Duolingo
Duolingo
O FF F I C I A LL
WORDS TIPS & NOTES PRACTICE PROGRESS FAQ BLOG
streak hall of fame
··········· Table of Contents ···········
Grammar notes like those below can be helpful if you're having trouble with the
lessons, so consider trying the lessons above before reading the notes. They'll be
more helpful once you have a context for understanding them.
Genders
French has two grammatical genders: masculine and feminine
feminine. All nouns have
a gender that you must memorize. Sometimes, the gender can be obvious: une
femme ("a woman") is feminine. Other times, it's not obvious: une pomme ("an
apple") is also feminine.
There is no rule of thumb to guess a noun’s gender, so make sure you learn every
noun together with its indefinite article un or une as if the article were part of
the noun, like “apple” is une pomme.
I je Je mange. — I eat.
You (familiar singular) tu Tu manges. — You eat.
He/It il Il mange. — He eats.
She/It elle Elle mange. — She eats.
Subject-Verb Agreement
Notice above that the verb manger (as well as its English equivalent, "to eat")
changes form to agree grammatically with the subject. These forms are called
conjugations of that verb.
Here are some conjugations for verbs you'll encounter in the first few units:
Subject Manger (To Eat) Être (To Be) Avoir (To Have)
Important: If you find any errors in the Tips and Notes, have questions related to
the grammar points aboveabove, or would like to discuss the topic in depth, please
feel free to comment below. We ask that you keep your comments on topic so that
this post stays educational and everyone can benefit from them. Any spam or
unrelated comments will be deleted.
source
Articles
Articles (e.g. "the" or "a") provide context for a noun. In English, articles may be
omitted, but French nouns almost always have an article. French has three types
of articles:
Definite articles ("the") are used with specific nouns that are known to
the speakers, as in English, but also to indicate the general sense of a noun,
unlike in English.
Indefinite articles ("a"/"an") are used for countable nouns that are
unspecified or unknown to the speakers.
Partitive articles ("some"/"any") indicate a quantity of something
uncountable.
It is critical to understand that articles must agree with their nouns in both
gender and number. For instance, le femme is incorrect. It must be la femme
because la is feminine and singular, just like femme.
Elisions
Le and la become just l' if they're followed by a vowel sound. This is an example
of elision
elision, which is the removal of a vowel sound in order to prevent consecutive
vowel sounds and make pronunciation easier. Elisions are mandatory—for
instance, je aime is incorrect. It must be j'aime.
These other one-syllable words can also elide: je, me, te, se, de, ce, ne, and que. Tu
can also be elided in casual speech, but not in writing (including on Duolingo).
Contractions
In a contraction
contraction, two words combine to form one shortened word. For instance,
the partitive article du is a contraction of the preposition de with le.
However, since du can create vowel conflicts, when it would appear in front of a
vowel sound, it takes the elided de l' form instead. This is also the case for de la.
source
Bonjour !
Bonjour is a universal greeting that can be spoken to anyone at any time. In
France, greeting people is very important, and some will even say bonjour aloud
when entering a public room or bus. Culturally it is considered good manners to
greet shopkeepers and staff upon entering a store or restaurant, and the height of
rudeness to ignore them. Bon après-midi is often used as a farewell in the
afternoon, while bonsoir is an evening greeting.
Note: après-midi can be masculine or feminine, so you can also use bonne après-
midi.
Idioms
Many words or phrases cannot be translated literally between English and French
because their usages are idiomatic. For instance, consider « Ça va ? », which
means "How are you?" The literal translation of the French is "That goes?", but
this is nonsensical in English. It is very important to identify idioms in both
languages and learn how to translate them properly.
Liaisons
In a liaison
liaison, an otherwise silent ending consonant is pushed to the next word,
where it's pronounced as part of the first syllable. Like elisions, this prevents
consecutive vowel sounds. Liaisons are possible whenever a silent ending
consonant is followed by a word beginning in a vowel sound. Some liaisons are
mandatory, some are forbidden, and some are optional.
Here are some mandatory liaisons, along with approximate pronunciations:
Articles and adjectives with nouns. For example, un homme [œ̃ -nɔm], mon
orange [mɔ̃-nɔrɑ̃ʒ], or deux hommes [døz-ɔm]. * Pronouns and verbs. For
example, nous allons [nu-zalɔ̃] or est-il [ε-til].
Single-syllable adverbs and prepositions. For instance, très utile [trε-zytil]
or chez elle [ʃe-zεl].
Note that some consonants take on a different sound in liaisons, and it's
important to pronounce these correctly when speaking.
Liaison rules vary among speakers, particularly across dialects, and fewer liaisons
tend to appear in casual and slow speech. Note that the slow mode in Duo
listening exercises does not include liaisons.
Enchaînement
In enchaînements
enchaînements, ending consonant sounds are pushed onto the next word if it
begins in a vowel. This is essentially the same as a liaison, except that the
consonant sound wasn't silent beforehand. For instance:
You will learn more about impersonal expressions in "Verbs Present 1".
Important: If you find any errors in the Tips and Notes, have questions related to
the grammar points aboveabove, or would like to discuss the topic in depth, please
feel free to comment below. We ask that you keep your comments on topic so that
this post stays educational and everyone can benefit from them. Any spam or
unrelated comments will be deleted.
source
Plurals
Many French words have plural forms. Plural nouns and adjectives can be formed
by appending an -s to the singular, but remember that this -s is usually silent.
Plural Articles
The plural definite article "les" corresponds to the English plural "the". It is the
plural of le, la, and l'. It is used with specific nouns that are known to the speaker
or to indicate a generality about a plural noun.
The plural article "des" is an indefinite article. It is simply the plural of "un" or
"une". This article does not exist in English. It is required in French and means
“more than one” when the English noun would have “a” or “an” in the singular.
I je Je parle. — I speak.
You (familiar singular) tu Tu parles. — You speak.
You (formal) singular vous Vous parlez. — You speak.
He il Il parle. — He speaks.
She elle Elle parle. — She speaks.
We nous Nous parlons. — We speak.
You (plural) vous Vous parlez. — You speak.
They (any group including a male) ils Ils parlent. — They speak.
They (all women) elles Elles parlent. — They speak.
Agreement
Pronouns, adjectives, and articles must agree with their nouns in both gender and
number. Consider the examples below and note how the article and adjective
change to agree with each noun.
Not all adjectives change forms. For instance, riche is the same for both
masculine and feminine singular nouns, and their common plural form is riches.
Tu or Vous ?
French has two words for the subject pronoun "you": tu and vous . For a singular
"you", tu should only be used for friends, peers, relatives, children, or anyone else
who's very familiar to you. In all other cases and also for plurals, the more formal
vous should be used to show respect. When in doubt, use vous.
Important: If you find any errors in the Tips and Notes, have questions related to
the grammar points aboveabove, or would like to discuss the topic in depth, please
feel free to comment below. We ask that you keep your comments on topic so that
this post stays educational and everyone can benefit from them. Any spam or
unrelated comments will be deleted.
source
C'est or Il est?
When describing people and things with a noun after être in French, you usually
can't use the personal subject pronoun like il, elle, ils, and elles. Instead, you must
use the indefinite pronoun ce, which can also mean "this" or "that". Note that ce is
invariable, so it can never be ces sont.
These pronouns aren't interchangeable. The basic rule is that you must use ce
when être is followed by any determiner—for instance, an article or a possessive
adjective. Note that c'est should be used for singulars and ce sont should be used
for plurals.
If an adjective, adverb, or both appear after être, then use the personal pronoun.
As you know, nouns generally need determiners, but one important exception is
that professions can act as adjectives after être and devenir (“to become”). This is
optional; you can also choose to treat them as nouns.
Important: If you find any errors in the Tips and Notes, have questions related to
the grammar points above, or would like to discuss the topic in depth, please feel
free to comment below. We ask that you keep your comments on topic so that this
post stays educational and everyone can benefit from them. Any spam or
unrelated comments will be deleted.
source
There should be a “z” liaison between ils or elles and ont [il-zɔ̃] or [ɛl-zɔ̃]. The "z"
sound is essential here to differentiate between "they are" and "they have", so be
sure to emphasize it.
These two verbs are very important because they can act as auxiliary verbs in
French, but they differ from their English equivalents. "I write" and "I am writing"
both translate to j'écris, not je suis écrivant (the present participle of écrire). This
is because être cannot be used as an auxiliary in a simple tense. It can only be
used in compound tenses, which you will learn in the "Passé Composé" unit.
Another important distinction is that avoir means "to have" in the sense of "to
possess", but not "to consume" or "to experience". Other verbs must be used for
these meanings.
Continuous Tenses
English has two present tenses: simple ("I write") and continuous ("I am
writing"), but French has no specialized continuous verb tenses. This means that
"I write", "I am writing", and "I do write" can translate to j'écris (not je suis écrivant)
and vice versa.
However, the idiomatic phrase être en train de is often used to indicate that
someone is in the process of doing something.
Important: If you find any errors in the Tips and Notes, have questions related to
the grammar points above, or would like to discuss the topic in depth, please feel
free to comment below. We ask that you keep your comments on topic so that this
post stays educational and everyone can benefit from them. Any spam or
unrelated comments will be deleted.
source
Partitive
Gender Example
Article
Mass nouns like lait ("milk") are uncountable, and they can be modified by
definite and partitive articles, but not indefinite articles.
However, many nouns can behave as both count nouns and mass nouns. This is
true for most edible things. For instance, consider poisson ("fish") or vin ("wine"):
Note that some mass nouns can be pluralized in English when they refer to
multiple types of the noun, but this usage isn't found in French. For instance, "the
fishes" refers to multiple species of fish, while les poissons just refers to multiple
fish.
Omitted Articles
When an article is missing in an English sentence, it must be added to the French
translation. The definite article can be used to fill this void in four situations:
1. Almost anywhere one would use "the" in English (i.e. when referring to
specific things).
2. Before the subject of a sentence to state general truths about it.
3. Before the direct object of a verb of appreciation (like aimer) to express
like/dislike.
4. Before categories (singular or plural), concepts and immaterial things.
If any of the above is true, then use the definite article. Otherwise, use the
indefinite or partitive article. When in doubt, add “some” before the English bare
noun; if the sentence keeps its meaning, use the indefinite or partitive article.
I like wine, but I am drinking milk. — J'aime le vin, mais je bois du lait.
Both articles are missing in the English version of this example. Aimer expresses
fondness for wine, so le vin should be used there. However, boire is not a verb of
appreciation, so the partitive du should be used on the uncountable lait.
I study art and I draw cats. — *J’étudie l’l’art et je dessine des chats.
This is a general truth about horses, but #2 above can only apply to subjects, so
only chevaux takes a definite article here. Animaux are countable, so use the
plural indefinite des.
This is a tricky example because the meat is the direct object of manger, not
aimer. Thus, #3 does not apply and viande cannot take a definite article.
Also, the French definite article can be ambiguous when translating from French
to English. Depending on the context, it can refer to either a specific noun or the
general sense of a noun.
Les chiens sont nos amis. — Dogs are our friends. / The dogs are our
friends.
De + Definite Article
De plus a definite article can also have other meanings. De means "of" or "from",
so this can also indicate possession or association with a definite noun.
Important: If you find any errors in the Tips and Notes, have questions related to
the grammar points above, or would like to discuss the topic in depth, please feel
free to comment below. We ask that you keep your comments on topic so that this
post stays educational and everyone can benefit from them. Any spam or
unrelated comments will be deleted.
source
Noun Genders
As you learned in "Basics 1", French has two grammatical genders: masculine and
feminine. All nouns have a gender, and most nouns have a fixed gender. For
instance, la pomme is always feminine and un bébé ("a baby") is always
masculine, even for baby girls.
However, some nouns can have multiple genders depending on the situation, and
many masculine nouns can be changed to a feminine form simply by adding an -e
to the end. Your male friend is un ami and your female friend is une amie. Some
nouns, like un élève and une élève ("a student"), have the same spelling and
meaning for both gender forms.
Other nouns may have the same spelling, but different genders and meanings.
For instance, un tour (masculine) is a tour, while une tour (feminine) is a tower.
One of the most difficult aspects of learning French is memorizing noun genders.
However, by spending some time now memorizing the following patterns, you
may be able to guess most nouns' genders and save yourself a lot of trouble in
the future.
Otherwise, memorizing word endings is the best way to guess genders. We'll
learn these ending patterns in four steps:
First: Nouns ending in -e tend to be feminine. All others, especially nouns ending
in consonants, tend to be masculine. This is true for over 70% of all nouns.
Second: Nouns that have the endings -ion and -son tend to be feminine, even
though they end in consonants.
Third: Nouns with these endings are usually masculine, although they end in -e:
-tre, -ble, -cle (think "treble clef")
-one, -ème, -ège (think "OMG")
-age, -isme
That's it! Memorize these, and you'll be able to guess most noun genders.
Feminine Animals
In French, female animal nouns are generally formed as follows by taking the last
consonant, doubling it, and adding a mute -e to the end.
Other animal nouns do not vary in masculine or feminine and the opposite
gender will be specified with mâle or femelle.
Important: If you find any errors in the Tips and Notes, have questions related to
the grammar points above, or would like to discuss the topic in depth, please feel
free to comment below. We ask that you keep your comments on topic so that this
post stays educational and everyone can benefit from them. Any spam or
unrelated comments will be deleted.
source
To describe the weather (le temps), we can use the impersonal expression il fait
(literally, "it does" or "it makes"). In English, when we say "it is raining", we do not
use "it" as a real subject. The "it" doesn't refer to anything. This is the same with
the French il in impersonal expressions: it is not a real subject. You have
encountered something similar to this in the "Phrases" unit: il y a ("there is/are").
Note that we can also explicitly describe the weather with the same adjectives:
Le temps est chaud. Le temps est froid. Le temps est beau., etc.
Il y a du vent. — It is windy.
Il y a de la brume. — It is misty.
Il y a de l'orage. — It is stormy.
Il y a des nuages. — It is cloudy.
There are other French verbs used impersonally with il to describe the weather.
You will encounter some of them in this unit.
Il pleut. — It is raining.
Il neige. — It is snowing.
Il gèle. — It is freezing.
To ask someone about the weather, simply use the expression Quel temps fait-il ?
(What is the weather like?). You will learn later on how this question is formed
grammatically.
Important: If you find any errors in the Tips and Notes, have questions related to
the grammar points above, or would like to discuss the topic in depth, please feel
free to comment below. We ask that you keep your comments on topic so that this
post stays educational and everyone can benefit from them. Any spam or
unrelated comments will be deleted.
Agreement
Unlike English adjectives, French adjectives must agree in number and gender
with the nouns that they modify. A black dog is un chien noir, but a black dress is
une robe noire. Also, remember that some adjectives have the same masculine
and feminine form, especially those ending in a silent -e (e.g. riche).
When used with pronouns, adjectives agree with the noun that has been replaced.
This is particularly tricky with the formal vous: to a singular man, you would say
vous êtes beau, but to plural women, you would say vous êtes belles.
Adjective Placement
In French, most adjectives appear after the nouns they modify. For instance, colors
follow the noun, as in le chat noir. However, some adjectives precede the noun.
You may find it helpful to remember many these types of adjectives using the
mnemonic BANGS
BANGS.
There are a few things to keep in mind. BANGS is not a grammar rule and later on
you may encounter a few adjectives that would seem to fit in a BANGS category,
but in fact follow the noun. It is a mnemonic device to help you remember many
of the common, short adjectives that do precede nouns in French.
Figurative Adjectives
A few adjectives can come both before and after the noun depending on their
meaning. The most common example is grand, which is a BANGS adjective for
everything but people. For people, it comes before a noun when it means
"important" and after the noun when it means "tall". For instance, Napoleon was
un grand homme ("a great man"), but not un homme grand ("a tall man").
Usually, figurative meanings will precede the noun, while literal meanings will
follow the noun.
Euphony
As you have already learned, elisions, contractions, liaisons, and enchaînements
are all designed to prevent consecutive vowel sounds (which is called hiatus
hiatus).
This quest for harmonious sounds is called euphony and is an essential feature
of French. It has, however, created some unexpected rules.
