SB10 1
SB10 1
SB10 1
BHAGAVATAM
Snmad-Bhagavatam, an epic philosophical and
literary classic, holds a prominent position in
India's voluminous written wisdom. The timeless
wisdom of India is expressed in the Vedas, ancient
Sanskrit texts that touch upon all fields of human
knowledge. Originally preserved through oral tr�di
tion, the Vedas were first put into writing by Srila
V yasadeva, the "literary incarnation of God." After
compiling the Vedas, Srila V yasadeva was inspired
by his spiritual master, to present their profound
essence in the form of Snmad-Bhagavatam. Known
a,s "the ripened fruit of the tree of Vedic literature,"
Srimad-Bhagavatam is the most complete and au
thoritative exposition of Vedic knowledge.
After wyiting the Bhagavatam, V yasa taught it to
his son, Sukadeva Gosviimi, who later spoke the
Bhagavatam to Maharaja Parik�it in an assembly of
sages on the bank of the sacred Ganges River. Al
though Maharaja Parik�it was a great rajar$i (saintly
king) and the emperor of the world, when he
received notice of his death seven days in advance, he
renounced his entire kindgom and retired to the
bank of the Ganges to seek spiritual enligh!enment.
The questions of King Parik�it and Sukadeva
Gosviimi's illuminating answers, concerning every
thing from the nature of th,e self to the origin of the
universe, are the basis ofSnmad-Bhagavatam.
This edition of Bhagavatam is the only complete
English translation with an elaborate and scholarly
commentary, and it is the first edition widely avail
able to the English-reading public. This work is the
product of the scholarly and devotional effort of His
Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhu
pada, the world's most distinguished teacher of
Indian religious and philosophical thought. His
Sanskrit scholarship and intimate familiarity with
Vedic culture combine to reveal to the West a mag
nificent exposition of this important classic.
With its co�prehensive system of providing the
original Sanskrit text, Roman transliteration, precise
word-for-word equivalents, a lucid English transla
tion and a comprehensive commentary, it will appeal
to scholars students and laymen alike. The entire
multivolume text, presented by the Bhaktivedanta
Book Trust, promises to occupy a significant place in
the intellectual, cultural and spiritual life of modern
man for a long time to come.
ALL GLORY TO SRT GURU AND GAURANGA
SRIMAD
BHAGAVATAM
of
K�Sf':-JA-DVAIPAYANA VYASA
�s;lts�N;:a:1� fkltffi'UMwt
�'A1�¥41�iG:Fcl@r$l4:J:
3lml m qi � mr:
II
�hagavad-gita As It Is
*imad-Bhagavatam, Cantos 1-10 (50 Vols.)
Sri Caitanya-caritam:rta (17 Vols.)
Teachings of Lord Caitanya
The Nectar of Devotion
The Nectar of Instruction
Sri lsopani![!ad
Easy Journey to Other Planets
J(:r![!Qa Consciousness: The Topmost Yoga System
J(:r![!Qa, the Supreme Personality of Godhead (3 Vols.)
Perfect Questions, Perfect Answers
Dialectical Spiritualism-A Vedic View of Western Philosophy
Teachings of Lord Kapila, the Son of Devahu.ti
Transcendental Teachings of Prahlad Maharaja
J(:r![!Qa, the Reservoir of Pleasure
Life Comes from Life
The Perfection of Yoga
Beyond Birth and Death
On the Way to J(:r![!Qa
Geetar-gan (Bengali)
Raja-vidya: The King of Knowledge
Elevation to J(:r![!Qa Consciousness
Krsna Consciousness: The Matchless Gift
B��k to Godhead Magazine (Founder)
Tenth Canto
"The Summum Bonum"
by
•
THE BHAKTIVEDANTA BOOK TRUST
New York· Los Angeles· London ·Bombay
Readers interested in the s'"bject matter of this book
are invited by the International Society for Krishna Consciousness
to correspond with its Secretary.
Puranas. BhAgavatapurina.
Srnnad-BhAgavatam.
��re u
Introduction xm
CHAPTER ONE
The Advent of Lord Krsna: Introduction
. . .
13
Chapter Summary 13
The Supreme Abode of the Personality of Godhead 17
Curing the Disease of Repeated Birth and Death 21
Shelter at the Lotus Feet of Lord Kr�Qa 27
God Is Never Formless 32
Kr�"{Ul-kathci Compulsory for Government Leaders 38
Kr�Qa Is Not an Ordinary, Historical Person 45
How the Supreme Lord's Energies Function 51
Age-old Vedic Marriage Customs 57
The Living Entity Constantly Changes Bodies 64
The Next Body Develops According to One's State of Mind 67
Why the Living Entity Identifies With His Body 74
The Vedic Culture Aims at Avoiding Death 80
Vasudeva Promises Kamsa His Newborn Sons 85
Devotees Summoned to Participate in the Lord's Pastimes 93
Kamsa Kills Vasudeva's Children 97
CHAPTER TWO
Prayers by the Demigods for Lord �1}8
in the Womb 117
v
vi Srimad-Bhigavatam
Prayers 154
Erroneous Conclusions of the Material Scientists 162
Crossing the Ocean of Repeated Birth and Death 168
The "Many Paths, Same Result" Philosophy Rejected 173
The Importance of the Hare ��J}.a Mantra 180
Material Minds and Senses Cannot Understand ��Q.a 185
The Supreme Lord Is Not Forced to Take Birth 194
The Demigods Return to the Heavenly Planets 199
CHAPTER THREE
The Birth of Lord Krsna . . .
201
Chapter Summary 201
The Universe Surcharged With Auspicious Symptoms 204
Description of the Supreme Lord as a Newborn Child 211
Vasudeva Offers Prayers to His Son, Lord Sri ��J}.a 215
Why Life Cannot Be Created in a Laboratory 223
��Q.a Descends to Protect the Innocent Public 229
Devaki Offers Prayers to Her Transcendental Child 233
The Supreme Lord Has No Fear of Time 239
��Q.a Requested to Assume the Form of an Ordinary
Child 243
Table of Contents vu
Godhead 273
CHAPTER FOUR
The Atrocities of King Kamsa 275
Chapter Summary 275
Pseudo Guardians of the Material World 277
Devaki Tries Diplomacy to Save Her Child 281
Worshipers of Durga Must Accept Body After Body 287
The Soul Is Always Aloof From Bodily Changes 292
Karilsa Repents His Abominable Acts 298
The Materialist Is Only Superficially Expert 305
Description of Eternal Religious Principles 311
Kamsa's Demons Begin the Persecution of Saintly
Persons 317
CHAPTER FIVE
The Meeting of Nanda Maharaja
and Vasudeva 319
Chapter Summary 319
Lord Sri K:r�1,1a's Vedic Birth Ceremony 320
Killing the Opportunity of Human Civilization 326
No Food Shortages in Vedic Society 332
Nanda Goes to Mathura to Pay Taxes 337
The Disastrous Results of Cow Slaughter 342
viii Srimad�Bhigavatam
Appendixes 349
The Author 351
References 353
Glossary 355
Sanskrit Pronunciation Guide · 361
Index of Sanskrit Verses 365
General Index 373
Preface
We must know the present need of human society. And what is that
need? Human society is no longer bounded by geographical limits to par
ticular countries or communities. Human society is broader than in the
Middle Ages, and the world tendency is toward one state or one human
society. The ideals of spiritual communism, according to S nmad
Bhiigavatam, are based more or less on the oneness of the entire human
society, nay, of the entire energy of living beings. The need is felt by
great thinkers to make this a successful ideology. Srimad-Bhiigavatam
will fill this need in human society. It begins, therefore, with the apho
rism of Vedanta philosophy janmiidy asya yata}J, to establish the ideal of
a common cause.
Human society, at the present moment, is not in the darkness of
oblivion. It has made rapid progress in the field of material comforts,
education and economic development throughout the entire world. But
there is a pinprick somewhere in the social body at large, and therefore
there are large-scale quarrels, even over less important issues. There is
need of a clue as to how humanity can _become one in peace, friendship
and prosperity with a common cause. Snmad-Biuigavatam will fill this
need, for it is a cultural presentation for the re-spiritualization of the
entire human society.
Srimad-Bhagavatam should be introduced also in the schools and col
leges, for it is recommended by the great student-devotee Prahlada
Maharaja in order to change the demoniac face of society.
zx
X Srimad-Bhagavatam
is merged to rest. Material science has tried to find the ultimate source
of creation very insufficiently, but it is a fact that there is one ulti
mate source of everything that be. This ultimate source is explained
rationally and authoritatively in the beautiful Bhagavatam or Srimad
Bhagavatam.
Srimad-Bhagavatam is the transcendental science not only for know
ing the ultimate source of everything but also for knowing our relation
with Him and our duty towards perfection of the human society on the
basis of this perfect knowledge. It is powerful reading matter in the
Sanskrit language, and it is now rendered into English elaborately so that
simply by a careful reading one will know God perfectly well, so much so
that the reader will be sufficiently educated to defend himself from the
onslaught of atheists. Over and above this, the reader will be able to con
vert others to accepting God as a concrete principle.
Srimad-Bhiigavatam begins with the definition of the ultimate source.
It is a bona fide commentary on the Vedanta-sutra by the same author,
Srila Vyasadeva, and gradually it develops into nine cantos up to the
highest state of God realization. The only qualification one needs to study
this great book of transcendental knowledge is to proceed step by step
cautiously and not jump forward haphazardly like with an ordinary
book. It should be gone through chapter by chapter, one after another.
The reading matter is so arranged with its original Sanskrit text, its
English transliteration, synonyms, translation and purports so that one is
sure to become a God-realized soul at the end of finishing the first nine
cantos.
The Tenth Canto is distinct from the first nine cantos because it deals
directly with the transcendental activities of the Personality of Godhead
Sri Knn,ta . One will be unable to capture the effects of the Tenth Canto
without going through the first nine cantos. The book is complete in
twelve cantos, each independent, but it is good for all to read them in
small installments one after another.
I must admit my frailties in presenting Srimad-Bhagavatam, but still
I am hopeful of its good reception by the thinkers and leaders of society
on the strength of the following statement of Srimad-Bhagavatam
(1.5.11):
tad-oog-visargo janatagha-viplavo
yasmin prati-slokam abaddhavaty api
Introduction
xiii
xw Srimad-Bhagavatam
in rapt attention continuously for the seven days leading to the King's
death. The sage Suta Gosvami, who was pr�sent on the bank of the
Ganges when Sukadeva Gosvami first recited Snmad-Bhagavatam, later
repeated the Bhagavatam before a gathering of sages in the forest of
Naimi�araQya. Those sages, concerned about the spiritual welfare of the
people in general, had gathered to perform a lon_g, continuous chain of
sacrifices to counteract the degrading influence of the incipient age of
Kali. In response to the sages' request that he speak the essence of Vedic
wisdom, Suta Gosvami repeated from memory the entire eighteen thou
sand verses of Srimad-Bhagavatam, as spoken by Sukadeva Gosvami to
Maharaja Parik�it.
The reader of Srimad-Bhagavatam hears SUta Gosvami relate the
questions of Maharaja Parik�it and the answers of Sukadeva Gosvami.
Also, Suta Gosvami sometimes responds directly to questions put by
Saunaka J:t�i, the spokesman for the sages gathered at Naimi�araQya. One
therefore simultaneously hears two dialogues: one between Maharaja
Parik�it and Sukadeva Gosvami on the bank of the Ganges, and another
at Naimi�araQya between Suta Gosvami and the sages at Naimi�araQya
Forest, headed by Saunaka J:t�i. Furthermore, while instructing King
Parik�it, Sukadeva Gosvami often relates historical episodes and gives
accounts of lengthy philosophical discussions between such great souls as
the saint Maitreya and his disciple Vidura. With this understanding of
the history of the Bhagavatam, the reader will easily be able to follow its
intermingling of dialogues and events from various sources. Since philo
sophical wisdom, not chronological order, is most important in the text,
one need only be attentive to the subject matter of Srimad-Bhagavatam
to appreciate fully its profound message.
The translator of this edition compares the Bhagavatam to sugar
candy-wherever you taste it, you will find it equally sweet and
relishable. Therefore, to taste the sweetness of the Bhagavatam, one may
begin by reading any of its volumes. Mter such an introductory taste,
however, the serious reader is best advised to go back to Volume One of
the First Canto and then proceed through the Bhagavatam, volume after
volume, in its natural order.
This edition of the Bhagavatam is the first complete English transla
tion of this important text with an elaborate commentary, and it is the
first widely available to the English-speaking public. It is the product of
Introduction XV
-The Publishers
His Divine Grace
A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupiida
Founder-Acarya of the International Society for Krishna Consciousness
PLATE ONE
Lord Brahmii, Lord Siva and all the other demigods, having heard of
the distress of mother earth, went to the shore of the ocean of
milk. There they worshiped the Supreme Personality of Godhead
�irodakasiiyi Vi�Qu, who lies on the ocean of milk, by reciting the Vedic
mantras known as the Puffi$a-silkta. While sitting in trance, Lord
Brahmii heard the words of Lord Vi�QU vibrating in the sky. Thus he told
the demigods: "0 demigods, hear from me the order of the Supreme
Person, and execute it attentively without delay. The Supreme Per
sonality of Godhead, Sri K{�Qa, who has full potency, will personally ap
pear as the son of Vasudeva. For as long as the Lord moves on earth to
diminish its burden by His own potency in the form of time, all of you
demigods should appear through plenary portions as sons and grandsons
in the family of the Yadus, and your wives should also appear in that
dynasty. The foremost manifestation of K{�Qa is Sankar�a.Q.a, the origin
of all incarnations within this material world. Before Lord K{�Qa ap
pears, this original Sankar�aQa will appear as Baladeva, just to please
K{�Qa in His transcendental pastimes." (pp. 42-50)
PLATE TWO
A£, the newly married Vasudeva and Devaki were ready to start for
home, conchshells, bugles, drums and kettledrums all vibrated in concert
for their auspicious departure. But while Karhsa, controlling the reins of
the horses, was driving the chariot along the way, an unembodied voice
addressed him, "You foolish rascal, the eighth child of the woman you
are carrying will kill you!" Immediately the envious and sinful Karhsa
caught hold of Devaki's hair with his left hand and took up his sword
with his right hand to sever her head from her body. Fortunately,
however, the great soul Vasudeva, who was to be the father of K:r!?I).a,
was able to pacify him. (pp. 58-61)
PLATE THREE
Nanda Maharaja was naturally very magnanimous, and when Lord Sri
��l).a appeared as his son, he was overwhelmed by jubilation. Therefore,
after properly bathing and purifying himself and dressing himself prop
erly, he invited brahmar:tas who knew how to recite Vedic mantras. After
having these qualified brahmar:tas recite auspicious Vedic hymns, he ar
ranged to have the Vedic birth ceremony celebrated for his newborn
child according to the rules and regulations, and he also arranged for the
worship of the demigods and forefathers. The experts in reciting old
histories like the Purar:tas, the experts in reciting histories of royal
families, and general reciters all chanted, while singers sang and many
kinds of musical instruments, like bheris and dundubhis, played in ac
companiment. All the cowherd men, dressed very opulently with valu
able ornaments, coats and turbans, approached the newborn ��l).a with
various presentations in their hands. The beautiful gopi wives of the
cowherd men were very pleased to hear that mother Yasoda had given
birth to a son, and after decorating themselves very nicely with proper
dresses, ornaments, black ointment for the eyes, and so on, they hurried
to Nanda Maharaja's house. Offering blessings to the newborn child, the
wives and daughters of the cowherd men said, "May You become the
King of Vraja and long maintain all its inhabitants." They then sprinkled
a mixture of tumeric powder, oil and water upon the birthless Supreme
Lord ��l).a and offered their prayers. (pp. 320-330)
In Mathura, India, this tem ple marks Kr$1Ja-janmasthana, the site of Lord Kr�l).a's appearance in this world.
SUMMARY OF THE TENTH CANTO
1
2 Srimad-Bhagavatam
left Kr!i!Qa to see to the stove, where the milk was boiling, and did not
allow Him to suck her breast, Kr!i!Qa was very angry and broke a pot of
yogurt. To chastise her naughty child, mother Yasoda wanted to bind
Him with rope, but every time she tried she failed because of a shortage
of rope when the time came to knot it. In the Tenth Chapter there are
forty-three verses. This chapter describes how Kr!i!Qa, as Damodara,
caused the twin Yamalarjuna trees to fall and how the two demigods
within the trees were delivered by the mercy of Kr!i!Qa. In the Eleventh
Chapter there are fifty-nine verses. This chapter describes hpw Nanda
Maharaja released Kr!i!Qa from the ropes, how Kr!i!Qa showed His mercy to
a fruit seller while exchanging grains for fruit, and how Nanda Maharaja
and others decided to leave Gokula for V�ndavana, where Kr!i!Qa killed
Vatsasura and Bakasura.
Chapter Twelve contains forty-four verses, describing Kr!i!Qa's
pastimes with the cowherd boys in the forest and the killing of the
demon named Aghasura. Chapter Thirteen contains sixty-four verses,
describing how Brah!lla stole Kr!i!Qa's calves and His friends, the cowherd
boys. Kr!i!Qa expanded His pastimes for one year, representing Himself as
the calves and boys in forms exactly like their own. In this way He
bewildered Brahma, who at last surrendered when his illusion was over.
The Fourteenth Chapter contains sixty-one verses. In this chapter,
Brahma offers prayers to Kr!i!Qa after fully understanding Him to be the
Supreme Personality of Godhead. The Fifteenth Chapter contains fifty
two verses. This chapter describes how Kr!i!Qa entered Talavana Forest
with Balarama, how Balarama killed Dhenukasura, and how Kr!i!Qa pro
tected the cowherd boys and cows from the poisonous effects of Kaliya.
The Sixteenth Chapter contains sixty-seven verses. This chapter de
scribes the chastisement of Kaliya by Kr!i!Qa, and it also describes the
prayers offered by Kaliya's wives. In the Seventeenth Chapter there are
twenty-five verses. This chapter describes why Kaliya entered the River
Yamuna after leaving his home, Nagalaya, one of the dvipas, which ac
cording to some corresponds to the Fiji Islands. This chapter also de
scribes how GaruQa was cursed by Saubhari �!iii, how the cowherd boys,
Kr!i!Qa's friends, were enlivened when Kr!i!Qa emerged from the Yamuna,
and how Kr!i!Qa stopped the forest fire and saved the sleeping inhabitants
of Vraja.
The Eighteenth Chapter contains thirty-two verses, giving a descrip-
Summary of the Tenth Canto 3
tion of ��1,1a and Balarama, Their picnics within the forest, the climate
of Vrndavana in the summer and the spring, and Lord Balarama's killipg
of Pralambasura. Chapter Nineteen contains sixteen verses, describing
��1,1a's entering the forest known as Munjara1,1ya, saving the cowherd
boys and cows from the forest fire, and bringing them to Bha1,1«}iravana.
Chapter Twenty contains forty-nine verses. This chapter describes the
enjoyment of Balarama and ��1,1a in the forest with the cowherd boys
during the rainy season, and it gives various instructions through
analogies concerning the rainy season and autumn.
Chapter Twenty-one contains twenty verses, describing how ��I,la en
tered the forest of Vrndavana in the autumn, playing His :flute, and how
He attracted the gopis, who were singing His glories. The Twenty-second
Chapter contains thirty-eight verses, describing how the gopis prayed to
the goddess Katyayani to obtain ��1,1a as their husband and how K:r�1,1a
later stole the garments of the gopis while the gopis were bathing in the
Yamuna. The Twenty-third Chapter contains fifty-two verses, describing
how the cowherd boys, being very hung,ry, followed ��1,1a's directions
by begging some food for Him and themselves from brahmar:ws engaged
in performing yajfias. The brahmar:ws refused to give food to ��1,1a and
Balarama, although the boys begged for it, but the wives of the
brahma7J-as agreed, and therefore ��1,1a bestowed His mercy upon them.
The Twenty-fourth Chapter contains thirty-eight verses, describing
how ��1,1a defied King lndra, despite lndra's position of prestige, by
stopping the indra-yajfia and instead worshiping Govardhana. The
Twenty-fifth Chapter contains thirty-three verses. As described in this
chapter, because the indra-yajfia was stopped, King lndra was very
angry, and to kill the inhabitants of Vrndavana, Vraja, he flooded the en
tire area with rain. ��1,1a, however, accepted King lndra's challenge by
lifting Govardhana Hill as an umbrella to protect Vrndavana and all the
cows. The Twenty-sixth Chapter contains twenty-five verses, describing
how Nanda Maharaja, seeing the extraordinary activities of ��1,1a, was
struck with wonder and how he thus narrated for all the cowherd men
the whole story of ��1,1a's opulence, as foretold by Gargamuni. Chapter
Twenty-seven, which contains twenty-eight verses, describes how King
lndra, upon seeing ��1,1a's unlimited power, worshiped Lord ��1,1a, who
was fully washed with milk supplied by the surabhi and who thus be
came known as Govinda. The Twenty-eighth Chapter contains seventeen
4 Srimad-Bhagavatam
verses. In this chapter Kr�I).a saves His father, Nanda Maharaja, from the
custody of Varul).a and shows the cowherd men how VaikuQthaloka is
situated.
The Twenty-ninth Chapter contains forty-eight verses, describing
how Kr�I).a talked to the gopis before performing the rasa-lila and how,
after the beginning of the rasa-lila, Kr�I).a disappeared from the scene.
Chapter Thirty contains forty-four verses, describing how the gopis,
being separated from Kr�I).a, went mad and began to wander in the forest
in search of Him. The gopis met Srimati Radharal).i, the daughter of King
V��abhanu, and they all wandered on the bank of the Yamuna searching
for Kr�I).a. Chapter Thirty-one contains nineteen verses, describing how
the bereaved gopis waited in great anxiety to meet Kr�I).a. Chapter
Thirty-two contains twenty-two verses. In this chapter, Kr�I).a appears
among the gopis, who are fully satisfied in ecstatic love for Him. Chapter
Thirty-three contains thirty-nine verses. In this chapter Kr�I).a appears
in multiforms in the midst of the gopis, with whom He dances in the rasa
dance. Then they all bathe in the River Yamuna. Also in this chapter,
Sukadeva mitigates the doubts of Parik�it concerning the performance of
the riisa-lilii.
Chapter Thirty-four contains thirty-two verses. This chapter describes
how Nanda Maharaja, Kr�I).a's father, was swallowed by a big python,
who had been a demigod named Vidyadhara but was cursed by Ailgira
�i. Kr�I).a rescued His father and saved this demigod simultaneously.
Chapter Thirty-five contains twenty-six verses. This chapter describes
how Kr�I).a went to the pasturing grounds with the cows and how the
gopis sang in separation from Him.
Chapter Thirty-six contains forty verses. This chapter describes
K:f�I).a's killing of Ari�tasura. It also describes Narada's disclosure to
Kamsa that both Rama and Kr�I).a were sons of Vasudeva. Because of this
disclosure, Kamsa arranged to kill both Rama and Kr�I).a. He sent his
assistant Kesi to V�ndavana, and later he sent Akrftra to bring Rama and
�to Mathura. Chapter Thirty-seven contains thirty-three verses. In
this chapter Kr�I).a kills the Kesi demon, Narada worships Kr�I).a by nar
rating His future activities, and Kr�I).a kills the demon named
om.isura. Chapter Thirty-eight contains forty-three verses. This
chapter describes how Akrura went to V�ndavana and how he was
received by Rama-Kr�I).a and Nanda Maharaja. Chapter Thirty-nine con-
Summary of the Tenth Canto 5
tains fifty-seven verses. Thi� chapter describes how Rama and l(r�Qa,
having been invited by Kamsa, started for Mathura. While They were
ready 'on the chariot, the gopis began to cry, and l(r�1,1a sent His
messenger to pacify them. Thus He was able to travel toward Mathura.
On the way, Almira was shown the entire Vi�1,1uloka within the water of
the Yamuna.
Chapter Forty contains thirty verses, in which the prayers of Akriira
are described. Chapter Forty-one, which contains fifty-two verses, de
scribes the entrance of Rama and l(r�1,1a into the city of Mathura, where
the ladies were very jubilant to see these two brothers. l(r�1,1a killed a
washerman, glorified Sudama and gave Sudama His benediction. Chapter
Forty-two, which contains thirty-eight verses, describes how l(r�1,1a
delivered Kubja and how He broke Kamsa's gigantic bow and killed its
caretakers. Thus Kamsa and l(r�1,1a met. Chapter Forty-three contains
forty verses. Outside the sporting arena of Kamsa, l(r�1,1a killed an
elephant named KuvalayapiQa. Then He entered the arena and spoke
with Ca1,1iira. Chapter Forty-four, which contains fifty-one verses, de
scribes how l(r�1,1a and Balarama killed the wrestlers named Ca1,1iira and
Mu�tika and thereafter killed Kamsa and his eight brothers. K:r�1,1a,
however, pacified Kamsa's wives and His own father and mother,
Vasudeva and Devaki.
Chapter Forty-five contains fifty verses. This chapter describes how
l(r�1,1a pacified His father and mother and celebrated the enthronement
of His grandfather Ugrasena. After promising the inhabitants of
V:rndavana that He would return very soon, l(r�1,1a underwent ritualistic
ceremonies as a lcyatriya. He took the vow of brahmacarya and lived in
the guru-kula, where He studied regularly. By killing the demon named
Paftcajana, He received a conchshell named Paftcajanya. l(r�1,1a rescued
the son of His guru from the custody of Yamaraja and returned them.
After thus offering guru-da/cyir,rii to repay His teacher, Lord K:r�1,1a
returned to Mathura-puri. Chapter Forty-six contains forty-nine verses.
As described in this chapter, K:r�1,1a sent Uddhava to V:rndavana to pacify
His father and mother, Nanda Maharaja and Yasoda. Chapter Forty
seven contains sixty-nine verses, describing how Uddhava, following
l(r�1,1a's order, went to pacify the gopis and then returned to Mathura.
Thus Uddhava appreciated the ecstatic love felt for l(r�1,1a by the inhabi
tants of V:rndavana.
6 Srimad-Bhagavatam
Sudama. K:r�I].a very gladly accepted a gift of flat rice from Sudama
Vipra. When Sudama Vipra returned home, he saw that everything there
was wonderfully opulent, and he praised the friendship of the Supreme
Personality of Godhead. With the gifts of the Lord, he enjoyed material
opulence, and later he was promoted back home, back to Godhead.
Chapter Eighty-two contains forty-eight verses. This chapter describes
how the Yadavas went to Kuruk�etra because of a solar eclipse and how
other kings spoke to them of K:r�J.].a. At this meeting, K:r�I].a satisfied
Nanda Maharaja and the residents of V:rndavana, who had also come
there. Chapter Eighty-three contains forty-three verses, describing how
the women assembed at Kuruk�etra engaged in topics of Sri K:r�I].a and
how Draupadi asked all K:r�I].a's queens about how they had married
Him. Chapter Eighty-four contains seventy-one verses. As described in
this chapter, when great sages went to see K:r�I].a at Kuruk�etra, K:r�I].a
took this opportunity to praise them. Because Vasudeva desired to per
form a great sacrifice on this occasion, the sages advised him regarding
worship of K:r�I].a, the Supreme Personality of Godhead. After the yajiia
was performed, all who were present dispersed to their respective
abodes. Chapter Eighty-five contains fifty-nine verses. At the request of
His father and mother, K:r�I].a, by His mercy, returned their dead sons,
all of whom were liberated. Chapter Eighty-six contains fifty-nine
verses. This chapter describes how Arjuna kidnapped Subhadra with a
great fight. It also describes how K:r�I].a went to Mithila to favor His devo
tee Bahulasva and stay at the house of Srutadeva and advise them about
spiritual advancement.
Chapter Eighty-seven contains fifty verses, describing the prayers
offered to Narayal].a by the Vedas. Chapter Eighty-eight contains forty
verses. This chapter describes how Vai�I].avas become transcendental by
worshiping Lord Vi�I].U and then return home, back to Godhead. By wor
ship of demigods, one may get material power, but this chapter describes
how an ordinary living being in the material world can be favored by
Lord Sri K:r�I].a, and it establishes Lord Vi�I].u's supremacy above Lord
Brahma and Lord Siva. Chapter Eighty-nine contains sixty-five verses,
disclosing who is the best among the material deities. Although Vi�J.].u is
among the three deities-Brahma, Vi�J.].u and Mahesvara-He is tran
scendental and supreme. In this chapter we also find a description of how
K:r�I].a and Arjuna went to Mahakala-pur to deliver the son of a Dvaraka
�
12 Srimad-Bhigavatam
J
brahmar;w. and how Arjuna was astonished. Chapter Ninety contains fifty
verses. This chapter summarizes Kt�J.Ui's lrlas and presents the logic of
madhurer;w. samapayet, establishing that everything ends well in
transcendental bliss.
CHAPTER ONE
Introduction
13
14 Srimad-Bhagavatam [Canto 10, Ch. 1
Once when the entire world was overburdened by the increasing mili
tary power of demons in the form of kings, mother earth assumed the
shape of a cow and approached Lord Brahma for relief. Sympathetic to
mother earth's lamentation, Brahma, accompanied by Lord Siva and
other demigods, took the cow-shaped mother earth to the shore of the
milk ocean, where he offered prayers to please Lord Vi�I).u, who lay there
on an island in transcendental ecstasy. Brahma thereafter understood the
advice of Maha-Vi�I).u, who informed him that He would appear on the
surface of the earth to mitigate the burden created by the demons. The
demigods, along with their wives, should appear there as associates of
Lord ��I).a in the family of Yadu to increase the sons and grandsons in
that dynasty. By the will of Lord ��I).a, Anantadeva would appear first,
as Balarama, and ��I).a's potency, yogamaya, would also appear.
Brahrna informed mother earth about all this, and then he returned to
his own abode.
After marrying Devaki, Vasudeva was returning home with her on a
chariot driven by Karilsa, her brother, when an ominous voice addressed
Kamsa, warning him that Devaki's eighth son would kill him. Upon
hearing this omen, Karilsa was immediately ready to kill Devaki, but
Vasudeva diplomatically began to instruct him. Vasudeva stressed that it
would not be good for Karilsa to kill his younger sister, especially at the
time of her marriage. Anyone who possesses a material body must die,
Vasudeva advised him. Every living entity lives in a body for some time
and then transmigrates to another body, but one is unfortunately misled
into accepting the body as the soul. If a person under this mistaken con
ception wants to kill another body, he is condemned as hellish.
Because Karilsa was not satisfied by Vasudeva's instructions, Vasudeva
devised a plan. He offered to bring Karilsa all of Devaki's children so that
Karilsa could kill them. Why then should Karilsa kill Devaki now? Karilsa
was satisfied by this proposal. In due course of time, when Devaki gave
birth to a child, Vasudeva brought the newborn baby to Karilsa, who,
upon seeing Vasudeva's magnanimity, was struck with wonder. When
Vasudeva gave Karilsa the child, Kamsa, showing some intelligence, said
that since he was to be killed by the eighth child, why should he kill the
first? Although Vasudeva did not trust him, Karilsa requested Vasudeva
to take the child back. Later, however, after Narada approached Karilsa
and disclosed to him that the demigods were appearing in the Yadu and
Text 1] The Advent of Lord Kr�1.1a: Introduction 15
V:r�I.li dynasties and conspiring to kill him, Karhsa decided to kill all the
children born in these families, and he also decided that any child born
from the womb of Devaki must be killed. Thus he arrested and im
prisoned both Devaki and Vasudeva and killed six of their sons, one after
another. Narada had also informed Karhsa that in his previous birth
Kamsa was Kalanemi, a demon killed by Vi�J.lU. Consequently, Karhsa
became a great enemy to all the descendants of the yadu-vamsa, the
Yadu dynasty. He even arrested and imprisoned his own father,
Ugrasena, for Karhsa wanted to enjoy the kingdom alone.
K:r�J.la has threefold pastimes-the Vraja-lilii, Mathura-lilii and
Dvaraka-lila. As already mentioned, in the Tenth Canto of Srimad
Bhagavatam there are ninety chapters, which describe all these lilas.
The first four chapters describe Brahma's prayers for the relief of the
earth's burden, and they also describe the appearance of the Supreme
Personality of Godhead. Chapters Five through Thirty-nine recount
K:r�1.1a's pastimes in V:rndiivana. The Fortieth Chapter describes how
K:r�1,1a enjoyed' in the water of the Yamuna and how Akn1ra offered
prayers. Chapters Forty-one through Fifty-one, eleven chapters, tell of
K:r�1,1a's pastimes in Mathura, and Chapters Fifty-two through Ninety,
thirty-nine chapters, relate K:r�1.1a's pastimes in Dvarakii.
Chapters Twenty-nine through Thirty-three describe K:r�1,1a's dancing
with the gopis, known as the rasa-lila. Therefore these five chapters are
known as riisa-pancadhyaya. The Forty-seventh Chapter of the Tenth
Canto is a description known as the bhramara-gita.
TEXT 1
��T�felR
'"' �"'
� ��fct�lil � e1¥4((4:q t: I
. " . .
00 :qr�;:ri:l¥11�1 �� ��11�11
sri-rajovdca
kathito vamsa-vistaro
bhavata soma-suryayolt
rajnam cobhaya-vamsyanam
caritam paramadbhutam
16 Srimad-Bhigavatam (Canto 10, Ch. 1
TRANSLATION
King Parik�it said: My dear lord, you have elaborately described
the dynasties of both the moon-god and the sun-god, with the ex
alted and wonderful character of their kings.
PURPORT
At the end of the Ninth Canto, Twenty-fourth Chapter, Sukadeva
Gosvami summarized the activities of _Kr�Qa. He spoke of how _Kr�Qa had
personally appeared to reduce the burden on the earth, how He had
manifested His pastimes as a householder, and how, soon after His birth,
He had transferred Himself to His Vrajabhumi-lila. Parikf(lit Maharaja,
being naturally a devotee of _Kr�Qa, wanted to hear more about Lord
_Kr�Qa. Therefore, to encourage Sukadeva Gosvami to continue speaking
about _Krf[!Qa and give further details, he thanked Sukadeva Gosvami for
having described the activities of _Krf[!Qa in brief. Sukadeva Gosvami had
said:
TEXT 2-
�� 'lif4�ft�w � af¥te"Et+t 1
s_,:;. '"-"fflut� f4qiltfltttfUI � wt: II � II
yados ca dharma-silasya
nitararil muni-sattama
tatrarnsendvatir{WSya
v�r:wr virya�i sarilsa na/:t
TRANSLATION
0 best of munis, you have also described the descendants of
Yadu, who were very pious and strictly adherent to religious prin
ciples. Now, if you will, kindly describe the wonderful, glorious
activities of Lord Vi�r:tu, or Knr:ta, who appeared in that Yadu
dynasty with Baladeva, His plenary expansion.
PURPORT
The Brahrna-samhita (5.1) explains that Kt�J.la is the origin of the
v��u-tattva.
yasyaika-niSvasita-kiilam athavalambya
jivanti loma-vilaja jagad-ar:uJa,-natha/:t
vi§'{tur mahan sa iha yasya kala-viSe$0
govindam adi-puTU$arh tam aham bhajami
"The Brahmas, the heads of the innumerable universes, live only for the
duration of one breath of Maha-Vi�J.)U. I worship Govinda, the original
Lord, of whom Maha-Vi�l.)u is but a portion of a plenary portion."
(Bs. 5.48)
Govinda, J(r�l.)a, is the original Personality of Godhead. Kr$'{1-as tu
bhagavdn svayam. Even Lord Maha-Vi�l.)u, who by His breathing creates
many millions upon millions of universes, is Lord J(r�l.)a's kala-viSe$a, or
plenary portion of a plenary portion. Maha-Vi�Qu is a plenary expansion
of Sailkar�al.)a, who is a plenary expansion of Narayal.)a. Narayal.)a is a
plenary expansion of the catur-vyaha, and the catur-vyaha are plenary
expansions of Baladeva, the first manifestation of J(r�J.)a. Therefore
when J(r�l.)a appeared with Baladeva, all the vi§'{tu-tattvas appeared with
Him.
Maharaja Parik�it requested Sukadeva Gosvami to describe J(r�Qa and
His glorious activities. Another meaning may be derived from this verse
as follows. Although Sukadeva Gosvami was the greatest muni, he could
describe J(r�l.)a only partially (amsena), for no one can describe J(r�l.)a
fully. It is said that Anantadeva has thousands of heads, but although He
tries to describe K:r�Qa with thousands of tongues, His descriptions are
still incomplete.
TEXT3
�15s.S �� � ��: I
�l'l� N'imtt m ;r{ � m� II� II
avatirya yador vamse
bhagavdn bhata-bhavana/:t
20 Srimad-Bhagavatam [Canto 10, Ch. 1
TRANSLATION
The Supersoul, the Supreme Personality of Godhead, Sri ��'.Ia,
the cause of the cosmic manifestation, appeared in the dynasty of
Yadu. Please tell me elaborately about His glorious activities and
character, from the beginning to the end of His life.
PURPORT
In this verse the words krtavan yani indicate that all the different ac
tivities �I?Qa performed while present on earth are beneficial to human
society. If religionists, philosophers and people in general simply hear
the activities of �I?Qa, they will be liberated. We have described several
times that there are two kinds of kmta-katha, represented by Bhagavad
gitd, spoken personally by �I?Qa about Himself, and Srimad
Bhagavatam, spoken by Sukadeva Gosvami about the glories of �I?Qa.
Anyone who becomes even slightly interested in kr$1)a-katha is liberated.
Kirtanad eva kr$r:wsya mukta-saftgal}, pararit vrajet (Bhag. 12.3.51).
Simply by chanting or repeating km,a-katha, one is liberated from the
contamination of Kali-yuga. Caitanya Mahaprabhu therefore advised,
yare dekha, tare kaha 'kr$1)a'-upadesa (Cc. Madhya 7.128). This is the
mission of �I?Qa consciousness: to hear about Kt�?Qa and thus be liber
ated from material bondage.
TEXT4
At*l6%q•fi4+11;{If!
� "' "' "
ll�q;(Tspm�
Text 4] The Advent of Lord .Kr�r;Ia: Introduction 21
"'
� ����gans'lf�
� f4�6 f4;n q�una It \1 It
nivrtta-tar$air upagiyamiinad
bhavaU$adhac chrotra-mano- 'bhiramat
ka uttama§loka-gur;uinuvadat
pumiin virajyeta vina pa5ughnat
TRANSLATION
Glorification of the Supreme Personality of Godhead is per
formed in the paramparii system; that is, it is conveyed from spiri
tual master to disciple. Such glorification is relished by those no
longer interested in the false, temporary glorification of this cos
mic manifestation. Descriptions of the Lord are the right medicine
for the conditioned soul undergoing repeated birth and death.
Therefore, who will cease hearing such glorification of the Lord
except � butcher or one who is killing his own self?
PURPORT
avai$r;tava-mukhodgirr;tam
patam hari-kathdmrtam
sravar;tam naiva kartavyam
sarpocch�tam yatha payab,
One should avoid hearing from a person not situated in Vai�:Q.ava
behavior. A Vai�:Q.ava is nivrtta-tr$r;ta; that is, he has no material pur-
Text 4] The Advent of Lord �!i�a: Introduction 23
bhogaiSvarya-prasaktiiniim
tayiipahrtfJ--cetasiim
vyavasiiyiitmikii buddhi/:t
samiidhau na vidhiyate
"In the minds of those who are too attached to sense enjoyment and ma
terial opulence, and who are bewildered by such things, the resolute
determination of devotional service to the Supreme Lord does not take
place." (Bg. 2.44) Srila Narottama dasa Thakura says:
Anyone who is not .Kr!?�a conscious and who therefore does not engage in
the service of the Lord is also pa5u-ghna, for he is willingly drinking
poison. Such a person cannot be interested in kmm-kathii because he
still has a desire for material sense gratification; he is not nivrtta-tmm.
As it is said, traivargikiis te pur�ii vimukhii hari-medhasa/:t. Those in
terested in trivarga-that is, in dharma, artha and kama-are religious
for the sake of achieving a material position with which to gain better
facilities for sense gratification. Such persons are killing themselves by
willingly keeping themselves in the cycle of birth and death. They cannot
be interested in .Kr!?�a consciousness.
For kmm-kathii, topics about .Kr!?�a consciousness, there must be a
speaker and a hearer, both of whom can be interested in .Kr!?�a con
sciousness if they are no longer interested in material topics. One can ac
tually see how this attitude automatically develops in persons who are
.Kr!?�a conscious. Although the devotees of the .Kr!?�a consciousness
movement are quite young men, they no longer read materialistic
newspapers, magazines and so on, for they are no longer interested in
such topics (nivrtta-tar�ai/:t). They completely give up the bodily under-
Text 4] The Advent of Lord Kr�J].a: Introduction 25
example is Dhruva Maharaja, who at the end of his tapasya was fully
satisfied. When the Lord wanted to give Dhruva a benediction, Dhruva
refused it. Svamin krtartho 'smi varam na yace. "My dear Lord," he
said, "I am fully satisfied. I do not ask for any benediction for material
sense gratification." We actually see that even young boys and girls in
the J(r�I)a consciousness movement have given up their long practice of
bad habits like illicit sex, meat-eating, intoxication and gambling. Be
cause J(r�I)a consciousness is so potent that it gives them full satisfaction,
they are no longer interested in material sense gratification.
TEXTS 5-7
rq�n�t• q (1��s�(�a-
�i4f461ttlfel��lllfl4:
. � � .
� �r:J:u:::nn••••
i"� � � �t: It '-\ It
�IUiij�"i!�� �
�.-dlwt�'ii iti�qlo;gi:flwtl'( I
��if�
""
3fl�"qtfiT
�� q �: � mw.n: II � II
4httffll 6�1Ri4����-
�
<-�
+i�
'""'..,;itlftffl:: �'1€fil��q: I
�
....060�61
..
.
virya�i tasyakhila-deha-bhdjam
antar bahi� pur1J.$a-kdla-rapai�
prayacchato mrtyum utamrtam ca
mdyd-man1J.$yasya vadasva vidvan
TRANSLATION
Taking the boat of �i!f�a's lotus feet, my grandfather Arjuna
and others crossed the ocean of the Battlefield of Kuruki!fetra, in
which such commanders as Bhii!fmadeva resembed great fish that
28 Srimad-Bhagavatam [Canto 10, Ch. 1
PURPORT
As stated in Srimad-Bhagavatam (10.14.58):
samasrita ye pada-pallava-plavam
mahat-padam pur:tya-ya§o murarel;,
bhavambudhir vatsa-padam param padam
padam padam yad vipadam na te�am
"For one who has accepted the boat of the lotus feet of the Lord, who is
the shelter of the cosmic manifestation and is famous as Murari, or the
enemy of the Mura demon, the ocean of the material world is like the
water contained in a calf's hoofprint. His goal is param padam, or
VaikuQtha, the place where there are no material miseries, not the place
where there is danger at every step."
One who seeks shelter at the lotus feet of Lord ��Qa is immediately
protected by the Lord. As the Lord promises in Bhagavad-gita (18.66),
aham tvam sarva-papebhyo mok$ay�yami ma sucal;,: "I shall deliver
you from all sinful reactions. Do not fear." By taking shelter of Lord
��Qa, one comes under the safest protection. Thus when the PaQ�avas
took shelter at the lotus feet of ��Qa, all of them were on the safe side of
the Battlefield of Kuruk�etra. Parik�it Maharaja, therefore, felt obliged
to think of :Kr�1.1a in the last days of his life. This is the ideal result of
��Qa consciousness: ante narayar:ta-smrtil;,. If at the time of death one
Text 8] The Advent of Lord .Kr�J].a: Introduction 29
TEXTS
'"' '"' �
�Q.
:niMI('(I"Pt: !ffflil Ull! rr.ecanqmollr'!��:q'"l 1
��:� ��Awnll�ll
rohir:tyiis tanaya� prokto
rama� sarikar$a1JaS tvaya
devakya garbha-sambandha�
kuto dehantaram vind
TRANSLATION
My dear Sukadeva Gosvimi, you have already explained that
Sailkar,�a, who belongs to the second quadruple, appeared as the
son of Rohi11i named Balarima. If Balarima was not transferred
from one body to another, how is it possible that He was first in the
womb of Devaki and then in the womb of Rohi11i? Kindly explain
this to me.
PURPORT
Here is a question particularly directed at understanding Balarama,
who is Sankar�ar,a Himself. Balarama is well known as the son of Rohir,i,
yet it is also known that He was the son of Devaki. Parik�it Maharaja
wanted to understand the mystery of Balarama's being the son of both
Devaki and Rohir,i.
TEXT9
�
� fq«'f�li! � �: I
a:na_.....
'f)crnr�:�'J56i!41-:t�mrn: II<; II
kas man mukundo bhagavan
pitur gehad vrajam gata/:l
kva vasam jnatibhil) sardham
krtavan satvatam pati/:l
TRANSLATION
Why did �!fJ1a, the Supreme Personality of Godhead, leave the
house of His father, Vasudeva, and transfer Himself to the house
Text 10] The Advent of Lord Kt11�a: Introduction 31
PURPORT
These are inquiries about the itinerary of l<.r�J.la. Just after His birth
in the house of Vasudeva in Mathura, l<.r�J.la transferred Himself to
Gokula, on the other side of the Yamuna, and after some days He moved
with His father, mother and other relatives to Nanda-grama, V:rndavana.
Maharaja Parik�it was very much eager to hear about K.r�1.1a's activities
in V:rndavana. This entire canto of Srimad-Bhagavatam is full of ac
tivities performed in V:rndavana and Dvaraka. The first forty chapters
describe l<.r�1.1a's V:rndavana affairs, and the next fifty describe K.r�1.1a's
activities in Dvaraka. Maharaja Parik�it, to fulfill his desire to hear about
l<.r�J.la, requested Sukadeva Gosvami to describe these activities in full
detail.
TEXT 10
� � le6+i€Jlil;:�� � m: ,
lmR �� � +i(Q(4(ij�i� II� oil
vraje vasan kim akaron
madhupuryam ca kesava/:t
bhrataram cavadhit kamsam
matur addhatad-arhar:wm
TRANSLATION
Lord Kt11�a lived both in V:rndiivana and in Mathurii. What did
He do there? Why did He kill Kamsa, His mother's brother? Such
killing is not at all sanctioned in the siistras.
