Manual Ridgid K-50
Manual Ridgid K-50
Manual Ridgid K-50
WARNING!
Read this Operator’s Manual
carefully before using this
tool. Failure to understand
and follow the contents of
this manual may result in
electrical shock, fire and/or • Français – 15
serious personal injury.
• Castellano – pág. 31
K-50 Drain Cleaning Machine
Table of Contents
Recording Form for Machine Serial Number ..............................................................................................................1
General Safety Information
Work Area Safety ........................................................................................................................................................2
Electrical Safety...........................................................................................................................................................2
Personal Safety ...........................................................................................................................................................2
Tool Use and Care ......................................................................................................................................................3
Service ........................................................................................................................................................................3
Specific Safety Information
Drain Cleaner Safety ...................................................................................................................................................3
Description, Specifications and Standard Equipment
Description ..................................................................................................................................................................4
Specifications ..............................................................................................................................................................4
Standard Equipment....................................................................................................................................................4
Machine Inspection .......................................................................................................................................................4
Machine Set-Up
Set-Up For 5/8″ Sectional Cable ...................................................................................................................................5
Set-Up For 5/16″ or 3/8″ Cable Adapters.........................................................................................................................6
Operating Instructions
Cleaning Drain Using 5/8″ Sectional Cable...................................................................................................................7
Cleaning Drain Using 5/16″ Or 3/8″ Cable Adapter .........................................................................................................8
Special Procedures
Reverse Operation ......................................................................................................................................................9
Brake Adjustment ........................................................................................................................................................9
Accessories
Cable Selection .........................................................................................................................................................10
Accessories ...............................................................................................................................................................10
Tools Available For Cables .......................................................................................................................................10
Maintenance Instructions
Lubrication.................................................................................................................................................................10
Cables .......................................................................................................................................................................10
Clutch Jaw Assembly ................................................................................................................................................11
Cable Containers.......................................................................................................................................................11
Machine Storage ..........................................................................................................................................................11
Service and Repair ......................................................................................................................................................11
Wiring Diagrams ..........................................................................................................................................................12
Lifetime Warranty..........................................................................................................................................Back Cover
K-50
Drain Cleaning Machine
Serial
No.
K-50 Drain Cleaning Machine
General Safety Information • When operating a tool outside, use an outdoor ex-
tension cord marked “W-A” or “W”. These cords are
WARNING! Read and understand all instructions. Failure
to follow all instructions listed below may
rated for outdoor use and reduce the risk of electrical
result in electric shock, fire, and/or serious shock.
personal injury.
• Use only three-wire extension cords which have
SAVE THESE INSTRUCTIONS! three-prong grounding plugs and three-pole re-
ceptacles which accept the tool’s plug. Use of other
Work Area Safety extension cords will not ground the tool and increase the
risk of electrical shock.
• Keep your work area clean and well lit. Cluttered
benches and dark areas invite accidents. • Use proper extension cords. (See chart.) Insufficient
conductor size will cause excessive voltage drop, loss
• Do not operate power tools in explosive atmo- of power.
spheres, such as in the presence of flammable
liquids, gases, or dust. Tools create sparks which Minimum Wire Gauge for Extension Cord
may ignite the dust or fumes. Nameplate
Total Length (in feet)
Amps
• Keep bystanders, children, and visitors away while 0 – 25 26 – 50 51 – 100
operating a tool. Distractions can cause you to lose 0–6 18 AWG 16 AWG 16 AWG
control. 6 – 10 18 AWG 16 AWG 14 AWG
10 – 12 16 AWG 16 AWG 14 AWG
Electrical Safety 12 – 16 14 AWG 12 AWG NOT RECOMMENDED
Personal Safety
Grounding prong Grounding prong
• Stay alert, watch what you are doing and use com-
mon sense when operating a power tool. Do not
• Avoid body contact with grounded surfaces such use tool while tired or under the influence of drugs,
as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There alcohol, or medications. A moment of inattention
is an increased risk of electrical shock if your body is while operating power tools may result in serious per-
grounded. sonal injury.
• Do not expose electrical tools to rain or wet con- • Dress properly. Do not wear loose clothing or jew-
ditions. Water entering a tool will increase the risk of elry. Contain long hair. Keep your hair, clothing,
electrical shock. and gloves away from moving parts. Loose clothes,
jewelry, or long hair can be caught in moving parts.
• Do not abuse cord. Never use the cord to carry the
tools or pull the plug from an outlet. Keep cord • Avoid accidental starting. Be sure switch is OFF be-
away from heat, oil, sharp edges or moving parts. fore plugging in. Carrying tools with your finger on the
Replace damaged cords immediately. Damaged switch or plugging tools in that have the switch ON in-
cords increase the risk of electrical shock. vites accidents.
• Remove adjusting keys or switches before turning • When servicing a tool, use only identical replace-
the tool ON. A wrench or a key that is left attached to ment parts. Follow instructions in the Maintenance
a rotating part of the tool may result in personal injury. Section of this manual. Use of unauthorized parts or
failure to follow maintenance instructions may create a
• Do not over-reach. Keep proper footing and bal-
risk of electrical shock or injury.
ance at all times. Proper footing and balance enables
better control of the tool in unexpected situations.
• Use safety equipment. Always wear eye protec- Specific Safety Information
tion. Dust mask, non-skid safety shoes, hard hat,
or hearing protection must be used for appropriate WARNING
conditions. Read this operator’s manual carefully before using
the K-50 Drain Cleaner. Failure to understand and
follow the contents of this manual may result in
Tool Use and Care electrical shock, fire and/or serious personal injury.
• Use clamp or other practical way to secure and
support the workpiece to a stable platform. Holding Call the Ridge Tool Company, Technical Service Depart-
the work by hand or against your body is unstable ment at (800) 519-3456 if you have any questions.
and may lead to loss of control.
Drain Cleaner Safety
• Do not force tool. Use the correct tool for your
• Wear leather mitt provided with machine. Never
application. The correct tool will do the job better
grasp a rotating cable with a cloth or loose fit-
and safer at the rate for which it is designed.
ting cloth glove. Could become wrapped around
• Do not use tool if switch does not turn it ON or cable and cause serious injury.
OFF. Any tool that cannot be controlled with the switch
• Do not overstress cables. Keep one hand on the
is dangerous and must be repaired.
cable for control when the machine is running.
• Disconnect the plug from the power source before Overstressing cables because of obstruction may
making any adjustments, changing accessories, or cause twisting, kinking or breaking of the cable and re-
storing the tool. Such preventive safety measures re- sult in serious injury.
duce the risk of starting the tool accidentally.
• Position machine within two feet of inlet. Use Front
• Store idle tools out of the reach of children and End Guide Hose when it is difficult to locate the
other untrained persons. Tools are dangerous in machine near the access or clean out. Greater dis-
the hands of untrained users. tances can result in cable twisting or kinking.
• Maintain tools with care. Keep cutting tools sharp • Do not operate machine in (REV) reverse. Operating
and clean. Properly maintained tools with sharp cutting machine in reverse can result in cable damage and is
edges are less likely to bind and are easier to control. used only to back tool out of an obstruction.
• Check for misalignment or binding of moving • Be careful when cleaning drains where cleaning
parts, breakage of parts, and any other condition compounds have been used. Avoid direct contact
that may affect the tool's operation. If damaged, with skin and eyes. Serious burns can result from
have the tool serviced before using. Many acci- some drain cleaning compounds.
dents are caused by poorly maintained tools.
• Do not operate machine if operator or machine is
• Use only accessories that are recommended by the standing in water. Will increase the risk of electrical
manufacturer for your model. Accessories that may shock.
be suitable for one tool may become hazardous when
• Wear safety glasses and rubber soled, non-slip
used on another tool.
shoes. Use of this safety equipment may prevent se-
• Keep handles dry and clean; free from oil and rious injury.
grease. Allows for better control of the tool.
• Only use the K-50 to clean drain lines up to 4″ in di-
ameter. Follow instructions on the use of the
Service
machine. Other uses or modifying the drain cleaner for
• Tool service must be performed only by qualified other applications may increase the risk of injury.
repair personnel. Service or maintenance performed
by unqualified repair personnel could result in injury.
4. Attach the rear guide hose by lifting up the lock pin WARNING To avoid electric shock and electrical
and sliding guide hose adapter onto the housing until fires, never use an extension cord that is damaged or
it locks into place (Figure 2). does not meet the following requirements:
WARNING Do not use machine without rear guide • The cord has a three-prong plug similar to shown in
hose attached. Prevents cable whipping and possible en- Electrical Safety section.
tanglement. • The cord is rated as “W” or “W-A” if being used out-
doors.
5. Insert first cable into front of machine (female end first)
and push through guide hose until approximately one • The cord has sufficient wire thickness (16 AWG - 100′).
foot remains out the front of the machine (Figure 3). If the wire thickness is too small, the cord may overheat,
melting the cord’s insulation or causing nearby objects
to ignite.
WARNING To reduce risk of electrical shock, keep all
electrical connections dry and off the ground. Do not
touch plug with wet hands. Test the Ground Fault Circuit
Interrupter (GFCI) provided with the electric cord to insure
it is operating correctly. When test button is pushed in,
the indicator light should go off. Reactivate by pushing
the reset button in. If indicator light goes on, the machine
is ready to use. If the GFCI does not function correctly,
do not use the machine.