For instance, the masculine beau ("beautiful") changes to bel if its noun begins
with a vowel sound. A beautiful man is un bel homme. The other two common
changes are vieux to vieil ("old") and nouveau to nouvel ("new"). You may also
encounter fou which becomes fol ("crazy" or "mad") in front of a vowel sound. "A
mad hope" is un fol espoir.
Note that this doesn't occur to feminine adjectives because they usually end in
silent vowels.
Important: If you find any errors in the Tips and Notes, have questions related to
the grammar points aboveabove, or would like to discuss the topic in depth, please
feel free to comment below. We ask that you keep your comments on topic so that
this post stays educational and everyone can benefit from them. Any spam or
unrelated comments will be deleted.
Le chat noir — The black cat Less chatss noirss — The black cats
Un chat noir — A black cat Des chatss noirss — (Some) black cats
Articles
Articles must agree with the nouns they modify, so plural nouns require either les
or des. This is a great way to tell if a noun is plural. If you hear les or des (which
sound like [le] and [de]), then the noun is plural. If not, it's probably singular.
Conjugations
Remember that verbs change conjugation to agree with their subjects in both
grammatical person and number.
tu es parles
il/elle/on est parle
Punctuation
There are no quotation marks in French. Instead, the French use guillemets (« »).
Exclamation marks (!), question marks (?), colons (:), semicolons (;) and guillemets
need to have a space on either side.
When writing numbers in French, commas are decimal points, while spaces mark
thousands places.
Incorrect: 1,235.8
Correct: 1 235,8
Important: If you find any errors in the Tips and Notes, have questions related to
the grammar points aboveabove, or would like to discuss the topic in depth, please
feel free to comment below. We ask that you keep your comments on topic so that
this post stays educational and everyone can benefit from them. Any spam or
unrelated comments will be deleted.
Idiomatic Plurals
English has a number of idiomatic nouns that appear the same whether singular
or plural and care must be taken when translating them into French.
For instance, "the pants" can mean one or more pairs of pants in English, but le
pantalon is singular and means one pair of pants in French. Les pantalons is
plural and refers to multiple pairs of pants, never a single pair. Similarly, when
translating le pantalon back to English, you can say "the pants" or "the pair of
pants", but "the pant" is not correct. This also applies to un jean, un pyjama, un
short ("a pair of jeans/pajamas/shorts").
Please note that un vêtement refers to “a single article of clothing”, and it's
incorrect to translate it as "clothes" Clothes is invariably plural in English and
refers to a collection of clothing. “Clothes” would be des vêtements.
Diacritics
The acute accent (é) only appears on E and produces a pure [e] that isn't found
in English. To make this sound, say the word "cliché", but hold your tongue
perfectly still on the last vowel to avoid making a diphthong sound.
The grave accent (è) can appear on A/E/U, though it only changes the sound
for E (to [ɛ], which is the E in "lemon"). Otherwise, it distinguishes homophones
like a (a conjugated form of avoir) and à (a preposition), or ou (“or”) and où
(“where”).
The cedilla (ç) softens a normally hard C sound to the soft C in "cent". Otherwise,
a C followed by an A, O, or U has a hard sound like the C in "car".
The circumflex (ê) usually means that an S used to follow the vowel in Old
French or Latin. (The same is true of the acute accent.) For instance, île was once
"isle".
The trema (ë) indicates that two adjacent vowels must be pronounced
separately, like in Noël ("Christmas") and maïs ("corn").
Nasal Vowels
There are four nasal vowels in French. Try to learn these sounds by listening to
native speakers.
Please see this discussion for more information about nasal vowels.
Important: If you find any errors in the Tips and Notes, have questions related to
the grammar points aboveabove, or would like to discuss the topic in depth, please
feel free to comment below. We ask that you keep your comments on topic so that
this post stays educational and everyone can benefit from them. Any spam or
unrelated comments will be deleted.
Colors can be both nouns and adjectives. As nouns, colors are usually masculine.
As adjectives, they agree with the nouns they modify except in two cases. First,
colors derived from nouns (e.g. fruits, flowers, or gems) tend to be invariable with
gender and number. Orange ("orange") and marron ("brown") are the most
common examples.
Most colors that end in -e in their masculine forms are invariable with gender.
Important: If you find any errors in the Tips and Notes, have questions related to
the grammar points above, or would like to discuss the topic in depth, please feel
free to comment below. We ask that you keep your comments on topic so that this
post stays educational and everyone can benefit from them. Any spam or
unrelated comments will be deleted.
Consider the example of "her lion". The French translation is son lion, because
lion is masculine and both the lion and the woman are singular. Note that if we
hear just son lion, we can't tell if the lion is owned by a man or woman. It's
ambiguous without more context. If two people or more own a lion, then it is leur
lion.
Because of this ambiguity, the convention is that the object belongs to the
subject: Elle aime son lion = "She likes her lion"; otherwise "She likes his lion"
would turn to Elle aime son lion à lui.
Possessives have different forms that agree with four things: the number of
owners, the number of things owned, the gender of the thing owned, and the
grammatical person of the owner (e.g. "his" versus "my").
The plural second-person possessive adjectives, votre and vos, should be used
when addressing someone formally with vous.
Examples:
Euphony in Possessives
For the sake of euphony, all singular feminine possessives switch to their
masculine forms when followed by a vowel sound.
Une fille et une femme sont dans le restaurant — A girl and a woman are in
the restaurant. (Not: "A daughter and a wife are in the restaurant.")
Ma fille — My daughter. (Not: "My girl".)
Ta femme — Your wife. (Not: "Your woman".)
Important: If you find any errors in the Tips and Notes, have questions related to
the grammar points above, or would like to discuss the topic in depth, please feel
free to comment below. We ask that you keep your comments on topic so that this
post stays educational and everyone can benefit from them. Any spam or
unrelated comments will be deleted.
Conjugations
As you learned in "Basics 1", verbs like parler conjugate to agree with their
subjects. Parler itself is an infinitive, which is a verb base form. It consists of a
root (parl-) and an ending (-er). The ending can dictate how the verb should be
conjugated. In this case, almost all verbs ending in -er are regular verbs in the
1st Group that share the same conjugation pattern. To conjugate another 1st
Group verb, affix the ending to that verb's root.
The 1st Group includes regular -er verbs and includes 80% of all verbs.
The 2nd Group includes regular -ir verbs like finir ('to finish").
The 3rd Group includes all irregular verbs. This includes many common
verbs like être and avoir as well as a handful of less common conjugation
patterns.
je parlee finis
is dorss
tu parles
es finis
is dorss
il/elle/on parlee finit
it dortt
nous parlons
ons finissons
issons dormons
ons
vous parlez
ez finissez
issez dormez
ez
ils/elles parlent
ent finissent
issent dorment
ent
Aller ("to go") is the only fully irregular verb in Group 1, but a handful of others
are slightly irregular.
Spelling-changing verbs end in -ger (e.g. manger) or -cer (e.g. lancer, "to
throw") and change slightly in the nous form, as well as any other form whose
ending begins with an A or O. These verbs take a form like nous mangeons or
nous lançons.
Stem-changing verbs have different roots in their nous and vous forms. For
instance, most forms of appeler ("to call") have two L's (e.g. j'appelle), but the N/V
forms are nous appelons and vous appelez.
Pronunciation
There is a temptation to pronounce all the letters when first encountering the
various conjugations, but it would be a mistake. Often the final consonants are
silent at the end of words. For example, the verb “parler” in je parle, tu parles,
il/elle parle, ils/elles parlent sounds exactly the same [paʁl]. In fact, il parle and
ils parlent are perfect homophones, as well as elle parle and elles parlent. The
third person plural ending, -ent, is always silent.
However, the ending “-ent” found at the end of nouns, adjectives, and adverbs is
not silent and is pronounced [ɑ̃]. For example: vêtement [vɛtmɑ̃], content [kɔ̃tɑ̃],
and souvent [suvɑ̃].
For now, we will focus on the use of an infinitive directly after a conjugated verb.
There are about thirty French verbs which can be directly followed by another
verb in the infinitive.
Important: If you find any errors in the Tips and Notes, have questions related to
the grammar points above, or would like to discuss the topic in depth, please feel
free to comment below. We ask that you keep your comments on topic so that this
post stays educational and everyone can benefit from them. Any spam or
unrelated comments will be deleted.
Falloir means "to be necessary", and in the present tense, it takes the form il faut
+ infinitive or noun. The meaning of il faut extends from necessity to needs and
obligations. It is very versatile and common both in writing and in spoken French.
Il faut can also be used transitively with a noun to indicate that something is
needed.
This type of impersonal verb does not exist in English and the translation may
change depending on the target audience and context. Il faut can mean
we/you/they/I must/need to/have to do something.
However, il faut never translates to “he must/needs to/has to”. Later you will learn
about inserting an indirect personal pronoun which specifies directly who
must/needs to/has to do something.
Here is a broad example without context that can interpreted a number of ways:
Il faut faire ça. — “It is necessary to do that” or “We/You/They/I must/need to/have
to do that” or “One must/needs to/has to] do that” or even “That has to be done”.
Important: If you find any errors in the Tips and Notes, have questions related to
the grammar points above, or would like to discuss the topic in depth, please feel
free to comment below. We ask that you keep your comments on topic so that this
post stays educational and everyone can benefit from them. Any spam or
unrelated comments will be deleted.
Confusing Verbs
Used transitively, savoir and connaître both mean "to know", but in different
ways. Savoir implies understanding of subjects, things, or skills, while connaître
indicates familiarity with people, animals, places, things, or situations.
Je sais les paroles. — I know the lyrics (I can recite or sing them by heart).
Je connais le garçon. — I know the boy. (I am acquainted to him)
Attendre means "to await", which is why it does not need a preposition.
Paul et Ben attendent leur femme: Each of them is waiting for his own
wife.
Ils portent un manteau vert.: They each wear one green coat.
Julie et Paul ont une nouvelle voiture: They have one common
common, new car.
Ah, L'Amour !
Love is tricky in France. For people and pets, aimer means "to love", but if you add
an adverb, as in aimer bien or aimer beaucoup, it means "to like". For everything
else, aimer only means "to like". Adorer means "to love" or “to adore”, though it
tends to be more coy than aimer.
Please note that bien acts as a softener when used with aimer + people or things.
Important: If you find any errors in the Tips and Notes, have questions related to
the grammar points above, or would like to discuss the topic in depth, please feel
free to comment below. We ask that you keep your comments on topic so that this
post stays educational and everyone can benefit from them. Any spam or
unrelated comments will be deleted.
Demonstrative Adjectives
Demonstrative adjectives ("this", "that", "these", and "those") modify nouns so
they refer to something or someone specific. They can be used in place of articles.
Like other adjectives, they must agree with the nouns they modify.
The singular masculine ce becomes cet in front of a vowel sound for euphony.
Ce can mean either "this" or "that". It's ambiguous between the two. To specify, use
the suffix -ci ("here") or -là ("there") on the modified noun.
Ce livre-ci
-ci est rouge. — This book is red.
Ces chats-là
-là sont noirs. — Those cats are black.
Typically, -ci and -là are added when comparing people or things or for a specific
emphasis. However, these suffixes are required with some time notions to specify
a present or past or even future date.
French learners often confuse the demonstrative adjective ce with the pronoun
ce (from U05: Gallicism"). Discerning between them is easy, however: an adjective
must modify a noun, while a pronoun can stand alone as a subject or object.
Compare:
Adjective: Ces hommes sont mes amis. — These men are my friends.
Pronoun: Ce sont mes amis. — They are my friends.
In the first example, ces is an adjective that modifies hommes, but in the second,
ce is a subject pronoun.
Ça
The indefinite demonstrative pronoun ça is the shortened informal version
of cela, and it refers to an unnamed concept or thing. When it's used as an object,
it usually translates to "this" or "that".
Ça can also be used as a subject, in which case it can also mean "it".
Ça or Ce ?
A simple rule of thumb to follow is that ce should be used with être, including in
the double-verb constructions pouvoir être and devoir être.
However, when an object pronoun comes before être, then you must use ça, not
ce. This is relatively rare.
Also, note that ça is informal and is usually replaced by cela ("that") or ceci ("this")
in writing.
Important: If you find any errors in the Tips and Notes, have questions related to
the grammar points aboveabove, or would like to discuss the topic in depth, please
feel free to comment below. We ask that you keep your comments on topic so that
this post stays educational and everyone can benefit from them. Any spam or
unrelated comments will be deleted.
For the most part, French coordinating conjunctions behave very similarly to their
English counterparts.
The conjunction car means "because", and it's usually reserved for writing. The
subordinating conjunction parce que is preferred in speech; you'll learn this in
"Conjunctions 2".
Important: If you find any errors in the Tips and Notes, have questions related to
the grammar points aboveabove, or would like to discuss the topic in depth, please
feel free to comment below. We ask that you keep your comments on topic so that
this post stays educational and everyone can benefit from them. Any spam or
unrelated comments will be deleted.
Inversions
The most formal way of asking a question is to use an inversion
inversion, where the verb
appears before its pronoun and the two are connected by a hyphen.
However, if the subject of the sentence is a noun, then the noun should appear
before the verb, although a pronoun still needs to appear afterwards.
If the verb ends in a vowel, the letter T must be inserted between the verb and
the pronouns il or elle for euphony. This T is chained onto the pronoun and is
meaningless.
Inverted forms still obey other grammar rules, like those for il est vs. c'est.
However, the pronoun in an inversion cannot elide.
Note: Puis-je comes from the verb pouvoir. Inverted, it always takes the form of
puis-je, and not peux-je. This is the equivalent of “may I” in English and it is a
formal register of speech.
Est-ce Que
Est-ce que (pronounced [ɛs kə]) can be added in front of a statement to turn it
into a question. This interrogative format is the standard way of asking a close-
ended question (answer: yes/no) both in writing and in speech. Remember that
que elides in front of vowel sounds.
Est-ce qu'
qu'il boit ? — Does he drink? / Is he drinking?
Est-ce que c'est un problème ? — Is it a problem?
Est-ce qu'
qu'elle a un chien ? — Does she have a dog?
Intonation
In informal speech, one of the most common ways to ask a question is simply to
raise your intonation at the end of a statement, like you'd do in English.
Il boit ? — Is he drinking?
C’est un problème ? — Is it a problem?
Elle a un chien ? — Does she have a dog?
Interrogatives
An interrogative word introduces an open-ended question. French has
interrogative adjectives, pronouns, and adverbs.
Interrogative Adjectives
French has one interrogative adjective with four forms. It translates to "which"
or "what" depending on the context.
Singular Plural
An interrogative adjective cannot stand alone. It must modify (and agree with) a
noun, and that noun must either be adjacent to it or separated by a form of être.
Use “quel” whenever you are choosing between two or more nouns or you are
asking specific information about a noun. The answer to the question is limited by
the preexisting frame of reference.
Quelle fille ? — Which girl?
Quel est le problème ? — What is the problem?
Quelles fleurs achetez-vous ? — Which flowers are you buying?
Quels sports aiment-ils ? — What sports do they like?
Interrogative Pronouns
Quelle robe est rose? — Which dress is Laquelle est rose ? — Which one is
pink? pink?
The difference between quel and lequel is a matter of how wide the frame of
reference is. Quels livres lis-tu ? has a wide-open choice of possible answers,
whereas *Lesquels de ces livres lis-tu ?” suggests that the choice has already
been narrowed and there are no more than a couple of books.
The most common interrogative pronouns are qui (for people) and que (for
everything else). However, the construction changes based on a number of factors.
Qui is the only pronoun that can start a question by itself, but both qui and que
can be used with inversion.
After prepositions and at the end of informal questions, que becomes quoi.
À quoi pensez-vous ? — What are you thinking about?
Vous faites quoi ? — What are you doing?
Qui and que can be very confusing because they can also be relative pronouns.
Que can also be a subordinating conjunction. You will learn these uses later.
Interrogative Adverbs
Note that when these adverbs are used with intonation-based questions, they can
appear at the beginning or the end of the sentence (except pourquoi).
Important: If you find any errors in the Tips and Notes, have questions related to
the grammar points aboveabove, or would like to discuss the topic in depth, please
feel free to comment below. We ask that you keep your comments on topic so that
this post stays educational and everyone can benefit from them. Any spam or
unrelated comments will be deleted.
