Lacadena Davletshin Workbook
Lacadena Davletshin Workbook
Lacadena Davletshin Workbook
ADVANCED WORKSHOP
K1196
Tutors:
SUMMARY
CONTENTS:
by Alfonso Lacadena
At least five Maya languages have been identified in the hieroglyphic texts:
hieroglyphic Eastern Ch’olan (related to modern Ch’olti’ and Ch’orti’), hieroglyphic
Western Ch’olan (related to modern Chontal and Ch’ol), hieroglyphic Tzeltalan (related
to modern Tzeltal and Tzotzil), hieroglyphic Yucatecan (probably enclosing two
dialectal variants, related to modern Yucatec, Lacandon, Itzaj and Mopan), and a fifth
hieroglyphic language farther South, probably related to the major K’ichean group. One
of these languages, the one of Eastern Ch’olan affiliation (also called Epigraphic
Mayan, Classic Ch’olti’an, or simply Classic or Hieroglyphic Maya), was used as written
prestige language throughout the Maya Lowlands, independently of political boundaries
and the presence of other local vernaculars, fulfilling the same function that Akkadian
or Latin played in the Ancient Near East and Mediaeval Europe, respectively.2 Since
Maya hieroglyphic writing was used for two millennia (from the 4th century BC to the
17th century AD), the written languages experienced changes that affected their
phonology and morphology, as well as the graphic system that registered them.
Presented here is a sketch of that Classic or Hieroglyphic Maya in which most
of the preserved texts are written, in its more abundant period of documentation, the
late Classic Period (600-900 AD).
1
This sketch is an extended version of the grammatical introduction that I wrote in Spanish in
th
2010 for the 15 European Maya Conference in Madrid. I have included here some more
materials, images and explanations for this 2013 Advanced Workshop, trying to improve it with
pedagogical purpose. Both are a synopsis of ‘Gramática de las lenguas mayas jeroglíficas’
(‘Grammar of Maya hieroglyphic languages’), a book that I am currently writing. I’m deeply
thankful to Harri Kettunen, who corrected the English version and improved it with comments.
2
Vid. Houston, Robertson and Stuart 2000; Lacadena and Wichmann 2002; Wichmann and
Lacadena 2005; Beliaev and Davletshin 2005.
6
mu
b’u
TIK, Stela 31
Hauberg Stela
ma
CPN, Stela 9
7
Plain Impl. Plain Ejec Plain Ejec.. Plain Ejec. Plain Ejec Plain
Oral Stops p’ b’ t t’ k k’ ʔ
Affricates tz tz’ ch ch’
Fricatives s x j h
Nasals m n
Liquids l
Glides y w
Probably one of the most eagerly debated questions amongst epigraphers and linguists
today is the exact nature and inventory of Classic Maya vowels, if there were
conventions to represent them in the script, and, if so, which ones were these exactly.
We will follow here the main proposal of Houston, Robertson and Stuart (1998; 2004,
2007) —inspired in the brilliant observation made by Stuart in 1997—, with the
adjustments suggested by Lacadena and Wichmann (2004; s.f).3 According to this
system, in the Classic period there were five basic vowels expressed in five different
ways: short, long, followed by aspiration, followed by a glottal stop, and rearticulated.
V a, e, i, o u
VV aa, ee, ii, oo, uu
Vh ah, eh, ih, oh, uh
Vʔ aʔ, eʔ, iʔ, oʔ uʔ
VʔV aʔa, eʔe, iʔi, oʔo, uʔu
Seemingly, the writing system did not represent these peculiarities using different
phonograms (for example, one sign for Ca, and other for *Caa, *Cah, *Ca’ o *Caʔa),4
but through certain fixed spelling conventions for some of them, playing with the
synharmony or disharmony of the mute vowels of the final sign in relation to the vowel
of the preceding phonogram or logogram. Thus, based on observed statistic
correspondences, we can infer the following rules:
3
For other alternatives to this system, see Kaufman and Justeson (2003), and Boot (2009).
4
But see Wichmann (2002).
8
CAC-Cu / Ca-Cu CaʔC CHAN-nu, chaʔn ‘watch, guard’; b’a-tz’u, b’aʔtz’ ‘monkey’
CEC-Ca / Ce-Ca CeʔC CH’EN-na, ch’eʔn ‘cave’; se-ka, Seʔk (month, Yuc.)
CIC-Cu / Ci-Cu CiʔC si-pu, siʔp ‘offense, sin’(?); chi-ku, chiʔk ‘agouti’
COC-Ca / Co-Ca CoʔC -o-b’a, -oʔb’ ‘plural’; pi-xo-la, pixoʔl ‘hat’
CUC-Ca / Cu-Ca CuʔC HUN-na, huʔn ‘book’, b’u-la, b’uʔl ‘beans’
Another way to indicate a glottal stop was through vowel insertion, doubling the vowel
of the preceding sign, as in
How both conventions are equivalent can be seen in the various ways of writing the
name of the ruler Nuʔn Jol Chaahk, of Tikal as mentioned in the inscriptions at Dos
Pilas, where /nuʔn/ is written as nu, nu-u, nu-na and nu-u-nu:
nu JOL CHAK-ki nu-u JOL CHAK-ki nu-u JOL CHAK-ki nu-u JOL CHAK-ki
Nu[ʔn] Jol Chaahk Nuʔ[n] Jol Chaahk Nuʔ[n] Jol Chaahk Nuʔ[n] Jol Chaahk
Old controversies:
Some spellings have been specially debated for a long time, giving divergent
transcriptions: a-ku, a-ku-la, and AK-la, giving ahk, ahkal (HRS) or ahkuʔl (LW); MUT-
la, giving Mutal (HRS) or Mutuʔl (LW); or –Co-ma endings, giving –oom (HRS) or –oʔm
(LW). In the core of the controversy is the acceptation or not of morphosyllables as a
viable category of signs, and the credibility conceded to the different suggested spelling
rules.
