Teachers of English To Speakers of Other Languages, Inc. (TESOL)
Teachers of English To Speakers of Other Languages, Inc. (TESOL)
Teachers of English To Speakers of Other Languages, Inc. (TESOL)
(TESOL)
Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at .
http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp
.
JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of
content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms
of scholarship. For more information about JSTOR, please contact [email protected].
Teachers of English to Speakers of Other Languages, Inc. (TESOL) is collaborating with JSTOR to digitize,
preserve and extend access to TESOL Quarterly.
http://www.jstor.org
in a
Competence
DevelopingSociolinguistic
SecondLanguage
Janet Holmes and Dorothy F. Brown
This paper presents and discusses some exercises designed to help the
second language learner develop both receptive and productivesociolin-
guistic competence. The exercisesstress the notion of appropriateusage
and the potential differencesbetween the sociolinguistic norms of the
source and target languages; the importanceof recognizing the social
meaningor latent function of utterances;and the desirabilityof learners
making an active contributionto the developmentof conversations.
The process of acquiring sociolinguistic competence is a gradual one for
the individual in his native speech community. A second language learner,
however, generally lacks time and opportunity to acquire sociolinguistic
rules "naturally," and teachers must therefore attempt to devise methods
and materials which will facilitate and accelerate the acquisition of socio-
linguistic competence in a second language. Paulston (1974) suggests a
variety of useful techniques to help students to express themselves appro-
priately in different social contexts. In this paper we would like to discuss
some of the exercises which we have found useful in developing sociolin-
guistic competence. In particularly we aimed to develop (1) an awareness
of contexts where the sociolinguistic norms of the first language were likely
to interfere with those of the target language; (2) the ability to interpret
the social meaning as well as the referential meaning of exchanges; (3) the
ability to take the initiative in developing a conversation.
The exercises were developed during a summer course for 55 adult for-
eign students in New Zealand. The students were by no means a homo-
geneous group; they came from Bhutan, Burma, Cambodia, Chile, Egypt,
Germany, Indonesia, Iran, Japan, Korea, Malaysia, Nepal, New Caledonia,
Peru, the Philippines, Poland, Thailand, and The People's Republic of
China. None of them had lived in a monolingual English-speaking com-
munity before, and they all expressed a desire to improve their ability to
understand and communicate effectively with native-speakers in "ordinary
everyday conversation."
Sociolinguistic Interference.
The adolescent or adult second language learner is by no means socio-
linguistically naive since he has already acquired the complex sociolinguistic
system used in his native speech community. In learning how to use and
interpret the sociolinguistic rules of English he must develop an awareness
Ms. Holmes, Senior Lecturer in Linguistics, Victoria University of Wellington,
New Zealand, is co-editor of Sociolinguistics (Penguin, 1972). She has also published
in Language Learning. Ms. Brown is Lecturer in Migrant Education, Guild Teachers
College, Sydney, Australia.
423
of areas where the sociolinguistic system of his native language differs from
that of English, and where "misperception and misanalysis" are most likely
to occur (Hymes 1972: 287). In some situations the rules of use of the two
languages may appear similar enough to develop a false sense of security in
the learners, and teachers must therefore supply feedback on appropriate
and inappropriate responses, since often the students will be unaware of
their errors. Here is one exercise which provided a useful means of focussing
on this problem.
Part A. Match these situations with the responses that you think would
be most appropriate. Remember that silence is sometimes an
appropriate response.
Situation A Possible Response
1. Getting out of a crowded bus. How much is this, please?
2. Wanting to leave a party. Excuse me, please.
3. Finding the cost of something. Would you like some help?
4. Asking for tickets at the cinema. I'm sorry, I'm a stranger myself.
5. Waiting at a bus stop with a I think I'd better go now.
stranger.
6. Seeing a friend for the first time Could you serve me, or are you
since the death of his father. busy?
7. Trying to get a shop assistant
to serve you.
8. Helping someone who has fallen Two adults and one child upstairs,
over. please.
9. Someone asks you the way but I was very sorry to hear that your
you are new to the town. father had died.