On
On is a versatile and ubiquitous French indefinite subject pronoun. Standing for
an unidentified person, on is genderless, masculine by default and the verb is
conjugated in third-person singular, which is why conjugation charts often list
il/elle/on together.
On can be used for general statements, much like the English, formal “one”, or the
general “you”.
Yet, Francophones usually say on as a substitute for nous. In this use, on keeps its
conjugations in third person singular, but its adjectives or past participles can be
in the plural masculine or feminine, depending on whom the subject represents.
me me
you (sing.) te
him le
her la
us nous
them les
Direct object pronouns usually come before their verbs.
Me/te/le/la elide, so make sure you notice them when they hide in the first
syllable of a verb.
Le and les only contract when they're articles, not when they're object pronouns.
Note: “On” does not have a direct object form. As a consequence, L’enfant nous
voit keeps the object pronoun “nous”, and On nous aime means “One loves us”.
En Replaces De + Noun
The adverbial pronoun en can be used to replace objects introduced by de. For
instance, it can replace a partitive article + noun.
Notice that en always precedes the verb, but adverbs stay in place after the verb.
In English, "there" may be omitted, but the same is not true of y in French. Je vais
is not a complete sentence without y. The verb aller must be followed by a
location or y.
In a nutshell:
C'est l'homme que je connais. — He's the man whom (or "that") I know.
Je connais les livres que vous lisez. — I know the books that you are
reading.
Ce sont les oiseaux que je préfère. — These are the birds which I prefer.
La fille qui lit un menu. — The girl who (or "that") reads a menu.
Le chapeau qui est ici semble doux. — The hat which (or “that”) is here
looks soft.
Je regarde les gens qui dansent. — I’m looking at people dancing (lit. “the
people who are dancing”).
If you have trouble figuring out whether to use qui or que, try rephrasing the
sentence without the relative pronoun. Use qui if the antecedent is the subject;
otherwise, use que. You can also remember that as a relative pronoun, qui is
followed by a verb, whereas que is followed by a noun or pronoun.
In questions, after qui est-ce (lit. “who is it”) or qu’est-ce (lit. “what is it”), the
relative pronouns qui and *que” can be used to introduce a relative clause.
Qu'est-ce que c'est ? — What is it? (question with être; lit. “what is it that it
is?”)
Qui est-ce que tu appelles ? — Whom are you calling? (que is the object of
appelles; lit. “who is it that you are calling?”)
Qui est-ce qui parle ? — Who's speaking? (qui is the subject of parle; lit.
“who is it that is speaking?”)
Qu'est-ce qui se passe ? — What is going on? (qui is the subject of se passe;
lit “what is it that is going on?”)
Important: If you find any errors in the Tips and Notes, have questions related to
the grammar points aboveabove, or would like to discuss the topic in depth, please
feel free to comment below. We ask that you keep your comments on topic so that
this post stays educational and everyone can benefit from them. Any spam or
unrelated comments will be deleted.
Multiple Adjectives
When multiple adjectives modify a noun, they should come before or after the
noun based on the same rules. This means that adjectives may straddle the noun
if one is a BANGS adjective.
When arranging multiple adjectives on the same side, concrete adjectives should
usually be placed closer to the noun than abstract ones.
J'ai un joli petit mouton gris. — I have a lovely little grey sheep.
J'ai un canard blanc courageux. — I have a brave white duck.
When there are multiple nouns being described by one adjective, that adjective
takes the masculine plural by default.
However, if the nouns are all feminine, then they take the feminine plural.
Grand or Gros ?
Grand and gros can both mean "big", but they're only partly interchangeable.
Faux Amis
Many English and French words look alike and share meanings. This is because
English is heavily influenced by French and Latin. However, there are faux amis
("false friends") that look similar but do not have the same meaning. For instance,
gros looks like "gross", but their meanings are not the same. Be careful before
assuming the meaning of a French word based on its English lookalike.
Important: If you find any errors in the Tips and Notes, have questions related to
the grammar points aboveabove, or would like to discuss the topic in depth, please
feel free to comment below. We ask that you keep your comments on topic so that
this post stays educational and everyone can benefit from them. Any spam or
unrelated comments will be deleted.
Group 3 Verbs
As you learned in "Verbs Present 1", Group 3 verbs are considered irregular, but
some sparse patterns do exist among the -ir and -er verbs in this group.
je parlee finis
is dorss ouvree vendss
tu parles
es finis
is dorss ouvres
es vendss
nous parlons
ons finissons
issons dormons
ons ouvrons
ons vendons
ons
vous parlez
ez finissez
issez dormez
ez ouvrez
ez vendez
ez
ils/elles parlent
ent finissent
issent dorment
ent ouvrent
ent vendent
ent
Among the G3 -ir verbs, some conjugate like dormir, while verbs like ouvrir
conjugate as though they're -er verbs. Note that singular conjugations of dormir
drop the last letter of the root. Also, while some -re verbs (such as attendre,
entendre, and perdre) conjugate like vendre, dozens of other conjugation patterns
exist, so it's best to memorize each verb's conjugation individually.
Here are some useful conjugation websites to use while you are learning the
various conjugations.
https://en.wikipedia.org/wiki/French_conjugation http://la-
conjugaison.nouvelobs.com/ http://www.conjugation-fr.com/
Even native speaking French school children must spend time writing and
rewriting verb conjugations, so take the time to learn them from memory and
don’t be discouraged if it requires daily effort.
In this example, "Ben" is the subject, "the ball" is the direct object, and "him" is the
indirect object. You can usually recognize indirect objects in English by looking
for a preposition after a verb. Identifying objects is important, especially in
French.
Verbs can be transitive, intransitive, or both. Transitive verbs can have direct
objects, while intransitive verbs cannot. However, both types of verbs can have
indirect objects.
French verbs can be tricky for Anglophones because some transitive verbs in
French have intransitive English translations and vice versa. Pay attention to this.
Confusing Verbs
Like their English counterparts, voir "to see" and regarder "to watch" differ based
on the subject's intention. If the subject is actively watching or looking for
something, use regarder. Otherwise, use voir.
Important: If you find any errors in the Tips and Notes, have questions related to
the grammar points aboveabove, or would like to discuss the topic in depth, please
feel free to comment below. We ask that you keep your comments on topic so that
this post stays educational and everyone can benefit from them. Any spam or
unrelated comments will be deleted.
French prepositions can be difficult because their meanings and uses don't
always line up to what you would expect in English.
De and À
The most common French prepositions are de ("of"/"from") and à ("to"/"at"). These
prepositions can be used in many ways. For instance, they may indicate
movement or location.
Le and les (masc. or fem.) contract with the preposition “ à, as they do with the
preposition de, whenever they are adjacent.
Definite Article De À
le du au
la de la à la
les des aux
Penser ("to think"): Je pense que c'est un homme. — I think that he is a man.
Penser à ("to think about"): Elle pense à son chien. — She's thinking about
her dog.
Penser de ("to have an opinion about"): Que pensez-vous de ce repas ? —
What do you think of this meal?
Most articles can be used immediately after expressions and verbs ending in de,
but they must follow contraction and elision rules.
Elle parle beaucoup des (de + les) pâtes. — She speaks a lot about the
pasta.
Que pensez-vous de la voiture ? — What do you think of the car?
Il a besoin d'un
un chien. — He needs a dog.
However, no article that already contains de may follow a negative term. This
includes the partitives du and de la and the indefinites un, une and des. In this
situation, the article is removed so that only the naked de remains.
When the plural indefinite article des appears immediately before an adjective, it
changes to de. This occurs with BANGS adjectives, which come before the noun,
as well as with adjectives placed before the noun with a subjective meaning
Important: If you find any errors in the Tips and Notes, have questions related to
the grammar points aboveabove, or would like to discuss the topic in depth, please
feel free to comment below. We ask that you keep your comments on topic so that
this post stays educational and everyone can benefit from them. Any spam or
unrelated comments will be deleted.
Between 0 and 20, most French numbers are constructed similarly to English
numbers. The main difference is that French starts using compound numbers at
dix-sept (17), while English continues with single-word numbers until 21.
Number French
0 zéro
1 un
2 deux
3 trois
4 quatre
5 cinq
6 six
7 sept
8 huit
9 neuf
10 dix
11 onze
12 douze
13 treize
14 quatorze
15 quinze
16 seize
17 dix-sept
18 dix-huit
19 dix-neuf
20 vingt
Uses of Un
The word un (or une in feminine) can be used in a number of ways:
Note: In either example above, you can use l’un or l’une as an optional, more
formal alternative. It is generally recognized that the addition of the elided
definite article l’ can avoid a vowel sound conflict, and the omission of it a
consonant sound conflict. However, l’un or l’une is preferable at the beginning of
a sentence or before a plural personal pronoun.
C’est notre fils et l’l’un de ses amis. (et un: vowel sound conflict) — This is
our son and one of his friends.
Il appelle un de ses amis. (appelle l’un: consonant sound conflict) — He is
calling one of his friends.
L’une des pommes est rouge. — One of the apples is red.
Nous allons choisir l’une de vous. — We will choose one of you.
Also, keep in mind that liaisons are forbidden before and after et with one
notable exception in the number vingt et un [vɛ̃ te œ̃ ].
Important: If you find any errors in the Tips and Notes, have questions related to
the grammar points aboveabove, or would like to discuss the topic in depth, please
feel free to comment below. We ask that you keep your comments on topic so that
this post stays educational and everyone can benefit from them. Any spam or
unrelated comments will be deleted.
In the last example, note that est-ce still appears because est-ce que is a fixed
impersonal phrase.
Important: If you find any errors in the Tips and Notes, have questions related to
the grammar points aboveabove, or would like to discuss the topic in depth, please
feel free to comment below. We ask that you keep your comments on topic so that
this post stays educational and everyone can benefit from them. Any spam or
unrelated comments will be deleted.
For one owner, the forms of possessive pronouns follow a simple pattern:
Person English Masc. Sing. Fem. Sing. Masc. Plur. Fem. Plur
J'ai mon livre. As-tu le tien ? — I have my book. Do you have yours?
Ma ceinture est rouge. La sienne est blanche. — My belt is red. His (or
"hers") is white.
For multiple owners, the articles vary with gender, but the pronouns do not:
Vous mangez vos repas et nous mangeons les nôtres. — You eat your meals
and we eat ours.
Vous aimez notre voiture et nous aimons la vôtre. — You like our car and we
like yours.
The 2nd-person articles for multiple owners can be used for a single owner when
speaking formally.
Notice that you must use c'est with possessive pronouns, not il est, elle est,
because possessive pronouns use the definite pronouns le, la, les
The definite article at the beginning of a possessive pronoun can contract with à
or de.
Important: If you find any errors in the Tips and Notes, have questions related to
the grammar points aboveabove, or would like to discuss the topic in depth, please
feel free to comment below. We ask that you keep your comments on topic so that
this post stays educational and everyone can benefit from them. Any spam or
unrelated comments will be deleted.
Ceci is usually only used when making a distinction between "this" and "that".
Otherwise, cela is preferred in writing and ça is preferred in speech.
Ce or Cela ?
Remember that ce can only be used with être, including devoir être and pouvoir
être.
However, cela and ceci can also be used with être for emphasis.
Ceci est à moi et cela/ça aussi. — This is mine and that too.
Non, cela est à mon frère/ça, c’est à mon frère. — No,THAT's my brother’s.
Demonstrative Pronouns
Demonstrative pronouns (e.g. "this one", "that one", "these", "those") replace a
demonstrative adjective + noun for the sake of avoiding repetition. Like most
other pronouns, they agree in gender and number with the noun they replace.
Adj + Noun
Type English
Pronoun
Masc.
ce + noun celui the one / this one / that one / this / that
Sing.
Fem.
Sing. cette + noun celle the one / this one / that one / this / that
Demonstrative pronouns refer to a very specific thing and cannot stand alone.
They must be used in one of three constructions.
A relative pronoun and dependent clause can follow the demonstrative pronoun.
For instance, you can use que when the relative pronoun is the direct object and
use qui when it's the subject.
Usage Examples
Ce tableau est moins beau que celui de Rembrandt. — This painting is less
beautiful than that by Rembrandt.
Quelle robe préfères-tu ? Celle de Paris ou celle de Tokyo ? — Which
dress do you prefer? The one from Paris or the one from Tokyo?
They can also be used within prepositional phrases.
Important: If you find any errors in the Tips and Notes, have questions related to
the grammar points aboveabove, or would like to discuss the topic in depth, please
feel free to comment below. We ask that you keep your comments on topic so that
this post stays educational and everyone can benefit from them. Any spam or
unrelated comments will be deleted.
Describing Dates
The most common way to express a date in French is to use nous sommes or on
est.
This construction is idiomatic and does not directly translate to English.
Note that c'est vendredi does not mean "it is Friday" but "it is on Friday", where
"c'est/it is" refers to an event or occasion. However, c'est vendredi aujourd'hui
means and translates to/from "it is Friday today".
Note that while "today" is a noun and adverb in English, aujourd'hui cannot be
used as a noun to give a date, so you cannot say Aujourd'hui est mardi. However,
hier, aujourd'hui, and demain can be used as nouns when jour or journée are used
as well.
This construction can be used to express the month or year, though you must add
en. Like weekdays, months aren't capitalized in French.
When denoting specific dates, put le and the date before the month. Also, French
date abbreviations take the form DD/MM/YY.
However, for the first day of the month, you must use the word premier.
Jour or Journée ?
A few words for dates and times have both masculine and feminine forms that
are used in different contexts.
year an année
Consider the meaning of the whole sentence when deciding between the two.
Some pairs are more flexible than others. Jour and journée can sometimes be
interchangeable, but matin and matinée are very strictly separate.
The masculine forms are used for countable units of time and specific dates or
moments. For instance:
The feminine forms are used to express or emphasize a duration or the passing of
time. They're also used with most adjectives. For instance:
Notice that chaque matin doesn't require an article but tous les matins does. This
is because chaque, ce, and articles are all examples of determiners, which are
words that give context to nouns. You will learn more about determiners in
"Adjectives 3".
Time is often expressed on a 24-hour clock; otherwise du matin (from 1:00 a.m.
to 11:00 a.m.), de l'après-midi (from 1:00 p.m. to 5:00 or 6:00 p.m.) or du soir
(from 5:00 or 6:00 p.m. to 11:00 p.m.) are added. This also works with minutes,
quarter-hours (et quart or moins le quart) and half-hours (et demie).
Important: If you find any errors in the Tips and Notes, have questions related to
the grammar points aboveabove, or would like to discuss the topic in depth, please
feel free to comment below. We ask that you keep your comments on topic so that
this post stays educational and everyone can benefit from them. Any spam or
unrelated comments will be deleted.
Infinitives are often the objects of other conjugated verbs such as vouloir,
pouvoir, and aimer. You learned this in "Verbs: Present 1".
Ça va venir
venir. — It is going to come.
Je veux danser
danser. — I want to dance.
J'aime avoir un chat. — I like having a cat.
Infinitives can also act like nouns and can be used as subjects.
Here, note that French infinitives can often be translated as English gerunds (with
an -ing ending), especially when they're subjects.
Since infinitives can act like nouns, they can follow être + de to describe or define
a subject (as a subject complement).
The preposition pour ("for" or "in order to") can come before an infinitive to
express the purpose of an action.
Keep in mind that conjugated verbs should never come after prepositions.
After Nouns
An infinitive can also modify a noun when used with de or à. It may take practice
to decide which preposition should be used, but in general, use de whenever the
infinitive has an object.
Use à when the verb in the sentence is avoir (with the translation "to have").
After Adjectives
However, if the subject il is a real thing instead of just a dummy subject, then you
must use à instead of de.
To further illustrate the difference, consider these two different translations of "It
is fun to read." The first is a general statement, while the second is a statement
about a real subject.
Causative Faire
Faire often appears before a verb to indicate that the subject causes something
to happen instead of performing it. It's often used in relation to cooking, where
the verb often describes what the food does, not the person cooking.
It can also be used to indicate that the subject has directed someone else to
perform an action.
Je le fais réparer
réparer. — I am having it fixed.
Je fais nettoyer les tapis. — I am getting the rugs cleaned.
Elle se fait coiffer tous les deux mois. — She gets her hair done every other
month.
Il se fait faire un costume. — He is having a suit made.