32 Srimad-Bhagavatam [Canto 10, Ch. 1
PURPORT
One's maternal uncle, the brother of one's mother, is on the l�vel of
one's father. When a maternal uncle has no son, his nephew legally in
herits his property. Therefore, why did ��r;ta directly kill Kamsa, the
brother of His mother? Maharaja Parik�it was very much inquisitive
about the facts in this regard.
TEXT 11
� 441�441� �. �: I
.Q(I41«iht.�: � �:ll��ll
deham mtin!J,§am asritya
kati var�iiTJ.i vr�TJ.ibhi�
yadu-puryiim sahiiviitsit
patnya� katy abhavan prabho�
TRANSLATION
Kr,J}.a, the Supreme Personality of Godhead, has no material
body, yet He appears as a human being. For how many years did
He live with the descendants of V:r,J}.i? How many wives did He
marry, and for how many years did He live in Dviraki?
PURPORT
In many places the Supreme Personality of Godhead is described as
sac-cid-iinanda-vigraha, possessing a spiritual, blissful body. His bodily
feature is nariikrti, that is, exactly like that of a human being. Here the
same idea is repeated in the words miin"U§am asritya, which indicate that
He accepts a body exactly like that of a man. Everywhere it is confirmed
Text 13] The Advent of Lord Kr'}�a: Introduction 33
that K{�t;�.a is never nirakara, or formless. He has His form, exactly like
that of a human being. There is no doubt about this.
�6((ritiij
:aa t,r#9.
am not envious but have all faith in Him; vistrtam-in full detail.
TRANSLATION
0 great sage, who know everything about Kr'}�a, please describe
in detail all the activities of which I have inquired and also those of
which I have not, for I have full faith and am very eager to hear of
them.
TEXT 13
�:m � €4ihlt:+«rq � 1
� �W'fRt4144i'liii�YA � 11��11
nai$atidu}:lsaha k$un mam
tyaktodam api badhate
pibantam tvan-mukhambhoja
cyutam hari-kathamrtam
TRANSLATION
Because of my vow on the verge of death, I have given up even
drinking water, yet because I am drinking the nectar of topics
about 1\.f'l!�a, which is flowing from the lotus mouth of Your Lord
ship, my hunger and thirst, which are extremely difficult to bear,
cannot hinder me.
PURPORT
To prepare to meet death in seven days, Maharaja Parik�it gave up all
food and drink. As a human being, he was certainly both hungry and
thirsty, and therefore Sukadeva Gosvami might have wanted to stop nar
rating the transcendental topics of I<{�Qa; but despite his fast, Maharaja
Parik�it was not at all fatigued. "The hunger and thirst from my fast do
not disturb me," he said. "Once when I felt very thirsty, I went to the
asrama of Samika Muni to drink water, but the muni did not supply it. I
therefore wrapped a dead snake over his shoulder, and that is why I was
cursed by the brahmar;w boy. Now, however, I am quite fit. I am not at
all disturbed by my hunger and thirst." This indicates that although on
the material platform there are disturbances from hunger and thirst, on
the spiritual platform there is no such thing as fatigue.
The entire world is suffering because of spiritual thirst. Every living
being is· Brahman, or spirit soul, and needs spiritual food to satisfy his
hunger and thirst. Unfortunately, however, the world is completely
unaware of the nectar of kr�r:ta-katha. The I<{�Qa consciousness move
ment is therefore a boon to philosophers, religionists and people in
general. There is certainly a charming attraction in I<{�Qa and kr�r:ta
kathii. Therefore the Absolute Truth is called I<{�Qa, the most attractive.
The word amrta is also an important reference to the moon, and the
word ambuja means "lotus." The pleasing moonshine and pleasing
fragrance of the lotus combined to bring pleasure to everyone hearing
�J.W-katha from the mouth of Sukadeva Gosvami. As it is said:
TEXT 14
�rr�
•
� f;t�IR4 �� ��IG\
•
btfi6J4il(f«<' �: ����II
sata uviica
evam niSamya bhrgu-nandana sadhu-viidam
vaiyiisaki/:1. sa bhagaviin atha V�1Ju-riitam
pratyarcya kr�r;w.-caritam kali-kalm�a-ghnaril
vyiihartum iirabhata bhiigavata-pradhiina/:1.
36 Srimad-Bhagavatam [Canto 10, Ch. 1
TRANSLATION
Siita Gosvami said: 0 son of Bh�gu [Saunaka J.l!lli], after
Sukadeva Gosvami, the most respectable devotee, the son of
Vyisadeva, heard the pious questions of Maharaja Parik!llit, he
thanked the King with great respect. Then he began to discourse
on topics concerning �!il�a, which are the remedy for all suffer
ings in this age of Kali.
PURPORT
In this verse the words kr�{ta-caritam kali-kal�a-ghnam indicate
that the activities of Lord K:r�1,1a are certainly the greatest panacea for all
miseries, especially in this age of Kali. It is said that in Kali-yuga people
have only short lives, and they have no culture of spiritual consciousness.
If anyone is at all interested in spiritual culture, he is misled by many
bogus svamis and yogis who do not refer to kr�{ta-katha. Therefore most
people are unfortunate and disturbed by many calamities. Srila
Vyasadeva prepared Srimad-Bhagavatam at the request of Narada Muni
in order to give relief to the suffering people of this age (kali-kal�a
ghnam). The l(:r�1,1a consciousness movement is seriously engaged in en
lightening people through the pleasing topics of Srimad-Bhagavatam.
All over the world, the message of Sriniad-Bhagavatam and Bhagavad
gitd is being accepted in all spheres of life, especially in advanced, edu-
cated circles. .
Srila Sukadeva Gosvami is described in this verse as bhagavata
pradhanal;,, whereas Maharaja Parik�it is described as V�{tu-ratam. Both
Text 15] The Advent of Lord ���a: Introduction 37
words bear the same meaning; that is, Maharaja Parik.�it was a great
devotee of K:r��a, and Sukadeva Gosvami was also a great saintly person
and a great devotee of K:r��a. Combined together to present kr�r;ta-kathii,
they give great relief to suffering humanity.
anarthopa5amarh sa�ad
bhakti-yogam adho�aje
lokasyajanato vidvarilS
cakre satvata-samhitam
TEXT 15
���
Q+=qn;qqf�Hn
�f.{�€4 (I'SIMQ� I
€4� ij �' � �: ������
sri-suka uvaca
samyag vyavasita buddhis
tava rajar�i-sattama
vasudeva-kathiiyam te
yaj jata na�!hiki rati�
TRANSLATION
Srila Sukadeva Gosvimi said: 0 Your Majesty, best of all saintly
kings, because you are greatly �ttracted to topics of Vasudeva, it is
certain that your intelligence is firmly fixed in spiritual under
standing, which is the only true goal for humanity. Because that
attraction is unceasing, it is certainly sublime.
PURPORT
Kmta-katha is compulsory for the rajar$i, or executive head of
government. This is also mentioned in Bhagavad-gita (imam rajar$ayo
viduM. Unfortunately, however, in this age the governmental power is,
gradually being captured by third-class and fourth-class men who have
no spiritual understanding, and society is therefore very quickly becom
ing degraded. Km:w-katha must be understood by the executive heads of
government, for otherwise how will people be happy and gain relief from
the pangs of materialistic life? One who has fixed his mind in ��I,la �on
sciousness should be understood to have very sharp intelligence in
regard to the value of life. Maharaja Parik�it was rajar$i-sattama, the
best of all saintly kings, and Sukadeva Gosvami was muni-sattama, the
best of munis. Both of them were elevated because of their common in
terest in km:ta-katha. The exalted position of the speaker and the
audience will be explained very nicely in the next verse. Kmw-katha is
so enlivening that Maharaja Parik�it forgot everything material, even his
personal comfort in relation to food and drink. This is an example of how
the ��1,1a consciousness movement should spread all over the world to
bring both the speaker and the audience to the transcendental platform
and back home, hack to Godhead.
TEXT 16
�Iff: ��'fi�( � � I
� � �·�140ft�� � ����II
�
vasudeva-katha-pra.Snall
puTU$drhs trin pundti hi
vaktaram pracchakam srotfrhs
tat-pada-salilam yatha
Text 17] The Advent of Lord .Kr't11.1a: Introduction 39
TRANSLATION
The Ganges, emanating from the toe of Lord Vi!lll_lU, purifies the
three worlds, the upper, middle and lower planetary systems.
Similarly, when one asks questions about the pastimes and charac
teristics of Lord Vasudeva, .Kr'lll.la, three varieties of men are
purified: the speaker or preacher, he who inquires, and the people
in general who listen.
PURPORT
TEXT 17
�l8i40lll��€ill41€6�16�: I
ma:za::::sT � ;mTlJi � � 11�\911
bhumir drpta-nrpa-vyaja
daityanika-satayutai�
40 Srimad-Bhagavatam [Canto I 0, Ch. I
akranta bhuri-bharer:w
brahmar:wm sarar;tam yayau
TRANSLATION
Once when mother earth was overburdened by hundreds of
thousands of military phalanxes of various conceited demons
dressed like kings, she approached Lord Brahmi for relief.
PURPORT
When the world is overburdened by unnecessary military arrange
ments and when various demoniac kings are the executive heads of state,
this burden causes the appearance of the Supreme Personality of God
head. As the Lord says in Bhagavad-gita (4. 7):
TEXT 18
�ftcRu�..ffl�uf�it: I
aq�(11� � � Q¥i�l+t(J II� �II
gaur bhatvasru-mukhi khinna
krandanti karu1J-am vibho/:t
upasthitantike tasmai
vyasanam samavocata
TRANSLATION
Mother earth assumed the form of a cow. Very much distressed,
with tears in her eyes, she appeared before Lord Brahmii and told
him about her misfortune.
TEXT 19
TRANSLATION
Thereafter, having heard of the distress of mother earth, Lord
Brahmii, with mother earth, Lord Siva and all the other demigods,
approached the shore of the ocean of milk.
PURPORT
Mter Lord Brahmii understood the precarious condition of the earth,
he first visited the demigods headed by Lord lndra, who are in charge of
the various affairs of this universe, and Lord Siva, who is responsible for
annihilation. Both maintenance and annihilation go on perpetually,
under the order of the Supreme Personality of Godhead. As stated in
Bhagavad-gitii. (4.8), paritrii1Jiiya siidhuniirh viniiSiiya ca d�krtiim.
Those who are obedient to the laws of God are protected by different ser
vants and demigods, whereas those who are undesirable are vanquished
by Lord Siva. Lord Brahma first met all the demigods, including Lord
Text 20] The Advent of Lord Kn�a: Introduction 43
Siva. Then, along with mother earth, they went to the shore of the ocean
of milk, where Lord Vi�1,1u lies on a white island, Svetadvipa.
TEXT 20
fi � � � T41Efifq( I
�� �"'-.ffi"' � Q+nmw: tt�oll
tatra gatvd jaganndtham
deva-devam vr�akapim
pur�am pur�a-saktena
upatasthe samahitab,
TRANSLATION
After reaching the shore of the ocean of milk, the demigods
worshiped the Supreme Personality of Godhead, Lord Vi��u, the
master of the whole universe, the supreme God of all gods, who
provides for everyone and diminishes everyone's suffering. With
great attention, they worshiped Lord Vi��u, who lies on the ocean
of milk, by reciting the Vedic mantras known as the Puru�a-sukta.
PURPORT
The demigods, such as Lord Brahma, Lord Siva, King Indra, Candra
and Sfirya, are all subordinate to the Supreme Personality of Godhead.
Aside from the demigods, even in human society there are many influen
tial personalities supervising various businesses or establishments.
Lord Vi�1,1u, however, is the God of gods (paramesvara). He is
parama-pu�a, the Supreme Being, Paramatma. As confirmed in the
44 Srimad-Bhiigavatam [Canto 10, Ch. 1
"You are the Supreme Brahman, the ultimate, the supreme abode and
purifier, the Absolute Truth and the eternal divine person. You are the
primal God, transcendental and original, and You are the unborn and all
pervading beauty." J(r�Qa is adi-purU$a, the original Personality of God
head (govindam adi-purU$aril tam aham bhajami). Vi�QU is a plenary
expansion of Lord J(r�Qa, and all the V�1Ju-tattvas are paramesvara,
deva-deva.
TEXT 21
fiR - � �.t+�,.,:
� �·ujij������� � 1
m &� it Pl?!61¥((1: �-
FN1�61+41�( �� +4T � II�� II
giram samadhau gagane samiritam
niSamya vedhas tridaSan uvaca ha
gam paurU$iril me sr1Jutamaratt punar
vidhiyatam asu tathaiva ma ciram
paur �im -received from the Supreme Person; me-from me; srouta
just hear; amara�-0 demigods; puna�-again; v idhiyatam -execute;
asu-immediately; tatha eva-just so; ma-do not; ciram -delay.
TRANSLATION
While in trance, Lord Brahmii heard the words of Lord Vi�QU
vibrating in the sky. Thus he told the demigods: 0 demigods, hear
from me the order of �irodaka8iiyi Vi�QU, the Supreme Person,
and execute it attentively without delay.
PURPORT
It appears that the words of the Supreme Personality of Godhead can
be heard in trance by competent persons. Modern science gives us
telephones, by which one can hear sound vibrations from a distant place.
Similarly, although other persons cannot hear the words of Lord Vi�1,1u,
Lord Brahmii is able to hear the Lord's words within himself. This is con
firmed in the beginning ofSrimad-Bhagavatam (1.1.1): tene brahma
hrda ya adi-kavaye. Adi-kavi is Lord Brahma. In the beginning of the
creation, Lord Brahmii received the instructions of Vedic knowledge
from Lord Vi�1,1u through the medium of the heart (hrda). The same
principle is confirmed herewith. While Brahmii was in trance, he was
able to hear the words of K�irodakasiiyi Vi�1,1u, and he carried the Lord's
message to the demigods. Similarly, in the beginning, Brahmii first
received the Vedic knowledge from the Supreme Personality of Godhead
through the core of the heart. In both instances the same process was
used in transmitting the message to Lord Brahma. In other words, al
though Lord Vi�1,1u was invisible even to Lord Brahmii, Lord Brahmii
could hear Lord Vi�1,1u's words through the heart. The Supreme Per
sonality of Godhead is invisible even to Lord Brahmii, yet He descends on
this earth and becomes visible to people in general. This is certainly an
act of His causeless mercy, but fools and nondevotees think that .i(r�1,1a is
an ordinary historical person. Because they think that the Lord is an
ordinary person like them, they are described as mfu)ha (avajananti
mam mfu)haM. The causeless mercy of the Supreme Personality of God
head is neglected by such demoniac persons, who cannot understand the
instructions of Bhagavad-gita and who therefore misinterpret them.
46 Srimad-Bhigavatam (Canto 10, Ch. 1
TEXT 22
TRANSLATION
Lord Brahma informed the demigods: Before we submitted our
petition to the Lord, He was already aware of the distress on earth.
Consequently, for as long as the Lord moves on earth to diminish
its burden by His own potency. in the form of time, all of you
demigods should appear through plenary portions as sons and
grandsons in the family of the Yadus.
PURPORT
As stated in the Brahma-samhita (5.39):
There is no difference between the sound Hare K:r��a and K:r��a the
person.
TEXT 23
_m'OLn�
� �fol. �'{: t«: 1
::ot\u,;. ijRSf�l� �� ffi�� : ������
48 Srimad-Bhagavatam [Canto 10, Ch. 1
vasudeva-grhe sa�iid
bhagaviin purU§a}J, parab,
jan4yate tat-priyartham
sambhavantu sura-striya}J,
TRANSLATION
The Supreme Personality of Godhead, Sri �!llr;ta, who has full
potency, will personally appear as the son of Vasudeva. Therefore
all the wives of the demigods should also appear in order to satisfy
Him.
PURPORT
In Bhagavad-gitii (4.9) the Lord says, tyaktvii deham punar janma
naiti miim eti: after giving up the material body, the devotee of the Lord
returns home, back to Godhead. This means that the devotee is first
transferred to the particular universe where the Lord is at that time stay
ing to exhibit His pastimes. There are innumerable universes, and the
Lord is appearing in one of these universes at every moment. Therefore
His pastimes are called nitya-lild, eternal pastimes. The Lord's ap
pearance as a child in the house of Devaki takes place continuously in
one universe after another. Therefore, the devotee is first transferred to
that particular universe where the pastimes of the Lord are current. As
stated in Bhagavad-gitii, even if a devotee does not complete the course
of devotional service, he enjoys the happiness of the heavenly planets,
where the most pious people dwell, and then takes birth in the house of a
suci or srimiin, a pious brahma7J.a or a wealthy vaiSya (suciniim srimatiim
gehe yoga-bhr�to 'bhijayate). Thus a pure devotee, even if unable to
execute devotional service completely, is transferred to the upper plan
etary system, where pious people reside. From there, if his devotional
Text 24] The Advent of Lord �!1I}.a: Introduction 49
TEXT 24
TRANSLATION
The foremost manifestation of Knq.a is Sailkartaq.a, who is
known as Ananta. He is the origin of all incarnations within this
50 Srimad-Bhagavatam [Canto 10, Ch. 1
PURPORT
Sri Baladeva is the Supreme Personality of Godhead Himself. He is
equal in supremacy to the Supreme Godhead, yet wherever Kt,Qa ap
pears, Sri Baladeva appears as His brother, sometimes elder and some
times younger. When Kt,Qa appears, all His plenary expansions and
other incarnations appear with Him. This is elaborately explained in
Caitanya-caritamrta. This time, Baladeva would appear before Kt,Qa as
Kt,Qa's elder brother.
TEXT 25
TRANSLATION
The potency of the Lord, known as vi,J].u-maya, who is as good
as the Supreme Personality of Godhead, will also appear with Lord
�,J].a. This potency, acting in different capacities, captivates all
the worlds, both material and spiritual. At the request of her
master, she will appear with her different potencies in order to
execute the work of the Lord.
Text 25] The Advent of Lord .Kr��a: Introduction 51
PURPORT
Parasya saktir vividhaiva srayate (Svetasvatara Upani$ad 6.8). In the
Vedas it is said that the potencies of the Supreme Personality of Godhead
are called by different names, such as yogamiiyii and mahiimiiyii.
Ultimately, however, the Lord's potency is one, exactly as electric
potency is one although it can act both to cool and to heat. The Lord's
potency acts in both the spiritual and material worlds. In the spiritual
world the Lord's potency works as yogamiiyii, and in the material world
the same potency works as mahiimiiyii, exactly as electricity works in
both a heater and a cooler. In the material world, this potency, working
as mahiimayii, acts upon the conditioned souls to deprive them more and
more of devotional service. It is said, yayii sammohito jiva iitmiinam tri
gu'{liitmakam. In the material world the conditioned soul thinks of him
self as a product of tri-gur;r,a, the three modes of material nature. This is
the bodily conception of life. Because of associating with the three gur;r,as
of the material potency, everyone identifies himself with his body. Some
one is thinking he is a briihmar;r,a, someone a k$atriya, and someone a
vaiSya or sadra. Actually, however, one is neither a brahma1Ja, a
k$atriya, a vaiSya nor a sadra; one is part and parcel of the Supreme
Lord (mamaivamsaM, but because of being covered by the material en
ergy, mahiimiiyii, one identifies himself in these different ways. When
the conditioned soul becomes liberated, however, he thinks himself an
eternal servant of Kt�I)a. ]ivera 'svarapa' haya-kr�TJ-era 'nitya-dasa.'
When he comes to that position, the same potency, acting as yogamiiyii,
increasingly helps him become purified and devote his energy to the
service of the Lord.
In either case, whether the soul is conditioned or liberated, the Lord is
supreme. As stated in Bhagavad-gitii (9.10), mayiidhyak$er;r,a prakrti/:t
sayate sa-cariicaram: it is by the order of the Supreme Personality of
Godhead that the material energy, mahiimiiyii, works upon the condi
tioned soul.
prakrte/:t kriyamii1Jiini
gur;r,ai/:t karmiiTJi sarva§a/:t
aharikara-vimW;lhiitmii
kartiiham iti manyate
52 Srimad-Bhagavatam [Canto 10, Ch. 1
"The bewildered spirit soul, under the influence of the three modes of
material nature, thinks himself to be the doer of activities which are in
actuality carried out by nature." (Bg. 3.27) Within conditioned life, no
one has freedom, but because one is bewildered, being subject to the rule
of mahamaya, one foolishly thinks himself independent (aharikiira
vimii4hatma kartaham iti manyate). But when the conditioned soul be
comes liberated by executing devotional service, he is given a greater and
greater chance to relish a relationship with the Supreme Personality of
Godhead in different transcendental statuses, such as diisya-rasa,
sakhya-rasa, vatsalya-rasa and madhurya-rasa.
Thus the Lord's potency, vi$r;tu-maya, has two features-avarar;tikii
and unmukha. When the Lord appeared, His potency came with Him and
acted in different ways. She acted as yogamaya with Yasoda, Devaki and
other intimate relations of the Lord, and she acted in a different way with
Kamsa, Salva and other asuras. By the order of Lord K{�Qa, His potency
yogamaya came with Him and exhibited different activities according to
the time and circumstances. Karyarthe sambhavi$yati. Yogamaya acted
differently to execute different purposes desired by the Lord. As con
firmed in Bhagavad-gita (9.13), mahatmanas tu maril partha daiviril
prakrtim asrita(l. The mahatmas, who fully surrender to the lotus feet of
the Lord, are directed by yogamaya, whereas the duratmas, those who
are devoid of devotional service, are directed by mahamaya.
TEXT 26
�fi JlfR
s-.ncr?lx.nall:llna:s �i: 1
311� � � �: ��� '«" �qt II�� II
sri-suka uvaca
ity adiSyamara-gar;tan
prajapati-patir vibhu(l
asvasya ca mahiril girbhi(l
sva-dhama paramaril yayau
TRANSLATION
Sukadeva Gosvimi continued: After thus advising the demigods
and pacifying mother earth, the very powerful Lord Brahmii, who
is the master of all other Prajiipatis and is therefore known as
Prajiipati-pati, returned to his own abode, Brahmaloka.
TEXT 27
�;i) ��qf6491(1'41'4(1'1_ �� I
'ft'IYI5ia_znA:sZ� ftlq�(� � � ���\911
silraseno yadupatir
mathuram avasan purim
mathurafi chilrasenams ca
v�ayan bubhuje pura
TRANSLATION
Formerly, Surasena, the chief of the Yadu dynasty, had gone to
live in the city of Mathurii. There he enjoyed the places known as
Mathura and Surasena.
TEXT 28
� ffiJ: � (14�ta:� I
� � � � df.t�eil �: ����II
54 Srimad-Bhagavatam [Canto 10, Ch. 1
TRANSLATION
Since that time, the city of Mathuri had been the capital of all
the kings of the Yadu dynasty. The city and district of Mathuri are
very intimately connected with :Kf'J}.a, for Lord :Kf'J}.a lives there
eternally.
PURPORT
It is understood that Mathura City is the transcendental abode of Lord
l(r�1,1a; it is not an ordinary material city, for it is eternally connected
with the Supreme Personality of Godhead. Vtndavana is within the
jurisdiction of Mathura, and it still continues to exist. Because Mathurii
and Vtndavana are intimately connected with l(r�1,1a eternally, it is said
that Lord l(r�1,1a never leaves VJ;ndavana (vrndavanam parityajya
padam ekam na gacchati). At present, the place known as Vtndavana, in
the district of Mathura, continues its position as a transcendental place,
and certainly anyone who goes there becomes transcendentally purified.
Navadvipa-dhama is also intimately connected with Vrajabhfimi. Srila
Narottama dasa Thakura therefore says:
TEXT 29
m � €6���1R��t�: ,11a( : 1
� � � wttOT �� 11��11
tasyam tu karhicic chaurir
vasudevatt krtodvahatt
devakya suryaya sardham
prayar:te ratham aruhat
TRANSLATION
Some time ago, Vasudeva, who belonged to the demigod family
[or to the Sura dynasty], married Devaki. After the marriage, he
mounted his chariot to return home with his newly married wife.
TEXT 30
·�nl�ortwr : �: �: f!ltt�€fit�ttl 1
� � �Jm: � �ij'6t?t: II� oil
ugrasena-suta� kamsa�
svasu� priya-cikir$aya
ra5min hayanam jagraha
raukmai ratha-satair vrta�
TRANSLATION
Kamsa, the son of King Ugrasena, in order to please his sister
Devaki on the occasion of her marriage, took charge of the reins of
the horses and became the chariot driver. He was surrounded by
hundreds of golden chariots.
TEXTS 31-32
�:� � � ''f+tl�"tl'( I
3llfll"tl+twf m oo;ri � �'f!�d'( II�� II
i(l41ortf ijf+tl(lulf i. � ('t'f{'S,tt I
� �: � � ��: ������
catu�-satam paribarham
gajanam hema-malinam
Text 32] The Advent of Lord Kt��a: Introduction 57
dasinam sukumarirJaril
dve sate samalankrte
duhitre devakalt priidad
yane duhitr-vatsalalt
TRANSLATION
Devaki's father, King Devaka, was very much affectionate to his
daughter. Therefore, while she and her husband were leaving
home, he gave her a dowry of four hundred elephants nicely deco
rated with golden garlands. He also gave ten thousand horses,
eighteen hundred chariots, and two hundred very beautiful young
maidservants, fully decorated with ornaments.
PURPORT
The system of giving a dowry to one's daughter has existed in Vedic
civilization for a very long time. Even today, following the same system,
a father who has money will give his daughter an opulent dowry. A
daughter would never inherit the property of her father, and therefore
an affectionate father, during the marriage of his daughter, would give
her as much as possible. A dowry, therefore, is never illegal according to
the Vedic system. Here, of course, the gift offered as a dowry by Devaka
to Devaki was not ordinary. Because Devaka was a king, he gave a dowry
58 Srimad-Bhagavatam [Canto 10, Ch. 1
TEXT 33
TRANSLATION
0 beloved son, Maharaja Parik11it, when the bride and bride
groom were ready to start, conchshells, bugles, drums and ket
tledrums all vibrated in concert for their auspicious departure.
TEXT 34
� SBifi:uj mll11QII6:1�1U(etl� I
�nn a::; PWR � �� tiT �ij',s;$:'( Jl � 'd II
pathi pragrahi1J,am kamsam
ab�yahasarira-vak
Text 35] The Advent of Lord �fl1,1a: Introduction 59
TRANSLATION
While Kamsa, controlling the reins of the horses, was driv
ing the chariot along the way, an unembodied voice addressed
him, "You foolish rascal, the eighth child of the woman you are
carrying will kill you!"
PURPORT
The omen spoke of Q.$/amo garbha�, referring to the eighth preg
nancy, but did not clearly say whether the child was to be a son or a
daughter. Even if Kamsa were to see that the eighth child of Devaki was
a daughter, he should have no doubt that the eighth child was to kill him.
According to the ViSva-kosa dictionary, the word garbha means
"embryo" and also arbhaka, or "child." Kamsa was affectionate toward
his sister, and therefore he had become the chariot driver to carry her
and his brother-in-law to their home. The demigods, however, did not
want Kamsa to be affectionate toward Devaki, and therefore, from an
unseen position, they encouraged Kamsa to offend her. Moreover, the six
sons of Marici had been cursed to take birth from the womb of Devaki,
and upon being killed by Kamsa they would be d�livered. When Devaki
understood that Kamsa would he killed by the Supreme Personality of
Godhead, who would appear from her womb, she felt great joy. The word
vahase is also significant because it indicates that the ominous vibration
condemned Kamsa for acting just like a beast of burden by carrying his
enemy's mother.
TEXT 35
..... ...._ . .
�: � ��: qm � f�ql('l.-.: I
��� m\.qdQ(:�s� 11�'-\11
60 Srimad-Bhagavatam [Canto 10, Ch. 1
took up.
TRANSLATION
Kamsa was a condemned personality in the Bhoja dynasty he
cause he was envious and sinful. Therefore, upon hearing this
omen from the sky, he caught hold of his sister's hair with his left
hand and took up his sword with his right hand to sever her head
from her body.
PURPORT
Kamsa was driving the chariot and controlling the reins with his left
hand, but as soon as he heard the omen that his sister's eighth child
would kill him, he gave up the r�ins, caught hold of his sister's hair, and
with his right hand took up a sword to kill her. Before, he had been so
affectionate that he was acting as his sister's chariot driver, but as soon as
he heard that his self-interest or his life was at risk, he forgot all affec
tion for her and immediately became a great enemy. This is the nature of
demons. No one should trust a demon, despite any amount of affection.
Aside from this, a king, a politician or a woman cannot be trusted, since
they can do anything abominable for their personal interest. CiiQakya
PaQQita therefore says, vi.Svaso naiva kartavya/.1- str�u raja-kule$U ca.
TEXT 36
� � � �"''
�� �NFI � qf(('{l'*41.t'i ����II
Text 37] The Advent of Lord �!ii�a: Introduction 61
tam jugupsita-karmar:tam
nrsamsam nirapatrapam
vasudevo maha-bhaga
uvaca parisantvayan
TRANSLATION
Wanting to pacify Kamsa, who was so cruel and envious that he
was shamelessly ready to kill his sister, the great soul Vasudeva,
who was to be the father of �!ii�a, spoke to him in the following
words.
PURPORT
Vasudeva, who was to be the father of �!?I.J.a, is described here as
maha-bhaga, a very upright and s9ber personality, because although
Kamsa was ready to kill Vasudeva's wife, Vasudeva remained sober and
unagitated. In a peaceful attitude, Vasudeva began to address Kamsa by
putting forward reasonable arguments. Vasudeva was a great personality
because he knew how to pacify a cruel person and how to forgive even
the bitterest enemy. One who is fortunate is never caught, even by tigers
or snakes.
TEXT 37
wT<iff� 3'q1'fl
(\ �� '"'
�IEI"Iqgo1: ��� l4rr.:l:::n'lq�
:t �� ���: I
ij' � � � �qQ(I(q4fill ll�\91l
sri-vasudeva uvaca
slaghaniya-gur:ta� surair
bhavan bhoja-ya§askara�
sa katham bhaginim hanyat
striyam udvaha-parvar:ti
62 Srimad-Bhagavatam (Canto 10, Ch. 1
TRANSLATION
Vasudeva said: My dear brother-in-law Karilsa, you are the pride
of your family, the Bhoja dynasty, and great heroes praise your
qualities. How could such a qualified person as you kill a woman,
your own sister, especially on the occasion of her marriage?
PURPORT
According to Vedic principles, a briihma�, an old man, a woman, a
child or a cow cannot be killed under any circumstances. Vasudeva
stressed that Devaki was not only a woman but a member of Kaxhsa's
family. Because she was now married to Vasudeva, she was para-stri,
another man's wife, and if such a woman were killed, not only would
Kaxhsa be implicated in sinful activities, but his reputation as king of the
Bhoja dynasty would be damaged. Thus Vasudeva tried in many ways to
convince Kaxhsa in order to stop him from killing Devaki.
TEXT 38
11 � � � �J
nd am:sZ
TRANSLATION
0 great hero, one who takes birth is sure to die, for death is
born with the body. One may die today or after hundreds of years,
but death is sure for every living entity.
PURPORT
Vasudeva wanted to impress upon Kamsa that although Kamsa feared
dying and therefore wanted to kill even a woman, he could not avoid
death. Death is sure. Why then should Kamsa do something that would
be detrimental to his reputation and that of his family? As confirmed in
Bhagavad-gita (2.27):
"For one who has taken his birth, death is certain; and for one who is
dead, birth is certain. Therefore, in the unavoidable discharge of your
duty, you should not lament." One should not fear death. Rather, one
should prepare oneself for the next birth. One should utilize one's time
in this human form to end the process of birth and death. It is not that to
save oneself from death one should entangle oneself in sinful activities.
This is not good.
TEXT 39
� q'9i)�¥(·q� � t;¥(t�•nStt� : 1
a:tiW{I('4�Sflq � � �: ����II
dehe paficatvam apanne
dehi karmanugo 'va§a�
64 Srimad-Bhigavatam (Canto 10, Ch. 1
dehantaram anuprapya
praktanam tyajate vapu/.t
TRANSLATION
When the present body turns to dust and is again reduced to five
elements-earth, water, fire, air and ether-the proprietor of the
body, the living being, automatically receives another body of ma
terial elements according to his fruitive activities. Whtm the next
body is obtained, he gives up the present body.
PURPORT
This is confirmed in Bhagavad-gitii, which presents the beginning of
spiritual understanding.
"As the embodied soul continually passes, in this body, from boyhood to
youth to old age, the soul similarly passes into another body at death. The
self-realized soul is not bewildered by such a change." (Bg. 2.13) A per
son or an animal is not the material body; rather, the material body is the
covering of the living being. Bhagavad-gitii compares the body to a dress
and elaborately explains how one changes dresses one after another. The
same Vedic knowledge is confirmed here. The living being, the soul, is
constantly changing bodies one after another. Even in the present life,
the body changes from childhood to boyhood, from boyhood to youth,
and from youth to old age; similarly, when the body is too old to con
tinue, the living being gives up this body and, by the laws of nature,
Text 40) The Advent of Lord Kr��a: Introduction 65
TEXT 40
�� • � •t+4Rt I
� «<l'st�1i64 � .�••ftl mnll\loll
TRANSLATION
Just as a person traveling on the road rests one foot on the
ground and then lifts the other, or as a worm on a vegetable
transfers itself to one leaf and then gives up the previous one, the
conditioned soul takes shelter of another body and then gives up
the one he had before.
PURPORT
This is the process of the soul's transmigration from one body to
another. At the time of death, according to his mental condition, the liv
ing being is carried by the subtle body, consisting of mind, intelligence
and ego, to another gross body. When higher authorities have decided
what kind of gross body the living entity will have, he is forced to enter
such a body, and thus he automatically gives up his previous body. Dull
minded persons who do not have the intelligence to understand this pro
cess of transmigration take for granted that when the gross body is
finished, one's life is finished forever. Such persons have no brains with
which to understand the process of transmigration. At the present
moment there is great opposition to the Hare K:r��a movement, which is
being called a "brainwashing" movement. But actually the so-called
scientists, philosophers and other leaders in the Western countries have
no brains at all. The Hare Kt��a movement is trying to elevate such
foolish persons by enlightening their intelligence so that they will take
advantage of the human body. Unfortunately, because of gross ig
norance, they regard the Hare Kt��a movement as a brainwashing move
ment. They do not know that without God consciousness one is forced to
continue transmigrating from one body to another. Because of their
devilish brains, they will next be forced to accept an abominable life and
practically never be able to liberate themselves from the conditional life
of material existence. How this transmigration of the soul takes place is
very clearly explained in this verse.
Text 41] The Advent of Lord 1\.t�.,a: Introduction 67
TEXT 41
� � ... -.�-..:
tNT
'IWfl(�•uIllPwt��:
� '1Wf(11����
� ffil_ � wtqw;RI: 11\l� II
svapne yatha pa.Syati deham idrsaril
manorathenabhinivi§ta-cetana�
dma-srutabhyaril manasanucintayan
prapadyate tat kim api hy apasmrti�
TRANSLATION
Having experienced a situation by seeing or hearing about it,
one contemplates and speculates about that situation, and thus one
surrenders to it, not considering his present body. Similarly, by
mental adjustments one dreams at night of living under different
circumstances, in different bodies, and forgets his actual position.
Under this same process, one gives up his present body and accepts
another [tathii dehiintara-priiptil;l].
PURPORT
Transmigration of the soul is very clearly explained in this verse. One
sometimes forgets his present body and thinks of his childhood body, a
body of the past, and of how one was playing, jumping, talking and so on.
When the material body is no long workable, it becomes dust: "For dust
68 Srimad-Bhagavatam [Canto 10, Ch. l
thou art, and unto dust shalt thou return." But when the body again
mixes with the five material elements-earth, water, fire, air and
ether-the mind continues to work. The mind is the subtle substance in
which the body is created, as we actually experience in our dreams and
also when we are awake in contemplation. One must understand that the
process of mental speculation develops a new type of body that does not
actually exist. If one can understand the nature of the mind
(manorathena) and its thinking, feeling and willing, one can very easily
understand how from the mind different types of bodies develop.
The Kr�Qa consciousness movement, therefore, offers a process of
transcendental activities wherein the mind is fully absorbed in affairs
pertaining to Kr�Qa. The presence of the soul is perceived by conscious
ness, and one must purify his consciousness from material to spiritual,
or, in other words, to Kr�Qa consciousness. That which is spiritual is
eternal, and that which is material is temporary. Without Kr�Qa con
sciousness, one's consciousness is always absorbed in temporary things.
For everyone, therefore, Kr�Qa recommends in Bhagavad-gitii (9.34),
man-mana bhava mad-bhakto mad-yaji mdm namaskuru. One should
always be absorbed in thought of Kr�Qa, one should become His devotee,
one should always engage in His service and worship Him as the supreme
great, and one should always offer Him obeisances. In the material world
one is always a servant of a greater person, and in the spiritual world our
constitutional position is to serve the Supreme, the greatest, param
brahma. This is the instruction of Sri Caitanya Mahaprabhu. ]ivera
'svarapa' haya-km:wra 'nitya-ddsa' (Cc. Madhya 20.108).
To act in Kr�1.1a consciousness is the perfection of life and the highest
perfection of yoga. As Lord Kr�Qa says in Bhagavad-gita (6.47):
"Of all yogis, he who always abides in Me with great faith, worshiping
Me in transcendental loving service, is most intimately united with Me in
yoga and is the highest of all."
The condition of the mind, which flickers between sankalpa and
Text 41] The Advent of Lord Ktfl!I.la: Introduction 69
"Whatever state of being one remembers when he quits his body, that
state he will attain without fail." (Bg. 8.6) Therefore one must train the
mind in the system of bhakti-yoga, as did Maharaja Ambari�a, who
kept himself always in ��JJ.a consciousness. Sa vai mana/:t kmta
padaravindayo/:t. One must fix the mind at the lotus feet of K��JJ.a
twenty-four hours a day. If the mind is fixed upon ��JJ.a's lotus feet, the
activities of the other senses will be engaged in K��JJ.a's service. Hr�iker,ta
hr�ikesa-sevanam bhaktir ucyate: to serve H��ikesa, the master of the
senses, with purified senses is called bhakti. Those who constantly engage
in devotional service are situated in a transcendental state, above the ma
terial modes of nature. As K��JJ.a says in Bhagavad-gita (14.26):
miim ca yo 'vyabhiciirer,ta
bhakti-yogena sevate
sa gur:r,iin samatityaitan
brahma-bhuyaya kalpate
"One who engages in full devotional service, who does not fall down in
any circumstance, at once transcends the modes of material nature and
thus comes to the level of Brahman." One must learn the secret of suc
cess from the Vedic literatures, especially when the cream of Vedic
knowledge is presented by Bhagavad-gitii as it is.
Because the mind is ultimately controlled by the Supreme Personality
of Godhead, ��JJ.a, the word apasmrti/:t is significant. Forgetfulness of
one's own identity is called apasmrti/:t. This apasmrti/:t can be controlled
by the Supreme Lord, for the Lord says, matta/:t smrtir jfiiinam
apohanam ca: "From Me come remembrance, knowledge and forgetful
ness." Instead of allowing one to forget one's real position, ��JJ.a can
revive one's original identity at the time of one's death, even though the
70 Srimad-Bhagavatam (Canto 10, Ch. 1
mind may be flickering. Although the mind may work imperfectly at the
time of death, �l?l}.a gives a devotee shelter at His lotus feet. Therefore
when a devotee gives up his body, the mind does not take him to another
material body (tyaktva de ham punar janma naiti mam eti); rather,
�f?l}.a takes the devotee to that place where He is engaged in His
pastimes (mdm eti), as we have already discussed in previous verses.
One's consciousness, therefore, must always be absorbed in �f?l}.a, and
then one's life will be successful. Otherwise the mind will carry the soul
to another material body. The soul will be placed in the semen of a father
and discharged into the womb of a mother. The semen and ovum create a
particular type of body according to the form of the father and mother,
and when the body is mature, the soul emerges in that body and begins a
new life. This is the process of transmigration of the soul from one body
to another (tatha dehantara-praptib,). Unfortunately, those who are less
intelligent think that when the body disappears, everything is finished.
The entire world is being misled by such fools and rascals. But as stated
in Bhagavad-gita (2.20), na hanyate hanyamane sarire. The soul does
not die when the body is destroyed. Rather, the soul takes on another
body.
TEXT 42
ct�l
� � "' �qii:JI"'�.
q1�1�
..-Q.
• 6 �
� �RI�¥t�¥{1q qq I
git1 ¥ti�I�Mij,; �
IIIISIII
I o: «{ � � 11\/�11
body turns totally into matter); gu�§u- (the mind, not being liberated,
becomes attached) to the material qualities; maya-racite§u-where the
material energy creates a similar body; dehi-the spirit soul who accepts
such a body; asau-he; prapadyamana�-being surrendered (to such a
condition); saha-with; tena-a similar body; jayate-takes birth.
TRANSLATION
PURPORT
One can very easily understand that the mind is constantly flickering,
changing in the quality of its thinking, feeling and willing. This is
explained by Arjuna in Bhagavad-gita (6.34):
however, by the grace of Krf?I.J.a one can very easily control it. Therefore
Sri Caitanya Mahaprahhu has recommended, harer nama harer nama
harer namaiva kevalam. One should chant the holy name of the Lord
constantly, for the holy name of the Lord is nondifferent from Hari, the
Supreme Person.
By chanting the Hare Krf?I.J.a mantra constantly, one can fix the mind
on the lotus feet of Krr?I.J.a (sa vai mana/:1, kr$r:ta-padaravindayo/:l,) and in
this way achieve the perfection of yoga. Otherwise, the flickering mind
will hover on the platform of mental speculation for sense enjoyment,
and one will have to transmigrate from one type of body to another he
cause the mind is trained only in relation to the material elements, or, in
other words, to sense gratification, which is false. Maya-sukhaya
bharam udvahato vimill;lhan (Bhag. 7.9.43). Rascals (vimul)han), being
controlled by mental speculation, make huge arrangements by which to
enjoy life temporarily, hut they must give up the body at the time of
death, when everything is taken away by K:rr?I.J.a's external energy
(mrtyu/:1, sarva-hara.S caham). At that time, whatever one has created in
this life is lost, and one must automatically accept a new body by the
force of material nature. In this life one may have constructed a very tall
skyscraper, hut in the next life, because of one's mentality, one may have
to accept a body like that of a cat, a dog, a tree or perhaps a demigod.
Thus the body is offered by the laws of material nature.
Karar:tam gur:ta
sango 'sya sad-asad-yoni-janmasu (Bg. 13.22). The spirit soul takes
birth in higher and lower species of life only because of his association
with the three qualities of material nature.
must therefore take this movement very seriously for the benefit of all
humanity. To save oneself from the repetition of birth and death, one
must purify his consciousness. Sarvopi.idhi-vinirmuktam tat-paratvena
nirmalam. One must be freed from all designations-"! am American,"
"I am Indian," "I am this," "I am that" -and come to the platform of
understanding that l(r�Q.a is the original master and we are His eternal
servants. When the senses are purified and engaged in l(r�Q.a's service,
one achieves the highest perfection. Hr�ikeTJ-U hr�ikesa-sevenam bhaktir
ucyate. The l(r�I).a consciousness movement is a movement of bhakti
yoga. Vairagya-vidya-nija-bhakti-yoga. By following the principles of
this movement, one becomes disassociated from material mental concoc
tions and is established on the original platform of the eternal relation
ship between the living entity and the Supreme Personality of Godhead
as servant and master. This, in summary, is the purpose of the l(r�Q.a
consciousness movement.
TEXT 43
\itiiRI4��:
...�.�..
�� �m 1
� ((4+Utt i(��G4� �
g� (t•n�•t61 f.lamRI 11��11
jyotir yathaivodaka-parthive�v ada�],
samira-veganugatam vibhavyate
evam sva-maya-racite�v asau puman
gu1Je�U raganugato vimuhyati
jyotib,-the luminaries in the sky, such as the sun, the moon and the
stars; yatha-as; eva-indeed; udaka-in water; parthive�u-or in
other liquids, like oil; adab,-directly; samira-vega-anugatam-being
forced by the movements of the wind; vibhavyate-appear in different
shapes; evam-in this way; sva-maya-racite�u-in the situation created
by one's mental concoctions; asau-the living entity; puman-person;
gu1Je�u-in the material world, manifested by the modes of nature;
raga-anugatab,-according to his attachment; vimuhyati-becomes
bewildered by identification.
74 Srimad-Bhagavatam [Canto 10, Ch. l
TRANSLATION
When the luminaries in the sky, such as the moon, the sun and
the stars, are reflected in liquids like oil or water, they appear to be
of different shapes-sometimes round, sometimes long, and so
on-because of the movements of the wind. Similarly, when the
living entity, the soul, is absorbed in materialistic thoughts, he ac
cepts various manifestations as his own identity because of ig
norance. In other words, one is bewildered by mental concoctions
because of agitation from the material modes of nature.
PURPORT
This verse gives a very good example by which to understand the dif
ferent positions of the eternal spiritual soul in the m�terial world and
how the soul takes on different bodies (dehantara-prapti/:1,}. The moon is
stationary and is one, but when it is reflected in water or oil, it appears to
take different shapes because of the movements of the wind. Similarly,
the soul is the eternal servant of ���a, the Supreme Personality of God
head, but when put into the material modes of nature, it takes different
bodies, sometimes as a demigod, sometimes a man, a dog, a tree and so
on. By the influence of maya, the illusory potency of the Supreme Per
sonality of Godhead, the living entity thinks that he is this person, that
person, American, Indian, cat, dog, tree or whatever. This is called
maya. When one is freed from this bewilderment and understands that
the soul does not belong to any shape of this material world, one is situ
ated on the spiritual platform (brahma-bhuta).
This realization is sometimes explained as nirakara, or formlessness.
This formlessness, however, does not mean that the soul has no form.
The soul has form, but the external, agitating form he has acquired be
cause of material contamination is false. Similarly, God is also described
as nirakiira, which means that God has no material form but is sac-cid
ananda-vigraha. The living entity is part and parcel of the supreme sac
cid-ananda-vigraha, but his material forms are temporary, or illusory.