BNK, Stela 2
BNK, Stela 1
OJG
YAX Lintel 10
10
An exception to the preceding rule was, seemingly, the sound /h/ before consonants,
which, as the general rule, was not written,5 having to be reconstructed by the
knowledgeable reader. The evidence for reconstructing /h/ in this case comes from
historical linguistics. For example,
The omission of /h/ affects important contexts such as passive derivation or certain
classifiers, being restituted by the reader:
mu-ka-ja mu[h]kaj ‘was buried’ (from muk ‘bury’, where –h-…-aj is the
morpheme for passive derivation)
–tz’a-ka –tz’a[h]k (classifier for beings placed in sequence, one after
another)
Highly interestingly, sometimes the Maya scribe wrote the preconsonantal /h/ as
a glottal, probably because it sounded in that way and the scribe thought that this was
the way in which it should be written, thus using the conventions corresponding to
glottal representation (vowel insertion and/or Rule C). An interesting example is the
adverb ‘today, in the morning’, written at Palenque as sa-mi-ya and sa-a-mi-ya.
sa-mi-ya sa-a-mi-ya
In the second example, vowel insertion shows that the scribe is clearly writing a glottal.
However, comparative linguistics show that this adverb is to be reconstructed as
*sahm-, with preconsonantal /h/, not as *saʔm-, with glottal.6 Perhaps other examples
where the Maya scribe wrote a glottal /’/ but historical linguistics reconstruct
preconsonantal /h/ —which constitute another group of the problematic examples in the
ongoing bitter academic debate— could be explained in this way.7 As Robert Wald said
some time ago, we must take into account not only how the Maya scribe wrote, but
also how the Maya scribe thought that certain forms should be written.
5
First suggested by John Justeson in the 1980s.
The reconstructed form is *sahmi and not *saʔmi, as shown by the presence of /aj/ and /ah/ in
6
Ch’ol, Choltí and Ch’orti’ (languages that keep the sequence *ahC of proto-Maya), and the form
/áa/ in Yucatec (which corresponds to proto-Maya *ah). Thus, Chontal sami adv ‘hoy (en la
mañana, antes del momento)’ (Keller & Luciano 1997: 209), sami adv t ‘hoy (desde que inicia el
día hasta este momento)’ (Pérez & Cruz 1998: 67); ch’ol sajmäx adv ‘desde hoy’ (Aulie & Aulie
1978: 103), sajmäl ‘hoy’ (Schumann 1973: 92); choltí çahmi, zahmi ‘endenantes’ (Morán 1935:
Voc. 27), çacmi ‘oi’ (ibid.: 48); ch’ortí sajmi adj ‘hoy en la mañana (pasado)’ (Pérez & al. 1996:
177); yucateco sáamal ‘mañana’, sáansamal ‘cada día, diariamente’ (Bastarrachea & al. 1992:
117).
7 2
Like (y)o-la/OL-la/ o-la ‘heart’, ne-na ‘mirror’, (y)e-b’a/e-b’u ‘stairway’, or che-e-b’u ‘quill’.
11
/ä/
At some moment in their development, Western Ch’olan Chontal and Ch’ol, as well as
Itzaj and Mopan in the Yucatecan group developed /ä/ schwa from former short /a/
vowels. We don’t know exactly when or how the new phoneme was represented in the
script, if it did indeed. In the colonial era, /ä/ was written simply as a, in the Acalan
Chontal, or as u in the Colonial Ch’ol. The following examples may be related to this
question:
/p’/
Not reconstructable for proto-Maya, /p’/ is, however, present in all the modern Lowland
Maya languages. It is not clear when /p’/ appeared. Wichmann (2005) suggested that it
was a late development, perhaps not present during the Classic times. By the Spanish
Conquest /p’/ was already there, being included in the famous Landa alphabet as pp.
If indeed /p’/ was present during the Late Classic, the question is if the Maya had p’V
phonograms for it.
K1606
12
wu
Although not clearly deciphered yet, the syllabic grid has a cell for wu. The question is
if a phonogram with such a value did exit. Its existence or absence bears directly on
the spelling of certain glyphic forms.
1.1.5. Abbreviations
It is common in many writing systems of the world to abbreviate words, mainly in those
contexts where there is no ambiguity. Abbreviated spellings are usually names, titles,
place names or frequent expressions. More rarely, verbal expressions are spelled in
abbreviated form, probably because accuracy (e.g. tense, aspect, person, voice) is
more important for their correct understanding. For example, in English, Mr., M[iste]r,
Dr., d[octo]r, Fla, Flo[rida], J., J[ohn]. If we find Dir. preceding the name of a person,
we will read automatically Dir[ector] (without thinking about all the possibilities of /dir/ in
English (direct, direction, dirt, dire…), because the context is semantically controlled.
In Maya writing, signs involving /h, j, l, m, n, ’/ appear as the most underspelled
phonemes, usually before consonants and at final position, mostly in contexts of
personal names and place names. Thus the adjective k’uhul ‘holy’, usually preceding
the ajaw ‘lord, king’ title was usually written simply as K’UH, k’uh[ul], more rarely as
K’UH-lu, k’uh[u]l, and exceptionally as K’UH-JUL, k’uhul, or phonetically as k’u-hu-lu,
13
k’uhul. Place names like B’akal, Mutuʔl and Kanuʔl —three important kingdoms of the
Classic Period —can appear written as B’AK-la, MUT-la, ka-KAN-la, or merely as
B’AK, MUT, and ka-KAN.