Important: If you find any errors in the Tips and Notes, have questions related to
the grammar points aboveabove, or would like to discuss the topic in depth, please
feel free to comment below. We ask that you keep your comments on topic so that
this post stays educational and everyone can benefit from them. Any spam or
unrelated comments will be deleted.
Adverbs are invariable words that can modify verbs, adjectives, other adverbs, and
more.
Adverb Placement
If an adverb modifies a verb, it usually follows right after it.
Il parle vite
vite. — He speaks quickly.
Elle mange souvent de la soupe. — She often eats soup.
J'aime bien l'hiver. — I like the winter.
An adverb comes before an adjective or other adverb that it modifies.
A long adverb that modifies a phrase can usually be relegated to the beginning or
end of a sentence.
Adding a definite article before plus or moins creates a superlative. The definite
article agrees with the noun being modified.
If the adjective should follow the noun, then the definite article must be
repeated.
Je veux acheter le pain le moins cher. — I want to buy the least expensive
bread.
C'est le livre le plus difficile à comprendre. — That's the most difficult book
to understand.
There are also a number of fixed expressions or special usages for bien. You are
familiar with some of these from "Common Phrases", and bien can also be
exceptionally used as an invariable adjective, that is, it does not form agreements
with the nouns it modifies.
Bien ! — Good!
C'est très bien ! — That's very good!
Bien sûr. — Of course.
C’est une femme bien. — She is a good/decent woman
Also, remember that aimer normally means "to love" when directed at people and
pets, but adding bien reduces its meaning to "to like".
Important: If you find any errors in the Tips and Notes, have questions related to
the grammar points aboveabove, or would like to discuss the topic in depth, please
feel free to comment below. We ask that you keep your comments on topic so that
this post stays educational and everyone can benefit from them. Any spam or
unrelated comments will be deleted.
So far, you have learned how to express present events using the present tense.
You have also just learned about the infinitive form of a verb. We can combine
these verb forms to help ease you into building more French verb tenses.
There are two special tenses in French used to indicate an action that happens
very close to present time: the near future and the near past (also called
"recent past"). They are formed by conjugating aller and venir in the present tense
and adding an infinitive. You will learn them both in this "Near Time" unit.
To form the futur proche, conjugate the semi-auxiliary verb aller ("to go") in the
present tense and add the infinitive form of your active verb.
Subject Verb
je vais
tu vas
il/elle/on va
nous allons
vous allez
ils/elles vont
To form the recent past, conjugate the verb venir ("to come") in the present tense,
add the preposition de, and add the infinitive.
je viens
tu viens
il/elle/on vient
nous venons
vous venez
ils/elles viennent
Note that the required preposition de must elide (contract) with the infinitive
when the infinitive starts with a vowel or a mute H.
Also note that the French recent past does not distinguish between the English
simple past and the English present perfect. For example, "tu viens de manger"
can be translated as either "you just ate" or "you have just eaten".
As you continue to see more verb forms in later units, you will be able to
conjugate aller and venir into other tenses and moods. If they are used in the
"near time" construction, you can then express more special situations, events,
and conditions.
Important: If you find any errors in the Tips and Notes, have questions related to
the grammar points aboveabove, or would like to discuss the topic in depth, please
feel free to comment below. We ask that you keep your comments on topic so that
this post stays educational and everyone can benefit from them. Any spam or
unrelated comments will be deleted.
However, if any specification follows the occupation, then the indefinite article
must be added.
Omitting the indefinite article is optional. However, if it's included in the third-
person, then you must use c'est or ce sont.
Genders in Occupations
Some occupations have the same form in both masculine and feminine.
un médecin — a doctor
un/une juge — a judge
un/une journaliste — a journalist
un/une pédiatre — a pediatrician
un/une dentiste — a dentist
un/une secrétaire — a secretary
un/une ingénieur — an engineer
un professeur — a teacher
Some professions do not reflect the gender of the person at all and are
invariable; un médecin, un professeur, and un maire, for instance, are all
masculine regardless of the person doing the work.
Other occupations have a feminine form that's derived from the masculine:
Important: If you find any errors in the Tips and Notes, have questions related to
the grammar points aboveabove, or would like to discuss the topic in depth, please
feel free to comment below. We ask that you keep your comments on topic so that
this post stays educational and everyone can benefit from them. Any spam or
unrelated comments will be deleted.
Je ne comprends pas
pas. — I don't understand.
Il ne parle pas anglais. — He doesn't speak English.
Along with ne...pas, there are a number of other negations you can use.
Elle n'a pas de lait. — She doesn't have milk. (Not du lait.)
Je n'entends plus de bruit. — I don't hear a sound anymore. (Not un bruit.)
Je n’entends jamais d’d’oiseaux. — I never hear any birds. (Not des oiseaux.)
Of course, there's an exception: when negating être, all articles may be used.
Elle ne connaît ni toi ni moi. — She knows neither you nor me. (Or "She
doesn't know you or me.")
Je ne veux ni ce repas ni cette boisson. — I want neither this meal nor this
drink.
Il ne fait jamais chaud ni froid. — It is never hot or cold.
Word Order
When the negated verb has a pronoun object, it belongs right after ne.
When a negation is used with an inversion (to ask a question), the whole
inversion must remain inside the negation.
Ne pas toucher
toucher. — Do not touch.
Elle choisit de ne pas manger
manger. — She chooses not to eat.
Extra adverbs that modify the verb usually come after the negation. Otherwise,
they follow the rules from "Adverbs 1".
Other Notes
In English, two negatives may make a positive, but in French, they usually don't.
For instance, consider ne… jamais rien, which is "never… anything", not "never…
nothing".
Ils ne vont jamais rien perdre. — They will never lose anything.
Elle ne mange jamais rien. — She never eats anything.
Il n’y a rien de plus important que la liberté. — There is nothing more
important than liberty.
The particle ne is often skipped or slurred in casual speech. It's also omitted for
short phrases that lack a verb.
Remember that verbs of appreciation (e.g. aimer) require the definite article in
French. Negations are no different.
I don't like fish. — Je n'aime pas le poisson. (Not Je n'aime pas de poisson.*)
Important: If you find any errors in the Tips and Notes, have questions related to
the grammar points aboveabove, or would like to discuss the topic in depth, please
feel free to comment below. We ask that you keep your comments on topic so that
this post stays educational and everyone can benefit from them. Any spam or
unrelated comments will be deleted.
Subordinating Conjunctions
In "U17: Conjunctions 1", you learned about coordinating conjunctions, which link
similar elements that have equal importance in a sentence. However, in complex
sentences, one clause may be dependent on another.
lorsque when
puisque as, since
que that
si if
Tu dois rester au lit puisque tu es malade. — You must stay in bed since
you are sick.
J’espère que vous allez mieux. — I hope (that) you are feeling better.
Comme je suis en retard, je vais rater mon train. — Since I am late, I’m going
to miss my train.
Lorsque le garçon mange, la fille mange. — When the boy eats, the girl eats.
Two or more words can join together to form a conjunctive phrase which acts as a
conjunction. Many conjunctive phrases end in que, such as “parce que”, “alors que”,
“pendant que”, “après que”, etc.
Temporal Conjunctions
Quand and lorsque both mean "when", but they aren't always interchangeable.
Both can be used for temporal correlations, but lorsque cannot be used in direct
or indirect questions. Only quand is also an adverb, so it can be used in questions.
When in doubt, use quand.
Alors que , pendant que , and tandis que can indicate simultaneity.
Alors que and tandis que can also indicate a contrast, contradiction or opposition,
though this is rare for tandis que.
Elle est grande, alors que je suis petit. — She is tall, whereas I am short.
Je mange alors que je n'ai pas faim. — I am eating even though I am not
hungry.
On est en été ici tandis que c’est l’hiver là-bas. - It’s summer here whereas
it’s winter over there.
Causal Conjunctions
Parce que , car , and puisque all mean "because" and describe some kind of
cause-and-effect relationship, but they aren't completely interchangeable.
Elle lit parce qu'elle a un livre. — She is reading because she has a book.
Parce qu'elle est jeune, elle est jolie. — She is pretty because she is young.
Car is similar to parce que, but it's a coordinating conjunction and thus cannot
begin a sentence or clause.
Usually, only one-syllable words ending in -e can be elided (je, de, le, ne, me, te,
se, que) as well as puisque, quoique, and jusque.
However, si can elide but only before il and ils, so you must write s'il/s’ils, but si
elle/si elles.
Important: If you find any errors in the Tips and Notes, have questions related to
the grammar points aboveabove, or would like to discuss the topic in depth, please
feel free to comment below. We ask that you keep your comments on topic so that
this post stays educational and everyone can benefit from them. Any spam or
unrelated comments will be deleted.
Constructing Adverbs
In English, many adverbs are constructed from adjectives by adding "-ly" to the
end. For instance, "quick" becomes "quickly". In French, add -ment to feminine
adjectives to create adverbs.
However, if the masculine form ends in -nt, replace that ending with -mment
instead.
Important: If you find any errors in the Tips and Notes, have questions related to
the grammar points aboveabove, or would like to discuss the topic in depth, please
feel free to comment below. We ask that you keep your comments on topic so that
this post stays educational and everyone can benefit from them. Any spam or
unrelated comments will be deleted.
Compound verbs contain at least two words: a conjugated auxiliary and a past
participle. In this unit, we will cover the passé composé (PC ), which can
translate to the English past simple or present perfect.
The French PC is the tense of choice to translate the English past simple. The
French language also has a past simple tense, but it has run out of use, except in
formal writing and in third person singular and plural.
In both languages, the compound verb begins with an auxiliary verb (avoir and
"to have" here) that is conjugated according to the subject. A past participle (e.g.
vu or "seen") follows the auxiliary and remains invariable.
With the auxiliary avoir, the past participle never agrees with the subject.
Auxiliaries
In English, the active present perfect has only one auxiliary verb ("to have"), but
the PC has two: avoir and être. Most verbs use avoir.
J'ai
ai été malade. — I have been sick.
Il a appelé un docteur. — He has called a doctor.
A handful of verbs use être. The mnemonic "ADVENT" may help you remember
these.
The remaining verbs are passer (pass), rester (stay), retourner (return), and
accourir (run up). Notice that être verbs often involve movement or
transformation.
Elle s'est souvenue de ses amis. — She has remembered her friends.
Ils se sont rasés. — They have shaved.
With the auxiliary être, the past participle agrees with the subject.
Past Participles
A participle is a special non-conjugated form of a verb. Most participles are
formed by adding an ending to a verb's root.
Unfortunately, most irregular verbs have irregular participles. For instance, the
past participle of venir is venu.
Il est venu. — He has come.
Les filles sont venues. — The girls have come.
Note that participles vary with gender and number just like adjectives when the
auxiliary is être.
Participle Agreement
However, if a direct object appears before avoir, its participle agrees with the
direct object. Below, vues agrees with the plural feminine robes because les
precedes the verb.
Using the PC
Translating the past tense can be difficult because the English simple past
(preterit) overlaps the French passé composé and imparfait (taught later in the
“Past Imperfect” unit). The PC can translate to the preterit when it narrates events
or states that began and ended in the past. In this usage, the PC often appears
with expressions of time or frequency like il y a, which means "ago" when
followed by a duration.
La fille a mangé il y a cinq minutes. — The girl ate five minutes ago. (A
single specific event.)
Les enfants ont eu froid hier. — The children were cold yesterday. (A state
on a specific date.)
Je suis tombé(e) plusieurs fois. — I fell several times. (Multiple specific
actions.)
Je suis déjà tombé(e)
tombé(e). — I already fell. (An event in an undetermined time
frame.)
The PC can also translate to the present perfect for actions and states that
started in the past and are still true.
Important: If you find any errors in the Tips and Notes, have questions related to
the grammar points aboveabove, or would like to discuss the topic in depth, please
feel free to comment below. We ask that you keep your comments on topic so that
this post stays educational and everyone can benefit from them. Any spam or
unrelated comments will be deleted.
Cognates
As you may have noticed, a lot of English vocabulary (vocabulaire) comes from
French. This has created many etymological patterns that you can use to your
advantage when learning new words. Consider the following suffix patterns:
-aire -ary
ordinaire — ordinary
un dictionnaire — a dictionary
-eur -er
un chargeur — a charger
un serveur — a server (waiter)
-tion / -sion -tion
une invitation — an invitation
une condition — a condition
-ment (noun) -ment
un document — a document
un gouvernement — a government
-ment (adverb) -ly
probablement — probably
evidemment — evidently
-ique -ical
logique — logical
électrique — electrical
-able -able / -ible
responsable — responsible
indispensable — indispensable
Important: If you find any errors in the Tips and Notes, have questions related to
the grammar points aboveabove, or would like to discuss the topic in depth, please
feel free to comment below. We ask that you keep your comments on topic so that
this post stays educational and everyone can benefit from them. Any spam or
unrelated comments will be deleted.
Determiners
You learned in "Basics 1" that almost all nouns must be preceded by an article.
This isn't entirely accurate. Rather, almost all nouns must be preceded by a
determiner
determiner, which is a word that puts a noun in context. As of this unit, you will
have encountered every type of determiner.
There are very few exceptions to the rule that nouns must have a determiner. A
few are verb-based. For instance: a few nouns expressing a status with être;
names of languages with parler; and most nouns with devenir.
Indefinite Adjectives
Indefinite adjectives like plusieurs, certains, quelques, and chaque reference
nouns in a non-specific sense, akin to the way indefinite articles reference nouns.
Bon ("good"), bien ("well"), and mauvais ("bad") also have comparative and
superlative forms, but they're irregular, just like their English counterparts.
Bon
To say "better" when referring to a noun, you can't just say plus bon. Instead, use
meilleur, which is a BANGS adjective with four inflections.
masc fem
For the superlative, just add a definite article before the adjective that agrees
with it.
Bien
When "better" modifies an action, state of being or an adjective, you must use
mieux.
C'est Paul qui cuisine le mieux. — It's Paul who cooks the best.
Il les connaît le mieux. — He knows them the best.
Voici l’hôtel le mieux situé. — Here is the best located hotel.
Mauvais
Unlike bon and bien, comparative and superlative forms of mauvais can either be
regular (with plus) or irregular (with pire).
Important: If you find any errors in the Tips and Notes, have questions related to
the grammar points aboveabove, or would like to discuss the topic in depth, please
feel free to comment below. We ask that you keep your comments on topic so that
this post stays educational and everyone can benefit from them. Any spam or
unrelated comments will be deleted.
Temporal Prepositions
Choosing a preposition for time depends on the situation, but multiple choices
may be appropriate.
Duration
Pendant and durant are interchangeable and mean "during" or "for". These are
versatile and can be used for most expressions of duration.
Depuis ("since" or "for") can be used for things that are still happening, and it's
usually followed by a start date or a duration. It's tricky because a French present-
tense verb with depuis often translates to an English present perfect verb.
En ("in") indicates the length of time an action requires for completion and can
be used with any tense. You can also think of it as “within”.
Pour ("for") is the most limited choice and is used with some verbs like être, aller
or partir for future events.
References
Use à to pinpoint exactly what time of day an event begins or to give the
endpoint of a time range in conjunction with de.
En can also indicate that an action took place in a particular month, season, or
year. The exception is spring, which requires au.
Dans also means "in", but it gives the amount of time before an action will take
place.
Puzzling Prepositions
Note: You can say “je suis chez le boulanger” (at the baker’s- person), but not
chez la boulangerie (the bakery- place). For that, you’d say “je suis à la
boulangerie”.
Parmi means "among" and indicates that something is part of a larger group of
assorted people, animals, or things.
Des lions sont parmi les animaux du zoo. — Lions are among the zoo
animals.
Le chat dort parmi les chiens. — The cat sleeps among the dogs.
However, if the larger group is uniform in some specific way, entre can also mean
"among".
Ici, nous sommes entre femmes. — Here, we are among women.
Nous pouvons parler librement entre collègues. — We can speak freely
among colleagues.
There are some situations where both entre and parmi are acceptable.
Devant and avant both mean "before", but devant is spatial while avant is
temporal.
Peu
Using the word peu ("few"/"little") can be surprisingly complicated. By itself, peu
is usually an adverb that diminishes what it modifies and is generally translated
using "not very/much/well".
