Konishi 2007 - Opening of Japan
Konishi 2007 - Opening of Japan
Konishi 2007 - Opening of Japan
SHO KONISHI
My thanks to the anonymous readers of the AHR , who provided invaluable comments on this article.
Special thanks go to Tetsuo Najita, Sheila Fitzpatrick, and James Ketelaar, who served as my mentors
at the University of Chicago Department of History, where I wrote the essay. Archival research was made
possible by the generous support of the Fulbright-Hays Research Abroad Fellowship in 2001.
1 In this article, only when referring to how nineteenth-century Russians described the events sur-
rounding the overthrow of the Tokugawa feudal regime do I use the term “revolution.” Elsewhere I use
the Japanese term “Ishin.” On the problem of rendering Meiji Ishin as “Restoration” in translation, see,
for example, Tetsuo Najita, “Japan’s Industrial Revolution in Historical Perspective,” in Masao Miyoshi
and H. D. Harootunian, eds., Japan in the World (Durham, N.C., 1993), 19–23.
2 Lev Mechnikov, “Era prosveshcheniia Iaponii: Meidzi,” in A. A. Shcherbina, ed., Iaponiia na
perelome: Izbrannye stat’i i ocherki (Vladivostok, 1992), 76. All translations are mine unless otherwise
noted.
3 I use a new term, “cooperatist,” instead of “cooperativist,” to emphasize an ethic and subjectivity
101
102 Sho Konishi
borders opened to negotiation with the West and to the concomitant narratives of
civilizational progress, they opened as well to alternative visions of progress. Mech-
nikov would give Japan’s modern revolution world-historical meaning as a major
catalyst for the advancement of humanity based on the principles of cooperatist
anarchy. The resulting idea of progress would emphasize cooperation between peo-
ple over Social Darwinist competition, and spontaneous free associations of peoples
of cooperation not limited to the enterprise of the cooperative, a society of persons for the distribution
of goods.
4 While Mechnikov had conspired with Bakunin in revolutionary activities in the 1860s, he ac-
knowledged that their relationship was fairly negative. Hoover Institution of War and Peace Archives,
Stanford, California, B. I. Nicolaevsky Collection, Box 183, #34, Letter from L. Mechnikov to Vasilii
Danilovich, January 29, 1884.
tities, see Lawrence Grossberg, “History, Imagination and the Politics of Belonging: Between the Death
and the Fear of History,” in Paul Gilroy, Lawrence Grossberg, and Angela McRobbie, eds., Without
Guarantees: In Honour of Stuart Hall (London, 2000), 148–164.
6 See F. G. Notehelfer’s important contribution to our earlier knowledge of Japanese anarchism,
Ko toku Shu sui: Portrait of a Japanese Radical (Cambridge, 1971). Other, more recent works that have
similarly described anarchism in Japan include Germaine Hoston, The State, Identity, and the National
Question in China and Japan (Princeton, N.J., 1994), 137–148; and Steven G. Marks, How Russia Shaped
the Modern World: From Art to Anti-Semitism, Ballet to Bolshevism (Princeton, N.J., 2003).
7 See, for example, Julia Adeney Thomas, Reconfiguring Modernity: Concepts of Nature in Japanese
Difference (Princeton, N.J., 2000); Shmuel N. Eisenstadt, ed., Multiple Modernities (New Brunswick, N.J.,
2002).
Russo-Japanese War (1904 –1905), which demonstrated Japan’s rising power and
permitted its entry into the Western international community of nation-states, is a
familiar one. With the narrative of Western modernity repeated as essentially the
sole historical meaning and value embedded in the history of Russo-Japanese re-
lations, our accounts of that relationship have often been written from within the
cultural fold of Western modernity. Ironically enough, the more we have expanded
emergence of modern Japanese language and literature in Marleigh Grayer Ryan’s 1965 work on Rus-
sianist Futabatei Shimei, our studies of the topic have not departed much from the conceptual framework
of Russia’s impact on the East. Ryan, Japan’s First Modern Novel: Ukigumo of Futabatei Shimei (New
York, 1965); Nobori Sho mu and Akamatsu Katsumaro, The Russian Impact on Japan: Literature and
Social Thought, ed. and trans. Peter Berton, Paul F. Langer, and George O. Totten (Los Angeles, 1981);
Marks, How Russia Shaped the Modern World; and Thomas Rimer, ed., A Hidden Fire: Russian and
Japanese Cultural Encounters, 1868–1926 (Stanford, Calif., 1995), a collection of essays by twenty schol-
ars from Russia, Japan, and the U.S.