The most common underspellings are the suspension or syncope (ionly the
beginning of the word is written), as in these examples of the sajal title
sa-ja-la sa-ja sa
sajal saja[l] sa[jal]
and contraction (the beginning and the end of the word is written, with something
missing inside the word), as in the name of the month K’anasiiy, usually written as
K’AN-a-si-ya, but sometimes also as K’AN-a-ya:
K’AN-a-si-ya K’AN-a-ya
K’anasiiy K’ana[sii]y
Which vowel was the intended one in the various cases is another main problem in
Maya epigraphy.
1.1.6. Morphophonemics
Unknown provenance
YAX, Lintel 2
15
4. u-uu > uu
5. ih-i > i
YUL, Lintel 1
K1440
QRG, Stela C
16
6. ih-ii > ii
8. _h/j-j_ > j
2. PRONOUNS
Pronouns are one of the most important elements in Maya grammar. They are
present in verbal compounds as an obligatory feature indicating Subject and Object, as
well as in relational expressions and possessive structures. The classification of nouns
is based on what can be or cannot be possessed and how.
As a general characteristic, Maya pronouns do not express masculine or
feminine. For example, u- is both ‘he’ or ‘she’, as well as ‘it’.
There are two classes of pronouns: dependent pronouns that cannot appear
alone (being prefixes or suffixes), and independent pronouns that can stand alone.
17
Dependent pronouns are divided into two series: the ergative series and the absolutive
series:
Ergative pronouns are morphemes prefixed to the word (noun, adjective, verb). Their
function is to mark (1) the Subject of transitive constructions, (2) the possessor in
possessive constructions, and (3) the person in relational nouns (see below).
There are two allomorphs of ergative pronouns depending on whether the word
to which they prefix begins with a consonant or a vowel.
HIEROGLYPHIC MAYA
PRONOUNS OF THE ERGATIVE SERIES
PERSON BEFORE BEFORE (1)TRANSITIVE (2) POSESSIVE
CONSONANTS VOWELS SUBJECT
1ST SINGULAR ni- w- ‘I’ ‘my’
2ND SINGULAR a- aw- ‘you’ ‘your’
3RD SINGULAR u- y- ‘he, she, it’ ‘his, her, its’
1ST PLURAL ka- — ‘we’ ‘our’
2ND PLURAL — — ‘you’ ‘your’
3RD PLURAL u- y- ‘they’ ‘their’
For example,
Absolutive pronouns are morphemes suffixed to the word (noun, adjective, verb). Their
function is to mark (1) the Object of transitive verbs, and (2) the Subject of intransitive
and stative verbs.
HIEROGLYPHIC MAYA
PRONOUNS OF THE ABSOLUTIVE SERIES
PERSON MORPHEME (1) OBJECT (2) INTRANSITIVE /
STATIVE SUBJECT
1ST SINGULAR -eʔn ‘ me’ ‘I’
2ND SINGULAR -at ‘you’ ‘you’
3RD SINGULAR -Ø ‘him, her, it’ ‘he, she, it’
1ST PLURAL -oʔn ‘us’ ‘we’
2ND PLURAL — ‘you’ ‘you’
3RD PLURAL -oʔb’ > -ob’ ‘them’ ‘they’
For example,
It is the equation of the transitive Object and the intransitive Subject what makes
Classic or Hieroglyphic Maya an ergative language (like Sumerian or Basque).
Independent pronouns are built with the particle haʔ plus a pronoun of the Absolutive
Series, thus haʔ-en, haʔ-at, haʔ-Ø, haʔ-oʔb’. The resultant forms, influenced by
morphophonemic processes, are not predictable. Thus, haʔ-oʔb’ gives haʔoʔb’, but
haʔ-at gives hat and haʔ-eʔn gives seemingly hiin.
HIEROGLYPHIC MAYA
INDEPENDENT PRONOUNS
PERSON
1ST SINGULAR hiin > hin hi-na > hi-ni ‘I’
2ND SINGULAR hat ha-ta ‘you’
3RD SINGULAR haaʔ > haʔ ha-i > ha-a ‘he, she’
1ST PLURAL — ‘we’
2ND PLURAL — ‘you’
3RD PLURAL haʔoʔb’ >haʔob’ ha-o-b’a > ha-o-b’o ‘they’
For example,
K1398
19
COP Tp. 11
3. NOUNS
This is a very rich category. Nouns do not have masculine or feminine gender in
Maya languages. In the cases where it is marked, like with certain animals or titles, it is
done by the prefixes aj- (masculine) and ix- (feminine).
There are two main situations in which a noun can be involved: the absolute
form, and the possessed or relational form. Both are distinguished by means of the
presence or absence of certain suffixes. There are nouns whose natural form is not
being possessed (like witz ‘hill’, ek’ ‘star’ o b’ahlam ‘jaguar’), while other are usually
possessed (like parentage expressions). In respect to possessed forms, there is also a
distinction between non-permanent or alienable possession, and intimate or inalienable
one.
These are nouns like k’in ‘sun’, tuun ‘stone’, witz ‘hill’, tz’iʔ ‘dog’, otoot ‘house’ or k’uh
‘god’. Neutral nouns do not take any special suffix in both their absolute or possessed
20
forms, except in the intimate possession, where they are suffixed by –VV1l o –il. For
example,
pakal ‘shield’
u-pakal ‘his/her shield, the shield of’
tuun ‘stone’
u-tuun ‘his/her stone, the stone of’
u-tuun-il ‘his/her stone, the stone of (intimate possession)
k’uh ‘god’
u-k’uh-uul ‘his/her god, the god of’
Body parts constitute a special category of nouns. Two classes of body parts can be
distinguished according to the kind of suffixation in the context of possession:
a) Body parts that are inflected without suffix in the absolute form, and –el o –il in the
intimate possessed form:
b) Body parts that are inflected by –is in the absolute form, leaving the possessed form
unmarked (some clothes and personal ornaments, like jewels are included in this
class):8
Traditionally these two kinds of body parts have been interpreted as depending on
owners’ control (in the first class there is no control, in the second there is).
