Service Jack: Operator's Manual
Service Jack: Operator's Manual
Service Jack
Models:
2.75 TON..........T82751
POWER UNIT
THIS JACK IS DESIGNED ONLY FOR LIFTING PART OF THE
TOTAL VEHICLE. DO NOT MOVE OR DOLLY THE VEHICLE
WHILE IT IS ON THE JACK.
Oil Fill Plug
WARRANTY
Rubber Piece
Torin Jacks, Inc. warrants its hydraulic jacks and tools
for a period of one year against manufacturing and
materials defects. Torin Jacks, Inc. will issue a one-for-
one credit for all merchandise deemed defective due
to manufacturing and or material defects. Torin Jacks,
Inc. will not issue credit for customer abuse or misuse.
Merchandise shall be deemed defective by letter from
Torin Jacks, Inc. after inspection by Torin Jacks, Inc. or
one of its representatives. Defective products shall be
returned freight prepaid to Torin Jacks, Inc. by written Grease Fitting
authorization only. Some products may be authorized
for field destruction, with return of handle assembly and
saddle only. ASSEMBLY
DESCRIPTION Assembly
Handle Assembly
• Prior to assembly please remove the rubber piece
Model T82751 features a 5,500 lbs. maximum
located in the power unit, (this piece it’s there for
capacity. Lifting range for this jack is 4-3/4” - 19-2/3”
shipping purposes only and is not part of the jack)
inches. Jack features an overload valve which helps
please refer to the Power Unit Picture to locate it and
prevent equipment failure. Bypass system provides
remove it.
safe operation.
• Refer to picture 1 when performing this step. Take off
the screw located on handle piece 1. Attach handle
Specifications
piece 1 and 2 making sure to align the holes on both
pieces. Reinsert the screw and tighten it.
Maximum load capacity.................2.75 tons (5,500 lbs.) • Fully unfasten the screw located in the Handle
Lift range.................................................4-3/4” - 19-2/3” Socket to insert the assembled handle (picture 2).
• Line up the square hole located at the bottom of the
handle over the square bolt inside the Handle Socket.
• Secure the handle in place by tightening the screw
in the Handle Socket.
1
PICTURE 1 PICTURE 2 MAINTENANCE
To Add Oil:
Bottom of • Position the jack on level ground and lower the
Screw saddle. Remove the oil plug.
Handle
• Fill the oil case until oil level is just beneath the
Screw lower rim of oil fill hole. Replace oil plug.
• Perform the Air Purge Procedure described below.
To Replace Oil:
Handle Handle
pc. 1
• Fully open release valve by turning handle
pc. 2
counterclockwise as far as it will go.
• Turn the jack over so that old oil will drain from
the oil fill hole.
• Refill through oil fill hole. Keep dirt and other
material clear when pouring. Fill to just beneath
lower rim of hole. Replace oil plug.
• Perform Air Purge Procedure described below.
Lubrication
FEATURES & OPERATION • Add lubricating oil (WD-40) to all moving parts
when needed.
Operation • For light duty use lubricate every six months.
Raising the Jack • For heavy and constant use lubrication
• Close the release valve by turning the handle recommended every month.
clockwise as far as it will go.
• Block the vehicle’s wheels for lifting stability. Rust Prevention:
• Refer to the vehicle manufacturer owner’s manual to • Check ram and pump plunger on the Power Unit
locate approved lifting points on the vehicle. Assembly every two months (or sooner, based on
Position the jack so that the saddle is centered and usage) for any signs of rust or corrosion. Lift the jack
will contact the load lifting point firmly. as high as it goes and look under and behind the
• Pump jack handle until saddle nears contact with lifting arm. If signs of rust are visible clean as needed
the vehicle. Check to see that the saddle is centered and wipe down with an oily cloth or WD-40.
and will contact the load lifting point firmly. • When storing the jack, always have the saddle and
• Continue to pump the jack handle to lift the vehicle pump plunger in the down position.
to the desired height. After lifting, support the load
with appropriately rated vehicle support stands ALWAYS USE A GOOD GRADE HYDRAULIC JACK
before working on the vehicle. OIL. DO NOT USE HYDRAULIC BRAKE FLUID,
ALCOHOL, GLYCERINE, DETERGENT, MOTOR OIL
Lowering the Jack OR DIRTY OIL. USE OF AN UN-RECOMMENDED
• Carefully open the release valve by slowly turning FLUID CAN CAUSE DAMAGE TO YOUR JACK.
the handle counterclockwise.