Mitten
Operating Instructions
WARNING Cable
gress depends upon the sharpness of the tool and NOTE! By holding the cable against the edge of the
nature of the obstruction. inlet, in the FOR (FORWARD) position, the ro-
tation will rapidly “thread” the cable out of the line.
WARNING • When loop forms, release clutch handle and push
Do not allow tension to build up in the cable. This excess cable back through machine. Disconnect
will happen if the cutting tool hits a snag and stops one section at a time.
turning, but the motor and cable continue to ro-
tate. Torque builds until the cable suddenly twists, WARNING When disconnecting sections, remember
potentially wrapping around your hand or arm. This to turn unit off and secure cable in line.
can happen quickly and without warning, so proceed • Once section of cable is removed, insert the se-
slowly and carefully as you feed the cable into the
drain. Releasing clutch handle will stop the cable ro- cured cable in through the front of the machine
tating and releases the torque. If tool gets hung up and continue removing sections until tool on last
in an obstruction, refer to Reverse Operating section of cable is just inside sewer inlet.
Instructions in the “Special Procedures” section.
WARNING Never retract tool from sewer inlet while
cable is rotating. Tool can whip causing serious injury.
9. Once obstruction is cleared, it is recommended that
operator flush debris from line with running water. 12. Turn FOR/OFF/REV Switch to OFF position.
Repeat Step 8 several times if necessary for thorough 13. Pull remaining cable and tool from sewer.
cleaning job and then work cable through additional
stoppages as required. CAUTION After using, thoroughly flush and drain ca-
bles, couplings and tools with water due to damaging
10. To add cable, the following procedure should be fol- effects of some drain cleaning compounds.
lowed:
Cleaning Drain Using 5/16″ or 3/8″ Cable
• After reaching the end of each cable section, turn
Adapter
the machine OFF.
• Secure the cable by looping it in the line (Figure 7). 1. Assume the correct operating posture in order to
This procedure is especially useful when clean- maintain proper balance (Figure 6).
ing a line that has rapid fall, such as working from a WARNING Should an unexpected situation arise,
stack line. this posture provides you with the opportunity to safely
keep control of the machine and cable.
• Be sure you can quickly release the clutch handle.
• Hand must be on the cable to control its twisting
action when it hits an obstruction.
• Must have access to FOR/OFF/REVERSE switch.
2. Pull out enough cable by hand to insert into the drain
opening and hand-feed the cable into drain until it
Figure 7 – Looping Cable In Line stops feeding easily. Push cable down drain line
keeping your control hand close to the drain opening.
• With line secured, insert another section of cable
in through the front of the machine (female end 3. Hold cable loosely in mittened hand, put FOR/OFF/
first) until approximately one foot remains out the REV SWITCH in FOR (forward) position.
front of the machine. NOTE! The motor will start but cable will not rotate.
• Attach cable to cable in line and resume operation. 4. With mitted hand on cable, push down on clutch
11. To retrieve cable from drain line, the following pro- handle with opposite hand to engage adapter.
cedure should be followed: 5. Continue hand-feeding the cable slowly until the
• Leave FOR/OFF/REV switch in FOR (forward) po- drain is opened or blockage is encountered.
sition. WARNING Keep your cable hand close to the drain
• Push down on clutch handle to engage cable. opening to keep control of the cable and help prevent
With mitted hand pull cable out of line (if possible) cable flip-over.
or hold cable against edge of inlet to thread the 6. When you reach the blockage, work the cable back
cable out until loop forms in front of the machine. and forth to clear the obstruction. At this point,
progress depends on the type of tool being used and After attaching cable adapter to your K-50 Machine, test for
nature of the blockage. Advance cable slowly. proper braking action as follows:
7. If cable gets hung up in the obstruction, release the 1. Put switch in FORWARD position to start motor.
clutch handle to stop the rotation of the cable. Refer
2. Push clutch handle forward to engage clutch driver
to “Reverse Operation” in the “Special Procedures”
jaws. Drum will rotate.
section.
3. Pull up on clutch handle to release jaws and acti-
8. Once obstruction is cleared, it is recommended that
vate brake. Drum should stop turning immediately.
operator flush debris from line with running water.
Repeat Step 6 several times if necessary for thorough If drum does not stop immediately, readjust brake mech-
cleaning job and then work cable through additional anism as follows:
stoppages as required.
CAUTION Cable is not attached inside drum. When WARNING
approaching end of cable, keep hand securely on cable Make sure machine is unplugged from power
to avoid losing it down the drain. source before making any adjustment.
9. To withdraw cable from line with machine running,
4. Slightly loosen two set screws “A” using a 5/32″ hex
leave FOR/REV lever in FORWARD position and
wrench (Figure 9).
slowly pull cable from drain.
5. Turn set screw “B” clockwise 1/4 turn (Figure 9).
10. As excess cable is retrieved from line, hand-feed
cable back into K-50. 6. Operate machine to check for proper braking action.
11. Release clutch handle just prior to cable or tool emerg- 7. If drum does not stop immediately, repeat Steps 2 and
ing from drain opening. Cable or tool may contain 3 until brake functions properly.
debris and splash work area.
8. Tighten set screws “A” and recheck tension on set
WARNING Never retract tool from sewer inlet while screw “B”.
cable is rotating. Tool can whip causing serious injury.
Due to normal wear, future adjustment will become nec-
12. Turn FOR/OFF/REV Switch to OFF position. essary for effective braking.
13. Pull remaining cable and tool from sewer.
Plunger Pin “B” Set Screw
Brake Drum
Special Procedures
Reverse Operation
Running machine in reverse will cause premature failure
of cable. Use reverse only to free a tool or cable caught in
an obstruction. If this should occur, immediately release
clutch handle and place FOR/OFF/REV switch to OFF po-
sition. After motor comes to a complete stop, place
FOR/OFF/REV switch in the REV (reverse) direction.
Engage clutch handle only until cable or tool is free of ob-
struction. Once it is free, release clutch handle immediately.
Turn unit OFF. Run unit in FOR (forward) direction and fol-
low normal operating procedure.
WARNING Never operate this machine in REV (re- “A” Set Screw (2)
verse) for any other purpose. Operating in reverse can Cable Container
damage a cable and cause serious injury. Figure 9 – Cable Adapter
Brake Adjustment
The cable adapter is equipped with a quick-acting brake
which will immediately stop rotation of the drum when
the clutch handle is pulled upwards.
When not in use, store cables indoors to prevent deteri- Some of these are: gasoline, carbon tetrachloride,
oration by the elements. chlorinated cleaning solvents, ammonia and house-
hold detergents that contain ammonia. Avoiding use
Cables should be replaced when they become severely
of these and other types of cleaning agents mini-
corroded or worn. A worn cable can be identified when
mizes the probability of damage.
outside of coils become flat.
4. Reinstall the flange assembly to the drum and re-
Clutch Jaw Assembly (Jaw Set) place cable.
The clutch jaw assembly should be periodically cleaned.
1. Place machine on its nose end. Remove the two (2) Machine Storage
socket head cap screws from the rack and pinion
WARNING Motor-driven equipment must be kept
housing with a 1/4″ hex key (Figure 10).
indoors or well covered in rainy weather. Store the ma-
chine in a locked area that is out of reach of children and
people unfamiliar with drain cleaners. This machine can
cause serious injury in the hands of untrained users.
If machine has been exposed to freezing weather, unit
must be run for ten (10) to twenty (20) minutes without
load to warm up. Failing to do this will result in frozen
bearings. If machine is exposed to weather for a period
of time, moisture will form across motor windings caus-
ing motor to burn out.
BLK
WHT
WHT
RED
YEL
BRN
BLU
BLU
4 5
BRN
JUMPER
WHITE (BLUE)
BLU
JUMPER
BLACK (BROWN)
GREEN/YEL
KEYWAY IN
STEM OF
TOGGLE
SWITCH
REAR VIEW TO MOTOR
GROUND
MAIN
RED
BLU
WHITE
YEL
T4
T5
PINK
JUMPER
WHITE FROM
BLACK FROM POWERCORD
POWERCORD RED
JUMPER
BRN
YEL
JUMPER BRN
JUMPER
KEYWAY
IN STEM
Dégorgeoir électrique
K-50
AVERTISSEMENT
Familiarisez-vous bien avec le
mode d’emploi avant d’utiliser
l’appareil. L’incompréhension ou Dégorgeoir électrique K-50
le non-respect des consignes ci-
Inscrivez ci-dessous le numéro de série de la plaque signalétique l’appareil pour future référence.
après augmenteraient les risques
de choc électrique, d’incendie N° de
et/ou d’accident grave. série :
Dégorgeoir électrique K-50
• N’utilisez pas d’appareils électriques en présence • Utilisez uniquement des rallonges à trois fils
de combustibles tels que les liquides, gaz ou pous- équipées d’une fiche bipolaire plus terre à trois
sières inflammables. Les appareils électriques barrettes et d’une prise bipolaire plus terre qui
produisent des étincelles capables d’enflammer les correspond à la fiche de l’appareil. L’utilisation
poussières et les émanations combustibles. d’autres types de rallonge électrique n’assurera pas la
mise à la terre de l’appareil et augmentera les risques
• Ecartez les curieux, les enfants et les visiteurs de choc électrique.
lorsque vous utilisez un appareil électrique. Les
distractions éventuelles peuvent vous faire perdre le • Utilisez la section de rallonge appropriée (voir
contrôle de l’appareil. tableau). Une section de conducteurs insuffisante
provoquerait une perte de tension excessive, d’où un
Sécurité électrique manque de puissance.