Important: If you find any errors in the Tips and Notes, have questions related to
the grammar points aboveabove, or would like to discuss the topic in depth, please
feel free to comment below. We ask that you keep your comments on topic so that
this post stays educational and everyone can benefit from them. Any spam or
unrelated comments will be deleted.
For more Tips and Notes, click HERE
Spatial Prepositions
Expressing locations in French can be tricky because many English prepositions
don't have one-to-one French translations. This is especially true for "in", which
can be dans, en, or à depending on how specific the location is.
Dans means "in" for specific, known locations. It is especially appropriate when
the location name has an article or possessive.
For all cities (and islands), use à for "to" or "in" and de for "from".
For masculine countries that start with a consonant sound, use au and du.
If they start with a vowel sound, switch back to en and d’ for euphony.
Cardinal points are not capitalized, masculine and usually keep their articles. Tu
habites au nord. — You live in the North. Nous venons du sud. — We are coming
from the South. Le soleil se lève à l’est. — The sun rises in the East. Le vent
souffle de l’ouest. — The wind is blowing from the West.
Country To or In From
feminine en de, d’
feminine en de
Important: If you find any errors in the Tips and Notes, have questions related to
the grammar points aboveabove, or would like to discuss the topic in depth, please
feel free to comment below. We ask that you keep your comments on topic so that
this post stays educational and everyone can benefit from them. Any spam or
unrelated comments will be deleted.
Notice that the transitive versions of these verbs have a different meaning than
the intransitive versions.
An avoir participle also agrees with any form of quel + a noun as long as the
noun is the object of the compound verb.
This is also true for lequel (plus its other forms) and combien.
Laquelle des filles as-tu vuee ? — Which of the girls did you see?
Lesquelles de ces chemises a-t-il aimées es ? — Which of those shirts did
he like?
Combien de robes ta fille a-t-elle achetées
es ? — How many dresses did
your daughter buy?
C'est in the PC
In the present indicative tense, c'est can be used to identify or describe nouns. In
the passé composé, être takes avoir as an auxiliary. One consequence of this is
that ce actually becomes ç' because it must elide before the vowel beginnings of
all forms of avoir while still retaining its original soft consonant sound.
Since this form is somewhat awkward, many Francophones prefer to use the
imparfait instead.
In informal writing, you may also see the ungrammatical form Ça a été. When
spoken, both "A" sounds fuse into one long vowel. Erudite Francophones may also
use ce fut as a substitute. This alternative uses the passé simple tense, one of the
French literary tenses.
Important: If you find any errors in the Tips and Notes, have questions related to
the grammar points aboveabove, or would like to discuss the topic in depth, please
feel free to comment below. We ask that you keep your comments on topic so that
this post stays educational and everyone can benefit from them. Any spam or
unrelated comments will be deleted.
The plural forms for most words ending in -ail are regular and made with an -s
at the end.
EXCEPTIONS
There are seven exceptions: un bail/des baux (leases), un corail/des coraux
(coral(s)), un émail/des émaux (emails), un soupirail/des soupiraux (ventilators),
un travail/des travaux (a job/works), un ventail/des ventaux (leaves or
casements), un vitrail/des vitraux (stained glass(es)).
Words that do not end with an -s in the plural form typically end in -x. For
instance, most words ending in -al change to -aux.
Add -x to the end of most nouns that end in -au, -eau, and -eu to pluralize them.
The plural forms of -au, -eau, -eu, and -ou words are homophones of their
singular forms. In general, the best way to tell if a noun is plural is to listen
carefully to its article. If you hear les or des, it's plural. Otherwise, it's probably
singular.
Important: If you find any errors in the Tips and Notes, have questions related to
the grammar points aboveabove, or would like to discuss the topic in depth, please
feel free to comment below. We ask that you keep your comments on topic so that
this post stays educational and everyone can benefit from them. Any spam or
unrelated comments will be deleted.
French nouns for persons of a certain nationality (demonyms) are capitalized, but
in French, national adjectives and language names are not capitalized. By default,
the demonyms une Francaise/des Françaises are “a Frenchwoman/French
women” and un Japonais/des Japonais are “ a Japanese man/Japanese men or
Japanese people. Only when the person is not a man or woman, is it necessary to
use an adjective and a noun. These rules apply to all nationalities.
Important: If you find any errors in the Tips and Notes, have questions related to
the grammar points aboveabove, or would like to discuss the topic in depth, please
feel free to comment below. We ask that you keep your comments on topic so that
this post stays educational and everyone can benefit from them. Any spam or
unrelated comments will be deleted.
De updated 2019-01-01
Pronominal Verbs
A pronominal verb requires a reflexive pronoun
pronoun, which is a special kind of
pronoun that agrees with and refers back to the subject. They're identical to
direct object pronouns except for the third-person se.
1st me nous
2nd te vous
3rd se se
One type of pronominal verb, the reflexive verb
verb, describes an action being done
by the subject to the subject.
The other kinds of pronominal verbs are reciprocal, passive, and subjective. You
will learn these later.
Pronoun Order
Remember that pronoun objects can be either direct (no preposition) or indirect
(preposition à). The verb acts upon the direct object and the indirect
object receives the direct object.
When two object pronouns are related to the same verb, they appear in a
predefined order between the subject and the verb.
1.The indirect object pronouns me, te, se, nous, vous precede the direct object
pronouns le, la, les:
2.The direct object pronouns le, la, les precede the indirect object pronouns lui
and leur:
Subject 1 2 Verb
me/m’ le/la/l’/les
te/t’ le/la/l’/les
se/s’ le,la/l’/les
nous le/la/l’/les
vous le/la/l’/les
le/la/l’/les lui/leur
However, recall from "Verbs: Present 1" that conjugated verbs can be followed by
verbs in the infinitive without needing a preposition.
Important: If you find any errors in the Tips and Notes, have questions related to
the grammar points aboveabove, or would like to discuss the topic in depth, please
feel free to comment below. We ask that you keep your comments on topic so that
this post stays educational and everyone can benefit from them. Any spam or
unrelated comments will be deleted.
Y Replaces À + Thing
For verbs appended with à (like penser à), the adverbial pronoun y can replace à
+ a thing.
Confusing Verbs
Demander à means "to ask to" when followed by an infinitive.
Elle demande à payer avec des dollars. — She asks to pay with dollars.
However, when used with nouns, demander is particularly confusing because its
direct and indirect object are the opposite of its English counterpart, "to ask".
Je demande une baguette. — I ask for a baguette. (Not "I ask a baguette.")
Je demande une baguette à la boulangère. — I ask the baker for a baguette.
Je lui demande de me donner une baguette. — I ask him/her to give me a
baguette.
Manquer à means "to miss", but the pronouns are flipped from its English
counterpart. If it helps, you can think of manquer as "to be missed by".
Plaire à is commonly translated as "to like", but for grammatical purposes, think
of it as "to please" or "to be pleasing to".
La jupe plaît aux filles. — The girls like the skirt. / The skirt is pleasing to
the girls.
Ça me plaît. — I like it. / That is pleasing to me.
Important: If you find any errors in the Tips and Notes, have questions related to
the grammar points aboveabove, or would like to discuss the topic in depth, please
feel free to comment below. We ask that you keep your comments on topic so that
this post stays educational and everyone can benefit from them. Any spam or
unrelated comments will be deleted.
Pronominal Verbs
A pronominal verb is always paired with a reflexive pronoun that agrees with
the subject and (almost) always precedes its verb. In "Verbs: Present 3", you
learned about reflexive verbs
verbs, which describe actions being done by the subject
to the subject.
La femme se promène. — The woman goes for a walk. (Lit, "walks herself".)
Vous vous levez. — You are getting up. (Lit, "You raise yourself.")
Pronominal verbs always take être as an auxiliary in compound tenses like the
passé composé. The pronominal verb se lever ("to get up") means to physically
get up from a non-standing position, not to wake up.
S'
S'est-elle lavée ? — Did she wash?
Mon frère se rase-t-il encore ? — Is my brother still shaving?
Reciprocal Verbs
Recall from "Pronouns 1" that you can distinguish between reflexive and
reciprocal meanings by appending certain pronouns.
Les vers se sont écrits ainsi. — The verses have been written this way.
Ce mot, comment se prononce-t-il ? — How is this word pronounced?
Some verbs can have both direct and an indirect objects, in which case the
reflexive pronoun is the indirect object.
Notice that the past participles of the previous two examples do not agree with
the reflexive pronouns. While pronominal verbs take être as an auxiliary, they
behave like avoir verbs because their participles actually only agree with
preceding direct objects. If there is no preceding direct object, they are invariable.
In the next two examples, the direct objects follow the verb, so the participles are
still invariable.
La fille s'est acheté des jupes. — The girl bought herself some skirts.
Elles se sont lavé les cheveux. — They washed their hair.
In the next examples, the participles agree with preceding direct objects.
Important: If you find any errors in the Tips and Notes, have questions related to
the grammar points aboveabove, or would like to discuss the topic in depth, please
feel free to comment below. We ask that you keep your comments on topic so that
this post stays educational and everyone can benefit from them. Any spam or
unrelated comments will be deleted.
tu -ais étais
ais avais parlais
ais mangeais
ais finissais
ais
The only irregular imperfect verb is être, which takes on an ét- root. However, for
spelling-changing verbs that end in -ger or -cer (e.g. manger), add an "e" to the
root so the consonant remains soft.
The imperfect describes situations, states of mind, and habits in the past. In a
story, it sets the scene or background; thus, it often translates to and from the
English past continuous tense.
For repeated actions or habits, you can also use constructions with "used to" or
"would".
Nous visitions une ville chaque semaine. — We used to visit a city every
week.
À l'époque, elle chantait souvent. — Back then, she would often sing.
A lot of confusion stems from the versatile English preterit (simple past), which
overlaps both French tenses. For instance, the preterit can also be used for habits
with other elements of language suggesting frequency or repeated events.
Nous visitions une ville chaque semaine. — We visited a city every week.
À l'époque, elle chantait souvent. — Back then, she often sang.
English stative verbs (e.g. "to be", "to think") usually can't be used in English
continuous tenses. When used in past tenses, they should translate to the preterit.
However, French does not distinguish stative from dynamic verbs, and all French
verbs can use the past imperfect.
Il croyait son père. — He used to believe his father. / He believed his father.
Nous avions trois cousins. — We had three cousins. (Using "were having"
would make you a confessed cannibal.)
States or situations
Use the preterit here to describe mental or physical conditions, scenes, date or
times, weather, etc.
Also, when using il y a in other tenses, conjugate avoir to match. For the
Imperfect, it becomes avait.
Actions or processes
The continuous past can be used here to set up a scene by describing an ongoing
action or process.
The imparfait and passé composé can work together in the same sentence. A verb
in the imparfait may be used as a background for an action given by a verb in the
passé composé.
Remember that while you shouldn't use English continuous tenses for stative
verbs (such as "to be"), any French verb can take the imparfait. Thus, you may
often need to translate the imparfait into the English preterit when dealing with
verbs that describe background feelings or states.
Je le savais mais je l’ai oublié. — I knew it but I forgot it. (Not "was
knowing".)
Je connaissais l’histoire qu’elle a racontée hier. — I knew the story she
told yesterday.
Je le comprenais
comprenais, alors je l'ai accepté. — I understood it, so I accepted it.
Important: If you find any errors in the Tips and Notes, have questions related to
the grammar points aboveabove, or would like to discuss the topic in depth, please
feel free to comment below. We ask that you keep your comments on topic so that
this post stays educational and everyone can benefit from them. Any spam or
unrelated comments will be deleted.
0 zéro 10 dix
1 un 11 onze
2 deux 12 douze
3 trois 13 treize
4 quatre 14 quatorze
5 cinq 15 quinze
6 six 16 seize
7 sept 17 dix-sept
8 huit 18 dix-huit
9 neuf 19 dix-neuf
After seize (16), French starts combining a multiple of ten (e.g. dix) with a single
digit (e.g. sept) to form a compound number (e.g. dix-sept). English also does this
starting after 20. This pattern remains in French numbers up to 60, but notice the
et (no hyphens) in the middle of 21, 31, 41, and 51. However, since 1990, all
compound numbers may use hyphens.
Number French
20 vingt
21 vingt et un / vingt-et-un
22 vingt-deux
23 vingt-trois
24 vingt-quatre
25 vingt-cinq
26 vingt-six
27 vingt-sept
28 vingt-huit
29 vingt-neuf
30 trente
31 trente et un / trente-et-un
...
40 quarante
41 quarante et un / quarante-et-un
...
50 cinquante
51 cinquante et un / cinquante-et-un
For 60 through 79, French combines soixante (60) with the numbers from 1 to 19.
There is no separate word for 70.
Number French
60 soixante
61 soixante et un / soixante-et-un
62 soixante-deux
63 soixante-trois
64 soixante-quatre
65 soixante-cinq
66 soixante-six
67 soixante-sept
68 soixante-huit
69 soixante-neuf
70 soixante-dix
72 soixante-douze
73 soixante-treize
74 soixante-quatorze
75 soixante-quinze
76 soixante-seize
77 soixante-dix-sept
78 soixante-dix-huit
79 soixante-dix-neuf
The same thing happens from 80-99, except notice that quatre-vingts (80) has an
ending -s while the rest of the set does not. Also, notice that there is no et in 81.
Number French
80 quatre-vingtss
81 quatre-vingt-un
82 quatre-vingt-deux
83 quatre-vingt-trois
84 quatre-vingt-quatre
85 quatre-vingt-cinq
86 quatre-vingt-six
87 quatre-vingt-sept
88 quatre-vingt-huit
89 quatre-vingt-neuf
90 quatre-vingt-dix
91 quatre-vingt-onze
92 quatre-vingt-douze
93 quatre-vingt-treize
94 quatre-vingt-quatorze
95 quatre-vingt-quinze
96 quatre-vingt-seize
97 quatre-vingt-dix-sept
98 quatre-vingt-dix-huit
99 quatre-vingt-dix-neuf
This pattern does not appear in Swiss or Belgian French, which instead uses
septante (70), huitante or octante (80), and nonante (90) with the original pattern.
From 100 to 999, put the number of hundreds first, just like in English. Notice
that multiples of 100 have an ending -s, but there is no ending -s if cent is
followed by another number.
Number French
100 cent
108 cent huit / cent-huit
Numbers in the thousands are also similar to English in structure. Note that
French separates every three digits with a space or period instead of a comma
and that mille is never pluralized.
Number French
1 000 mille
Million (million) and milliard (billion) do pluralize, and they keep their ending -s
even when followed by other numbers. Also, unlike cent and mille, million and
milliard must be preceded by a number.
Number French
1 000
un million
000
4 000
quatre millions
000
9 227 neuf millions deux cent vingt-sept mille quatre cent soixante-cinq /
465 neuf-millions-deux-cent-vingt-sept-mille-quatre-cent-soixante-cinq
1 000
un milliard
000 000
A noun can usually directly follow a number, but de must appear before nouns for
million and milliard.
Il est distant de milliards d'années-lumières. — It is billions of light-years
away.
Il y a soixante-cinq millions d'années — Sixty-five million years ago.
Important: If you find any errors in the Tips and Notes, have questions related to
the grammar points aboveabove, or would like to discuss the topic in depth, please
feel free to comment below. We ask that you keep your comments on topic so that
this post stays educational and everyone can benefit from them. Any spam or
unrelated comments will be deleted.
Possessive pronouns take different forms depending on how many things are
possessed. First, let's take another look at the forms used when a single thing is
possessed.
To change these to the forms used when multiple things are possessed, simply
add an -s to the end of the pronoun and change the definite article to les.
Note that the plural forms here are invariable with gender.
Possessive pronouns act like modified nouns, so you must use ce/c' when
referring to them with être.
Important: If you find any errors in the Tips and Notes, have questions related to
the grammar points aboveabove, or would like to discuss the topic in depth, please
feel free to comment below. We ask that you keep your comments on topic so that
this post stays educational and everyone can benefit from them. Any spam or
unrelated comments will be deleted.
A demonstrative pronoun (e.g. "this one" or "those") replaces and agrees with a
demonstrative adjective + noun. You learned four such pronouns in
"Demonstratives 2".
Adj + Noun
Type English
Pronoun
Masc.
ce + noun celui the one / this one / that one / this / that
Sing.
Masc. the ones / these ones / those ones / these /
ces + noun ceux
Plur. those
Fem.
cette + noun celle the one / this one / that one / this / that
Sing.