Grease Fitting
How it Works There is grease fitting located on top of the jack. It is
With Release Valve Closed for manufacturing purposes only. The jack has been
• An upward stroke of the jack handle draws oil from filled with sufficient grease by the factory for the lifetime
the reservoir tank into the plunger cavity. Hydraulic of the jack. Do not add more grease.
pressure holds the valve closed, which keeps the
oil in the plunger cavity. Air Purge Procedure
• A downward stroke of the jack handle releases oil During shipment or after oil refill, air may get into the
into the cylinder, which forces the ram out. hydraulic system causing poor lifting performance.
This raises the saddle. Then system air purge is required as follows:
• When the ram reaches maximum extension, oil is 1. Turn the release valve fully counterclockwise to fully
bypassed back into the reservoir to prevent an over open the release valve.
extended ram stroke and possible damage to the 2. Pump handle rapidly several times.
jack. 3. Turn the release valve clockwise to close the release
• Opening the release valve allows oil to flow back valve.
into the reservoir. This releases hydraulic pressure 4. Pump handle until the lift arm reaches maximum
on the ram, which results in lowering the saddle. height and continue to pump several times to remove
trapped air in the ram.
5. Turn the release valve fully counterclockwise to lower
lift arm to lowest position. Use force on saddle
if necessary.
6. Turn the release valve clockwise to closed position
and check for proper pump action. It may be
necessary to perform the above steps more than
once to assure air is evacuated totally.
2
PARTS LIST
3
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ DESCRIPTION
Lisez les instructions de fonctionnement. Le modèle T82751 a une capacité maximum de 2.75
Étudiez, assimilez et suivez toutes les instructions tonnes (5 500 livres). La gamme de levage de ce cric
contenues dans ce manuel avant d’utiliser le cric. Le est de 12,06 cm à 49,93 cm (4,75 po à 19,60 pos).
non-respect de ces avertissements peut entraîner une Lecric est muni d’une soupape de surcharge qui
perte de charge, des dommages et/ou une avarie au contribue à éviter la panne de l’équipement. Un système
cric qui sont susceptible de provoquer des préjudices de dérivation permet de le faire fonctionner sans danger.
corporels ou des dommages matériels.
Positionnez le cric. Caractéristiques
Positionnez le cric de façon à ne soulever que les
parties du véhicule précisées par le fabricant de Capacité de charge maximum:.....2.75 ton (5 500 livres)
celui-ci. Plage de levage:.......................de 12,06 cm à 49,93 cm
Utilisez les socles de support.
Après avoir soulevé le véhicule, soutenez toujours la AVANT DU CRIC
charge avec des socles de support de véhicule
appropriés avant de travailler sur le véhicule.
Ne surchargez pas le cric.
Ne surchargez pas ce cric au-delà de sa capacité
Selle
nominale. Si vous le surchargez au-delà de sa
capacité nominale, vous pourriez l’endommager ou le
détériorer.
Utilisez sur une surface dure et nivelée.
Ce cric est destiné à être utilisé uniquement sur des
surfaces dures et nivelées capables de soutenir la
charge. Si vous l’utilisez sur des surfaces non dures et
nivelées, vous pourriez provoquer une instabilité du
cric et une perte potentielle de la charge.
Centrez la charge sur la selle du cric.
Centrez la charge sur la selle du cric avant de soulever
le véhicule. Des charges qui sont excentrées ou levées
quand le cric n’est pas à niveau peuvent provoquer
une perte de charge ou des dommages au cric. Roues Avant Bras de Levage
Raccord Graisseur
4
ASSEMBLAGE CARACTÉRISTIQUES ET FONCTIONNEMENT
Assemblage Son Fonctionnement
Assemblage de la manette Lorsque la Soupape D'évacuation est Fermée
• Avant le montage, veuillez retirer la pièce en • Le mouvement ascendant de la manette du cric
caoutchouc située dans l’unité d’alimentation (cette aspire l’huile du réservoir, qui se déverse dans la
pièce n’est là que pour l’expédition et ne fait pas cavité du piston plongeur. La pression hydraulique
partie du cric) ; veuillez consulter le schéma de maintient la soupape fermée et garde l’huile dans la
l’unité d’alimentation pour la repérer et la retirer. cavité du piston plongeur.
• Référez-vous au schéma 1 quand vous procédez à • Le mouvement descendant de la manette du cric
cette tâche. Retirez la vis située sur la pièce 1 de la libère l’huile qui se déverse dans le cylindre et force
manette. Fixez les pièces 1 et 2 de la manette en le coulisseau vers l’extérieur. La selle se lève alors.
veillant à aligner les orifices sur les deux pièces. • Quand le coulisseau atteint son extension maximum,
Réinsérez la vis et serrez-la. l’huile est à nouveau dérivée dans le réservoir pour
• Dévissez complètement la vis située dans la douille empêcher une course trop étendue du coulisseau et
de la manette pour insérer la manette montée des dommages potentiels au cric.