• Les appareils électriques avec terre doivent être Section minimale des fils conducteurs des rallonges
branchés sur une prise avec terre appropriée et Ampères indiqués
sur la plaque Longueur totale (en pieds)
conforme aux normes en vigueur. Ne jamais en- signalétique
lever la barrette de terre ou tenter de modifier la 0 à 25 26 à 50 51 à 100
fiche d’aucune manière. Ne jamais utiliser d’adap- 0à6 18 AWG 16 AWG 16 AWG
tateurs de prise. Consultez un électricien qualifié en 6 à 10 18 AWG 16 AWG 14 AWG
cas de doute sur la bonne mise à la terre de la 10 à 12 16 AWG 16 AWG 14 AWG
prise. En cas de panne ou de défaillance électrique de
12 à 16 14 AWG 12 AWG Déconseillé
l’appareil, la mise à la terre assure un passage de
faible résistance qui éloigne le courant électrique de • Vérifiez le bon fonctionnement du disjoncteur dif-
l’opérateur. férentiel du cordon d’alimentation avant d’utiliser
l’appareil. Le disjoncteur différentiel réduit les risques
Prise
avec de choc électrique.
terre
• L’utilisation de rallonges électriques est décon-
seillée sauf si celles-ci sont branchées sur une
boite de dérivation ou une prise équipée d’un dis-
joncteur différentiel. Le disjoncteur différentiel du
Barrette de terre Barrette de terre cordon d’alimentation de la machine n’assure aucune
protection contre les décharges électriques venant
• Evitez tout contact avec les masses telles que des rallonges.
tuyaux, radiateurs, cuisinières ou réfrigérateurs.
• Gardez les connexions électriques au sec et
Les risques de choc électrique augmentent lorsque
surélevées. Ne touchez pas la fiche avec les mains
votre corps est en contact avec une masse.
mouillées. Cela réduit les risques de choc électrique.
• N’exposez pas les appareils électriques à la pluie
ou aux intempéries. Toute pénétration d’eau à l’in- Sécurité individuelle
térieur d’un appareil électrique augmente les risques de • Soyez attentif, concentrez-vous sur ce que vous
choc électrique. faites et faites preuve de bon sens lorsque vous
utilisez un appareil électrique. N’utilisez pas ce • Rangez les appareils non utilisés hors de la portée
type d’appareil lorsque vous êtes fatigués ou des enfants et des personnes non initiées. Ces
lorsque vous prenez des médicaments, de l’al- appareils sont dangereux entre les mains de personnes
cool ou des produits pharmaceutiques. Un instant non initiées.
d’inattention peut entraîner de graves blessures lorsque
• Entretenez les appareils consciencieusement.
l’on utilise un appareil électrique.
Maintenez les outils de coupe bien affûtés et en
• Habillez-vous de manière appropriée. Ne portez bon état de propreté. Les outils bien entretenus et af-
pas de vêtements amples ou de bijoux. Attachez fûtés réduisent les risques de grippage et sont plus
les cheveux longs. Gardez vos cheveux, vos vête- faciles à contrôler.
ments et vos gants à l’écart du mécanisme. Les
• Examinez l’appareil pour signes de mauvais aligne-
vêtements amples, les bijoux et les cheveux longs
ment ou de grippage au niveau du mécanisme ou
peuvent s’entraver dans le mécanisme.
d’autres conditions qui pourraient entraver le bon
• Evitez les risques de démarrage accidentel. fonctionnement de l’appareil. Le cas échéant, faire
Assurez-vous que l’interrupteur marche/arrêt est en réparer l’appareil avant de vous en servir. De nom-
position OFF avant de brancher l’appareil. Le fait de breux accidents sont le résultat d’un appareil mal
porter l’appareil avec un doigt sur la gâchette ou le entretenu.
brancher lorsque son interrupteur est en position de
• Utilisez exclusivement les accessoires recom-
marche (ON) est une invitation aux accidents.
mandés par le fabricant pour votre appareil par-
• Enlevez les clés de réglage et autres outils avant de ticulier. Des accessoires prévus pour un certain type
mettre l’appareil en marche. Une clé laissée sur d’appareil peuvent être dangereux lorsqu’ils sont mon-
une partie rotative de l’appareil peut entraîner des tés sur un autre.
blessures corporelles.
• Gardez les poignées de la machine propres, sèches
• Ne vous mettez pas en porte-à-faux. Gardez une et dépourvues d’huile ou de graisse. Cela vous
bonne assise et un bon équilibre à tous moments. permettra de mieux contrôler l’appareil.
Une bonne assise et un bon équilibre vous permettent
de mieux contrôler l’appareil en cas d’imprévu. Service après-vente
• Utilisez les équipements de sécurité appropriés. • Toutes réparations de l’appareil doivent être con-
Portez systématiquement des lunettes de sécu- fiées à un réparateur qualifié. La réparation ou
rité. Un masque à poussière, des chaussures de l’entretien de l’appareil par du personnel non qualifié
sécurité, le casque et/ou une protection auditive doivent peut entraîner des blessures.
être portés selon les conditions d’utilisation. • Lors de la réparation de l’appareil, utilisez exclu-
sivement des pièces de rechange identiques à
Utilisation et entretien de l’appareil celles d’origine. Suivez les instructions de la sec-
• Utilisez un serre-joint ou autre moyen approprié tion “Entretien” du mode d’emploi. L’utilisation de
pour arrimer l’ouvrage sur une plate-forme sta- pièces de rechange non homologuées et le non-respect
ble. Tenir l’ouvrage à la main ou contre le corps peut des consignes d’entretien peut créer un risque de
vous mettre en position d’instabilité et vous faire perdre choc électrique ou de blessure corporelle.
le contrôle de l’appareil.
• Ne forcez pas l’appareil. Utilisez un appareil qui soit Consignes de sécurité
adapté au travail prévu. L’outil approprié assurera un
meilleur travail et une meilleure sécurité s’il est utilisé au
particulières
régime prévu. MISE EN GARDE !
• N’utilisez pas un appareil si son interrupteur ne Lisez soigneusement ce manuel avant d’utiliser le
permet pas de le mettre en marche ou de l’arrêter. Dégorgeoir K-50. Le non-respect des consignes ci-
devant augmenterait les risques de choc électrique,
Tout appareil qui ne peut pas être contrôlé par son in- d’incendie et/ou de graves blessures corporelles.
terrupteur est dangereux et doit être réparé.
• Débranchez l’appareil avant tout réglage ou Veuillez adresser toutes questions éventuelles aux ser-
changement d’accessoires, et avant de le ranger. vices techniques de la Ridge Tool Company en composant
De telles mesures préventives réduisent le risque de le (800) 519-3456.
démarrage accidentel de l’appareil.
• Positionnez la machine à moins de deux pieds Le K-50 peut également recevoir les adaptateurs de câble
(50cm) de l’entrée de la canalisation. Utilisez le type A-17. Ces adaptateurs permettent l’utilisation de
guide-câble avant lorsqu’il est nécessaire de câbles Ø 5/16 ou 3/8 po continus. La rotation de l’adaptateur
l’éloigner du point d’accès. Un écartement supérieur est commandée par le levier d’embrayage. L’adaptateur de
risque de provoquer le bouclage ou le plissage du câble est équipé d’un frein instantané qui arrête la rotation
câble. du tambour dès que le levier d’embrayage est ramené vers
le haut.
• Ne faites pas tourner la machine en marche ar-
rière (REV). L’utilisation de la marche arrière risque Spécifications
d’endommager le câble et ne doit servir qu’à retirer
Capacité de curage .....Selon le choix de câble. Se
l’outil d’un obstacle.
reporter au tableau suivant
• Faites attention lors du curage des canalisations pour les sections recom-
qui ont été préalablement traitées avec des produits mandées
chimiques. Evitez tout contact direct avec la peau Diamètre et longueur des canalisations prévues
et les yeux. Certains produits de nettoyage peuvent
Ø câble Ø conduite Longueur
provoquer de graves brûlures.
Câble Ø 5/16 po 3
/4 à 1 po 25 à 50 pieds
• N’utilisez pas cette machine lorsque l’opérateur Câble Ø 3/8 po 11/4 à 2 po 25 à 35 pieds
et/ou la machine ont les pieds dans l’eau. Cela Câble C-8 (Ø 5/8 po) 11/4 à 3 po 100 pieds
Câble C-9 (Ø 5/8 po) 2 à 4 po 100 pieds
augmenterait les risques de choc électrique.
