BQ1D4T093 Sli DG68-00231V-02 en Ru He PDF
BQ1D4T093 Sli DG68-00231V-02 en Ru He PDF
BQ1D4T093 Sli DG68-00231V-02 en Ru He PDF
Built-in Oven
user manual
safety instructions
Installation of this oven must be performed only by a licensed electrician. The installer is
responsible for connecting the appliance to the mains power supply in observance of the
relevant safety recommendations.
ELECTRICAL SAFETY
If the oven has been damaged in transport, do not connect it.
• This appliance must be connected to the mains power supply only by a specially licensed
electrician.
• In the event of a fault or damage to the appliance, do not attempt to operate it.
• Repairs should be performed by a licensed technician only. Improper repair may result in
considerable danger to you and others. If your oven needs repair, contact a SAMSUNG Service
Centre or your dealer.
• If the supply cord is defective, it must be replaced by a special cord or assembly available from
the manufacturer or an authorised service agent.
• Electrical leads and cables should not be allowed to touch the oven.
• The oven should be connected to the mains power supply by means of an approved circuit
breaker or fuse. Never use multiple plug adapters or extension leads.
• The rating plate is located on the right side of the door.
• The power supply of the appliance should be turned off when it is being repaired or cleaned.
• Take care when connecting electrical appliances to sockets near the oven.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for
their safety.
WARNING: Accessible parts may become hot during use. To avoid burns young children
should be kept away.
WARNING: The appliance should be powered down before replacing the lamp to avoid the
possibility of electric shock. During oven operation, the interior surfaces become very hot.
safety instructions
• For your safety, do not use high - pressure water cleaners or steam jet cleaners.
• Children should be kept at a safe distance when the oven is in use.
• Frozen foods such as pizzas should be cooked on the Big grid. If the baking tray is used, it may
become deformed due to the great variation in temperatures.
• Do not pour water into the oven bottom when it is hot. This could cause damage to the enamel
surface.
• The oven door must be closed during cooking.
• Take care when opening the door before the end of the steam cleaning procedure; the water on
the bottom is hot.
• Do not line the oven bottom with aluminium foil and do not place any baking trays or tins on
it. The aluminium foil blocks the heat, which may result in damage to the enamel surfaces and
cause poor cooking results.
• Fruit juices will leave stains, which can become indelible on the enamel surfaces of the oven.
When cooking very moist cakes, use the deep pan.
• Do not rest bakeware on the open oven door.
• This appliance is not intended for use by young children or infirm persons without the adequate
supervision of a responsible person ensuring that they are using the appliance safely.
• Young children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• Small amounts of food require shorter cooking or heating time. If normal times are allowed they
may overheat and burn.
DISPOSAL INSTRUCTIONS
Disposing of the packaging material
• The material used to package this appliance is recyclable.
• Dispose of the packaging materials in the appropriate container at your local waste disposal
facility.
safety instructions_3
Front design
The front panel is available in various material and color options including stainless steel,
white, black and glass. For purposes of quality improvement, the appearance may be subject
to change.
accessory
Your new Samsung oven comes with a lot of accessories that should become very helpful
during the preparation of different meals. It includes the divider for the unique twin cooking
mode, trays, grids and a grill spit.
CAUTION: Be sure to attach the accessory correctly to the racks. Trays need to have at
least 2 cm space towards the bottom of the oven, otherwise the enamel surface could be
damaged.
Divider
The divider needs to be applied if you want to use the ovens twin cooking
mode. It separates the upper and lower compartment and must be used in
rack 3.
Big grid
The big grid should be used for grilling and roasting meals. You could use it
with casseroles and other baking pots.
4_oven controls
Baking tray
The (flat) baking tray could be used for the preparation of cakes, cookies
and other pastries.
accessory
Grill spit (Optional)
The grill spit could be used for grilling fowls such as chicken. The grill spit
can only be used in single mode on rack 3, because its spit has to be
attached to an adapter on the back plane. Remove black handle while
cooking.
accessory_5
Grilling
Preheat empty oven for 5 minutes using the Large Grill function set to Max.
functions
This oven offers six different functions. Depending on which operation mode you run the
oven, twin cooking or single mode, you can choose between these functions:
Conventional
Heat is emitted from the top and bottom heating system. This function should be
used for standard baking and roasting of almost any type of dishes.
Suggested temperature : 200 °C
Convection
The heat generated by the convection is shared evenly in the oven by fans. This
function should be used for frozen dishes and baking.
Suggested temperature : 170 °C
6_test dishes
single mode
Small grill
Heat is emitted from the small area grill. This function should be used for smaller
dishes that need less heat, like fish and filled baguettes.
Suggested temperature : 240 °C
Large grill
Heat is emitted from the large area grill. This function should be used for
scalloped dishes like lasagne and grilling meat.
Suggested temperature : 240 °C
single mode
In single mode, the oven operates like a traditional oven. Use this mode for larger amounts
of food or if you need special accessories such as the spit grill. In single mode you can
use all oven functions.
single mode_7
NOTE: Use steps 03/04 for upper mode and steps 06/07 for lower mode only.
NOTE: You should select Twin upper selector or Twin Lower selector.
8_twin cooking
settings
Delay start(add end time and cooking time) will not be set in twin cooking mode.
settings_9
or or
CHANGE TEMPERATURE
TIME SETTING
Set hours | 01
Press Time key, hours
figure will blink.
10_settings
settings
is set.
DEACTIVE ALARM
Press and hold Alarm key for two seconds, the alarm figure will fade and
time is displayed.
TIME DISPLAY
During Cooking process, press Time key to see the clock time.
TONE SIGNAL
To activate or deactivate the tone signal, press and hold the Time and the
End time key for 3 seconds.
ILLUMINATION
Press Illumination key 1x for illumination and 2x to turn it off.
Lower lamp is optional.
Press Illumination key 1x for full-, 2x for upper-, 3x for lower compartment
illumination and 4x to turn it off.
KEYLOCK
Press and hold the Keylock key for 3 seconds. The
keylock figure shows keylock activity.
SWITCH OFF
To switch the oven off, set operation knob to ‘0’.
settings_11
Shelf
No Food Item Weight/kg Accessory Recommendation
Level
1 Frozen 0.3-0.6 Big Grid 2 Put frozen pizza in the middle of the
Pizza 0.7-1.0 Big Grid.
2 Frozen 0.3-0.5 (thin) Baking tray 2 Distribute frozen oven chips evenly on
Oven Chips 0.6-0.8 (thick) the baking tray. First setting is for thin
French fries, the second setting is for
thick oven chips.
