How To Use Japanese Particles
How To Use Japanese Particles
The particle "は" (pronounced as "わ" when used as a particle) is the topic marker denoting topic of discussion, while "が" is the subject marker and marks a noun that performs an action.
The difference between the two tends to cause confusion among beginners but their usage can be summed up as matter of focus.
The topic particle "は" is used when introducing a topic and gives focus to the action of the sentence (i.e., the verb or the adjective).
The subject marker "が" is used when emphasising the subject giving focus to the subject of the action.
One can also think of it as replacing "~は" with the phrase "as for ~", "on the topic of ~" or "regarding ~" to distinguish it from "が".
While these phrases aren't common in English we can use these expressions here to better show the main difference between " は" and "が".
ねこは たべて います。 The cat is eating (or: Regarding the cat, it is eating.)
ねこが たべて います。 The cat is eating (as opposed to someone else).
きみ は つよい。 You are strong.
きみ が つよい。 You are strong (only you and not anyone else)
あれ は でんわ だ。 That's the telephone.
あれ が でんわ だ。 That's the telephone (and not anything else)
The difference can also be displayed by using both subject and topic markers in one sentence:
わたしは あなたが すき です。 I like you. (Or literally: as for me, like you.)
わたしは わさびが きらい です。 I dislike/hate wasabi. (Or: As for me, hate wasabi.)
あなたは えいごが じょうず です。 Your English is good! (Or: As for you, English good!)
One has to be careful using both "は" and "が" in one sentence. If a verb is actually acting on the (direct) subject, usually a different particle (like を) has to be used.
"は" is generally more flexible, because the "it" can be assumed, and is therefore recommended to novices who have not grasped the difference between the two.
"は" also has the specialized function of being used for comparisons as well.
ねこが います。 There is a cat.
いぬが います。 There is a dog.
ねこは たべて います けど, いぬは たべて いません。 The cat is eating, but the dog is not.
Often the grammatical subject may also be the topic. In this case, "は" normally replaces "が". However, if the subject is never known, you cannot use "は" and must use "が".
This is similar to using pronouns: You can't state, "It is over there", without first stating what "it" may be.
Worth noting is that used with an interrogative pro-form (e.g. who, where, how) the も particle negates the pro-form:
だれも① anybody
e.g. だれもが知っていること General knowledge.
だれも② nobody
e.g. だれもいない Nobody's here.