Structure Dependency
Structure Dependency
Universal Grammar
Principle in L2 users of
English
Essex Working Papers November 2000; later
form published in IRAL 2003
Abstract
Structure-dependency represents a test-case for Universal Grammar
in second language acquisition. The existence of this principle in the
L1 is often taken to demonstrate the innateness of Universal
Grammar. Testing its relevance to second language acquisition means
showing that L2 learners know structure-dependency regardless of
whether their first languages have syntactic movement.
Grammaticality judgment tests were given to 140 L2 learners of
English with six different L1s and 35 native speakers on relative
clauses, questions with relative clauses and questions with structure-
dependency violations. All L1 groups judged the structure-
dependency sentences with an accuracy between 87% and 100%,
with much poorer results on the other sentences; out of the 140
subjects only 9 scored less than 5/6 for structure-dependency, again
with lower scores for the others. While L1 groups that had movement
(Finnish, Polish, Dutch) and those that did not (Japanese, Chinese,
Arabic) did have significant differences for structure-dependency,
these were variations within a high level of success. Structure-
dependency is active in all L2 learners, though there is some residual
effect from the L1 for whatever reason. L2 users know a principle of
Universal Grammar which they have not acquired from outside.
Is John going?
to:
Is John going?
not that is is the second word. Furthermore only the copula in
the main sentence can be moved, not the copula in the subordinate
clause, so that:
becomes:
not:
Research question
L2 users with first languages that do not have movement have more
difficulty with structure-dependency than those that do.
The testable hypotheses are that all L2 users of English will show
near-perfect knowledge of structure-dependency; and that there will
be differences between the groups of users with and without
question-movement in their L1s. Confirming the first hypothesis
would show that the principle of structure-dependency is present in
all L2 users; failing to confirm the second would suggest at strongest
that the principle comes from the innate Universal Grammar rather
than transfer from the L1, at weakest that it comes from some internal
transfer between different parts of the L1 grammar.
Method
A. Relative clauses
These tested whether the subjects could handle the same type of
relative clause sentence with question movement. In other words
these were the correct questions with relative clauses that did not
break structure-dependency.
Subjects
Results
N: 22 20 27 22 26 23 35
Let us now compare the two groups of L1s with and without question
movement, i.e. Dutch, Polish and Finnish versus Arabic, Chinese and
Japanese. Using a t test, the differences are not significant for type A
relative clauses and B questions, but reach significance for Type C
structure-dependency violations (p.<0.001); using a Mann-Whitney
test, there is no significant difference for Type A, some significance
for type B (p.<0.028) and a high level of significance for type C
(p.<0.001).
Score 0 1 2 3 4 5 6
A. Relative clauses 1 13 13 18 17 29 49
B. Questions 7 9 14 17 23 39 31
C. Structure-dependency 0 1 2 2 4 16 115
violations
N: 22 20 27 22 26 23 35
A. Relative clauses 6 11 19 8 16 16 32
B. Questions 5 9 13 7 16 15 33
C. Structure- dependency 16 20 24 22 26 23 35
violations
Discussion
Vivian Cook
e-mail [email protected]
Endnote
References