10 Recent Russian language studies have successfully unearthed new archival findings in relation to
Russian-Japanese cultural relations. Much work by Russian scholars in this field has reflected a renewed
interest in the history of the Russian Orthodox Church via its activities in Japan and East Asia. See, for
example, the informative reports in V. S. Belonenko, ed., Iz istorii religioznykh, kul’turnykh i politicheskikh
vzaimootnoshenii Rossii i Iaponii v XIX–XX vekakh (St. Petersburg, 1998).
11 On this culture of international relations, see Beate Jahn, The Cultural Construction of Interna-
MECHNIKOV HAD BEEN INSTRUMENTAL in forming the larger discursive space of pop-
ulism, a radical Russian political doctrine of the 1860s to 1880s. With the heightened
state of political repressions in Russia at the time, Russian political dissidents re-
12 Francis Hall, Japan through American Eyes: The Journal of Francis Hall, 1859–1866, ed. F. G.
Notehelfer (Princeton, N.J., 1992), 414 – 415; Isabella Bird, Unbeaten Tracks in Japan (Boston, 1984);
Ernest Satow, “Letter to F. V. Dickens,” in Tetsuo Najita, ed., Readings in Tokugawa Thought, 3rd ed.
(Chicago, 1998), 297–299.
13 Fully intending to travel to Japan in order to observe the “revolution” as it unfolded, Mechnikov
went to the Sorbonne in 1872 to attend the only Japanese program in Europe. Mechnikov, “Vospomi-
naniia o dvukhletnei sluzhbe v Iaponii,” in Shcherbina, Iaponiia na perelome, 25. Dissatisfied with the
poor quality and slow pace of education at the Sorbonne, however, he left for Switzerland to seek out
O yama Iwao, a military leader of the Ishin, for one-on-one study. O yama was on assignment there to
study military affairs and French. Yet he selected the Russian revolutionary to be his teacher. The two
became so close that they decided to room together.
siding in Europe provided a mouthpiece for the populist cause. Mechnikov played
a leading role in this small but active community of émigrés. He served as the tactical
organizer of the group’s dissident activities and as an articulator of its ideas through
his many writings.14 His actions also extended far beyond the immediate Russian
community; in the 1860s and early 1870s, he participated in or assisted revolutionary
movements and uprisings in Poland, Spain, France, and Italy. In Italy he even fought
shevskii’s “What Is to Be Done?,” the so-called bible of the Russian narodniki. Police reports stated
that “What Is to Be Done?” and Mechnikov’s autobiographical story “Bold Stride,” which were pub-
lished in the same issue of the journal Sovremennik, caused the landmark publication to be shut down.
15 Gosudarstvennyi arkhiv Rossiiskoi federatsii, Moscow (hereafter GARF), f. 6753, op. 1, d. 383,
l. 34; Mechnikov, “Bakunin v Italii,” Istoricheskii vestnik, no. 3 (1897): 824; “Iz perepiski deiatelei
osvoboditel’nogo dvizheniia: Materialy iz arkhiva L. I. Mechnikov,” in Literaturnoe nasledstvo: Iz istorii
russkoi literatury i obshchestvennoi mysli 1860–1890 gg. (Moscow, 1977), 463; A. K. Lishina, “Russkii
garibal’dits,” in S. D. Skazkin, ed., Rossiia i Italiia (Moscow, 1968).
16 Mikhail Bakunin, Pis’ma M. A. Bakunina k A. I. Gertsenu i N. P. Ogarevu (St. Petersburg, 1906),
258.