• Portez des lunettes de sécurité et des chaussures Section des câbles ......Ø 5/16, 3/8 et 5/8 po
antidérapantes à semelle en caoutchouc. Ces Moteur
équipements de sécurité peuvent éviter de graves
Type ..............................Réversible, 115V/60Hz, 230V
blessures corporelles.
disponible sur demande
• Utilisez le K-50 exclusivement pour le curage des
Puissance......................1/6 CV
canalisations d’évacuation d’un diamètre maximal
de 4 po. Respectez les consignes d’utilisation de Intensité.........................4A
l’appareil. Toute autre utilisation, ainsi que la modifi-
Poids.............................17 kg (37,5 livres)
cation du dégorgeoir pour d’autres applications
augmente les risques d’accident. Dimensions :
Longueur .......................205 mm (11 po)
Equipements de base
Modèle Câble Outils et accessoires
A-30 Six longueurs Tarière droite T-201
C-8 Ø 5/8 po Tulipe T-202
de 71/2 pieds Couteau ‘C’ T-205
(35,70 m / Tête d’aspic T-211
Commutateur
45 pieds) Clé à broche A-13 directionnel
Porte-câbles A-10 FOR/OFF/REV
Guide-câble arrière A-14-6
Mitaine main gauche A-1
A-40 Six longueurs Tarière conique T-206
C-9 Ø 5/8 po Couteau 4-lames T-215
de 10 pieds Couteau ‘C’ T-231
(18,30 m / Clé à broche A-13
60 pieds) Porte-câbles A-10
Guide-câble arrière A-14-610
Mitaine main gauche A-1 Figure 1 – Dégorgeoir K-50
Préparation de la machine
MISE EN GARDE !
Montage des outils Démontage des outils en bout de câble 3. Tirez sur la manette du plongeur de l’adaptateur et ap-
en bout de câble puyez sur le levier d’embrayage de la machine afin de
permettre à l’adaptateur de s’enfiler dans le trou
percé (Figure 5). Assurez-vous du verrouillage du
plongeur dans la machine.
NOTA ! Appuyez sèchement sur le levier d’embrayage
Emboîter Introduire la broche Séparer pour lancer la rotation de l’adaptateur. Ramenez
Figure 4 – Montage et démontage des outils le levier d’embrayage sèchement vers le haut
pour arrêter l’adaptateur immédiatement et em-
NOTA ! Sélection de l’outil approprié pêcher le débordement ou le plissage du câble.
Le frein incorporé augmente la longévité des
De manière générale, il est préférable d’utiliser un outil câbles.
dont le diamètre est d’au moins 1 pouce inférieur à
celui de la canalisation à curer. Dans la mesure où le
type d’outil utilisé dépend de la nature du curage,
son choix est laissé à la discrétion de l’utilisateur.
7. Après vous être assuré qu’il suit le passage dégagé
prévu, branchez le cordon d’alimentation du dégor-
geoir. Si le cordon d’alimentation n’arrive pas jusqu’à
la prise de courant, utilisez une rallonge électrique en
bon état.
MISE EN GARDE Afin d’éviter les risques de choc et
d’incendie électrique, ne jamais utiliser une rallonge élec-
trique endommagée ou qui ne répond pas aux critères
suivants :
• Toute rallonge électrique doit être équipée d’une fiche
à trois barrettes, semblable à celle indiquée à la sec- Figure 5 – Montage de l’adaptateur de câble
tion ‘’Sécurité électrique’’.
• Toute rallonge électrique utilisée à l’extérieur doit être 4. Positionnez la machine aussi près que possible du
du type “W” ou “W-A”. point d’entrée de la canalisation, puis suivez la méth-
ode de préparation décrite pour les câbles à raccord
• La rallonge électrique utilisée doit avoir des conduc-
teurs de section suffisante (16 AWG jusqu’à 100 pieds rapide Ø 5/8 po.
de longueur). Une section de conducteurs insuffisante 5. Assurez-vous que l’adaptateur s’arrête immédiate-
risque de provoquer la surchauffe de la rallonge au ment dès que le levier d’embrayage est ramené vers
point de fondre son isolation et enflammer les objets à le haut. Si l’adaptateur glisse, réglez le frein selon les
proximité.
instructions de la section ‘Procédés spéciaux’.
MISE EN GARDE Afin de limiter les risques de choc
électrique, gardez toutes connexions électriques au sec
et surélevées. Ne touchez pas les fiches avec les mains Utilisation de la machine
mouillées. Testez le disjoncteur différentiel fourni avec le
cordon d’alimentation afin de vous assurer de son bon MISE EN GARDE !
fonctionnement. Lorsque la touche d’essai est enfoncée,
le témoin lumineux doit s’éteindre. Réactivez-le en ap-
puyant sur la touche de réarmement. Si le témoin
lumineux s’allume, c’est que la machine est prête à
fonctionner. Si le disjoncteur différentiel ne fonctionne pas
correctement, n’utilisez pas la machine.
Préparation de la machine pour adapta- Portez les mitaines à rivets fournies avec la ma-
teurs de câble Ø 5/16 ou 3/8 po chine. Ne jamais tenter d’attraper un câble en
1. Assurez-vous que le commutateur directionnel se rotation avec un chiffon ou des gants en tissu mal
ajustés qui risqueraient de s’entortiller autour du
trouve en position OFF (arrêt).
câble et provoquer de graves blessures.
2. Retirez une longueur de 10 pouces de câble de Portez systématiquement des lunettes de sécurité
l’adaptateur, puis enfilez le câble à l’arrière de la K-50. afin de protéger vos yeux contre la projection de
débris ou autres objets divers. Portez des chaus- 2. Avant de mettre la machine en marche, retirez une
sures antidérapantes avec semelles en caoutchouc. longueur suffisante de câble de la machine pour in-
Faites particulièrement attention lors du curage de troduire l’outil et le câble dans la canalisation.
canalisations qui ont été préalablement traités aux Enfoncez le câble dans la canalisation aussi loin
produits chimiques. Portez des gants lors de la ma- que possible.
nipulation des câbles, et évitez tout contact direct
avec la peau et surtout avec les yeux et le visage, 3. Retirez une longueur supplémentaire de câble suff-
car de graves brûlures pourraient en résulter. isante pour pouvoir presque former un demi-cercle
Ne pas utiliser l’appareil si le levier d’embrayage est entre la machine et le point d’entrée.
endommagé ou ne fonctionne pas correctement. Le
levier d’embrayage est un dispositif de sécurité 4. Tenez le câble librement dans votre main gantée.
qui arrête la rotation du câble dès qu’il est lâché. Mettez le commutateur FOR/OFF/REV en position
FOR (marche avant).
AVERTISSEMENT Il est important de connaître la dis-
tance approximative entre le point d’entrée et l’égout ou NOTA ! Le moteur se mettra alors en marche, mais
la fosse septique à l’autre bout. Un débordement ex- sans entraîner le câble.
cessif du câble dans l’égout ou la fosse en question 5. Avec votre main gantée sur le câble, ramenez le
risque de le laisser s’entortiller au point d’empêcher levier d’embrayage avec l’autre main afin d’engager
son retrait via une canalisation de diamètre inférieur. le câble. Appuyez sèchement sur le sommet de la
boucle du câble pour le faire avancer.
Curage des canalisations avec les
câbles à raccord rapide Ø 5/8 po NOTA ! L’engagement trop lent ou progressif du levier
d’embrayage provoquera l’usure prématurée
1. Mettez-vous en position appropriée afin de main- des mâchoires du système d’engagement. Il
tenir votre équilibre (Figure 6). s’agit d’un système d’engagement direct, et le re-
MISE EN GARDE En cas d’imprévu, cette position tour du levier d’embrayage à sa position d’origine
vous permettra de garder le contrôle de la machine et du assure la libération instantanée du câble.
câble en toute sécurité. 6. Dès que le câble supplémentaire s’est engagé dans
• Assurez-vous de pouvoir lâcher le levier d’em- la canalisation, lâchez le levier d’embrayage et retirez
brayage instantanément. une longueur de six à dix pouces de câble de la
machine avec votre main gantée.
• Vous devez garder une main sur le câble pour
l’empêcher de fouetter lorsqu’il rencontre un ob- 7. Continuez à faire avancer le câble dans la canalisa-
stacle. tion jusqu’à ce que vous rencontriez une résistance
• Vous devez pouvoir accéder au commutateur ou un obstacle. Une telle rencontre se traduira par la
FOR/OFF/REV. résistance à l’avancement du câble et/ou sa ten-
dance à se tortiller latéralement dans la main de
l’utilisateur.
8. Si le câble se met en charge à la rencontre d’un ob-
stacle, soulagez-le en y tirant dessus sèchement à
Levier plusieurs reprises afin de dégager le couteau. Faites
d’embrayage
à nouveau avancer le câble lentement vers l’obstacle.
Répétez ce processus jusqu’à l’élimination de l’ob-
Mitaine stacle. N’oubliez pas qu’il faut que le couteau tourne
sans interruption et qu’il ne faut jamais forcer le
Câble
câble. A ce point, le progrès effectué dépendra de l’af-
fûtage de l’outil et la nature de l’obstacle.
MISE EN GARDE !
Ne jamais permettre au câble de se mettre en
charge. Cela arrivera lorsque l’outil de coupe s’ac-
croche et s’immobilise, tandis que le moteur et le
câble continuent à tourner. La torsion du câble
augmente jusqu’à ce que le câble se boucle,
Commutateur directionnel FOR/OFF/REV éventuellement autours de votre bras ou de votre
main. Cela peut arriver soudainement et sans
Figure 6 – Position de travail appropriée préavis, d’où l’importance de procéder lentement et
précautionneusement lorsque vous faites avancer le l’arrière de la machine. Déconnectez une seule sec-
câble dans la canalisation. Le fait de lâcher le levier tion de câble à la fois.
d’embrayage arrêtera la rotation du câble et le
soulagera. Lorsqu’un outil s’entrave dans un obsta- MISE EN GARDE N’oubliez pas d’arrêter la machine
cle, reportez-vous au chapitre ‘‘Utilisation de la et arrimer le câble suivant avant de déconnecter cette
marche arrière’’ de la section ‘‘Procédés spéciaux’’. longueur de câble.