Both the living entity and the Supreme Lord have original, spiritual
forms (sac-cid-ananda-vigraha), but the Lord, the Supreme, does not
change His form. The Lord appears as He is, whereas the living entity
appears because material nature forces him to accept different forms.
Text 43] The Advent of Lord Kftl}a: Introduction 75
When the living entity receives these different forms, he identifies with
them, and not with his original, spiritual form. As soon as the living en
tity returns to his original, spiritual form and understanding, he im
mediately surrenders to the supreme form, the Personality of Godhead.
This is explained in Bhagavad-gita (7.19). Bahuniim janmaniim ante
jiianavan mam prapadyate. When the living entity, after many, many
births in different forms, returns to his original form of Kr��a con
sciousness, he immediately surrenders unto the lotus feet of the supreme
form, Kr��a. This is liberation. As the Lord says in Bhagavad-gita
(18.54):
brahma-bhuta� prasanniitma
na socati na kari�ati
sama� sarve$u bhute$U
mad-bhaktim labhate param
TEXT 44
TRANSLATION
Therefore, since envious, impious activities cause a body in
which one suffers in the next life, why should one act impiously?
Considering one's welfare, one should not envy anyone, for an en
vious person must always fear harm from his enemies, either in
this life or in the next.
PURPORT
Instead of being inimical toward other living entities, one should act
piously by engaging in the service of the Supreme Lord, thus avoiding a
fearful situation both in this life and in the next. In this regard, the
following moral instruction by the great politician Ca1,1akya Pal,l9ita is
very meaningful:
tyaja durjana-sarhsargarh
bhaja sadhu-samagamam
kuru puJJyam aho ratrarh
smara nityam anityatam
One should give up the company of devils, demons and nondevotees and
should always associate with devotees and saintly persons. One should al
ways act piously, thinking that this life is temporary, and not be attached
to temporary happiness and distress. The ��1,1a consciousness movement
is teaching all of human society this principle of becoming ��1,1a con
scious and thus solving the problems of life forever (tyaktva deharh
punar janma naiti mam eti so 'rjuna).
78 Srimad-Bhagavatam (Canto 10, Ch. 1
TEXT 45
� �� ilm1 � �f,ti!hlq•u 1
(;ij.'[email protected]¥4i� <ft�€4€(1�: 11\?�11
e$li tavanuja bala
krpar;ta putrikopama
hantum narhasi kalyar;tim
imam tvam dina-vatsalatt
TRANSLATION
As your younger sister', this poor girl Devaki is like your own
daughter and deserves to be affectionately maintained. You are
merciful, and therefore you should not kill her. Indeed, she
deserves your affection.
"
TEXT 46
��
� « m��stq �un 1
-�� s:;
;r ril€46� � 11\?"11
�.
�q·�·;j�Ef6:
sri-suka uvaca
evam sa samabhir bhedair
bodhyamano 'pi darur;tatt
na nyavartata kauravya
puru$adan anuvratatt
TRANSLATION
Sukadeva Gosviimi continued: 0 best of the Kuru dynasty,
Kamsa was fiercely cruel and was actually a follower of the
Riik�asas. Therefore he could be neither pacified' nor terrified by
the good instructions given by Vasudeva. He did not care about the
results of sinful activities, either in this life or in the next.
TEXT 47
�������lij€61��: I
• • Rt " �
3Im � $f ot.ll''�� �'311...-44'lRI ll'd\911
nirbandharh tasya tam jfiatva
vicintyanakadundubhi&
praptarh kdlarh prativyO(J,hum
idarh tatranvapadyata
TRANSLATION
When Vasudeva saw that Kamsa was determined to kill his sister
Devaki, he thought to himself very deeply. Considering the immi
nent danger of death, he thought of another plan to stop Kamsa.
PURPORT
Although Vasudeva saw the imminent danger that his wife Devaki
would be killed, he was convinced of his welfare because at his birth the
80 Srimad-Bhagavatam [Canto 10, Ch. 1
TEXT 48
-ft�m 41�ftf4:il�i�4¥( I
- ;r � �� �: lltg�ll
mrtyur buddhimatiipohyo
yavad buddhi-balodayam
yady asau na nivarteta
niiparadho 'sti dehinal],
TRANSLATION
As long as he has intelligence and bodily strength, an intelligent
person must try to avoid death. This is the duty of every embodied
person. But if death cannot be avoided in spite of one's endeavors,
a person facing death commits no offense.
PURPORT
It is natural for a person facing untimely death to try his best to save
himself. This is one's duty. Although death is sure, everyone should try
to avoid it and not meet death without opposition because every living
soul is by nature eternal. Because death is a punishment imposed in the
condemned life of material existence, the Vedic culture is based" on
avoiding death (tyaktvii de ham punar janma naiti). Everyone should try
to_avoid death and rebirth by cultivating spiritual life and should not
submit to death without struggling to survive. One who is not trying to
stop death is not an intelligent human being. Because Devaki was face to
face with imminent death, it was V asudeva's duty to save her, as he was
Text 50] The Advent of Lord 1\r!li].a: Introduction 81
TEXTS 49-50
� � �F!_ � �UIIflt¥41'( I
wn it� • ��t;, ftllr�� ������
Nq��� � Ft ;r � qf��((���· I
�n&u 't � �: q;HJqijd II� II
.... o
TRANSLATION
Vasudeva considered: By delivering all my sons to Karilsa, who
is death personified, I shall save the life of Devaki. Perhaps Karilsa
will die before my sons take birth, or, since he is already destined
82 Srimad-Bhagavatam [Canto 10, Ch. 1
to die at the hands of my son, one of my sons may kill him. For the
time being, let me promise to hand over my sons so that Kamsa will
give up this immediate threat, and if in due course of time Karitsa
dies, I shall have nothing to fear.
PURPORT
Vasudeva wanted to save the life of Devaki by promising to deliver his
sons to Karhsa. "In the future," he thought, "Karhsa may die, or I may
not beget any sons. Even if a son is born and I deliver him to Karhsa,
Kamsa may die at his hands, for by providence anything could happen. It
is very difficult to understand how things are managed by providence."
Thus Vasudeva decided that he would promise to deliver his sons to the
hands of Karhsa in order to save Devaki from the imminent danger of
death.
TEXT 51
�"" �fcl�••til•t4011-
�� fwtf't=ij¥tfi6 I
� ft: �� �M4tt0i4:
»:i:A:s:J..rinP.biin'k:::a :
II'-\� 11
agner yathii daru-viyoga-yogayor
admato 'nyan na nimittam asti
evam hi jantor api durvibhavya/:t
sarira-samyoga-viyoga-hetu/:t
TRANSLATION
When a fire, for some unseen reason, leaps over one piece of
wood and sets fire to the next, the reason is destiny. Similarly,
Text 52] The Advent of Lord 1\..rllt;la: Introduction 83
when a living being accepts one kind of body and leaves aside
another, there is no other reason than unseen destiny.
PURPORT
When there is a fire in a village, the fire sometimes jumps over one
house and burns another. Similarly, when there is a forest fire, the fire
sometimes jumps over one tree and catches another. Why this happens,
no one can say. One may set forth some imaginary reason why the
nearest tree or house did not catch fire whereas a tree or house in a dis
tant place did, but actually the reason is destiny. This reason also applies
to the transmigration of the soul, by which a prime minister in one life
may become a dog in the next. The work of unseen destiny cannot be
ascertained by practical experimental knowledge, and therefore one must
be satisfied by reasoning that everything is done by supreme providence.
TEXT 52
�
� � qyq �'i4G\k'lf;tG\�lwt( I
· · •
���� t'
TRANSLATION
Mter thus considering the matter as far as his knowledge would
allow, Vasudeva submitted his proposal to the sinful Kamsa with
great respect.
84 Srimad-Bhigavatam [Canto 10, Ch. 1
TEXT 53
'"' '"'
�
�t :1!11 ...::.!]
prasanna-vadandmbhojo
nrsamsam nirapatrapam
manasa dayamanena
vihasann idam abravit
TRANSLATION
Vasudeva's mind was full of anxiety because his wife was facing
danger, but in order to please the cruel, shameless and sinful
Kamsa, he externally smiled and spoke to him as follows.
PURPORT
Sometimes one must act duplicitously in a dangerous positwn, as
Vasudeva did to save his wife. The material world is complicated, and to
execute one's duties, one cannot avoid adopting such diplomacy.
Vasudeva did everything possible to save his wife for the sake of beget
ting Kt�J:.la. This indicates that one may act duplicitously for the purpose
of saving Kt�J:.la and His interests. According to the arrangement already'
foretold, Kt�J:.la was to appear through Vasudeva and Devaki to kill
Kamsa. Vasudeva, therefore, had to do everything to save the situation.
Although all the events were prearranged by Kt�J:.la, a devotee must try
his best to serve the purpose of Kt�J:.la. Kt�1.1a Himself is all-powerful, but
it is not that a devotee should therefore sit idly and leave everything to
Him. This instruction is also found in Bhagavad-gita. Although Kt�1.1a
was doing everything for Arjuna, Arjuna never sat down idly as a non-
Text 54] The Advent of Lord ���a: Introduction 85
violent gentleman. Rather, he tried his best to fight the battle and be
victorious.
TEXT 54
���
;r wa��u4:ij w.ht"P:� � �(116:lttl�(� 1
�(1¥4�fi4q,��� 11�\111
sri-vasudeva uvdca
na hy asyas te bhayam saumya
yad vai sahasarira-vak
putran samarpay4ye 'sya
yatas te bhayam utthitam
TRANSLATION
Vasudeva said: 0 best of the sober, you have nothing to fear
from your sister Devaki because of what you have heard from the
unseen omen. The cause of death will be her sons. Therefore I
promise that when she gives birth to the sons from whom your
fear has arisen, I shall deliver them all unto your hands.
PURPORT
Kamsa feared Devaki's existence because after her eighth pregnancy
she would give birth to a son who would kill him. Vasudeva, therefore, to
assure his brother-in-law the utmost safety, promised to bring him all
the sons. He would not wait for the eighth son, but from the very begin
ning would deliver to the hands of Kamsa all the sons to which Devaki
would give birth. This was the most liberal proposition offered by
Vasudeva to Kamsa.
86 Srimad-Bbigavatam [Canto 10, Ch. 1
TEXT 55
.iRR
�\flflliittij �(6lliA('fld�� I
�sfq � iRJ: � stlfit�« � 11'-\'-\11
sri-suka uvaca
svasur vadhan nivavrte
kamsas tad-vakya-sara-vit
vasudevo 'pi tam prita/:t
pra§as_ya praviSad grham
TRANSLATION
Srila Sukadeva Gosvimi continued: Kamsa agreed to the logical
arguments of Vasudeva, and, having full faith in Vasudeva's
words, he refrained from killing his sister. Vasudeva, being
pleased with Karltsa, pacified him further and entered his own
house.
PURPORT
Although Kamsa was a sinful demon, he believed that Vasudeva would
never deviate from his word. The character of a pure devotee like
Vasudeva is such that even so great a demon as Kamsa firmly believed in
his words and was satisfied. Yasyasti bhaktir bhagavaty akiiicana sarvair
gur;rais tatra samasate sura/:t (Bhag. 5.18.12). All good _attributes are
present in a devotee, so much so that even Kamsa believed in Vasudeva's
words without a doubt.
TEXT 56
3N � � � (1��€461 I
�'!_ • �m � -+.·�q€(1'(4 11'-\ � u
r/
Text 56] The Advent of Lord �11�a: Introduction 87
TRANSLATION
Each year thereafter, in due course of time, Devaki, the mother
of God and all the ·demigods, gave birth to a child. Thus she bore
eight sons, one after another, and a daughter named Subhadri.
PURPORT
The spiritual master is sometimes glorified as sarva-devamayo guru/;l
(Bhag. 11.7.27). By the grace of the guru, the spiritual master, one can
understand the different kinds of devas. The word deva refers to God,
the Supreme Personality of Godhead, who is the original source of all the
demigods, who are also called devas. In Bhagavad-gita (10.2) the Lord
says, aham adir hi devanam: "I am the source of all the devas." The
Supreme Lord, Vi!?QU, the Original Person, expands in different forms.
Tad ai�ata bahu syam (Chandogya Upan�ad 6.2.3). He alone has ex
panded into many. Advaitam acyutam anadim ananta-rupam (Brahma
samhita 5.33). There are different grades of forms, known as svarilsa
and vibhinnarilsa. The svarilsa expansions, or v�r;tu-tattva, are the
Supreme Personality of Godhead, whereas the vibhinnamsa are jiva
tattva, who are part and parcel of the Lord (mamaivamso jiva-loke jiva
bhuta/;l sanatana/:l}. If we accept Kt!?l).a as the Supreme Personality of
Godhead and worship Him, all the parts and expansions of the Lord
are automatically worshiped. Sarvarhar;tam acyutejya (Bhiig. 4.31.14).
Kt!?Qa is known as Acyuta (senayor ubhayor madhye ratham sthapaya
me 'cyuta). By worshiping Acyuta, Kt!?Qa, one automatically worships all
the demigods. There is no need of separately worshiping either the
88 Srimad-Bhiigavatam [Canto 10, Ch. 1
TEXT 57
litiTM+t.-d � �(11�1;{'$�.-�fin I
314�1+1Ri m ms�t((RINf§�: 11'-\�11
kirtimantam prathamajam
kamsayanakadundubhi/:L
arpayam asa krcchrer;ta
so 'nrtad ativihvala/:L
TRANSLATION
Vasudeva was very much disturbed by fear of becoming a liar by
breaking his promise. Thus with great pain he delivered his first
born son, named Kirtiman, into the hands of Kamsa.
PURPORT
In the Vedic system, as soon as a child is born, especially a male child,
the father calls for learned brahmar;tas, and according to the description
of the child's horoscope, the child is immediately given a name. This
ceremony is called nama-karar;ta. There are ten different samskaras, or
reformatory methods, adopted in the system of van:uiSrama-dharma,
and the name-giving ceremony is one of them. Although Vasudeva's first
son was to be delivered into the hands of Kamsa, the nama-karar;ta.
ceremony was performed, and thus the child was named Kirtiman. Such
names are given immediately after birth.
Text 58] The Advent of Lord �11�a: Introduction 89
TEXT 58
ft�:��·��l
ft¥t4il�4iG\tifUif��'l61�wtli( ������
kim du/:tsaham nu sadhanam
vid�am kim apek$itam
kim akaryam kadaryaTJ,am
dustyajam kim dhrtatmanam
TRANSLATION
What is painful for saintly persons who strictly adhere to the
truth? How could there not be independence for pure devotees
who know the Supreme Lord as the substance? What deeds are
forbidden for persons of the lowest character? And what cannot
be given up for the sake of Lord �11�a by those who have fully
surrendered at His lotus feet?
PURPORT
Since the eighth son of Devaki was to kill Karhsa, one might ask what
the need was for Vasudeva to deliver the first-horn child. The answer is
that Vasudeva had promised Karhsa that he would deliver all the
children horn of Devaki. Karhsa, being an asura, did not believe that the
eighth child would kill him; he took it for granted that he might he
killed by any of the children of Devaki. Vasudeva, therefore, to save
Devaki, promised to give Karhsa every child, whether male or female.
From another point of view, Vasudeva and Devaki were very pleased
when they understood that the Supreme Personality of Godhead, .i(r�:Q.a,
would come as their eighth son. Vasudeva, a pure devotee of the Lord,
was eager to see K:r�:Q.a appear as his child from the eighth pregnancy of
90 Srimad-Bhagavatam (Canto 10, Ch. 1
TEXT 59
qt��:� � ott'4�f(l¥( I
iif!ij�!¥4'11 � st(ijf't((¥ii14\(( H����
dr�!vii samatvam tac chaure�
satye caiva vyavasthitim
karilsas t�!a-manii rajan
prahasann idam abrav'it
TRANSLATION
My dear King Parik�it, when Kamsa saw that Vasudeva, being
situated in truthfulness, was completely equipoised in giving him
the child, he was very happy. Therefore, with a smiling face, he
spoke as follows.
PURPORT
The word samatvam is very significant in this verse. Samatvam refers
to one who is always equipoised, unaffected by either happiness or dis
tress. Vasudeva was so steadily equipoised that he did not seem in the
least agitated when delivering his first-born child into the hands of
Bhagavad-gitii (2.56) it is said, du�khe�v
Ka:rhsa to be killed. In
anudvigna-manii� sukhe�u vigata-sprha�. In the material world, one
should not be very eager to be happy, nor should one be very much dis
turbed by material distress. Lord K:r��a advised Arjuna:
Text 60] The Advent of Lord .Kf11�a: Introduction 91
matra-sparsds tu kaunteya
sito�r:w-sukha-dub,kha-dab,
agamapayino 'nityas
tams titi/cyasva bharata
TEXT 60
TRANSLATION
0 Vasudeva, you may take back your child and go home. I have
no fear of your first child. It is the eighth child of you and Devaki I
am concerned with because that is the child by whom I am destined
to be killed.
92 Srimad-Bhagavatam [Canto 10, Ch. 1
TEXT 61
� ®+11�14 441€41'1$��� : I
;'ffAI'1;:((ij ij&\l'lftt+R'tJisfiifltijk+l'1: ll � � ll
tatheti sutam adaya
yayav anakadundubhi/:t
nabhyanandata tad-vakyam
asato 'vijitatmana/:t
TEXTS 62-63
'1;:((1tlllr������: I
� '4ij�'41tlt �'4'lfttltlt �: ������
� 1£ ��ijlstlttl � �6' I
� � lr � i«+l34iji: II����
nandadya ye vraje gopa
yas cdmi$arh ca yo�ita/:t
vmz.ayo vasudevadya
devaky-adya yadu-striya/:t
TRANSLATION
The inhabitants of Vrndavana, headed by Nanda Maharaja and
including his associate cowherd men and their wives, were none
but denizens of the heavenly planets, 0 Maharaja Parik�it, best of
the descendants of Bharata, and so too were the descendants of the
V"�i dynasty, headed by Vasudeva, and Devaki and the other
women of the dynasty of Yadu: The friends, relatives and well
wishers of both Nanda Maharaja and Vasudeva and even those who
externally appeared to be followers of Kamsa were all demigods.
PURPORT
As previously discussed, the Supreme Personality of Godhead, Vi��u,
informed Lord Brahma that Lord K:r��a would personally descend to
mitigate the suffering on the earth. The Lord ordered all the denizens of
the heavenly planets to take birth in different families of the Yadu and
V:r��i dynasties and in V:rndavana. Now this verse informs us that all the
family and friends of the Yadu dynasty, the V:r��i dynasty, Nanda
Maharaja and the gopas descended from the heavenly planets to see the
pastimes of the Lord. As confirmed in Bhagavad-gita (4.8), the Lord's
pastimes consist of paritra1,1-aya sadhunam vinasaya ca du�krtam-sav
ing the devotees and killing the demons. To demonstrate these activities,
the Lord called for devotees from different parts of the universe.
There are many devotees who are elevated to the higher planetary
systems.
94 Srimad-Bhagavatam (Canto 10, Ch. 1
TEXT 64
�����:1
l{it+i�ltt¥410ilwti � :q �tl¥44( II� �II
etat kamsaya .bhagavaii
chaSamsabhyetya narada�
bhamer bharayama r;tanam
daityanam ca vadhodyamam
etat-all these words about the Yadu family and V:r�:Q.i family;
kamsaya-unto King Karilsa; bhagavan-the most powerful representa-
-
TRANSLATION
Once . the great saint Niirada approached Karilsa and informed
him of how the demoniac persons who were a great burden on the
earth were going to be killed. Thus Kamsa was placed into great
fear and doubt.
PURPORT
It has already been discussed that mother earth implored Lord Brahma
to give her relief from the distress created by the burdensome demons
and that Lord Brahma informed her that Lord ��:r;ta Himself was going
to appear. K:r�:r;ta says in Bhagavad-gita (4.8):
paritrar;taya sadhunam
vinasaya ca d�krtam
dharma-sarilsthapanarthaya
sambhavami yuge yuge
Whenever there is a burden created by the demons and whenever the in
nocent devotees are distressed by demoniac rulers, the Lord appears in
due course of time to kill the demons with the assistance of His real
representatives, who are technically called demigods. In the Upan�ads it
is stated that the demigods are different parts of the Supreme Personality
of Godhead. As it is the duty of the parts of the body to serve the whole,
it is the duty of ��:r;ta's devotees to serve ��:r;ta as He wants. ��:r;ta's
business is to kill the demons, and therefore this should be a devotee's
business also. Because the people of Kali-yuga are fallen, however, Sri
Caitanya Mahaprabhu, out of kindness for them, did not bring any
weapon to kill them. Rather, by spreading ��:r;ta consciousness, love of
��:r;ta, He wanted to kill their nefarious, demoniac activities. This is the
96 Srimad-Bhagavatam (Canto 10, Ch. l
Let people chant the Hare ��1,1a mantra constantly. Then their demoniac
tendencies will be killed, and they will become first-class devotees, happy
in this life and in the next.
TEXTS 65-66
SIAfiff;t•l� m � � � I
�fitn ·� � :q � �\11��11
�� � =if � f;r4t�4lt I
�Ri �� � {tql(�wt�llill ������
r$er vinirgame kamso
yadan matva suran iti
devakya garbha-sambhatam
vi$7Juril ca sva-vadham prati
devakim vasudevam ca
nigrhya nigat;lair grhe
jatam jatam ahan putram
tayor ajana-sarikaya
r$e �-of the great sage Narada; vinirgame-on the departure (after
giving information); kamsa �-Karhsa; yadan-all the members ·of the
Yadu dynasty; matva-thinking of; suran-as demigods; iti-thus;
devakya�-of Devaki; garbha-sambhiltam-the children born from the
Text 66] The Advent of Lord Kr��a: Introduction 97
TRANSLATION
After the departure of the great saint Niirada, Kamsa thought
that all the members of the Yadu dynasty were demigods and that
any of the children born from the womb of Devaki might be
Vi��u. Fearing his death, Karitsa arrested Vasudeva and Devaki and
chained them with iron shackles. Suspecting each of the children
to be Vi��u, Kamsa killed them one after another because of the
prophecy that Vi��u would kill him.
PURPORT
Srila ]iva Gosviimi, in his notes on this verse, has mentioned how
Narada Muni gave Kamsa this information. This incident is described in
the Hari-vamsa. Narada Muni went to see Kamsa by providence, and
Kamsa received him very well. Narada, therefore, informed him that any
one of the sons of Devaki might he Vi�?x;tU. Because Vi�?x;tU was to kill him,
Karhsa should not spare any of Devaki's children, Narada Muni advised.
Narada's intention was that Kamsa, by killing the children, would in
crease his sinful activities so that Kr!?x;ta would soon appear to kill him.
Upon receiving the instructions of Narada Muni, Kamsa killed all the
children of Devaki one after another.
The word ajana-sankaya indicates that Lord Vif?x;tu never takes birth
(ajana) and that He therefore appeared as Kr!?x;ta, taking birth just like a
human being (miinU$irh tanum asritam). Kamsa attempted to kill all the
babies horn of Devaki and Vasudeva, although he knew that if Vi�?x;tu
were horn, He would not he killed. Actually it came to pass that when
Vif?I,lU appeared as Kr!?x;ta, Kamsa could not kill Him; rather, as foretold,
it was He who killed Kamsa. One should know in truth how Kr�?x;ta, who
takes His birth transcendentally, acts to kill the demons hut is never
98 Srimad-Bhagavatam [Canto I 0, Ch. I
killed. When one perfectly understands Kr!?Q.a in this way, through the
medium of §astra, one becomes immortal. As the Lord says in Bhagavad
gitii (4.9):
janma karma ca me divyam
evam yo vetti tattvata/:t
tyaktvii deham punar janma
naiti miim eti so 'rjuna
TEXT 67
�� tim � �� tK�� I
� tUtwil �u�:�� ll�\911
miitaram pitaram bhriitfn
sarviims ca suhrdas tathii
ghnanti hy asutrpo lubdhii
riijiina/:t priiya§o bhuvi
TRANSLATION
Kings greedy for sense gratification on this earth almost always
kill their enemies indiscriminately. To satisfy their own whims,
they may kill anyone, even their mothers, fathers, brothers or
friends.
PURPORT
We have seen in the history of India that Aurangzeb killed his brother
and nephews and imprisoned his father to fulfill political ambitions.
Text 68] The Advent of Lord �17:r:ta: Introduction 99
There have been many similar instances, and Karhsa was the same type
of king. Karhsa did not hesitate to kill his nephews and imprison his
sister and his father. For demons to do such things is not astonishing.
Nonetheless, although Karhsa was a demon, he was aware that Lord
Vi�J.lU cannot be killed, and thus he attained salvation. Even partial
understanding of the activities of Lord Vi�J.lU makes one eligible for
salvation. Karhsa knew a little about ��J.la-that He could not be
killed-and therefore he attained salvation although he thought of
Vi�J.lu, ��J.la, as an enemy. What then is to be said of one who knows
��1.1a perfectly from the descriptions of sastras like Bhagavad-gita? It is
therefore the duty of everyone to read Bhagavad-gita and understand
��J.la perfectly. This will make one's life successful.
TEXT 68
PURPORT
Persons who are demons, enemies of the Supreme Personality of God
head, are called asuras. As stated in Bhagavad-gita, the asuras, because
100 Srimad-Bhagavatam [Canto 10, Ch. 1
TEXT 69
��mR�I
� A� �� �((1'111. liDir�: ������
ugrasenam ca pitaram
yadu-bhojiindhakadhipam
svayam nigrhya bubhuje
silraseniin mahii-balatt
TRANSLATION
Karitsa, the most powerful son of Ugrasena, even imprisoned his
own father, the King of the Yadu, Bhoja and Andhaka dynasties,
and personally ruled the states known as Stirasena.
PURPORT
The state known as Mathurii was also included within the states known
as Siirasena.
body. For example, when one is awake one does business and talks with
customers, and similarly in dreams one meets various customers, talks
about business and gives quotations. Madhvacarya says, therefore, that
dreams take place according to what one sees, hears and remembers.
When one reawakens, of course, one forgets the body of the dream. This
forgetfulness is called apasmrti. Thus we are changing bodies because we
are sometimes dreaming, sometimes awake and sometimes forgetful.
Forgetfulness of our previously created body is called death, and our
work in the present body is called life. After death, one cannot remember
the activities of one's previous body, whether imaginary or factual.
The agitated mind is compared to agitated water reflecting the sun and
the moon. Actually the sun and moon reflected on the water do not exist
there; nonetheless, they are reflected according to the movements of the
water. Similarly, when our minds are agitated, we wander in different
material atmospheres and receive different types of bodies. This is de
scribed in Bhagavad-gitii as gur:ta-sariga. Kiirar:tam gur:ta-sarigo 'sya.
Madhvacarya says, gu1Jiinubaddha}:t san. And Sri Caitanya Mahaprabhu
says, brahma1J4a bhramite kona bhiigyaviin jiva (Cc. Madhya 19.151).
The living entity rotates up and down throughout the universe, some
times in the upper planetary system, sometimes in the middle and lower
planetary systems, sometimes as a man, sometimes a god, a dog, a tree
and so on. This is all due to the agitation of the mind. The mind
must therefore be steadily fixed. As it is said, sa vai mana/:t kr�r:ta
padiiravindayo/:t. One should fix one's mind at the lotus feet of K�E?J.la,
and then one will become free from agitation. This is the instruction of
the Garwla Puriir:ta, and in the Naradiya Puriir:ta the same process is de
scribed. As stated in Bhagavad-gitii, yanti deva-vratii deviin. The agi
tated mind goes to different planetary systems because it is attached to
different kinds of demigods, but one does not go to the abode of the
upreme Personality of Godhead by worshiping the demigods, for this is
not supported by any Vedic literature. Man is the architect of his own
fortune. In this human life one has the facility with which to understand
one's real situation, and one can decide whether to wander around the
nniverse forever or return home, back to Godhead. This is also con
fumed in Bhagavad-gitii (aprapya miim nivartante mrtyu-samsiira
ro.rtmani).
102 Srimad-Bhagavatam [Canto l 0, Ch. l
lotus feet of the Lord, giving up all other systems of religion, is actually
dharma-fila, perfectly religious.
The word nivrtta-tar$ai� refers to one who no longer has any material
desires (sarvopiidhi-vinirmuktam). One may have many material desires
because of contamination in this material world, but when one is com
pletely free from all material desires, he is called nivrtta-tr$1Jn, which in
dicates that he no longer has any thirst for material enjoyment. Svamin
krtartho 'smi varam na yace (Hari-bhakti-sudhodaya) . Materialistic per
sons want some material profit from executing devotional service, but
this is not the purpose of service. The perfection of devotional service
lies in complete surrender unto the lotus feet of l(r�Q.a, with no material
desires. One who surrenders in this way is already liberated. ]ivan
mukta� sa ucyate. One who is always busy serving l(r�Q.a, in whatever
condition he may live, is understood to be liberated even in this life. Such
a person, who is a pure devotee, does not need to change his body; in
deed, he does not possess a material body, for his body has already been
spiritualized. An iron rod kept constantly within a fire will ultimately be
come fire, and whatever it touches will burn. Similarly, the pure devotee
is in the fire of spiritual existence, and therefore his body is cin-maya;
that is, it is spiritual, not material, because the pure devotee has no
desire but the transcendental desire to serve the Lord. In text four the
word upagiyamanat is used: nivrtta-tar$air upagiyamanat. Who will
chant the glories of the Lord unless he is a devotee? Therefore the word
nivrtta-tar$ai� indicates the devotee, and no one else. These are the
remarks of ticaryas like Viraraghava Acarya and Vijayadhvaja. To desire
anything other than devotional service will diminish one's freedom from
material desires, but when one is free from all such desires one is called
nivrtta-tar$ai�.
Vina pa5u-ghnat. The word pa§u means "animal." An animal killer,
pa5u-ghna, cannot enter into ��Q.a consciousness. In our .Kr�IJ.a con
sciousness movement, therefore, animal killing is completely prohibited.
Uttamasloka-guT}iinuviidat. The word uttamasloka means "one who is
famous as the best of those who are good." The Lord is good in all
circumstances. That is His natural reputation. His goodness is unlimited,
and He uses it unlimitedly. A devotee is also sometimes described as
uttamasloka, meaning that he is eager to glorify the Supreme Personality
of Godhead or the Lord's devotees. Glorifying the Lord and glorifying
104 Srimad-Bhagavatam (Canto 10, Ch. 1
the Lord's devotees are the same. Or, rather, glorifying the devotee is
more important than glorifying the Lord directly. Narottama dasa
'fhakura explains this fact: ch&;liya va�r:w-va-seva, nistara payeche
keba. One cannot be .liberated from material contamination without
sincerely serving a devotee of Kr�:Q.a.
Bhavau�adhat means "from the universal remedy." Chanting the
holy name and glorifying the Supreme Lord are the universal remedy for
all the miseries of materialistic life. Persons who desire to be freed from
this material world are called mumu�u. Such persons can understand
the miseries of materialistic life, and by glorifying the activities of the
Lord they can be released from all these miseries. The transcendental
sound vibrations concerning the Lord's name, fame, form, qualities and
paraphernalia are all nondiflerent from the Lord. Therefore the very
sound vibration of the Lord's glorification and name are pleasing to the
ears, and by understanding the absolute nature of the Lord's name, form
and qualities the devotee becomes joyful. Even those who are not devo
tees, however, enjoy the pleasing narrations of the Lord's transcendental
activities. Even ordinary persons not very much advanced in K.r�:Q.a con
sciousness take pleasure in describing the narrations depicted in Srimad
Bhagavatam. When a materialistic person is purified in this way, he
engages in hearing and chanting the glories of the Lord. Because
glorification of the Lord's pastimes is very pleasing to the ear and heart
of the devotee, it is simultaneously his subject and object.
In this world there are three kinds of men: those who are liberated,
those trying to be liberated, and those entangled in sense enjoyment. Of
these three, those who are already liberated chant and hear the holy
name of the Lord, knowing perfectly that to glorify the Lord is the only
way to keep oneself in a transcendental position. Those who are trying to
be liberated, the second class, may regard the chanting and hearing of
the Lord's holy name as a process of liberation, and they too will feel the
transcendental pleasure of this chanting. As for karmis and persons
engaged in sense gratification, they also may take pleasure in hearing the
pastimes of the Lord, like His fighting on the Battlefield of Kuruk�etra
and His dancing in V.rndavana with the gopis.
The word uttama.Sloka-guJJ-anuvada refers to the transcendental
qualities of the Supreme Lord, such as His affection for mother Yasoda
and His friends the cowherd boys and His loving attitude toward the
Notes] The Advent of Lord K:r��a: Introduction 105
gopis. The Lord's devotees like Maharaja Yudhi!?thira are also described
by the qualification uttamasloka-gurpinuviida. The word anuvada refers
to describing the qualities of the Supreme Lord or His devotees. When
these qualities are described, other devotees are interested in hearing
them. The more one is interested in hearing about these transcendental
qualities, the more one transcendentally enjoys. Everyone, therefore, in
cluding the mumu/cyus, the vimuktas and the karmis, should chant and
hear the glories of the Lord, and in this way everyone will benefit.
Although the sound vibration of the transcendental qualities of the
Lord is equally beneficial to all, for those who are muktas, liberated, it is
especially pleasing. As described in Srtmad-Bhagavatam, Eighth Canto,
Third Chapter, verse twenty, because pure devotees, who no longer have
any material desires, surrender fully to the lotus feet of the Lord, they
always merge in the ocean of bliss by chanting and hearing the Lord's
holy name. According to this verse, devotees like Niirada and other resi
dents of Svetadvipa are seen always engaged in chanting the holy name
of the Lord because by such chanting they are always externally and in
ternally blissful. The mumu/cyus, persons desiring to be liberated, do not
depend on the pleasures of the senses; instead, they concentrate fully on
becoming liberated by chanting the holy name of the Lord. Karmis like
to create something pleasing to their ears and hearts, and although they
sometimes like to chant or hear the glories of the Lord, they do not do it
openly. Devotees, however, always spontaneously hear, chant about and
remember the activities of the Lord, and by this process they are fully
satisfied, even though these may seem like topics of sense gratification.
Simply by hearing the transcendental narrations of the Lord's activities,
Parik!?it Maharaja was liberated. He was therefore srotramano- 'bhirama;
that is, he glorified the process of hearing. This process should be
accepted by all living entities.
To distinguish persons who are bereft of these transcendental
pleasures, Parik!?it Maharaja has used the words virajyeta pumiin. The
word pumiin refers to any person, whether man, woman or in-between.
Because of the bodily conception of life, we are subject to lamentation,
but one who has no such bodily conceptions can take pleasure in tran
scendental hearing and chanting. Therefore a person fully absorbed in
the bodily concept of life is surely killing himself by not making spiritual
progress. Such a person is called pa8u-ghna. Especially excluded from
I06 Srimad-Bhagavatam (Canto I 0, Ch. I
spiritual life are the animal hunters, who are not interested in hearing
and chanting the holy name of the Lord. Such hunters are always
unhappy, both in this life and in the next. It is therefore said that a
hunter should neither die nor live because for such persons both living
and dying are troublesome. Animal hunters are completely different
from ordinary karmis, and thus they have been excluded from the pro
cess of hearing and chanting. Vina pa§u-ghniit. They cannot enter into
the transcendental pleasure of chanting and hearing the holy name of the
Lord.
The word maha-ratha refers to a great hero who can fight alone
against eleven thousand other heroes, and the word atiratha, as found in
text five, refers to one who can fight against an unlimited number. This
is mentioned in the Mahabharata as follows:
ekiidasa-sahasraTJ,i
yodhayed yas tu dhanvinam
astra-sastra-praviTJ,a§ ca
maha-ratha iti smrta/:l
amitan yodhayed yas tu
samprokto 'tirathas tu sa/:l
nary human being, although He is the controller of both the material and
spiritual energies. The Lord is the Supreme Person, Puru�ottama, but
because we are deluded by yogamdya, He appears to be an ordinary per
son. Ultimately, however, yogamaya induces even a nondevotee to
understand the Lord as the Supreme Person, Puru�ottama. In Bhagavad
gita we find two statements given by the Supreme Personality of
Godhead. For the devotees, the Lord says:
te�am satata-yuktanam
bhajatam priti-purvakam
dadami buddhi-yogam tam
yena mam upayanti te
"To those who are constantly devoted and worship Me with love, I give
the understanding by which they can come to Me." (Bg. 10.10) Thus for
the willing devotee the Lord gives intelligence by which to understand
Him and return home, back to Godhead. For others, for nondevotees, the
Lord says, mrtyub, sarva-hara§ caham: "I am all-plundering, inevitable
death." A devotee like Prahlada enjoys the activities of Lord N:.;siril
hadeva, whereas nondevotees like Prahlada's father, Hiral).yakasipu,
meet death before Lord N:.;simhadeva. The Lord therefore acts in two
ways, by sending some onto the path of repeated birth and death and
sending others back home, back to Godhead.
The word kala, meaning "black," indicates the color of the Supreme
Personality of Godhead, Kt�J.la. Lord I(:.;�I).a and Lord Ramacandra, who
both look blackish, give liberation and transcendental bliss to Their
devotees. Among persons possessing material bodies, sometimes someone
is able to subject death to his own will. For such a person, death is almost
impossible because no one wants to die. But although Bhif?madeva
possessed this power, Bhi�ma, by the supreme will of the Lord, died very
easily in the Lord's presence. There have also been many demons who
had no hope of salvation, yet Kamsa attained salvation by the supreme
will of the Lord. Not to speak of Kamsa, even Putana attained salvation
and reached the level of the Lord's mother. Parik�it Maharaja, therefore,
was very eager to hear about the Lord, who has inconceivable qualities by
which to give liberation to anyone. Parik�it Maharaja, at the point of his
death, was certainly interested in his liberation. When such a great and
108 Srimad-Bhagavatam (Canto 10, Ch. 1
exalted personality as the Lord behaves like an ordinary human being al
though possessing inconceivable qualities, His behavior is called maya.
'!'herefore the Lord is described as maya-manU$ya. This is the opinion of
Srila ]iva Gosvami. Mu refers to mukti, or salvation, and ku refers to that
which is bad or very obnoxious. Thus muku refers to the Supreme Per
sonality of Godhead, who saves one from the bad condition of material
existence. The Lord is called mukunda because He not only saves the
devotee from material existence but offers him transcendental bliss in
love and service.
As for Kesava, ka means Brahma, and iSa means Lord Siva. The Per
sonality of Godhead captivates both Lord Brahma and Lord Mahadeva, or
Siva, by His transcendental qualities. Therefore He is called Kesava.
This opinion is given by Sanatana Gosvami in his Va��va-to$ar,ti
commentary.
It is said that all the demigods, accompanied by Tri-nayana, Lord Siva,
went to the shore of the ocean of milk and offered their prayers through
the mantra known as Puru$a-sukta. From this statement it is understood
that the demigods cannot directly approach Lord Vi�Qu, who lies on the
ocean of milk, or enter His abode. This is also clearly stated in the
Mahabharata, Mok$a-dharma, and the next chapter of Srimad
Bhagavatam. l(r�Qa, the Supreme Personality of Godhead, has His
abode in Goloka (goloka-namni nija-dhamni tale ca tasya). From Lord
l(r�Qa come the catur-vyuha, the quadruple expansions Sailkar�aQa,
Aniruddha, Pradyumna and Vasudeva. There are innumerable brah
maTJ4as, all of which emanate from the pores of KaraQodakasayi Vif;!QU,
and in every brahmar,t(la there is a Garbhodakasayi Vif;!QU, who is a par
tial expansion of Anirudttha. This Aniruddha is a partial expansion of
Pradyumna, who is partially represented as Kr;!irodakasayi Vir;!QU, the
Supersoul of all living entities. These Vif;!QU expansions are different
from }(rf;!Qa, who resides in Goloka V:rndavana. When it is said that the
demigods offered prayers to the Lord by chanting the Puru$a-sukta, this
indicates that they pleased the Lord by enunciating prayers of bhakti.
The word vr$akapi refers to one who satisfies His devotee in every way
and frees His devotee from all material anxieties. Vr$a refers to religious
performances like sacrifices. Even without the execution of sacrifices, the
Lord can still enjoy the supermost comforts of the heavenly planets. The
statement that Puru�ottama, Jagannatha, would appear in the house of
Notes] The Advent of Lord K:r��a: Introduction 109
"0 demigods, even great sages, following the order of Vi�Qu, appeared in
the forms of cows and calves to please the Supreme Personality of
Godhead by delivering milk."
Riimiinujiiciirya sometimes accepts Baladeva as a saktyavesa-avatara,
but Srila ]iva Gosviimi has explained that Baladeva is an expansion of
:l<r�Qa and that a part of Baladeva is Sankar�aQa. Although Baladeva is
identical with Sankar�aQa, He is the origin of Saiikar�aQa. Therefore the
word svara! has been used to indicate that Baladeva always exists in His
own independence. The word svara! also indicates that Baladeva is
beyond the material conception of existence. Maya cannot attract Him,
but because He is fully independent, He can appear by His spiritual
potency wherever He likes. Maya is fully under the control of Vi�Qu.
Because the material potency and yogamaya mingle in the Lord's ap
pearance, they are described as ekanamsa. Sometimes ekanamsa is
interpreted to mean "without differentiation." Saiikar�aQa and Se�a
niiga are identical. As stated by Yamuniidevi, "0 Riima, 0 great-armed
master of the world, who have extended Yourself throughout the entire
universe by one plenary expansion, it is not possible to understand You
fully." Therefore ekarhsa refers to Se�a-niiga. In other words, Baladeva,
merely by His partial expansion, sustains the entire universe.
The word karyarthe refers to one who attracted the pregnancy of
Devaki and bewildered mother Yasodii. These pastimes are very confi
dential. The Supreme Personality of Godhead ordered yogamaya to
bewilder His associates in His pastimes and bewilder demons like Kamsa.
110 Srimad-Bhagavatam [Canto 10, Ch. 1
were known as the �a{l-garbhas, or six garbhas, and they were all equally
powerful and expert in military affairs. These �a{l-garbhas gave up the
association of HiraQyakasipu, their grandfather, and underwent great
austerities to satisfy Lord Brahma, who, upon being satisfied, agreed to
give them whatever benediction they might desire. When asked by Lord
Brahma to state what they wanted, the gul-garbhas replied, "Dear Lord
Brahma, if you want to give us a benediction, give us the blessing that we
will not be killed by any demigod, maha-roga, Yak�?a, Gandharva-pati,
Siddha, CaraQa or human being, nor by great sages who are perfect in
their penances and austerities." Brahma understood their purpose and
fulfilled their desire. But when HiraQyakasipu came to know of these
events, he was very angry at his grandsons. "You have given up my
association and have gone to worship Lord Brahma," he said, "and
therefore I no longer have any affection for you. You have tried to save
yourselves from the hands of the demigods, but I curse you in this way:
Your father will take birth as Karhsa and kill all of you because you will
take birth as sons of Devaki." Because of this curse, the grandsons of
Hirai_lyakasipu had to take birth from the womb of Devaki and be killed
by Karhsa, although he was previously their father. This description is
mentioned in the Hari-vamsa, Vi��:tu-parva, Second Chapter. According
to the comments of the Va�1JaVa-to�a1Ji, the son of Devaki known as
Kirtiman was the third incarnation. In his first incarnation he was known
as Smara and was the son of Marici, and later he became the son of
Kalanemi. This is mentioned in the histories.
An additional verse in this chapter of Srimad-Bhagavatam is accepted
by the Madhvacarya-sampradaya, represented by Vijayadhvaja Tirtha.
The verse is as follows:
117
118 Srimad-Bhigavatam [Canto 10, Ch. 2
heart of Vasudeva and transferred Himself into the heart of Devaki. Be
cause the Lord was present in her heart, Devaki, as her pregnancy con
tinued, appeared effulgent. Upon seeing this effulgence, Ka:rhsa was full
of anxiety, but he could not harm Devaki because of their family rela
tionship. Thus he began indirectly thinking of Kr�J.la and became fully
Kr�J:.la conscious.
Meanwhile, because of the Lord's presence within the womb of
Devaki, all the demigods came to offer the Lord their prayers. The
Supreme Personality of Godhead, they said, is eternally the Absolute
Truth. The spiritual soul is more important than the gross body, and the
Supersoul, Paramatma, is still more important than the soul. The
Supreme Godhead is absolutely independent, and His incarnations are
transcendental. The prayers of the demigods glorify and exalt devotees
and explain the fate of persons who superficially consider themselves
liberated from the conditions of material nature. A devotee is always
safe. When a devotee fully surrenders at the lotus feet of the Lord, he is
completely liberated from the fear of material existence. By explaining
why the Supreme Personality of Godhead descends, the prayers of the
demigods clearly confirm the Lord's statement in Bhagavad-gita (4.7):
sri-suka uviica
pralamba-baka-cii7Jilra
tr¢varta-maha.Sanaib,
mu$#ka�ta-dvivida
piltana-kesi-dhenukaib,
anyaiS ciisura-bhilpalair
ba7Ja-bhaumadibhir yutab,
yadilnam kadanam cakre
bali miigadha-samsrayab,
TRANSLATION
Sukadeva Gosvimi said: Under the protection of Magadharija,
Jarisandha, the powerful Kamsa began persecuting the kings of
the Yadu dynasty. In this he had the cooperation of demons like
Pralamba, Baka, C�ura, T:p.tivarta, Aghisura, Mu�lika, Ari�la,
Dvivida, Putani, Kesi, Dhenuka, BiJ.lisura, Narakisura and many
other demoniac kings on the surface of the earth.
PURPORT
This verse supports the following statement given by the Lord in
Bhagavad-gita (4. 7 -8):
120 Srimad-Bhagavatam [Canto 10, Ch. 2
paritrar:taya sadhunam
vinasaya ca d�krtam
dharma-samsthapandrthaya
sambhavami yuge yuge
TEXT3
TRANSLATION
Persecuted by the demoniac kings, the Yadavas left their own
kingdom and entered various others, like those of the Kurus,
Paiicilas, Kekayas, Silvas, Vidarbhas, Ni,adhas, Videhas and
Kosalas.