17 GARF, f. 5770, op. 1, ed. khr. 156. Among the pseudonyms he often used were Leon Brandi and
Emil’ Denegri.
to maintain power and the uneducated, tradition-bound rural masses.18 Coming from
two generations of Russian intelligentsia, the literary and theoretically oriented “fa-
thers” and the action-oriented “sons,” Herzen’s and Mechnikov’s ideas represented
a broad swath of Russian revolutionary experience in Europe.19 “The European rev-
olution was a failure” had become a cliché with Russian intellectuals by the early
1870s.
Mechnikov’s resolve to go to Japan thus was not an attempt to go “to the people,”
in the sense of traveling to enlighten the backward masses and stir their revolutionary
instincts. Rather, he was interested in studying the dynamics of a progressive rev-
olution that had been accomplished in the East.
Other Russians who visited Japan during the Ishin similarly described it as a
modern revolution unprecedented in Asia. Generally sharing a moral apprehension
about the conduct of foreigners in Japan, Russians saw the Western presence as
having disturbed as much as fueled the progress that ensued. They described West-
ern Europeans in Japan, from sailors to diplomats, as having a misguided under-
18 Hokkaido University Northern Studies Special Collections, Hokkaido Colonial Office and Its
Foreign Employees, Advisers, and Other Foreigners: Correspondence, Lev Mechnikov report, “La
France Sous Mac-Mahon: Résumé politique,” November 16, 1873.
19 My use of “fathers” and “sons” comes from Ivan Turgenev’s popular novel on the social problem
in Russia, Fathers and Sons (1862), which depicts two generations of Russian intellectuals. Mechnikov
and Herzen mutually respected one another. Herzen said that Mechnikov was “the only one capable
of thinking and writing.” Mechnikov, in turn, often said of Herzen that “no man had left a deeper
impression on his life.” A. I. Herzen, Sobranie sochinenii, 30 vols. (Moscow, 1954 –1965), 28: 10; and Olga
Mechnikov, The Life of Elie Mechnikov, 1845–1916 (Boston, 1921), 47.
20 Herzen, Sobranie sochinenii, 24: 184; 6: 7. Mechnikov had similarly sought an embryo of future
standing of civilization and progress and failing to incorporate social justice and
brotherly love in their idea of universal development.23 Even the leading Russian
Orthodox missionary in Japan, Nikolai, who theoretically stood on the opposite po-
litical shore from Mechnikov, held remarkably similar views. Based on his excep-
tional knowledge of the Japanese language and history and his experiences in Japan
during the Ishin, Nikolai viewed the “revolution” as the definitive beginning of a new
Leaving behind old Europe with her routines and prejudices, you are setting out for a country
that is beginning a new period of life. In Japan, everything is being re-created anew. Her
awakening is a great and particularly interesting one for Europe to observe . . . Most im-
portant for Delo would be to give a good general view of the deep-seated reforms that Japan
has achieved in recent times. If subjected to a general analysis and well explained, they would
be edifying for us.25
In keeping with the meaning of the Japanese term ishin as a vision of constructing
everything anew, Blagosvetlov contrasted revolutionary Japan with old Europe.
Meanwhile, Euro-American concepts of progress relegated the geographical space
of the East, which often included Russia, to the temporal position of backwardness.
Karl Marx, for example, objectified the “East” as eternally stagnant. He wrote in
Capital that a true picture of ancient or feudal economies in Western Europe could
be deduced from a close study of the “primitive forms” found in contemporary Rus-
sia and Japan.26
By redirecting the capacity for progress away from the West, Russian intellectuals
in the 1870s began to redraw the map of development and hierarchical order. With
Japan seen as a locus of tremendous progress, the divide that marked the geography
of difference between a stagnant East and an advanced modern West appeared to
dissolve.
23 See N. Bartoshevskii, Iaponiia (Ocherki iz zapisok puteshestvennika vokrug sveta): Vzgliad na poli-
ticheskuiu i sotsial’nuiu zhizn’ naroda (St. Petersburg, 1868), and M. Veniukov, Puteshestvie po Priamur’iu,
Kitaiu i Iaponii (Khabarovsk, 1970), 271–280.