10. Seeing someone who is carrying Are you all right? Have you hurt
many parcels. yourself?
Part B. Now make up your own first remark for these situations.
(a) You have picked up a purse that you saw someone drop.
(b) Asking a friend to look after your child for two hours.
(c) Asking a shop to deliver a chair you have just bought.
(d) Telling a taxi-driver where you want to go.
(e) Giving your name to a clerk who can't spell it.
(f) Complainingabout something you have bought which is not satisfactory.
This exercise develops from a structured part A to a more open and less
structured part B, and is therefore well suited to a class where levels of
communicative and linguistic competence vary. It stimulated a great deal
of cross-cultural comparisonof what was considered polite in different speech
communities. In part A, situation 5, for example, led to a discussion of the
uses and interpretation of silence in different cultures. Some students re-
garded silence in this situation as extremely threatening or rude, while those
EXERCISE: IMPLICATIONS
That is often the end of the conversation. Neither participant wants to con-
tinue because it is so boring. The overseas student has answered these
questions many times, and the native speaker does not enjoy taking total
responsibility for keeping the conversation going.
Part A. Here are some suggestions for improving the situation. Supply B's
part of the conversation where it has been left out.
Suggestion 1.
When asked a question answer it and then ask a question yourself re-
lated to something in your answer: eg.
A. Where are you going to study?
B. In Auckland. Can you tell me what the climate is like there?
1. A. What course will you do?
B.
2. A. Where are you staying?
B.
Suggestion 2.
Answer the question, give some extra information and then ask an ap-
propriate question: eg.
A. Are you a student?
B. Yes. I've come to study commerce. Are you a student?
or
Yes. I've come to study commerce. Do all N.Z. universities teach
commerce?
The kind of question you ask will be determined to some extent by the
particular person you are addressing. An appropriate question in the
example above would give B the opportunity to say what he does.
1. A. Have you found a satisfactory place to live?
B.
2. A. Which part of Indonesia do you come from?
B.
3. A. How do you like the climate here?
B.
Suggestion 3
If there is any part of a question or a reply that you do not understand,
be brave enough to say so at once. It is better than pretending you do
understand. Unless you mostly understand the questions and the replies,
the conversation will die.
Suggest some ways of asking for a question or reply to be repeated and
explained.
Suggestion 4
If you are asked a question and you do understand it but you do not
want to reply because you think it is too personal, you must think of a way
of giving a very vague answer and then changing the topic: eg.
Conclusion
The exercises presented and discussed in this paper are just a sample
of many which can be used to develop sociolinguistic competence. They
may need altering slightly for use in other English-speaking speech com-
munities. Some of them could be easily adapted for use in a language
laboratory. The exercises, as presented here however, should be useful in
the many situations where no laboratory is available, or where a native
speaker wishes to work without a laboratory.
Differential sociolinguistic competence is evident even among the native
speakers of a language. Some people find it difficult to take the initiative
in a conversation with a stranger, and misunderstanding of intention can
and often does occur in interactions between native speakers. Moreover all
speakers of a language, whether it is their first or second language, are bound
by the constraints of appropriateness and politeness in any particular situ-
ation. The second language learner however, is further constrained by the
limits of his knowledge of the language and will often therefore produce
what he can say rather than what he wants or ought to say. These exercises
are designed to help such learners understand and interpret the sociolin-
guistic norms of situations correctly, so that they can use those parts of
the language that they have mastered more competently and appropriately
in any given situation.
REFERENCES
Ervin-Tripp, Susan M. 1964. An analysis of the interaction of language, topic and
listener. American Anthropologist 66, 6, part 2, 86-102.
Hymes, Dell. 1972. On communicative competence. In Sociolinguistics, eds. J.B. Pride
and Janet Holmes. Harmondsworth, England, Penguin Books, 269-293.
Kettering, J. 1974. Communicaiton Activities. Pittsburgh, English Language Institute.
Mortimer, C. 1974. Developing language skills through seeking implications. English
Teaching Forum 12, 2, 22-24.