Demonstratives like ce and celui are ambiguous and can mean either "this" or
"that". To remove this ambiguity, you can add a suffix to the end of each pronoun.
Add -ci for "this/these" and -là for "that/those".
Tu veux celui-ci
-ci. — You want this one.
Je préfère celle-là
-là. — I prefer that one.
Celles-ci
-ci sont noires. — These are black.
Elle n'aime pas celles-là
-là. — She doesn't like those
those.
These suffixes can also be used with demonstrative adjectives in many situations.
Important: If you find any errors in the Tips and Notes, have questions related to
the grammar points aboveabove, or would like to discuss the topic in depth, please
feel free to comment below. We ask that you keep your comments on topic so that
this post stays educational and everyone can benefit from them. Any spam or
unrelated comments will be deleted.
When describing pain in specific locations use avoir mal + (au, à la, à l’, aux).
Pain can also be expressed with avoir une douleur + (au, à la, à l’, aux).
To talk about pain in general, use the definite article, la, les.
Idioms
The expression avoir mal au cœur does not mean that the heart hurts and has
nothing to do with heart problems or pain at all. It means "queasy", "nauseated", or
"sick to one's stomach".
J'ai mal au cœur. — I'm sick to my stomach.
In French, estomac is “stomach”, the organ, and ventre refers to the “belly”,
“(lower) abdomen” or “womb”. Thus to describe pain or cramping in your abdomen
use ventre, not estomac unless you know you are suffering from stomach
disorders specifically.
When shopping for clothing in France, you will need to know how measurements
are shown on size charts. Tour de poitrine means the circumference of the chest
for men or women.
Quel est son tour de poitrine ? — What is his (her) chest measurement?
Quel est votre tour de taille ? — What is your waist measurement?
Quel est son tour de bassin ? — What is her (his) hip measurement?
Important: If you find any errors in the Tips and Notes, have questions related to
the grammar points aboveabove, or would like to discuss the topic in depth, please
feel free to comment below. We ask that you keep your comments on topic so that
this post stays educational and everyone can benefit from them. Any spam or
unrelated comments will be deleted.
Neuf
The adjective neuf ("new") describes something that has just been created or
manufactured. Don't confuse it with nouveau, which describes something that has
just been acquired by a new owner but may already be quite old. Remember that
the masculine nouveau is placed before the noun it modifies and it becomes
nouvel in front of vowel sounds.
While neuf (new) and neuf (9) are homonyms, you can often distinguish them
based on context. For instance, neuf (9) comes before its noun, isn't accompanied
by any articles, and is invariable.
Important: If you find any errors in the Tips and Notes, have questions related to
the grammar points aboveabove, or would like to discuss the topic in depth, please
feel free to comment below. We ask that you keep your comments on topic so that
this post stays educational and everyone can benefit from them. Any spam or
unrelated comments will be deleted.
French has three sets of personal object pronouns: direct object pronouns (from
"Pronouns 1"), indirect object pronouns, and disjunctive pronouns.
Example "je le vois" "je lui parle" "je vais avec eux
eux"
me me me moi
self soi
You may notice that only the third-person pronouns differ between direct and
indirect objects.
Please note that soi is the disjunctive pronoun with the impersonal “il, on,
chacun/e, personne, and nul/le” as a subject.
Indirect Objects
As you learned in "Verbs: Present 2", indirect objects are nouns that are
indirectly affected by a verb; they are usually introduced by a preposition.
A personal indirect object pronoun can replace à + indirect object. For instance,
the first two examples above could be changed to the following:
Remember that il faut alone cannot mean or translate to “he must/needs to/has
to. The insertion of an indirect pronoun between il and faut* determines who
must/needs to/has to perform the action.
Note that lui can be masculine or feminine when it's an indirect object, but it can
only be masculine when it's disjunctive.
Disjunctive pronouns are also used for emphasis, for multiple subjects, or in
sentence fragments without a verb.
As mentioned before, there is also a disjunctive, impersonal pronoun you can use
to represent an unidentified subject.
Chacun pour soi et Dieu pour tous. — Everyone for himself and God for us
all.
On a souvent besoin d’un plus petit que soi (Jean de la Fontaine). — One
often needs someone smaller than oneself.
Le sport améliore l’estime de soi
soi. — Sports improve self-esteem.
Quelque
The indefinite adjective quelque ("some") can be combined with pronouns or
nouns to create indefinite pronouns. For instance, chose means "thing", so
quelque chose means "something".
Quelque can combine and elide with un ("one") to give quelqu'un ("someone"),
which is singular.
For multiple people or things, use the plural forms quelques-uns (masc) and
quelques-unes (fem), which are normally translated as "a few", or perhaps "some".
Ce sont quelques-uns de nos meilleurs amis. — These are a few of our best
friends.
Quelques-unes de ces questions sont difficiles. — Some of these questions
are difficult.
Important: If you find any errors in the Tips and Notes, have questions related to
the grammar points aboveabove, or would like to discuss the topic in depth, please
feel free to comment below. We ask that you keep your comments on topic so that
this post stays educational and everyone can benefit from them. Any spam or
unrelated comments will be deleted.
Some verbs allow personal pronouns like lui to be used with anything you can
personify. These verbs are dire à, demander à, donner à, parler à, téléphoner à, and
ressembler à.
Some French expressions don't allow any preceding indirect objects, notably être
à, faire attention à, s’habituer à, penser à, revenir à, and tenir à.
Tu fais attention à elle. (Not Tu lui fais...) – You are paying attention to her.
Il pense à elle. (Not Il lui pense...) – He thinks of her.
The adverbial pronoun en can be used to replace objects introduced by de. For
instance, it can replace a partitive article + noun.
En may replace nouns or pronouns in verb constructions that use de, like parler
de ("to talk about").
Notice that en always precedes the verb, but adverbs stay in place after the verb.
You have learned in U19 “Pronouns” that object pronouns precede the verb.
Also, in the section U45a “Verbs: Present 3”, you were shown the pronoun order
between the subject and the verb when a verb has both a direct and an indirect
objects. When en is one of these objects, it is placed right before the verb it
depends on and after any other pronouns.
2.Verbs with 2 objects and reflexive verbs like parler de quelque chose, se
souvenir de quelque chose, s’informer de quelque chose, s’inquiéter de quelque
chose, se méfier de quelque chose, s’occuper de quelque chose, etc.
Notre fils doit faire des efforts et nous devons lui en parler. — Our son
must make an effort and we should talk to him (about it).
J’avais des chaussures bleues ; tu t’en souviens ? — I had blue shoes; do
you remember them?
Si le logiciel doit être mis à jour, je m’en occuperai. — If the software needs
to be updated, I’ll see to it.
Prenez cette chaise, je vous en prie. — Take this chair, please. (lit. I am
begging you to do so).
Je m’en vais. — I am going.
Il s’en fiche. (colloq.) — He doesn’t care (about it).
Bruno s’en veut d’avoir fait ça. — Bruno feels guilty for having done that.
Comme vous vous en doutez, ... — As you can guess, …
Tu ne t’en sortiras pas ! — You won’t get away with it!
Elles s’en tirent bien. — They’re doing all right/terrific.
Important: If you find any errors in the Tips and Notes, have questions related to
the grammar points aboveabove, or would like to discuss the topic in depth, please
feel free to comment below. We ask that you keep your comments on topic so that
this post stays educational and everyone can benefit from them. Any spam or
unrelated comments will be deleted.
As you learned in "Verbs: Infinitive 1", verbs in the infinitive mood are not
conjugated and are not paired with a subject pronoun. The infinitive is more
versatile in French than in English.
As a Subject Noun
For instance, an infinitive can act as a noun (where gerunds might be used in
English).
In French, the infinitive is also used for generalized instructions like those in
product manuals, public notices, recipes, and proverbs.
Impersonal Questions
An infinitive can also be used to pose a question. These sentences may not
translate literally to English.
Impersonal Expressions
Recall that the subject in the impersonal construction il est + adjective + de must
be a dummy subject. If it's a real subject, you must use à instead of de.
Registers of Formality
Communication in French can occur at several different levels of formality, which
are called registers
registers. Different registers may vary in word choice, sentence
structure, and even pronunciation. For instance, the use of liaisons is relatively
formal. By comparison, English verbal formality is arguably less intricate.
The most obvious indication of register is pronoun choice. As you know by now,
addressing someone with the pronoun vous is considered more formal. This is
described by the French verb vouvoyer [vuwɑje]
The more familiar tu form should be used with friends, peers, relatives, or
children. If you're not sure who's a vous and who's a tu, consider matching the
register of your interlocutor. Alternatively, you can directly ask if you can speak
informally by using the verb tutoyer [tytwɑje].
Use the conditional forms of aimer and vouloir for polite requests. More on this in
the "Verbs: Conditional" unit.
J'aimerais une tasse de café, s'il vous plaît. — I would like a cup of coffee,
please.
Je voudrais vous remercier. — I would like to thank you.
Faire vs Rendre
In "Verbs: Present 1", you learned about the causative faire, which can indicate
that the subject has directed someone to perform an action. Notice that faire is
followed by an infinitive here.
Je le fais réparer
réparer. — I am having it fixed
fixed.
Elle lui a fait perdre cinq kilos. — She made him/her/it lose five kilos.
Je leur ai fait faire de l’exercice. — I made them (get some) exercise
exercise.
The verb rendre ("to make") can also indicate that the subject has caused
something to happen, but it's used with adjectives instead of verbs.
Important: If you find any errors in the Tips and Notes, have questions related to
the grammar points aboveabove, or would like to discuss the topic in depth, please
feel free to comment below. We ask that you keep your comments on topic so that
this post stays educational and everyone can benefit from them. Any spam or
unrelated comments will be deleted.
There are many different ways to express need or obligation in French, but there
is no single expression that works in all situations. In "Verbs: Present 1", you
learned the essential semi-auxiliary verb devoir, which means "must", "have to", or
"need to" when placed before another verb.
Remember that the impersonal expression il faut + infinitive can also express a
need or obligation.
You can also use the impersonal construction from the last unit, il est + adj + de.
Another way to express obligation is avoir à, though this is rarely used by French
speakers because it tends to create vowel conflicts.
A common expression for need is avoir besoin de quelque chose. While this
literally translates as "to have need of something", a better translation is "to need
something".
J'ai
ai besoin dd'un stylo. — I need a pen.
Il a besoin dd'eux. — He needs them.
Elles ont besoin de magazines en anglais. — They need magazines in
English.
Vous avez besoin de ce produit. — You need this product.
You can also use this expression with verbs but it is far less frequent than il faut
and far less common than “to need to + verb”.
Vous avez besoin de gagner plus d'argent. — You need to earn more money.
Mes amis ont besoin de manger
manger. — My friends need to eat.
Notice that besoin is invariable in this expression, but the noun un besoin
("need") is just a standard masculine noun that does have a plural form.
Consider the difference between "I don't have to" and "I must not". The former
expresses a lack of obligation, while the latter expresses an obligation to avoid
an action. In French, to express a lack of obligation, use a negation with avoir
besoin de or avoir à.
Elle ne doit pas manger de poisson. — She must not eat fish.
Nous ne devons pas nous mentir. — We must not lie to each other.
Il ne faut pas réfrigérer les tomates. — One must not refrigerate
tomatoes.
Il ne faut jamais oublier les leçons de l'histoire. — We must never forget
the lessons of history.
Important: If you find any errors in the Tips and Notes, have questions related to
the grammar points aboveabove, or would like to discuss the topic in depth, please
feel free to comment below. We ask that you keep your comments on topic so that
this post stays educational and everyone can benefit from them. Any spam or
unrelated comments will be deleted.
Placement
In a compound tense like the passé composé, adverbs normally come between
the auxiliary verb and its participle.
Unlike English, adverbs in French never come between the subject and the verb.
Instead they usually follow the conjugated verb that they modify.
Time adverbs (aujourd’hui, hier, demain, etc.) can come at the the beginning or
the end of a sentence.
Aujourd’hui
Aujourd’hui, elles vont construire un robot. — Today, they are going to
build a robot.
Ils sont partis hier
hier. — They left yesterday.
It’s important to keep in mind that time adverbs cannot stand alone as a subject.
Correct: Aujourd’hui
Aujourd’hui, c’est son anniversaire. — Today is her birthday.
Incorrect: Aujourd’hui est son anniversaire.
Place adverbs (ici, là-bas, partout, etc.) typically come after the direct object they
modify.
Confusing Words
Be careful about the faux amis that appear in this unit. Many of them look like
English adverbs with a different ending, but they may have an entirely different
meaning.
Actuellement
The French adverb actuellement means "currently" or "at the moment", not
"actually".
To translate "actually", use en fait ("in fact") or en réalité ("in reality"). This conveys
the notion that the rest of the sentence should be surprising to the listener.
Effectivement, ton gâteau est très bon. — Indeed, your cake is very good.
Cet animal existe réellement. — That animal does really exist.
Effectivement
Définitivement
There is a difference between the adverbs "definitively" and "definitely". Most
commonly, "definitively" describes a conclusive ending or final resolution. The
French adverb définitivement also carries this meaning.
Conversely, "definitely" is used for conditions that are true beyond a doubt. For
this, use certainement or a close synonym, like absolument or sûrement.
With the meaning of “beyond any doubt”, the French also use sans aucun doute,
indubitablement, incontestablement, indéniablement. However, sans doute does
not mean “without a doubt” but “probably”.
Ne… que
The adverb ne is a limitation but not a negation when combined with the
conjunction que. Instead ne… que means “only”, as an alternative to seulement.
Since it is not negative, the indefinite article is not altered in front of the direct
object.
Je n’ai que des tomates pour la sauce. — I only have tomates for the sauce.
Soyez patient ! Il n’a que quatre ans. — Be patient! He’s only four years old.
Je regrette de n’avoir qu’une seule vie à perdre pour mon pays. — I regret
that I have but one life to lose for my country. (Nathan Hale)
Important: If you find any errors in the Tips and Notes, have questions related to
the grammar points aboveabove, or would like to discuss the topic in depth, please
feel free to comment below. We ask that you keep your comments on topic so that
this post stays educational and everyone can benefit from them. Any spam or
unrelated comments will be deleted.
As you learned before, an infinitive can act as a noun (where gerunds might be
used in English).
Impersonal Expressions
When you use the impersonal construction il est + adjective + de, keep in mind
that il must be a dummy subject. If it's a real subject, you must use à instead of
de.
C'est difficile de terminer ce travail en une journée. — It's hard to finish that
work in one day.
C'est mieux d'éviter cette zone. — It's better to avoid that area.
You’ll find more about this in the following sections of the Tips & Notes: Extra:
Personal & Impersonal constructions and Extra: C'est/Ce sont.
Causative Faire
Recall from "Verbs: Infinitive 1" that faire may precede a verb to indicate that the
subject causes that action to happen. This is especially common when describing
food preparation.
Il fait bouillir le thé. — He boils the tea.
J'aime faire griller du poulet. — I like grilling chicken.
Ils font pousser des fruits et des légumes. — They grow fruits and
vegetables.
As in English, a verb in the past infinitive appears in its past participle form after
its auxiliary in the infinitive.
Notably, the past infinitive is used after the verbs allowing a double-construction
(e.g. aimer, vouloir, pouvoir, sembler, etc. re. Verbs: Present 1 Infinitives after
conjugations and Infinitives and Verbs: Present 3 Verbs with À and De, when the
action or state occurred before the action or state expressed by the main,
conjugated verb.
Il aime avoir terminé son travail. — He likes to have finished his work.
Ils doivent être montés dans leur chambre. — They must have gone up in
their rooms.
Ces lettres semblaient avoir confirmé nos craintes. — Those letters
seemed to have confirmed our fears.
However, past participles can sometimes also act as adjectives in both French
and English.
Keep this in mind for the next unit, where you will learn the passive voice.
Confusing Verbs
Remember from "Verbs: Present 3" that manquer à means "to miss", but with
flipped pronoun positions as compared to English. If it helps, you can think of
manquer à as "to be missed by".
Important: If you find any errors in the Tips and Notes, have questions related to
the grammar points aboveabove, or would like to discuss the topic in depth, please
feel free to comment below. We ask that you keep your comments on topic so that
this post stays educational and everyone can benefit from them. Any spam or
unrelated comments will be deleted.