24 Iermonakh Nikolai, “Iaponiia s tochki zreniia khristianskoi missii,” Russkii viestnik 83, no. 9
(1869): 221–222.
25 GARF, f. 6753, op. 1, ed. khr. 43.
26 Karl Marx, Selected Writings (Indianapolis, 1994), 237–239, and Marx, Kapital (St. Petersburg,
1872), 616.
27 Kido Takayoshi, Kido Takayoshi nikki, vol. 2: 1871–1874 (Tokyo, 1983), 337.
28 Mechnikov, “Vospominaniia,” 45.
29 Ibid., 44 – 45.
30 Ibid., 28. Saigo Takamori, Saigo Takamori zenshu , 6 vols. (Tokyo, 1976–1980), 3: 333.
Kurataro’s class notes of Mechnikov’s lectures held in the Kojima Kurataro Collection.
34 Mechnikov letter to Mikhail Evgrafovich Saltykov-Shchedrin, in Saltykov-Shchedrin, Literaturnoe
his knowledge of the event as a revolution from within, and informed him of the
corresponding expectations among many in Japan, rooted in revolutionary ideals, for
equality and cooperation on the individual, societal, and international levels. In this
way, Mechnikov’s original idea of revoliutsiia, rooted in the claims of Russian pop-
ulism, fused with the actualities of the Ishin itself and was further shaped by the
understanding of ishin among those who had led or experienced it.
MECHNIKOV’S FIRST DAYS IN JAPAN were an unsettling encounter with total instability.
He heard reports everywhere about an outbreak of uprisings in the south. A number
of Ishin leaders with whom he had associated in Switzerland were involved. His
patron, Saigo , had resigned from his post and left Tokyo.39 “My situation was made
all the more desperate by my complete lack of knowledge, my inability to orient
myself,” Mechnikov wrote of the chaos he found in Japan.40 What he knew about
TSFL), documents the “populist spirit” that continued at the school after Mechnikov in “Mechinikofu
to Muramatsu Aizo ,” in Hara Teruyuki and Togawa Tsuguo, eds., Surabu to nihon (Tokyo, 1995), 133–
156. Andrei Kolenko, for example, who taught at TSFL for more than six years, had been imprisoned
and exiled for his political activities. In his recitation class, students were asked to memorize and recite
poems subversive of the existing sociopolitical establishment, often reflecting radical populist thought
or recalling the life of the political exile. Other political émigrés who taught in TSFL’s Russian program
were S. Iu. Gotskii-Danilovich, Nikolai Gray, and Aleksandr Stepanovich Bogomolov. Kokuritsu kobun-
roku monbusho no bu, March 3, Meiji 9 (1876), 2A-25-1768; December 11, Meiji 9 (1876).
37 Asukai Masamichi, “Roshia dai ichiji kakumei to Ko toku Shu sui,” Shiso 520 (October 1967): 1328.
38 Watanabe, “Mechinikofu to Muramatsu Aizo .”
39 Mechnikov, “Vospominaniia,” 42– 47.
40 Ibid., 45.
FIGURE 1: Lev Mechnikov in samurai dress. Photograph courtesy of the State Archive of the Russian Fed-
eration. An examination of Mechnikov’s encounter with Ishin Japan suggests that he identified with Ishin
samurai not as relics of Oriental difference, but as cohorts for revolutionary change.
the Ishin and Japanese history from reading European books and journals was not
enough to prepare him for what he witnessed and experienced in Japan. Mechnikov
would be led to describe the Ishin as a conflict-ridden and multilayered experience,
full of contradictions and competing claims about its meaning for Japan’s future. Out
of these observations would come his particular fascination with what he saw as the
social foundation for a revolution from within, the nature of which seemed to be the
41 For example, Mechnikov observed those Japanese elites “strolling down Parisian boulevards,” and
their leaders, “erecting progress and centralization according to the Napoleonic model,” as “having
hardly any understanding of the details and particularities of Japanese life.” Ibid., 31–32.