Interestingly, these classes correspond nicely with the two categories of bodies that
ethnologist P. Pitarch describes in modern Tzeltal communities, called by him ‘cuerpo-
carne’ and ‘cuerpo-presencia’.
8
In the Western Ch’olan area –al is used instead of –is.
21
Nouns can be derived from other nouns, adjectives and verbs. The main suffixes
involved in such derivations are:
-il derives nouns with abstract meaning from other nouns or adjectives
-lil derives nouns with abstract meaning from other nouns (Yuc.)
-al derives nouns from motion and change-of-state –VV1y intransitives, passives in
–n-aj and –w-aj, and antipassives in -ma
-eʔl derives nouns from root intransitives and derived intransitives in –Vj (-aj ~ -iij),
and passives in –h-…-aj
Complex nouns can be formed by the combination of two nouns, or a verb plus a noun.
In some cases they are lexicalized forming an indissoluble unit. For example,
3.2.6. Agentives
Agentives denote the possesor of something or the person who performs an action.
They are translated as ‘(s)he/person of …’. The main agentive morphemes are
aj- derives agentives from nouns and verbal nouns, with generic sense of ‘person
that has or does something’. It does not indicate genre, being both masculine o
feminine.
-oʔm derives agentives from nouns, verbal nouns, and both intransitive and transitive
verbs. In the case of nouns, verbal nouns and intransitive verbs –oʔm is directly
suffixed to the root; in the case of transitive verbs, they have to be
intransitivized first through antipassivization, using the –(o)n antipassive suffix.
3.2.7. Demonyms
Some morphemes derive nouns with demonymic menaing (‘he of, he from’):
-naal derives demonyms from place names, with the meaning of ‘inhabitant of’
3.2.8.1. Anthroponyms
Many Maya anthroponyms correspond to objects or beings of the natural world ore ven
with entire sentences (in the case of appellatives of deities), there is no way to identify
Maya personal names besides syntax or context. Some examples of Maya names:
3,2.8.2. Theonyms
3.2.8.3. Titles
Titles, denoting rank, office or activity, work as appositions to the name, although they
can also stand alone. It is possible to say Tiloʔm sajal ‘the sajal Tiloʔm’, or simply sajal
‘the sajal’. In the context of Hieroglyphic Maya (Ch’olan) ranks or office titles are placed
after the personal name (the opposite in Yucatecan). Titles can be possessed (for
29
example, y-ajk’uhuʔn ‘the priest of’, u-yajawteʔ ‘the war captain of’). In these cases, the
possessor is always higher in rank or hierarchy in respect to the possessed. There are
titles bore by women. In those cases, they are preceded by ix(ik) ‘lady, woman’.
The main titles attested in Classic times are the following:
- Priestly titles
30
- Military titles
Other titles appear in the hieroglyphic corpus without denoting specific offices or ranks,
but indicating the performance of certain activity, like ‘announcer’ or ‘singer’,
k’ayoʔm / k’aʔyoʔm
‘announcer, singer’
31
or like the military related ones, like the so-called ‘count of captives’, or ‘the guardian of’
expression (from chaʔn ‘watch, look after, guard’), which precedes the names of
important captives.
aj-N-b’aak
‘he of N captives’
uchaʔn ~ uchan
‘the guardian of’
Other titles are generic or honorific, like those given to elite members, or those that are
translated as ‘wise’ or ‘literate person’.
Some special suffixes are specially involved with place names, such as –nal ‘place of’,
–uʔl, –uul, –il, –iil and –al, probably indicating ‘(place of) abundance of’, or ‘(place
where) something abounds’.
Other locations seem to be formed by suffixing –n-ib’ (Eastern) and –l-ib’ (Western
Ch’olan) to a noun or a verb.
One of the most important titles are the so-called Emblem Glyphs (EG), which
are place names to which the title ajaw ‘lord, king’ is attached (‘lord/king of…’), thus
naming the kingdoms of the Classic period. This title is sometimes preceded by the
adjective k’uhul ‘holy’ (‘holy lord/king of…’), considered a variant of the title belonging
to the most important and powerful kingdoms.
3.2.9. Plural
Plural markers are not obligatorily marked in Maya nouns, if the general context implies
plural or if it has already been indicated in another way (for example, using a number or
an adjective of quantity). However, the plural form can be explicitly expressed with the
suffix –taak (with collective meaning), as in
DPL Stela 8
33
4. ADJECTIVES
Just like nouns, Maya adjectives do not mark masculine or feminine gender.
Syntactically, adjectives precede the noun which they qualify (as in English, but the
reverse in Spanish). In the case of possession, the adjective is placed in between the
possessive ergative pronoun and the noun.
Some primary adjectives have been identified in the hieroglyphic texts. For example,
lakam ‘big’, noh ‘big’, oʔn ‘many’, ach’ ‘new’, tat ‘thick, dense’, or colours, sak ‘white’, ik’
‘black’, yax ‘green, blue’, chak ‘red’, and k’an ‘yellow’.
lakam tuun
‘big stone’ (stela) (lakam ‘big’, tuun ‘stone’)
sak maax
‘white monkey’ (sak ‘white’, maax ‘monkey’)
Adjectives can be derived from nouns and verbs using certain suffixes:
- V1ch derives adjectives from nouns, with the meaning of ‘to have the quality of’
CHN Monjas L4
CPN Stela 10
34
KJT Stela 5
5. NUMBERS
Numbers are not marked for gender. Syntactically they precede the counted
object or being.
