RQWH (W6Wlqnv: New Literary History, Volume 42, Number 4, Autumn 2011, Pp. 573-591 (Article)
RQWH (W6Wlqnv: New Literary History, Volume 42, Number 4, Autumn 2011, Pp. 573-591 (Article)
RQWH (W6Wlqnv: New Literary History, Volume 42, Number 4, Autumn 2011, Pp. 573-591 (Article)
5LWD)HOVNL
New Literary History, Volume 42, Number 4, Autumn 2011, pp. 573-591
(Article)
3XEOLVKHGE\-RKQV+RSNLQV8QLYHUVLW\3UHVV
DOI: 10.1353/nlh.2011.0045
Access provided by University of Illinois @ Urbana-Champaign Library (3 Dec 2015 01:10 GMT)
“Context Stinks!”
Rita Felski
M
y title is a none-too-subtle provocation, though not, I
should point out, a self-authored one. What word could be
more ubiquitous in literary and cultural studies: more ear-
nestly invoked, more diligently defended, more devoutly kowtowed
to? The once commonplace but now risible notion of “the work itself”
has been endlessly dissected, dismembered, and dispatched into New
Critical oblivion. Context is not optional. There are, to be sure, end-
less disputes between various subfields and splinter groups about what
counts as a legitimate context: Marxist critics take umbrage at New
Historicist anecdotes and styles of social description; queer theorists
take issue with feminist explanations that assume a bipolar gender
world. Context is, in this sense, an endlessly contested concept, subject
to often rancorous rehashing and occasional bursts of sectarian sniper
fire. But who, in their right mind—apart from a few die-hard aesthetes
mumbling into their sherry glasses—could feasibly take issue with the
idea of context as such?
“Context stinks” is, in fact, a double quotation: my title channels Bruno
Latour, who is in turn citing architect Rem Koolhaas.1 But to what end?
Latour, after all, is one of the most visible proponents of science studies,
a field that has scuttled the idea of science as a single-minded pursuit of
truth by documenting, in exhaustive detail, its social embedding and its
contamination by worldly factors. Meanwhile my own work owes much
to feminist historicism as well as a cultural studies methodology that
sees contextualization as the quintessential virtue. Larry Grossberg’s
statement, “for cultural studies context is everything and everything is
contextual,” succinctly summarizes the most heartfelt convictions of the
field.2 What lies, then, behind this abrupt excoriation of contemporary
literary and cultural studies’ favorite word?
The history of literary theory, admittedly, yields up a litany of com-
plaints against contextualization, ranging from the Russian Formalist
case for the autonomous development of literary form to Gadamer’s
insistence that the work of art is not just a historical artifact, but is newly
actualized and brought to life in the hermeneutic encounter. More
inexistence,” between being the sole source of an action and being ut-
terly inert and without influence.13 The “actor” in actor-network theory
is not a self-authorizing subject, an independent agent who summons
up actions and orchestrates events. Rather, actors only become actors
via their relations with other phenomena, as mediators and translators
linked in extended constellations of cause and effect.
Nonhuman actors, then, help to modify states of affairs; they are par-
ticipants in chains of events; they help shape outcomes and influence
actions. To acknowledge the input of such actors is to circumvent, as far
as possible, polarities of subject and object, nature and culture, word and
world, to place people, animals, texts, and things on the same ontologi-
cal footing and to acknowledge their interdependence. Speed bumps
cannot prevent you from gunning your car down a suburban street, but
their presence makes such behavior far less likely. The literary device
of the unreliable narrator can always be overlooked or misunderstood,
but it has nevertheless schooled countless readers to read against the
grain and between the lines. The salience of speed bumps or story-telling
techniques derives from their distinctive properties, their nonsubstitut-
able qualities—all of which go by the board if they are dissolved into
a larger theory of the social, seen only as bearers of predetermined
functions. If a single cause is used to explain a thousand different ef-
fects, we are left no wiser about the distinctiveness of these effects. To
treat the relationship between silk and nylon merely as an allegory for
divisions between upper and lower-class taste, as Latour comments in a
tacit dig at Bourdieu, is to reduce these phenomena to illustrations of
an already established scheme, to bypass the indefinite yet fundamental
nuances of color, texture, shimmer, and feel that inspire attachments
to one fabric or the other.14 Silk and nylon, in other words, are not pas-
sive intermediaries but active mediators; they are not just channels for
conveying predetermined meanings, but configure and refigure these
meanings in specific ways.