42 See, for example, ibid., 67–68; Mechnikov, “Era prosveshcheniia Iaponii,” 76–77; Mechnikov,
nikov, “Era prosveshcheniia Iaponii,” 92–93. Japanese historians have since found that a considerable
number of revolutionaries in the Ishin came from wealthy upper-class farm families. See, for example,
Haga Noboru, Bakumatsu kokugaku no kenkyu (Tokyo, 1978). On the development of Tokugawa-era
literary networks that would serve to unite radicals and revolutionaries across status lines, see Eiko
Ikegami, Bonds of Civility: Aesthetic Networks and the Political Origins of Japanese Culture (New York,
2005).
46 Mechnikov, “Era prosveshcheniia Iaponii,” 80.
Mechnikov, “Era prosveshcheniia Iaponii,” 55–56. Meanwhile, American and British travelers to
50
Japan largely saw the tattoos as an exotic, savage custom reminiscent of an uncivilized, if idealized,
Nature. Christine M. E. Guth, Longfellow’s Tattoos: Tourism, Collecting, and Japan (Seattle, Wash.,
2004), 142–158.
51 This view of a developed social and political consciousness among commoners during this period
is echoed in more recent studies of commoners’ participation in the Freedom and People’s Rights Move-
ment. Irokawa Daikichi and Roger Bowen attribute a widespread political consciousness and desire for
social and political equality to substantial popular organization and participation in the movement.
Irokawa, The Culture of the Meiji Period (Princeton, N.J., 1984); Roger Bowen, Rebellion and Democracy
in Meiji Japan (Berkeley, Calif., 1980).
FIGURE 2: Tattooed laborer. Illustration for the entry on Japan in Reclus, ed., Nouvelle geographie universelle,
7: 769, which relied heavily on Mechnikov’s contribution.
lagers’ money to help pay for their studies. The expressions of mutual aid that Mech-
nikov saw as integral to the revolutionary emergence of modern Japan were rooted
in Tokugawa intellectual traditions.52
Mutual aid as a progressive tendency in Ishin Japan was indicated by people’s
tremendous will to learn and to actively acquire new knowledge and techniques from
others. The act of learning was thus not an expression of inferiority in relation to
52 Mechnikov, “Vospominaniia,” 67–68. For suggestive essays on cooperatives within the Japanese
context, see Tetsuo Najita, “Political Economy in Thought and Practice among Commoners in Nine-
teenth Century Japan,” The Japan Foundation Newsletter 16, no. 3 (1988):12–18; and Najita, “Past in
Present: Danpenteki Gensetsu to Sengo Seishinshi,” The Journal of Pacific Asia 3 (1996): 3–32.
53 See, for example, Mechnikov, “Era iaponskogo prosveshcheniia,” 108; Mechnikov, “Era pro-
time to explain the moral value of international commerce.57 For Kato , trade was
a reciprocal provision (oginau) of goods that expressed mutual aid (ai tasukeau) as
the truth or essential principle of human action (hito tarino do ri ).58 To trade surplus
goods was to provide “strangers with what they have a need for, and thus to fulfill
the duty of benevolence,” Kato wrote.59 Other countries were described as partners
in mutual assistance through economic exchange. In this way, Kato ’s original text
a series of revolutionary changes. The Oath would become a touchstone for much of the political con-
tention in Japan in following decades. By borrowing language from it, Kato gave his discussion the weight
of revolutionary meaning associated with the Ishin document. His text emphasized that Japan’s opening
should be in harmony with the just laws of nature, language reminiscent of the Charter Oath. Inter-
national trade was thus to be practiced in a consciously moral manner as an expression of mutual aid,
in accordance with the perceived promises of the Ishin. Aston and Mechnikov’s translations can be seen
as competing interpretations of the term “laws of nature” in revolutionary Japan.