3 Homemade 0.3-0.5 Big Grid 3 Prepare fresh lasagne or use ready
Lasagne 0.8-1.0 prepared product and put into a
suitable sized ovenproof dish. Put
dish in the centre of oven.
4 Homemade 1.0-1.2 Baking tray 2 But pizza on the tray. The weight
Pizza 1.3-1.5 ranges include topping such as
sauce, vegetables, ham and cheese.
Setting 1 (1.0-1.2 kg) is for thin pizzas
and setting 2 (1.3-1.5 kg) is for pizza
with much topping.
5 Beef Steaks 0.3-0.6 Drippping 4 Put marinated beef steaks side by
0.6-0.8 Tray with side on the Small Grid. Turn over
Small Grid as soon as the oven beeps. The
first setting is for thin beef steaks,
the second setting is for thick beef
steaks.
12_automatic cooking
automatic cooking
Chops 0.5-0.6 Tray with chops on Small Grid. Turn over, as
Small Grid soon as the oven beeps.
The first setting is for thin chops, the
second setting is for thick chops.
9 Chicken 0.5-0.7 Drippping 4 Brush chicken pieces with oil and
pieces 1.0-1.2 Tray with spices.
Small Grid Put chicken pieces side by side on
the Small Grid.
10 Whole 1.0-1.1 Drippping 2 Brush whole chicken with oil and
Chicken 1.2-1.3 Tray with spices.
Small Grid Put chicken on the Small Grid. Turn
over, as soon as the oven beeps.
11 Roast Fish 0.5-0.7 Drippping 4 Put fishes head to tail on the Small
0.8-1.0 Tray with Grid.
Small Grid First setting is for 2 fishes, the second
setting is for 4 fishes. The programme
is suitable for whole fishes, like trout,
pikeperch or gilthead.
12 Roast 0.4-0.5 Drippping 4 Put vegetables, such as sliced
Vegetables 0.8-1.0 Tray courgette, pieces of pepper, sliced
aubergine, mushrooms and cherry
tomatoes into deep pan. Brush with a
mixture of olive oil, herbs and spices.
13 Marble 0.5-0.6 Big Grid 2 Put dough into a suitable sized
Cake 0.7-0.8 buttered baking dish for bundt cake.
0.9-1.0
14 Fruit Flan 0.3-0.4 (large) Big Grid 2 Put dough into buttered baking dish
Base 0.2-0.3 (tartlets) for cake base. First setting is for one
fruit flan base, the second setting is
for 6 small tartlets.
15 Muffins 0.5-0.6 Big Grid 2 Put dough into black metal baking
0.7-0.8 dish for 12 muffins. First setting is for
small muffins, the second setting is
for large muffins.
automatic cooking_13
595
21
Power connection
If the appliance is not connected to the mains with a plug, a
multi-pole isolator switch (with at least 3 mm contact spacing)
must be provided in order to satisfy safety regulations. The
power cable H05 RR-F or H05 VV-F, min.1.5 m, 1.5 ~ 2.5
mm²) must be of sufficient length to be connected to the
oven, even if the oven stands on the floor in front of its built-in
cabinet. Open the rear connection cover of the oven with a
screwdriver and loosen the screws of the cable clamp before
you connect the power lines to the relevant connection
terminals. The oven is earthed via the ( )-terminal. If the
oven is connected to the mains with a plug, this plug must
remain accessible after the oven is installed. Samsung will take
no responsibility for accidents that originate from a missing or
faulty earth connection.
TROUBLESHOOTING
PROBLEM SOLUTION
What should I do if the oven • The oven may not be switched on. Switch the oven on.
doesn’t heat up? • The clock may not be set. Set the clock.
• Check to see if the required settings have been applied.
• A household fuse may have blown or a circuit breaker
may has tripped.
Replace the fuses or reset the circuit. If this happens
repeatedly, call an electrician.
What should I do if the oven • There may be problems with the internal electrical
doesn’t heat up even after the connections. Call your local service centre.
function and temperature have
been set?
What should I do if an error • There is a fault in the internal electrical circuit
code appears and the oven connection. Call your local service centre.
does not heat up?
What should I do if the time • There has been a power failure. Set the clock.
display is blinking?
What should I do if the oven • The oven light is faulty. Call your local service centre.
light doesn’t illuminate?
What should I do if the oven’s • After use, the oven’s fan runs until the oven has cooled
fan is running without having down. Call your local service centre if the fan continues
been set? to run after the oven has cooled down.
INFORMATION CODES
CODE PROBLEM SOLUTION
Safety shut off. The oven continues Turn oven off and remove food. Allow oven
operating at the set temperature for to cool before using it again.
1)
** a prolonged time.
1)
Key is pressed for over 10 seconds. Call your local SAMSUNG Customer Care
** Centre.
Divider Missing. Divider use is Insert divider for upper, twin and lower
incorrect. mode. Remove divider for single mode.
1) An oven error may cause low Call your local SAMSUNG Customer Care
** performance and problems in Centre.
safety. Stop using the oven
immediately.
4. Set the operation knob to 5. Set the operation knob 6. Clean the oven interior with
steam cleaning. When the to Off to end the steam a soft clean cloth.
display starts to blink and a cleaning.
beep occurs, the operation
is complete.
HAND CLEANING
CAUTION: MAKE SURE THE OVEN AND ACCESSORY IS COOL BEFORE CLEANING
Oven Interior
• For cleaning the interior of the oven, use a clean cloth and a mild cleaning agent or warm soapy
water.
• Do not hand-clean the door seal.
• Do not use scouring pads or cleaning sponges.
• To avoid damaging the enameled oven surfaces, use customary oven cleaners.
• To remove stubborn soil, use a special oven cleaner.
Do not use abrasive cleaning agents, hard brushes, scouring pads or cloths, steel wool, knives or
other abrasive materials.
Oven exterior
• For cleaning the exterior of the oven, use a clean cloth and a mild cleaning agent or warm
soapy water.
• Dry with kitchen roll or a dry towel.
• Do not use scourers, caustic cleaners or abrasive products.
Stainless steel oven fronts
• Do not use steel wool, scouring pads or other abrasives. They may damage the finish.
Aluminum oven fronts
• Wipe the surface gently with a soft clean cloth or micro fiber cloth and a mild window cleaning
detergent.
Accessory
Wash the accessory after every use and dry it with a kitchen towel. If necessary, lay in warm soapy
water for about 30 minutes for easier cleaning.