Most numbers are written with logograms (bars and dots or head variants), and
only exceptionally using syllabic signs. That is why we don’t know the exact
pronunciation of some of them, having to recur to comparative linguistic
reconstructions. Number ‘zero’, actually meaning ‘no, nothing’ is the only one that is
usually written with phonetic signs, as mi or mi-li, probably mi[h] or mil (<mih-il).
juʔn ‘one’
chaʔ ‘two’
uux ~ hux ‘three’
chan ‘four’
hoʔ ‘five’
wak ‘six’
uuk ~ wuk ‘seven’
waxak ‘eight’
b’olon ~ b’alun ‘nine’
lajuʔn ‘ten’
b’uluch ~ buluk ‘eleven’
From ‘twelve’ to ‘nineteen’, the number is composed with laj(uʔn) ‘ten’, plus the basic
form, with the exception of ‘twelve’, which is irregular:
lajchan ‘twelve’
uuxlajuʔn ‘thirteen’
chanlajuʔn ‘fourteen’
ho’lajuʔn ‘fifteen’
waklajuʔn ‘sixteen’
uuklajuʔn ‘seventeen’
waxaklajuʔn ‘eighteen’
35
b’olonlajuʔn ‘nineteen’
For ‘twenty’ there are two forms, winik (or winaak?) and k’aal. Winik and k’aal are used
in different contexts: winik is used for ‘twenty’ and numbers between ‘twenty’ and ‘thirty
nine’; k’aal is used for multiples of ‘twenty’. Thus, for example,
There is a suppletive form for ‘first’, which is b’aah. Other ways to indicate ‘first’
are using the adjectives naah and yax (as opposed to wiʔil ‘last’), and are specialized
depending on context, not being interchangeable among them (for example, one can
say b’aah uxul ‘first sculptor’, but not *naah uxul or *yax uxul; or naah hoʔtuun ‘first
hoʔtuun’, but not *b’aah hoʔtuun or *yax hoʔtuun).
The other ordinal numbers (exceptionally also ‘first’) are composed by prefixing
u- to the number. Compare:
Some Maya languages, amongst them the hieroglyphic languages, use numeral
classifiers (but not proto-Maya). These classifiers are words that are attached to the
number, before the counted noun (they cannot be alone, without a number). Their
function is to classify the counted noun within a general category. In modern Maya
languages those categories are certainly rich: ‘animate’, ‘inanimate’, ‘human or
supernatural’, ‘periods of time’, ‘four-legged animals’, ‘trees’, ‘shrubs’, ‘long objects’,
‘round objects’, ‘flat objects’, different foodstuffs, and so on.
However, numeral classifiers are not abundant in the hieroglyphic corpus,
perhaps suggesting that their inclusion in the written language was a recent
phenomenon and a process in progress.
It is very difficult to translate numeral classifiers into a language that lacks them, such
as English or Spanish. For example:
[u]waklajuʔntz’ahk ch’aho’m
‘the sixteenth man’ (belonging to a class of things placed in order —like kings in
a dynasty)’
36
Numeral classifiers are sometimes confused with other nouns that usally follow
numbers, like mensuratives or units of measurement. For example,
b’olon nahb’
‘nine hand-spans’
Note that in this case there is no problem in translating: nahb’ ‘hand-span’ is simply a
noun, not a category of classification.
6. VERBS
As in any other language in the world, the first main distinction in the verbal
system is between intransitive and transitive. In intransitive constructions the main two
components are the verb and the Subject that performs an action; in transitive
constructions besides the verb and the Subject (Agent), there is an Object (Patient)
that undergoes the action.
In Maya verbs the Subject must be clearly expressed, and, in the case of being
a transitive verb, also the Object. This is done by dependent pronouns, which are
prefixed or suffixed to the verb stem. Since Maya languages are of the ergative type,
the pronoun that denotes the Subject in intransitive constructions is not the same one
that denotes the Subject in transitive constructions.
The Subject (Agent) of transitive verbs is marked with a pronoun of the Ergative
Series (E), which are always prefixes. These ergative pronouns are the same used in
possession. That is to say, ni- means ‘my’, but also ‘I’; u- means ‘his/her’, but also
‘he/she’. The Subject of intransitive verbs is marked with a pronoun of the Absolutive
Series (A), which are always suffixes. Since almost all of the hieroglyphic texts are
written in third person, the most frequent pronouns will be u- or y- in the case of
transitives, and –Ø in the case of intransitives.
In the active voice of the transitive verbs the Object (Patient) has to be indicated
in the verbal stem by an absolutive pronoun.
ujuluʔw chij
u-jul-uʔw-Ø chij
3sE-shoot-ACT-3sA deer
‘he/she shoots/shot (at) the deer’
38
huli
hul-i-Ø
llegar-THEM-3sA
‘he/she arrived (to a place)’
In the first case, since it is a transitive construction,–Ø refers to the Object ‘it, the deer’;
in the second case, since it is an intransitive construction,–Ø refers to the Subject ‘he,
she’.
In Maya languages there is no verb equivalent to English ‘to be’ (or Spanish ‘ser,
estar’). Predicates implying the verb ‘to be’ are built suffixing an absolutive pronoun to
a noun or adjective expression. Since the absolutive pronoun of the third person
singular is –Ø, in fact any noun or adjective can potentially be involved in this kind of
constructions. For example,
ajaw ajaw-Ø
‘the lord’ ‘he is a/the lord’
sak sak-Ø
‘white’ ‘he/she/it is white’
9
For an alternative explanation based on time, see Houston 1997.