61 W. G. Aston, “Remarks on Commerce by Kato Sukeichi,” The Phoenix 20 (February 1872): 118.
limited community of civilized nation-states and “on a liberal scale.” This referred
to the Western model of the liberal state as the protector of the liberal values of
freedom of the individual and the rights of private property. For Aston, who would
serve in British consular offices in Japan for twenty-three years and who would be-
come the first British consul general in Korea, the liberal state of the West repre-
sented the basic unit for peace and order in the international arena. In its main-
Our Mikado has become convinced of the necessity to maintain friendly relations with them;
only in this way can we take our proper place in the ranks of other nations, without backing
down from the principle of mutual aid and equity.63
This version posed the alternative phrase “mutual aid and equity” as the principles
of truth and justice that needed to be defended, despite Japan’s participation in the
Western community of nation-states. This implied that the international community
of Western nation-states and the political and economic code of behavior on which
that community depended were neither natural nor just. In the process of clarifying
for his Russian readers Kato ’s departure from Western understandings of interna-
tional trade and relations, Mechnikov had given Kato ’s text added polemical mean-
ing.
In Aston’s version, moreover, free trade by virtue of its existence naturally leads
to the mutual benefit and prosperity of everyone involved.64 In Mechnikov’s version,
trade is beneficial for the parties involved only “if it is done according to the demands
of fairness and mutual aid.”65 Mutual aid was something to be consciously achieved
and practiced, not simply a natural outcome of capitalism.
Aston’s translation conveyed the inevitability of Japan’s opening up to capitalism
and the modernity of the West. For the most part, his language reflects the inter-
pretation of kaikoku and Ishin that we still use today. Mechnikov removed the in-
evitability of merging with the West’s modernity, and put the focus and meaning of
future development in another arena altogether.
Out of the above dialectical interaction of knowledge with experience, expec-
tation, and transnational contact, Mechnikov came to see the Ishin as a revolutionary
fulfillment and model for his developing vision of human progress.66 The Ishin
62 On the invention of the “state of nature” and its influence on the practice and idea of the in-
ternational in the West, see Jahn, The Cultural Construction of International Relations.
63 Mechnikov, “Era prosveshcheniia Iaponii,” 99; my emphasis.
64 Aston translated, “At present, there is every reason to believe that any petition asking permission
to form companies after the European model, will, if presented to the proper authorities, be favorably
received as a proposal eminently conducive to the prosperity of the people of Japan. There is nothing
to prevent such associations from being durably established.” Aston, “Remarks,” 119.
65 Mechnikov translated it as follows: “Now, if someone requests from the government permission
to establish trade associations based on the European model, the government not only will not refuse,
but will be very pleased. Because the time has come when Japan must have its own system of durable
associations, founded on the principles of mutual aid and equity. Only in this way can our commercial
development expand.” Mechnikov, “Era prosveshcheniia Iaponii,” 99–100; my emphasis.
66 Russian scholars on Mechnikov have asserted, in contrast, that Mechnikov viewed the Ishin as
an unfinished bourgeois revolution. See, for example, K. S. Kartasheva, Dorogi L’va Mechnikova (Mos-
cow, 1981), 23; and A. A. Shcherbina, “L. I. Mechnikov—Sovremennik i issledovatel’ burzhuaznoi revo-
liutsii v Iaponii,” in Shcherbina, Iaponiia na perelome, 3–22.
67 Documentation of Mechnikov’s achievements in Japanology can be found in his personal archive
in GARF, f. 6753, op. 1, dd. 36 and 38. See also Reclus, Nouvelle geographie universelle, vol. 7, and Reclus,
“Predislovie Elize Rekliu,” in Mechnikov, Tsivilizatsiia i velikie istoricheskie reki: Stat’i, ed. V. I. Evdoki-
mov (Moscow, 1995), 219.
68 Mechnikov, “Revolution and Evolution,” The Contemporary Review, September 1886, 412– 437;
183.
70 Even works on Russian anarchism do not mention Mechnikov’s name. See, for example, Martin
A. Miller, Kropotkin (Chicago, 1976); Caroline Cahm, Kropotkin and the Rise of Revolutionary Anarchism,
1872–1886 (Cambridge, 1989); Paul Avrich, The Russian Anarchists (New York, 1978).
and mutual, collective work . . . This is the culmination of the great law of progress and the
law of the successful development of human civilization.76
In this way of thinking, human civilization was not attained by eliminating the weak
to enrich the strong. Mechnikov redefined culture as human achievements gained
through mutual aid.