(image 2). • L’ouverture de la soupape d’évacuation permet à
• Alignez le trou carré situé au bas de la manette sur l’huile de s’écouler à nouveau dans le réservoir. Ceci
lebboulon carré situé à l’intérieur de la douille de libère la pression hydraulique du coulisseau et
la manette. permet d’abaisser la selle.
• Fixez la manette en place en serrant la vis dans la
douille de la manette. ENTRETIEN
IMAGE 1 IMAGE 2 Pour ajouter de l’huile :
• Positionnez le cric sur un sol nivelé et abaissez
la selle.
• Utilisez un tournevis à lame plate pour ouvrir la
Vis Bas de la plaque d’inspection.
Manette • Retirez le bouchon d’huile.
Vis
• Remplissez le carter jusqu’à ce que le niveau d’huile
soit juste au-dessous du bord inférieur de l’orifice de
remplissage d’huile. Remettez le bouchon d’huile
en place.
Manette Manette • Effectuez la procédure de purge d’air décrite
1 2 ci-dessous.
5
ENTRETIEN ENTRETIEN
UTILISEZ TOUJOURS UNE HUILE DE BONNE Procédure de purge d’air
QUALITÉ POUR CRICS HYDRAULIQUES. Pendant l’expédition ou après un remplissage d’huile,
N’UTILISEZ PAS DE LIQUIDE POUR FREINS de l’air peut pénétrer dans le système hydraulique et
HYDRAULIQUES, D’ALCOOL, DE GLYCÉRINE, DE nuire au bon fonctionnement du levage.
DÉTERGENT, D’HUILE MOTEUR OU D’HUILE Il convient alors de purger l’air du système comme suit :
USAGÉE. L’UTILISATION D’UN LIQUIDE NON 1. Tournez la soupape d'évacuation à fond dans le
RECOMMANDÉ PEUT ENDOMMAGER VOTRE sens inverse des aiguilles d’une montre pour
CRIC. l’ouvrir complètement.
2. Pompez rapidement la manette plusieurs fois.
Raccord graisseur 3. Tournez la soupape d'évacuation à fond dans le
Un raccord graisseur est situé au-dessus du cric. Il est sens des aiguilles d’une montre pour la fermer.
destiné à des fins de fabrication uniquement. Il a été 4. Pompez la manette jusqu’à ce que le bras de levage
rempli à l’usine à un niveau suffisant pour toute la atteigne sa hauteur maximum et continuez à pomper
durée de vie du cric. Ne rajoutez pas de graisse. plusieurs fois pour évacuer l’air piégé dans
le coulisseau.
5. Tournez la soupape d'évacuation à fond dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre pour abaisser le
bras de levage à sa position la plus basse.
Appliquez si nécessaire une force sur la selle.
6. Tournez la soupape d'évacuation dans le sens des
aiguilles d’une montre jusqu’à sa position fermée et
assurez-vous que la pompe fonctionne correctement.
Il sera peut-être nécessaire de procéder plusieurs
fois aux étapes ci-dessus pour vous assurer que l’air
est totalement évacué.
6
NOMENCLATURE DES PIÈCES
7
Especificaciones
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Capacidad maxima de carga: 2.75 toneladas (5,500 lbs)
Lea las Instrucciones de Operacion Margen de Levantamiento...............4.75 a 19.6 pulgadas
Estudie, entienda y siga todas las instrucciones en este
manual antes de operar el gato. No hacer caso a estas FRENTE DEL GATO
indicaciones y advertencias podria resultar en la per-
dida de la carga, dano al gato y/o mal funcionamiento
de este resultando en dano personal o de propiedad. Plataforma
La Posicion del Gato
Ponga el gato solamente en areas de levantamiento
especificadas por el fabricante de su vehiculo.
Use Gatos de Soporte
Despues de levantar el vehiculo es importante que
siempre soporte la carga con sopportes apropiados
relacionados e indicados antes de empezar a trabajar
en el vehiculo.
No Sobrecargue el Gato
No sobrecargue este gato mas hay de su capacidad
mecionada. La sobrecarga a este gato rebazando su
capacidad dpuede resultar en dano o mal
funcionamiento del producto.