The most common grammatical voice is the active voicevoice, which describes a
clause whose subject is also the agent of the verb in the clause. For instance,
when "Hugo throws a ball", Hugo is both the subject of the clause and the agent
that performs the verb.
On the other hand, the passive voice describes any clause where the subject is
not the agent of the verb in the clause. For instance, when "The ball is thrown by
Hugo", the subject ("the ball") is actually the direct object of the action. The
passive voice in both English and French is constructed using the auxiliary "to be"
and the past participle of the action verb. The past participle must agree with the
subject here.
Notice that the agent of a verb in the passive voice can be introduced by the
preposition par ("by"). However, you can also use de with verbs expressing
emotions or feelings, like aimer or respecter.
La princesse est aimée de ses amis. — The princess is loved by her friends.
Je suis respecté des citoyens. — I am respected by the citizens.
Le magicien est adoré des enfants. — The magician is loved by children.
La grand-mère est entourée de sa famille. — The grandmother is
surrounded by her family.
The passive voice is useful for emphasizing a verb's object or avoiding naming a
verb's agent.
Tout est fait par ordinateur ces temps-ci. — Everything is done by computer
these days.
L'histoire était oubliée. — The tale was forgotten.
L'histoire n'est pas écrite à l'avance. — History is not written in advance.
Le travail est loin d'être terminé. — The work is far from being finished.
However, Francophones often avoid the passive voice by using the imprecise
pronoun on in the active voice.
Cette lettre a été lue par mon père. — That letter has been read by my
father.
Ce chat a été adopté par des gens gentils. — That cat was adopted by
some nice people.
Deux rapports ont été demandés
demandés. — Two reports have been requested.
Tes valises ont été mises devant. — Your suitcases were put in front.
Note that the past participle of the action verb still must agree with the subject
(as usual for être verbs).
Also note that être is intransitive and cannot have a direct object, so its past
participle été is always invariable.
Important: If you find any errors in the Tips and Notes, have questions related to
the grammar points aboveabove, or would like to discuss the topic in depth, please
feel free to comment below. We ask that you keep your comments on topic so that
this post stays educational and everyone can benefit from them. Any spam or
unrelated comments will be deleted.
The following prepositions appear in the course. Note that the translations below
are not exhaustive; some prepositions have additional, more obscure English
meanings.
au-dessus
above au-dessus des nuages — above the clouds
de
auprès de next to/close to (See below.)
beaucoup
a lot of beaucoup de mots — a lot of words
de
en train de courir — in the process of
en train de in the process of
running
loin de far from loin de chez nous — far from (our) home
moins de less (than) moins de soupe — less soup
moins de fewer (than) moins d'enfants — fewer children
as much as/as many elle a plein de chocolat — she has as
plein de
as much chocolate
Confusing Prepositions
Jusque is an adverb that means "until" or "up to" and defines the ending point of
an action (in time or space). It can also be combined with prepositions like à or
chez or with adverbs. Note that jusque elides before words starting with vowel
sounds, such as à, ici, où, or alors.
Auprès de has both physical and figurative meanings. In the physical sense, it
means "next to" or "close to".
Il fait bon dormir auprès de ma petite amie. — It feels good to sleep next to
my girlfriend.
Il vous faut rester auprès de votre mère. — You have to stay close to your
mother.
Ce poisson n'est rien auprès d'un requin. — This fish is nothing compared to
a shark.
As-tu fait une demande auprès de la banque? — Did you apply at the bank?
Important: If you find any errors in the Tips and Notes, have questions related to
the grammar points aboveabove, or would like to discuss the topic in depth, please
feel free to comment below. We ask that you keep your comments on topic so that
this post stays educational and everyone can benefit from them. Any spam or
unrelated comments will be deleted.
Luckily, the French pluperfect is quite similar to the English past perfect
perfect, whose
form combines the past-tense verb "had" with a past participle. In the French
plus-que-parfait, the auxiliary (avoir or être) is conjugated in the imperfect tense
and the past participle follows the same rules of agreement as the passé
composé.
In a sentence that describes some past time frame, any verb conjugated in the
pluperfect expresses an action, process or event that has occurred even earlier in
the past.
Elle avait commencé le travail quand vous l’avez appelée. — She had
started the work when you called her.
Je n’ai pas cuisiné ce soir parce que je n’avais
avais pas fait les courses dans
l’après midi. — I didn’t cook tonight because I hadn’t done the shopping in
the afternoon.
In the pluperfect, pronominal and reflexive verbs still take être as an auxiliary,
and the reflexive pronoun always precede the auxiliary. Consider these examples:
In passive constructions, the rules of agreement in the past participle remain the
same as in the passé composé.
Nuances
On Duolingo, be sure to translate the plus-que-parfait to the English past perfect
and not to the preterit (simple past). The distinction between verb tenses in
proper French is much stricter than it is in English, so Duolingo is
correspondingly strict about verb tense inexactness.
Oui, on avait remarqué. — Yes, we had noticed. (Not just "we noticed.")
J'avais appelé le docteur. — I had called the doctor. (Not just "I called".)
The pluperfect can be used to express wishes about the past with si seulement
("if only").
Déjà
When the adverb déjà is used with the pluperfect, it must come immediately after
the auxiliary. Its English counterpart, "already", can be positioned more flexibly.
Negations surround the auxiliary in the pluperfect. Also, the negative form of déjà
is usually ne pas encore ("not yet").
Often the pluperfect in English and French overlap but there are two exceptions
to this. Depuis in French is usually paired with the imparfait to describe an event
that preceded another past event, but the English translation is in the pluperfect,
“had + past participle”. Likewise, venir de conjugated in the imparfait means “had
just done something”.
Depuis
The preposition depuis can mean either "since" or "for" and it is most often used
in conjunction with the imparfait rather than the pluperfect.
J’habitais
habitais dans cette maison depuis 2008. — I had lived in that house
since 2008.
Depuis son mariage, il se sentait équilibré. — Since his marriage, he had
felt well-rounded.
Il pleuvait depuis deux heures. — It had been raining for two hours.
Nous attendions depuis trente minutes l’arrivée du bus quand nous avons
enfin appelé un taxi. — We had been waiting for thirty minutes for the
bus to arrive when we finally called a taxi.
Venir de
You learned earlier in Near Time that the present tense of venir + de means “just
did something”. When venir de is conjugated in the imparfait it means “had just
done something”.
Ma mère venait d’avoir dix-huit ans sur cette photo. — My mother had just
turned eighteen in this photo.
Je venais de m’allonger quand on a sonné à la porte. — I had just lain
down when the doorbell rang.
Important: If you find any errors in the Tips and Notes, have questions related to
the grammar points aboveabove, or would like to discuss the topic in depth, please
feel free to comment below. We ask that you keep your comments on topic so that
this post stays educational and everyone can benefit from them. Any spam or
unrelated comments will be deleted.
In Near Time, you learned the French near future tense (futur proche), which uses
aller + infinitive to describe an action that is going to happen soon.
Conjugations
Another way to express the future is the French simple future tense.
To form it, add the endings below to the infinitive of a verb. For infinitives ending
in -re, drop the final -e before adding the endings. For instance, entendre
becomes j'entendrai.
je -ai j’espérerai
ai I will/shall hope
tu -as tu puniras
as You will punish
Also, some verbs are irregular in the simple future. For example:
Use the simple future tense for events that will happen at any point in the future,
often with a lower degree of certainty than a futur proche.
Je l'aurai
aurai. — I will have it.
Ils seront très heureux. — They will be very happy.
Nous devrons partir bientôt. — We will have to leave soon.
Il verra le résultat. — He will see the result.
Important: If you find any errors in the Tips and Notes, have questions related to
the grammar points aboveabove, or would like to discuss the topic in depth, please
feel free to comment below. We ask that you keep your comments on topic so that
this post stays educational and everyone can benefit from them. Any spam or
unrelated comments will be deleted.
Être de
Whenever an expression of measurement is used with the verb être, the
preposition de must follow it.
Important: If you find any errors in the Tips and Notes, have questions related to
the grammar points aboveabove, or would like to discuss the topic in depth, please
feel free to comment below. We ask that you keep your comments on topic so that
this post stays educational and everyone can benefit from them. Any spam or
unrelated comments will be deleted.
Unlike the English subjunctive, the French subjunctive mood is common and
required, both in writing and in speech. It is even used in informal conversations.
The subjunctive mood is also required when the verb's subject in the
subordinate clause is different from that in the main clause.
Je regrette qu'il
il soit ici. — I regret that he is here. (Subject differs =>
Subjunctive)
Je déteste être ici. — I hate being here. (Subject is the same => Infinitive)
Some verbs that are usually constructed with the indicative switch to the
subjunctive when they are in the negative, like penser and croire.
Some relative clauses can be found in subjunctive, when the main clause
has such expressions as le seul qui/que, le premier qui/que, le dernier
qui/que, or a superlative (le/la/les plus + adjective).
Conjugation:
The French subjunctive has 4 tenses : present, imperfect, past and pluperfect.
There is no future tense and among the 3 past tenses, only the subjunctive past is
commonly used.
The subjunctive present endings are the same for all verbs:
Pronoun Ending
Je -e
Tu -es
Il/Elle -e
Nous -ions
Vous -iez
Ils/Elles -ent
In most cases, the subjunctive is formed by removing the –ent ending from the
ils/elles indicative present form, and then adding the subjunctive endings.
-er verbs:
For je, tu, il, elle, on, ils, elles, the subjunctive present form and pronunciation are
identical to those of the indicative present :
Subject Verb
que je chantee
que tu chantes
es
qu’il/elle/on chantee
qu’ils/elles chantent
ent
For nous, vous, the subjunctive present form and pronunciation are similar to
those of the indicative imperfect :
Subject Verb
For "je, tu, il, elle, on", the subjunctive present is different from the indicative
present, because the stem is different. Yet the pronunciation is the same as that
of the ils/elles indicative present.
Subject Verb
que je finissee
que tu finisses
es
qu’il/elle/on finissee
qu’ils/elles finissent
ent
que je dormee
que tu dormes
es
qu’il/elle/on dormee
qu’ils/elles dorment
ent
Subject Verb
que je comprennee
que tu comprennes
es
qu’il/elle/on comprennee
qu’ils/elles comprennent
ent
For nous, vous, the subjunctive present form and pronunciation are similar to
those of the indicative imperfect :
Subject Verb
Subject Verb
Subject Verb
Important: If you find any errors in the Tips and Notes, have questions related to
the grammar points aboveabove, or would like to discuss the topic in depth, please
feel free to comment below. We ask that you keep your comments on topic so that
this post stays educational and everyone can benefit from them. Any spam or
unrelated comments will be deleted.
Note that according to French typographic rules, an extra space is required before
the exclamation mark at the end of a sentence in the imperative.
Note that the nous form of the imperative corresponds to the command in
English "let's" + verb.
Donne-lui
lui ton adresse ! — Give him your address!
Mettons-les
les sur la table ! — Let's put them on the table!
Excusez-le
le ! — Excuse him!
Note that the indirect or direct object me is changed to its stressed pronoun form
when inverted in the imperative.
Regardez-moi
moi ! (not me ) — Look at me!
Dis-moi
moi ton nom ! (not me ) — Tell me your name!
When the verb has both a direct and an indirect pronoun, the direct pronoun will
be inserted between the verb and the indirect pronoun, with hyphens.
You will need to return the final -s in the tu form of -er verbs if the verb is
followed by the pronoun en or y for euphony. The -s creates a Z-sound liaison and
avoids the vowel sound conflict.
Irregular forms
There are some commonly used irregular forms of the imperative, namely the
imperative forms for être, avoir, savoir, and vouloir.
The imperative form veuillez, which comes from vouloir, is very polite and formal.
This is translated in English with the word "please”.Veuillez is common in official
letters, public signage, and correspondence, for example.
Note that instead of the formal Veuillez, Merci de is common and still a polite
way of giving orders, suggestions or advice.
Merci de noter les points suivants ! — Please take note of the following!
Merci de me contacter ! — Please contact me!
Merci de vérifier que votre portable est éteint ! — Please ensure that your
cell phone is turned off.
Negative imperative
In the negative form, the negation elements ne and pas are placed around the
verb. Object pronouns are placed before the verb. The word order is similar to
that of the indicative mood, so just remove the subject pronoun.
For the formal singular or plural vous, just like for nous, the subject, object,
reflexive and stressed pronoun forms are the same.
Important: If you find any errors in the Tips and Notes, have questions related to
the grammar points aboveabove, or would like to discuss the topic in depth, please
feel free to comment below. We ask that you keep your comments on topic so that
this post stays educational and everyone can benefit from them. Any spam or
unrelated comments will be deleted.
You have already learned 4 verb moods: the indicative, infinitive, subjunctive, and
imperative moods. The conditional mood le conditionnel is a mood in itself when
it is used together with “if” clauses to express conditions or hypotheses, and it is
most often translated by “would”.
Formation
The stem used to form the conditional present tense is the infinitive, as for the
indicative Simple Future, and the endings are the same as those used in the
indicative Past Imperfect: -ais, -ais, -ait, -ions, -iez, -aient .
For infinitives ending in -re, drop the final -e before adding the endings. For
instance entendre becomes j’entendrais. Also, some verbs are irregular in the
conditional present. For example:
Infinitive Stem Example Translation
Uses
Hypotheses with si + imperfect clauses.
Si j’étais
étais un animal, je serais une souris. — If I were an animal, I would be
a mouse.
Si tu n’avais
avais pas de voiture, prendrais
prendrais-tu le bus ? — If you did not have a
car, would you take the bus?
When politely asking for something, the conditional softens the request or
invitation.
Est-ce que tu pourrais m’appeler plus tard ? — Could you call me later?
Pourrions
Pourrions-nous commander maintenant ? — Could we order now?
Voudriez
Voudriez-vous venir avec nous ? — Would you want/like to come with us?
When reality and desire don’t match, aimer or aimer bien in the conditional are
used to mean “wish + subjunctive”.
J’aimerais
aimerais être avec vous. — I wish I were with you.
Nous aimerions bien connaître la vérité. — We wish we knew the truth.
Aimer mieux and préférer can translate the idiomatic “would rather” to express
preference.
J’aimerais
aimerais mieux partir maintenant. — I’d rather go now.
On préférerait qu’il se taise. — We’d rather he keeps quiet.
Important: If you find any errors in the Tips and Notes, have questions related to
the grammar points aboveabove, or would like to discuss the topic in depth, please
feel free to comment below. We ask that you keep your comments on topic so that
this post stays educational and everyone can benefit from them. Any spam or
unrelated comments will be deleted.
Prospects and uncertain facts can be told with the conditional mood. The use of
the conditional to report uncertain facts is unique to French and would be
expressed as “allegedly”, “believed to”, or “reportedly” in English. It is commonly
found in breaking news stories.
Je cherche quelqu’un qui pourrait m’aider. — I’m looking for someone who
could help me.
Selon la police, l’homme aurait une arme à feu. — According to the police,
the man reportedly has a firearm.
The conditional mood can be used in combination with other moods and to
translate English modal verbs and idiomatic verbal phrases.
Important: If you find any errors in the Tips and Notes, have questions related to
the grammar points aboveabove, or would like to discuss the topic in depth, please
feel free to comment below. We ask that you keep your comments on topic so that
this post stays educational and everyone can benefit from them. Any spam or
unrelated comments will be deleted.
Formation
The past conditional is a compound verb of two parts. The first part is made of
the conditional auxiliary verbs avoir or être. The second part is the past participle
of the main verb.
Remember when the auxiliary is être, the past participle must agree with
the subject in gender and number.
Pronoun Habiller (Pronominal with auxiliary Translation
être
we would have
nous nous serions habillé(e)s
dressed
Past si Clauses
Si nous avions été à l’heure, nous n’aurions pas raté notre train. — If we
had been on time, we wouldn’t have missed our train.
J’aurais
aurais ouvert la porte si j’avais entendu la sonnette. — I would have
opened the door if I had heard the doorbell.
Si elles avaient été invitées à la fête, elles seraient venues
venues. — If they had
been invited to the party, they would have come.
Nous serions allés au parc s’il avait fait beau. — We would have gone to
the park if it had been nice (outside).