TEXTS 4-5
tJ:� �� ��: q�ql('(ij I
� �� � �� an��M�I II
"'
� II
� �� ��+r.t� �affl I
tNT � �� mft��: II � II
eke tam anurundhana
jnataya/:1. paryupdsate
hate$U $atsu biile$U
devakya augrasenina
122 Srimad-Bhagavatam [Canto I 0, Ch. 2
TRANSLATION
Some of their relatives, however, began to follow Karilsa's prin
ciples and act in his service. After Karilsa, the son of Ugrasena,
killed the six sons of Devaki, a plenary portion of :Kr��a entered
her womb as her seventh child, arousing her pleasure and her lam
entation. That plenary portion is celebrated by great sages as
Ananta, who belongs to Kr��a's second quadruple expansion.
PURPORT
Some of the chief devotees, such as Akriira, stayed with Karhsa to
satisfy him. This they did for various purposes. They all expected the
Supreme Personality of Godhead to appear as the eighth child as soon as
Devaki's other children were killed by Karhsa, and they were eagerly
awaiting His appearance. By remaining in Karhsa's association, they
would be able to see the Supreme Personality of Godhead take birth and
display His childhood pastimes, and Akriira would later go to V:rndavana
to bring K:ri?Qa and Balarama to Mathura. The word paryupasate is sig
nificant because it indicates that some devotees wanted to stay near
Karhsa in order to see all these pas,times of the Lord. The six children
killed by Karhsa had formerly been sons of Marici, but because of having
been cursed by a brahma7J.a, they were obliged to take birth as grandsons
Text6 ] Prayers by the Demigods 123
TEXT6
TRANSLATION
To protect the Yadus, His personal devotees, from Kamsa's at
tack, the Personality of Godhead, Visvitmi, the Supreme Soul of
everyone, ordered Yogamiyi as follows.
PURPORT
The words bhagavan api viSvatmd viditva karhsajarh bhayam are com
mented upon by Srila Sanatana Gosvami. Bhagavan svayam is K.r�r.ta
(kmws tu bhagavan svayam). He is Visvatma, the original Supersoul of
everyone, because his plenary portion expands as the Supersoul. This is
124 Srimad-Bhagavatam [Canto 10, Ch. 2
te$dm evanukampartham
aham ajnanajam tamab
nasayamy atma-bhdvastho
jnana-dipena bhdsvata
"Of all yogis, he who always abides in Me with great faith, worshiping
Me in transcendental loving service, is most intimately united with Me in
yoga and is the highest of all." For the bhakti-yogi, a human body is
guaranteed in his next existence, as stated by Lord Kr!1�a (sucinam
srimatam gehe yoga-bhr�!O 'bhijayate). Yogamaya is the spiritual po
tency of the Lord. Out of affection for His devotees, the Lord always stays
in spiritual touch with them, although otherwise His maya potency is so
strong that she bewilders even exalted demigods like Brahma. Therefore
the Lord's potency is called yogamaya. Since the Lord is Visvatma, He
immediately ordered Yogamaya to give protection to Devaki.
gaccha-now go; devi-0 you who are worshipable for the whole
world; vrajam-to the land of Vraja; bhadre-0 you who are auspicious
126 Srimad-Bhagavatam [Canto I 0, Ch. 2
TRANSLATION
The Lord ordered Yogamiyi: 0 My potency, who are worship
able for the entire world and whose nature is to bestow good for
tu�e upon all living entities, go to Vraja, where there live many
cowherd men and their wives. In that very beautiful land, where
many cows reside, Rohi�i, the wife of Vasudeva, is living at the
home of Nanda Mahirija. Other wives of Vasudeva are also living
there incognito because of fear of Kamsa. Please go there.
PURPORT
Nanda-gokula, the residence of King Nanda, was itself very beautiful,
and when Yogamaya was ordered to go there and encourage the devotees
with fearlessness, it became even more beautiful and safe. Because
Yogamaya had the ability to create such an atmosphere, the Lord ordered
her to go to Nanda-gokula.
TEXTS
TRANSLATION
Within the womb of Devak.i is My partial plenary expansion
known as Sailkar!ilaf}& or Selila. Without difficulty, transfer Him into
the womb of Rohh,li.
PURPORT
The first plenary expansion of Kr�I)a is Baladeva, also known as Se�a.
The Se�a incarnation of the Supreme Personality of Godhead supports
the entire universe, and the eternal mother of this incarnation is mother
Rohil)i. "Because I am going into the womb of Devaki," the Lord told
Yogamaya, "the Se�a incarnation has already gone there and made suit
able arrangements so that I may live there. Now He should enter the
womb of Rohil)i, His eternal mother."
In this connection, one may ask how the Supreme Personality of God
head, who is always situated transcendentally, could enter the womb of
Devaki, which had previously been entered by the six asuras, the �ac;l
garbhas. Does this mean that the �ac;l.;.garbhasuras were equal to the
transcendental body of the Supreme Personality of Godhead? The
following answer is given by Srila Visvanatha Cakravarti Thakura.
The entire creation, as well as its individual parts, is an expansion of
the energy of the Supreme Personality of Godhead. Therefore, even
though the Lord enters the material world, He does not do so. This is ex
plained by the Lord Himself in Bhagavad-gita (9.4-5):
na ca mat-sthani bhiltani
pa5ya me yogam aiSvaram
128 Srimad-Bhagavatam [Canto 10, Ch. 2
bhata-bhrn na ca bhata-stho
mamatma bhata-bhavana�
TEXT9
���:��·'
....�"
mm hffl �tt�l
· "' l<::l>ql. �
�· �N
� �
'tlitill'll
athdham amsa-bhdgena
devakya� putratiim subhe
prapsyami tvam ya5odiiyam
nanda-patnyam bhav�yasi
TRANSLATION
0 all-auspicious Yogamiyi, I shall then appear with My full six
opulences as the son of Devaki, and you will appear as the
daughter of mother Ya8odi, the queen of Mahirija Nanda.
PURPORT
The word amsa-bhdgena is important in this verse. In Bhagavad-gitd
(10.42) the Lord says:
130 Srimad-Bhagavatam [Canto 10, Ch. 2
athava bahunaitena
kim jiidtena tavarjuna
vi§tabhyaham idam krtsnam
ekamsena sthito jagat
"But what need is there, Arjuna, for all this detailed knowledge? With a
single fragment of Myself I pervade and support this entire universe."
Everything is situated as a part of the Supreme Lord's potency. In regard
to Lord �!?I;ta's appearance in the womb of Devaki, Brahmii played a
part also because on the bank of the milk ocean he requested the
Supreme Personality of Godhead to appear. A part was also played by
Baladeva, the first expansion of Godhead. Similarly, Yogamiiyii, who ap
peared as the daughter of mother Yasodii, also played a part. Thus fiva
tattva, vi§r:tu-tattva and sakti-tattva are all integrated with the Supreme
Personality of Godhead, and when �!?I;ta appears, He appears with all
His integrated parts. As explained in previous verses, Yogamayii was re
quested to attract Sankar�?ai;ta, Baladeva, from the womb of Devaki to the
womb of Rohii;ti, and this was a very heavy task for her. Yogamiiyii
naturally could not see how it was possible for her to attract Sankar�?aJ;ta.
Therefore �!?Qa addressed her as subhe, auspicious, and said, "Be
blessed. Take power from Me, and you will be able to do it." By the grace
of the Supreme Personality of Godhead, anyone can do anything, for the
Lord is present in everything, all things being His parts and parcels
(amsa-bhagena) and increasing or decreasing by His supreme will.
Balariima was only fifteen days older than ��Qa. By the blessings of
��I;ta, Yogamiiyii became the daughter of mother Yasodii, but by the
supreme will she was not able to enjoy the parental love of her father and
mother. �!?I;ta, however, although not actually born from the womb of
mother Yasoda, enjoyed the parental love of mother Yasodii and Nanda.
By the blessings of ��?I;ta, Yogamayii was able to achieve the reputation
of being the daughter of mother Yasodii
, , who also became famous by the
blessings of �!?J;ta. Yasodii means "one who gives fame."
TEXT 10
3l�Q4fW'ij �� ij��l'iq�� I
'{'flq6:1(iirefii: ijfii'NOiaJq II� o II
Text 10] Prayers by the Demigods 131
TRANSLATION
By sacrifices of animals, ordinary human beings will worship
you gorgeously, with various paraphernalia, because you are
supreme in fulfilling the material desires of everyone.
PURPORT
As stated in Bhagavad-gita (7.20), kamais tais tair hrta-jnana/:l pra
padyante 'nya-devata/:l: "Those whose minds are distorted by material
desires surrender unto demigods." Therefore the word man�ya, mean
ing "human being," here refers to one who does not know the actual goal
of life. Such a person wants to enjoy the material world by taking birth in
a highly elevated family with the benefits of education, beauty and im
mense wealth, which in this material world are desirable. One who has
forgotten the real aim of life may worship goddess Durga, maya-sakti,
under various names, for different purposes, and in different places. As
there are many holy places for the worship of ��:Q.a, there are also many
holy places in India for the worship of Durgadevi, or Mayadevi, who took
, birth as the daughter of Yasoda. After cheating Kamsa, Mayadevi dis
persed herself to various places, especially in Vindhyacala, to accept
regular worship from ordinary men. A human being should actually be
interested in understanding atma-tattva, the truth of atma, the spirit
soul, and Paramiltma, the supreme soul. Those who are interested in
atma-tattva worship the Supreme Personality of Godhead (yasmin
vijriiite sarvam evam vijnatarh bhavati). However, as explained in the
132 Srimad-Bhigavatam [Canto 10, Ch. 2
srotavyiidini rajendra
nrr;tiim santi sahasra5a/:t
apa§yatiim iitma-tattvam
grhe§u grha-medhinam
"Those persons who are materially engrossed, being blind to the knowl
edge of ultimate truth, have many subject matters for hearing in human
society, 0 Emperor." Those who are interested in remaining in this ma
terial world and are not interested in spiritual salvation have many
duties, but for one who is interested in spiritual salvation, the only duty
is to surrender fully unto Kr��a (sarva-dharmdn parityajya miim ekam
sara"{lam vraja). Such a person is not interested in material enjoyment.
TEXTS 11-12
ment; bhuvi-on the surface of the globe; durgd iti-the name Durga;
bhadrakdli iti-the name Bhadrakali; vijayd-the name Vijaya;
va4tuzvi iti-the name Vai��avi; ca-also; kumudd-the name
Kumuda; ca�ikd-the name Ca�«Jika; kr��-the name K:r�?�a;
mddhavi-the name Madhavi; kanyakd iti-the name Kanyaka or
Kanya-kumari; ca-also; maya-the name Maya; ndrdya{ti-the name
Naraya�i; iSdni-the name Isani; sdradd-the name Sarada; iti-thus;
ambikd-the name Ambika; iti-also; ca-and.
TRANSLATION
Lord �!ji;ta blessed Miyadevi by saying: In different places on
the surface of the earth, people will give you different names, such
as Durgi, Bhadrakili, Vijayi, V ai!ji;l&Vi, Kumudi, C&I;14iki, �!jJ;li,
PURPORT
Because K:r!?�a and His energy appeared simultaneously, people have
generally formed two groups-the saktas and the Vai�?�avas-and some
times there is rivalry between them. Essentially, those who are interested
in material enjoyment are saktas, and those interested in spiritual salva
tion and attaining the spiritual kingdom are Vai�?�avas. Because people
are generally interested in material enjoyment, they are interested in
worshiping Mayadevi, the energy of the Supreme Personality of God
head. Vai�?�avas, however, are suddha-saktas, or pure bhaktas, because
the Hare K:r�?�a maha-mantra indicates worship of the Supreme Lord's
energy, Hara. A Vai�?�ava prays to the energy of the Lord for the oppor
tunity to serve the Lord along with His spiritual energy. Thus Vai�?�avas
all worship such Deities as Radha-K:r�?�a, Sita-Rama, Lak�?mi-Naraya�a
and Rukmi�i-Dvarakadhisa, whereas durgd-saktas worship the material
energy under different names.
The names by which Mayadevi is known in different places have been
listed by V allabhacarya as follows. In Vara�asi she is known as Durga, in
Avanti she is known as Bhadrakali, in Orissa she is known as Vijaya, and
in Kulahapura she is known as Vai�?�avi or Mahalak�?mi. (The represen
tatives of Mahalak�?mi and Ambika are present in Bombay.) In the coun
try known as Kamariipa she is known as Ca�«Jika, in Northern India as
134 Srimad-Bhigavatam [Canto 10, Ch. 2
TEXT 13
<:' <:'
...!.-..L! ...Q.
• •
TRANSLATION
The son of Rohh;ti will also be celebrated as Sailkar�uu;ta because
of being sent from the womb of Devaki to the womb of RohiJ}.i. He
Text 14] Prayers by the Demigods 135
will be called Rima because of His ability to please all the inhabi
tants of Gokula, and He will be known as Balabhadra because of
His extensive physical strength.
PURPORT
These are some of the reasons why Balarama is known as Saiikarl?aQa,
Balarama or sometimes Rama. In the maha-mantra-Hare Kti?Qa, Hare
Kti?Qa, Kti?Qa Kti?Qa, Hare Hare/ Hare Rama, Hare Rama, Rama Rama,
Hare Hare-people sometimes object when Rama is accepted as
Balarama. But although devotees of Lord Rama may object, they should
know that there is no difference between Balarama and Lord Rama. Here
Srimad-Bhagavatam clearly states that Balarama is also known as Rama
(rameti). Therefore, it is not artificial for us to speak of Lord Balarama as
Lord Rama. Jayadeva Gosvami also speaks of three Ramas: Parasurama,
Raghupati Rama and Balarama. All of them are Ramas.
TEXT 14
m� � ij��ilfltRr �: 1
�� qf{ifiwt tti ;m � � 11��11
sand�!aivam bhagavata
tathety om iti tad-vaca(L
pratigrhya parikramya
gam gata tat tathakarot
PURPORT
After receiving the orders of the Supreme Personality of Godhead,
Yogamaya twice confirmed her acceptance by saying, "Yes, sir, I shall do
as You order," and then saying om. Srila Visvanatha Cakravarti 'fhakura
comments that om signifies Vedic confirmation. Thus Yogamaya very
faithfully received the Lord's order as a Vedic injunction. It is a fact that
whatever is spoken by the Supreme Personality of Godhead is a Vedic in
junction that no one should neglect. In Vedic injunctions there are no
mistakes, illusions, cheating or imperfection. Unless one understands the
authority of the Vedic version, there is no purpose in quoting sdstra. No
one should violate the Vedic injunctions. Rather, one should strictly exe
cute the orders given in the Vedas. As stated in Bhagavad-gita (16.24):
"One should understand what is duty and what is not duty by the regula
tions of the scriptures. Knowing such rules and regulations, one should
act so that one may gradually he elevated."
TEXT 15
tN � � �"i �t•rf.\S(�I I
am �t«6t � Wr & F���-g : "� ���
garbhe pra7J.ite devakya
rohiTJ-im yoga-nidraya
aho visrarhsito garbha
iti paura vicukru5ub-
Text 15] Prayers by the Demigods 137
TRANSLATION
When the child of Devak.i was attracted and transferred into the
womb of Rohil].i by Yogamiyi, Devak.i seemed to have a miscar
riage. Thus all the inhabitants of the palace loudly lamented,
"Alas, Devak.i has lost her child!"
PURPORT
"All the inhabitants of the palace" includes Kamsa. When everyone
lamented, Kamsa joined in compassion, thinking that perhaps because of
drugs or some other external means, Devaki had undergone this abor
tion. The real story of what happened after Yogamaya attracted the child
of Devaki into the womb of RohiQ.i in the seventh month of RohiQ.i's
pregnancy is described as follows in the Hari-vamsa. At midnight, while
RohiQ.i was deeply sleeping, she experienced, as if in a dream, that she
had undergone a miscarriage. After some time, when she awoke, she saw
that this had indeed happened, and she was in great anxiety. But
Yogamaya then informed her, "0 auspicious lady, your child is now
being replaced. I am attracting a child from the womb of Devaki, and
therefore your child will be known as Sankar�aQ.a."
The word yoga-nidrii is significant. When one is spiritually recon
nected through self-realization, one regards his material life as having
been like a dream. As stated in Bhagavad-gitii (2.69):
ya ni.Sii sarva-bhutiiniim
tasyiim jagarti samyami
yasyam jagrati bhatani
sii ni.Sii pa.Syato m une/J,
"What is night for all beings is the time of awakening for the self
controlled; and the time of awakening for all beings is night for the
138 Srimad-Bhagavatam [Canto 10, Ch. 2
TEXT 16
ll�letl�fq fer� �: I
om Dis-Xi� 1r.t 3TACii�: II�� II
TRANSLATION
Thus the Supreme Personality of Godhead, who is the Supersoul
of all living entities and who vanquishes all the fear of His devo
tees, entered the mind of Vasudeva in full opulence.
PURPORT
The word viSvdtma refers to one who is situated in everyone's heart
(iSvarab, sarva-bhatanam hrd-dese 'rjuna ti$thati). Another meaning of
viSvatma is "the only lovable object for everyone." Because of forgetful
ness of this object, people are suffering in this material world, but if one
fortunately revives his old consciousness of loving ��I,J.a and connects
with Visvatma, one becomes perfect. The Lord is described in the Third
Canto (3.2.15) as follows: paravare§o mahad-amsa-yukto hy ajo 'pi jato
bhagavan. Although unborn, the Lord, the master of everything, ap
pears like a born child by entering the mind of a devotee. The Lord is
Text 17] Prayers by the Demigods 139
already there within the mind, and consequently it is not astonishing for
Him to appear as if born from a devotee's body. The word avivesa sig
nifies that the Lord appeared within the mind of Vasudeva. There was no
need for a discharge of semen. That is the opinion of Sripada Sridhara
Svami and Srila Visvanatha Cakravarti 'fhakura. In the Va��va
to$a{ti, Srila Saniitana Gosviimi says that consciousness was awakened
within the mind of Vasudeva. Srila Viraraghava Acarya also says that
Vasudeva was one of the demigods and that within his mind the Supreme
Personality of Godhead appeared as an awakening of consciousness.
TEXT 17
« � ��� i11'51¥itifl � �i I
-�('""
l('tori��� � � { 11�\911
sa bibhrat paurU{>aril. dhama
bhrajamdno yatha ravitt
durdsado 'tidurdhar$0
bhatandm sambabhava ha
TRANSLATION
While carrying the form of the Supreme Personality of Godhead
within the core of his heart, Vasudeva bore the Lord's transcen
dentally illuminating effulgence, and thus he became as bright as
the sun. He was therefore very difficult to see or approach through
sensory perception. Indeed, he was unapproachable and unper
ceivable even for such formidable men as Kaub.sa, and not only for
Kaub.sa but for all living entities.
140 Srimad-Bhigavatam [Canto 10, Ch. 2
PURPORT
The word dhama is significant. Dhama refers to the place where the
Supreme Personality of Godhead resides. In the beginning of Srimad
Bhagavatam (1.1.1) it is said, dhamnii svena sadii nirasta-kuhakam
satyam param dhimahi. In the abode of the Supreme Personality of
Godhead, there is no influence of material energy (dhamnii svena
sada nirasta-kuhakam). Any place where the Supreme Personality of
Godhead is present by His name, form, qualities or paraphernalia im
mediately becomes a dhama. For example, we speak of V:rndavana
dhama, Dvaraka-dhama and Mathura-dhama because in these places the
name, fame, qualities and paraphernalia of the Supreme Godhead are al
ways present. Similarly, if one is empowered by the Supreme Personality
of Godhead to do something, the core of his heart becomes a dhama, and
thus he becomes so extraordinarily powerful that not only his enemies
but also people in general are astonished to observe his activities. Be
cause he is unapproachable, his enemies are simply struck with wonder,
as explained P,ere by the words duriisado 'tidurdhar�a�.
The words pau�am dhama have been explained by various iiciiryas.
Sri Viraraghava Acarya says that these words refer to the effulgence of
the Supreme Per�onality of Godhead. Vijayadhvaja says that they signify
v�tr-u-tejas, and Sukadeva says bhagavat-svarupa. The Va��va-to�ar:r.i
says that these words indicate the influence of the Supreme Lord's
effulgence, and Visvanatha Cakravarti Thakura says that they signify
the appearance of the Supreme Personality of Godhead.
TEXT 18
• •
m Gt•lfli'ftoe+t"'�
n m�J ��ij�'1 �I
� «t�i�+ti!fi+tlc::+(�
�!film �:u'1�i!fi( �: II� �II
tato jagan-mangalam acyutiirh.Sam
samahitam sura-sutena devi
dadhara sarvq,tmakam atma-bhatam
�tha yathananda-karam manasta�
Text 18] Prayers by the Demigods 141
TRANSLATION
Thereafter, accompanied by plenary expansions, the fully opu
lent Supreme Personality of Godhead, who is all-auspicious for the
entire universe, was transferred from the mind of Vasudeva to the
mind of Devaki. Devaki, having thus been initiated by Vasudeva,
became beautiful by carrying Lord .Kr�:Q.a, the original conscious
ness for everyone, the cause of all causes, within the core of her
heart, just as the east becomes beautiful by carrying the rising
moon.
PURPORT
As indicated here by the word manasta�, the Supreme Personality of
Godhead was transferred from the core of Vasudeva's mind or heart to
the core of the heart of Devaki. We should note carefully that the Lord
was transferred to Devaki not by the ordinary way for a human being,
but by dilcya, initiation. Thus the importance of initiation is mentioned
here. Unless one is initiated by the right person, who always carries
within his heart the Supreme Personality of Godhead, one cannot acquire
the power to carry the Supreme Godhead within the core of one's own
heart.
The word acyutamsam is used because the Supreme Personality of
Godhead is �at;l-aiSvarya-pun:w, full in the opulences of wealth,
strength, fame, knowledge, beauty and renunciation. The Supreme God
head is never separated from His personal opulences. As stated in the
Brahma-samhita (5.39), ramadi-murt�u kald-niyamena t�than: the
Lord is always situated with all His plenary expansions, such as Rama,
N:rsimha and Varaha. Therefore the word acyutamsam is specifically
used here, signifying that the Lord is always present with His plenary
142 Srimad-Bhagavatam [Canto 10, Ch. 2
could see her transcendental beauty, which resulted from her conceiving
the Supreme Personality of Godhead.
Commenting upon this verse, Sri Viraraghava Acarya writes,
vasudeva-devaki-jatharayor hrdayayor bhagavata� sambandha�. The
Supreme Lord's entrance into the womb of Devaki from the heart of
Vasudeva was a heart-to-heart relationship.
TEXT 19
m �� e��&�•lf\l€4m
�� f;mt wt �I
��srlt"'�N ��
e«Etffi �l;a(CI� � m II� �II
sa devaki sarva-jagan-nivasa
nivasa-bhata nitaram na reje
bhojendra-gehe 'gni-sikheva ruddha
sarasvati jnana-khale yatha sati
TRANSLATION
Devaki then kept within herself the Supreme Personality of
Godhead, the cause of all causes, the foundation of the entire cos
mos, but because she was under arrest in the house of Kamsa, she
was like the flames of a fire covered by the walls of a pot, or like a
person who has knowledge but cannot distribute it to the world
for the benefit of human society.
144 Srimad-Bhagavatam [Canto 10, Ch. 2
PURPORT
In this verse the word jfiiina-khala is most significant. Knowledge is
meant for distribution. Although there is already much scientific knowl
edge, whenever scientists or philosophers awaken to a particular type of
knowledge, they try to distribute it throughout the world, for otherwise
the knowledge gradually dries up and no one benefits from it. India has
the knowledge of Bhagavad-gitii, but unfortunately, for some reason or
other, this sublime knowledge of the science of God was not distributed
throughout the world, although it is meant for all of human society.
Therefore Knn.ta Himself appeared as Sri Caitanya Mahaprabhu and or
dered all Indians to take up the cause of distributing the knowledge of
Bhagavad-gita throughout the entire world.
"l�struct everyone to follow the orders of Lord Sri ��1.1a as they are
given in Bhagavad-gita and Srimad-Bhagavatam. In this way be
come a spiritual master and try to liberate everyone in this land."
(Cc. Madhya 7.128) Although India has the sublime knowledge of
Bhagavad-gitii, Indians have not done their proper duty of distributing
it. Now, therefore, the ��1.1a consciousness movement has been set up to
distribute this knowledge as it is, without distortion. Although pre
viously there were attempts to distribute the knowledge of Bhagavad
gitii, these attempts involved distortion and compromise with mundane
knowledge. But now the ��J.la consciousness movement, without mun
dane compromises, is distributing Bhagavad-gita as it is, and people are
deriving the benefits of awakening to ��1.1a consciousness and becoming
devotees of Lord ��J.la. Therefore the proper distribution of knowledge
has begun by which not only will the whole world benefit, but India's
glory will be magnified in human society. Karhsa tried to arrest ��1.1a
consciousness within his house (bhojendra-gehe), with the result that
Karhsa, with all his opulences, was later vanquished. Similarly, the real
knowledge of Bhagavad-gita was being choked by unscrupulous Indian
leaders, with the result that India's culture, and knowledge of the
Supreme were being lost. Now, however, because ��1.1a consciousness is
spreading, the proper use of Bhagavad-gita is being attempted.
Text 20] Prayers by the Demigods 145
TEXT 20
<IT• ,A......
��� . �: • 31W<41�ijlw:iji(T•
�(l��;Jf �;i �M�ijtt{_ I
� � suo•«� mrld
� � � �i(�41«n 1 r� o"
tam vi�ya kamsa/:t prabhayajitantaram
virocayantim bhavanam suci-smitam
aha�a me prar:ta-haro harir guham
dhruvam srito yan na pureyam idrsi
TRANSLATION
Because the Supreme Personality of Godhead was within her
womb, Devaki illuminated the entire atmosphere in the place
where she was confined. Seeing her jubilant, pure and smiling,
Kamsa thought, "The Supreme Personality of Godhead, Vi,�u,
who is now within her, will kill me. Devaki has never before
looked so brilliant and jubilant."
PURPORT
The Lord says in Bhagavad-gita (4.7):
abhyutthanam adharmasya
tadatmanam srjamy aham
TEXT 21
� • �(Oftif'il� �
�;:sft WI mfiij �¥'i� I
Text 21] Prayers by the Demigods 147
�: (qwJ�� eN)sq
�: p;p.f (��·�: ''� � ''
kim adya tasmin karar;tiyam asu me
TRANSLATION
Kamsa thought: What is my duty now? The Supreme Lord, who
knows His purpose [paritril;liya sidhunilh viniSiya ca dufkrtAm],
will not give up His prowess. Devaki is a woman, she is my sister,
and moreover she is now pregnant. If I kill her, my reputation,
opulence and duration of life will certainly be vanquished.
PURPORT
According to Vedic principles, a woman, a brahmar;ta, an old man, a
child and a cow should never he killed. It appears that Kamsa, although a
great enemy of the Supreme Personality of Godhead, was aware of the
Vedic culture and conscious of the fact that the soul transmigrates from
one body to another and that one suffers in the next life according to the
karmas of this life. Therefore he was afraid of killing Devaki, since she
was a woman, she was his sister, and she was pregnant. A k$atriya he
comes famous by performing heroic acts. But what would he heroic about
killing a woman who, while confined in his custody, was under his
shelter? Therefore, he did not want to act drastically by killing Devaki.
Karilsa's enemy was within Devaki's womb, hut killing an enemy in such
148 Srimad-Bhigavatam [Canto 10, Ch. 2
TEXT 22
'J � (1+q�(tl
� �
� �s�w:a"t�im<t"' 1
·� �({ �t: � "" •
�Hf��6�1f;t""
'11 �11��11
TRANSLATION
A person who is very cruel is regarded as dead even while living,
for while he is living or after his death, everyone condemns him.
And after the death of a person in the bodily concept of life, he is
undoubtedly transferred to the hell known as Andhatama.
PURPORT
Karilsa considered that if he killed his sister, while living he would be
condemned by everyone, and after death he would go to the darkest
Text 22] Prayers by the Demigods 149
region of hellish life because of his cruelty. It is said that a cruel person
like a butcher is advised not to live and not to die. While living, a cruel
person creates a hellish condition for his next birth, and therefore he
should not live; but he is also advised not to die, because after death he
must go to the darkest region of hell. Thus in either circumstance he is
condemned. Kamsa, therefore, having good sense about the science of
the soul's transmigration, deliberately refrained from killing Devaki.
In this verse the words ganta tamo 'ndham tanu-miinino dhruvam are
very important and require extensive understanding. Srila }iva Gosvami,
in his Va�ry,ava-to�a1Ji-!ika, says: tatra tanu-maninab, pdpina iti
dehatma-buddhyaiva papabhiniveso bhavati. One who lives in the
bodily concept, thinking, "I am this body," involves himself, by the very
nature of this conception, in a life of sinful activities. Anyone living in
such a conception is to be considered a candidate for hell.
One who is in a bodily concept of life has no control over sense gratifica
tion. Such a person can do anything sinful to eat, drink, be merry and
enjoy a life of sense gratification, not knowing of the soul's transmigra
tion from one body to another. Such a person does whatever he likes,
whatever he imagines, and therefore, being subject to the laws of nature,
he suffers miserably again and again in different material bodies.
"Those who are envious and mischievous, who are the lowest among
men, are cast by Me into the ocean of material existence, into various
demoniac species of life. Attaining repeated birth among the species of
demoniac life, such persons can never approach Me. Gradually they sink
down to the most abominable type of existence." A human being is
meant to understand the value of human life, which is a boon obtained
after many, many births. Therefore one must free oneself from tanu
mdni, the bodily concept of life, and realize the Supreme Personality of
Godhead.
TEXT 23
� t:it(('l¥(1{ � �fiilt�: m q: 1
� std\4�� q �l(l�w-�id 11��11
..
Text 24] Prayers by the Demigods 151
TRANSLATION
Sukadeva Gosvimi said: Deliberating in this way, Kamsa, al
though determined to continue in enmity toward the Supreme
Personality of Godhead, refrained from the vicious killing of his
sister. He decided to wait until the Lord was born and then do what
was needed.
TEXT 24
3TRft;r: ('{��j�gW{ �: � � I
P-:.::::mui �iJi�jqq�d\ � � 110{�11
iisina(t samviSarils t�than
bhufijana(t paryatan mahim
cintayano hr$ikesam
apa.Syat tanmayam jagat
TRANSLATION
While sitting on his throne or in his sitting room, while lying on
his bed, or, indeed, while situated anywhere, and while eating,
sleeping or walking, Kamsa saw only his enemy, the Supreme
Lord, Hrfilikesa. In other words, by thinking of his all-pervading
enemy, Kamsa became unfavorably �fil�a conscious.
PURPORT
Srila Rupa Gosvami has described the finest pattern of devotional ser
vice as anukulyena km;�-anu§ilanam, or cultivating Knn;ta co�sciousness
favorably. Kamsa, of course, was also Kr��a conscious, but because he
regarded Kr��a as his enemy, even though he was fully absorbed in
Kr��a consciousness, his Kr��a consciousness was not favorable for his
existence. Kr��a consciousness, favorably cultivated, makes one com
pletely happy, so much so that a Kr��a conscious person does not con
sider kaivalya-sukham, or merging into the existence of Kr��a, to be a
great gain. Kaivalyam narakiiyate. For a Kr��a conscious person, even
merging into the existence of Kr��a, or Brahman, as impersonalists
aspire to do, is uncomfortable. Kaivalyam narakiiyate tridaSa-pilr
akiiSa-pU§payate. Karmis hanker to be promoted to the heavenly planets,
but a Kr��a conscious person considers such promotion a will-o' -the
wisp, good for nothing. Durddntendriya-kiila-sarpa-pa!ali protkhata
dari'J.§!riiyate. Yogis try to control their senses and thus become happy,
but a Kr��a conscious person neglects the methods of y�ga. He is uncon
cerned with the greatest of enemies, the senses, which are compared to
snakes. For a .Kr��a conscious person who is cultivating Kr��a conscious
ness favorably, the happiness conceived by the karmis, jfidnis and yogis
is treated as less than a fig. Kamsa, however, because of cultivating
.Kr��a consciousness in a different way-that is, inimically-was
uncomfortable in all the affairs of his life; whether sitting, sleeping,
walking or eating, he was always in danger. This is the difference be
tween a devotee and a nondevotee. A nondevotee or atheist also cultivates
God consciousness-by trying to avoid God in everything. For example,
so-called scientists who want to create life by a combination of chemicals
regard the external, material elements as supreme. Such scientists do not
like the idea that life is part and parcel of the Supreme Lord. As clearly
Text 25] Prayers by the Demigods 153
TEXT 25
;mT ����:1
��: �: � �ftffliEIIJla:St�WJ: ����II
154 Srimad-Bhagavatam [Canto 10, Ch. 2
TRANSLATION
Lord Brahmi and Lord Siva, accompanied by great sages like
Nirada, Devala and Vyasa and by other demigods like lndra,
Candra and Varul_la, invisibly approached the room of Devaki,
where they all joined in offering their respectful obeisances and
prayers to please the Supreme Personality of Godhead, who can
bestow blessings upon everyone.
PURPORT
Dvau bhuta-sargau loke 'smin daiva asura eva ca (Padma Pura�).
There are two classes of men-the daivas and the asuras- and there is a
great difference between them. Karhsa, being an asura, was always plan
ning -how to kill the Supreme Personality of Godhead or His mother,
Devaki. Thus he was also 1<.{�1,1a conscious. But devotees are 1<.{�1,1a con
scious favorably ( v�r:tu-bhakta/:l smrto daiva/:l}. Brahmii is so powerful
that he is in charge of creating an entire universe, yet he personally came
to receive the Supreme Personality of Godhead. Bhava, Lord Siva, is al
ways jubilant in chanting the holy name of the Lord. And what to speak
of Narada? Narada-muni, bajaya v'i1J-d, radhika-rama�-name. Niirada
Muni is always chanting the glories of the Lord, and his engagement is to
travel all over the universe and find a devotee or make someone a devo
tee. Even a hunter was made a devotee by the grace of Narada. Srila
Saniitana Gosviimi, in his To�ar:t'i, says that the word narada-adibhi/:l
Text 26] Prayers by the Demigods 155
means that Narada and the demigods were accompanied by other saintly
persons, like Sanaka and Sanatana, all of whom came to congratulate or
welcome the Supreme Personality of Godhead. Even though Kamsa was
planning to kill Devaki, he too awaited the arrival of the Supreme Per
sonality of Godhead (prati�ams taj-janma).
TEXT 26
. . �
'ft"llt4r.:i-6
ft"!!€if
ij � ,.,.��
� �����
ij€i(� ij\44fl6ij€if�si
.
.
��·
s•= "' ..:s: � � �: ����II
*The Lord vows: yada yada hi dharmasya l! ldnir bhavati bharata/ abhyutthanam
adharmasya tadatmanarh srjdmy aham (Bg. 4. 7). To honor this vow, the Lord appeared.
TRANSLATION
The demigods prayed: 0 Lord, You never deviate from Your
vow, which is always perfect because whatever You decide is per
fectly correct and cannot be stopped by anyone. Being present in
the three phases of cosmic man ifestation-creation, maintenance
and annihilation-You are the Supreme Truth. Indeed, unless one
is completely truthful, one cannot achieve Your favor, which
therefore cannot be achieved by hypocrites. You are the active
principle, the real truth, in all the ingredients of creation, and
therefore you are known as antaryiimi, the inner force. You are
equal to everyone, and Your instructions apply for everyone, for
all time. You are the beginning of all truth. Therefore, offering
our obeisances, we surrender unto You. Kindly give us protection.
PURPORT
The demigods or devotees know perfectly well that the Supreme Per
sonality of Godhead is the true substance, whether within this material
Srimad-Bhagavatam begins, therefore,
world or in the spiritual world.
with the words om bhagavate viisudevaya ... satyam param
namo
cetandnam). Every living entity, therefore, must search for eternal hap
piness, not temporary happiness. The words satyam param dhimahi in
dicate that one should search for the Absolute Truth, not the relative
truth.
While offering prayers to the Supreme Personality of Godhead,
N:rsirilhadeva, Prahlada Maharaja said:
Generally it is understood that the protectors for a child are his parents,
but this is not actually the fact. The real protector is the Supreme
Personality of Godhead.
"If one surrenders unto Me sincerely, saying, 'My Lord, from this day I
am fully surrendered unto You,' I always give him protection. That is My
vow." (Ramayar:uz, Yuddha-kar;u;la 18.33) The demigods offered their
158 Srimad-Bhigavatam [Canto 10, Ch. 2
declare it boldly that My devotee never perishes." (Bg. 9.31) From all
angles of vision, therefore, in all circumstances, if one fully surrenders
unto the Supreme Personality of Godhead, there is no question of one's
struggling for existence. In this connection, the commentary by Sri
piida Madhviiciirya, who quotes from the Tantra-bhagavata, is very
meaningful:
TEXT 27
•• :LUI
2Jsm i§:t6e�¥t�-
�: qifft�: �
Text 27] Prayers by the Demigods 161
�a�•I!Fclatil
:sxa _.. A
TRANSLATION
The body [the total body and the individual body are of the same
composition] may figuratively be called "the original tree." From
this tree, which fully depends on the ground of material nature,
come two kinds of fruit-the enjoyment of happiness and the
suffering of distress. The cause of the tree, forming its three roots,
is association with the three modes of material nature-goodness,
• As the root of a tree extracts water (rasa) from the earth, the body tastes dharma,
artha, kama and mo�a-religion, economic development, sense gratification and libera
tion. These are four kinds of rasa, or taste.
162 Srimad-Bhiigavatam [Canto 10, Ch. 2
PURPORT
This material world is composed of five principal elements-earth,
water, fire, air and ether-all of which are emanations from ���a. Al
though materialistic scientists may accept these five primary elements as
the cause of the material manifestation, these elements in their gross and
subtle states are produced by ���a, whose marginal potency also pro
duces the living entities working within this material world. The Seventh
Chapter of Bhagavad-gitt'i clearly states that the entire cosmic manifesta
tion is a combination of two of K:r��a's energies-the superior energy
and the inferior energy. The living entities are the superior energy, and
the inanimate material elements are His inferior energy. In the dormant
stage, everything rests in ���a.
Material scientists cannot give such a thorough analysis of the material
structure of the body. The analysis of the material scientists concerns it
self only with inanimate matter, but this is inadequate because the living
entity is completely separate from the material bodily structure. In
Bhagavad-gitt'i (7.5) the Lord says:
The individual soul is the owner of his individual body, but the Super
soul is present within the bodies of all living entities. Such a thorough
analysis and understanding of the bodily structure cannot be obtained
anywhere but in the Vedic literature.
When two birds enter a tree, one may foolishly think that the birds be
come one or merge with the tree, but actually they do not. Rather, each
bird keeps its individual identity. Similarly, the individual soul and the
Supersoul do not become one, nor do they merge with matter. The living
entity lives close to matter, but this does not mean that he merges or
mixes with it (asarigo hy ayam pur�ab-}, although material scientists
mistakenly see the organic and inorganic, or animate and inanimate, to
be mixed.
Vedic knowledge has been kept imprisoned or concealed, but every
human being needs to understand it in truth. The modern civilization of
ignorance is simply engaged in analyzing the body, and thus people come
to the erroneous conclusion that the living force within the body is
generated under certain material conditions. People have no information
of the soul, but this verse gives the perfect explanation that there are two
living forces (dvi-khaga): the individual soul and the Supersoul. The
Supersoul is present in every body (iSvarab, sarva-bhataniim hrd-dese
'rjuna t�!hati), whereas the individual soul is situated only in· his own
body (dehi) and is transmigrating from one body to another.
164 Srimad-Bhigavatam (Canto 10, Ch. 2
TEXT 28
� �q� �: �-
•
� � �'4�(� I
.
� qp:p.u
.. ijtft�tt('t�T
.
TRANSLATION
The efficient cause of this material world, manifested with its
many varieties as the original tree, is You, 0 Lord. You are also the
maintainer of this material world, and after annihilation You are
the one in whom everything is conserved. Those who are covered
by Your external energy cannot see You behind this manifestation,
but theirs is not the vision of learned devotees.
PURPORT
Various demigods, beginning from Lord Brahmii, Lord Siva and even
Vi�Qu, are supposed to be the creator, maintainer and annihilator of this
material world, but actually they are not. The fact is that everything is
the Supreme Personality of Godhead, manifested in varieties of energy.
Ekam evadvitiyam brahma. There is no second existence. Those who are
Text 28] Prayers by the Demigods 165
truly vipa.Scit, learned, are those who have reached the platform of
understanding and observing the Supreme Personality of Godhead in
any condition of life. Premafijana-cchurita-bhakti-vilocanena santa/:f,
sadaiva hrdaye�u vilokayanti (Brahma-samhitd 5.38). Learned devotees
accept even conditions of distress as representing the presence of the
Supreme Lord. When a devotee is in distress, he sees that the Lord has
appeared as distress just to relieve or purify the devotee from the con
tamination of the material world. While one is within this material
world, one is in various conditions, and therefore a devotee sees a condi
tion of distress as but another feature of the Lord.Tat te 'nukampdm
susami�amar;w/:l (Bhdg. 10.14.8). A devotee, therefore, regards distress
as a great favor of the Lord because he understands that he is being
cleansed of contamination. Te�dm aham samuddhartd mrtyu-samsdra
sagardt (Bg. 12.7). The appearance of distress is a negative process in
tended to give the devotee relief from this material world, which is called
mrtyu-sarhsdra, or the constant repetition of birth and death. To save a
surrendered soul from repeated birth and death, the Lord purifies him of
contamination by offering him a little distress. This cannot be understood
by a nondevotee, but a devotee can see this because he is vipa§cit, or
learned. A nondevotee, therefore, is perturbed in distress, but a devotee
welcomes distress as another feature of the Lord. Sarvam khalv idam
brahma. A devotee can actually see that there is only the Supreme Per
sonality of Godhead and no second entity. Ekam evddvitiyam. There is
only the Lord, who presents Himself in different energies.
Persons who are not in real knowledge think that Brahma is the cre
ator, Vi�1,1u the maintainer and Siva the annihilator and that the different
demigods are intended to fulfill diverse purposes. Thus they create
diverse purposes and worship various demigods to have these purposes
fulfilled (kdmais tais tair hrta-jfiana/:f, prapadyante 'nya-devata/:f,). A
devotee, however, knows that these various demigods are but different
parts of the Supreme Personality of Godhead and that these parts need
not be worshiped. As the Lord says in Bhagavad-gitd (9.23):
TEXT 29
TRANSLATION
0 Lord, You are always in full knowledge, and to bring all good
fortune to all living entities, You appear in different incarnations,
all of them transcendental to the material creation. When You ap
pear in these incarnations, You are pleasing to the pious and
religious devotees, but for nondevotees You are the annihilator.
PURPORT
TEXT 30
�ul"i'lllaJIRcc�H+?.I�Tfl;:r
�ro1�1ij%;
d
� qJ�q�� 11:0 �I I
�� iftq� � ll�oll
tvayy ambuja�akhila-sattva-dhamni
samadhinavesita-cetasaike
tvat-pada-potena mahat-krtena
kurvanti govatsa-padam bhavabdhim
TRANSLATION
0 lotus-eyed Lord, by concentrating one's meditation on Your
lotus feet, which are the reservoir of all existence, and by accept
ing those lotus feet as the boat by which to cross the ocean of ne
science, one follows in the footsteps of mahijanas [great saints,
sages and devotees]. By this simple process, one can cross the
ocean of nescience as easily as one steps over the hoofprint of a
caH.
PURPORT
The true mission in life is to cross the ocean of nescience, of repeated
birth and death. Those in the darkness of ignorance, however, do not
know this mission. Instead, being carried away by the waves of material
nature (prakrte/:l kriyamar;uini guTJ-ai/:l karmar:ti sarva$a/:l), they are
undergoing the tribulations of mrtyu-sarhsara-vartmani, repeated birth
and death. But persons who have achieved knowledge by the association
of devotees follow the mahdjanas (mahat-krtena). Such a person always
concentrates his mind upon the lotus feet of the Lord and executes one or
more of the nine varieties of devotional service (sravanam kirtanam
v��/:l smara7J.aril pada-sevanam). Simply by this process, one can cross
the insurmountable ocean of nescience.
Devotional service is powerful in any form. Sri-v��/:l sravar:te
pari�id abhavad vaiyasaki/:l kirtane (Bhakti-rasamrta-sindhu 1.2.265).
According to this verse, Maharaja Parik�it became liberated by fully con
centrating his mind on hearing the Lord's holy name, attributes and
pastimes. Similarly, Sukadeva Gosvami simply glorified the Lord, and by
speaking on the subject matters of :Kr�t;ta that constitute the entire
Srimad-Bhagavatam, he too was liberated. One may also be liberated
simply bysakhya, friendly behavior with the Lord. Such is the power of
devotional service, as we learn from the examples set by the Lord's many
pure devotees.
Text 30] Prayers by the Demigods 169
We have to follow in the footsteps of such devotees, for by this one easy
process one can cross the great ocean of nescience just as one might cross
a small hole created by the hoof of a calf.
Here the Lord is described as ambujalcya, or lotus-eyed. By seeing the
eyes of the Lord, which are compared to lotus flowers, one becomes so
satisfied that one does not want to turn his eyes to anything else. Simply
by seeing the transcendental form of the Lord, a devotee is at once
fully absorbed in the Lord in his heart. This absorption is called
samadhi. Dhyanavasthita-tad-gatena manasa pa5yanti yam yoginab,
(Bhag. 12.13.1). A yogi is fully absorbed in thoughts of the Supreme
Personality of Godhead, for he has no other business than to think of the
Lord always within the heart. It is also said:
samasrita ye pada-pallava-plavam
mahat-padam pu1Jya-ya5o murareb,
bhavambudhir vatsa-padam param padam
padam padam yad vipadam na te�am
"For one who has accepted the boat of the lotus feet of the Lord, who is
the shelter of the cosmic manifestation and is famous as Murari, the
enemy of the demon Mura, the ocean of the material world is like the
water contained in a calf's hoofprint. His goal is param padam, or
Vaikui.J.tha, the place where there are no material miseries, not the place
where there is danger at every step." (Bhag. 10.14.58) This process is
recommended here by authorities like Lord Brahma and Lord Siva
(svayambhar naradab, sambhub,), and therefore we must take to this
process in order to transcend nescience. This is very easy, but we must
follow in the footsteps of great personalities, and then success will be
possible.