• Après avoir retiré la longueur de câble déconnectée,
9. Une fois l’obstacle dégagé, il est conseillé de rincer la
introduisez les sections de câble suivantes via
canalisation à grande eau pou en dégager les débris.
l’avant de la machine et continuez à les retirer
Si nécessaire, répétez l’étape n° 8 à plusieurs reprises
jusqu’à ce que l’outil en tête de la dernière longueur
afin d’assurer le nettoyage complet de cette section de
de câble se trouve à proximité du point d’entrée.
la canalisation avant de procéder au dégagement
des obstacles suivants. MISE EN GARDE Ne jamais tenter de retirer l’outil de
la canalisation pendant que le câble tourne. L’outil risque
10. Procédez comme suit pour ajouter des sections de de fouetter et provoquer de graves blessures corporelles.
câble supplémentaires :
12. Mettez le commutateur FOR/OFF/REV en position
• Arrêtez la machine (position OFF) dès que vous OFF.
arrivez à la fin de la section de câble en cours.
13. Retirez le restant du câble et l’outil de la canalisation.
• Arrimez le câble en le bouclant dans le point d’en-
AVERTISSEMENT En fin de chantier, rincez soigneuse-
trée (Figure 7). Cela peut s’avérer particulièrement
utile lorsqu’il s’agit d’une canalisation à forte pente. ment les câbles, raccords et outils à l’eau avant de les
essorer, afin de les protéger contre les effets nocifs des
produits chimiques.
• Une fois le câble arrimé, introduisez une nouvelle • Assurez-vous de pouvoir lâcher le levier d’em-
section de câble (raccord femelle en premier) via brayage instantanément.
l’avant de la machine jusqu’à ce qu’il n’en dé- • Vous devez garder une main sur le câble pour
passe qu’environ un pied à l’avant de la machine. l’empêcher de fouetter lorsqu’il rencontre un ob-
• Raccordez ce câble à celui resté en attente dans la stacle.
canalisation, puis reprenez l’opération. • Vous devez pouvoir accéder au commutateur
11. Utilisez la méthode suivante pour retirer le câble de la FOR/OFF/REV.
canalisation d’évacuation :
2. Retirez une longueur suffisante de câble manuellement
• Laissez le commutateur FOR/OFF/REV en posi- de la machine pour l’introduire dans le point d’entrée,
tion FOR (marche avant). puis enfoncez-le manuellement jusqu’à ce qu’il ré-
• Engagez le câble en appuyant sur le levier d’em- siste. Tout en poussant le câble dans la canalisation,
brayage. Si possible, retirez le câble de la can- gardez votre main de contrôle près du point d’entrée.
alisation avec votre main gantée, sinon, appuyez-le 3. Tenez le câble librement dans votre main gantée.
contre le rebord du point d’entrée pour le ‘dévisser’ Mettez le commutateur FOR/OFF/REV en position
jusqu’à ce qu’une boucle se forme devant la ma- FOR (marche avant).
chine.
NOTA ! Le moteur se mettra alors en marche, mais sans
NOTA ! En appuyant le câble contre le rebord du point entraîner le câble.
d’entrée, sa rotation le ‘dévissera’ rapidement de
la canalisation. 4. Avec votre main gantée sur le câble, engagez l’adap-
tateur de câble en appuyant sur le levier d’embrayage
• Une fois la boucle formée, lâchez le levier d’em-
avec l’autre.
brayage et repoussez le câble excédentaire vers
5. Continuez à faire avancer le câble dans la canalisation échéant, retirez immédiatement votre pied de la pédale de
jusqu’à ce que vous rencontriez une résistance ou un commande pneumatique et laisser la machine s’arrêter
obstacle. complètement. Mettez le commutateur FOR/OFF/REV
MISE EN GARDE Gardez votre main proche du point en position REV (marche arrière). Desserrez la molette
d’entré afin de mieux contrôler le câble et l’empêcher de d’embrayage. Prenez le câble dans vos mains gantées et
se retourner. tirez-le, tout en tapotant sur la pédale de commande.
Une fois que l’outil a été délogé et que le tambour a
6. A la rencontre d’un blocage, travaillez le câble en cessé de tourner, mettez le commutateur FOR/OFF/REV
avant et en arrière pour le dégager. Le progrès dépen- en position FOR (marche avant), puis reprenez le pro-
dra alors du type d’outil utilisé et de la nature du cessus opérationnel normal.
blocage en question. Avancez le câble lentement.
MISE EN GARDE Ne jamais utiliser la position REV
7. Lorsqu’un outil s’entrave dans un obstacle, lâchez (marche arrière) pour d’autres raisons quelconques.
le levier d’embrayage afin d’arrêter la rotation du L’utilisation de la marche arrière risque d’endommager le
câble. Reportez-vous au chapitre ‘‘Utilisation de la câble et provoquer de graves blessures.
marche arrière’’ de la section ‘‘Procédés spéciaux’’.
Réglage du frein
8. Une fois l’obstacle dégagé, il est conseillé de rincer la
canalisation à grande eau pou en dégager les débris. L’adaptateur de câble est équipé d’un frein instantané
Si nécessaire, répétez l’étape n° 6 à plusieurs reprises qui assure l’arrêt immédiat du tambour dès que le levier
afin d’assurer le nettoyage complet de cette section de d’embrayage est ramené vers le haut.
la canalisation avant de procéder au dégagement Une fois l’adaptateur de câble monté sur la machine K-50,
des obstacles suivants. vérifiez le bon fonctionnement du frein comme suit :
AVERTISSEMENT Le câble n’est pas attaché à l’intérieur 1. Mettez la machine en marche en mettant le commu-
du tambour. Lorsque vous arrivez en bout de câble, tateur directionnel en position FOR (marche avant).
gardez votre main fermement sur lui afin de l’empêcher de
s’échapper dans la canalisation. 2. Poussez le levier d’embrayage en avant afin d’en-
9. Pour retirer le câble de la canalisation avec la machine gager les mâchoires d’embrayage. Le tambour
en marche, laissez le commutateur directionnel en po- commencera alors à tourner.
sition FOR (marche avant), puis retirez le câble 3. Tirez le levier d’embrayage vers le haut afin de désen-
lentement de la canalisation. gager les mâchoires et activer le frein. Le tambour
10. Au fur et à mesure que le câble excédentaire est re- devrait alors s’arrêter instantanément.
tiré de la canalisation, enfilez-le dans le K-50. Si le tambour ne s’arrête pas immédiatement, réajustez le
11. Lâchez le levier d’embrayage juste avant que le câble frein de la manière suivante :
ou son outil sorte du point d’entrée. Le câble et l’outil
risquent de renfermer des débris et éclabousser les MISE EN GARDE !
lieux. S’assurer que la machine est débranchée avant
tout réglage.
MISE EN GARDE Ne jamais retirer l’outil du point d’en-
trée tandis que le câble tourne. L’outil risque de fouetter
4. Dévissez légèrement les deux vis de blocage (A) à
et de provoquer de graves blessures corporelles.
l’aide d’une clé Allen de 5/32 po (Figure 9).
12. Mettez le commutateur FOR/OFF/REV en position
OFF (arrêt). 5. Tournez la vis de réglage (B) d’un quart de tour à
droite (Figure 9).
13. Retirez le restant de câble et son outil de la canali-
sation. 6. Essayez la machine pour vérifier le bon fonction-
nement du frein.
7. Si le tambour ne s’arrête pas immédiatement, répétez
les étapes 2 et 3 jusqu’à ce que le frein fonctionne cor-
Procédés spéciaux rectement.
Utilisation de la marche arrière 8. Serrez les vis de blocage (A), puis vérifiez à nou-
L’utilisation de la marche arrière entraînera la défaillance veau le serrage de la vis de réglage (B).
prématurée du câble. N’utilisez la marche arrière que
A force d’usure, il sera nécessaire de réajuster le frein péri-
pour déloger un outil entravé dans un obstacle. Le cas
odiquement afin d’assurer son bon fonctionnement.
Protégez les câbles non utilisés contre les intempéries en 2. Enlevez les trois vis de 1/4 po qui servent à fixer le tube
les rangeant à l’intérieur. et le rebord au tambour.
Les câbles doivent être remplacés dès qu’ils deviennent 3. Nettoyez l’intérieur du tambour et le rebord. Certains
excessivement usés ou corrodés. Un câble est considéré produits de nettoyage peuvent endommager les com-
usé lorsque les brins extérieurs s’aplatissent ou qu’ils posants en plastique ; notamment, l’essence, le té-
perdent leur rigidité. trachlorure de carbone, les solvants de nettoyage
chlorés, l’ammoniac et les détergents domestiques am-
Mâchoires d’embrayage moniaqués. Afin de limiter au maximum la probabilité
de détérioration de l’appareil, évitez l’utilisation des pro-
Les mâchoires d’embrayage doivent être nettoyées
duits de nettoyage en général, et de ceux-ci en
régulièrement.
particulier.