Si le sauveteur n’avait pas été là, je me serais noyée
noyée. — If the lifeguard
had not been there, I would have drowned.
Il se serait levé plus tôt si tu le lui avais demandé. — He would have
gotten up sooner if you had asked him to.
The past conditional can also be used to express regret whether the unmet
condition is explicit or implied.
J’aurais
aurais aimé voir une pièce de théâtre. — I would have liked to see a play.
Nous aurions dû porter nos manteaux. — We should have worn our coats.
Il aurait pu t’aider. — He could have helped you.
Or criticism:
Unconfirmed News
When relaying information about unconfirmed events or uncertain facts, the past
conditional may be used. In English, the terms “allegedly”, “reportedly”, and
“believed to be” are indications that the facts haven’t been confirmed, but in
French the past conditional serves the same purpose.
Important: If you find any errors in the Tips and Notes, have questions related to
the grammar points aboveabove, or would like to discuss the topic in depth, please
feel free to comment below. We ask that you keep your comments on topic so that
this post stays educational and everyone can benefit from them. Any spam or
unrelated comments will be deleted.
Present Participle
You have already seen the past participle, which is used in compound tenses, in
the passé composé units. The other type of participle in French is the present
participle (participe présent), which is formed by taking the present indicative
nous form of a verb and switching the -ons ending to -ant.
faisons
ons (we) do/make faisant
ant doing/making
disons
ons (we) say disant
ant saying
agissons
ons (we) act agissant
ant acting
voyons
ons (we) see voyant
ant seeing
The verbs être, avoir, and savoir have irregular present participles: étant, ayant,
and sachant, respectively.
Although English also has present participles, they're used differently and more
often than their French counterparts, so it would be wise to avoid trying to make
comparisons between the two languages here. In particular, the French present
participle cannot be used after another verb, including the auxiliary être.
Present participles can be used as adjectives that agree with the noun they
describe.
Present participles are invariable when used as verbs. When used as a simple
verb, the present participle expresses a state or action that is simultaneous with,
and performed by the same subject as the main verb.
Sachant la réponse, elle a levé la main. — Knowing the answer, she raised
her hand.
Ne voyant personne à la porte, il est parti. — Seeing no one at the door,
he left.
Mangeant des fruits, il est en bonne santé. — (By) eating fruits, he is
healthy.
Past participles and present participles can be combined in two ways: the perfect
participle and the passive voice.
Perfect Participle
The perfect participle (participe présent passé) indicates that one action was
completed before another. In this compound tense, a past participle follows the
present participle of its usual auxiliary—étant for être verbs and ayant for avoir
verbs. This is basically a present participle version of the passé composé.
Ayant accepté d'aider, ils ont commencé leur travail. — Having agreed to
help, they began their work.
Ayant vendu sa maison, elle était presque riche. — Having sold her
house, she was almost rich.
Étant arrivée tôt, elle a attendu les autres. — Having arrived early, she
waited for the others.
Marcia, s'étant souvenue de ton avis, a quitté ce lieu. — Marcia, having
remembered your advice, left that place.
Remember that all compound tenses (including the perfect participle and the
passé composé) follow the same agreement rules. Refer to the "Compound Past"
lessons for more information.
Passive Voice
When used in the passive voice, the past participle always follows a form of the
passive marker être. In the present tense, this form will be étant.
In the past tense, être usually takes its perfect participle form, which is ayant été.
La boîte ayant été bien fermée
fermée, le produit est resté intact. — The box
having been tightly closed
closed, the product remained intact.
Le travail ayant été fini plus tôt, ils sont partis. — The work having been
finished earlier, they all left.
Gerunds
Time: Elle est tombée en faisant ses exercices. — She fell while doing
her exercises.
Condition: Tu peux réussir en faisant un effort. — You can succeed by
making an effort.
Manner: Elle parle en articulant les mots. — She speaks by articulating
the words.
Cause: En partant seule, elle a pris des risques — By leaving alone, she
took risks.
Important: If you find any errors in the Tips and Notes, have questions related to
the grammar points aboveabove, or would like to discuss the topic in depth, please
feel free to comment below. We ask that you keep your comments on topic so that
this post stays educational and everyone can benefit from them. Any spam or
unrelated comments will be deleted.
From the Tips and Notes in Subjunctive Present, you have already learned that:
In most cases, the subject in the subordinate clause is different from that in
the main clause (otherwise you will use an infinitive).
Usually, the subordinate clause is introduced by the conjunction que, or
other conjunctions, like avant que, bien que, afin que, pour que, quoique.
(Yet après que needs an indicative.)
Some verbs that are usually constructed with the indicative switch to the
subjunctive when they are in the negative, like penser and croire.
Some relative clauses can be found in subjunctive, when the main clause
has such expressions as le seul qui/que, le premier qui/que, le dernier
qui/que.
Conjugation
The Subjunctive Past is a compound tense and as such, the verb uses the
same auxiliary être or avoir as in the indicative mood, and the same rules of
agreement are applied in the past participle (Re. Tips and Notes in Verbs:
Compound Past 1 & 2).
Avoir verb:
Subject Verb
Subject Verb
Sequence of events
Since there is no Subjunctive Future and the Subjunctive Imperfect and
Pluperfect are no longer used in contemporary French, you will have to use:
To pick the suitable subjunctive tense in the subordinate clause, you will compare
the subordinate clause’s time of event with that of the main clause.
Time in
main to
Indicative Subjunctive: [ TENSE vs MEANING
MEANING]]
time in
subordinate
Important: If you find any errors in the Tips and Notes, have questions related to
the grammar points aboveabove, or would like to discuss the topic in depth, please
feel free to comment below. We ask that you keep your comments on topic so that
this post stays educational and everyone can benefit from them. Any spam or
unrelated comments will be deleted.
L'infinitif (the infinitive) is actually the name and non-conjugated form of a verb.
It indicates an action or state, without a subject.
Le participe (the participle) can help form verbal forms and compound tenses.
Ayant froid, elle mit une veste. (present participle) — Feeling cold, she put
on a jacket.
Elles partent en chantant
chantant. (gerund) — They leave while singing.
Tu as mangé deux pommes. (past participle in compound past) — You ate
two apples.
J’ai peur qu’il ne soit trop tard. — I’m afraid it’s too late.
Il est dommage qu’elles ne fassent pas ça. — It’s too bad they don’t do that.
Important: If you find any errors in the Tips and Notes, have questions related to
the grammar points aboveabove, or would like to discuss the topic in depth, please
feel free to comment below. We ask that you keep your comments on topic so that
this post stays educational and everyone can benefit from them. Any spam or
unrelated comments will be deleted.
One of the issues for learners is to distinguish the impersonal "il" as a dummy
subject (= it) from the personal "il" as a real subject (= he or it).
NOTE: C'est + ADJ + de and C'est + ADJ + que, though used colloquially, are
NOTE
improper and should not be used in writing, because c', ceci, cela/ça are real
subjects.
Facile/Difficile:
Possible/Impossible:
Important:
Evident:
Triste:
IMP: Il est triste de perdre ses cheveux. — It is sad to lose one's hair.
IMP: Il est triste que tu perdes tes cheveux. — It is sad that you are losing
your hair.
PERS: (L'homme) Il reste triste à voir. — (The man) He is still sad to see.
PERS: Cela reste triste à voir. — That is still sad to see.
Utile/Inutile:
Simple/Compliqué:
Bon/Pas Bon:
IMP: Il est bon/n'est pas bon de sortir le soir. — It is/isn't good to go out in
the evening.
IMP: Il est bon/n'est pas bon que tu sortes le soir. — It is/isn't good that you
go out in the evening.
PERS: (L'argent) Il est/n'est pas toujours bon à prendre. — (Money) It is/isn't
always good to take.
PERS: (La leçon) Elle est/n'est pas toujours bonne à recevoir. — (The lesson)
It is/isn't always good to receive.
Important: If you find any errors in the Tips and Notes, have questions related to
the grammar points aboveabove, or would like to discuss the topic in depth, please
feel free to comment below. We ask that you keep your comments on topic so that
this post stays educational and everyone can benefit from them. Any spam or
unrelated comments will be deleted.
Ce is used mostly with the verb “être” (+ pouvoir être & devoir être) to identify or
describe people or things.
Ce is elided whenever the verb’s form starts with a vowel: c’est, c’était
Ce is elided and needs a cedilla in the compound tenses of être in front of
the auxiliary avoir: ç’a été, ç’avait été, ç’aura été, ç’aurait été.
Are they friends of yours? — (Sont-ce des ami(e)s à vous ?) Est-ce que ce
sont des ami(e)s à vous ?
1.An
An adjective for non-specific referents (in singular only)
2.Modified
Modified nouns
nouns, i.e. nouns determined by an article or a possessive,
demonstrative or numeral adjective, and indefinite adjectives:
C’est mon seul cousin / Il est mon seul cousin. — He is my only cousin.
Ç’aurait été le roi de Bohème / Il aurait été le roi de Bohème — He would
have been the king of Bohemia.
Ç’a été la dernière à partir / Elle a été la dernière à partir. — She was the
last to leave.
C’étaient ceux que tout le monde admirait / Ils étaient ceux que tout le
monde admirait. — They were those everybody admires.
C’est la meilleure élève de sa classe / Elle est la meilleure élève de sa
classe. — She is the best in class.
C’est le plus grand champion / Il est le plus grand champion. — He is the
greatest champion.
3.Another
Another pronoun (demonstrative, possessive, interrogative, indefinite or
numeral)
4.A
A proper noun or a disjunctive pronoun.
6.An
An infinitive as subject.
C'est (Il est) difficile d'apprendre une langue étrangère. — Learning a foreign
language is difficult.
Ce n'est pas (Il n’est pas) facile de trouver un emploi en France. — Finding a
job in France is not easy.
2.Emphasis
Emphasis by extraction: One element of the sentence is “extracted” to
emphasize it. C’est… qui (subject) or c’est… que (object) come as brackets around
the element. In English, a word may be emphasized by placing stress on it, but
French does not put stress on individual words.
3.The
The “double-subject/object”: The real subject or object is isolated, followed
by a comma, and then repeated in the form of c’est or ce sont.
The personal pronouns are used to introduce the following: an adjective for
something specific, a quality, an occupation, impersonal constructions and for
time.
2.Qualities
Qualities vs professions
Note: A few adjectives can have a different meaning when used as nouns:
3.Occupations
Occupations and a few ‘status’ nouns (which are treated as adjectives)
4.Impersonal
Impersonal constructions: Using the impersonal "il est", i.e., when the "il"
does not refer to anything specific, or "il est" is followed by an adjective, and the
adjective is followed by a clause (que + expression or de + expression).
However, as mentioned above, in speech, it is common to use c'est instead of il
est.
There are many other impersonal constructions using Il est. In such phrases, il
est… que is followed by a verb in the indicative or subjunctive, and il est… de by
an infinitive.
Clock time and time of the day use il est : Il est trois heures, il est tôt, il
5.Clock
est tard, il est temps que (+subj.)/de.
Important: If you find any errors in the Tips and Notes, have questions related to
the grammar points aboveabove, or would like to discuss the topic in depth, please
feel free to comment below. We ask that you keep your comments on topic so that
this post stays educational and everyone can benefit from them. Any spam or
unrelated comments will be deleted.
It is essential for beginners to learn about the grammar and, even more
importantly, the meanings and uses of appreciation verbs. When it comes to
feelings, nobody wants to goof-up, be misunderstood, nor hurt feelings or offend
sensibilities.
Grammar
There is one important rule to know about the direct object of such appreciation
verbs as aimer, aimer bien, adorer, apprécier, préférer, détester, haïr, respecter,
admirer: Whenever the object is a count noun, a mass noun, a concept or a plural
noun, the definite articles (le, la, l’, les) are most often used, not to specify the
object but to generalize it.
J’aime le chocolat. — I like chocolate.
Je préfère l’l’histoire à la fiction. — I prefer history to fiction.
Je ne déteste pas les ordinateurs. — I don’t hate computers.
Je respecte les personnes âgées. — I respect older people.
Je n’aime pas la violence. — I don’t like violence.
Among human beings, l’amour is love and the verb is aimer. This applies to
romantic relationships and family bonds, and extends to pets.
Cette femme aime sa fille, je le sais. — This woman loves her daughter, I
know it.
Si tu aimes ton petit chien, nourris-le bien. — If you love your little dog,
feed it well.
To clear any doubt, you can also use être amoureux/amoureuse to mean “to be in
love”.
Je suis amoureux/amoureuse d’elle/de lui. — I am in love with her/him.
If the feeling is not love, the verb aimer needs an adverb like bien or beaucoup to
weaken aimer and thereby state that the feeling is not “love” in the romantic
sense. However, this does not preclude sincere commitment and affection.
To evidence the difference between aimer and aimer bien when the object is a
person, we can quote the song from Zazie, « Chanson d’ami »:
Je ne t’aime pas : je t’aime bien.— I am not in love with you: I like you.
When it comes to animals and things or concepts, aimer and aimer bien are not
significantly different and several adverbs can be added to better qualify our
feeling.
Détester and hair are synonymous, but due to its somewhat difficult
conjugation, haïr has become uncommon. Another synonym of détester is avoir
horreur de , which does not imply any fear, unlike the faux-ami “to have a horror
of”.
Important: If you find any errors in the Tips and Notes, have questions related to
the grammar points aboveabove, or would like to discuss the topic in depth, please
feel free to comment below. We ask that you keep your comments on topic so that
this post stays educational and everyone can benefit from them. Any spam or
unrelated comments will be deleted.
English and French share many of the same punctuation marks, but how they are
used can be different between the two languages.
Le point (.)
The period or full-stop is used after title abbreviations if the last letter is not in
the abbreviation.
Monsieur M.
Madame Mme (no punctuation)
Docteur Dr (no punctuation)
It may be used to separate numbers in a date. Remember that the order is day,
month, year in French.
For numbers, le point or a space may be used between every three digits, where
in English you would find a comma.
-Please note that le point not used as a decimal placeholder in numbers. Please
see la virgule below.
La virgule (,)
La virgule is used to separate ideas joined by a conjunction, natural pauses, and
more than two items in a series. However, the “oxford comma” does not exist in
French, and la virgule is not used before et or ou in a series.
Jean lit le journal, et Marc fait ses devoirs. — Jean is reading the newspaper,
and Marc is doing his homework.
Decimals in English are separated by une virgule in French. Thus π is 3,141 592…
This can be a confusing because the punctuation for numbers in French is the
inverse in English.
French English
Two-Part Punctuation
Anytime the punctuation mark is composed of two or more parts, there is a space
both before and after it.
text[space]![space]text
Notice the space between the last word and le point d’interrogation and le point
d’exclamation.
Le point-virgule (;)
As in English le point-virgule or semicolon separates two independent phrases
(subject-verb ; subject-verb) connected logically together.
Le petit garçon n’a pas fini son dîner : il n’aura pas de morceau de gâteau. —
The little boy did not finish his dinner. He will not have a piece of cake.
As shown above, les guillemets can enclose quoted text that is followed by les
deux points. They can also enclose a single word or group of words to add
emphasis or nuance, much like quotations marks do in English writing. They often
encircle foreign or slang words as well.
Les guillemets require an international or French keyboard to make. They are not
two angle brackets simply typed together. Here are instructions for PC and for
Mac. It is also useful to change your keyboard settings in order to easily type the
various accents.
This: « »
Not that: << >>
Like all two-part punctuation in French, there is a space before and after les
guillemets.
When you pick up a French novel you may notice what looks like a long hyphen
in front of the dialogue whenever the speaker changes. This is un tiret and it is
longer than the trait d’union (hyphen) you have already seen in inverted
questions, numbers, and imperative statements involving pronouns.
Les tirets can also be found in the middle of sentences, acting in the place of
parenthesis.
Ses parents — de grands lecteurs — lui ont donné le goût des livres. — Her
parents, avid readers, have given her a passion for books.
Important: If you find any errors in the Tips and Notes, have questions related to
the grammar points aboveabove, or would like to discuss the topic in depth, please
feel free to comment below. We ask that you keep your comments on topic so that
this post stays educational and everyone can benefit from them. Any spam or
unrelated comments will be deleted.
76 skills with tips and notes by Sitesurf, CommeuneTexane, DXLi & GeorgeofTruth
0.007