39
Notice that these stative expressions can be combined with ergative pronouns:
y-ajaw y-ajaw-Ø
‘the lord of’ ‘he is the lord of’
It is probably represented by the verb aʔn, whose cognates are well attested in
Lowland Maya languages, but poorly documented in the hieroglyphic corpus, where it
is restricted to a single context, the so-called impersonation verb. In this case, it follows
the expression ub’aahil ‘the image of’, in which a personage —usually the ruler or
another member of the elite— impersonates a deity or a supernatural being. The
construction is as follows:
These are regular intransitives verbs. In the basic form they are inflected with the –i
thematic suffix:
cham-i ‘die’
hul-i ‘arrive (to)’
tal-i ‘arrive (from)’
och-i ‘enter’
These verbs are inflected with –eʔl in the incompletive, and –Ø (unmarked) in the
completive:
A group of intransitive verbs involved in changes of state or motion has the thematic
suffix –VV1y. Seemingly, these forms do not distinguish incompletive and completive
aspect.
DPL, HS2
41
YAX Lintel 27
This group is comprised of intransitive verbs that describe the position in which the
Subject is. In the Classic Period they were marked by the thematic suffixes –laj and –
waan (formerly Western Ch’olan, later spreading to the Eastern Lowlands), and –l-(iiy)
(Western Ch’olan). Seemingly, positional verbs do not distinguish between
incompletive and completive forms:
In the Classic Period we can find another positional in –h-…-aj (chu-h-m-aj, instead of
chum-laj or chum-waan) as archaism —in eastern Peten, as in Caracol—, or as
evidence of Tzeltalan language —as in Tonina.
42
6.1.6. Intransitive verbs derived from nouns and adjectives in –Vj (–aj ~ -iij)
The suffix –Vj (–aj or –iij depending on the case) derives intransitive verbs from nouns
or adjectives with the meaning of ‘to do what the root indicates’. The derived verbs are
always intransitive:
k’al ‘to tie’, huʔn ‘headband’ > k’alhuʔn ‘headband-tying’ (‘crowning’) >
k’al-huʔn-aj ‘to get crowned’
The suffix –aan derives intransitive verbs with the meaning of ‘becoming or be
converted into what the root indicates’:
NAR Stela 22
44
PAL Bodega
Although the verb uht bears the thematic suffix –i of root intransitive verbs, it is an
impersonal verb that only appears in third person, in its two meanings of (a) ‘happen,
come to pass’, and (b) ‘get made’. For example,
uhti Sakhaʔ
‘it happened (at) Sakhaʔ’
uhti tz’aptuun
‘it happened the stone-planting’
uhti uxuul
‘the inscription got made’
The verb uhti has not always been well understood, as well as the syntax of the
sentences in which it participates. In its meaning ‘to happen’, uhti is one of the most
important verbs in Maya texts, usually taking the role of main verb in narratives.
45
Cheʔ ‘say’, ab’(i) ‘say’, b’ixiin ‘go’, pakax ‘return, come back’.
Like other Maya languages, Hieroglyphic Maya distinguishes between two main
classes of transitive verbs, according to their structure: CVC transitives (consonant-
vowel-consonant), and non-CVC transitives, that is, any other transitive verb that does
46
not have CVC structure (for example CVhC, VC, VCVC, etc.), or the ones that are
derived from nouns or other intransitive verbs:
il(a) ‘see’
aʔl ‘say’
tz’ihb’-a ‘paint, write’ (derived from tz’ihb’ ‘painting, writing’)
These two main classes of transitive verbs will be derived in different ways according to
the voice.
As in modern Maya languages, there are four voices in Hieroglyphic Maya: active,
passive, mediopassive and antipassive. Consider these examples in English:
In the active voice —the storm flooded the field— there is an active verb that
describes an action (flooded), and two arguments: a Subject/Agent (the storm) and an
Object/Patient (the field), that suffers the action.
In the passive voice —the field was flooded (by the storm)— the former Object
(the field) is promoted as the Subject of the new intransitive derived verb; the former
active Subject/Agent is demoted, being suppressed or moved to an oblique phrase (by
the storm). The resulting passive verb is intransitive, because it only has one argument,
the Subject.
In the mediopassive voice —the field got flooded— the former Object becomes
the Subject of the sentence. Different from the passive voice, in the mediopassive
there is no implicit Agent, as if the Subject acts on itself. This is the typical voice for
actions like ‘the door closes’, ‘the roof broke’, where the Subject has at the same time
the characteristics of an Agent and a Patient.
47
Antipassive voice implies a promotion of the active Subject (the storm). Such a
promotion can be done (a) simply by suppressing the Object (the storm floods —
without mentioning what it floods), which is called absolute antipassive; (b) focusing the
Subject (it was the storm that flooded the field), which is called agent focusing
antipassive; or (c) incorporating the Object into the verb (the storm field-floods), which
is called object incorporation antipassive. Since in all the cases the Object is demoted
(because it is deleted, because the Subject is in focus or because the Object is
incorporated into the verb), for the Maya the final resulting verbal construction is
intransitive.