1. Mettez la machine debout sur son nez. Utilisez une
4. Remontez le rebord sur le tambour et réinstallez le
clé Allen de 1/4 po pour enlever les deux (2) vis du
câble.
boîtier d’engrenage à crémaillère (Figure 10).
Stockage de la machine
MISE EN GARDE Tout matériel électrique doit être
stocké à l’intérieur ou convenablement protégé contre la
pluie. Stockez la machine dans un endroit clos, hors de la
portée des enfants et des personnes non familiarisés
avec les dégorgeoirs. Cette machine peut être très dan-
gereuse entre les mains d’un novice.
Lorsque la machine a été exposée au gel, elle doit tourner
à vide pendant dix (10) ou vingt (20) minutes afin de se
réchauffer. Ne pas le faire aurait pour résultat le grip-
page des paliers. Si la machine est exposée aux
intempéries pendant un certain temps, le moteur grillera en
raison de l’humidité restée autour de son bobinage.
Entretien et réparations
MISE EN GARDE !
1/2
1/2Principal
MAIN 1/2 Principal
Noir
Blanc
WHT
Rouge
Jaune
Marron
Bleu
Bleu
4 5
Cavalier
marron
Blanc ( Bleu)
Cavalier
bleu
Noir (Marron)
Vert/Jaune
Rainure de
clavette dans le
fût du
commutateur
Vue de dos Vers masse
moteur
Aux.
Principal
Rouge
Bleu
Jaune
Blanc
T4
T5
Cavalier
rose
Rainure de
clavette du fût
Limpiadora de desagües
K-50
ADVERTENCIA
Antes de utilizar este aparato, lea
detenidamente su Manual del
Operario. Pueden ocurrir descar-
gas eléctricas, incendios y/o Limpiadoras de desagües K-50
graves lesiones si no se compren- A continuación apunte y retenga el número de serie de la máquina que se encuentra en su
placa de características.
den y siguen las instrucciones de
este manual. No. de
serie
Máquina limpiadora de desagües K-50
Índice
Ficha para apuntar el Modelo y Número de Serie de la máquina ...........................................................................29
Información general de seguridad
Seguridad en la zona de trabajo ...............................................................................................................................31
Seguridad eléctrica....................................................................................................................................................31
Seguridad personal ...................................................................................................................................................32
Uso y cuidado de la máquina ....................................................................................................................................32
Servicio......................................................................................................................................................................32
Información específica de seguridad
Seguridad de la limpiadora de desagües ..................................................................................................................33
Descripción, especificaciones y equipo estándar
Descripción................................................................................................................................................................33
Especificaciones........................................................................................................................................................33
Equipo estándar ........................................................................................................................................................34
Inspección de la máquina ...........................................................................................................................................34
Preparación de la máquina
Para su funcionamiento con cable seccionado de 5/8 pulgada ..................................................................................35
Para su funcionamiento con adaptador de cable de 5/16 ó 3/8 pulgada .......................................................................36
Instrucciones de funcionamiento
Limpieza de desagües empleando cable seccionado de 5/8 pulgada .......................................................................37
Limpieza de desagües empleando adaptador de cable de 5/16 ó 3/8 pulgada .............................................................39
Procedimientos especiales
Funcionamiento en reversa.......................................................................................................................................39
Ajuste del freno .........................................................................................................................................................40
Accesorios
Selección de cables ..................................................................................................................................................40
Accesorios.................................................................................................................................................................41
Herramientas de corte disponibles para los cables...................................................................................................41
Instrucciones de mantenimiento
Lubricación ................................................................................................................................................................41
Cables .......................................................................................................................................................................41
Conjunto de las mordazas del embrague..................................................................................................................41
Cajas de los cables ...................................................................................................................................................42
Almacenamiento de la máquina .................................................................................................................................42
Mantenimiento y reparaciones ...................................................................................................................................42
Diagramas de cableado ..............................................................................................................................................43
Garantía vitalicia ..................................................................................................................................carátula posterior
diseñados para usarse con su limpiadora y que son • no tenga líquidos inflamables, vapores o polvo
los requeridos para cada uso determinado. Los ac- que puedan provocar un incendio.
cesorios debidos le permiten realizar tareas en forma
2. Sitúe la Limpiadora de Desagües a menos de dos pies
exitosa y segura. Los accesorios de otras máquinas
de la entrada al desagüe. A mayor distancia, el cable
pueden resultar peligrosos si se usan con esta
puede doblarse o enroscarse.
limpiadora de desagües.
3. Asegure que el interruptor de FOR/OFF/REV (ade-
6. Limpie el aceite, grasa o mugre de todos los mangos
lante/apagada/reversa) esté en la posición de OFF
y controles de la máquina. Esto reduce el riesgo de
(apagada).
que se lesione si algún control o mango de la máquina
se resbala de sus manos.
7. Revise los filos de corte de las herramientas que se
acoplan a la punta del cable. Si es necesario, hágalas
afilar o recámbielas antes de usar la Limpiadora de
Desagües. Las herramientas desafiladas o dañadas
pueden atascarse y provocar la rotura del cable.
8. Revise los cables y acoplamientos por si estuvieran
desgastados o dañados. Los cables deben cam-
biarse cuando se vuelvan muy desgastados o
corroídos. Se nota que un cable está desgastado
cuando sus espirales exteriores se han aplanado.
ADVERTENCIA Los cables desgastados o dañados
pueden cortarse y causar graves lesiones.
Figura 2 – Acoplamiento de la manguera guía trasera
Preparación de la máquina
4. Acople la manguera guía trasera levantando el pasador
ADVERTENCIA de enclavamiento e introduciendo el adaptador de la
manguera guía en el alojamiento hasta que enganche
en su lugar (Figura 2).
ADVERTENCIA No use la máquina si no tiene la
manguera guía trasera acoplada. Evita que el cable dé
latigazos o que se enrede.
5. Introduzca la primera sección de cable por la parte de-
No ponga la máquina sobre agua. Si al motor le lantera de la máquina (extremo hembra primero) y
entra agua, pueden ocurrir choques eléctricos. empújelo a través de la manguera guía hasta que sólo
Para evitar lesiones graves, se requiere preparar la quede un pie de cable fuera de la parte delantera de
máquina y la zona de trabajo adecuadamente. la máquina (Figura 3).
Para preparar la máquina para su uso deben
seguirse los siguientes procedimientos:
ADVERTENCIA Nunca acople más de un cable a la oprima el botón de prueba. Si la luz del indicador se en-
vez. El cable sobresaldrá por detrás de la manguera guía ciende, la máquina está lista para usarse. Si el GFCI no
trasera. funciona debidamente, no use la máquina.
6. Seleccione e instale la herramienta deseada en la
Para su funcionamiento con un
punta del cable. El conectador de ranura en T permite
adaptador de cable de 5/16 ó 3/8 pulgada
encajar la herramienta con un clic al acoplador del
cable (Figura 4). Para desmontar la herramienta, 1. Asegure que el interruptor de FOR/OFF/REV (ade-
emplee la llave de pasador para oprimir el pulsador y lante/apagada/reversa) esté en la posición de OFF
luego desacople las partes. (apagada).
Para acoplar cables Para desacoplar la herramienta 2. Extraiga 10 pulgadas de cable fuera del adaptador e
y herramientas del cable
introdúzcalo por la parte de atrás de la K-50.
3. Levante el pistón en el adaptador y baje la palanca del
embrague para permitir que el adaptador del cable se
introduzca en el agujero perforado (Figura 5). Asegure
Introduzca Separe que el pistón se haya enclavado en la máquina.
Encaje ambas piezas la llave de pasador las piezas
¡NOTA! El adaptador girará cuando la palanca del em-
Figura 4 – Modo de acoplar y desacoplar herramientas y
cables brague se baja con fuerza. Un rápido levanta-
miento de la palanca y el adaptador se detendrá
¡NOTA! Selección de la herramienta adecuada de inmediato. Así el cable no avanzará más de lo
necesario ni se enroscará. El freno incorporado
Como regla general, debe emplearse una herramienta prolonga la vida útil del cable.
por lo menos una pulgada más pequeña que el
diámetro del desagüe que se intenta limpiar. La natu-
raleza del trabajo que se va a realizar es la que
determina el tipo de herramienta necesaria. Esto
queda a criterio del operario.
7. Enchufe la Limpiadora de Desagües al tomacorrien-
te, asegurando que el cordón de suministro se
encuentre en la zona despejada seleccionada con an-
terioridad. Si el cordón de suministro eléctrico no
alcanza al tomacorriente, ocupe un cordón de ex-
tensión en buenas condiciones.
ADVERTENCIA Para evitar un choque eléctrico e in-
cendios eléctricos, jamás use un cordón de extensión
dañado o que no cumpla con los siguientes requisitos:
• tener un enchufe de tres clavijas similar al que se Figura 5 – Acoplamiento del adaptador para el cable
muestra en la sección Seguridad Eléctrica.