In regard to the word mahat-krtena, it is also significant that the
170 Srimad-Bhagavatam [Canto 10, Ch. 2
process shown by great devotees is not only for them but also for others.
If things are made easy, this affords facility for the person who has made
them easy and also for others who follow the same principles. The pro
cess recommended in this verse for crossing the ocean of nescience is
easy not only for the devotee but also for common persons who follow the
devotee (mahajano yena gata� sa panthaM.
TEXT 31
� ��Ft �� �
�� +fiqq��moo: '
"'
�....
'4�'""'
a;
q.. �l ..���� �
� �: w.::!J:ifit � II�� II
svayaril samuttirya sudustararil dyuman
bhavarry,avaril bhimam adabhra-sauhrda�
bhavat-padambhoruha-navam atra te
nidhaya yata� sad-anugraho bhavan
TRANSLATION
0 Lord, who resemble the shining sun, You are always ready to
fulfill the desire of You'r devotee, and therefore You are known as
a desire tree [viiichi-kalpataru]. When iciryas completely take
shelter under Your lotus feet in order to cross the fierce ocean of
nescience, they leave behind on earth the method by which they
Text 31] Prayers by the Demigods 171
cross, and because You are very merciful to Your other devotees,
You accept this method to help them.
PURPORT
This statement reveals how the merciful acdryas and the merciful
Supreme Personality of Godhead together help the serious devotee who
wants to return home, back to Godhead. Sri Caitanya Mahaprabhu, in His
teachings to Rupa Gosvami, said:
One can achieve the seed of bhakti-latd, devotional service, by the mercy
of guru and K:r�IJa. The duty of the guru is to find the means, according
to the time, the circumstances and the candidate, by which one can be in
duced to render devotional service, which KniJa accepts from a candi
date who wants to be successful in going back home, back to Godhead.
Mter wandering throughout the universe, a fortunate person within this
material world seeks shelter of such a guru, or acarya, who trains the
devotee in the suitable ways to render service according to the circum
stances so that the Supreme Personality of Godhead will accept the
service. This makes it easier for the candidate to reach the ultimate
destination. The dcdrya 's duty, therefore, is to find the means by which
devotees may render service according to references from sastra. Riipa
Gosvami, for example, in order to help subsequent devotees, published
such devotional books as Bhakti-rasamrta-sindhu. Thus it is the duty of
the acarya to publish books that will help future candidates take up the
method of service and become eligible to return home, back to Godhead,
by the mercy of the Lord. In our K:r�IJa consciousness movement, this
same path is being prescribed and followed. Thus the devotees have been
advised to refrain from four sinful activities-illicit sex, intoxication,
meat-eating and gambling-and to chant sixteen rounds a day. These are
bona fide instructions. Because in the Western countries constant chant
ing is not possible, one should not artificially imitate Haridasa Thakura,
but should follow this method. K:r�IJa will accept a devotee who strictly
172 Srimad-Bhigavatam [Canto 10, Ch. 2
One must worship the lotus feet of the acarya and live within the society
of devotees. Then one's endeavor to cross over nescience will surely be
successful.
TEXT 32
ifs;iJsd�;=a:tij F.?in:z:mD!l-
�,���t�IG\f?l�:t!�:
'"' . .
�� �lJf q� qa: mr:
11��11
ye 'nye 'ravinda�a vimukta-maninas
tvayy asta-bhavad avi.Suddha-buddhaya/:1.
aruhya krcchre1J-ll param padam tata/:l
patanty adho 'nadrta-y�mad-arighraya/:1.
TRANSLATION
(Someone may say that aside from devotees, who always seek
shelter at the Lord's lotus feet, there are those who are not devo
tees but who have accepted different processes for attaining salva
tion. What happens to them? In answer to this question, Lord
Brahmii and the other demigods said:] 0 lotus-eyed Lord, al
though nondevotees who accept severe austerities and penances to
achieve the highest position may. think themselves liberated, their
intelligence is impure. They fall down from their position of
imagined superiority because they have no regard for Your lotus
feet.
PURPORT
Aside from devotees, there are many others, nondevotees, known as
karmis, jnanis or yogis, philanthropists, altruists, politicians, imper
sonalists and voidists. There are many varieties of nondevotees who have
their respective ways of liberation, but simply because they do not know
the shelter of the Lord's lotus feet, although they falsely think that they
have been liberated and elevated to the highest position, they fall down.
As clearly stated by the Lord Himself in Bhagavad-gita (9.3):
a§raddadhiinii� pu�ii
dharmasyiisya parantapa
aprapya miim nivartante
mrtyu-samsiira-vartmani
"Those who are not faithful on the path of devotional service cannot at
tain Me, 0 conqueror of foes, but return to birth and death in this ma
terial world." It doesn't matter whether one is a karmi, jnani, yogi,
philanthropist, politician or whatever; if one has no love for the lotus
174 Srimad-Bhigavatam [Canto 10, Ch. 2
feet of the Lord, one falls down. That is the verdict given by Lord
Brahma in this verse.
There are persons who advocate accepting any process and who say
that whatever process one accepts will lead to the same goal, but that is
refuted in this verse, where such persons are referred to asvimukta
maninab,, signifying that although they think they have attained the
highest perfection, in fact they have not. In the present day, big, big
politicians all over the world think that by scheming they can occupy the
highest political post, that of president or prime minister, but we actually
see that even in this life such big prime ministers, presidents and other
politicians, because of being nondevotees, fall down (patanty adhab,). To
become president or prime minister is not easy; one must work very hard
(aruhya krcchrer:w) to achieve the post. And even though one may reach
his goal, at any moment one may be kicked down by material nature. In
human society there have been many instances in which great, exalted
politicians have fallen from government and become lost in historical
oblivion. The cause of this is aviSuddha-buddhayah: their intelligence
is impure. The sastra says, na te vidub- svartha-gatim hi v�Q.um
brahma-bhatab, prasanndtmd
na socati na kdn�ati
samab, sarve$U bhate$U
mad-bhaktim labhate pardm
TEXT 33
���lW:l;r �nm: �
;c�HI ¥tl•lt'Eiffi4 iltm«r: 1
��t41 Mg�T 1�-q���� R�;;rT
�
� ,...
,...
FR'It4�1�n�� (' 3l+rt II�� II
"'
TRANSLATION
0 Madhava, Supreme Personality of Godhead, Lord of the god
dess of fortune, if devotees completely in love with You sometimes
fall from the path of devotion, they do not fall like nondevotees,
for You still protect them. Thus they fearlessly traverse the heads
of their opponents and continue to progress in devotional service.
Text 33] Prayers by the Demigods 177
PURPORT
Devotees generally do not fall down, but if circumstantially they do,
the Lord, because of their strong attachment to Him, gives them protec
tion in all circumstances. Thus even if devotees fall down, they are still
strong enough to traverse the heads of their enemies. We have actually
seen that our l(r�Q.a consciousness movement has many opponents, such
as the "deprogrammers," who instituted a strong legal case against the
devotees. We thought that this case would take a long time to settle, but
because the devotees were protected by the Supreme Personality of God
head, we unexpectedly won the case in one day. Thus a case that was ex
pected to continue for years was settled in a day because of the protection
of the Supreme Personality of Godhead, who has promised in Bhagavad
gita (9.31), kaunteya pratijanihi na me bhakta/:t praT)ll§yati: "0 son of
Kunti, declare it boldly that My devotee never perishes." In history there
are many instances of devotees like Citraketu, lndradyumna and
Maharaja Bharata who circumstantially fell down but were still pro
tected. Maharaja Bharata, for example, because of his attachment to a
deer, thought of the deer at the time of death, and therefore in his next
life he became a deer (yam yam vapi smaran bhavam tyajaty ante
kalevaram). Because of protection by the Supreme Personality of God
head, however, the deer remembered his relationship with the Lord and
next took birth in a good brahminical family and performed devotional
service (sucinam srimatam gehe yoga-bhr�to 'bhijayate). Similarly,
Citraketu fell down and became a demon, V:rtrasura, but he too was pro
tected. Thus even if one falls down from the path of bhakti-yoga, one is
ultimately saved. If a devotee is strongly situated in devotional service,
the Supreme Personality of Godhead has promised to protect him (kaun
teya pratijanihi na me bhakta/:t praT)ll§yati). But even if a devotee
circumstantially falls down, he is protected by Madhava.
The word Madhava is significant. Ma, mother Lak�mi, the mother of
all opulences, is always with the Supreme Personality of Godhead, and if
a devotee is in touch with the Supreme Personality of Godhead, all the
opulences of the Lord are ready to help him.
TEXT 34
�� �i � �� �ffl
�ftutt W-mJq;f q�: I
iii!\iifi�Pltmfq:ij"+tlll:iiW
:::-.. " "' ��..
�LJ_,.m
.. S�:
.. iR �: �r� ll�'dll
sattvam viSuddham srayate bhavan sthitau
saririr:tdm sreya-upayanam vapuft
veda-kriya-yoga-tapaft-samadhibhis
tavarhar:tam yena janaft samihate
TRANSLATION
0 Lord, during the time of maintenance You manifest several in
carnations, all with transcendental bodies, beyond the material
modes of nature. When You appear in this way, You bestow all
good fortune upon the living entities by teaching them to perform
Vedic activities such as ritualistic ceremonies, mystic yoga,
austerities, penances, and ultimately samidhi, ecstatic absorp
tion in thoughts of You. Thus You are worshiped by the Vedic
principles.
PURPORT
As stated in Bhagavad-gita (18.3), yajiia-dana-tapab,-karma na tya
jyam: the Vedic ritualistic ceremonies, charity, austerity and all such
prescribed duties are never to be given up. Yajiio danam tapa§ caiva
pavandni man�i�m (18.5): even one who is very much advanced in
spiritual realization must still execute the Vedic principles. Even in the
lowest stage, the karmis are advised to work for the sake of the Lord.
"In this age of quarrel and hypocrisy the only means of deliverance is
chanting the holy name of the Lord. There is no other way. There is no
other way. There is no other way." The Kt�Q.a consciousness movement
is therefore teaching people all over the world how to chant the Hare
Kt�Q.a mantra, and this has proved very much effective in all places at all
times. The Supreme Personality of Godhead appears in order to teach us
Vedic principles intended for understanding Him (vedaiS ca sarvair
aham eva vedyab,}. We should always know that when Kt�Q.a and Lord
Caitanya appeared, They appeared in suddha-sattva bodies. One should
not mistake the body of Kt�Q.a or Caitanya Mahaprabhu to be a material
body like ours, for Kt�Q.a and Caitanya Mahaprabhu appeared as needed
for the benefit of the entire human society. Out of causeless mercy, the
Lord appears in different ages in His original suddha-sattva transcen
dental body to elevate human society to the spiritual platform upon
which they can truly benefit. Unfortunately, modern politicians and
other leaders stress the bodily comforts of life (yasyatma-buddhi/:1.
kur:wpe tri-dhatuke) and concentrate on the activities of this ism and that
ism, which they describe in different kinds of flowery language. Essen
tially such activities are the activities of animals (sa eva go-kharab,}. We
should learn how to act from Bhagavad-gita, which explains everything
for human understanding. Thus we can become happy even in this age of
Kali.
TEXT 35
I iiiiiU .� ��
..
l'f.rT'l.
Iu III:, � � � tiT !I'll! II �'-\II
sattvam na ced dhdtar idam nijam bhaved ·
vijfidnam ajfiiina-bhidapamdrjanam
gulJ.ll-praka.Sair anumiyate bhaviin
praka.Sate yasya ca yena vii gulJ.ll�
TRANSLATION
0 Lord, cause of all causes, if Your transcendental body were not
beyond the modes of material nature, one could not understand
the difference between matter and transcendence. Only by Your
presence can one understand the transcendental nature of Your
Lordship, who are the controller of material nature. Your tran
scendental nature is very difficult to understand unless one is in
fluenced by the presence of Your transcendental form.
PURPORT
It is said, traigur;tya-v�ayii veda nistraigur;tyo bhaviirjuna. Unless one
is situated in transcendence, one cannot understand the transcendental
nature of the Lord. As stated in Srimad-Bhiigavatam (10.14.29):
more attractive than the delicate body of Cupid. Sometimes You are
called Giridhari because You lifted the hill known as Govardhana. You
are sometimes called Nanda-nandana or Vasudeva or Devaki-nandana
because You appear as the son of Maharaja Nanda or Devaki or
Vasudeva. Impersonalists think that Your many names or forms are ac
cording to a particular type of work and quality because they accept You
from the position of a material observer.
"Our dear Lord, the way of understanding is not to study Your ab
solute nature, form and activities by mental speculation. One must
engage himself in devotional service; then one can understand Your ab
solute nature and Your transcendental form, name and quality. Actually,
only a person who has a little taste for the service of Your lotus feet can
understand Your transcendental nature or form and quality. Others may
go on speculating for millions of years, but it is not possible for them to
understand even a single part of Your actual position." In other words,
the Supreme Personality of Godhead, K{�1,1a, cannot be understood by the
nondevotees because there is a curtain of yogamaya which covers
K{�1,1a's actual features. As confirmed in the Bhagavad-gitii (7.25),
niiham prakiiSa/:t saroasya. The Lord says, "I am not exposed to anyone
and everyone." When K{�1,1a came, He was actually present on the bat
tlefield of Kuruk�etra, and everyone saw Him. But not everyone could
understand that He was the Supreme Personality of Godhead. Still,
everyone who died in His presence attained complete liberation from ma
terial bondage and was transferred to the spiritual world.
Because foolish miUJ,has do not awaken their spiritual nature, they do
not understand K{�1,1a or Rama (avajananti miim miUJ,ha miin�im
tanum asritam). Even big academic scholars, not considering the en
deavors of the iicaryas who have recommended devotional service in
many elaborate commentaries and notes, think that K{�1,1a is fictitious.
This is due to a lack of transcendental knowledge and a failure to awaken
K{�1,1a consciousness. One should have the common sense to ask why, if
K{�1,1a or Rama were fictitious, stalwart scholars like Sridhara Svami,
Rupa Gosvami, Sanatana Gosvami, Viraraghava, Vijayadhvaja, Valla
bhacarya and many other recognized iicaryas would have spent so much
time to write about K{�1,1a in notes and commentaries on Srimad
BhagavataJ!l.
Text 36] Prayers by the Demigods 185
TEXT 36
(;1�14d;(J
" W-1 � ijff�: I
"'
"' "'
'i�l�+.tl�l4i1��*+i�l
�"'
�� � 3iffl'tt� � II�� II
na nama-rape gur;ta-janma-karmabhir
nirapitavye tava tasya sak$ir;ta�
mano-vacobhyam anumeya-vartmano
deva kriyayam pratiyanty athapi hi
TRANSLATION
0 Lord, Your transcendental name and form are not ascertained
by those who merely speculate on the path of imagination. Your
name, form and attributes can be ascertained only through
devotional service.
PURPORT
As stated in the Padma PurdJ:ta:
ata� sri-kr�r;ta-niirniidi
na bhaved grahyam indriyai�
sevonmukhe hi jihvadau
svayam eva sphuraty ada�
premdiijana-cchurita-bhakti-vilocanena
santa� sadaiva hrdaye$u vilokayanti
yam syamasundaram acintya-gur;w-svarapam
govindam adi-purU$arh tam aham bhajami
kandarpa-kofi-kamaniya-viSe�a-sobham
govindam tidi-pur�am tam aham bhajami
"I worship Govinda, the primeval Lord, who plays on His transcendental
flute. His eyes are like lotus flowers, He is decorated with peacock
plumes, and His bodily color resembles the color of a fresh black cloud,
although His bodily features are more beautiful than millions of
Cupids." This beauty of the Supreme Lord can be seen by devotees who
are in love with Him, devotees whose eyes are anointed with love of God
head (premaiijana-cchurita-bhakti-vilocanena).
The Lord is also known as Giridhiiri or Girivara-dhari. Because l(r�l,la,
for the sake of His devotees, lifted Govardhana Hill, the devotees ap
preciate the Lord's inconceivable strength; but nondevotees, in spite of
directly perceiving the Lord's inconceivable strength and power, regard
the Lord's activities as fictitious. This is the difference between a devotee
and a nondevotee. Nondevotees cannot give any nomenclature for the
Supreme Personality of Godhead, yet the Lord is known as Syamasun
dara and Giridhari. Similarly, the Lord is known as Devaki-nandana and
Yasoda-nandana because He accepted the role of son for mother Devaki
and mother Yasoda, and He is known as Gopala because He enjoyed the
sport of maintaining the cows and calves. Therefore, although He has no
mundane name, He is addressed by devotees as Devaki-nandana, Yasoda
nandana, Gopala and Syamasundara. These are all transcendental names
that only devotees can appreciate and nondevotees cannot.
The history of l(r�1,1a the person has been openly seen by everyone, yet
only those who are in love with the Supreme Personality of Godhead can
appreciate this history, whereas nondevotees, who have not developed
their loving qualities, think that the activities, form and attributes of the
Supreme Personality of Godhead are fictitious. Therefore this verse ex
plains, na nama-rupe gur;w.-janma-karmabhir nirupitavye tava tasya
sa�ir;w./:1,. In this connection, Srila Visvanatha Cakravarti 'fhakura has
given the example that persons suffering from jaundice cannot taste the
sweetness of sugar candy, although everyone knows that sugar candy is
sweet. Similarly, because of the material disease, nondevotees cannot
understand the transcendental name, form, attributes and activities of
the Supreme Personality of Godhead, although they actually see the
Text 37] Prayers by the Demigods 189
TEXT 37
�����R�
,..... ,..... "
:::.
lif � :q ��
ift fll...:.
_.. ...... � I
�� ��omR�-
" .._
if +f.lp.:( �
2111-iKI-lSt
��'1� ���\911
snwan groan sarilsmarayams ca cintayan
namani rapar:ti ca mangalani te
190 Srimad-Bhigavatam [Canto 10, Ch. 2
TRANSLATION
Even while engaged in various activities, devotees whose minds
are completely absorbed at Your lotus feet, and who constantly
hear, chant, contemplate and cause others to remember Your tran
scendental names and forms, are always on the transcendental plat
form, and thus they can understand the Supreme Personality of
Godhead.
PURPORT
How bhakti-yoga can be practiced is explained in this verse. Srila
Rupa Gosvami has said that anyone who has dedicated his life to the ser
vice of the Lord (ihii yasya harer diisye) by his activities, his mind and
his words (karma¢ manasii gira) may stay in any condition of life
(nikhiliisv apy avasthtisu) and yet is no longer actually conditioned but is
liberated (jivan-mukta� sa ucyate). Even though such a devotee is in a
material body, he has nothing to do with this body, for he is transcenden
tally situated. Naraya�-parii� sarve na kuta§cana bibhyati: because a
devotee is engaged in transcendental activities, he is not afraid of being
materially embodied. (Bhiig. 6.17.28) Illustrating this liberated position,
Sri Caitanya Mahaprabhu prayed, mama janmani janmaniSvare bhava-
Text 37] Prayers by the Demigods 191
ava��va-mukhodgi�m
pataril hari-kathdmrtam
srava�m naiva kartavyam
sarpocch�!aril yathd paya/:t
We should strictly follow this injunction and never try to hear from
Mayavadis, impersonalists, voidists, politicians or so-called scholars.
192 Srimad-Bhigavatam [Canto 10, Ch. 2
TEXT 38
TRANSLATION
0 Lord, we are fortunate because the heavy burden of the
demons upon this earth is immediately removed by Your ap
pearance. Indeed, we are certainly fortunate, for we shall be able
to see upon this earth and in the heavenly planets the marks of
lotus, conchshell, club and disc that adorn Your lotus feet.
PURPORT
The soles of the Lord's lotus feet are marked with sankha-cakra
gada-padma-conchshell, disc, club and lotus-and also by a flag and a
thunderbolt. When K:r�1,1a walks on this earth or in the heavenly planets,
these marks are visible wherever He goes. V:rndavana-dhama is a tran
scendental place because of K:r�1,1a's walking on this land frequently. The
inhabitants of V:rndavana were fortunate to see these marks here and
there. When Akn1ra went to V:rndavana to take K:r�1,1a and Balarama
away to the festival arranged by Kamsa, upon seeing the marks of the
Lord's lotus feet on the ground of V:rndavana, he fell down and began to
groan. These marks are visible to devotees who receive the causeless
mercy of the Supreme Personality of Godhead (tavdnukampitam). The
demigods were jubilant not only because the appearance of the Supreme
Lord would do away with the burdensome demons, but also because they
would be able to see upon the ground the transcendental marks from the
soles of the Lord's lotus feet. The gopis always thought of the Lord's lotus
feet when He was walking in the pasturing grounds, and, as described in
the previous verse, simply by thinking of the Lord's lotus feet, the gopis
were fully absorbed in transcendence (av�ta-cetd na bhavaya kalpate).
Like the gopis, one who is always absorbed in thought of the Lord is
194 Srimad-Bhagavatam [Canto 10, Ch. 2
beyond the material platform and will not remain in this material world.
It is our duty, therefore, always to hear, chant and think about the Lord's
lotus feet, as actually done by Vai�1,1avas who have decided to live in
V:rndavana always and think of the Lord's lotus feet twenty-four hours a
day.
TEXT 39
��Sl4'4��] � �
� � iRI ij�l'l' I
� WN: W:tRt�tttfcl'4t�l
� �� 11�'<.11
TRANSLATION
0 Supreme Lord, You are not an ordinary living entity appear
ing in this material world as a result of fruitive activities.
Therefore Your appearance or birth in this world has no other
cause than Your pleasure potency. Similarly, the living entities,
who are part of You, have no cause for miseries like birth, death
Text 39] Prayers by the Demigods 195
and old age, except when these living entities are conducted by
Your external energy.
PURPORT
As stated in Bhagavad-gita (15.7), mamaivarilSo jiva-loke jiva-bhata/:t
sanatana/:t: the living entities are parts and parcels of the Supreme Lord,
and thus they are qualitatively one with the Lord. We can unde:r:stand
that when the Supreme Lord appears or disappears as an incarnation,
there is no other cause than His pleasure potency. We cannot force the
Supreme Personality of Godhead to appear. As He says in Bhagavad-gita
(4.7):
yada yada hi dharmasya
glanir bhavati bharata
abhyutthanam adharmasya
tadatmanam srjamy aham
When the living entities come to this world for material enjoyment,
they are entangled in karma and karma-phala by the Lord's illusory en
ergy. But if one seeks shelter at the Lord's lotus feet, one is again situ
ated in his original, liberated state. As stated here, krta yatas tvayy
abhayasrayatmani: one who seeks shelter at the lotus feet of the Lord is
always fearless. Because we are dependent on the Supreme Personality of
Godhead, we should give up the idea that without Kr�1;1a we can enjoy
freedom in this material world. This idea is the reason we have become
entangled. Now it is our duty to seek shelter again at the Lord's lotus
feet. This shelter is described as abhaya, or fearless. Since Kr�1;1a is not
subject to birth, death, old age or disease, and since we are part and
parcel of K:r�1;1a, we also are not subject to birth, death, old age and dis
ease, but we have become subject to these illusory problems because of
our forgetfulness of Kr�1;1a and our position as His eternal servants
(jivera 'svarupa' haya-kr�r:tera 'nitya-dasa'). Therefore, if we practice
devotional service by always thinking of the Lord, always glorifying Him
and always chanting about Him, as described in text 37 (sr{l-van gr{l-an
sarilsmarayarii.S ca cintayan), we will be reinstated in our original,
constitutional position and thus be saved. The demigods, therefore, en
couraged Devaki not to fear Karhsa, but to think of the Supreme Per
sonality of Godhead, who was already within her womb.
TEXT 40
�'d4N§qifij(CI(I(�
(I'llt44f4$1HM ��: I
�qtf«�:q�
�R wiT (( � � � 11\Joll
matsyasva-kacchapa-nrsirhha-varaha-hamsa
rajanya-vipra-vibudhe�u krtavatarab,
tvarh piisi nas tri-bhuvanarh ca yathadhunesa
bhararh bhuvo hara yadattama vandanarh te
TRANSLATION
0 supreme controller, Your Lordship previously accepted incar
nations as a fish, a horse, a tortoise, Narasb:hhadeva, a boar, a
swan, Lord Riimacandra, Para8uriima and, among the demigods,
Viimanadeva, to protect the entire world by Your mercy. Now
please protect us again by Your mercy by diminishing the distur
bances in this world. 0 .Kf!fl�a, best of the Yadus, we respectfully
offer our obeisances unto You.
PURPORT
In every incarnation, the Supreme Personality of Godhead has a par
ticular mission to execute, and this was true in His appearance as the son
of Devaki in the family of the Yadus. Thus all the demigods offered their
prayers to the Lord, bowing down before Him, and requested the Lord to
do the needful. We cannot order the Supreme Personality of Godhead to
do anything for us. We can simply offer Him our obeisances, as advised
in Bhagavad-gita (man-mana bhava mad-bhakto mad-yaji mam
namaskuru), and pray to Him for annihilation of dangers.
TEXT 41
ft:t'tlt"'' ij �: '«: �
����wt:l
� � l(l�q(Uj4{ff -
�• � 6t�l�il: mH II
198 Srimad-Bhagavatam [Canto 10, Ch. 2
TRANSLATION
0 mother Devak.i, by your good fortune and ours, the Supreme
Personality of Godhead Himself, with all His plenary portions,
such as Baladeva, is now within your womb. Therefore you need
not fear Kamsa, who has decided to be killed by the Lord. Your
eternal son, 1\.f�r;ta, will be the protector of the entire Yadu
dynasty.
PURPORT
The words para/:t pumdn arir.Sena signify that l(r�Qa is the original
Supreme Personality of Godhead. This is the verdict of the§astra (kmtas
tu bhagavan svayam). Thus the demigods assured Devaki, "Your son is
the Supreme Personality of Godhead, and He is appearing with Baladeva,
His plenary portion. He will give you all protection and kill Karhsa, who
has decided to continue his enmity toward the Lord and thus be killed by
H.lm. ,
TEXT 42
��
{'��tt � tJ(q¥4Pl� � I
:r.;J,. � � �: stRI:qgfc{�aJ ������
..
Text 42] Prayers by the Demigods 199
sri-suka uvdca
ity abh�tuya pu�am
yad-rupam anidam yatha
brahmesiinau purodhaya
devii/:l pratiyayur divam
TRANSLATION
After thus offering prayers to the Supreme Personality of God
head, Lord Vi��u, the Transcendence, all the demigods, with Lord
Brahmii and Lord Siva before them, returned to their homes in the
heavenly planets.
PURPORT
It is said:
is no contradiction. From the heart the Lord can go to the womb, or from
the womb He can go to the heart. Indeed, He can go or stay anywhere. As
confirmed in the Brahma-sarilhita (5.35), ar:u;lantara-stha-paramdr:w
cayantara-stharil govindam adi-pur�aril tam aharil bhajami. The Lord
can stay wherever He likes. Devaki, therefore, in accordance with the
desire of her former life, now had the opportunity to seek the benedic
tion of having the Supreme Personality of Godhead as her son, Devaki
nandana.
201
202 Srimad-Bhigavatam [Canto 10, Ch. 3
this very time, Yogamaya took birth as the daughter of Yasoda. By the ar
rangement of Yogamaya, Vasudeva was able to leave the prison house
and save the child from the hands of Karhsa. When Vasudeva brought
K.r!?�a to the house of Nanda Maharaja, he saw that by Yogamaya's ar
rangement, Yasoda, as well as everyone else, was deeply asleep. Thus he
exchanged the babies, taking Yogamaya from Yasoda's lap and placing
K.r�?�a there instead. Then Vasudeva returned to his own place, having
taken Yogamaya as his daughter. He placed Yogamaya on Devaki's bed
and prepared to be a prisoner as before. In Gokula, Yasoda could not
understand whether she had given birth to a male or a female child.
TEXTS 1-5
��
31� ij�goii<Ht : Cfil'�: ��: I
('
��� liit�iif ..'iaJ m-�aJ��Wii� II Z
It
II
"
�: ��i•l•lil
C' . Til��·(UII
,...,c- ... "' ��'( I
� �����II� II
;rQ: 3Rf<iiij� ro ��: 1
" ��(?;ij� . IC::M'4�1 '4ilU:ttf: II � II
�T �: ij(ct��� : �{: �: I
31Wt� f(.:itlffiili �� �II� II
.
+t�l�l«WI. st«;;fll"i ijfrl�l'iij(g){l'( I
"
�""" "'
Gtl�+tF1� �
"'"
����: � II '-\ II
�
sri-suka uvaca
atha saroa-gul)Opeta�
kala� parama-5obhana�
yarhy evajana-janmar�am
santar�-graha-tiirakam
mahi marigala-bhay�tha
pura-grama-vrajakara
nadyab, prasanna-salilii
hrada jalaruha-sriyab,
dvijali-kula-sannada
stavaka vana-rajayab,
TRANSLATION
Thereafter, at the auspicious time for the appearance of the
Lord, the entire universe was surcharged with all the qualities of
goodness, beauty and peace. The constellation Rohi�].i appeared, as
did stars like Asvini. The sun, the moon and the other stars and
planets were very peaceful. All directions appeared extremely
pleasing, and the beautiful stars twinkled in the cloudless sky.
Decorated with towns, villages, mines and pasturing grounds, the
earth seemed all-auspicious. The rivers flowed with clear water,
and the lakes and vast reservoirs, full of lilies and lotuses, were ex
traordinarily beautiful. In the trees and green plants, full of
flowers and leaves, pleasing to the eyes, birds like cuckoos and
swarms of bees began chanting with sweet voices for the sake of
the demigods. A pure breeze began to blow, pleasing the sense of
touch and bearing the aroma of flowers, and when the brihm�as
engaging in ritualistic ceremonies ignited their fires according to
Vedic principles, the fires burned steadily, undisturbed by the
breeze. Thus when the birthless Lord V i!1J].U, the Supreme Per
sonality of Godhead, was about to appear, the saints and
brihm�as, who had always been disturbed by demons like Kamsa
Text 5] The Birth of Lord �'l'I}.a 205
and his men, felt peace within the core of their hearts, and ket
tledrums simultaneously vibrated from the upper planetary
system.
PURPORT
As stated in the Bhagavad-gitii, the Lord says that His appearance,
birth, and activities are all transcendental and that one who factually
understands them is immediately eligible to be transferred to the spiri
tual world. The Lord's appearance or birth is not like that of an ordinary
man, who is forced to accept a material body according to his past deeds.
The Lord's appearance is explained in the previous chapter: He appears
out of His own sweet pleasure.
When the time was mature for the appearance of the Lord, the
constellations became very auspicious. The astrological influence of the
constellation known as Rohi�i was also predominant because this con
stellation is considered very auspicious. Rohi�i is under the direct super
vision of Brahma, who is born of Vi��u, and it appears at the birth of
Lord Vi��u, who in fact is birthless. According to the astrological conclu
sion, besides the proper situation of the stars, there are auspicious and
inauspicious moments due to the different situations of the different
planetary systems. At the time of ���a's birth, the planetary systems
were automatically adjusted so that everything became auspicious.
At that time, in all directions, east, west, south, north, everywhere,
there was an atmosphere of peace and prosperity. Auspicious stars were
visible in the sky, and on the surface in all towns and villages or pastur
ing grounds and within the mind of everyone there were signs of good
fortune. The rivers were flowing full of water, and the lakes were
beautifully decorated with lotus flowers. The forests were full with
beautiful birds and peacocks. All the birds within the forests began to
sing with sweet voices, and the peacocks began to dance with their con
sorts. The wind blew very pleasantly, carrying the aroma of different
flowers, and the sensation of bodily touch was very pleasing. At home,
the brahmar:ws, who were accustomed to offer sacrifices in the fire,
found their homes very pleasant for offerings. Because of disturbances
created by the demoniac kings, the sactificial fire had been almost
stopped in the houses of brahmar:ws, but now they could find the oppor
tunity to start the fire peacefully. Being forbidden to o!fer sacrifices, the
206 Srimad-Bhagavatam [Canto 10, Ch. 3
TEXT6
" \'
"
:.nt•
""'·�· ��· .. 1(1�HUU: I
� \'. , , , ., . ..,,, '�:s�·
Jq�� ;r�tl<tftil�: � i�t' II� II
jagu/:1. kinnara-gandharoiis
�tuvu/:1. siddha-ciiraTJ-ii/:1.
vidyiidharya§ ca nanrtur
apsarobhi/:1. samaril. mudd
TRANSLATION
TEXTS 7-8
(' .., ..... . ,......_ ,......
gii'1t41 ��n: ?J�rrn «�:m: 1
�� �� �� ���ll\911
� � ��
��
•�01.11� <:flf\3'� \Jtlt4�1'1 �� I
.... • .... ,...... • ,......._ C'
�� ���rqu;;rr �"!!: �r.a�: I
3ltT�������fter���: II<: II
mumucur munayo devab,
sumanamsi mudanvitab,
mandam mandam jaladhara
jagarjur anusagaram
niSithe tama-udbhute
jayamane janardane
devakyam deva-rupir;tyam
v�r;tub, sarva-guha-sayab,
avirasid yatha pracyam
diSindur iva p�kalab,
TRANSLATION
The demigods and great saintly persons showered flowers in a
joyous mood, and clouds gathered in the sky and very mildly thun
dered, making sounds like those of the ocean's waves. Then the
Supreme Personality of Godhead, Vi��u, who is situated in the
core of everyone's heart, appeared from the heart of Devaki in the
dense darkness of night, like the full moon rising on the eastern
horizon, because Devaki was of the same category as Sri ���a.
PURPORT
As stated in the Brahma-samhita (5.37):
ananda-cinmaya-rasa-pratibhavitabhis
tabhir ya eva nija-nlpataya kalabhi(l.
goloka eva nivasaty akhilatma-bhuto
govindam adi-pur�aril tam aham bhajami
This verse indicates that ��J}.a and His entourage are of the same spiri
tual potency (ananda-cinmaya-rasa). ��I].a's father, His mother, His
friends the cowherd boys, and the cows are all expansions of ��Qa, as
will be explained in the brahma-vimohana-lilii. When Brahma took
away }U.�J}.a's associates to test the supremacy of Lord ��J}.a, the Lord
expanded Himself again in the forms of the many cowherd boys and
calves, all of whom, as Brahma saw, were v��u-murtis. Devaki is also an
expansion of ��J}.a, and therefore this verse says, devakyaril deva
nlpi�yaril v��ub. sarva-guha-saya(l..
At the time for the Lord's appearance, the great sages and the
demigods, being pleased, began to shower flowers. At the seashore, there
Text 8] The Birth of Lord �1,18 209
was the sound of mild waves, and above the sea there were clouds in the
sky which began to thunder very pleasingly.
When things were adjusted like this, Lord Vi�Qu, who is residing
within the heart of every living entity, appeared in the darkness of night
as the Supreme Personality of Godhead before Devaki, who appeared as
TEXTS 9-10
.
�Tlf.f;T ��i4�·<::�1Jfl�-
Fro� �� ��({ II Z 011
Text 10] The Birth of Lord ��Qa 211
maharha-vaidurya-kirita-kur;r4nla
tv�a par�vakta-sahasra-kuntalam
uddama-kaiicy-aitgada-karikar;tadibhir
virbcamanaril vasudeva ai�ata
TRANSLATION
Vasudeva then saw the newborn child, who had very wonderful
lotuslike eyes and who bore in His four hands the four weapons
sailkha, cakra, gada and padma. On His chest was the mark of
Srivatsa and on His neck the brilliant Kaustubha gem. Dressed in
yellow, His body blackish like a dense cloud, His scattered hair
fully grown, and His helmet and earrings sparkling uncommonly
with the valuable gem Vaidurya, the child, decorated with a
brilliant belt, armlets, bangles and other ornaments, appeared very
wonderful.
212 Srimad-Bhigavatam [Canto 10, Ch. 3
PURPORT
To support the word adbhutam, meaning "wonderful," the decora
tions and opulences of the newborn child are fully described. As
confirmed in the Brahma-samhita (5.30), barhavatarhsam asitambuda
sundarangam: the hue of the Lord's beautiful form resembles the
blackish color of dense clouds (a.sita means "blackish," and ambuda
means "cloud"). It is clear from the word catur-bhujam that ��1,1a first
appeared with four hands, as Lord Vi�1,1u. No ordinary child in human
society has ever been born with four hands. And when is a child born
with fully grown hair? The descent of the Lord, therefore, is completely
distinct from the birth of an ordinary child. The Vaidurya gem, which
sometimes appears bluish, sometimes yellow and sometimes red, is
available in Vaiku1,1thaloka. The Lord's helmet and earrings were
decorated with this particular gem.
TEXT 11
ij' ��$@R�� m
.
WI ltl�ltttl�€fi1� I
,..... ..... ,.....,
"' "'
ttOII*II�k�S�'{
��;;...
�t��s�'il�m tttfl1{_11� zn
sa vismayotphulla-vilocano harim
sutam vilokyanakadundubhis tada
kmuivatarotsava-sambhramo 'sprsan
muda dvijebhyo yutam apluto gavam
TRANSLATION
When Vasudeva saw his extraordinary son, his eyes were struck
with wonder. In transcendental jubilation, he mentally collected
ten thousand cows and distributed them among the brihmal}.as as a
transcendental festival.
PURPORT
Srila Visvanatha Cakravarti 'fhakura has analyzed the wonder of
Vasud�va upon seeing his extraordinary child. Vasudeva was shivering
with wonder to see a newborn child decorated so nicely with valuable
garments and gems. He could immediately understand that the Supreme
Personality of Godhead had appeared, not as an ordinary child but in His
original, fully decorated, four-handed form. The first wonder was that
the Lord was not afraid to appear within the prison house of Kamsa,
where Vasudeva and Devaki were interned. Second, although the Lord,
the Supreme Transcendence, is all-pervading, He had appeared from the
womb of Devaki. The third point of wonder, therefore, was that a child
could take birth from the womb so nicely decorated. Fourth, the
Supreme Personality of Godhead was Vasudeva's worshipable Deity yet
had taken birth as his son. For all these reasons, Vasudeva was transcen
dentally jubilant, and he wanted to perform a festival, as �atriyas do to
celebrate the birth of a child, but because of his imprisonment he was
unable to do it externally, and therefore he performed the festival within
his mind. This was just as good. If one cannot externally serve the
Supreme Personality of Godhead, one can serve the Lord within one's
mind, since the activities of the mind are as good as those of the other
senses. This is called the nondual or absolute situation (advaya-jnana).
People generally perform ritualistic ceremonies for the birth of a child.
Why then should Vasudeva not have performed such a ceremony when
the Supreme Lord appeared as his son?
TEXT 12
� � C' •
��"l�li!\6J�p:f �q-
� t:rn{W: �: ���: I
.......:. " ,...... .
TRANSLATION
0 Maharaja Parikfit, descendant of King Bharata, Vasudeva
could understand that this child was the Supreme Personality of
Godhead, Nirayat;Ut. Having concluded this without a doubt, he be
came fearless. Bowing down with folded hands and concentrating
his attention, he began to offer prayers to the child, who illumi
nated His birthplace by His natural influence.
PURPORT
Struck with such great wonder, Vasudeva now concentrated his atten
tion on the Supreme Personality of Godhead. Understanding the in
fluence of the Supreme Lord, he was surely fearless, since he understood
that the Lord had appeared to give him protection (gata-bhi� prabhava
vit). Understanding that the Supreme Personality of Godhead was pres
ent, he appropriately offered prayers as follows.
TEXT 13
�fft-1 �
�ts���ffl.��:�:1R:I
�����: m�� ������
Text 14] The Birth of Lord Krt�a 215
sri-vasudeva uvaca
vidito 'si bhaviin sii�iit
pun.L§att prakrtett paratt
kevaliinubhaviinanda
svarapatt sarva-buddhi-drk
TRANSLATION
Vasudeva said: My Lord, You are the Supreme Person, beyond
material existence, and You are the Supersoul. Your form can be
perceived by transcendental knowledge, by which You can be
understood as the Supreme Personality of Godhead. I now under
stand Your position perfectly.
PURPORT
Within Vasudeva's heart, affection for his son and knowledge of the
Supreme Lord's transcendental nature both awakened. In the beginning
Vasudeva thought, "Such a beautiful child has been born, but now
Kamsa will come and kill Him." But when he understood that this was
not an ordinary child but the Supreme Personality of Godhead, he be
came fearless. Regarding his son as the Supreme Lord, wonderful in
everything, he began offering prayers appropriate for the Supreme Lord.
Completely free from fear of Kamsa's atrocities, he accepted the child
simultaneously as an object of affection and as an object of worship by
prayers.
TEXT 14
..... . ..... ,.....,
� �� �� l ""g�ml1u ��7'4���� I
� +:.=;t
� Bi �f?r!: � � ������II
216 Srimad-Bhagavatam (Canto 10, Ch. 3
sa eva svaprakrtyedam
sr�tvagre tri-gur:uitmakam
tad anu tvam hy aprav�tatt
prav�ta iva bhdvyase
TRANSLATION
My Lord, You are the same person who in the beginning created
this material world by His personal external energy. After the cre
ation of this world of three gui;UlS [sattva, rajas and tamas], You ap
pear to have entered it, although in fact You have not.
PURPORT
In Bhagavad-gitii (7.4) the Supreme Personality of Godhead clearly
explains:
"I worship the primeval Lord, Govinda, the original Personality of God
head. By His partial plenary expansion as Mahii-Vi��u, He enters into
material nature. Then He enters every universe as Garbhodakasiiyi
Vi��u, and He enters all the elements, including every atom of matter, as
K�irodakasiiyi Vi��u. Such manifestations of cosmic creation are innum
erable, both in the universes and in the individual atoms." Govinda is
partially exhibited asantaryami, the Supersoul, who enters this material
world (ar:u)antara-stha) and who is also within the atom. The Brahma
samhitd (5.48) further says:
yasyaika-ni.Svasita-kdlam athavalambya
jivanti loma-vilaja jagad-ar:u;ia-nathatt
v��ur mahan sa iha yasya kalii-vi.Se�o
govindam ddi-pur�am tam aham bhajami
TEXTS 15-17
ft'�"' if ��s�•ld1 � 1
�m
� Rtt¥il�f:ll"54 ijqjf'c� �: II� �II
��
� W-Jf.l �('i41+(tf(.'S�III-
. �
�: � d{gOII��:
��l'!d��li! �R(RI� WI �
C' ('
W-1'� W-m'A 3TR¥i��"i: II � \911
yatheme 'vikrta bhavas
tatha te vikrtai� saha
nana-virya� prthag-bhata
virajam janayanti hi
Text 17] The Birth of Lord K.rfl}.a 219
sannipatya samutpddya
drsyante nugata iva
'
TRANSLATION
The mahat-tattva, the total material energy, is undivided, but
because of the material modes of nature, it appears to separate into
earth, water, fire, air and ether. Because of the living energy
220 Srimad-Bhagavatam [Canto 10, Ch. 3
PURPORT
This same understanding is explained by the Lord Himself m
Bhagavad-gitii (9.4):
premiifijana-cchurita-bhakti-vilocanena
santal;t sadaiva hrdaye�u vilokayanti
One can see the Supreme Personality of Godhead, Govinda, always, with
in oneself and outside oneself, if one has developed the transcenden-
Text 17] The Birth of Lord ��I].a 221
tal loving attitude toward Him. Thus for people in general, He is not visi
ble. In the above-mentioned verse from Bhagavad-gita, therefore, it is
said that although He is all-pervading, everywhere present, He is not
conceivable by the material senses. But actually, although we cannot see
Him, everything is resting in Him. As discussed in the Seventh Chapter
of Bhagavad-gitd, the entire material cosmic manifestation is only a
combination of His two different energies, the superior, spiritual energy
and the inferior, material energy. Just as the sunshine is spread all over
the universe, the energy of the Lord is spread all over the creation, and
everything is resting in that energy.
Yet one should not conclude that because He is spread all over He has
lost His personal existence. To refute such arguments, the Lord says, "I
am everywhere, and everything is in Me, hut still I am aloof." For exam
ple, a king heads a government which is hut the manifestation of the
king's energy; the different governmental departments are nothing hut
the energies of the king, and each department is resting on the king's
power. But still one cannot expect the king to he present in every depart
ment personally. That is a crude example. Similarly, all the manifesta
tions that we see, and everything that exists, both in this material world
and in the spiritual world, are resting on the energy of the Supreme Per
sonality of Godhead. The creation takes place by the diffusion of His dif
ferent energies, and, as stated in the Bhagavad-gita, He is everywhere
present by His personal representation, the diffusion of His different
energ1es.
One may argue that the Supreme Personality of Godhead, who creates
the whole cosmic manifestation simply by His glance, cannot come within
the womb of Devaki, the wife of Vasudeva. To eradicate this argument,
Vasudeva said, "My dear Lord, it is not very wonderful that You ap
peared within the womb of Devaki, for the creation was also made in that
way. You were lying in the Causal Ocean as Maha-Vi�Qu, and by Your
breathing, innumerable universes came into existence. Then You entered
into each of the universes as Garhhodakasayi Vi�Qu. Then again You ex
panded Yourself as K�irodakasayi Vi�Qu and entered into the heart of all
living entities and entered even within the atoms. Therefore Your en
trance into the womb of Devaki is understandable in the same way. You
appear to have entered, hut You are simultaneously all-pervading. We
can understand Your entrance and nonentrance from material examples.
222 Srimad-Bhiigavatam (Canto I 0, Ch. 3
The total material energy remains intact even after being divided into
sixteen elements. The material body is nothing but a combination of the
five gross elements-namely earth, water, fire, air and ether. Whenever
there is a material body, it appears that such elements are newly created,
but actually the elements are always existing outside of the body.
Similarly, although You appear as a child in the womb of Devaki, You are
also existing outside. You are always in Your abode, but still You can
simultaneously expand Yourself into millions of forms.