Considering the CVC or non-CVC shape of the transitive verbs, the morphemes
involved in the different voices, which are suffixed to the verb, are the following:
HIEROGLYPHIC MAYA
VOICE DERIVATION OF TRANSITIVE VERBS
ACTIVE PASSIVE MEDIOPASSIVE ANTIPASSIVE
CVC E-CV1C-V1ʔw-A CV-h-C-aj-A CV1C-VV1y-A CVC-VV1w-A
non-CVC E-Verb-V-(n)-A Verb-n-aj-A Verb-VV1y- A Verb-on-A
E-Verb-A Verb-w-aj-A Verb-k’-a(j)-A Verb-an-A
CVC TRANSITIVES
Example ACTIVE PASSIVE MEDIOPASSIVE ANTIPASSIVE
E-CV1C-V1ʔw-A CV-h-C-aj-A CV1C-VV1y-A CVC-VV1w-A
Tzutz u-tzutz-uʔw-Ø tzu-h-tz-aj-Ø tzutz-uuy-Ø tzutz-uuw-Ø
‘finish’ ‘he finishes/ed it’ ‘it is/was ‘it gets/got ‘he finishes/ed’
finished’ finished’
non-CVC TRANSITIVES
Example ACTIVE PASSIVE MEDIOPASSIVE ANTIPASSIVE
E-Verb-A Verb-n-aj-A Verb-VV1y- A Verb-on/-an-A
Uxul y-uxul-Ø uxul-n-aj-Ø uxul-uuy-Ø *uxul-on-Ø
‘carve’ ‘he carves/ed it’ ‘it is/was uxul-k’a(j)-Ø ‘he carves/ed’
carved’ ‘it gets/got
carved’
Some verbs are irregular in their derivation, like ahk’ ‘give’ who, in spite of being
non-CVC, is inflected with –V1ʔw in the active voice,10 or ila ‘see’ who is derived in the
passive voice with –aj, not –n-aj.11
10
As in modern Chontal.
11
In the language of the Classic Period and in 17th century Cholti ila ‘see’ is irregular, deriving
the passive in –a(j). In modern Ch’orti’, however, the passive of ira ‘see’ is regular, thus ir-n-a
‘be seen’.
48
K1398
COB Panel C
Transitive verbs with causative meaning can be derived from intransitive verbs.
If ending in vowel, they mark the incompletive in –n.
-kun derives transitive verbs from positional and inchoative verbs (Yuc.)
6.2.4. Perfect
Seemingly, verbal expressions with perfect form are derived suffixing –VV1j or –VVj
(not necessarily synharmonically) to transitive verbs. Also seemingly, in the Western
Lowlands, perfect forms are derived suffixing–ooj to CVC transitives, and –ej to non-
CVC ones. All these forms are prefixed by an ergative pronoun to the verb denoting the
Subject:
PAL House C, HS
6.3. Participles
Participles derive a predicative adjective form from a verb, but unlike adjectives they
cannot be possessed:
6.4. Imperative
Due to literary genre, imperatives are poorly represented in the preserved Maya
corpus. As it seems, the second person imperative is made suffixing –V1 to CVC
transitives, and –Vn to non-CVC transitives:
The imperative of other persons than the second is made suffixing –ik to the verb,
followed by an absolutive pronoun.
cho-ko-na
cho[ʔ]koʔn
choʔ-ik-oʔn
erase-OPT-1PA
‘let us erase it!’
K1398
K1196
54
6.5. Optative
Optative is also poorly attested in the Maya hieroglyphic corpus. It is probably made
postposing the adverb naʔik ‘let’s hope’ to the verbal form —as attested in Cholti— or
suffixing –ik to the verb.
7. THE ADPOSITION
7.1. Prepositions
ta / ti ‘to, with, on, in, for’ (general preposition) (if followed by -u- the form is
contracted as tu’)
tahn ‘in, in the middle of’
chaʔn ‘since’
(ta) xin ‘in the middle of’
ichiil ‘in, inside’ (Yuc.)
Relational nouns indicate (1) the spatial relationship between two nouns,
describing positions such as ‘in front of’, ‘along with’, ‘over’ or ‘after’, as well as (2) the
grammatical case ‘by, because of’. They are composed by a preposition (optative),
followed by an ergative pronoun (E) prefixing a noun, a verbal noun or a verbal
expression in the perfect:
E-eʔt /-ejet / -eʔtej ‘by, because of the doing of’ (e’t ‘work’)
E-kab’aaj ‘by, because of the supervision of’ (kab’ ‘supervise’?)
Since Maya texts are customarily written in the third person, we will find as
ergative pronouns the allomorphs u- and y-, depending on whether the word begins
with a consonant or a vowel (ti-u-b’aah ‘over him/her’, y-itaaj ‘with him/her’, y-ichnal ‘at
the presence or in front of him/her’, u-kab’aaj ‘by him/her’, y-eʔtej ‘by him/her’, u-paat
‘after him/her/it’).
55
K2914
56
K4996
58
8. ADVERBS
o’n ‘many’
uux / o(o)x ‘many, abundantly’
cha’ ‘again, for the second time’
ma’, mach ‘no, not’
59
NJT Drawing 24
NJT Drawing 65
62
NJT Drawing 66
64
65
66
67
by Albert Davletshin
Mayan historical linguistics is of great help for epigraphists. First of all, we can
use lexical data from modern and colonial dictionary when we encounter with an
unknown word in inscriptions. Lexical data from Ch'orti', Ch'olti', Ch'ol and Ch'ontal are
of great importance because Hieroglyphic Mayan is in particular close to presently
spoken Ch'olan languages. Second, we should resort to the help of Tzeltal de
Bajachón, because this language preserves the archaic phoneme velar fricative /j/, lost
in other Lowland Mayan languages (Grube 2006), sometimes we should resort to the
help of Yukatek, because Yukatek preserves the distinction between short, long and
glottalized vowels (Houston, Stuart, Robertson 1988; Lacadena, Wichmann 2006).
Yukatek data are also helpful because Colonial Period Yukatek dictionaries are much
more extensive compared to dictionaries of Ch'olan languages. It also is of particular
significance because velar fricative, long and glottalized vowels are part of the
70
The following concepts of historical linguistics are crucial for undertaking the
above mentioned tasks: regular phonetic correspondences, sound changes in
progress, retentions, innovations and language relatedness.