• tener una clasificación “W” ó “W-A” si se lo va a usar al 4. Coloque la máquina lo más cerca posible del ac-
aire libre. ceso al desagüe y siga las mismas instrucciones de
montaje relativas al empleo de un cable seccionado
• tener un grosor de alambre suficiente (16 AWG para
cordón de 100 pies de largo). Si el calibre de los alam- de 5/8 pulgada de diámetro.
bres es inferior al necesario, el cordón puede 5. Revise que el adaptador se detiene instantánea-
recalentarse, derretirse su aislante, o inflamar objetos mente cuando la palanca del embrague se empuja
cercanos. hacia arriba. Si el adaptador sigue deslizándose,
ADVERTENCIA Para reducir el peligro de que se pro- consulte la sección Procedimientos especiales para
duzca un choque eléctrico, mantenga todas las regular el freno.
conexiones secas y levantadas del piso. No toque el
enchufe con las manos mojadas. Pruebe el Interruptor del
Circuito de Pérdida a Tierra (GFCI) proporcionado con el
cordón eléctrico para asegurar que funciona correcta-
mente. Cuando se oprime el botón de prueba (test button),
la luz del indicador debe apagarse. Para re-activarlo,
Instrucciones de
funcionamiento
ADVERTENCIA
Palanca del
embrague
Mitón
Cable
Use los mitones con remaches provistos con la
máquina. Nunca agarre un cable que se encuentra
girando con un trapo o un guante de tela que le
queda suelto, porque pueden enrollarse en el cable
y lesionarlo gravemente.
Siempre use protección para los ojos para evitar
que les entren mugre u otros objetos extraños.
Use zapatos con suela de goma y antideslizantes.
Interruptor de FOR/OFF/REV
Tenga sumo cuidado cuando vaya a limpiar des- (adelante/apagada/reversa)
agües por los que se han vaciado compuestos Figura 6 – Postura correcta para trabajar
químicos de limpieza. Use guantes cuando maneje
el cable y evite el contacto directo con la piel y es-
pecialmente con los ojos y la cara, porque puede 2. Sin encender la máquina, saque la suficiente longitud
causarle quemaduras graves. de cable fuera de la máquina para introducir la he-
No haga funcionar la máquina si la palanca del rramienta y el cable en el acceso al desagüe. Meta
embrague está dañada o no funciona como es de- cable por el desagüe hasta donde más pueda.
bido. El embrague es un dispositivo de seguridad:
cuando se lo suelta, el cable debe dejar de girar. 3. Tire más cable a través de la máquina como para
casi formar un semicírculo entre la máquina y el ac-
CUIDADO Es importante conocer de antemano la dis- ceso al desagüe.
tancia aproximada que existe desde la entrada o acceso 4. Sin apretarlo, sostenga el cable con la mano en-
al desagüe hasta la alcantarilla principal o el pozo sép-
guantada. Coloque el interruptor de FOR/OFF/REV
tico. Si el cable se introduce demasiado lejos dentro de
la alcantarilla matriz o del pozo séptico, puede anudarse en la posición de FOR (adelante).
y no caber de regreso por la tubería de menor diámetro. ¡NOTA! El motor comenzará a funcionar pero el cable
no girará.
Limpieza de desagües empleando cable
seccionado de 5/8 pulgada 5. Mientras su mano enguantada está sobre el cable,
con la otra empuje la palanca del embrague hacia
1. Adopte la postura correcta para mantener un buen abajo para embragar el cable. Para hacer avanzar el
equilibrio (Figura 6) cable, empuje bruscamente sobre la parte superior de
ADVERTENCIA Si mantiene una buena postura, la lazada (del cable).
podrá controlar la máquina y el cable en situaciones ¡NOTA! Un enganche lento o gradual del embrague
inesperadas. causa un desgaste excesivo de las mordazas.
• Asegure que puede soltar la palanca del em- El embrague es de acción instantánea y al re-
brague rápidamente. gresar la palanca del embrague a su posición
original, ésta libera el cable instantáneamente.
• Su mano enguantada debe estar sobre el cable
para controlar su acción giratoria cuando penetra 6. Tan pronto como el exceso de cable haya pene-
en un atasco. trado en el desagüe, suelte la palanca del embrague
• Debe poder alcanzar con facilidad el interruptor de y extraiga de la máquina, con su mano enguantada,
FOR/OFF/REV (adelante, apagada, reversa). entre seis y diez pulgadas de cable.
7. Continúe introduciendo el cable hasta que encuentre
resistencia o una obstrucción. El operario se dará
cuenta de que se ha topado con una obstrucción
porque se le hará difícil alimentar más cable por la tu-
bería y/o el cable tenderá a irse de costado de las • Introduzca otra sección de cable a través de la
manos del operario. parte delantera de la máquina (con el extremo
hembra primero) hasta que quede aproximada-
8. Si el cable se resiste en la obstrucción, alívielo re-
mente un pie fuera de la parte delantera de la
trayéndolo con tirones cortos y rápidos para liberar a
máquina.
la herramienta cortadora. Vuelva a meter el cable
lentamente en la obstrucción. Repita este procedi- • Acople esta nueva sección de cable al cable que
miento hasta que se haya despejado la obstrucción. está dentro del desagüe y reanude la faena.
Recuerde: asegure que la cortadora esté girando 11. Para retraer cable del desagüe, haga lo siguiente:
constantemente y nunca fuerce el cable. En este
momento, el progreso depende de lo afilada que se • Deje el interruptor de FOR/OFF/REV en la posi-
encuentre la herramienta de corte y de la naturaleza ción de FOR (adelante).
de la obstrucción. • Lleve la palanca del embrague hacia abajo para
engranar el cable. Con la mano enguantada tire
ADVERTENCIA del cable hacia fuera del desagüe (si es posible) o
sostenga el cable contra el borde de la entrada
No permita que se acumule tensión en el cable.
Esto ocurrirá si la herramienta de corte se queda para ayudar a retraerlo hasta que forme una
enganchada y cesa de girar mientras el motor y el lazada delante de la máquina.
cable continúan girando. Puede acumularse tal ¡NOTA! Al sujetar el cable contra el borde de la entrada
momento torsor que el cable se tuerce, pudiendo al desagüe, con el interruptor en la posición de
enroscársele a usted en la mano o el brazo. Esto
puede suceder rápidamente, sin previo aviso, por
FOR (adelante), su rotación lo hará salir rápida-
lo tanto, proceda lenta y cuidadosamente cuando mente.
vaya alimentando el cable por el desagüe. Si suelta • Cuando se forme la lazada, suelte la palanca del
la palanca del embrague el cable dejará de girar y
se acabará el par de torsión. Si la herramienta se embrague y empuje el exceso de cable de re-
queda enganchada en un atasco, consulte las greso a través de la máquina. Desconecte una
Instrucciones para el Funcionamiento en Reversa sección de cable a la vez.
en la sección “Procedimientos especiales”.
ADVERTENCIA Cuando proceda a desconectar sec-
ciones de cables, recuerde que debe apagar la máquina
9. Una vez desatascada la obstrucción, se recomienda
y sujetar el extremo del cable que se encuentra en el
que el operario purgue los desechos en la tubería con desagüe como se ha indicado.
agua corriente. Repita el paso 8 varias veces, si es
necesario, para lograr una limpieza rigurosa, y luego • Una vez que se haya extraído una de las sec-
proceda a atravesar los demás atascos si los hay. ciones del cable, tome el extremo de la próxima
sección de cable que se encuentra asegurado en el
10. Para agregar cable, siga el siguiente procedimiento: acceso al desagüe. Introduzca esta nueva sección
• Cuando llegue al extremo final de cada sección de por la parte delantera de la máquina y continúe, de
cable, apague la máquina (OFF). esta forma, extrayendo secciones de cable hasta
que la herramienta en la punta de la última sección
• Sujete el final del cable en la entrada del desagüe se encuentre próxima a emerger del acceso al
metiendo su extremo en la tubería como se mues- desagüe.
tra en la Figura 7. Este procedimiento es es-
ADVERTENCIA Nunca retraiga la herramienta desde la
pecialmente útil cuando se está limpiando un des-
agüe o conducto con una caída considerable, como entrada al desagüe mientras el cable está girando. La
una bajante o tubo vertical de evacuación. herramienta puede dar latigazos y causar graves lesiones.
12. Gire el interruptor de FOR/OFF/REV a la posición
de OFF y desenchufe la máquina.
13. Extraiga el cable restante y la herramienta en su
punta, fuera del desagüe.
CUIDADO Terminada la limpieza del desagüe, lave a
fondo y seque los cables, acoplamientos y herramientas
de corte con agua, puesto que algunos compuestos
químicos empleados en la limpieza de desagües son
corrosivos.
Figura 7 – Modo de sujetar el cable a la entrada del
desagüe
Limpieza de desagües empleando cable que el operario purgue los desechos en la tubería con
seccionado de 5/16 ó 3/8 pulgada de agua corriente. Repita el paso 6 varias veces, si es
diámetro necesario, para lograr una limpieza rigurosa, y luego
proceda a atravesar los demás atascos, si los hay.
1. Adopte la postura correcta para mantener un buen
equilibrio (Figura 6). CUIDADO El cable no se encuentra enclavado dentro del
tambor. Cuando el extremo final o cola del cable se
ADVERTENCIA Si mantiene una buena postura, podrá aproxime a su mano, manténgalo firmemente sujeto para
controlar la máquina y el cable en situaciones inesperadas. evitar que se pierda por la cañería.