What would it mean for literary and cultural studies to acknowledge
poems and paintings, fictional characters and narrative devices, as ac-
tors?15 How might our thinking change? Clearly, the bogeyman in the
closet is aesthetic idealism, the fear that acknowledging the agency of
texts will tip us into the abyss of a retrograde religion of art and allow a
thousand Blooms to flower. If we start talking about the power of art to
make us think and feel differently, can the language of transcendence
and the timeless canon be far behind? “Every sculpture, painting, haute
cuisine dish, techno-rave and novel,” remarks Latour, “has been explained
to nothingness by the social factors ‘hidden behind’ them. . . . And here
again, as always, some people, infuriated by the barbarous irreverence
584 new literary history
ing line at the movie theater, when we devour page after page of James
Joyce or James Patterson deep into the night, it is because a certain
text—rather than countless possible others—matters to us in some way.
Of course, how it matters will differ, and modes of appreciation as well as
vocabularies of interpretation vary widely; the “questions for discussion”
appended to the typical book club novel may trigger howls of mirth in
an English Department faculty lounge. But no fan, no enthusiast, no
aficionado—whatever their education or class background—is indifferent
to the specialness of the texts they admire. And it is here that critical
vocabularies with their emphasis on exemplarity and abstraction, on the
logic of “the” realist novel, or women’s poetry, or Hollywood movies offer
little traction in explaining practices of discrimination within such generic
groupings, our marked preference for certain texts over others and the
intensity and passion with which such discriminations are often made.
“If you are listening to what people are saying,” remarks Latour, “they
will explain at length how and why they are deeply attached, moved, af-
fected by the works of art which ‘make them’ feel things.”17 Latour’s work
is, among other things, a sustained polemic against the modern urge to
purify: to separate rationality from emotion, to safeguard critique from
faith, to distinguish fact from fetish. In this light, the experience of the
artwork—like Latour’s examples of religious language or love talk—is
not just a matter of conveying information but also of experiencing
transformation.18 The significance of a text is not exhausted by what it
reveals or conceals about the social conditions that surround it. Rather,
it is also a matter of what it makes possible in the viewer or reader—what
kind of emotions it elicits, what perceptual changes it triggers, what
affective bonds it calls into being. What would it mean to do justice to
these responses rather than treating them as naïve, rudimentary, or de-
fective? To be less shame-faced about being shaken or stirred, absorbed
or enchanted? To forge a language of attachment as intellectually robust
and refined as our rhetoric of detachment?
One possible consequence of ANT for the classroom, then, is a per-
spective less censorious of ordinary experiences of reading, including
their stubborn persistence in the margins of professional criticism. It is
no longer a matter of looking through such experiences to the hidden
laws that determine them, but of looking squarely at them, in order to
investigate the mysteries of what is in plain sight. Of course, feelings
have histories and individual sensations of sublimity or self-loss connect
up to larger pictures and cultural frames, but underscoring the social
construction of emotion is often a matter of announcing the critic’s
own detachment and immunity from the illusions of others. Could we
conceivably come to terms with the implications of our attachments to
586 new literary history
frame, why not acknowledge that works of art can function as vehicles
of knowing as well as objects to be known, why not make room for a
multiplicity of mediators? While we indisputably learn to read literary
texts by internalizing particular interpretative vocabularies, by the same
token we learn to read and make sense of our lives by referencing
fictional or imaginary worlds. What counts as text and what serves as
frame is more mutable and fluid than Bennett allows; works of art oc-
cupy both categories rather than only one; they are not just objects to
be interpreted, but also reference points and guides to interpretation,
in both predictable and less foreseeable ways.