70
1. Open the door and flip open the 2. Close the door by approximately 70 °. With both
clips at both hinges completely. hands, grasp the sides of the oven door at its
middle and pull-lift until the hinges can be taken
out.
1. Press the both buttons on 2. Detach the covering and 3. Lift glass 2 and Clean the
the left and right sides of remove glass 1 from the sheets with warm water
the door. door. or washing-up liquid and
polish dry them with a soft
clean cloth.
20_side runners
side runners
1. Remove cap by turning anticlockwise and remove the metal ring,
the sheet ring and clean the glass cap. If necessary, replace the
bulb with a 25 watt, 230 V, 300 °C heat-resistant oven light bulb.
2. Clean the glass cap, the metal ring and the sheet ring if
necessary.
3. Fit the metal and the sheet ring to the glass cap.
4. Place glass cap where you have removed it in step 1 and turn it
clockwise to keep it in place.
side runners_21
Встраиваемый
духовой шкаф
Инструкция для
пользователя
РУССКИЙ
удивительные возможности
Благодарим за приобретение продукции
компании Samsung. Для получения полного
обслуживания зарегистрируйте свое
устройство по адресу:
www.samsung.com/register
ВНИМАНИЕ! или
Важно Примечание
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ЭЛЕКТРОБЕЗОПАСНОСТЬ
Если духовой шкаф был поврежден при транспортировке, не подключайте его.
• Подключение этого изделия к сети переменного тока должен выполнять только электрик,
имеющий специальную лицензию.
• В случае неисправности или повреждения изделия не пытайтесь включать его.
• Ремонт должен выполнять только квалифицированный технический персонал. Ремонт,
выполненный людьми, не имеющими необходимой квалификации, может привести к
серьезной опасности для вас и других людей. Если ваш духовой шкаф нуждается в ремонте,
свяжитесь с сервисным центром компании SAMSUNG или с магазином, в котором вы
покупали духовой шкаф.
• Если электрический кабель поврежден, его необходимо заменить на специальный кабель
или комплект для подключения к электросети, которые можно приобрести у изготовителя
или его авторизованного агента по обслуживанию.
• Не допускайте прикосновения электрических выводов или кабелей к духовому шкафу.
• Духовой шкаф должен подключаться к сети переменного тока с использованием
соответствующего автоматического выключателя или плавкого предохранителя. Никогда не
используйте вилки-переходники и удлинители.
• Табличка с паспортными данными расположена на правой стороне дверцы.
• При проведении ремонта или чистки электропитание изделия должно быть отключено.
• Будьте осторожны при включении электроприборов в розетки, расположенные рядом с
духовым шкафом.
• Дети или лица преклонного возраста, а также лица с недостаточными физическими
возможностями не должны пользоваться изделием без вашего присмотра или не получив
инструкций по правильному пользованию изделием.
ВНИМАНИЕ! Во время пользования духовым шкафом доступные для прикосновения
детали могут становиться горячими. Во избежание ожогов не позволяйте маленьким
детям приближаться к нему.
ИНСТРУКЦИИ ПО УТИЛИЗАЦИИ
Утилизация упаковочных материалов
• Материалы, используемые для упаковки этого изделия, пригодны для повторной
переработки.
• Утилизация упаковочных материалов должна производиться в соответствующие
контейнеры на вашем местном пункте утилизации мусора.
Принадлежности
С вашим новым духовым шкафом Samsung поставляется различные
принадлежности, которые будут очень полезны во время приготовления различных
блюд. В их состав входит разделитель для уникального режима двойного
приготовления, противни, решетки и устройство для жаренья на вертеле.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Проверяйте правильность установки принадлежностей
в направляющие. Противни должны устанавливаться так, чтобы между ними и
днищем камеры духового шкафа имелся зазор не менее 2 см, иначе может получить
повреждения поверхность эмали.
Разделитель
Разделитель необходимо установить, если вы хотите использовать
режим двойного приготовления. Он разделяет верхнюю и нижнюю
камеры и должен устанавливаться на уровень 3.
Большая решетка
Большую решетку следует использовать для приготовления блюд на
гриле и для жаренья. На нее можно ставить керамические кастрюли и
формы для выпекания.
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
Это устройство может использоваться для жаренья птицы, например,
курицы. Устройство для жаренья на вертеле может использоваться
только в режиме единой камеры на уровне 3, потому что вертел
необходимо вставлять в переходник вращающего механизма на задней
стенке камеры. На время приготовления снимите черную ручку.
принадлежности_5
Уровень Время
Режим Темп.,
Тип блюда Посуда и примечания духового приготов-
приготовления °C
шкафа ления, мин.
6_пробные блюда
Выберите режим
единой камеры| 01 В режиме единой камеры
Чтобы использовать режим можно выбирать все функции
единой камеры, выньте духового шкафа.
разделитель из духового шкафа
Установите температуру | 04
для верхней камеры 05 | Выберите камеру
Нажмите кнопку Выбор
Нажмите кнопку
нижней камеры, на дисплее
Температура и начнут мигать
начнет мигать значок нижней
цифры температуры Поворотом ручки
камеры.
в верхней камере. выбора выполните
нужные установки
Установите функцию | 06
для нижней камеры 07| Установите температуру
Нажмите кнопку Функция, на для нижней камеры
дисплее начнет мигать значок Нажмите кнопку Температура
функции приготовления для и начнут мигать цифры
нижней камеры. температуры в нижней камере.
8_двойное приготовление
ПАРАМЕТРЫ ПРИГОТОВЛЕНИЯ
Отложенный старт: введите время окончания и время приготовления. Не будет
работать в режиме двойного приготовления.
НЕОБЯЗАТЕЛЬНО | ДОБАВЬТЕ
ВРЕМЯ ОКОНЧАНИЯ
параметры приготовления_9
или или
ИЗМЕНЕНИЕ ТЕМПЕРАТУРЫ
Установите минуты | 01
Нажмите кнопку Часы
и цифры часов начнут мигать.
10_параметры приготовления
ПАРАМЕТРЫ ПРИГОТОВЛЕНИЯ
таймера поворотом
Нажмите кнопку Таймер Вновь нажмите кнопку
ручки выбора.
и начнут мигать цифры Таймер или подождите
времени работы таймера. 3 секунды и таймер начнет
работать автоматически.
ЗВУКОВОЙ СИГНАЛ
Чтобы включить или выключить подачу звукового сигнала,
удерживайте кнопки Часы и Время приготовления в нажатом
положении 3 секунды.
ОСВЕЩЕНИЕ
Нажмите кнопку Освещение 1-й раз для включения освещения
в камере духового шкафа и 2-й раз для выключения освещения.