"One has to understand Your appearance with great intelligence be
cause the material energy is also emanating from You. You are the
original source of the material energy, just as the sun is the source of the
sunshine. The sunshine cannot cover the sun globe, nor can the material
energy-being an emanation from You-cover You. You appear to be in
the three modes of material energy, but actually the three modes of ma
terial energy cannot cover You. This is understood by the highly intellec
tual philosophers. In other words, although You appear to be within the
material energy, You are never covered by it."
We hear from the Vedic version that the Supreme Brahman exhibits
His effulgence and therefore everything is illuminated. We can under
stand from Brahma-samhita that the brahmajyoti, or the Brahman
effulgence, emanates from the body of the Supreme Lord. And from the
Brahman effulgence, all creation takes place. It is further stated in the
Bhagavad-gita that the Lord is the support of the Brahman effulgence.
Originally He is the root cause of everything. But persons who are less
intelligent think that when the Supreme Personality of Godhead comes
within this material world, He accepts material qualities. Such conclu
sions are not mature, but are made by the less intelligent.
TEXT 18
TRANSLATION
One who considers his visible body, which is a product of the
three modes of natu�e, to be independent of the soul is unaware of
the basis of existence, and therefore he is a rascal. Those who are
learned have rejected his conclusion because one can understand
through full discussion that with no basis in soul, the visible body
and senses would be insubstantial. Nonetheless, although his con
clusion has been rejected, a foolish person considers it a reality.
PURPORT
Without the basic principle of soul, the body cannot be produced. So
called scientists have tried in many ways to produce a living body in their
chemical laboratories, but no one has been able to do it because unless
the spirit soul is present, a body cannot be prepared from material ele
ments. Since scientists are now enamored of theories about the chemical
composition of the body, we have challenged many scientists to make
even a small egg. The chemicals in eggs can be found very easily. There
is a white substance and a yellow substance, covered by a shell, and
modern scientists should very easily be able to duplicate all this. But
even if they were to prepare such an egg and put it in an incubator, this
man-made chemical egg would not produce a chicken. The soul must be
added because there is no question of a chemical combination for life.
Those who think that life can exist wihout the soul have therefore been
described here as abudhatz,, foolish rascals.
224 Srimad-Bhagavatam (Canto 10, Ch. 3
Again, there are those who reject the body, regarding it as insubstan
tial. They are of the same category of fools. One can neither reject the
body nor accept it as substantial. The substance is the Supreme Per
sonality of Godhead, and both the body and the soul are energies of the
Supreme Godhead, as described by the Lord Himself in Bhagavad-gita
(7.4-5):
"Earth, water, fire, air, ether, mind, intelligence and false ego-all
together these eight comprise My separated material energies. But
besides this inferior nature, 0 mighty-armed Arjuna, there is a superior
energy of Mine, which consists of all living entities who are struggling
with material nature and are sustaining the universe."
The body, therefore, has a relationship with the Supreme Personality
of Godhead, just as the soul does. Since both of them are energies of the
Lord, neither of them is false, because they come from the reality. One
who does not know this secret of life is described as abudhab,. According
to the Vedic injunctions, aitadatmyam idam sarvam, sarvam khalv idam
brahma: everything is the Supreme Brahman. Therefore, both the body
and the soul are Brahman, since matter and spirit emanate from
Brahman.
Not knowing the conclusions of the Vedas, some people accept the ma
terial nature as substance, and others accept the spirit soul as substance,
but actually Brahman is the substance. Brahman is the cause of all
causes. The ingredients and the immediate cause of this manifested ma
terial world are Brahman, and we cannot make the ingredients of this
world independent of Brahman. Furthermore, since the ingredients and
the immediate cause of this material manifestation are Brahman, both of
Text 19] The Birth of Lord i{r',l:r;ta 225
TEXT 19
���)s�ntfliW:fRt4�4il'{ Nit
t�a;W0€4;{1(11:\gulll:\NQi�16\
�� ;mfUr ;it m�
�
�
��Q gUT: IIZQ..Il
tvatto 'sya janma-sthiti-samyaman vibho
vadanty anihad agu'{Uid avikriyat
tvayiSvare brahmaTJi no virudhyate
tvad-asrayatvad upacaryate gu7Jaib-
TRANSLATION
0 my Lord, learned Vedic scholars conclude that the creation,
maintenance and annihilation of the entire cosmic manifestation
are performed by You, who are free from endeavor, unaffected by
the modes of material nature, and changeless in Your spiritual
situation. There are no contradictions in You, who are the
Supreme Personality of Godhead, Parabrahman. Because the three
modes of material nature-sattva, rajas and lamas-are under Your
control, everything takes place automatically.
PURPORT
As stated in the Vedas:
"The Supreme Lord has nothing to do, and no one is found to be equal to
or greater than Him, for everythin� is done naturally and systematically
by His multifarious energies." (Svetasvatara Upan�ad 6.8) Creation,
maintenance and annihilation are all conducted personally by the
Supreme Personality of Godhead, and this is confirmed in Bhagavad-gita
(mayadhya�e� prakrtib- suyate sa-caracaram). Yet ultimately the Lord
does not need to do anything, and therefore He is nirvikdra, changeless.
Because everything is done under His direction, He is called smi-karta,
the master of creation. Similarly, He is the master of annihilation. When
a master sits in one place while his servants work in different duties,
whatever the servants are doing is ultimately an activity of the master,
although he is doing nothing ( na tasya kdryam kara�m ca vidyate).
The Lord's potencies are so numerous that everything is nicely done.
Therefore, He is naturally still and is not directly the doer of anything in
this material world.
Text 20] The Birth of Lord Kf•�a 227
TEXT 20
� � Ne1��ij� �'ilttttl
�����:1
- � ooitqimt "'
• t
PIT � �or � \SiWiiEtltl II� o II
sab- tvam-Your Lordship, who are the same person, the Transcen
dence; tri-loka-sthitaye-to maintain the three worlds, the upper, mid
dle and lower planetary systems; sva-mdyaya-by Your personal energy
(atma-mdyaya); bibhar$i-assume; suklam-the white form of Vi�QU
in goodness; khalu-as well as; va71Wm-color; atmanab--of the same
category as You (v��u-tattva); sargaya-for the creation of the entire
world; raktam-the reddish color of rajo-gu�; rajasa-with the quality
of passion; upabrmhitam-being charged; kr$�m ca-and the quality
of darkness; var�m-the color; tamasa-which is surrounded by ig
norance; jana-atyaye-for the ultimate destruction of the entire
creation.
TRANSLATION
My Lord, Your form is transcendental to the three material
modes, yet for the maintenance of the three worlds, You assume
the white color of Vi,�u in goodness; for creation, which is sur
. rounded by the quality of passion, You appear reddish; and at the
end, when there is a need for annihilation, which is surrounded by
ignorance, You appear blackish.
PURPORT·
Vasudeva prayed to the Lord, "You are called suklam. Suklam, or
'whiteness,' is the symbolic representation of the Absolute Truth because
it is unaffected by the material qualities. Lord Brahmi is called rakta, or
I
228 Srimad-Bhigavatam (Canto 10, Ch. 3
"Those who are envious and mischievous, who are the lowest among
men, are cast by Me into the ocean of material existence, into various
demoniac species of life." To destroy the demons, the Lord becomes
Text 21] The Birth of Lord .K.rf:r;ta 229
angry, and therefore He assumes the form of Lord Siva. In summary, the
Supreme Personality of Godhead is always beyond the material qualities,
and we should not be misled into thinking otherwise simply because of
sense perception. One must understand the position of the Lord
through the authorities, or mahajanas. As stated in Srimad-Bhagavatam
(1.3.28), ete carilsa-kalal) purilsal) km:tas tu bhagavan svayam.
TEXT 21
�� f«t �
�s=:tffioiism �•RC4e� 1
. "'��
�·�t44(1�11��€hh'4' !"'1'1-
OI{Q+UwtT lwt�lwtQ(� �: II�� II
ffl� " "
TRANSLATION
0 my Lord, proprietor of all creation, You have now appeared in
my house, desiring to protect this world. I am sure that You will
kill all the armies that are moving all over the world under the
leadership of politicians who are dressed as ktatriya rulers but who
are factually demons. They must be killed by You for the protec
tion of the innocent public.
230 Srimad-Bhigavatam [Canto 10, Ch. 3
PURPORT
Kn1,1a appears in this world for two purposes, paritrar;ulya sadhanam
vinasaya ca d�krtam: to protect the innocent, religious devotees of the
Lord and to annihilate all the uneducated, uncultured asuras, who un
necessarily bark like dogs and fight among themselves for political
power. It is said, kali-kale nama-rape km:w avatara. The Hare ��1,1a
movement is also an incarnation of ��J}.a in the form of the holy name
(nama-rape). Every one of us who is actually afraid of the asuric rulers
and politicians must welcome this incarnation of ��J}.a: Hare ��J}.a,
Hare ��J}.a, ��J}.a ��J}.a, Hare Hare/ Hare Rama, Hare Rama, Riima
Rama, Hare Hare. Then we will surely be protected from the harassment
of asuric rulers. At the present moment these rulers are so powerful that
by hook or by crook they capture the highest posts in government and
harass countless numbers of people on the plea of national security or
some emergency. Then again, one asura defeats another asura, but the
public continues to suffer. Therefore the entire world is in a precarious
condition, and the only hope is this Hare ��J}.a movement. Lord
N:rsimhadeva appeared when Prahliida was excessively harassed by his
asuric father. Because of such asuric fathers-that is, the ruling politi
cians-it is very difficult to press forward the Hare ��J}.a movement,
but because ��1,1a has now appeared in His holy name through this
movement, we can hope that these asuric fathers will be annihilated and
the kingdom of God established all over the world. The entire world is
now full of many asuras in the guise of politicians, gurus, sadhus, yogis
and incarnations, and they are misleading the general public away from
��J}.a consciousness, which can offer true benefit to human society.
TEXT 22
� �� �" ;ft�
��;q���l
� �� �-: �
�: 11��11
TRANSLATION
0 my Lord, Lord of the demigods, after hearing the prophecy
that You would take birth in our home and kill him, this un
civilized Kamsa killed so many of Your elder brothers. As soon as
he hears from his lieutenants that You have appeared, he will im
mediately come with weapons to kill You.
PURPORT
Karilsa has here been de�cribed as asabhya, meaning "uncivilized" or
"most heinous," because he killed the many children of his sister. When
he heard the prophecy that he would be killed by her eighth son, this un
civilized man, Kamsa, was immediately ready to kill his innocent sister
on the occasion of her marriage. An uncivilized man can do anything for
the satisfaction of his senses. He can kill children, he can kill cows, he
can kill brahmar:ws, he can kill old men; he has no mercy for anyone.
According to the Vedic civilization, cows, women, children, old men and
brahmar:ws should be excused if they are at fault. But asuras, uncivilized
men, do not care about that. At the present moment, the killing of cows
and the killing of children is going on unrestrictedly, and therefore this
civilization is not at all human, and those who are conducting this con
demned civilization are uncivilized asuras.
Such uncivilized men are not in favor of the .Kr�Qa consciousness
movement. As public officers, they declare without hesitation that the
232 Srimad-Bhagavatam (Canto 10, Ch. 3
TEXT 23
�� igqfff
aNwt¥11�¥4J �� ��� I
�m���m{��T �mm ,,':(�''
sri-suka uvdca
athainam dtmajam vi�ya
maha-purU§a-la�ar;tam
devaki tam upadhavat
kamsad bhita suvismita
TRANSLATION
Sukadeva Gosvimi continued: Thereafter, having seen that her
child had all the symptoms of the Supreme Personality of God
head, Devaki, who was very much afraid of Kamsa and unusually
astonished, began to offer prayers to the Lord.
PURPORT
The word suvismita, meaning "astonished," is significant in this
verse. Devaki and her husband, Vasudeva, were assured that their child
was the Supreme Personality of Godhead and could not be killed by
Karhsa, but because of affection, as they thought of Kamsa's previous
atrocities, they were simultaneously afraid that Kr�J:.la would be killed.
This is why the word suvismita has been used. Similarly, we are also
astounded upon thinking of whether this movement will be killed by the
asuras or will continue to advance without fear.
TEXT 24
��ct�<iT'if
� � ffil_su�ott'ffi+nti
;m �•ii�f.lguf fwtfefC61('J I
��� fwtfef�ti �
� � � �QII�+i(('tq: ����II
sri-devaky uvaca
rapam yat tat prahur avyaktam adyam
brahma jyotir nirgu"{tam nirvikaram
satta-matram nirviSe�am niriham
sa tvam sa�ad v�r;tur adhyatma-dipa�
TRANSLATION
Sri Devaki said: My dear Lord, there are different Vedas, some
of which describe You as unperceivable through words and the
mind. Yet You are the origin of the entire cosmic manifestation.
You are Brahman, the greatest of everything, full of effulgence
like the sun. You have no material cause, You are free from change
and deviation, and You have no material desires. Thus the Vedas
say that You are the substance. Therefore, my Lord, You are
directly the origin of all Vedic statements, and by understanding
You, one gradually understands everything. You are different
from the light of Brahman and Paramatma, yet You are not dif
ferent from them. Everything emanates from You. Indeed, You are
the cause of all causes, Lord Vi!il�u, the light of all transcendental
knowledge.
PURPORT
Vi�?QU is the origin of everything, and there is no difference between
Lord Vi�?QU and Lord �I?Qa because both of Them are v�ttu-tattva. From
the /J.g Veda we understand, om tad v�ttatt paramaril padam: the
original substance is the all-pervading Lord Vi�?QU, who is also
Paramii.tmii. and the effulgent Brahman. The living entities are also part
and parcel of Vi�?QU, who has various energies (parasya saktir vividhaiva
srayate svabhavik'i jnana-bala-kriya ca). Vi�?QU, or K:r�?Qa, is therefore
Text 24] The Birth of Lord ,Kn�a 235
ye 'py anya-devata-bhakta
yajante sraddhayanvitab,
te 'pi mam eva kaunteya
yajanty avidhi-paroakam
TEXT 25
� � ftq�
��I
��� �·�4-ilwt �
�: �s�: ����II ·
TRANSLATION
Mter millions of years, at the time of cosmic annihilation, when
everything, manifested and unmanifested, is annihilated by the
force of time, the five gross elements enter into the subtle concep
tion, and the manifested categories enter into the unmanifested
substance. At that time, You alone remain, and You are known as
Ananta Se�ja-niga.
PURPORT
"My Lord, I offer my respectful obeisances unto You because You are
the director of the unmanifested total energy, and the ultimate reservoir
of the material nature. My Lord, the whole cosmic manifestation is under
the influence of time, beginning from the moment up to the duration of
the year. All act under Your direction. You are the original director of
everything and the reservoir of all potent energies."
TEXT 26
�st{ �Sott'ffiil"�
���(ij�
�!1'1f�� ir.f � I
'1'41��
�(' �..ffl 41&.•�·-
�"'
� �� � m ����II
yo 'yarh kalas tasya te 'vyakta-bandho
ce�tam ahu§ ce�tate yena viSvam
nime�adir vatsaranto mahiyarhs
tarh tvesanarh �ema-dhama prapadye
TRANSLATION
0 inaugurator of the material energy, this wonderful creation
works under the control of powerful time, which is divided into
seconds, minutes, hours and years. This element of time, which
extends for many millions of years, is but another form of Lord
Vifl}u. For Your pastimes, You act as the controller of time, but
Text 26] The Birth of Lord 1\.fl}r;ta 239
You are the reservoir of all good fortune. Let me offer my full
surrender unto Your Lordship.
PURPORT
As stated in the Brahma-samhita (5.52):
"The sun is the king of all planetary systems and has unlimited potency
in heat and light. I worship Govinda, the primeval Lord, the Supreme
Personality of Godhead, under whose control even the sun, which is con
sidered to be the eye of the Lord, rotates within the fixed orbit of eternal
time." Although we see the cosmic manifestation as gigantic and wonder
ful, it is within the limitations of kala, the time factor. This time factor is
also controlled by the Supreme Personality of Godhead, as confirmed in
Bhagavad-gita (mayadhyak$er:w prakrti� suyate sa-cardcaram). Pra
krti, the cosmic manifestation, is under the control of time. Indeed,
everything is under the control of time, and time is controlled by the
Supreme Personality of Godhead. Therefore the Supreme Lord has no
fear of ihe onslaughts of time. Time is estimated according to the move
ments of the sun (savita). Every minute, every second, every day, every
night, every month and every year of time can be calculated according to
the sun's movements. But the sun is not independent, for it is under
time's control. Bhramati sambhrta-kala-cakra�: the sun moves within
the kala-cakra, the orbit of time. The sun is under the control of time,
and time is controlled by the Supreme Personality of Godhead. Therefore
the Lord has no fear of time.
The Lord is addressed here as avyakta-bandhu, or the inaugurator of
the movements of the entire cosmic manifestation. Sometimes the cosmic
manifestation is compared to a potter's wheel. When a potter's wheel is
spinning, who has set it in motion? It is the potter, of course, although
sometimes we can see only the motion of the wheel and cannot see the
240 Srimad-Bhigavatam [Canto 10, Ch. 3
potter himself. Therefore the Lord, who is behind the motion of the cos
mos, is called avyakta-bandhu. Everything is within the limits of time,
but time moves under the direction of the Lord, who is therefore not
within time's limit.
TEXT 27
�� ����.mr: qettt'l
�.£..:
.._
�� �����+i� ;n
•
"�"�"�-•�s
�: � ��� 11�\911
TRANSLATION
No one in this material world has become free from the four
principles birth, death, old age and disease, even by fleeing to
various planets. But now that You have appeared, My Lord, death is
fleeing in fear of You, and the living entities, having obtained
shelter at Your lotus feet by Your mercy, are sleeping in full
mental peace.
Text 27) The Birth of Lord �'�a 241
PURPORT
There are different categories of living entities, but everyone is afraid
of death. The highest aim of the karmis is to be promoted to the higher,
heavenly planets, where the duration of life is very long. As stated in
Bhagavad-gita (8.17), sahasra-yuga-paryantam ahar yad brahmar;w
vidu/:1,: one day of Brahma equals 1,000 yugas, and each yuga consists of
4,300,000 years. Similarly, Brahma has a night of 1,000 times 4,300,000
years. In this way, we may calculate Brahma's month and year, but even
Brahma, who lives for millions and millions of years (dvi-parardha
kdla), also must die. According to Vedic sastra, the inhabitants of the
higher planetary systems live for 10,000 years, and just as Brahma's day
is calculated to equal 4,300,000,000 of our years, one day in the higher
planetary systems equals six of our months. Karmis, therefore, try for
promotion to the higher planetary systems, but this cannot free them
from death. In this material world, everyone from Brahma to the insig
nificant ant must die. Therefore this world is called martya-loka. As
Kr!?J;la says in
Bhagavad-gita (8.16), abrahma-bhuvanal lokd/:1, punar
avartino 'rjuna: as long as one is within this material world, either on
Brahmaloka or on any other loka within this universe, one must undergo
the kdla-cakra of one life after another (bhatva bhatva praliyate). But if
one returns to the Supreme Personality of Godhead (yad gatva na
nivartante), one need not reenter the limits of time. Therefore, devotees
who have taken shelter of the lotus feet of the Supreme Lord can sleep
very peacefully with this assurance from the Supreme Personality of
Godhead. As confirmed in Bhagavad-gita (4.9), tyaktva deham punar
janma naiti: after giving up the present body, a devotee who has under
stood Kr!?I;la as He is need not return to this material world.
The constitutional position for the living entity is eternity (na hanyate
hanyamane sarire, nitya/:1, sasvato yam). Every living entity is eternal.
But because of having fallen into this material world, one wanders
within the universe, continually changing from one body to another.
Caitanya Mahaprabhu says:
Everyone is wandering up and down within this universe, but one who is
sufficiently fortunate comes in contact with l<r�I;ta consciousness, by the
mercy of the spiritual master, and takes to the path of devotional service.
Then one is assured of eternal life, with no fear of death. When l<r�I;ta
appears, everyone is freed from fear of death, yet Devaki felt, "We are
still afraid of Kamsa, although You have appeared as our son." She was
more or less bewildered as to why this should be so, and she appealed to
the Lord to free her and Vasudeva from this fear.
In this connection, it may be noted that the moon is one of the
heavenly planets. From the Vedic literature we understand that one who
goes to the moon receives a life with a duration of ten thousand years in
which to enjoy the fruits of pious activities. If our so-called scientists are
going to the moon, why should they come back here? We must conclude
without a doubt that they have never gone to the moon. To go to the
moon, one must have the qualification of pious activities. Then one may
go there and live. If one has gone to the moon, why should he return to
this planet, where life is of a very short duration?
TEXT 28
� �er.
'
qH1§}4ij�k¥4\JIIiil-
� � 4!�ttN'II('{�W I
��&lf��
� � +4i('{t�li �: ����II
TRANSLATION
My Lord, because You dispell all the fear of Your devotees, I re
quest You to save us and give us protection from the terrible fear
of Kalhsa. Your form as Vilji}.U, the Supreme Personality of God
head, is appreciated by yogis in meditation. Please make this form
invisible to those who see with material eyes.
PURPORT
The word dhyana-dh�r;tyam is significant in this verse because the
form of Lord Vi�1,1u is meditated upon by yogis (dhyanavasthita-tad
gatena manasa pa§yanti yam yogina�). Devaki requested the Lord, who
had appeared as Vi�1,1u, to conceal that form, for she wanted to see the
Lord as an ordinary child, like a child appreciated by persons who have
material eyes. Devaki wanted to see whether the Supreme Personality of
Godhead had factually appeared or she was dreaming the Vi�I,lU form. If
Kamsa were to come, she thought, upon seeing the Vi�1,1u form he would
immediately kill the child, but if he saw a human child, he might recon
sider. Devaki was afraid of Ugrasena-atmaja; that is, she was afraid not
of Ugrasena and his men, but of the son of Ugrasena. Thus she requested
the Lord to dissipate that fear, since He is always ready to give protection
(abhayam) to His devotees. "My Lord," she prayed, "I request You to
save me from the cruel hands of the son of Ugrasena, Kamsa. I am pray
ing to Your Lordship to please rescue me from this fearful condition be
cause You are always ready to give protection to Your servitors." The
Lord has confirmed this statement in the Bhagavad-gita by assuring
Arjuna, "You may declare to the world, My devotee shall never be
vanquished."
While thus praying to the Lord for rescue, mother Devaki expressed
her motherly affection: "I understand that this transcendental form is
generally perceived in meditation by the great sages, but I am still afraid
because as soon as Kamsa understands that You have appeared, he might
harm You. So I request that for the time being You become invisible to
244 Srimad-Bhigavatam [Canto 10, Ch. 3
our material eyes." In other words, she requested the Lord to assume the
form of an ordinary child. "My only cause of fear from my brother
Kamsa is due to Your appearance. My Lord Madhusiidana, Kamsa may
know that You are already horn. Therefore I request You to conceal this
four-armed form of Your Lordship, which holds the four symbols of
Vi�r;m-namely the conchshell, the disc, the club and the lotus flower.
My dear Lord, at the end of the annihilation of the cosmic manifestation,
You put the whole universe within Your abdomen; still, by Your
unalloyed mercy, You have appeared in my womb. I am surprised that
You imitate the activities of ordinary human beings just to please Your
devotee."
Devaki was so afraid of Kamsa that she could not believe that Karilsa
would he unable to kill Lord Vi�J}.u, who was personally present. Out of
motherly affection, therefore, she requested the Supreme Personality of
Godhead to disappear. Although because of the Lord's disappearance
Kamsa would harass her more and more, thinking that the child horn of
her was hidden somewhere, she did not want the transcendental child to
he harassed and killed. Therefore she requested Lord Vi�J}.u to disappear.
Later, when harassed, she would think of Him within her mind.
TEXT 29
�ij�qm�,·��,
smD'da
�: �: ������
janma te mayy asau papo
ma vidyan madhusadana
samudvije bhavad-dhetob,
kamsad aham adhira-dhib,
hecause of Kamsa, with whom I have had such had experience; aham-
1; adhira-dhib,-have become more and more anxious.
Text 30] The Birth of Lord �l}a 245
TRANSLATION
0 Madhusudana, because of Your appearance, I am becoming
more and more anxious in fear of Karllsa. Therefore, please ar
range for that sinful K.amsa to be unable to understand that You
have taken birth from my womb.
PURPORT
Devaki addressed the Supreme Personality of Godhead as Madhu
sudana. She was aware that the Lord had killed many demons like
Madhu who were hundreds and thousands of times more powerful than
Karhsa, yet because of affection for the transcendental child, she believed
that Kamsa could kill Him. Instead of thinking of the unlimited power of
the Lord, she thought of the Lord with affection, and therefore she re
quested the transcendental child to disappear.
TEXT 30
•
t:::.
"'
��
q
'3'""'""'Q ((
.... 1q:Qkfl'it�l �qf(�t��� I
�
........,.
..., _...,,...a:
... Q
•
TRANSLATION
0 my Lord, You are the all-pervading Supreme Personality of
Godhead, and Your transcendental four-armed form, holding
conchshell, disc, club and lotus, is unnatural for this world. Please
246 Srimad-Bhigavatam [Canto 10, Ch. 3
withdraw this form [and become just like a natural human child so
that I may try to hide You somewhere].
PURPORT
Devaki was thinking of hiding the Supreme Personality of Godhead
and not handing Him over to Kamsa as she had all her previous children.
Although Vasudeva had promised to hand over every child to Kamsa,
this time he wanted to break his promise and hide the child somewhere.
But because of the Lord's appearance in this surprising four-armed
form, He would be impossible to hide.
TEXT 31
ft� � � Pt�11 � .
..
'"'
�rr.:�l��'lfilm
:tl ��: 1RT ��I
�m����-
� �� ffi� f{ ffil_ II�� II
viSvarh yad etat sva-tanau niSante
yathavakaSam pu�ab- paro bhavan
bibharti so 'yam mama garbhago 'bhad
aho nr-lokasya vU;lambanam hi tat
body and is held there without difficulty. But now this transcen
dental form has taken birth from my womb. People will not be
able to believe this, and I shall become an object of ridicule.
PURPORT
As explained in Caitanya-caritamrta, loving service to the Personality
of Godhead is of two different kinds: aiSvarya-purr,w, full of opulence,
and aiSvarya-sithila, without opulence. Real love of Godhead begins with
aiSvarya-sithila, simply on the basis of pure love.
premafijana-cchurita-bhakti-vilocanena
santab- sadaiva hrdaye$u vilokayanti
yam syamasundaram acintya-gur,w-svaruparil
govindam adi-pu�aril tam aham bhajami
(Brahma-samhita 5.38)
Pure devotees, whose eyes are anointed with the ointment of premd,
love, want to see the Supreme Personality of Godhead as Syamasundara,
Muralidhara, with a flute swaying in His two hands. This is the form
available to the inhabitants of V:rndavana, who are all in love with the
Supreme Personality of Godhead as Syamasundara, not as Lord Vi�I)u,
Narayal).a, who is worshiped in Vaikul).tha, where the devotees admire
His opulence. Although Devaki is not on the V:rndavana platform, she is
near the V:rndavana platform. On the V:rndavana platform the mother of
l(:r�I).a is mother Yasoda, and on the Mathurii a�d Dvaraka platform the
mother of K:r�I).a is Devaki. In Mathura and Dvaraka the love for the
Lord is mixed with appreciation of His opulence, but in V:rndavana the
opulence of the Supreme Personality of Godhead is not exhibited.
There are five stages of loving service to the Supreme Personality of
Godhead - san ta, da.sya, sakhya, vatsalya and madhurya. Devaki is on
the platform of vatsalya. She wanted to deal with her eternal son, l(:r�I).a,
in that stage of love, and therefore she wanted the Supreme Personality
of Godhead to withdraw His opulent form of Vi�I).u. Srila Visvanatha
Cakravarti 'fhakura illuminates this fact very clearly in his explanation
of this verse.
Bhakti, bhagavan and bhakta do not belong to the material world.
This is confirmed in Bhagavad-gita (14.26):
248 Srimad-Bhagavatam [Canto 10, Ch. 3
mam ca yo 'vyabhicarer;ta
bhakti-yogena sevate
sa gur;tan samatityaitan
brahma-bhayaya kalpate
TEXT 32
���R
-�<:' " �..,.;. "
\Cffi
�+i!:t if�: 'lf�:
�
�·'f.i·�'i � I
TRANSLATION
The Supreme Personality of Godhead replied: My dear mother,
best of the chaste, in your previous birth, in the Sviyambhuva
millennium, you were known as P:rsni, and Vasudeva, who was the
most pious Prajipati, was named Sutapi.
PURPORT
.Kr�Qa as their son. This pastime takes place eternally and is therefore
called nitya-lila. Thus there was no cause for surprise or ridicule. As
confirmed by the Lord Himself in Bhagavad-gitd (4.9):
The Lord appears as the son of His devotee by His param bhavam. The
word bhava refers to the stage of pure love, which has nothing to do with
material transactions.
TEXT 33
.�
� '""{'
I
�Pnr�.!i.l!' st:::iil«•• � �:
Si�iiii;.ns.IISiii: � m (fq: II��II
TRANSLATION
When both of you were ordered by Lord Brahmi to create prog
eny, you first underwent severe austerities by controlling your
senses.
PURPORT
Here is an instruction about how to use one's senses to create progeny.
According to Vedic principles, before creating progeny one must fully
control the senses. This control takes place through the garbhadhana
sarilskara. In India there is great agitation for birth control in various
mechanical ways, but birth cannot be mechanically controlled. As stated
in Bhagavad-gita (13.9), janma-mrtyu-jara-vyadhi-dub.kha-do$iinu
darsanam: birth, death, old age and disease are certainly the primary
distresses of the material world. People are trying to control birth, but
they are not able to control death; and if one cannot control death, one
cannot control birth either. In other words, artificially controlling birth is
not any more feasible than artificially controlling death.
According to Vedic civilization, procreation should not be contrary to
religious principles, and then the birthrate will be controlled. As stated
in Bhagavad-gita (7 .11), dharmaviruddho bhate$U kamo 'smi: sex not
contrary to religious principles is a representation of the Supreme Lord.
People should be educated in how to give birth to good children through
sarilskaras, beginning with the garbhadhana-sarilskara; birth should not
be controlled by artificial means, for this will lead to a civilization of
animals. If one follows religious principles, he automatically practices
birth control because if one is spiritually educated he knows that the
aftereffects of sex are various types of misery (bahu-dub.kha-bh4ja).
One who is spiritually advanced does not indulge in uncontrolled sex.
Therefore, instead of being forced to refrain from sex or refrain from
giving birth to many children, people should be spiritually educated, and
then birth control will automatically follow.
252 Srimad-Bhigavatam [Canto 10, Cb. 3
TEXTS 34-35
(' � ('
Cf'f�l<:tqfu+tq¥41lfii�!JI1f� I
�
_,('t�l'ft'l¥41"fl
""" ����:
II� 'd II "'
�
·q �._,�� '11"11wt 1..<:t'l'il¥4�I
�fiofqottM�I(l(liq�u--6'i �I
�: ��'Jq:r;:m �l(���: ���'-\11
var�a-vdtdtapa-hima
gharma-kala-guT,Uin anu
sahamdnau svdsa-rodha
vinirdhata-mano-malau
sin;ta-parT,Uinilaharav
upa§antena cetasd
matta� kaman abhipsantau
mad-arddhanam ihatu�
TRANSLATION
My dear father and mother, you endured rain, wind, strong sun,
scorching heat and severe cold, suffering all sorts of inconve
nience according to different seasons. By practicing pril,liyima to
control the air within the body through yoga, and by eating only
air and dry leaves fallen from the trees, you cleansed from your
minds all dirty things. In this way, desiring a benediction from Me,
you worshiped Me with peaceful minds.
PURPORT
Vasudeva and Devaki did not obtain the Supreme Personality of God
head as their son very easily, nor does the Supreme Godhead accept
merely anyone as His father and mother. Here we can see how Vasudeva
and Devaki obtained K:r�Qa as their eternal son. In our own lives, we are
meant to follow the principles indicated herewith for getting good
children. Of course, it is not possible for everyone to get K:r�Qa as his son,
hut at least one can get very good sons and daughters for the benefit of
human society. In Bhagavad-gita it is said that if human beings do not
follow the spiritual way of life, there will he an increase of va11Ul
sarikara population, population begotten like cats and dogs, and the en
tire world will become like hell. Not practicing K:r�Qa consciousness hut
simply encouraging artificial means to check the population will he
futile; the population will increase, and it will consist of va71W-sarikara,
unwanted progeny. It is better to teach people how to beget children not
like hogs and dogs, hut in controlled life.
Human life is meant not for becoming a hog or dog, hut for tapo
divyam, transcendental austerity. Everyone should he taught to undergo
254 Srimad-Bhigavatam [Canto 10, Ch. 3
TEXT 36
•
�
�
TRANSLATION
Thus you spent twelve thousand celestial year• perform
ing difficult activities of tapuya in consciousness of Me [K:rtl}a
consciousness].
TEXTS 37-38
�� �
��S(+UJwtT cr�ir I
����=ill���: 11�\911
Text 38] The Birth of Lord �11t:ta 255
.
nT "" "
ft1'7Y
sn�R1 ....
a:
t��m ��: �qm,�ffi��'"' 1
� � � �) qt �: wr: ������
tada vam parit�to 'ham
amunii vap�anaghe
tapasii sraddhaya nityam
bhaktya ca hrdi bhiivita/:l
praduriisam varada-rtuJ,
yuvayo/:l kiima-ditsaya
vriyatiim vara ity ukte
miidrso vam vrta/:l suta/:l
PURPORT
Twelve thousand years on the celestial planets is not a very long time
for those who live in the upper planetary system, although it may be very
256 Srimad-Bhagavatam (Canto 10, Cb. 3
long for those who live on this planet. Sutapa was the son of Brahma, and
as we have already understood from Bhagavad-gita (8.17), one day of
Brahma equals many millions of years according to our calculation
(sahasra-yuga-paryantam ahar yad brahmar:w vidub,). We should be
careful to understand that to get .Kr�:Q.a as one's son, one must undergo
such great austerities. If we want to get the Supreme Personality of God
head to become one of us in this material world, this requires great
penance, but if we want to go back to .Kr�:Q.a (tyaktvii deham punar
janma naiti miim eti so 'rjuna), we need only understand Him and love
Him. Through love only, we can very easily go back home, back to God
head. Sri Caitanya Mahaprabhu therefore ,declared, premii pum-artho
mahan: love of Godhead is the highest achievement for anyone.
As we have explained, in worship of the Lord there are three stages
jfiiina, jnanamayi and rati, or love. Sutapa and his wife, Prsni, in
augurated their devotional activities on the basis of full knowledge.
Gradually they developed love for the Supreme Personality of Godhead,
and when this love was mature, the Lord appeared as Vi�:Q.u, although
Devaki then requested Him to assume the form of .Kr�:Q.a. To love the
Supreme Personality of Godhead more, we want a form of the Lord like
K{�:Q.a or Rama. We can engage in loving transactions with .Kr�Qa
especially.
In this age, we are all fallen, but the Supreme Personality of Godhead
has appeared as Caitanya Mahaprabhu to bestow upon us love of Godhead
directly. This was appreciated by the associates of Sri Caitanya
Mahaprabhu. Riipa Gosvami said:
namo maha-vadanyaya
kmuz-prema-pradaya te
kr$1Jiiya kmw-caitanya-
namne gaura-tvi$e nafflfl/:t
TEXT 39
3l����R4"��� :q �I
;r �� 1f �mrt "'*"
G>!f4 " ¥t'r"'"''
l 4 1 II�� II
4 ...... ......
aj�ta-gramya-v�ayav
anapatyau ca dam-pati
na vavrathe 'pavargarh me
mohitau deva-mayaya
TRANSLATION
Being husband and wife but always sonless, you were attracted
by sexual desires, for by the influence of devamiyi, transcendental
258 Srimad-Bhagavatam [Canto 10, Ch. 3
PURPORT
Vasudeva and Devaki had been dam-pat'i, husband and wife, since the
time of Sutapa and P:rsni, and they wanted to remain husband and wife
in order to have the Supreme Personality of Godhead as their son. This
attachment came about by the influence of devamayii. Loving l(r�I).a as
one's son is a Vedic principle. Vasudeva and Devaki never desired any
thing but to have the Lord as their son, yet for this purpose they ap
parently wanted to live like ordinary grhasthas for sexual indulgence.
Although this was a transaction of spiritual potency, their desire appears
like attachment for sex in conjugal life. If one wants to return home,
back to Godhead, one must give up such desires. This is possible only
when one develops intense love for the Supreme Personality of Godhead.
Sri Caitanya Mahaprabhu has said:
n4kiiicanasya bhagavad-bhajanonmukhasya
piiram param jigam4or bhava-siigarasya
(Cc. Madhya 11.8)
TEXT 40
� � �tiT � +ifflt!ii �� I
�
� • �S
��� �� SfiH¥4'11��� ll�oll
• �
ftt'sii'P'I'Ian�a
TRANSLATION
After you received that benediction and I disappeared, you
engaged yourselves in sex to have a son like Me, and I fulfilled
your desire.
PURPORT
According to the Sanskrit dictionary Amara-kosa, sex life is also called
gramya-dharma, material desire, but in spiritual life this gramya
dharma, the material desire for sex, is not very much appreciated. If one
has a tinge of attachment for the material enjoyments of eating, sleeping,
mating and defending, one is not n�kiricana. But one really should be
n�kincana. Therefore, one should be free from the desire to beget a
child like �,:r;ta by sexual enjoyment. This is indirectly hinted at in this
verse.
TEXT 41
-31t-;--,;:q�a....;¥i � ��: � 1
3Tt �m �� 'lf� �16 �: ������
260 Srimad-Bhagavatam [Canto 10, Ch. 3
TRANSLATION
Since I found no one else as highly elevated as you in simplicity
and other qualities of good character, I appeared in this world as
Pt8nigarbha, or one who is celebrated as having taken birth from
Ptsni.
PURPORT
In the Tretii-yuga the Lord appeared as Prsnigarhha. Srila Visvanatha
Cakravarti 'fhakura says, prsnigarbha iti so 'yam treta-yugavataro
la�yate.
TEXT 42
� ��o:u�¥tR�uue eti� 1
� � W(atmi) cWi;f���� �: ll'ci�ll
tayor varh punar evaham
adityam dsa kaSyapat
upendra iti vikhyato
vamanatvdc ca vamana�
tayo�-of you two, husband and wife; vam-in both of you; puna�
eva-even again; aham-1 Myself; adityam-in the womb of Aditi;
dsa-appeared; kaSyapat-by the semen of Kasyapa Muni; upendra�
by the name Upendra; iti-thus; vikhyata�-celebrated; vamanatvat
ca-and because of being a dwarf; vamana�-1 was known as Vamana.
Text 43] The Birth of Lord Krfl!J.la 261
TRANSLATION
In the next millennium, I again appeared from the two of you,
who appeared as My mother, Aditi, and My father, KaSyapa. I was
known as Upendra, and because of being a dwarf, I was also known
asVimana.
TEXT 43
���5{����1
� �t��4��q � it � m ll'd� n
trtiye 'smin bhave 'ham vai
tenaiva vapU$dtha vam
jato bhuyas tayor eva
satyam me vyahrtam sati
TRANSLATION
0 supremely chaste mother, I, the same personality, have now
appeared of you both as your son for the third time. Take My
words as the truth.
PURPORT
The Supreme Personality of Godhead chooses a mother and father
from whom to take birth again and again. The Lord took birth originally
from Sutapa and P:rsni, then from Kasyapa and Aditi, and again from the
same father and mother, Vasudeva and Devaki. "In other appearances
also," the Lord said, "I took the form of an ordinary child just to become
your son so that we could reciprocate eternal love." Jiva Gosvami has ex
plained this verse in his Km,ta-sandarbha, Ninety-sixth Chapter, where
he notes that in text 37 the Lord says, amuna vap�a, meaning "by this
same form." In other words, the Lord told Devaki, "This time I have
262 Srimad-Bhagavatam [Canto 10, Ch. 3
appeared in My original form as Sri ��?Qa." Srila }iva Gosvami says that
the other forms were partial expansions of the Lord's original form, but
because of the intense love developed by P:rsni and Sutapa, the Lord ap
peared from Devaki and Vasudeva in His full opulence as Sri ��?Qa. In
this verse the Lord confirms, "I am the same Supreme Personality of
Godhead, but I appear in full opulence as Sri ��Qa." This is the purport
of the words tenaiva vap�a. When the Lord mentioned the birth of
P:rsnigarbha, He did not say tenaiva vap�a, but He assured Devaki that
in the third birth the Supreme Personality of Godhead ��?Qa had ap
peared, not His partial expansion. P:rsnigarbha and Vamana were partial
expansions of �Tf1Qa,' but in this third birth ��Qa Himself appeared.
This is the explanation given in Sri Kmw.-sandarbha by Srila }iva
Gosviimi.
TEXT 44
� err � � � 1
sr ,;\jfw-+(�(U,,tt
� � � �ri;r � ������
etad vam darsitam rupam
priig-janma-smarar:uiya me
nanyatha mad-bhavam jfianam
martya-lirigena jayate
TRANSLATION
I have shown you this form of Vitl,lU just to remind you of My
previous births. Otherwise, if I appeared like an ordinary human
child, you would not believe that the Supreme Personality of
Godhead, Vitl,lU, has indeed appeared.
Text 45] The Birth of Lord �!ji].a 263
PURPORT
Devaki did not need to be reminded that the Supreme Personality of
Godhead, Lord Vi�?I,lU, had appeared as her son; she already accepted
this. Nonetheless, she was anxious, thinking that if her neighbors heard
that Vi�?I,lU had appeared as her son, none of them would believe it.
Therefore she wanted Lord Vi!?I,lU to transform Himself into a human
child. On the other hand, the Supreme Lord was also anxious, thinking
that if He appeared as an ordinary child, she would not believe that Lord
Vi!?I,lU had appeared. Such are the dealings between devotees and the
Lord. The Lord deals with His devotees exactly like a human being, but
this does not mean that the Lord is one of the human beings, for this is
the conclusion of nondevotees (avajananti mam mu{lha man�im tanum
asri tam) . Devotees know the Supreme Personality of Godhead under any
circumstances. This is the difference between a devotee and a non
devotee. The Lord says, man-mana bhava mad-bhakto mad-yaji mam
namaskuru: "Engage your mind always in thinking of Me, become My
devotee, offer obeisances and worship Me." A nondevotee cannot believe
that simply by thinking of one person, one can achieve liberation from
this material world and go back home, back to Godhead. But this is a fact.
The Lord comes as a human being, and if one becomes attached to the
Lord on the platform of loving service, one's promotion to the transcen
dental world is assured.
TEXT 45
�� lU � � �IW§€1_ I
P--.::::m � ,;� �� �ffl" � IIIJ�II
TRANSLATION
Both of you, husband and wife, constantly think of Me as your
son, but always know that I am the Supreme Personality of God
head. By thus thinking of Me constantly with love and affection,
you will achieve the highest perfection: returning home, back to
Godhead.
PURPORT
This instruction by the Supreme Personality of Godhead to His father
and mother, who are eternally connected with Him, is especially in
tended for persons eager to return home, back to Godhead. One should
never think of the Supreme Personality of Godhead as an ordinary
human being, as nondevotees do. K:r!?�a, the Supreme Personality of
Godhead, personally appeared and left His instructions for the benefit of
all human society, but fools and rascals unfortunately think of Him as an
ordinary human being and twist the instructions of Bhagavad-gita for
the satisfaction of their senses. Practically everyone commenting on
Bhagavad-gita interprets it for sense gratification. It has become es
pecially fashionable for modern scholars and politicians to interpret
Bhagavad-gita as if it were something fictitious, and by their wrong in
terpretations they are spoiling their own careers and the careers of
others. The K:r!?�a consciousness movement, however, is fighting against
this principle of regarding K:r!?�a as a fictitious person and of accepting
that there was no Battle of Kuruk�?etra, that everything is symbolic, and
that nothing in Bhagavad-gita is true. In any case, if one truly wants to
be successful, one can do so by reading the text of Bhagavad-gita as it is.
Sri Caitanya Mahaprabhu especially stressed the instructions of
Bhagavad-gita: yare dekha, tare kaha 'kmuz '-upadesa. If one wants to
achieve the highest success in life, one must accept Bhagavad-gita as
spoken by the Supreme Lord. By accepting Bhagavad-gita in this way,
all of human society can become perfect and happy.
It is to be noted that because Vasudeva and Devaki would be separated
from K:r!?�a when He was carried to Gokula, the residence of Nanda
Text 46] The Birth of Lord K:r��a 265
Maharaja, the Lord personally instructed them that they should always
think of Him as their son and as the Supreme Personality of Godhead.
That would keep them in touch with Him. After eleven years, the Lord
would return to Mathura to be their son, and therefore there was no
question of separation.
TEXT 46
��<IR
��� �lWik+4+4ltt� I
fqit: �ffi: � ���un�: �: ���� 11
sri-suka uvaca
ity uktviisid dharis ti4ry,im
bhagavan atma-mayaya
pitro� sampa5yato� sadyo
babhuva prakrta� siSu�
TRANSLATION
Sukadeva Gosvami said: After thus instructing His father and
mother, the Supreme Personality of Godhead, K:r��a, remained
silent. In their presence, by His internal energy, He then trans
formed Himself into a small human child. (In other words, He
transformed Himself into His original form: k:r��as tu bhagavan
svayam.]
PURPORT
As stated in Bhagavad-gita (4.6), sambhavamy atma-mayaya: what
ever is done by the Supreme Personality of Godhead is done by His spiri
tual energy; nothing is forced upon Him by the material energy. This is
266 Srimad-Bhiigavatam [Canto 10, Ch. 3
the difference between the Lord and an ordinary living being. The Vedas
say:
in a body made of wood or stone. He can change His body into anything
because everything is His energy (parasya saktir vividhaiva snlyate). As
clearly said in Bhagavad-gita (7.4), bhinnd prakrtir �tadha: the ma
terial elements are separated energies of the Supreme Lord. If He
transforms Himself into the arca-murti, the worshipable Deity, which we
see as stone or wood, He is still Kt�J.ia. Therefore the §astra warns, arcye
v��u sila-dhir gur�u nara-matib,. One who thinks that the worship
able Deity in the temple is made of wood or stone, one who sees a
Vai�J.lava guru as an ordinary human being, or one who materially con
ceives of a Vai�1.1ava as belonging to a particular caste is niiraki, a resi
dent of hell. The Supreme Personality of Godhead can appear before us
in many forms, as he likes, but we must know the true facts: janma
karma ca me divyam evaril yo vetti tattvatab, (Bg. 4.9). By following the
instructions of stidhu, guru and §astra-the saintly persons, the spiritual
master and the authoritative scriptures-one can understand .Kt�J.ia, and
then one makes his life successful by returning home, back to Godhead.