Mechnikov had observed in Japan that a collaborative response to the challenges
76 Ibid., 443.
77 Mechnikov, “Vospominaniia,” 29–31, 39.
78 Mechnikov, Tsivilizatsiia, 85–99.
79 Mechnikov, “Shkola bor’by v sotsiologii.”
space as the sphere of cooperation, which included both human and nonhuman in-
teractions.80
According to Mechnikov, one sphere followed another in order of increasing
complexity and variety of processes and forms.81 In turn, he defined society as con-
sisting of complex and expanding varieties of cooperative associations and networks.
Society, therefore, did not exist as a stable, concrete entity or entities primordially
human types that ‘remained distinct for a long period.’ In such cases, the varieties might just as well be
called species.” Haller, “The Species Problem: Nineteenth-Century Concepts of Racial Inferiority in the
Origin of Man Controversy,” American Anthropologist 72 (1970): 1319–1329.
sult of cooperative work by the most complex blend of different ethnological ele-
ments, a blend in which it was impossible to even roughly determine and sort out
the participation of ‘whites,’ ‘yellows,’ and ‘blacks.’ ”86 In his use of externally visible
traits to identify various peoples, Mechnikov applied nineteenth-century scientific
approaches to the study of racial origins. Yet his conclusion that racial and ethnic
mixing was natural and linked with cultural development departed from those tra-
nikov ordered space and time to reveal the general progression of human beings from
coerced cooperation among early civilizations, toward increasing levels of voluntary
mutual aid in the form of free associations. He observed that the achievement of
freedom had been integrally associated with human societies’ relationship with water
as the source both of life and of hardship and the struggle for survival. Only through
cooperation, not competition, were humans capable of surviving and controlling wa-
zatsiia, 276–277.
and East European Studies 54, no. 3 (1976): 395– 411; Georgii Plekhanov, “O knige L. I. Mechnikova,”
in Plekhanov, Sochineniia, 24 vols. (Moscow, 1922–1928), 7: 15–28.
98 Plekhanov, “O knige L. I. Mechnikova,” 28. For Plekhanov’s references to Civilization in his
defense of Marxism, see also Plekhanov, Selected Philosophical Works, 5 vols. (Moscow, 1974 –1981), 1:
415, 475, 610, 699; 2: 147, 651.
99 Plekhanov, “O knige L. I. Mechnikova.”
100 Asserting that Mechnikov was the best symbol of a generation, Plekhanov wrote in his obituary,
“Mechnikov was one of the most amazing and kindest representatives of that generation of the ’60s, to
whom our social life, our science, and our literature owe so much.” Plekhanov, “L. I. Mechnikov,” in
Sochineniia, 7: 327. Plekhanov was not the only one who thought of Mechnikov as the symbol of a
generation. Plekhanov and the other leaders of the Russian Marxist group called Liberation of Labor
contributed money to erect a memorial to Mechnikov in Switzerland. About 120 people, Russian émigrés
across Europe, made contributions toward its purchase. They also participated in the design of the
memorial, which was open to public vote among contributors. GARF, 6753, op. 1, ed. khr. 86.
101 Reclus, “Predislovie,” 221.
102 Mechnikov worked with Reclus in organizing financial and political support for Kropotkin while
the latter was imprisoned in France, and he became a close friend of the Kropotkin family. Professionally,
the two corresponded about their mutual work in the anarchist movement. Hoover Institution of War,
his anarchist theories of ethical human progress. With dedication and respect, Kro-
potkin also worked to complete Civilization after Mechnikov died, at the very mo-
ment when he began to “move beyond criticism of the present order to a more de-
tailed consideration of the future society.”103 Kropotkin even worked on a biography
of Mechnikov, whom he called “the purest, most beautiful expression” of the Russian
populist movement, a sentiment that was shared by many in the Russian émigré
Revolution and Peace Archives, B. I. Nicolaevsky Collection, Box 183, #34, ll. 6–9; GARF, f. 1129, op.
3, ed. khr. 285, ll. 1–2; GARF, f. 1129, op. 2, ed. khr. 1747, ll. 1–15.