Лампа в нижней камере имеется не во всех моделях
ажмите кнопку Освещение 1-й раз для включения полного
Н
освещения в камере духового шкафа, 2-й раз для включения
освещения в верхней камере, 3-й раз для включения освещения
в нижней камере и 4-й раз для выключения освещения.
БЛОКИРОВКА КНОПОК
Удерживайте кнопку Блокировка в нажатом положении 3 секунды.
Индикатор в виде замка показывает, что включена блокировка кнопок.
параметры приготовления_11
ПРОГРАММЫ АВТОМАТИЧЕСКОГО
ПРИГОТОВЛЕНИЯ ДЛЯ РЕЖИМА ЕДИНОЙ КАМЕРЫ
В нижеследующей таблице приведены 15 программ автоматического приготовления,
позволяющих готовить, жарить и выпекать различные блюда. Их можно использовать только
в режиме единой камеры. Всегда вынимайте разделитель из камеры духового шкафа. Таблица
содержит количества продуктов, диапазоны их веса и соответствующие рекомендации. Для
вашего удобства на заводе-изготовителе были запрограммированы режимы приготовления блюд
и время их приготовления. При приготовлении вы можете обращаться к приведенным в таблице
указаниям. Всегда кладите продукты в холодный духовой шкаф.
Уровень
Принад-
№ Блюдо Вес / кг духового Рекомендации
лежности
шкафа
1 Заморожен- 0,3-0,6 Большая 2 Положите замороженную пиццу
ная пицца 0,7-1,0 решетка в центр большой решетки.
12_автоматическое приготовление
АВТОМАТИЧЕСКОЕ ПРИГОТОВЛЕНИЕ
с малой Переверните после звукового сигнала.
решеткой Первая установка рекомендуется для
тонких бифштексов, вторая – для толстых.
6 Ростбиф 0,6-0,8 Глубокий 2 Поместите замаринованный ростбиф
0,9-1,1 противень на малую решетку. Переверните после
с малой звукового сигнала.
решеткой
7 Жареная 0,6-0,8 Глубокий 2 Поместите замаринованную свинину
свинина 0,9-1,1 противень на малую решетку. Переверните после
с малой звукового сигнала.
решеткой
8 Отбивные из 0,3-0,4 Глубокий 4 Замаринуйте отбивные из баранины.
баранины 0,5-0,6 противень Поместите отбивные на малую решетку.
с малой Переверните после звукового сигнала.
решеткой Первая установка рекомендуется для
тонких отбивных, вторая – для толстых.
9 Куски курицы 0,5-0,7 Глубокий 4 Смажьте куски курицы растительным
1,0-1,2 противень маслом и посыпьте их специями.
с малой Разложите куски курицы рядом друг с
решеткой другом на малой решетке.
10 Жареная 1,0-1,1 Глубокий 2 Смажьте охлажденную курицу
курица 1,2-1,3 противень растительным маслом и посыпьте
с малой специями. Положите ее на малую решетку.
решеткой Переверните после звукового сигнала.
11 Жареная 0,5-0,7 Глубокий 4 Поместите рыбу головой к хвосту на малую
рыба 0,8-1,0 противень решетку. Первая установка рекомендуется
с малой для 2 рыб, а вторая – для 4 рыб.
решеткой Программа подходит для приготовления
целиком такой рыбы, как форель, судак
или морской карась.
12 Жареные 0,4-0,5 Глубокий 4 Положите такие овощи, как нарезанные
овощи 0,8-1,0 противень ломтиками кабачки, кусочки сладкого
перца, нарезанные ломтиками баклажаны,
грибы и томаты черри в глубокий
противень. Смажьте смесью из оливкового
масла, пряных трав и специй.
13 Мраморный 0,5-0,6 Большая 2 Поместите тесто в смазанную сливочным
пирог 0,7-0,8 решетка маслом глубокую круглую форму для
0,9-1,0 выпекания кольцевого пирога / кекса,
имеющую подходящие размеры.
14 Корж для 0,3-0,4 Большая 2 Поместите тесто в смазанную сливочным
открытого (большой) решетка маслом форму для выпекания коржей.
пирога с 0,2-0,3 Первая установка рекомендуется для
фруктовой (тарта- выпекания одного коржа для открытого
начинкой летки) пирогас фруктовой начинкой, а вторая –
для 6 маленьких тарталеток.
автоматическое приготовление_13
595
21
Подключение к сети переменного тока
Если духовой шкаф не подключается к электросети с
помощью вилки, необходимо установить со стороны подачи
электропитания отключающее устройство, у которого
размыкаются все полюса (с расстоянием между контактами
не менее 3 мм), чтобы удовлетворить требованиям техники
безопасности. Электрический кабель (H05 RR-F или H05 W-F,
минимум 1,5 м, 1,5~2,5 мм2) должен быть достаточно длинным,
чтобы его можно было подключить к встраиваемому духовому
шкафу, стоящему на полу перед предметом кухонной мебели,
в который он встраивается. Откройте крышку клемм на задней
стенке духового шкафа с помощью отвертки и полностью
отверните винты хомута кабеля перед подключением электрических проводов к соответствующим
клеммам. Провод заземления должен подключаться к клемме ( ) духового шкафа. Если духовой
шкаф подключается к электросети с помощью вилки, она должна оставаться доступной после
встраивания духового шкафа. Компания Samsung не несет никакой ответственности за несчастный
случай, произошедшей из-за отсутствия или неисправности заземления.
Установка в шкаф
Это встраиваемый духовой шкаф, мин. 550
который следует устанавливать в мин. 550
верхний или нижний шкаф кухонной
мебели.
• Соблюдайте требования
по минимальным зазорам.
• Закрепите духовой шкаф мин. 590
по месту с каждой стороны мин. 600
max. 600 мин. 50 мин. 50
при помощи винтов.
После установки удалите виниловую
защитную пленку с дверцы и мин. 560 min. 560 Нижний
защитную пленку с внутренних Верхний
шкаф шкаф
поверхностей духового шкафа.
14_установка и обслуживание
УСТАНОВКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ
выньте из него все принадлежности. Перед использованием духового шкафа включите
функцию конвекции с температурой 200°С на один час, установив духовой шкаф в режим
единой камеры. Благодаря этой процедуре выгорят все вещества, оставшиеся в процессе
производства духового шкафа, и при этом будет ощущаться специфический запах. Это
нормальное явление, но вы должны обеспечить хорошую вентиляцию в кухне на это время.