Usese en Superficies Duras y Firmes Llantas Frontales Brazo
Este gato esta disenado para uso solamente en
superficies duras y firmes capaces de sostener la
carga. El uso en cualquier otro tipo de superficies que PARTE TRASERA DEL GATO
no sean especificadas anteriormente puede danar el
gato y causar inestabilidad y posible perdida de carga. Mango
Centre la Carga en la Plataforma
Centre la carga en la plataforma del gato antes de
levantar el vehiculo. Las cargas que no sean centradas Tornillo para
y cargas que sean levantadas cuando el gato no este Ensamblar el Mango
nivelado puede causar perdida de la carga o dano
al gato y/o su vehiculo.
UNIDAD DE PODER
Lubricacion
• Anada aceite lubricate (WD-40) a todas las partes
Manija Manija cada vez que sea necessario.
pza. 1 pza. 2
• Para uso ligero lubriquese cada 6 meses.
• Para uso pesado o constante se recomienda
lubricarse cada mes.
Prevencion de la Corrosion:
• Cheque por signos de oxhido o corrosion el embolo
y partes alrededor en la Unidad de Poder de
Ensamblaje cada dos meses o cada vez que sea
necesario dependiendo en el uso. Levante el gato
CARACTERISTICAS Y OPERACIONES hasta donde llegue y mire debajo y atras del brazo
Operacion de levantamiento. Si hay oxido simpie con una toalla
Levantamiento del Gato con aceite o use WD-40 todo alrededor.
• Sierre la valvula de liberacion girando el mango • Cuando guarde el gato, siempre tenga la montura y
hacia la derecha. el embolo de la bomba en la posion hacia abajo
• Bloquee las ruedas del vehiculo para tener
estabilidad al levantar. SIEMPRE USE UN ACEITE PARA GATO HIDRAULICO
• Consulte el manual del propietario del fabricante del DE ALTA CALIDAD. NO USE LIQUIDO DE FRENOS
vehiculo para localizar los puntos de leventamiento HIDRAULICOS, ALCOHOL, GLICERINA, DETERGEN-
aprobados en el vehiculo. Coloque el gato de tal TE, ACEITE DE MOTOR NI ACEITE SUCIO. EL USO
modo que la montura quede centrada y toque el DE CUALQUIER LIQUIDO NO RECOMENDADO
punto de levantamiento de carga firmemente. PUEDE DANAR EL GATO
• Bombee el mango del gato hasta que la montura casi
toque el vehiculo. Revise si la montura esta centrada Agujero para Grasa
Hay un agujero para grasa localizado en la parte
para que toque el pnto de levantamiento de la superior del gato. Esto es solo para uso del manufactor.
carga firmemente. El gato ha sido llenado con suficiente grasa en la
• Continue bombeando el mango del gato para levantar fabrica para todo el uso del gato. No anada mas grasa.
el vehiculo a la altura deseada. Despues de levantar,
soporte la carga con los puntales de apoyo Procedimiento de Purga de Aire
clasificados adecuadamente para el vehiculo antes El aire puede penetrar el sistema hidraulico durante el
de trabajar en el mismo. transporte o despued de llenar con aceite, causando un
rendimiento mas bajo. Esto requiere una purga de aire:
Bajar el Gato 1. Para abrir completamente la valvula de escape girela
• Cuidadosamente abra la valvula de liberacion girando completamente en sentido contrario a las agujas
poco a poco la manija contra las manecillas del reloj. del reloj.
2. Bombee rapidamente la manija varias veces.
Como Funicona 3. Para cerrar la valvula de escape girela en sentido de
Con la Valvula de Liberacion Cerrada las agujas del reloj.
• Si se acciona hacia arriba el mango del gato se 4. Para eliminar el aire atrapado en el piston bombee la
extra aceite del tanque hacia la cavidad del emobolo. manija hasta que el brazo izador alcanze su maxima
• La presion hidraulica mantiene la valvula cerrada, y continue bombeando varias veces.
la cual mantiene el aceite en la cavidad del embolo. 5. Gire la valvula de escape una vuelta completa en
• Cuando el ariete alcance la extension maxima, el sentido contrario a las agujas del reloj y baje el brazo
aceite se deriva nuevamente dentro del tanque izador a la posicion mas baja. Presione sobre la
para evitar un movimiento extendido del ariete y montura si fuera necesario.
posible dano al gato. 6. Gire la valvula de escape a la derecha a la posicion
• Si se abre la valvula de liberaicon se permite que cerrada y revise para asegurar que la accion de la
fluya aceite de nuevo dentro del tanque. Esto libera bomba es correcta. Para asegurarse que el aire ha
presion hidraulica en el ariete, lo cual produce que sido completamente evacuado puede ser necesario
baje la montura. efectuar los pasos de arriba mas de una vez.
9
LISTA DE PARTES
10
FOR AFTER SALE PARTS AND SERVICE:
Call 8 AM - 5 PM PST., Monday - Friday
1-888-448-6746
0307