103 Miller, Kropotkin, 192.
104 GARF, f. 6753, op. 1, ed. khr. 9, l. 18.
105 GARF, f. 6753, op. 1, ed. khr. 9.
106 When Mechnikov died, Kropotkin asked Mechnikov’s family to keep him in mind if they wanted
someone to sort through the deceased’s papers and complete his unfinished writings, the most important
of which was Civilization. Kropotkin was at the time part of the central committee overseeing the erection
of Mechnikov’s memorial. Although Kropotkin’s biography of Mechnikov was apparently never pub-
lished, he worked seriously on it for quite some time. Mechnikov’s wife, Olga, even moved from her home
in Switzerland to live at the Kropotkins’ home just to help him write it. GARF, f. 1129, op. 3, ed. khr.
285, 286; GARF, 6753, op. 1, ed. khr. 9. It was also during this time that Kropotkin was working on the
earliest drafts of Mutual Aid. The earliest appearance of a part of the work was an 1890 article entitled
“Mutual Aid among Animals,” Nineteenth Century 28 (1890): 337–354, 699–719. However, the fully
developed work on civilizational progress that we now know as Mutual Aid did not appear until 1902.
Peter Kropotkin, Mutual Aid: A Factor of Evolution (London, 1902).
107 Arishima Takeo, “Rokoku kakumeito no ro jo,” Mainichi shimbun, April 5–10, 1905.
108 Arishima Takeo, Arishima Takeo zenshu , 16 vols. (Tokyo, 1979–1988), 9: 5.
gressive America that he had originally set out to study in order to link Japan to the
wider world via Western cosmopolitanism was sharply flipped upside down. The
reconfiguration of time had transformed the spatial world around Arishima, in the
process altering his subjective belonging to that world. Arishima never opposed “the
West” or “America” per se, but rather the modernity in which he believed that many
Americans located themselves. In fact, probably no school of thought came closer
works is not. Book lending practices during the Edo period, for example, circulated a tremendous
amount of information quickly.
ganize participants’ activities without the need for institutions, reflecting the very
nature of cooperatist anarchist thought.
The epistemological capacity of cooperatist anarchism provided the intellectual
foundation for a variety of distinctive cultural and social movements in Japan during
the first decades of the twentieth century, and came to define a form of “democracy
[demokurashi]” by 1920. Students at Tokyo Imperial University founded Shinjinkai,
largest number of non-European Esperanto participants in the world, including the United States. Treat-
ing language not only as a transnational communication tool, but also as having potential control over
one’s interiority, anarchist intellectuals learned and taught the “neutral” language of Esperanto.
115 Kensetsu sha domei shi kanko iin kai, Waseda Daigaku Kensetsu sha domei no rekishi: Taisho ki
no v naro d undo (Tokyo, 1979), 173.
116 For a history of civic organization in postwar Japan, see Wesley Sasaki-Uemura, Organizing the
THE ENCOUNTER BETWEEN Mechnikov and Japanese who experienced the Ishin, and
the corresponding conceptual encounter between ishin and revoliutsiia, led to the
emergence of a new global meaning for the Ishin. Ishin Japan came to represent an
impulse toward the global realization of human progress based on the anarchist
principles of mutual aid. It was this alternative meaning given to the Ishin in the
wider world that would later materialize in modern Japan as the cultural and social
phenomenon of cooperatist anarchist modernity. This transnational encounter and
the resulting vision of civilizational progress reopen the meaning of the “Opening”
of Japan that has been used to represent the beginning of Japan’s embarkation on
the path toward Western modernity, whether in self-colonized, reconfigured, or hy-
bridized forms.
Western modernity has long provided the internal logic for the writing of history
on modern Japan. This logic has often interlinked our use of archives or sources of
historical evidence, the method of investigation, theory, and historical narratives of
modern Japan. To understand the emergence of this phenomenon, it was necessary
to construct an alternative logic of history that linked together archives, method,
117 Ito Noe, Ito Noe zenshu, vol. 2 (Tokyo, 1970), 464 – 474.