УСТРАНЕНИЕ ПРОБЛЕМ
ПРОБЛЕМА РЕШЕНИЕ
Что делать, если духовой • Может быть, духовой шкаф выключен. Включите
шкаф не нагревается? духовой шкаф.
• Встроенные часы могут быть не установлены.
Установите время на часах.
• Проверьте, заданы ли все необходимые установки
режимов приготовления.
• В доме мог перегореть плавкий предохранитель или
сработать автоматический выключатель.
Замените плавкие предохранители или включите
автоматический выключатель. Если эта проблема
повторяется, вызовите квалифицированного
электрика.
Что делать, если функция • Это может быть вызвано проблемой с внутренними
духового шкафа выбрана и электрическими соединениями. Позвоните в свой
температура установлена, местный сервисный центр.
но духовой шкаф не
нагревается?
Что делать, если на • Возникла неисправность во внутренних
дисплее появляется код электрических соединениях. Позвоните в свой
ошибки и духовой шкаф не местный сервисный центр.
нагревается?
Что делать, если время на • Произошел сбой энергоснабжения. Установите
дисплее мигает? время на встроенных часах.
Что делать, если не работает • Лампа освещения духового шкафа перегорела.
освещение духового шкафа? Замените лампу или позвоните в свой местный
сервисный центр.
Что делать, если вентилятор • После окончания использования духового шкафа
духового шкафа работает, вентилятор работает до охлаждения духового
хотя не был установлен шкафа. Если вентилятор продолжает работать
режим, при котором работает после охлаждения духового шкафа, позвоните в
вентилятор? свой местный сервисный центр.
установка и обслуживание_15
**
ИНФОРМАЦИОННЫЕ КОДЫ
КОД ПРОБЛЕМА РЕШЕНИЕ
Сработало защитное отключение. Выключите духовой шкаф и
Духовой шкаф работал с заданной извлеките пищу. Дайте духовому
температурой в течение длительного шкафу остыть перед дальнейшим
1)
** 1)
времени. использованием.
16_установка и обслуживание
ЧИСТКА И УХОД
1. Удалите все 2. Налейте примерно 3. Закройте дверцу
принадлежности 400 мл воды на дно духового шкафа.
из духового шкафа. пустого духового шкафа.
чистка и уход_17
РУЧНАЯ ЧИСТКА
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: ПЕРЕД ЧИСТКОЙ УБЕДИТЕСЬ В ТОМ, ЧТО ДУХОВОЙ ШКАФ
И ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ОСТЫЛИ.
Внутренние поверхности духового шкафа
• Для очистки внутренних поверхностей духового шкафа используйте чистую тряпку и
мягкое чистящее средство или теплую мыльную воду.
• Не чистите вручную уплотнение дверцы.
• Не используйте грубые шлифовальные подушечки или чистящие губки.
• Чтобы избежать повреждения эмалированных поверхностей духового шкафа,
используйте имеющиеся в продаже чистящие средства для духовых шкафов.
• Чтобы удалить стойкие пятна грязи, используйте специальное чистящее средство для
духовых шкафов.
Не используйте абразивные чистящие средства, жесткие щетки, шлифовальные подушечки
или салфетки, металлические мочалки, ножи или другие острые предметы.
Внешние поверхности духового шкафа
• Для чистки внешних поверхностей духового шкафа используйте чистую тряпку и мягкое
чистящее средство или теплую мыльную воду.
• Вытирайте поверхности насухо бумажным полотенцем или сухим полотенцем.
• Не используйте металлические мочалки, едкие и абразивные чистящие средства.
Передние поверхности духового шкафа из нержавеющей стали
• Не используйте металлические мочалки, шлифовальные подушечки или другие
абразивные средства. Они могут повредить покрытие.
Передние поверхности духового шкафа из алюминия
• Аккуратно протрите поверхность мягкой чистой тканью или салфеткой из микроволокна,
смоченной мягким средством для чистки стекла.
Принадлежности
Мойте всю посуду и принадлежности после каждого использования и протирайте их насухо кухонным
полотенцем. Для облегчения очистки можно замочить их в теплой мыльной воде на 30 минут.
18_чистка и уход
70
ЧИСТКА И УХОД
1
чистка и уход_19
20_боковые направляющие
БОКОВЫЕ НАПРАВЛЯЮЩИЕ
1. Снимите колпачок, вращая его против часовой стрелки,
затем снимите металлическое кольцо и плоское кольцо
и очистите стеклянный колпачок. При необходимости
замените лампу на лампу для духовых шкафов мощностью
25 Вт, на напряжение 230 В, жаростойкую до 300 °С.
2. Чистите стеклянный колпачок, металлическое кольцо и
плоское кольцо при необходимости.
3. Наденьте металлическое и плоское кольца на стеклянный
колпачок.
4. Установите стеклянный колпачок на то место, откуда
вы сняли его при выполнении операции 1 и вращайте
его по часовой стрелке, чтобы зафиксировать.
боковые направляющие_21
Кодовый №: DG68-00231V-02
היזהרו מהתחשמלות.
טיפ
בזמן החלפת נורת ההלוגן ,אחזו בה עם מטלית בד
כדי לא להשאיר טביעות אצבע שעלולות לקצר את
משך חיי הנורה.
25
המסילות הצדדיות
לניקוי החלל הפנימי של התנור ,ניתן להסיר את 2המסילות הצדדיות.
24
הסרת הדלת
בתנאי שימוש רגילים אין צורך לפרק את הדלת אולם ,אם יש בכל זאת צורך בכך ,,בצעו
את השלבים הבאים.
זהירות! הדלת כבדה.
פנים התנור
נקו עם מים פושרים ותמיסת סבון או עם תכשיר לניקוי תנורים בלבד.
• אל תשפשפו את אטם הדלת ביד.
• אל תשתמשו במטליות גסות או מטליות ניקוי ממתכת.
• כדי למנוע נזקים לציפוי האמייל השתמשו בחומרי ניקוי מסחריים המיועדים
לתנורים.
• לסילוק כתמים קשים השתמשו בתכשירי לניקוי תנורים.
החלק החיצוני
השתמשו במטלית ודטרגנט או במי סבון חמים. •
נגבו את התנור במגבת מטבח. •
אל תשתמשו בברזל כלים ,סודה לשתיה או חומרים העלולים לגרום נזק לציפוי. •
אביזרים
הדיחו את כל התבניות ,הרשתות והאביזרים אחרי כל שימוש ויבשו אותם בעזרת מגבת
מטבח .כדי להקל על הניקוי השרו את האביזרים במי סבון חמים למשך כ 30-דקות.