• Asegure que puede soltar la palanca del embrague 9. Para retraer cable fuera del desagüe, con la máquina
rápidamente. funcionando, deje el interruptor de FOR/OFF/REV
• Su mano enguantada debe estar sobre el cable en la posición de FOR (adelante) y tire del cable
para controlar su acción giratoria cuando penetra lentamente hacia afuera.
en un atasco. 10. A medida que el cable salga del desagüe, devuélvalo
• Debe poder alcanzar con facilidad el interruptor de manualmente a la Limpiadora K-50.
FOR/OFF/REV (adelante, apagada, reversa). 11. Suelte la palanca del embrague justo antes de que el
2. Saque manualmente la suficiente longitud de cable cable y la herramienta en su punta emerjan del acceso
fuera de la máquina y a mano introduzca la he- al desagüe. El cable o la herramienta pueden traer
rramienta y el cable en el acceso al desagüe hasta lodo y mugre que salpicarán la zona de trabajo.
que ya no corra con facilidad. Continúe empujando el ADVERTENCIA Nunca retraiga la herramienta fuera de
cable con la mano, ahora manteniéndola cercana a la la entrada al desagüe mientras el cable está girando. La
entrada del desagüe. herramienta puede dar latigazos y causar graves le-
siones.
3. Sostenga el cable con la mano enguantada sin apre-
tarlo y coloque el interruptor de FOR/OFF/REV en la 12. Coloque el interruptor de FOR/OFF/REV a la posición
posición de FOR (adelante). de OFF.
¡NOTA! El motor comenzará a funcionar pero el cable 13. Saque el resto del cable y la herramienta fuera del
no girará. desagüe.
4. Mientras su mano enguantada está sobre el cable,
con la otra empuje la palanca del embrague hacia
abajo para embragar el cable. Para hacer avanzar el
cable, empuje bruscamente sobre la parte superior de
Procedimientos especiales
la lazada (del cable). Funcionamiento en reversa
5. Continúe introduciendo el cable manualmente hasta El funcionamiento de la máquina en marcha atrás o re-
que el desagüe se haya desatascado o tope con versa dañará al cable prematuramente. Use la reversa
una obstrucción. sólo para liberar a una herramienta o cable trabado en una
ADVERTENCIA Mantenga la mano que maneja el
obstrucción. Si esto ocurre, inmediatamente suelte la
cable cerca del acceso al desagüe para poder controlar palanca del embrague y ponga el interruptor de
el cable e impedir que se enrosque. FOR/OFF/REV (adelante/apagada/reversa) en la posi-
ción de OFF (apagada). Después que el motor se haya
6. Cuando el cable llegue al atasco, “repase” la zona me- detenido por completo, coloque el interruptor de
tiendo y sacándolo varias veces hasta limpiar la FOR/OFF/REV (adelante/apagada/reversa) en REV (re-
obstrucción. En este momento, el progreso depende versa). Accione la palanca del embrague sólo hasta que
del tipo de herramienta de corte que se esté usando la herramienta se libre de la obstrucción. Suelte la palanca
y de la naturaleza de la obstrucción. Haga avanzar el del embrague apenas la herramienta se desatasque.
cable lentamente. Apague la máquina (OFF). Haga marchar la máquina
7. Si el cable se queda pescado en la obstrucción, en la dirección de FOR (adelante) y siga operando la
suelte la palanca del embrague para que el cable deje máquina en forma normal.
de girar. Consulte la sección Funcionamiento en re- ADVERTENCIA Nunca haga funcionar esta máquina
versa en el capítulo “Procedimientos especiales” de en REV (REVERSA) por algún otro motivo. El fun-
este manual. cionamiento de la máquina en REV (reversa) puede
dañar el cable y causar lesiones de gravedad.
8. Una vez desatascada la obstrucción, se recomienda
El portacable, en los adaptadores para cables de 5/16 La herramienta debe llevarse a un Servicentro Autorizado
pulg y 3/8 pulg., debe limpiarse periódicamente. Independiente RIDGID o devuelta a la fábrica. Todas
las reparaciones hechas por los establecimientos de ser-
1. Extraiga el cable del adaptador. El cable no se en- vicio Ridge están garantizadas de estar libres de defectos
cuentra sujeto al interior del tambor. en los materiales y de mano de obra.
2. Extraiga los tres tornillos de 1/4 pulgada que sujetan el ADVERTENCIA Sólo deben usarse piezas de re-
tubo y la pestaña contra el tambor. cambio idénticas cuando se le hacen mantenimiento o
reparaciones a esta máquina. Si no se siguen estas ins-
3. Limpie el interior del conjunto del tambor y la pestaña.
trucciones, pueden producirse choques eléctricos u
Algunos agentes de limpieza y disolventes pueden otras lesiones graves.
dañar las piezas plásticas. Algunos de ellos son:
gasolina, tetracloruro de carbono, disolventes de Si tiene cualquier pregunta relativa al servicio o
reparación de esta máquina, llame o escriba a:
limpieza clorados, amoníaco y detergentes caseros
que contienen amoníaco. Para evitar daños, no em- Ridge Tool Company
plee estos tipos de agentes de limpieza. Technical Service Department
400 Clark Street
4. Vuelva a colocar el conjunto de la pestaña en el Elyria, Ohio 44035-6001
tambor y reponga el cable. Teléfono: (800) 519-3456
E-mail: [email protected]
Para obtener el nombre y la dirección del Servicentro
Almacenamiento de la Autorizado más cercano, llame a Ridge Tool Company al
máquina (800) 519-3456 o visítenos en http://www.ridgid.com
ADVERTENCIA Los equipos propulsados a motor
deben guardarse bajo techo o bien cubiertos para pro-
tegerlos de la lluvia o nieve. Almacene la limpiadora de
desagües bajo llave donde no la puedan alcanzar los
niños y personas inexpertas. En manos de personas sin
entrenamiento, esta máquina puede causar lesiones
graves.
Si la máquina ha quedado expuesta a temperaturas bajo
0º C, se la debe precalentar haciéndola funcionar sin
carga por unos 10 a 20 minutos. Los cojinetes o ro-
damientos estarán congelados si no se la calienta. Si a la
máquina se la deja expuesta a la intemperie por algún
tiempo, se humedecerán las bobinas del motor y el motor
se quemará.
1/21/2 MAIN
PRINCIPAL 1/2 PRINCIPAL
NEGRO
MARRÓN
BLANCO
WHT
AZUL
AZUL
4 5
PUENTE
MARRÓN
BLANCO (AZUL)
PUENTE
AZUL
NEGRO (MARRÓN)
VERDE/AMARILLO
LLAVE EN EL
VÁSTAGO DEL
INTERRUPTOR
BASCULANTE
VISTA TRASERAv A TIERRA DEL
MOTOR
PRINCIPAL
ROJO
AMARILLO
AZUL
WHITE
T4
T5
PUENTE
ROSA
BLANCO PROVENIENTE
NEGRO PROVENIENTE DEL DEL CORDÓN
CORDÓN DE SUMINISTRO DE SUMINISTRO
DE CORRIENTE PUENTE
ROJO
MARRÓN
PUENTE
AMARILLO PUENTE
MARRÓN
LLAVE EN
EL VÁSTAGO
Qué cubre
Las herramientas RIDGID están garantizadas contra defectos de la mano de obra y de los
materiales empleados en su fabricación.
FULL LIFETIME Duración de la cobertura
Esta garantía cubre a la herramienta RIDGID durante toda su vida útil. La cobertura de la garantía ca-
WARRANTY duca cuando el producto se torna inservible por razones distintas a las de defectos en la mano de
Against Material Defects
& Workmanship obra o en los materiales.
Cómo obtener servicio
Para obtener los beneficios de esta garantía, envíe mediante porte pagado, la totalidad del producto
a RIDGE TOOL COMPANY, en Elyria, Ohio, o a cualquier Servicentro Independiente RIDGID. Las llaves
Parts are available online at RIDGIDParts.com para tubos y demás herramientas de mano deben devolverse a la tienda donde se adquirieron.
Lo que hacemos para corregir el problema
El producto bajo garantía será reparado o reemplazado por otro, a discreción de RIDGE TOOL, y de-
vuelto sin costo; o, si aún resulta defectuoso después de haber sido reparado o sustituido tres veces
durante el período de su garantía, Ud. puede optar por recibir un reembolso por el valor total de su
compra.
Lo que no está cubierto
Ridge Tool Company Esta garantía no cubre fallas debido al mal uso, abuso o desgaste normal. RIDGE TOOL no se hace
400 Clark Street responsable de daño incidental o consiguiente alguno.
Elyria, Ohio 44035-6001 Relación entre la garantía y las leyes locales
Algunos estados de los EE.UU. no permiten la exclusión o restricción referente a daños incidentales
o consiguientes. Por lo tanto, puede que la limitación o restricción mencionada anteriormente no rija
para Ud. Esta garantía le otorga derechos específicos, y puede que, además, Ud tenga otros dere-
chos, los cuales varían de estado a estado, provincia a provincia o país a país.
No rige ninguna otra garantía expresa
Esta GARANTIA VITALICIA es la única y exclusiva garantía para los productos RIDGID. Ningún em-
pleado, agente, distribuidor u otra persona está autorizado para modificar esta garantía u ofrecer
cualquier otra garantía en nombre de RIDGE TOOL COMPANY.
E M E R S O N . C O N S I D E R I T S O L V E D ™.
Printed in China 11/08 © 2008 RIDGID, Inc. 278-104-431.10
REV. B