In fact, Bennett’s own critical practice is more flexible than some of
his theoretical pronouncements might suggest. Evacuating fictional texts
of agency would drastically impede the task that Bennett sets himself
in a coauthored book with Janet Woollacott: clarifying why the James
Bond novels and films swept to worldwide success, why they became
participants in so many networks, attracting ever more intermediaries,
generating ever more attachments, until the entire globe seemed satu-
rated with Bond films, paperbacks, advertisements, posters, t-shirts, toys,
and paraphernalia. The Bond phenomenon was indisputably shaped
by the vagaries of reception; Ian Fleming’s novels, we discover, were
associated with a tradition of hard-boiled crime fiction in the United
States, while piggybacking on the popularity of the imperial spy thriller
in the United Kingdom. But such explanations alone do not clarify why
this particular series of novels marched toward world-wide visibility and
prominence while countless others works of spy fiction languished like
wallflowers in the cut-price piles and remainder bins. What was it about
the James Bond novels in particular that attracted so many allies, fans,
enthusiasts, fantasists, translators, dreamers, advertisers, entrepreneurs,
and parodists? Surely their presence made a difference; they attracted
co-actors; they helped make things happen.
The Latourian model of the nonhuman actor, moreover, presumes
no necessary measure of scale, size, or complexity. It includes not only
individual novels or films, but also characters, plot devices, cinematog-
raphy, literary styles, and other formal devices that travel beyond the
boundaries of their home texts to attract allies, generate attachments,
trigger translations, and inspire copies, spin-offs, and clones. We are far
removed, in other words, from an aestheticism in which art works are
chastely sequestered from the worldly hustle and bustle, their individual
parts relating only to each other. The appeal of Fleming’s texts, as Ben-
nett and Woolacott plausibly hypothesize, had much to do with their
creation of a charismatic protagonist who moved easily into multiple
media, times, and spaces, and proved adaptable to the interests and
588 new literary history
Conclusion
University of Virginia
NOTES
10 Karl Heinz Bohrer, “The Tragic: A Question of Art, not Philosophy of History,” New
Literary History 41, no. 1 (2010): 35–51.
11 Bruce Robbins, “Afterword,” PMLA 122, no. 5 (2007): 1650.
12 Latour, Reassembling the Social, 71.
13 Latour, Reassembling the Social, 72.
14 Latour, Reassembling the Social, 40.
15 A separate model of the agency of artworks—though with intriguing parallels—is
developed by Alfred Gell in Art and Agency: An Anthropological Theory (Oxford: Clarendon
Press, 1998). See also Eduardo de la Fuente’s pertinent discussion, drawing on both Gell
and Latour, in “The Artwork Made Me Do It: Introduction to the New Sociology of Art,”
Thesis Eleven 103, no. 1 (2010): 3–9.
16 Latour, Reassembling the Social, 236.
17 Latour, Reassembling the Social, 236.
18 My thinking on this issue has benefited from Thom Dancer’s paper “Between Knowl-
edge and Belief: J. M. Coetzee, Gilles Deleuze and the Present of Reading” and Cristina
Vischer Bruns, Why Literature? The Value of Literary Reading and What it Means for Teaching
(New York: Continuum, 2011).
19 Tony Bennett, “Texts in History: The Determination of Readings and their Texts,”
The Journal of the Mid-West Modern Language Association 18, no. 1 (1985): 7.
20 Tony Bennett and Janet Woollacott, Bond and Beyond: The Political Career of a Popular
Hero (London: Macmillan, 1987), 64.
21 Franco Moretti, “The Slaughter House of Literature,” Modern Language Quarterly 61,
no. 1 (2000): 207–27.
22 I should point out that rejecting this scenario does not prevent us from objecting to
what a text is saying, on political or any other grounds, only from buttressing our claims
by relying on a particular ontology of fiction or a theology of power.
23 Latour, Reassembling the Social, 21.