22
טיפים:
היזהרו בשעת פתיחת התנור לפני סיום פעולת הניקוי בקיטור ,כיון שהמים •
בתנור לוהטים.
פתחו את דלת התנור ונגבו את שאריות המים בעזרת ספוג או מטלית. •
אל תשאירו את המים שנותרו בתנור. •
השתמשו בספוג עם דטרגנט ,מברשת רכה או מברשת ניילון כדי לנקות את פנים •
התנור .ניתן לסלק את כל הכתמים העקשנים עם מברשת ניילון.
ניתן להסיר את כתמי האבנית בעזרת מטלית ספוגה בחומץ. •
נגבו את התנור כולו במטלית טבולה במים נקיים )אל תשכחו לנגב גם מתחת •
לאטם הדלת(.
אם התנור מלוכלך מאוד תוכלו להפעיל שוב את פעולת הניקוי בקיטור אחרי •
שהתנור התקרר.
אם התנור מלוכלך מכתמי שומן ,במיוחד אחרי צלייה ,מומלץ לשפשף את •
הכתמים בדטרגנט לפני הפעלת הניקוי בקיטור.
אחרי השלמת הניקוי ,השאירו את הדלת פתוחה בזווית של 15°כדי לאפשר •
למשטחים הפנימיים להתייבש.
ייבוש מהיר
השאירו את דלת התנור פתוחה בזוית של .30° .1
סובבו את חוגת הבחירה למצב >תנור יחיד<. .2
לחצו על לחצן הפונקציות. .3
סובבו את בורר מצבי התנור למצב >טורבו<. .4
כוונו את זמן הבישול ל 5-דקות ואת הטמפרטורה ל.50°C - .5
בתום הזמן כבו את התנור. .5
21
קודי מידע
כבו את התנור והוציאו את המזון. ניתוק בטיחות
הניחו לו להתקרר לפני השימוש התנור פעל בטמפרטורה קבועה עד
הבא. גבול הזמן הקצוב.
התקשרו לתחנת השרות של לחצן נשאר לחוץ מעל 10שניות.
היבואן והזמינו טכנאי.
לשימוש בתא העליון ,בני החלקים המחיצה חסרה.
או בתא התחתון .וודאו שהמחיצה השימוש בשני חלקי התנור לא נכון.
הוכנסה לקומה .3במצב >תנור עיינו בהוראות ההפעלה בחוברת זו
מלא< ,הסירו את המחיצה.
התקשרו לתחנת השרות של תקלה בתנור עלולה להוביל
היבואן והזמינו טכנאי. לביצועים ירודים ולתקלות בטיחות.
הפסיקו מיד את השימוש בתנור.
ניקוי ותחזוקה
ניקוי בקיטור
.1הוציאו את כל החלקים והאביזרים מהתנור.
.2שפכו בערך 400מ"ל מים על תחתית התנור הריק .השתמשו רק במים רגילים ולא
במים מזוקקים.
.3סגרו את דלת התנור.
20
בסיום ההתקנה
ניקוי ראשוני
לפני השימוש הראשון הקפידו לנקות את התנור ביסודיות .אל תשתמשו בחומרי ניקוי
חריפים או בתכשירי ניקוי חומציים .חומרים אלה עלולים לגרום נזק למשטחי התנור.
השתמשו בחומרי ניקוי מסחריים המתאימים לתנורים עם ציפוי אמייל.
נקו את כל התבניות ,האביזרים והמסילות בתמיסת סבון כלים עדין ומים פושרים או
בנוזל ניקוי מתאים ונגבו היטב במטלית רכה.
שטפו את פנים התנור באותו אופן.
נגבו את חזית התנור במטלית לחה.
וודאו שהשעון מכוון כראוי .הוציאו את כל האביזרים והחלקים מהתא והפעילו את התנור
בחום של 200°Cבמשך שעה .התנור יפלוט ריחות לא נעימים .זו אינה תקלה ,אולם
מומלץ לוודא שהמטבח מאוורר כראוי משך כל זמן פעולת התנור.
אחריות ושירות
שאלות ותשובות נפוצות ,איתור ותיקון תקלות
19
חיבור כבל החשמל לתנור
הקפידו לבצע את החיבור לחשמל ע"פ התווית הצמודה לגב התנור .החיבור יבוצע רק
בידי חשמלאי מוסמך כדי להבטיח חיבור תיקני ובטוח ,בהתאם להוראות החיבור
אם התנור לא מחובר לשקע חשמלי ,הקפידו להתקין
מפסק דו קוטבי )עם רווח ניתוק של 3מ"מ( בין
התנור לרשת החשמל .התקינו את המפסק בקרבת
התנור.
מיד אחרי החיבור ,כל רכיבי האלקטרוניקה בתנור
מופעלים ולכן לא ניתן להפעילו מיידית .כבל החשמל
) H05 RR-Fאו ,(H05VV-Fבאורך של לפחות 1.5מ'
וקוטר גידים של 1.5-2.5מ"מ( חייב להיות באורך
מספיק כדי לחברו לנקודת החיבור כשהתנור מונח על הרצפה .פתחו את תחתית גב
התנור )עם מברג שטוח( ושחררו לגמרי את ברגי החיבור ואת ברגי מהדק הכבל לפני
התאמת הגידים למקומם.
הקפידו לחבר את גיד ההארקה לבורג המסומן ב . -אם התנור מחובר לחשמל בעזרת
תקע ,הקפידו שהשקע יהיה במקום נגיש גם אחרי התקנת התנור במקומו .היצרן והיבואן
לא ישאו בכל אחריות לנזק הנובע מחיבור חשמלי שאינו כולל הארקה תקינה
18
הערות קומה כלים משקל/ק"ג מס'ד הפריט
שימו את העיסה 2 רשת גדולה ) 0.3-0.4גדולה( 14בסיס
בתבנית אפייה 6) 0.2-0.3 לפלאן
משומנת לבסיס של קטנות( פירות
העוגה.
שימו את העיסה 2 רשת גדולה ) 0.5-0.6קטנים( מאפינ'ס 15
בתבנית שחורה ) 0.7-0.8גדולים(
לאפייה.
17
הערות קומה כלים משקל/ק"ג מס'ד הפריט
שימו את הסטיקים עם 4 רשת קטנה 0.3-0.6 סטייק 5
המרינדה זה ליד זה ומגש איסוף )דקים( בקר
על הרשת הקטנה נוזלים
הפכו כשיש צלצול. 0.6-0.8
)עבים(
הניחו את הצלי עם 2 רשת קטנה 0.6-0.8 צלי בקר 6
המרינדה על הרשת ומגש איסוף 0.9-1.1
הקטנה .סובבו נוזלים
כשיישמע צלצול.
