0% found this document useful (0 votes)
39 views7 pages

Evidence: A World of Images Marcos Andrés Angulo Correa: Idiom

This document provides examples and definitions for common English idioms and their Spanish translations. It includes 7 idioms: "hit the books" meaning to study hard, "on the ball" meaning to be focused and alert, "sit tight" meaning to wait patiently, "face the music" meaning to accept the consequences of one's actions, "ring a bell" meaning to remember something familiar, "piece of cake" meaning something is very easy, and "better late than never" meaning it is better to do something late than not at all. Each idiom is illustrated with examples and defined in both English and Colombian Spanish.

Uploaded by

mark
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as DOCX, PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
39 views7 pages

Evidence: A World of Images Marcos Andrés Angulo Correa: Idiom

This document provides examples and definitions for common English idioms and their Spanish translations. It includes 7 idioms: "hit the books" meaning to study hard, "on the ball" meaning to be focused and alert, "sit tight" meaning to wait patiently, "face the music" meaning to accept the consequences of one's actions, "ring a bell" meaning to remember something familiar, "piece of cake" meaning something is very easy, and "better late than never" meaning it is better to do something late than not at all. Each idiom is illustrated with examples and defined in both English and Colombian Spanish.

Uploaded by

mark
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as DOCX, PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 7

Evidence: A world of images

Marcos Andrés Angulo Correa

Idiom: Examples:

“(To) hit the books” 1. Sara has to hit the books this weekend.
I do too.

2. I should tourn off the phone and hit the


books.

3. My math test is tomorrow, I should hit the


books.
Definition:

 Way to tell your friends or colleagues that it's


time to study. In Colombian Spanish:

 To study hard for a difficult test. Tener que estudiar

 Put aside other things and study for the test.


2

Idiom: Examples:

“(To be) On the ball” 1. I think that it's hard to stay on the ball
when you've got a newborn infant.

2. Tonight, is my last game, I have to be on


the ball.

3.Carla is the best; she always answers


very quickly the math test. She is always
Definition: on the ball. Marcos does too.

 To do something very well.


In Colombiano Spanish:
 Stay focus, alert, informed every time.
Estar preparado, estar atento
 Understood something and react about
something very quick.

 To have skills.
3

Idiom: Examples:

“(To) Sit tight” 1. The problem is here, just relax and sit
tight.

2. Should I send her a reply or just sit


tight and see what she does next?

3. Should I wait or go?

Definition: 4. Marcos doesn’t like to wait for anyone.


Neither does Melissa.

 To wait.

 To be relax.
In Colombiano Spanish:
 To stay in a place, relax, without no
question. Esperar pacientemente, quedarse quieto

 To stay still.

.
4

Idiom: Examples:

“(To) Face the music” 1. that was a bad decision, now I need to face
the music.

2. Sara has to face the music someday.

3. I made a mistake with the configuration of the


customer PC. Now I have to told he. I have to
face the music.
Definition:

 To face
In Colombian Spanish:
 face the consequences of our actions and
errors. Enfrentar la realidad

 To Accept that we made errors.


5

Idiom: Examples:

“(To) Ring a bell” 1. I remember when I went to Disneyland that


experience was amazing.

2. Do you remember Carolina?


No, I’m not remember her but her name
sounds me known.

Definition:

 something familiar. In Colombian Spanish:

 To remember something in special. recordar algo

 To remember something, somebody,


sounds, colors, images.
6

Idiom: Examples:

“Piece Of cake” 1. The physic test was very easy.

2. Maria thinks that drive car is to easy. Mario


does too.

3. I know how much it’s 1+1, is Piece of


cake.

Definition:

 To easy.

 To simple In Colombian Spanish:

 It is not complex Pan comido


7

Idiom: Examples:

“Better late than never”


1. To learn to drive took me weeks but
better late than never.

2. Diana’s Party late weeks but the wait


was of the less.

3. She said that comes early, about the


Definition: 5:00 pm. Now are the 6.00 pm and I’m
still waiting for her.

 It refers to the fact that it is better to deliver


either from one thing or activity than not to
deliver it.

 Also means that is better to arrive that not


arrive. In Colombian Spanish:

Más vale tarde que nunca.

You might also like