TEXT 47
��
�� �IH'(+t•ltf�)f-qiiG_ q:
wf (ilU((Itl « Qjij�l$1€( I
w if�"Qilt�tt •
� ttt•llilttl�fit �mt 11\l\SII
tata§ ca saurir bhagavat-pracoditab,
sutaril samiidaya sa sutika-grhiit
yadd bahir gantum iye�a tarhy aja
ya yogamayajani nanda-jayaya
TRANSLATION
Thereafter, exactly when Vasudeva, being inspired by the
Supreme Personality of Godhead, was about to take the newborn
child from the delivery room, Yogamaya, the Lord's spiritual en
ergy, took birth as the daughter of the wife of Maharaja Nanda.
PURPORT
Srila Visvanatha Cakravarti 'fhakura discusses that l(r�1,1a appeared
simultaneously as the son of Devaki and as the son of Yasoda, along with
the spiritual energy Yogamaya. As the son of Devaki, He first appeared as
Vi�1,1u, and because Vasudeva was not in the position of pure affection
for l(r�I,la, Vasudeva worshiped his son as Lord Vi�J,lu. Yasoda, however,
pleased her son l(r�1,1a without understanding His Godhood. This is the
difference between l(r�1,1a as the son of Yasoda and as the son of Devaki.
This is explained by Visvanatha Cakravarti on the authority of Hari
vamsa.
TEXTS 48-49
� �st�4(1��
�:� t(l��fq �nlll�ir.4tr
� eert: fqfun �(�41
'tt�qll!lt�e�eSLUt3 : ����II
an t;&Jiii41� � �
� Olfef� � alit �:
ffl � i34i�·���:
"" " "" �
��� qfR r.ren� WJJ:II��II
taya hrta-pratyaya-sarva-vrtt�u
dvab,-sthe�u paure�v api sayite�v atha
dvara5 ca sarvab, pihita duratyaya
brhat-kapd!ayasa-kila-srrikhalaib,
TRANSLATION
By the influence of Yogamaya, all the doorkeepers fell fast
asleep, their senses unable to work, and the other inhabitants of
the house also fell deeply asleep. When the sun rises, the darkness
automatically disappears; similarly, when Vasudeva appeared, the
closed doors, which were strongly pinned with iron and locked
with iron chains, opened automatically. Since the clouds in the sky
were mildly thundering and showering, Ananta-naga, an expan
sion of the Supreme Personality of Godhead, followed Vasudeva,
beginning from the door, with hoods expanded to protect
Vasudeva and the transcendental child.
PURPORT
Se�a-naga is an expansion of the Supreme Personality of Godhead
whose business is to serve the Lord with all necessary paraphernalia.
When Vasudeva was carrying the child, Se�a-naga came to serve the
Lord and protect Him from the mild showers of rain.
270 Srimad-Bhiigavatam [Canto 10, Ch. 3
TEXT 50
� �·�q�--6'�
""""" �\liT...... ..
TEXT 51
;r� �� � (fl'I_
� SltJfll�qe� � 1
"' J::o.........
� • "'
if� IG\I�Iilit 1'11:11� (1-
c-
TRANSLATION
When Vasudeva reached the house of Nanda Maharaja, he saw
that all the cowherd men were fast asleep. Thus he placed his own
son on the bed of Ya8oda, picked up her daughter, an expansion of
Yogamaya, and then returned to his residence, the prison house of
Karnsa.
PURPORT
Vasudeva knew very well that as soon as the daughter was in the
prison house of Karilsa, Karilsa would immediately kill her; but to protect
his own child, he had to kill the child of his friend. Nanda Maharaja was
his friend, but out of deep affection and attachment for his own son, he
knowingly did this. Srila Visvanatha Cakravarti 'fhakura says that one
cannot be blamed for protecting one's own child at the sacrifice of
another's. Furthermore, Vasudeva cannot be accused of callousness,
since his actions were impelled by the force of Yogamaya.
TEXT 52
�: m � �tit� a;IRt·l'{ I
"�"-II i_X.. m:r:t
.... .. _t •-·�n II�� II
...
TRANSLATION
Vasudeva placed the female child on the bed of Devaki, bound
his legs with the iron shackles, and thus remained there as before.
TEXT 53
• �;:a:q{it"t � � ��I
if �i ��t �q•1a�Rt: 11'-\�11
ya§oda nanda-patni ca
jatam param abudhyata
na tal-lirigam pariSranta
nidrayapagata-smrtitt
TRANSLATION
Exhausted by the labor of childbirth, Ya8odi was overwhelmed
with sleep and unable to understand what kind of child had been
born to her.
PURPORT
Nanda Maharaja and Vasudeva were intimate friends, and so were
their wives, Yasoda and Devaki. Although their names were different,
they were practically nondifferent personalities. The only difference is
that Devaki was able to understand that the Supreme Personality of God-
Text 53] The Birth of Lord Krlill].& 273
head had been born to her and had now changed into Kr��a, whereas
Yasoda was not able to understand what kind of child had been born to
her. Yasoda was such an advanced devotee that she never regarded K:r��a
as the Supreme Personality of Godhead, but simply loved Him as her
own child. Devaki, however, knew from the very beginning that al
though Kr��a was her son, He was the Supreme Personality of Godhead.
In V:rndavana, no one regarded Kr��a as the Supreme Personality of
Godhead. When something very wonderful happened because of Krs�a's
activities, the inhabitants of V:rndavana-the cowherd men, the cowherd
boys, Nanda Maharaja, Yasoda and the others-were surprised, but they
never considered their son Kr��a the Supreme Personality of Godhead.
Sometimes they suggested that some great demigod had appeared there
as Kr��a. In such an exalted status of devotional service, a devotee
forgets the position of Kr��a and intensely loves the Supreme Personality
of Godhead without understanding His position. This is called kevala
bhakti and is distinct from the stages of jfidna and jnanamayi bhakti.
This chapter describes how Ka:rhsa, following the advice of his demoniac
friends, considered the persecution of small children to be very
diplomatic.
Mter Vasudeva bound himself with iron shackles as before, all the
doors of the prison house closed by the influence of Yogamaya, who then
began crying as a newborn child. This crying awakened the doorkeepers,
who immediately informed Ka:rhsa that a child had been born to Devaki.
Upon hearing this news, Kamsa appeared with great force in the mater
nity room, and in spite of Devaki's pleas that the child be saved, the
demon forcibly snatched the child from Devaki's hands and dashed the
child against a rock. Unfortunately for Kamsa, however, the newborn
child slipped away from his hands, rose above his head and appeared as
the eight-armed form of Durga. Durga then told Kamsa, "The enemy
you contemplate has taken birth somewhere else. Therefore your plan to
persecute all the children will prove futile."
According to the prophecy, the eighth child of Devaki would kill
Kamsa, and therefore when Kamsa saw that the eighth child was a
female and heard that his so-called enemy had taken birth elsewhere, he
was struck with wonder. He decided to release Devaki and Vasudeva, and
he admitted before them the wrongness of his atrocities. Falling at the
feet of Devaki and ·Vasudeva, he begged their pardon and tried to con
vince them that because the events that had taken place were destined to
happen, they should not be unhappy for his having killed so many of
their children. Devaki and Vasudeva, being naturally very pious, im
mediately excused Kamsa for his atrocities, and Kamsa, after seeing that
his sister and brother-in-law were happy, returned to his home.
Mter the night passed, however, Kamsa called for his ministers and
informed them of all that had happened. The ministers, who were all
demons, advised Kamsa that because his enemy had already taken birth
somewhere else, all the children born within the past ten days in the
275
276 S rimad-Bhagavatam [Canto 10, Ch. 4
TEXT 1
�cr<IFI
(' ('
� ·
if'�"' .. c. :�: w.n: �i=w61'711� r:rt���:
rr:: 1
mit ��"1ft% �;n �en�:��: II Z II
sri-suka uviica
bahir-anta(l-pura-dviita(l
sarvii(l pilrvavad avrta(l
tato biila-dhvanim srutvii
grha-piilii(l samutthitii(l
PURPORT
TEXT2
(.' (.'
ij 1_uiijqe4� �� illt� �
�
� I
m:q��tfGHii:tite �: !RftaJij II� II
te tu tilr7J.am upavrajya
devakya garbha-janma tat
acakhyur bhoja-rajaya
yad udvignatt pratik{;ate
278 Srimad-Bhagavatam (Canto 10, Ch. 4
PURPORT
Karilsa was very anxiously waiting because of the prophecy that the
eighth child of Devaki would kill him. This time, naturally, he was
awake and waiting, and when the watchmen approached him, he
immediately took action to kill the child.
TEXT3
����it�fid�-:1
Q\ffl4JO(ftf(1' � st«ct� �: II � II
PURPORT
The word kala/:t is significant. Although the child was born to kill
Kamsa, Karhsa thought that this was the proper time to kill the child so
that he himself would be saved. Kala is actually another name of the
Supreme Personality of Godhead when He appears only for the purpose
of killing. When Arjuna inquired from Kt�I)a in His universal form,
"Who are You?" the Lord presented Himself as kala, death personified
to kill. By nature's law, when there is an unwanted increase in popula
tion, kala appears, and by some arrangement of the Supreme Personality
of Godhead, people are killed wholesale in different ways, by war,
pestilence, famine and so o�. At that time, even atheistic political leaders
go to a church, mosque or temple for protection by God or gods and sub
missively say, "God willing." Before that, they pay no attention to God,
not caring to know God or His will, but when kala appears, they say,
"God willing." Death is but another feature of the supreme kala, the
Supreme Personality of Godhead. At the time of death, the atheist must
submit to this supreme kala, and then the Supreme Personality of God
head takes away all his possessions (mrtyu/:t sarva-hara§ caham) and
forces him to accept another body (tatha dehantara-prapti/:t). This the
atheists do not know, and if they do know, they neglect it so that they
may go on with their normal life. The Kt�Qa consciousness movement is
trying to teach them that although for a few years one may act as a great
protector or great watchman, with the appearance of kala, death, one
must take another body by the laws of nature. Not knowing this, they
unnecessarily waste their time in their occupation as watchdogs and do
not try to get the mercy of the Supreme Personality of Godhead. As it is
clearly said, aprapya mam nivartante mrtyu-sarilsara-vartmani: without
Kt�I)a consciousness, one is condemned to continue wandering in birth
and death, not knowing what will happen in one's next birth.
TEXT4
mm:
��'T��uf�l
� ij'ef Etl@IIOI fW.i � �;a¥t(ru II � II
280 Srimad-Bhagavatam [Canto 10, Ch. 4
TRANSLATION
Devaki helplessly, piteously appealed to Kamsa: My dear
brother, all good fortune unto you. Don't kill this girl. She will be
your daughter-in-law. Indeed, it is unworthy of you to kill a
woman.
PURPORT
Karilsa had previously excused Devaki: because he thought that a
woman should not be killed, especially when pregnant. But now, by the
influence of maya, he was prepared to kill a woman-not only a woman,
but a small, helpless newborn child. Devaki: wanted to save her brother
from this terrible, sinful act. Therefore she told him, "Don't be so
atrocious as to kill a female child. Let there be all good fortune for you."
Demons can do anything for their personal benefit, not considering what
is pious or vicious. But Devaki:, on the contrary, although safe because
she had already given birth to her own son, ��l).a, was anxious to save
the daughter of someone else. This was natural for her.
TEXTS
� � iffif! �: q�qlft! I
�� �(;(��'1 ������II� II
TRANSLATION
My dear brother, by the influence of destiny you have already
killed many babies, each of them as bright and beautiful as fire.
But kindly spare this daughter. Give her to me as your gift.
PURPORT
Here we see that Devaki first focused Karilsa's attention on his
atrocious activities, his killing of her many sons. Then she wanted to
compromise with him by saying that whatever he had done was not his
fault, but was ordained by destiny. Then she appealed to him to give her
the daughter as a gift. Devaki was the daughter of a k§atriya and knew
how to play the political game. In politics there are different methods of
achieving success: first repression (dama), then compromise (sdma), and
then asking for a gift (dana). Devaki first adopted the policy of repres
sion by directly attacking Karhsa for having cruelly, atrociously killed
her babies. Then she compromised by saying that this was not his fault,
and then she begged for a gift. As we _learn from the history of the
Mahabharata, or "Greater India," the wives and daughters of the ruling
class, the k§atriyas, knew the political game, but we never find that a
woman was given the post of chief executive. This is in accordance with
the injunctions of Manu-samhitd, but unfortunately Manu-samhitd is ·
now being insulted, and the Aryans, the members of Vedic society, can
not do anything. Such is the nature of Kali-yuga.
Nothing happens unless ordained by destiny.
Devaki knew very well that because the killing of her many children had
been ordained by destiny, Karhsa was not to be blamed. There was no
need to give good instructions to Karhsa. Upadeso hi murkharpim
prakopaya na santaye (Ca:.:takya Pa:.:tQita). If a foolish person is given
good instructions, he becomes more and more angry. Moreover, a cruel
person is more dangerous than a snake. A snake and a cruel person are
both cruel, but a cruel person is more dangerous because although a
snake can be charmed by mantras or subdued by herbs, a cruel person
cannot be subdued by any means. Such was the nature of Karhsa.
TEXT6
� ij � �J;n �T !J+iT I
�d+t(m +t;:a:lt41 ���II� II
nanv aham te hy avaraja
dina hata-suta prabho
datum arhasi mandaya
arigemam caramam prajam
TRANSLATION
TEXT7
P;{f� ��
aq@'tl�+t�l�� � (0'1{}'1�� 1
�mi ��IG\IM�0��:1l\91l
Text 8) The Atrocities of King Kaubsa 283
sri-suka uvaca
upaguhyatmajam evam
rudatya dina-dinavat
yacitas tam vinirbhartsya
hastad acicchide khala/.l
TRANSLATION
Sukadeva Gosvimi continued: Piteously embracing her daugh
ter and crying, Devaki begged Kamsa for the child, but he was so
cruel that he chastised her and forcibly snatched the child from
her hands.
PURPORT
Although Devaki was crying like a very poor woman, actually she was
not poor, and therefore the word used here is dinavat. She had already
given birth to Kr�J;ta. Therefore, who could have been richer than she?
Even the demigods had come to offer prayers to Devaki, but she played
the part of a poor, piteously affi.icted woman because she wanted to save
the daughter of Yasoda.
TEXTS
� ., =t.�(Uiql'3ft<t+u?ti �:� 1
�� �"4Rs<t�ta:: II � II
TRANSLATION
Having uprooted all relationships with his sister because of in
tense selfishness, Karitsa, who was sitting on his knees, grasped the
newborn child by the legs and tried to dash her against the surface
of a stone.
TEXT9
(1tf) �t �� 1
m �� (ifl�q�
��i5n �: ��� II Q_, II
sa tad-dhastat samutpatya
sadyo devy ambaram gata
adrsyatanuja v��wb
sayudh�ta-mahabhuja
�:m+.t¥4lf<.t�l14Jlfl+.filfi4 fi II� II o
f<.t(+.tl(Ul4l"��: Mil�: I
:gq,,JI��: ���a:¥4i1'41� II��II
divya-srag-ambaralepa
ratnabharar:w-bh�ita
dhanu/:1,-sule�u-carmasi
sankha-cakra-gada-dhara
siddha-carar:w-gandharvair
apsara/:1,-kinnaroragai/:1,
upahrtoru-balibhi/:1,
stuyamanedam abravit
TRANSLATION
The goddess Durgi was decorated with Hower garlands, smeared
'with sandalwood pulp and dressed with excellent garments and or
naments made of valuable jewels. Holding in her hands a bow, a
286 Srimad-Bhagavatam [Canto 10, Ch. 4
TEXT 12
TRANSLATION
0 Karilsa, you fool, what will be the use of killing me? The
Supreme Personality of Godhead, who has been your enemy from
the very beginning and who will certainly kill you, has already
taken His birth somewhere else. Therefore, do not unnecessarily
kill other children.
TEXT 13
��� ({�����
ill"I+4Piifi� q;mll � ( II� �II
iti prab�ya tam devi
maya bhagavatf bhuvi
bahu-ndma-nikete�u
bahu-ndmd babhava ha
Text 14] The Atrocities of King Karilsa 287
TEXT 14
� �: �¥i�f(q�: I
��� � m�s;{�,,�\l''
288 Srimad-Bhagavatam [Canto 10, Ch. 4
tayabhihitam akan;tya
kamsa/:t parama-vismita/:t
devakim vasudevam ca
vimucya pra§rito 'bravit
TRANSLATION
After hearing the words of the goddess Durga, Kamsa was
struck with wonder. Thus he approached his sister Devaki and
brother-in-law Vasudeva, released them immediately from their
shackles, and very humbly spoke as follows.
PURPORT
Kamsa was astonished because the goddess Durga had become the
daughter of Devaki. Since Devaki was a human being, how could the
goddess Durga become her daughter? This was one cause of his astonish
ment. Also, how is it that the eighth child of Devaki was a female? This
also astonished him. Asuras are generally devotees of mother Durga,
Sakti, or of demigods, especially Lord Siva. The appearance of Durga in
her original eight-armed feature, holding various weapons, immediately
changed Kamsa's mind about Devaki's being an ordinary human. Devaki
must have had some transcendental qualities; otherwise why would the
goddess Durga have taken birth from her womb? Under the circum
stances, Kamsa, struck with wonder, wanted to compensate for his
atrocities against his sister Devaki.
TEXT 15
TRANSLATION
Alas, my sister! Alas, my brother-in-law! I am indeed so sinful
that exactly like a man-eater [Rak!jasa] who eats his own child, I
have killed so many sons born of you.
PURPORT
Riik�?asas are understood to be accustomed to eating their own sons, as
snakes and many other animals sometimes do. At the present moment in
Kali-yuga, Riik�?asa fathers and mothers are killing their own children in
the womb, and some are even eating the fetus with great relish. Thus the
so-called civilization is gradually advancing by producing Rak�?asas.
TEXT 16
� �·� ���ll'ffi�IRtij� �: I
qifit�� •lilt�W:4iilt ��:�II� �II
sa tv aham tyakta-karuTJyas
tyakta-jfiiiti-suhrt khala/:t
kiin lokan vai gam�yami
brahma-heva mrta/:t svasan
<·-
290 Srimad-Bhagavatam [Canto 10, Ch. 4
. TRANSLATION
Being merciless and cruel, I have forsaken all my relatives and
friends. Therefore, like a person who has killed a brihmaJ,la, I do
not know to which planet I shall go, either after death or while
breathing.
TEXT 17
TRANSLATION
Alas, not only human beings but sometimes even providence
lies. And I am so sinful that I believed the omen of providence and
killed so many of my sister's children.
TEXT 18
ma socatam mahd-bhdgav
atmajan sva-krtam bhuja/:t
Text 19] The Atrocities of King Karilsa 291
jantavo na sadaikatra
daivadhinas tadasate
TRANSLATION
0 great souls, your children have suffered their own misfor
tune. Therefore, please do not lament for them. All living entities
are under the control of the Supreme, and they cannot always live
together.
PURPORT
Kamsa addressed his sister and brother-in-law as maha-bhagau be
cause although he killed their ordinary children, the goddess Durgii. took
birth from them. Because Devaki bore Durgii.devi in her womb, Kamsa
praised both Devaki and her husband. Asuras are very devoted to the
goddess Durgii., Kii.li and so forth. Kamsa, therefore, truly astonished, ap
preciated the exalted position of his sister and brother-in-law. Durgii. is
certainly not under the laws of nature, because she herself is the con-
. troller of the laws of nature. Ordinary living beings, however, are con
trolled by these laws (prakrte� kriyamdr:tani gur:tai� karmdr:ti sarva5aM.
Consequently, none of us are allowed to live together for any long
period. By speaking in this way, Karilsa tried to pacify his sister and
brother-in-law.
TEXT 19
iftf��tf;{�ttl�ttqtu� � 1
�miT � �qiff6 � \{:����II
TRANSLATION
In this world, we can see that pots, dolls and other products of
the earth appear, break and then disappear, mixing with the earth.
Similarly, the bodies of all conditioned living entities are annihi
lated, but the living entities, like the earth itself, are unchanging
and never annihilated [na hanyate hanyamane sarire].
PURPORT
Although Kamsa is described as a demon, he had good knowledge of
the affairs of iitma-tattva, the truth of the self. Five thousand years ago,
there were kings like Kamsa, wno is described as an asura, but he was
better than modern politicians and diplomats, who have no knowledge
about iitma-tattva. As stated in the Vedas, asarigo hy ayam pur�al;,: the
spirit soul has no connection with the changes of the material body. The
body undergoes six changes-birth, growth, sustenance, by-products,
dwindling and then annihilation-but the soul undergoes no such
changes. Even after the annihilation of a particular bodily form, the
original source of the bodily elements does not change. The living entity
enjoys the material body, which appears and disappears, but the five ele
ments earth, water, fire, air and ether remain the same. The example
given here is that pots and dolls are produced from the earth, and when
broken or destroyed they mingle with their original ingredients. In any
case, the source of supply remains the same.
As already discussed, the body is made according to the desires of the
soul. The soul desires, and thus the body is formed. "Kr!?I).a therefore says
in Bhagavad-gitii (18.61):
Text 20] The Atrocities of King Kamsa 293
iSvarab, sarva-bhiltdndm
hrd-dese rjuna ti§thati
'
bhramayan sarva-bhiltani
yantrarwJ,hani mayaya
TEXT 20
ll¥.1��� � � 31l<:+tAqtf� : )I
'L,� ..�1��
� � M�� ll�oll
yathanevam-vido bhedo
yata atma-viparyayab,
deha-yoga-viyogau ca
sarilsrtir na nivartate
from his family, society and nation. As long as this continues, one
continues his material life. [Otherwise, one is liberated.]
PURPORT
As confirmed in Srimad-Bhagavatam (1.2.6):
The word dharma means "engagement." One who is engaged in the ser
vice of the Lord (yato bhaktir adho�aje), without impediment and with
out cessation, is understood to be situated in his original, spiritual status.
When one is promoted to this status, one is always happy in transcenden
tal bliss. Otherwise, as long as one is in the bodily concept of life, one
must suffer material conditions. ]anma-mrtyu-jara-vyadhi-du/:tkha
do$tinudarsanam. The body is subject to its own principles of birth,
death, old age and disease, but one who is situated in spiritual life (yato
bhaktir adho�aje) has no birth, no death, no old age and no disease. One
may argue that we may see a person who is spiritually engaged twenty
four hours a day but is still suffering from disease. In fact, however, he
is neither suffering nor diseased; otherwise he could not be engaged
twenty-four hours a day in spiritual activities. The example may be
given in this connection that sometimes dirty foam or garbage is seen
floating on the water of the Ganges. This is called nira-dharma, a func
tion of the water. But one who goes to the Ganges does not mind the foam
and dirty things floating in the water. With his hand, he pushes away
such nasty things, bathes in the Ganges and gains the beneficial results.
Therefore, one who is situated in the spiritual status of life is unaffected
by foam and garbage-or any superficial dirty things. This is confirmed
by Srila Rupa Gosvami:
"A person acting in the service of �I?I,la with his body, mind and words
is a liberated person, even within the material world." (Bhakti
rasamrta-sindhu 1.2.187) Therefore, one is forbidden to regard the guru
as an ordinary human being (gur!L$U nara-matir ... naraki saM. The
spiritual master, or acarya, is always situated in the spiritual status of
life. Birth, death, old age and disease do not affect him. According to the
Hari-bhakti-vilasa, therefore, after the disappearance of an acarya, his
body is never burnt to ashes, for it is a spiritual body. The spiritual body
is always unaffected by material conditions.
TEXT 21
���ij�fwl � �•nqrfa:ijt'1fq 1
'""+41,..,..,�.,...,il-:=r'if tRJ: �: � �mr: II�� II
tasmiid bhadre sva-tanayan
maya vyapaditan api
manu.Soca yata/:t sarva/:t
sva-krtarh vindate 'va5a/:t
PURPORT
As stated in the Brahma-samhita (5.54):
TEXT 22
yavat-as long as; hata� asmi-1 am now being killed (by others);
hanta asmi-1 am the killer (of others); iti-thus; atmanam-own self;
manyate-he considers; a-sva-drk-one who has not seen himself
(because of the darkness of the bodily conception of life); tavat-for that
long; tat-abhimani-regarding himself as the killed or the killer;
ajfia�-a foolish person; badhya-badhakatam-the worldly transaction
of being obliged to execute some responsibility; iyat-continues.
Text 23] The Atrocities of King Kamsa 297
TRANSLATION
In the bodily conception of life, one remains in darkness, with
out self-realization, thinking, "I am being killed" or "I have
killed my enemies." As long as a foolish person thus considers the
self to he the killer or the killed, he continues to be responsible
for material obligations, and consequently he suffers the reactions
of happiness and distress.
PURPORT
By the grace of the Lord, Karhsa felt sincere regret for having unnec
essarily persecuted such Vai�?�avas as Devaki and Vasudeva, and thus he
came to the transcendental stage of knowledge. "Because I am situated
on the platform of knowledge," Karhsa said, "understanding that I am
not at all the killer of your sons, I have no responsibility for their death.
As long as I thought that I would be killed by your son, I was in ig
norance, but now I am free from this ignorance, which was due to a
bodily conception of life." As stated in Bhagavad-gita (18.17):
yasya nahankrto bhavo
buddhir yas.r.,a na lipyate
hatvapi sa imal lokan
na hanti na nibadhyate
"One who is not motivated by false ego, whose intelligence is not en
tangled, though he kills men in this world, is not the slayer. Nor is he
bound by his actions." According to this axiomatic truth, Karhsa pleaded
that he was not responsible for having killed the sons of Devaki and
Vasudeva. "Please try to excuse me for such false, external activities,"
he said, "and be pacified with this same knowledge."
TEXT 23
� ���{I�;� �� �::rn:f�H I
�WI��: m:iww;: �������II
�amadhvam mama dauratmyam
sadhavo dina-vatsala/:t
298 Srimad-Bhagavatam (Canto 10, Ch. 4
TRANSLATION
Kamsa begged, "My dear sister and brother-in-law, please be
merciful to such a poor-hearted person as me, since both of you
are saintly persons. Please excuse my atrocities." Having said this,
Kamsa fell at the feet of Vasudeva and Devaki, his eyes full of tears
of regret.
PURPORT
Although Kamsa had spoken very nicely on the subject of real knowl
edge, his past deeds were abominable and atrocious, and therefore he
further begged forgiveness from his sister and brother-in-law by falling
at their feet and admitting that he was a most sinful person.
TEXT 24
�� f;t•t:Siif �: �Wm I
....
� � :q a:4l�hu��e� ll';('dll
mocayam dsa nigac;lad
viSrabdha� kanyakd-gira
devakiril vasudevaril ca
darsayann dtma-sauhrdam
TRANSLATION
Fully believing in the words of the goddess Durgi, K.amsa ex
hibited his familial affection for Devakl and Vasudeva by im
mediately releasing them from their iron shackles.
TEXT 25
�: �'lsEtfl@ ��mt � �m 1
lii:JY:U.UW �'f'l � �� ( II� '-\II
bhrdtu� samanutaptasya
�4nta-ra,4 ca devakf
vyasrjad vasudeva§ ca
prahasya tam uv4ca ha
TRANSLATION
When Devakl saw her brother actually repentant while explain
ing ordained events, she was relieved of all anger. Similarly,
Vasudeva was also free from anger. Smiling, he spoke to K.amsa as
follows.
PURPORT
Devaki and Vasudeva, both highly elevated personalities, accepted the
truth presented by Karhsa that everything is ordained by providence. Ac
cording to the prophecy, Karhsa would be killed by the eighth child of
Devaki. Therefore, Vasudeva and Devaki saw that behind all these inci
dents was a great plan devised by the Supreme Personality of Godhead.
300 Srimad-Bhagavatam [Canto 10, Ch. 4
Because the Lord had already taken birth, just like a human child, and
was in the safe custody of Yasodii, everything was happening according to
plan, and there was no need to continue their ill feeling toward Karhsa.
Thus they accepted Karhsa's words.
TEXT 26
�� ;:p.f( � a,�..n� 1
3l��m: ((lq�Rt � ��r: ������
evam etan maha-bhaga
yatha vadasi dehinam
ajiidna-prabhavaham-dhib,
sva-pareti bhida yatab,
TRANSLATION
0 great personality Karilsa, only by the influence of ignorance
does one accept the material body and bodily ego. What you have
said about this philosophy is correct. Persons in the bodily concept
of life, lacking self-realization, differentiate in terms of "This is
mine" and "This belongs to another."
PURPORT
Everything is done automatically by the laws of nature, which work
under the direction of the Supreme Personality of Godhead. There is no
question of doing anything independently, for one who has put himself
in this material atmosphere is fully under the control of nature's laws.
Our main business, therefore, should be to get out of this conditioned life
and again become situated in spiritual existence. Only due to ignorance
does a person think, "I am a demigod," "I am a human being," "I am a
Text 27] The Atrocities of King Katbsa 301
dog," "I am a cat," or, when the ignorance is still further advanced, "I
am God." Unless one is fully self-realized, one's life of ignorance will
continue.
TEXT 27
soka-har�a-bhaya-dve�a
lobha-moha-madanvita/:t
mitho ghnantam na pa5yanti
bhavair bhavam prthag-drsa/:t
TRANSLATION
Persons with the vision of differentiation are imbued with the
material qualities lamentation, jubilation, fear, envy, greed, illu
sion and madness. They are influenced by the immediate cause,
which they are busy counteracting, because they have no knowl
edge of the remote, supreme cause, the Personality of Godhead.
PURPORT
K{�1,1a is the cause of all causes (sarva-karar:ta-karar:tam), but one who
has no connection with K{�1,1a is disturbed by immediate causes and can
not restrain his vision of separation or differences. When an expert
physician treats a patient, he tries to find the original cause of the disease
and is not diverted by the symptoms of that original cause. Similarly, a
devotee is never disturbed by reverses in life. Tat te 'nukampam
susami�amar;w/:t (Bhag. 10.14.8). A devotee understands that when he
is in distress, this is due to his own past misdeeds, which are now
302 Srlmad-Bhigavatam [Canto IQ, Cb. 4
bhagavad-darsantld yasya
virodhtld darsanarh prthak
prthag-dr�ti� sa vijneyo
na tu sad-bheda-darsana�
TEXT 28
����
·������:1
�ctcih4ij�IRilqMlffl� � 11��11
srf-suka uvtlca
karhsa evarh prasanntlbhytlm
viSuddham pratib�ita�
devakf-vasudevtlbhytlm
anujMto 'viSad grham
TRANSLATION
Sukadeva Gosvimi continued: Thus having been addressed in
purity by Devaki and Vasudeva, who were very much appeased,
Kalilsa felt pleased, and with their permission he entered his
home.
TEXT 29
· ........:. n . . �
TRANSLATION
After that night passed, Kamsa summoned his ministers and in
formed them of all that had been spoken by Yogamaya [who had
revealed that He who was to slay Kamsa had already been born
somewhere else].
PURPORT
The Vedic scripture Car:uJ,i describes maya, the energy of the Supreme
Lord, as nidra: durga devi sarva-bhate�u nidra-ruper;ta samasthita�. The
energy of Yogamaya and Mahamaya keeps the living entities sleeping in
this material world in the great darkness of ignorance. Yogamaya, the
goddess Durga, kept Karhsa in darkness about ��:Q.a's birth and misled
him to believe that his enemy ��:Q.a had been born elsewhere. ��:Q.a was
born the son of Devaki, but according to the Lord's original plan, as
304 Srimad-Bhagavatam [Canto 10, Ch. 4
TRANSLATION
After hearing their master's statement, the envious asuras, who
were enemies of the demigods and were not very expert in their
dealings, advised Karilsa as follows.
PURPORT
There are two different types of men-the asuras and the suras.
Those who are devotees of Lord Vi�t;tu, ��t;ta, are suras, or devas,
whereas those who are opposed to the devotees are called asuras. Devo
tees are expert in all transactions (yasyasti bhaktir bhagavaty akiiicana
sarvair gur:wis tatra samasate sura�). Therefore they are called kovida,
which means "expert." Asuras, however, although superficially showing
expertise in passionate activities, are actually all fools. They are neither
sober nor expert. Whatever they do is imperfect. Moghasa mogha
karmar:w�. According to this description of the asuras given in
Bhagavad-gita (9.12), whatever they do will ultimately be baffied. It was
such persons who advised Kamsa because they were his chief friends and
ministers.
TEXT 31
� � � �OU'ltN11R!! I
o:.T �� 1�� 'til� (�Qj 1'415'-1
.nil'{� '"' tf 1'{1'(��1 1 ��II
��
TEXT 32
TRANSLATION
The demigods always fear the sou:rid of your bowstring. They
are constantly in anxiety, afraid of fighting. Therefore, what can
they do by their endeavors to harm you?
asyatas te sara-vratair
hanyamanaf!, samantataf!,
jijivi$ava utsrjya
palayana-pard yayuf!,
TEXT 34
�����'�"��:I
u=:r-.x�•�t: � ii'�H ���:II��II
kecit prdfijalayo dfnd
nyasta-sastrd divaukasa�
mukta-kaccha-sikhd� kecid
bhftd� sma iti vddina�
'
TRANSLATION
Defeated and bereft of all weapons, some of the demigods gave
up fighting and praised you with folded hands, and some of them,
appearing before you with loosened garments and hair, said, "0
lord, we are very much afraid of you."
TEXT 35
��f.l�����¥f�{6f'i.l
an•=mlij'ffif4*RC41'i ll��ttmf!J'olt(!: II� �II
na tvam vismrta-sastrastrdn
virathdn bhaya-samvrtdn
hamsy anyasakta-vimukhdn
bhagna-cdpdn ayudhyata�
PURPORT
There are principles that govern even fighting. If an enemy has no
chariot, is unmindful of the fighting art because of fear, or is unwilling
to fight, he is not to be killed. Kamsa's ministers reminded Kamsa that
despite his power, he was cognizant of the principles of fighting, and
therefore he had excused the demigods because of their incapability.
"But the present emergency," the mini§_ters said, "is not intended for
such mercy or military etiquette. Now you should prepare to fight under
any circumstances." Thus they advised Kamsa to give up the traditional
etiquette in fighting and chastise the enemy at any cost.
TRANSLATION
The demigods boast uselessly while away from the battlefield.
Only where there is no fighting can they show their prowess.
Therefore, from such demigods we have nothing to fear. As for
Lord Vi�J}.u, He is in seclusion in the core of the hearts of the
yogis. As for Lord Siva, he has gone to the forest. And as for Lord
Brahmi, he is always engaged in austerities and meditation.
The other demigods, headed by Indra, are devoid of prowess.
Therefore you have nothing to fear.
PURPORT
Karhsa's ministers told Karhsa t.!J.at all the exalted demigods had fled in
fear of him. One had gone to the forest, one to the core of the heart, and
one to engage in tapasya. "Thus you can be free from all fear of the
demigods," they said. "Just prepare to fight."
TEXT 37
�� �n �:nq��q�.-lTT � ;r.:�� 1
ijij8fl{'ti5_,*..,-<il'1,..;;.;. ������� II� �II
tathapi devli/:t slipatnylin
nope�yli iti manmahe
tatas tan-milla-khanane
niyurilcyvasmlin anuvratlin
PURPORT
According to moral instructions, one should not neglect to extinguish
fire completely, treat diseases completely, and clear debts completely.
Otherwise they will increase and later be difficult to stop. Therefore the
minsters advi�ed Kamsa to uproot his enemies completely.
TEXT 38
7.t11TlPits:f ��) �-
� � �;:qa:�f?tim1tN'
�qr..-��un� ����
ft��'l �it " � II�<; II
yathdmayo 'nge samupe�ito nrbhir
na sakyate r04ha-padaS cikitsitum
yathendriya-grama upe�itas tatha
ripur mahan baddha-balo na calyate
TRANSLATION
As a disease, if initially neglected, becomes acute and impossible
to cure, or as the senses, if not controlled at first, are impossible to
Text 39] The Atrocities of King Kamsa 311
TEXT 39
• " " "'l' • C'
� 1l r�c�a:::u.., �� ��: �Jq;:J: 1
,......
� � mfill....,_ �Sll�q1
.... �H �aJOTT: 11�<;11
mulam hi v�r.tur devanam
yatra dharma/:�, sandtana/:1,
tasya ca brahma-go-viprds
tapo yajfta/:1, sa-da/cyiTJAi/:t
TRANSLATION
The foundation of all the demigods is Lord Vi!i!J;lU, who lives an�
is worshiped wherever there are religious principles, traditional
culture, the Vedas, cows, brahmaJ;las, austerities, and sacrifices
with proper remuneration.
PURPORT
Here is a description of sandtana-dharma, eternal religious principles,
which must include brahminical culture, brahmar.tas, sacrifices and
religion. These principles establish the kingdom of Vi�Q.U. Without the
kingdom of Vi�Q.u, the kingdom of God, no one can be happy. Na te
vidu/:1, svartha-gatim hi v�r.tum: in this demoniac civilization, people un
fortunately do not understand that the self-interest of human society lies
in Vi�Q.u. Durasaya ye bahir-artha-manina/:1,: thus they are involved in a
hopeless hope. People want to be happy without God consciousness, or
Kt�Q.a consciousness, because they are led by blind leaders who lead
312 Srimad-Bhagavatam [Canto 10, Ch. 4
TEXT 40
TRANSLATION
0 King, we, who are your adherents in all respects, shall
therefore kill the Vedic brihma�as, the persons engaged in offer
ing sacrifices and austerities, and the cows that supply milk, from
which clarified butter is obtained for the ingredients of sacrifice.
TEXT 41
TRANSLATION
The briihmat:J.as, the cows, Vedic knowledge, austerity, truthful
ness, control of the mind and senses, faith, mercy, tolerance and
sacrifice are the different parts of the body of Lord V i�t;J.u, and they
are the paraphernalia for a godly civilization.
PURPORT
namo brahma�Jya-devaya
go-brahma�Ja-hitaya ca
jagad-dhitaya kr�lJdya
govindaya namo nama/; /
sa hi sarva-suradhya�o
hy asura-dvU;l guha-saya/:t
tan-mala devata/:t sarva/:t
sesvara/:t sa-catur-mukha/:t
ayam vai tad-vadhopayo
yad r�i�m vihimsanam
TRANSLATION
Lord Vi!il:.:tu, the Supersoul within the core of everyone's heart,
is the ultimate enemy of the asuras and is therefore known as
asura-dvi�. He is the leader of all the demigods because all the
demigods, including Lord Siva and Lord Brahmi, exist under His
protection. The great saintly persons, sages and Vai!il:.:tavas also
depend upon Him. To persecute the Vai!il:.:tavas, therefore, is the
only way to kill Vi!il:.:tU·
Text 43] The Atrocities of King Kamsa 315
PURPORT
The demigods and the Vai"J.lavas especially are part and parcel of the
Supreme Lord, Vi�J.lu, because they are always obedient to His orders
(om tad v�r:w� paramam padam sada pa.Syanti surayaM. The demoniac
followers of Kamsa thought that if the Vai�J.lavas, saintly persons and
sages were persecuted, the original body of Vi"J.lu would naturally be
destroyed. Thus they decided to suppress Vai"J.lavism. The asuras per
petually struggle to persecute the Vai"J.lavas because th�y do not want
Vai"J.lavism to spread. Vai"J.lavas preach only devotional service, not en
couraging karmis, jiianis and yogis, because if one must liberate oneself
from material, conditional life, one must ultimately become a Vai"J.lava.
Our Kr"1.1a consciousness movement is directed with this understanding,
and therefore the asuras always try to suppress it.
TEXT 43
1;1� 8</T'i!f
. ��
�q�fll'"'lt�: �: �� ij+l{;� ���:
� .
��
I
;f�� mT � €hRJNI�Itdl�: 11\l�ll
sri-suka uvaca
evarh durmantribhi� kamsa�
saha sammantrya durmati�
brahma-hirhsam hitam mene
kala-pasavrto 'sura�
TRANSLATION
Sukadeva Gosvimi continued: Thus, having considered the in
structions of his bad ministers, Kamsa, who was bound by the laws
316 Srimad-Bhagavatam [Canto 10, Ch. 4
PURPORT
Srila Locana dasa 'fhakura has sung, iipana karama, bhufijiiye
§amana, kahaye locana diisa. Instead of taking good instructions from
the sages and the siistras, godless nondevotees act whimsically, according
to their own plans. Actually, however, no one has his own plans because
everyone is bound by the laws of nature and must act according to his
tendency in material, conditional life. Therefore one must change one's
own decision and follow the decision of ���a and ���a's devotees.
Then one is rescued from punishment by Yamaraja. Kamsa was not
uneducated. It appears from his talks with Vasudeva and Devaki that he
knew all about the laws of nature. But because of his association with bad
ministers, he could not make a clear decision about his welfare.
Therefore the Caitanya-caritamrta (Madhya 22.54) says:
If one desires his real welfare, he must associate with devotees and
saintly persons and in this way rectify the material condition of his life.
TEXT 44
ijf.-a:�� m�� � �� 1
��'NU'l �� �1'\ �� ll'd'dll
sandiSya siidhu-lokasya
kadane kadana-priyiin
kiima-rapa-dhariin di�u
diinaviin grham iiviSat
TRANSLATION
These demons, the followers of Kamsa, were expert at persecut
ing others, especially the Vai11I;lavas, and could assume any form
they desired. After giving these demons permission to go every
where and persecute the saintly persons, Karil.sa entered his palace.
TEXT 45
ij � �:S4t<1���� ���<1« : I
� f.ri��uua.1•r<w:��: 11��11
te vai raja�-prakrtayas
tamasa mik;lha-cetasa�
satam vidve�am dcerur
arad agata-mrtyava�
TRANSLATION
Surcharged with passion and ignorance and not knowing what
was good or bad for them, the asuras, for whom impending death
was waiting, began the persecution of the saintly persons.
PURPORT
As stated in Bhagavad-gita (2.13):
tatha dehantara-praptir
dhiras tatra na muhyati
"As the embodied soul continually passes, in this body, from boyhood to
youth to old age, the soul similarly passes into another body at death. The
self-realized soul is not bewildered by such a change." Irresponsible per
sons, surcharged with passion and ignorance, foolishly do things that are
not to be done (nanam pramattatt kurute vikarma). But one should know
the results of irresponsible actions, as explained in the next verse.
TEXT 46
TRANSLATION
My dear King, when a man persecutes great souls, all his
benedictions of longevity, beauty, fame, religion, blessings and
promotion to higher planets will be destroyed.
The Meeting of
Nanda Maharaja and Vasudeva
TEXTS 1-2
��
�� � �� +4(1+4wtl: I
3Tif{ � �a:�li �Rn �M@,�t: II � II
319
320 Srimad-Bhigavatam [Canto 10, Ch. 5
sri-suka uvaca
nandas tv atmaja utpanne
jatahlado maha-mana/;l
ahilya vipran veda-jnan
snatal;l sucir alarikrta/;l
vacayitva svastyayanam
jata-karmatmajasya vai
karayam asa vidhivat
pitf-devarcanam tatha
TRANSLATION
Sukadeva Gosvimi said: Nanda Maharaja was naturally very mag
nanimous, and when Lord Sri �111,1a appeared as his son, he was
overwhelmed by jubilation. Therefore, after bathing and purify
ing hinlself and dressing himself properly, he invited brihm81,las
who knew how to recite Vedic mantras. After having these
qualified brihma1,1as recite auspicious Vedic hymns, he arranged to
have the Vedic birth ceremony celebrated for his newborn child
according to the rules and regulations, and he also arranged for
worship of the demigods and forefathers.
Text3] The Meeting of Nanda Maharaja and Vasudeva 321
PURPORT
Srila Visvanatha Cakravarti 'fhakura has discussed the significance of
the words nandas tu. The word tu, he says, is not used \O fulfill the sen
tence, because without tu the sentence is complete. Therefore the word tu
is used for a different purpose. Although ��Qa appeared as the son of
Devaki, Devaki and Vasudeva did not enjoy the jata-karma, the festival
of the birth ceremony. Instead, this ceremony was enjoyed by Nanda
Mahar�ja, as stated here
(nandas tv atmaja utpanne jatahlado maha
mana�). When Nanda Maharaja met Vasudeva, Vasudeva could not dis
close, "Your son ��Qa is actually my son. You are His father in a
different way, spiritually." Because of fear of Kamsa, Vasudeva could
not observe the festival for K:r�Qa's birth. Nanda Maharaja, however,
took full advantage of this opportunity.
The jata-karma ceremony can take place when the umbilical cord,
connecting the child and the placenta, is cut. However, since ��Qa was
brought by Vasudeva to the house of Nanda Maharaja, where was the
chance for this to happen? In this regard, Visvanatha Cakravarti
'fhakura desires to prove with evidence from many siistras that ��Qa ac
tually took birth as the son of Yasoda before the birth of Yogamaya, who
is therefore described as the Lord's younger sister. Even though there
may be doubts about the cutting of the umbilical cord, and even though
it is possible that this was not done, when the Supreme Personality of
Godhead appears, such events are regarded as factual. K:r�Qa appeared as
Varahadeva from the nostril of Brahma, and therefore Brahma is de
scribed as the father· of Varahadeva. Also significant are the words
karayam iisa vidhivat. Being overwhelmed with jubilation over the birth
of his son, Nanda Maharaja did not see whether the cord was cut or not.