הניחו את הצלי עם 2 רשת קטנה 0.6-0.8 צלי כבש 7
המרינדה על הרשת ומגש איסוף 0.9-1.1
הקטנה .סובבו נוזלים
כשיישמע צלצול.
הניחו את הצלעות על 4 רשת קטנה ) 0.3-0.4דק( צלעות 8
הרשת הקטנה .סובבו ומגש איסוף ) 0.5-0.6עבה( כבש
כשיישמע צלצול. נוזלים
מרחו את הנתחים 4 רשת קטנה ) 0.5-0.7דק( נתחי עוף 9
בשמן ותבלינים .הניחו ומגש איסוף ) 1.0-1.2עבה(
אותם זה ליד זה על נוזלים
הרשת הקטנה.
מרחו את הנתחים 2 רשת קטנה ) 1.0-1.1דק( עוף שלם 10
בשמן ותבלינים .הניחו ומגש איסוף ) 1.2-1.3עבה(
אותם זה ליד זה על נוזלים
הרשת הקטנה .הפכו
כשיהיה צלצול.
הניחו את הדגים ראש 4 רשת קטנה 2) 0.5-0.7יח'( דג בגריל 11
לזנה על הרשת ומגש איסוף 4) 0.8-1.0יח'(
הקטנה. נוזלים
שימו את הירקות 4 מגש איסוף 0.4-0.5 ירקות 12
)קישואים ,רצועות נוזלים 0.8-1.0 בגריל
פלפל ,פרוסות חצילים,
פטריות ,עגבניות שרי(
בכלי עמוק .מרחו
תערובת של שמן זית,
תבלינים ועשבי תיבול.
שימו את העיסה 2 רשת גדולה 0.5-0.6 עוגת שיש 13
בתבנית אפייה 0.7-0.8
משומנת לעוגה 0.9-1.0
16
מצב תכניות בישול אוטומטיות )(Auto cook Mode
במצב זה ניתן לבחור 15תכניות ייעודיות המתוכנתות בזיכרון לבישול ,צלייה ואפייה.
15
הצגת השעה
בזמן הבישול ,לחצו על לחצן השעון על מנת לראות את השעה הנוכחית.
תאורת התנור
לחצו על פעם ראשונה על לחצן התאורה כדי להפעיל אותה ופעם נוספת על
מנת לכבות אותה.
תאורה בתא התחתון היא אפשרית ,בתשלום .במקרה זה ,לחיצה ראשונה ושנייה
מיועדות לתא העליון ולחיצה 3ו 4-לתא התחתון.
כיבוי התנור
14
שינוי הטמפרטורה
כיוון השעה
ביטול התזכורת
לחצו על לחצן הטיימר במשך 2שניות .איקון הפעמון ייעלם והשעה הנוכחית
תוצג.
13
קביעת משך התכנית
12
בצעו את שלבים 3ו 4-שלהלן כדי להפעיל מצב >תנור עליון בלבד< ואת שלבים
6ו 7-כדי לבחור במצב >תנור תחתון< בלבד.
יש לבחור בבורר הפעלת >תנור עליון< או בבורר הפעלת >תנור תחתון<.
כיוונים
מצב >שני תאים< מאפשר להשתמש בכיוונים שונים בתא התחתון ובתא העליון
כגון :זמני סיום שונים לתכניות הבישול ,משכי זמן שונים ,טמפרטורות שונות,
וצלצול בזמנים שונים )תזכורת( .על מנת לבצע או לשנות כיוונים באחד התאים,
יש ללחוץ על הלחצן המתאים.
תא עליון
תא תחתון
11
מצב הפעלה >תא אפייה שלם< )(Single
במצב >תא שלם< התנור פועל כתנור מסורתי .מתאים לבישול כמויות של מזון או במידה
ומשתמשים בכלים/אביזרים מיוחדים כגון שיפוד לגריל .במצב >שלם< ניתן להשתמש
בכל הפונקציות/מצבי ההפעלה של התנור.
תנור יחיד
10
גריל
יש לחמם את התנור על ריק במשך כ 5-דקות במצב הפעלה >גריל מלא< בטמפ' מקס'.
טמפ'
זמן )דקות( מצב הפעלה קומה כלי סוג המזון
בC°-
ראשון 1-2 :ד' מקס' גריל מלא 5 טוסט מלחם רשת גדולה
שני 1-1/2 :דקות לבן
ראשון 7-10 :ד' מקס' גריל מלא רשת קטנה 4/3 + המבורגר
שני 6-9 :דקות תבנית לאיסוף
נוזלים
9
מסילה טלסקופית )אופציה(
• על מנת להכניס רשת ,תבנית צלייה או אפייה ,יש
להוציא תחילה את 2המסילות הטלסקופיות
)שמאלית וימנית( באותה קומה.
• הניחו את המגש/התבנית על המסילות ודחפו פנימה
לתוך התנור.
• סגרו את דלת התנור רק לאחר שהמסילות הוכנסו
פנימה עד הסוף.
8
תבנית עמוקה
ניתן להשתמש בה לצלייה או אפשר להשתמש בה כתבנית
לאיסוף הנוזלים או השומנים בשילוב עם הרשת הקטנה כדי
שהנוזלים לא ייזלו לתחתית התנור.
7
פנל ההפעלה
מחיצה
יש להשתמש במחיצה כשרוצים להשתמש במצב תנור כפול.
המחיצה מפרידה בין התא העליון לתחתון ויש להכניסה לקומה .3
6
הוראות בטיחות בזמן הפעלת התנור
התנור מיועד לשימוש ביתי בלבד. •
בזמן הפעלת התנור המשטחים הפנימיים מתלהטים עד כדי גרימת כוויות .אל •
תגעו בגופי החימום או במשטחים הפנימיים בזמן פעולת התנור .המתינו עד
להתקררות התנור.
אין לאחסן בתנור חומרים דליקים. •
המשטחים החיצוניים של התנור מתחממים כאשר הוא מופעל בחום גבוה משך •
זמן ארוך.
בזמן הבישול ,היזהרו כשאתם פותחים את הדלת כיוון שאדים לוהטים עלולים •
להיפלט מהתנור.
כשמבשלים מאכלים הכוללים אלכוהול ,אדי האלכוהול עלולים להידלק אם הם •
באים במגע עם גופי החימום.
אין לנקות את התנור במים בלחץ גבוה או בעזרת מזנק קיטור. •
הקפידו להרחיק ילדים מהתנור בזמן שהוא פועל. •
מזון קפוא ,כגון פיצה מוכנה יש לבשל על הרשת .שימוש בתבנית עלול לגרום •
לעיוות התבנית עקב הפרשי הטמפרטורה הניכרים.
אל תתיזו מים על המשטחים כשהם חמים .הדבר עלול לגרום נזק לציפוי •
האמייל.
הקפידו לסגור את הדלת בזמן הבישול. •
היזהרו כשאתם פותחים את דלת התנור לפני תום הבישול .אדי המים והמים •
בתחתית התנור לוהטים.
אין לצפות את תחתית התנור בנייר כסף ואין להציב תבניות או קופסאות על •
התחתית .נייר הכסף יחסום את התפשטות החום ,דבר שעלול לגרום נזק
למשטחי האמייל והבישול לא יהיה מושלם.
מיצי פירות עלולים להשאיר כתמים שלא ניתנים להסרה .בזמן הכנת עוגת פירות •
מומלץ להשתמש בתבנית העמוקה.
אל תניחו תבניות וסירים על הדלת הפתוחה. •
התנור לא מיועד לשימושם של ילדים ללא השגחה מתאימה. •
הקפידו להשגיח על הילדים כשהם משתמשים בתנור. •
5
הוראות בטיחות
הסמלים הבאים יופיעו בחוברת כדי לציין הערות והוראות חשובות:
או
הערה חשוב
יש לקרוא בעיון את החוברת .יש לשים לב במיוחד להוראות הבטיחות והזהירות שבחלק
זה לפני השימוש בתנור בפעם הראשונה .יש לשמור את החוברת בהישג יד לצורך
שימוש בעתיד.
הוראות בטיחות
התקנת התנור תבוצע רק בידי טכנאי /חשמלאי מוסמך .המתקין יהיה אחראי לחיבור
המכשיר למערכת החשמל תוך הקפדה על הוראות הבטיחות הנהוגות.
חלקי התנור לוהטים בזמן הבישול ומיד אחריו .היזהרו מכוויות ושמרו שהילדים •
לא יתקרבו אליו.
הקפידו לנתק את התנור מהחשמל לפני החלפת הנורה ,כדי למנוע סכנת •
התחשמלות .בזמן הפעלת התנור המשטחים הפנימיים מתלהטים.
4
תוכן העניינים
הוראות בטיחות 4 .............................................................................................
פנל ההפעלה 6 .................................................................................................
חלקים ,אביזרים ורכיבים 6 .................................................................................
כלים מתאימים לתנור 8 .....................................................................................
מצבי ההפעלה )פונקציות( 9 ...............................................................................
מצב הפעלה >תנור יחיד< )10 ................................................................ (Single
מצב הפעלה >תנור כפול< )10 .................................................................. (Twin
כיוונים 11 ........................................................................................................
קביעת משך התכנית 12 ...................................................................................
קביעת זמן סיום התכנית 12 ..............................................................................
שינוי משך התכנית או סיום התכנית 12 ...............................................................
שינוי הטמפרטורה 13 ......................................................................................
כיוון השעה 13 ................................................................................................
כיוון הצלצול )טיימר( 13 ....................................................................................
ביטול התזכורת 13 ..........................................................................................
הצגת השעה14 ..............................................................................................
ביטול החיווי הקולי 14 ......................................................................................
תאורת התנור 14 ............................................................................................
נעילת הלחצנים )בקרת הורים(14 ......................................................................
כיבוי התנור 14 ...............................................................................................
מצב תכניות בישול אוטומטיות )15 ............................................. (Auto cook Mode
תכניות בישול אוטומטיות במצב >תנור יחיד< 15 ..................................................
התקנה ,הצבה ותחזוקה 17 ................................................................................
טבלת נתונים טכניים 17 ...................................................................................
בסיום ההתקנה 19 ..........................................................................................
אחריות ושירות 19 ............................................................................................
קודי מידע20 ..................................................................................................
ניקוי ותחזוקה 20 ..............................................................................................
משטח אמייל קטליטי 21 ...................................................................................
הסרת הדלת23 ..............................................................................................
הסרת חלונות הזכוכית מהדלת 23 .....................................................................
המסילות הצדדיות 24 ......................................................................................
החלפת הנורה 25 ...........................................................................................
3
תודה על שרכשתם את התנור המעולה הזה ממשפחת .SAMSUNG
אנו בטוחים שהתנור יוצר באיכות המתקדמת ביותר ומחומרים באיכות הגבוהה ביותר,
יענה באופן מרבי על דרישותיכם.
התנור פשוט וקל להפעלה,אולם חשוב לקרוא את ההוראות המופיעות בחוברת זו על
מנת להפיק את התוצאות הטובות ביותר.
במידה ותיתקלו בבעיות בהפעלה ,או שתתגלה תקלה בתנור ,אנא פנו למעבדת השירות
הקרובה על-פי הפירוט המופיע בגב החוברת..
על המוצר או על האריזה פירושו שהמוצר לא יטופל כאשפה ביתית רגילה. הסמל
במקום זאת יש להעביר אותו לנקודת איסוף לצורך מחזור הרכיבים החשמליים
והאלקטרוניים .הקפדה על הוראות המחזור יבטיחו את שמירת איכות הסביבה .אי
הקפדה על מילוי ההוראות יפגע בסביבה ובבריאות האנשים בסביבתכם .לפרטים
נוספים בנושא המחזור התקשרו לרשויות המתאימות או לחנות בה רכשתם את המוצר.
היבואן אינו אחראי לכל נזק לגוף ולרכוש שייגרם עקב התקנה לא נכונה ושימוש בלתי
תקני במוצר.
היבואן לא ישא באחריות לכל אי דיוקים בחוברת זו הנובעים משגיאות דפוס וכתיב.
האיורים בחוברת משמשים לצורך המחשה והנחיה בלבד.
היצרן שומר לעצמו את הזכות להכניס שינויים ושיפורים במוצר ללא הודעה מראש מבלי
לפגוע בתכונות ,בבטיחות ובביצועי המוצר.
2
הוראות התקנה ,שימוש ותחזוקה
לתנור גומחה
דגםBQ1 D4T093 :
יבוא ושיווק :סמ-ליין בע"מ ,רח' גרניט ,12ק .אריה פתח תקווה.
שרות לקוחות ,03-9254812 :מוקד מרכזי1-800-26-11-26 :
www.miniline.com/samsung