Thus he performed the ceremony very gorgeously. According to the
opinion of some authorities, ��Qa was actually born as the son of
Yasoda. In any case, without regard for material understandings, we can
accept that Nanda Maharaja's celebration for the ceremony of K:r�Qa's
birth was proper. This ceremony is therefore well known everywhere as
Nandotsava.
TEXT3
���m+1t:�1
�$ � �m����(l'tdl111 � II
322 Srimad-Bhagavatam [Canto 10, Ch. 5
TRANSLATION
Nanda Maharaja gave two million cows, completely decorated
with cloth and jewels, in charity to the briihmaJ}.as. He also gave
them seven hills of grain, covered with jewels and with cloth deco-
'
rated with golden embroidery.
kalena snana-saucabhyam
samskarais tapasejyaya
sudhyanti danai� sant�tya
dravyar:ty atmatma-vidyaya
kalena-by due course of time (the land and other material things be
come purified); snana-saucabhyam-by bathing (the body becomes
purified) and by cleansing (unclean things become purified);
sarilskarai�-by purificatory processes (birth becomes purified);
tapasa-by austerity (the senses become purified); ijyaya-by worship
(the brahmar:ws become purified); sudhyanti-become purified;
danaib.-by charity (wealth becomes purified); sant�!ya-by satisfac
tion (the mind becomes purified); dravyar:ti-all material possessions,
such as cows, land and gold; iitmii-the soul (becomes purified); atma
vidyaya-by self-realization.
Text 5] The Meeting of Nanda Maharaja and Vasudeva 323 ·
TRANSLATION
0 King, by the passing of time, land and other material posses
sions are purified; by bathing, the body is purified; and by being
cleansed, unclean things are purified. By purificatory ceremonies,
birth is purified; by austerity, the senses are purified; and by
worship and charity offered to the briihma�as, material posses
sions are purified. By satisfaction, the mind is purified; and by
self-realization, or .Krf�a consciousness, the soul is purified.
PURPORT
These are sastric injunctions concerning how one can purify every
thing according to Vedic civilization. Unless purified, anything we use
will infect us with contamination. In India five thousand years ago, even
in the villages such as that of Nanda Maharaja, people knew how to
purify things, and thus they enjoyed even material life without
contamination.
TEXTS
saummigalya-giro vipra/:t
siiJa-magadha-vandina/:t
gayakaS ca jagur nedur
bheryo dundubhayo muhu/:t
TRANSLATION
The briihma�as recited auspicious Vedic hymns, which purified
the environment by their vibration. The experts in reciting old
324 Srimad-Bhiigavatam (Canto 10, Ch. 5
TEXT6
''"'
�
vraja� sammma-samsikta
dvarajira-grhantara�
citra-dhvaja-pataka-srak
caila-pallava-torary,ai�
TRANSLATION
Vrajapura, the residence of Nanda Mahiiriija, was fully decorated
with varieties of festoons and flags, and in different places, gates
were made with varieties of flower garlands, pieces of cloth, and
mango leaves. The courtyards, the gates near the roads, and every
thing within the rooms of the houses were perfectly swept and
washed with water.
TEXT7
.... '"' � '"'
f(lerl �T tf� rn:�de�l1ijt: I
AA�&t�()(J����'il�;r: II \9 II
vicitra-dhatu-barhasrag
vastra-kaiicana-malinab-
TRANSLATION
The cows, the bulls and the calves were thoroughly smeared
with a mixture of turmeric and oil, mixed with varieties of
minerals. Their heads were bedecked with peacock feathers,
and they were garlanded and covered with cloth and golden
ornaments.
PURPORT
The Supreme Personality of Godhead has instructed in Bhagavad
gita (18.44), kr$i-go-rak$ya-vaJJ,ijyam vaiSya-karma-svabhavajam:
"Farming, cow protection and trade are the qualities of work for the
vaiSyas." Nanda Maharaja belonged to the vaiSya community, the
agriculturalist community. How to protect the cows and how rich this
community was are explained in these verses. We can hardly imagine
that cows, bulls and calves could be cared for so nicely and decorated so
well with cloths and valuable golden ornaments. How happy they were.
As described elsewhere in the Bhagavatam, during Maharaja
Yudhi�thira's time the cows were so happy that they used to muddy the
pasturing ground with milk. This is Indian civilization. Yet in the same
place, India, Bharatavar�a, how much people are suffering by giving up
the Vedic way of life and not understanding the teachings of Bhagavad
gitii.
TEXTS
�
'"' c. "
��;mNI(UI�=>i�ltUli'1�<:tt: I
'"' '"'
maharha-vastrabhara�
kaiicuko�r;r,�a-bhi4ita/:t
gopa/:t samayay a rajan
nanopayana-pa�ya/:t
TRANSLATION
0 King Parik�it, the cowherd men dressed very opulently with
valuable ornaments and garments such as coats and turbans. Deco
rated in this way and carrying various presentations in their hands,
they approached the house of Nanda Mahiriija.
PURPORT
When we consider the past condition of the agriculturalist in the
village, we can see how opulent he was, simply because of agricultural
produce and protection of cows. At the present, however, agriculture
having been neglected and cow protection given up, the agriculturalist is
suffering pitiably and is dressed in a niggardly torn cloth. This is the dis
tinction between the India of history and the India of the present day. By
the atrocious activities of ugra-karma, how we are killing the oppor
tunity of human civilization!
TRANSLATION
The gopi wives of the cowherd men were very pleased to hear
that mother Ya8odii had given birth to a son, and they began to
decorate themselves very nicely with proper dresses, ornaments,
black ointment for the eyes, and so on.
TEXT 10
�i".tti¥\Ni�%Q(cNt���n
'"'
I
��
'ti�I+1����'J �: ���R��1)4'.41: II� II o
nava-kurikuma-kinjalka
mukha-parikaja-bhataya�
balibhis tvaritam jagmu�
prthu-sror:tya5 calat-kuca�
TRANSLATION
PURPORT
The cowherd men and women in the villages lived a very natural life,
and the women developed a natural feminine beauty, with full hips and
breasts. Because women in modern civilization do not live naturally,
their hips and breasts do not develop this natural fullness. Because of ar
tificial living, women have lost their natural beauty, although they claim
to be independent and advanced in material civilization. This description
of the village women gives a clear example of the contrast between
natural life and the artificial life of a condemned society, such as that of
the Western countries, where topless, bottomless beauty may be easily
purchased in clubs and shops and for public advertisements. The word
balibhi� indicates that the women were carrying gold coins, jeweled
necklaces, nice cloths, newly grown grass, sandalwood pulp, flower gar
lands and similar offerings on plates made of gold. Such offerings are
called bali. The words tvaritam jagmu� indicate how happy the village
women were to understand that mother Yasodii had given birth to a won
derful child known as K:r�J:.la.
TEXT 11
tTlQ.J: Wl!'if'ltWt�&ifil!fi�
f�SflkHI: qN �(CCI�¥41@t�'Ji: I
�� �� �ffir.t��-
otttit�tU����: II��II
gopya� sumr�ta-mar;ti-kur;tc},ala-n4ka-kar:tthya5
citrambarii� pathi sikha-cyuta-malya-var�ii�
nandiilayam sa-valaya vrajatir virejur
vyalola-kur;tc},ala-payodhara-hara-sobhii�
TRANSLATION
In the ears of the gopis were brilliantly polished jeweled ear
rings, and from their necks hung metal lockets. Their hands were
decorated with bangles, their dresses were of varied colors, and
from their hair, flowers fell onto the street like showers. Thus
while going to the house of Maharaja Nanda, the gopis, their ear
rings, breasts and garlands moving, were brilliantly beautiful.
PURPORT
The description of the gopis, who were going to the house of Maharaja
Nanda to welcome �!?I).a, is especially significant. The gopis were not
ordinary women, but expansions of �!?I).a's pleasure potency, as de
scribed in the Brahma-samhitii:
iinanda-cinmaya-rasa-pratibhavitabhis
tiibhir ya eva nija-rupatayii kaliibhi�
goloka eva nivasaty akhiliitma-bhuto
govindam iidi-purU!}aril tam aham bhajami
(5.37)
cintiimar:ti-prakara-sadmasu kalpa-vr�a
la�avrte§u surabhir abhipalayantam
la�mi-sahasra-sata-sambhrama-sevyamiinaril
govindam iidi-purU!}aril tam aham bhajiimi
(5.29)
TEXT 12
m �: 31�1'11� • � 1
d(�ltai�: f«�s��: 11��11
ta as�a� prayuiijanas
ciraril pahiti balake
haridra-curtta-tailadbhi�
siiicantyo 'janam ujjagu�
ta�-all the women, the wives and daughters of the cowherd men;
as�a�-blessings; prayuiijana�-offering; ciram-for a long time;
pahi-may You become the King of Vraja and maintain all its inhabi
tants; iti-thus; balake-unto the newborn child; haridra-curr:w
powder of turmeric; taila-adbhi�-mixed with oil; siiicantya�-sprin
kling; ajanam-the Supreme Personality of Godhead, who is unborn;
ujjagu�-offered prayers.
TRANSLATION
Offering blessings to the newborn child, ��l}a, the wives and
daughters of the cowherd men said, "May You become the King of
Vraja and long maintain all its inhabitants." They sprinkled a mix
ture of turmeric powder, oil and water upon the birthless Supreme
Lord and offered their prayers.
TEXT 13
TRANSLATION
Now that the all-pervading, unlimited Lord :Kf¥I].a, the master of
the cosmic manifestation, had arrived within the estate of Mahirija
Nanda, various types of musical instruments resounded to cele
brate the great festival.
PURPORT
The Lord says in Bhagavad-gita (4. 7):
TEXT 14
�:���:1
3llf«.-� f.\�JOq;ffl00� �: II� \lll
332 Srimad-Bhigavatam (Canto 10. Ch. 5
TRANSLATION
In gladness, the cowherd men enjoyed the great festival by
splashing one another's bodies with a mixture of curd, condensed
milk, butter and water. They threw butter on one another and
smeared it on one another's bodies.
PURPORT
From this statement we can understand that five thousand years ago
not only was there enough milk, butter and curd to eat, drink and cook
with, but when there was a festival it would be thrown about without
restriction. There was no limit to how extensively milk, butter, curd and
other such products were used in human society. Everyone had an ample
stock of milk, and by using it in many varied milk preparations, people
would keep good health in natural ways and thus enjoy life in K:r!?Q.a
consciOusness.
TEXTS 15-16
� ¥4(1¥{�1���
� tmJTS�'(I(4ll� I
� � �
siiJa-magadha-vandibhyo
ye 'nye vidyopajivina/:l
TRANSLATION
The great-minded Maharaja Nanda gave clothing, ornaments and
cows in charity to the cowherd men in order to please Lord Vi,�u,
and thus he improved the condition of his own son in all respects.
He distributed charity to the sfttas, the magadhas, the vandis, and
men of all other professions, according to their educational
qualifications, and satisfied everyone's desires.
PURPORT
Although it has become fashionable to speak of daridra-narayaTJa, the
words vi$7Jor aradhanarthaya do not mean that all the people satisfied by
Nanda Maharaja in this great ceremony were Vi��us. They were not
daridra, nor were they Naraya�a. Rather, they were devotees of
Naraya�a, and by their educational qualifications they would satisfy
334 Srimad-Bhagavatam [Canto 10, Ch. 5
TEXT 17
TRANSLATION
The most fortunate Rohi�i, the mother of Baladeva, was
honored by Nanda Maharaja and Ya8oda, and thus she also dressed
gorgeously and decorated herself with a necklace, a garland and
other ornaments. She was busy wandering here and there to
receive the women who were guests at the festival.
PURPORT
Rohi�i, another wife of Vasudeva's, was also kept under the care of
Nanda Maharaja with her son Baladeva. Because her husband was im
prisoned by Karhsa, she was not very happy, but on the occasion of
Kr��a-janma�tami, Nandotsava, when Nanda Maharaja gave dresses and
ornaments to others, he also gave gorgeous garments and ornaments to
Rohi�i so that she could take part in the festival. Thus she also was busy
receiving the women who were guests. Because of her good fortune in
being able to raise Kr��a and Balarama together, she is described as
maha-bhaga, greatly fortunate.
TEXT 18
��:��19{1
ml �
�Rm� ��lij!l�l{�q 11��11
tata arabhya nandasya
vraja/:t sarva-samrddhiman
harer nivasatma-gury,ai
ramakru,lam abhan nrpa
TRANSLATION
0 Maharaja Parik!jit, the home of Nanda Maharaja is eternally
the abode of the Supreme Personality of Godhead and His tran
scendental qualities and is therefore always naturally endowed
with the opulence of all wealth. Yet beginning from Lord �!j�a's
appearance there, it became the place for the pastimes of the god
dess of fortune.
PURPORT
As stated in the Brahma-sarhhitii (5.29), la�mi-sahasra-sata-sam
bhrama-sevyamiinarh govindam iidi-pu�arh tam aharh bhajiimi.
The abode of �!?J.la is always served by hundreds and thousands of god
desses of fortune. Wherever K:r�?J.la goes, the goddess of fortune naturally
resides with Him. The chief of the goddesses of fortune is Srimati
RadharaJ.li. Therefore, �!?1.1a's appearance in the land of Vraja indicated
that the chief goddess of fortune, RadharaJ.li, would also appear there
very soon. Nanda Maharaja's abode was already opulent, and since K:r!?J.la
had appeared, it would be opulent in all respects.
TEXT 19
pointed the local cowherd men to protect Gokula and then went to
Mathura to pay the yearly taxes to King Kamsa.
PURPORT
Because the killing of babies was going on and had already become
known, Nanda Maharaja was very much afraid for his newborn child.
Thus he appointed the local cowherd men to protect his home and child.
He wanted to go immediately to Mathura to pay the taxes due and also to
offer some presentation for the sake of his newborn son. For the protec
tion of the child, he had worshiped various demigods and forefathers and
given charity to everyone's satisfaction. Similarly, Nanda Maharaja
wanted not only to pay Karilsa the yearly taxes but also to offer some pre
sentation so that Karilsa too would be satisfied. His only concern was how
to protect his transcendental child, l(r�1,1a.
TEXT 20
vasudeva upa§rutya
bhriitaram nandam agatam
jfiatvii datta-karam riijfie
yayau tad-avamocanam
TRANSLATION
When Vasudeva heard that Nanda Maharaja, his very dear friend
and brother, had come to Mathura and already paid the taxes to
Kamsa, he went to Nanda Maharaja's residence.
338 Srimad-Bhagavatam (Canto 10, Ch. 5
PURPORT
Vasudeva and Nanda Maharaja were so intimately connected that they
lived like brothers. Furthermore, it is learned from the notes of Sripada
Madhvacarya that Vasudeva and Nanda Maharaja were stepbrothers.
Vasudeva's father, Siirasena, married a vaiSya girl, and from her Nanda
Maharaja was born. Later, Nanda Maharaja himself married a vaiSya
girl, Yasoda. Therefore his family is celebrated as a vaiSya family, and
Kr!?:Q.a, identifying Himself as their son, took charge of vaiSya activities
(kr$i-go-ra�ya-vd1,1-ijyam). Balarama represents plowing the land for
agriculture and therefore always carries in His hand a plow, whereas
Kr!?:Q.a tends cows and therefore carries a flute in His hand. Thus the two
brothers represent kr$i-ra�ya and go-ra�ya.
TEXT 21
. ....... ..... ,.....
ij qt ij"� �: tfiOII¥4�1•1� I
!fur: fSrtijJf �+trY �� �¥4�@�: II�� II
tam dr$/Vd sahasotthaya
dehal_r, pra1,1-am ivagatam
prital_r, priyatamam dorbhyam
sasvaje prema-vihvalal_r,
TRANSLATION
PURPORT
Nanda Maharaja was older than Vasudeva. Therefore Nanda Maharaja
embraced him, and Vasudeva offered him namaskara.
Text 23] The Meeting of Nanda Maharaja and Vasudeva 339
TEXT 22
TRANSLATION
0 Maharaja Parik�it, having thus been received and welcomed
by Nanda Maharaja with honor, Vasudeva �at down very peacefully
and inquired about his own two sons because of intense love for
them.
TEXT 23
�t ;mr: �� w;fhrsr�� ij 1
�m� f;{f*'� �� � «� 11��11
di$tya bhrata� pravayasa
idanim aprajasya te
prajasaya nivrttasya
praja yat samapadyata
TRANSLATION
My dear brother Nanda Maharaja, at an advanced age you had no
son at all and were hopeless of having one. Therefore, that you
now have a son is a sign of great fortune.
PURPORT
At an advanced age one generally cannot beget a male child. If by
chance one does beget a child at this age, the child is generally female.
Thus Vasudeva indirectly asked Nanda Maharaja whether he had ac
tually begotten a male child or a female child. Vasudeva knew that
Yasoda had given birth to a female child, whom he had stolen and
replaced with a male child. This was a great mystery, and Vasudeva
wanted to determine whether this mystery was already known to Nanda
Maharaja. On inquiring, however, he was confident that the mystery of
_Kr�1,1a's birth and His being placed in the care of Yasoda was still hidden.
There was no danger, since Kamsa at least could not learn what had
already happened.
TRANSLATION
It is also by good fortune that I am seeing you. Having obtained
this opportunity, I feel as if I have taken birth again. Even though
Text 25] The Meeting of Nanda Maharaja and Vasudeva 341
one is present in this world, to meet with intimate friends and dear
relatives in this material world is extremely difficult.
PURPORT
Vasudeva had been imprisoned by Karhsa, and therefore, although
present in Mathura, he was unable to see Nanda Maharaja for many
years. Therefore when they met again, Vasudeva considered this meeting
to be another birth.
TEXT 25
m FSP:t«qR{: � ��.�
� o�¥n;u;ti � M � ������
naikatra priya-sariwiisa/:t
suhrdam citra-karma'fJdm
oghena vyahyamananiim
plavanam srotaso yatha
TRANSLATION
Many planks and sticks, unable to stay together, are carried away
by the force of a river's waves. Similarly, although we are in
timately related with friends and family members, we are unable to
stay together because of our varied past deeds and the waves of
time.
PURPORT
Vasudeva was lamenting because he and Nanda Maharaja could not
live together. Yet how could they live together? Vasudeva warns that all
of us, even if intimately related, are carried away by the waves of time
according to the results of past karma.
342 Srimad-Bhigavatam [Canto 10, 'Ch. 5
TEXT 26
� � �� �'�(!0141�� I
m:;f �� � � ��: ����II
kaccit pa§avyam nirujam
bhary-ambu-troa-virudham
brhad vanam tad adhuna
yatrasse tvam suhrd-vrtaft
TRANSLATION
My dear friend Nanda Maharaja, in the place where you are liv
ing with your friends, is the forest favorable for the animals, the
cows? I hope there is no disease or inconvenience. The place must
be full of water, grass and other plants.
PURPORT
For human happiness, one must care for the animals, especially the
cows. Vasudeva therefore inquired whether there was a good arrange
ment for the animals where Nanda Maharaja lived. For the proper pur
suit of human happiness, there must be arrangements for the protection
of cows. This means that there must be forests and adequate pasturing
grounds full of grass and water. If the animals are happy, there will be
an ample supply of milk, from which human beings will benefit by
deriving many milk products with which to live happily. As enjoined
in Bhagavad-gita (18.44), kr#-go-ra�ya-va"(tijyam vaiSya-kanna-sva
bhavajam. Without giving proper facilities to the animals, how can
human society be happy? That people are raising cattle to send to the
slaughterhouse is a great sin. By this demoniac enterprise, people are
ruining their chance for a truly human life. Because they are not giving
Text 28] The Meeting of Nanda Maharaja and Vasudeva 343
TEXT 27
(' "
�
� wr: 'Efil"41�"''51' � +fqlJ,� 1
• • ...... f"'....
TRANSLATION
My son Baladeva, being raised by you and your wife, Ya8odidevi,
considers you His father and mother. Is he living very peacefully
in your home with His real mother, Rohii].i?
TEXT 28
TRANSLATION
When one's friends and relatives are properly situated, one's
religion, economic development and sense gratification, as de
scribed in the Vedic literatures, are beneficial. Otherwise, if one's
friends and relatives are in distress, these three cannot offer any
happiness.
PURPORT
Vasudeva regretfully informed Nanda Maharaja that although he had
his wife and children, he could not properly discharge his duty of main
taining them and was therefore unhappy.
TEXT 29
���
"'
3f{l :. "' ���: �
('! <:>�
"'
��� �::ff �: I
TRANSLATION
Nanda Maharaja said: Alas, King Kamsa killed so many of your
children, born of Devaki. And your one daughter, the youngest
child of all, entered the heavenly planets.
PURPORT
When Vasudeva understood from Nanda Maharaja that the mystery of
K{�I;la's birth and His having been exchanged with Yasoda's daughter
was yet undisclosed, he was happy that things were going on nicely. By
saying that Vasudeva's daughter, his youngest child, had gone to the
heavenly planets, Nanda Maharaja indicated that he did not know that
this daughter was born of Yasoda and that Vasudeva had exchanged her
with K:r�J;la. Thus the doubts of Vasudeva were dispelled.
TEXT 30
;@ (q�gl��m �: 1
31'[!� til � ;r � Jl� ll�oll
nanam hy adr$ta-ni$tho 'yam
adma-paramo janalt
admam atmanas tattvam
yo veda na sa muhyati
TRANSLATION
Every man is certainly controlled by destiny, which determines
the results of one's fruitive activities. In other words, one has a son
or daughter because of unseen destiny, and when the son or
346 Srimad-Bhagavatam [Canto 10, Ch. 5
PURPORT
Nanda Maharaja consoled his younger brother Vasudeva by saying
that destiny is ultimately responsible for everything. Vasudeva should
not be unhappy that his many children had been killed by Kamsa or that
the last child, the daughter, had gone to the heavenly planets.
TEXT 31
w7�� 3CfT'i1
"' � fit"' "' � .
� er er1 �� �m �·� m er:r :q er: 1
��$.It( �RP.i ('t�g;�qlal� � II�� II
sri-vasudeva uviica
karo vai viir$iko datto
rajiie dma vayam ca vab
neha stheyam bahu-titham
santy utpatas ca gokule
TRANSLATION
Vasudeva said to Nanda Maharaja: Now, my dear brother, since
you have paid the annual taxes to Kamsa and have also seen me, do
not stay in this place for many days. It is better to return to
Gokula, since I know that there may be some disturbances there.
Text 32] The Meeting of Nanda Maharaja and Vasudeva 347
TEXT 32
��rl
� i{�ti(4:1( tfm: sn'ffit� �r�n �: 1
�� "'
3l'111'1�'1��m�d"'�IQ{ ifl�t{_ 11��11
sri-suka uvaca
iti nandiidayo gopa�
proktcls te saurir:ui yayu�
anobhir aruu,lud-yuktais
tam anujtiiipya gokulam
TRANSLATION
Sukadeva Gosviimi said: After Vasudeva advised Nanda Maharaja
in this way, Nanda Maharaja and his associates, the cowherd men,
took permission from Vasudeva, yoked their bulls to the bullock
carts, and started riding for Gokula.
351
352 Srimad-Bhigavatam
Bhagavad-gitii, 17,22,24,25,28,38,40,41,42,44,48,51-52,63,64,
65,68,69,70,71,72,75,76,87,90,91,93,94,95,98,101,107,
118, 119-120, 124,125,127-128, 129-130,131,136,137-138,
145-146,150,153,156,159-160,162-163,165-166,173,174,
175-176,177-178,179, 182,184,186,189,195,197,210,216,
218,220,224,225,226,228,232,235,239,241,247-248,250,
251,256,265,267,287,292-293,297,305,317-318,325,331,
342
Bhakti-rasamrta-sindhu, 168,294-295
Caitanya-bhagavata, 199
Caitanya-candramrta, 153
Caitanya-car:itamrta, 20, 68, 101, 144, 146, 171, 192, 241, 258, 316
ChandOgya Upan�ad, 87
Gita-Govinda, 23
353
354 Srimad-Bhigavatam
Hari-vamsa, 97,113,114,137
Hitopadesa, 282
Isopan�ad, 210
Kr$1)a-sandarbha, 261-262
Mahabluirata, 106
Ramayal)a, 157
$a4-gosvamy-�1£1ka, 153
Sik$li$1£1ka, 190-191,258
Srimad-Bhligavatam, 16-17,20,28,34-35,37,39,45,72,76,86,87,
94,105,124,132,138,140,142,149,165,169,174,181,190,
209,229,235,248,252,266,281,294,301,334
Tantra-bhagavata, 160
ViSva-koSa, 112
Glossary
B
Bhagavad-giti-the basic directions for spiritual life spoken by the
Lord Himself.
Bhagavin-one who unlimitedly possesses all opulences; a term of ad-
dress for the Supreme Personality of Godhead.
Bhigavata-saptiha-a seven-day discourse on Srimad-Bhagavatam.
Bhagavat-svarupa-the personal form of the Lord.
Bhak.ta-a devotee.
Bhak.ti-yoga-linking with the Supreme Lord by devotional service.
Brahmacarya-celibate student life; the first order of Vedic spiritual
life.
Brahman-the Absolute Truth; especially the impersonal aspect of the
Absolute.
Brihnuu;ta-one wise in the Vedas who can guide society; the first Vedic
social order.
Brahmil}.4.as-the universes.
Brahmistra-a nuclear weapon produced by chanting mantras.
355
356 Srimad-Bhagavatam
G
Garbhiidhina-samskira-Vedic purificatory ritual for obtaining good
progeny; performed by husband and wife before child's concep
tion.
Goloka (�flt;taloka)-the highest spiritual planet, containing Kr!?�a's
personal abodes, Dvaraka, Mathura and V :rndavana.
Gopis-Krf?�a's cowherd girl friends, His most confidential servitors.
G:rhastha-regulated householder life; the second order of Vedic
spiritual life.
Gut;ti-bhuta-the first stage of bhakti.
Guru-a spiritual master.
H
Hare �!lt;ta mantra-See: Mahd-mantra
Hliidini-sakti-the Lord's pleasure potency.
J
Jiva-tattva-the living entities, atomic parts of the Lord.
Jiiini-one who cultivates knowledge by empirical speculation.
Kama-lust.
Karatilas-hand cymbals used in kirtana.
Karma-fruitive action, for which there is always reaction, good or bad.
Karma-kii}.«Ja-vicira-the rituals for material p,rosperity prescribed in
the Vedas.
Karmi-a person satisfied with working hard for flickering sense
gratification.
Kevala-the third and highest stage of bhakti.
Kirtana-chanting the glories of the Supreme Lord.
Knt;taloka-See: Goloka
Ktatriyas-a warrior or administrator; the second Vedic social order.
Loka-a planet.
p
Param brahma-the Supreme Absolute Truth, Personality of Godhead.
Parampari-the chain of spiritual masters in disciplic succession.
Pradhina-the total material energy in its unmanifest state.
Pradhini-hhuta-the second and intermediate stage of bhakti.
Prajipatis-the populators of the universe.
PrU,iyima-control of the breathing process; performed in �tc'lnga
yoga.
Prasida-food spiritualized by being offered to the Lord.
R
Riktasas-man-eating demons.
Ugra-karma-evil activities.
Vawels
ala atfa: l: i ii �u �u �r �f
�l q: e � ai alt o it au
.!. Ih (anusvara) : I} (visarga)
Consonants
The numerals are: o-0 �-1 �-2 �-3 \l-4 '-\-5 �-6 \S-7 G-8 �-9
The vowels above should be pronounced as follows:
a - like the a in organ or the u in but.
a - like the a in far but held twice as long as short a.
- like the i in pin.
- like the i in pique but held twice as long as short i.
361
362 Srimad-Bhagavatam
Ta f 'f
i i �u �u .._ :r E f ....,_ e � ai ) 1 o au
The symbol viriima ("\) indicates that there is no final vowel: Cfi..._
The consonants are pronounced as follows:
k - as in kite jh - as in hedgehog
kh- as in Eckhart ii - as in canyon
g - as in give ! - as in tub
gh- as in dig-hard !h - as in light-heart
i1 - as in sing <,1 - as in dove
c - as in chair <,lha- as in red-hot
ch - as in staunch-heart J) - as rna (prepare to say
J - as m JOY the rand say na . )
Cerebrals are pronounced with tongue to roof of mouth, but the
following dentals are pronounced with tongue against teeth:
t - as in tub but with tongue against teeth.
th - as in light-heart but with tongue against teeth.
Sanskrit Pronunciation Guide 363
This index constitutes a complete listing 9f the first and third lines of each of the
Sanskrit poetry verses of this volume of Srimad-Bhagavatam, arranged in English
alphabetical order. The first column gives the Sanskrit transliteration, and the second and
third columns, respectively, list the chapter-verse reference and page number for each
verse.
arc�yanti man�yds tvaril 2.10 131 bhagavan api viSvdtmtl 2.16 138
arpayam dsa krcchrer.w 1.57 88 bhaginfril hantum tlrabdharil 1.35 60
aruhya krcchrel)a pararil padaril tata� 2.32 172 bhavat-padambharuha-ndvam atra te 2.31 170
dsfna� sarilvi.Sarils �than 2.25 151 bhavo nirodha� sthitir apy avidyaytl 2.39 194
dsincanto vilimpanto 5.14 332 bhaytlnakamrta-satdkuld nadr 3.50 270
365
366 Srimad-Bhigavatam
garbha-sallka�a!ldt tam vai 2.13 134 j4to bhayas tayor eva 3.43 261
garbhe pral;!Ue devakycl 2.15 136 jclyamdne 'jane tasmin 3.5 203
garbho babhava devakycl 2.5 122 jijf�va utsrjya 4.33 306
jMtayo bandhu-suhrdo 1.63 92
gate mayi yuv4mlabdhv4 3.40 259
gaur bhatv4Sru-mukhf khinncl 1.18 41 jMtvcl datta-karamrcljfle 5.20 337
gcloo v!14 vatsatarcl 5.7 324 jugopa kuk#mgata cltta-cakro 1.6 26
gclyakcJS ca jagur nedur 5.5 323 jyotir yathaivodaka-pclrthive�v adal,t 1.43 73
ghnanti hy asutrpo lubdhcl 1.67 98
K
giramsamcldhau gagane samirit4m 1.21 44
kaccit pa!avyamnirujam 5.26 342
gop4/.t parasparam hr�lcl 5.14 332
kcllena sn4na-sauc4bhycJm 5.4 322
gop4/.t samayaya rcljan 5.8 326
kcln lokcln vai gam�yclmi 4.16 289
gopcln gokula-ra�clyclm 5.19 336
kclma-rilpa-dharcln di�u 4.44 316
gopya/.t sumrna-ma(li-ku1.14ala- 5.11 328
kamsa evamprasann4bhyclm 4.28 302
N 255
pradurasam varada-r&;l 3.38
n4bhyanandata tad-vakyam 1.61 92 prtlg eva vidyamdnatvan 3.16 219
nadya/1 prasanna-salila 3.3 203 prajt1Say4 nivrttasya 5.23 339
na hy asyas te bhayam saumya 1.54 85 pralamba-baka-ca!'Ura- 2.1 119
naikatra priya-samvasa/1 5.25 341 prapsyami tvam ya§odayam 2.9 129
na�4tidu/lsah4 �un mdm 1.13 33
praptam kalam prativyo4hum 1.47 79
n4madheyani kurvanti 2.11 132 prasakta-dhi/1 svatmajayor 5.22 339
na n4ma-rape gu�-janma-karmabhir 2.36 185 prasanna-vadan4mbhojo 1.53 84
n4n4-virya/l prthag-bhata 3.15 218 pratigrhya parikramya 2.14 135
nandadya ye vraje gopa 1.62 92 pratimucya padar loham 3.52 271
nanda/1 kamsasya var�ikyam 5.19 336
pratiy4tu kumaro yam 1.60 91
nandalayam sa-valaya vrajatir virejur 5.11 328 pratyarcya k��-caritam kali-kal�a- 1.14 35
nandas tv atmaja utpanne 5.1 320 prayacchato mrtyum utamrtam ca 1.7 27
nanda-vrajam saurir upetya tatra tan 3.51 270 praya(la-prakrame tala 1.33 58
nando maha-manas tebhyo 5.15 332 prita/1 priyatamam dorbhyam 5.21 338
nanv aham te hy avaraja 4.6 282 pajayam asa vai saurir 1.52 83
Index of Sanskrit Verses 369
tais tai� kamair adinatmd 5.16 333 tvam eva purva-sarge 'bha� 3.32 249
tam adbhutam bdlakam ambuje�a(lllm 3.9 211 tvam pdsi nas tri-bhuvanam ca 2.40 196
tam aha bhrtitaram devi 4.4 280 tvan-mtiyayti samvrta-cetasas trom 2.28 164
tam dr,;tvli sahasotthtiya 5.21 388 tvat-ptidtibjam prtipya yadrcchaytidya 3.27 240
t4m grhitro cara(lllyor 4.8 283 tvat-pada-potena mahat-krtena 2.30 167
373
374 Srimad-Bhigavatam
Desire,material Devaki
body according to,287,292 Kr�l).a within,130,141,142,143,145,
conditioned soul bound by,65 158,198,220,221,222
freedom from,103,258 "miscarriage" of,Kamsa & co. lamented,
Knl).a consciousness dispels,25-26,35 137
love of God dispels, 258 pleaded withKamsa on baby daughter's
See also: Attachment; Bodily concept; behalf,280-283
Sense gratification; Sex life as politician,281
Destiny prayers for i(nl).a by. See: Prayers,by
as controller,345-346 Devaki for i(nl).a
Kamsa's killings ordained by,281,282, as Pp!ni in past life,249,251,253-255,
295,296,299-300 256,257-260,261,262
modes of nature determine,72 symbolizes bhakti, 128-129
as unseen cause,82-83 as transcendental,209,248,288
See also: Karma; Transmigration Vasudeva dissuaded Kamsa from killing,
Deva(s), defined,87 78,79,80,81-86,88,89,112
See also: Demigods Vasudeva married,56-58
Devaka,King,dowry to Devaki from,57-58 Yasodi contrasted to,272-273
Devaki Yogamiyi transferred Balarima from,to
as Aditi in past life, 261 Rohil).i,137
Baladeva (Se�a) in womb of,30,127,129 Devamdy4defined,257-258
children of,87 Devatas defined,199
compared to covered fire & misused knowl- Devotees of the Supreme Lord (Vai�l).avas)
edge,142,143 association with,168,189,316
demigods encouraged,196,198 born in pious family,48,94
dowry from Devaka to,57-58 Caitanya's mercy on,153
fearedKamsa would killKr�l).a,233,236, chant Hare Kr�l).a,186
242,243-244,245-246 defeat enemies, 177,178
Kamsa attacked,60 as demigods,95
Kamsa deliberated on,pregnant with demons contrasted to,305
i(nl).a,147,148,149,151 demons vs.,315
Kamsa forgiven by,299-300 devotional service continued by,191
Kamsa frightened,128-129 difficulty doesn't disturb,153
Kamsa imprisoned,97 distress of,as Lord's mercy,165,301-
Kaiilsa killed sons of,97,113,122,123 302
Kamsa repented atrocities to,288-299 Durgi's devotees contrasted to,287
asKamsa's sister,56,62,147,148 duty of,84,95,194
i(nl).a "born" of,88-90,128,208,209, enjoy hearing about Lord,105
210,213,283 eternal life for,241
Kr�l).a instructed,at His advent,264-265 as expert,305
i(nl).a protected,124,125 falldown of,176-177
asKr�l).a's mother,184,188,200,236, following in footsteps of,168,169,170
247,249,253,258,261-264,268, as good,86
272-273 as happy,153
i(nl).a's Vi�l).u form dismayed,in Kamsa's hearing aboutKr�l).a from,22-23
prison,243,244,245-247 impersonalist contrasted to,75
General Index 383
Dream E
137-138
material life compared to,
transmigration compared to, 67,100-101 Earth element & living entity, analogy of, 292
Duck, foolish, 228 Earth planet
Du�khe�v anudvigna-mana� approached Brahmi for relief, 40,42
quoted, 90 demons disturbing, 40,41,47,230
Durasaya ye bahir-artha-manina� Hare Knl}.a movement as hope of, 230
quoted, 311 at Lord's advent, 204,205,206
Durtitmtis defined, 52 Lord's footprints on, 193
Durdantendriya-kala-sarpa-patali protkluua Ecstasy. See: Bliss, transcendental; Happiness
da�trayate Education, birth-control, 251-253
quoted, 152 Egg, scientists can't make, 223
Durgi (Miyidevi), goddess Ego, false. See: Bodily concept
as.Lord's potency, 110 EkadaSa-sahasrar;ti
nature's laws under, 291 verse quoted, 106
other names of, 133-134,287 Ekantam upasari.gamya
quoted on her advent, ll0 verse quoted, 113
worshipers of, 131,133,287,288,291 Ekatvam anupa§yata�
Yogamiyi advented as, 284,285,287, quoted, 210
288 Eko 'py asau racayiturh jagad-ar:u,la-kotirh
Durga devi sarva-bhate�u verse quoted, 217
quoted, 303 Electricity and Lord's potency, analogy of, 51
Duryodhana, Ill Elements, material
�krtis defined, 167 at annihilation of cosmos, 237
Duty in body, 64,162,222,292
before death, 80 life not from, 152-153
Bhagavad-gita study as, 99 :Knl}.a emanates, 162,163
of devotees, 95,194 in world, 162,216,219
of government leaders, 41 See also: Nature, material; names of
humans neglecting, 146 specific elements
for Lord's satisfaction,179 Emergencies, three listed, 310
of mahtitmtis, 232 Endeavor, three principles of, 159
material vs. spiritual, 132 Enemies
surrender to Lord as, 166 devotee defeats, 177,178
of vaiSyas (agriculturalists), 325 etiquette in fighting, 308
Vedas prescribe, 136 Energy, material. See: Durgi; Elements, ma
Dviraki terial; Maya; Nature, material
as Lord's abode, 140 Energy of the Lord. See: Supreme Lord, en
love for Lord in, 247 ergy of
Dvau bhiUa-sargau loke 'smin Enjoyment, material
quoted, 154 attachment to, 259
verse quoted, 304 living entities seeking, 195,196
Dvi-khaga� defined, 163 Miyidevi worship for, 133,134
Dvivida, 119 transmigration for, 72
Dynasties. See: Sun, �atriya family from; See also: Bliss, transcendental; Happiness
Yadu dynasty Entities, individual. See: Living entities
General Index 385
Envy, fearful result of, 77 Fire, sacrificial, Lord's advent restored, 204,
See also: Anger 205-206
Ete ci!msa-kalii� purilsa� Fire leaping & soul transmigrating, analogy of,
quoted, 229 82-83,102
Eternality Flowers at Lord's advent, 204, 205 206 , 208
by knowing Lord's advent & activities, 98, Form of the Lord. See: Deity form; Supreme
250 Lord, form of
by �q.a consciousness, 242 Freedom from material desires, 103,258
of Lord & His abode, Ill See also: Liberation
Expansions of the Lord. See: Kt�q.a, Lord, ex Fruitive activities
pansions of; Quadruple expansions; body according to, 64-65
Supreme Lord, expansions of destiny controls, 345-346
everyone controlled by, 296
freedom from, 76
See also: Karma; Sense gratification; Sin
F
ful activities
Fruitive workers. See: Karmis; Materialists
Falldown
of devotees, 176-177
of nondevotees, 173, 17 4 G
of politicians, 174
False ego. See: Bodily concept Gandharvas, 207, 285-286
Farmers. See: VaiSyas Ganges River
Fasting by Parik�it before death, 34 purifying power of, 39
Father, responsibility of, 252 spiritual master compared to, 294-295
See also: Marriage; Parents Garbha defined, 59
Fear Garbham sanc4rya rohi-,y4m
in author for Kt�q.a consciousness move verse quoted, 120
232,233
ment's life, Garbhodakaslyi-Vi�q.u, 108,217,221
of death, 63,240, 241,242 GauQa.-maq.Qala-bhumi, 54
in demigods, Kamsa's ministers quoted on, Gitd. See: Bhagavad-git4
306-309 Grtd-Govinda, quoted on Buddha's miBBion, 23
in Devaki for �q.a's life, 233, 236,242, Glorification of the Lord. See: Supreme Lord,
243-244, 245-246 glorification of
of �q.a consciousness movement by Go-br4hma-,a-hitdya ca
malicious men, 146 quoted, 313
of material existence, 124,128,129 God. See: Kt�q.a, Lord; Supreme Lord; Vi�q.u,
transcendental, 248 Lord
in Vasudeva for �q.a's life, 231, 232, God consciousness
233 atheists avoid, 152-153
Vasudeva freed of, at Lord's advent, 214, life without, 66
215 people neglect, 311-312
Festivals, Vedic.See: Ritualistic ceremonies See also: �q.a consciousneBS
Fiery rod & spiritualized body, analogy of, 103 GoddeBB(es) of fortune
Fighting, principles for, 308 Lak�mi as, 176, 177
Fire, disease & debt, 310 Ridhirlq.i chief among, 336
386 Srimad-Bhigavatam
K�riyas Liberation
Lord advents in family of, 17 of Parik!fit & Sukadeva, 168
See also: Kings; Leaders, government; surrender to l(nl).a as, 75,103
Politicians Life
K�etra-jiia defined, 163 of BrahmA, 19,241
K�etra-jiiam c4pi m4m viddhi goal of. See: Perfection; Success
quoted, 124,163 on higher planets, 241
K�ipdmy ajasram a§ubhan human
verse quoted, 150,228 for austerity, 253-254
�irodaka8Ayi Vi!fl).U, 217,221,228 value of, 150
See also: Supersoul; Vi!fl).U, Lord See also: Human beings
Kunti, quoted on Lord's pastimes, 94 for l(nl).a consciousness, 40,41
Kuruk,etra, Battlefield of, 27-28,29,184, material vs. spiritual, 34,35
186,264 mission of, 168
Kuru pu�yam aho ratram on moon, 242
verse quoted, 77 natural vs. artificial,
328
Kurus, 121 perfection of, 29,68,174-175
scientists misunderstand, 152-153,223
Life, material
L bodily concept perpetuates, 293-294
compared to dream, 137-138
Lak!fmi, mother, 177 devotee as beyond, 302
La�mi-sahasra-sata-sambhrama pure devotee fears, 124,128,129
sevyam4nam spiritual life vs., 34,35
quoted, 336 See also: Material world
verse quoted, 329 Life force in body, 146,162-163
Lava-miJlra sddhu-sarlge saroa-siddhi haya See also: Soul
verse quoted, 316 Living entities
Leaders, government compared to earth element, 292
as blind, 311-312 as eternal,156-157,241
demoniac, endanger world, 40-41,47,230 fear death, 241
duty of, 41 form of, 74-76
Hare l(nl).a movement opposed by, Lord contrasted to, 74-76,194-195, 196,
230-232 205,210,212,265-266
kr��-katha essential for, 38 as Lord's parts & parcels, 152-153,
See also: Kings; K�atriyas; Politicians 194-195,196
Liberation as Lord's servants, 73-75
of conditioned soul, 51,52 Lord supervises, 293
by devotional service, 168,263,295,315 in material world, 287
by hearing l(nl).a's activities, 20-23,25, in m4ytJ, 74,303
105 nature controls, 291,300
by knowing the Lord, 189 suffering of, 194-195,196
l(nl).a gives, 29,107-108,184 wander the universe, 101
by loving the Lord, 175 See also: Animals; Human beings; Soul;
nondevotees fall short of, 173 Soul, conditioned
394 Srimad-Bhagavatam
Temple worship. See: Deity form; Worship Tyaktva ckham punar janma
Tene brahma hrda ya adi-kavaye quoted,48,70,76,77,80,241,256,287
quoted,45 verse quoted,98,189,250
Te 'pi mam eva kaunteya Tyaktvtl turrJ.am a§e�a-mar,r4alapati-sre1J.iri'l
verse quoted,165-166,235 sada tucchavat
Te�dm evdnukampdrtham quoted,153
verse quoted,124
Te�dri'l nityt1bhiyuktt1nari'l
quoted,178 u
verse quoted,159
Te�dri'l satata-yuktdndri'l
Uddhava,266
verse quoted,107
Ugrasena,King,56, 100, 243
Time
Universe(s)
on Brahmaloka, 241,256
annihilation of,237, 244,246-247
cosmos controlled by,158,237, 238, 239,
Baladeva (Se�a) sustains,109,127
240
at Kr�1,1a's advent,204, 205,206,331
on higher planets,241,255-256
living entity wanders,101,241-242
of Kr�1,1a's "birth," 204, 205,206
Lord's pastimes in,48
Lord controls,238, 239,240
Lord within & without,127-128,130
separates everyone,341
Maha�Vi�1,1u breathes,19,217,221
sun controlled by,239
See also: Creation,the; Heavenly planets;
TraigurJ.ya-v�aya veda
Material world; Spiritual world
quoted,181
Upackk$yanti te jnanari'l
Traivargikds te pur�a
verse quoted,218
quoted,24
Upackso hi murkhd1J.dri'l
Trance. See: Samiidhi
quoted,282
Transcendentalists. See: Devotees; ]iiiinis; Upendra incarnation,49
Yogis
Uragas, 285-286
Transmigration of the soul
Ordhvari'l gacchanti sattva-stha
compared to dreaming,67, 100-101
verse quoted,72
compared to fire,82-83, 102
Utpadya te�u pu�a� kratubh* sam�e
Kamsa aware of,147,149
verse quoted,16-17
process of,64, 65,66, 67, 68-70,71, 72,
Uttama§loka defined, l 03
74, 75,76
See also: Birth and death,repeated; Bodily
concept; Body,material
v
Tree,body compared to,161-162, 163
Treta-yuga,Lord as P�snigarbha in,260
Tribhir gu�J.Umayair bhdvair Vaidiirya gem,211, 212
quoted,166 Vaiku1,1�ha. See: Spiritual world
Tri-guTJ.U defined,51 Vairagya-vidya nija-bhakti-yoga
Trivarga defined,24 quoted,73
T�1,1avarta,119 Vai�1,1avas. See: Devotees
Truth. See: Absolute Truth Va�7J.Uva-to�1J.i, as cited or quoted
Tyaja durjana-sari'lsargari'l on bodily concept of life,149
verse quoted, 77 on dharma-silasya, l 02
General Index 411
Professor C. P. Agrawal
Department of Humanities
University of Michigan