12
In historical linguistics, an asterisk indicates that the word or sound is not directly
attested, but has been reconstructed by means of comparative method.
13
The K'iche' cognate teem possibly represents a loan from Cholan languages as the
irregular t correspondence suggests.
71
It has been suggested that a glyphic spelling CHAK-wa may spell the word chakaw
'hot', because this word is found in Classic Yukatek dictionaries. However, comparison
with words containing reflexes of proto-Mayan *ty demonstrates that the related word
'hot' in Hieroglyphic Mayan would sound as *tikaw, not as *chakaw.
Until the date, no p'V syllabic signs which could be confirmed by phonetic
cross-readings have been identified in Maya writing. This fact implies that p'V syllables
are absent in the syllabic grid. The glottalized bilabial stop p' is a consonant found in all
modern Lowland Mayan languages except Ch'orti'. It has been shown (Wichmann
2006) that this phoneme represents a later - probably Postclassic - development
shared by most Lowland languages: *p and *b' become p' in CVC roots where the other
consonant is either a fricative /s, j, h/, a stop /t, ch, k, ʔ/ or a lateral /l/ (and where V
may be of any type). In one case a p' word 'sticky, glued' is written with the b'a syllable
suggesting that the phonetic change didn't take place in Hieroglyphic Mayan. It is the
name of a spirit-companion la-b'a-TEʔ HIIX Lab'teʔ-Hiix 'Glued-to-Wood-Jaguar'
(K3395).
This fact means that p' in words in Lowland Mayan languages corresponds to b' or p in
words in Maya inscriptions.
common traits and they may have an intermediate ancestral language within the family,
as for example, Ch'olan languages (Ch'ol, Ch'ontal, Ch'olti' and Ch'orti' which descend
from proto-Ch'olan) and Tzeltalan languages (Tzeltal, Tzotzil which descend from
proto-Tzeltalan). Only innovative traits can be used for determining specific relatedness
of any two languages, because retentions represent their common heritage received
from the proto-language. Retentions reflect relatedness to all languages of a family,
while innovations reflect common history shared by two or more languages within the
family. Long and glottalized vowels found in Hieroglyphic Mayan do not mean that
Hieroglyphic Mayan is particularly close to Yukatek or proto-Mayan; they indicate only
that such archaic traits as vowel length and glottalization were lost in modern Ch'olan
languages. At the same time the sound change *eeh -> *ii is found in all Ch'olan
languages, including Hieroglyphic Mayan (Brown, Wichmann 2004). There are no
exceptions to this rule attested in Hieroglyphic Mayan.
Only two exceptions to the rule stated above are attested; both are place-names from
Yucatan and represent dialectal glosses: a Chichen Itza place-name Kalkeejtooʔk'
written as ka-la-ke-ji-to-TOOʔK' and ʔAhkankej 'Place of Roaring Stags' written as
ʔAHKAN-na ke-je on a vessel in Chochola style. Note that the e vowel in the last
example is short suggesting a Lacandon dialectal gloss.
A similar change *ooh -> *uu is found in many glyphic spellings and show no
exceptions: mu-chi muuch 'toad', pu-lu- puul- 'to burn', su-tz'i suutz' 'bat', TUUN-ni
tuun 'stone', yu-k'e- ʔuuk'- 'to cry', ʔu-ni ʔuun 'avocado'. This sound change is
restricted to Ch'olan and Huastecan languages.
The sound change *eeh -> *ii is the only solid phonological argument for
considering Hieroglyphic Mayan to be a Ch'olan language. To the date Mayan
14
Probably míis is a Ch'olan loan in Yukatek.
15
Probably chij is a Ch'olan loan in Tzeltal.
73
Sometimes, we can see how one sound replaces another so that the same
word may be written in different ways in Mayan inscriptions: JOL-la joʔl ~ JOL-lo jol
'head' (loss of vowel glottalization), ch'a-ji ch'aaj ~ ch'a-ja ch'aj (loss of vowel length),
si-ji sij ~ si-hi sih 'gift' (loss of verlar fricative), ka-ya kay ~ cha-ya chay 'fish'
(palatalization of velar stops before back vowels a, o and u). Such sound changes are
called sound changes in progress. Sound changes in progress can be used neither for
determining relatedness of two languages nor for identifying dialectal glosses.
Palatalization of verlar stop k and k' before front vowels *k -> ch is an independent
sound change, and it has been already completed by Classic Period (Dmitriy Beliaev
pers. comm., 2004).
All exceptions to this rule show a morpheme boundary bewteen a velar stop and a front
vowel, i.g. yu-k'i-b'i 'his drinking vessel', ʔu-ja-chi-li 'his engraving'. It seems to be that
the morpheme boundary stops the process of palatalization before the front vowels.
The most important for epigraphers correspondence sets for Hieroglyphic Mayan are
found in Appendix 1.
16
Angle brackets <> show that the word is found only in Colonial dictionaries where
such important feature as vowel length is unmarked.
74
Appendix 1. Correspondence sets for Hieroglyphic Mayan.17 Two reflexes of the same
proto-sound imply different development of the same phoneme in different
environments.
*p P p p p p p p p p
*b' b' b' b' b' b' b' b' b' b'
*t T t t t t t t t t
*t' t' t' t' t' t' t' t' t' t'
*ty T t t t t t t t ch
ch
*ty' t' t' t' t' t' t' t' t' ch'
ch'
*tz Tz tz tz tz tz tz tz tz tz
*tz' tz' tz' tz' tz' tz' tz' tz' tz' tz'
*ch Ch ch ch ch ch ch ch ch ch
*ch' ch' ch' ch' ch' ch' ch' ch' ch' ch'
*k k ch ch ch ch ch ch k k
ch
*k' k' ch' ch' ch' ch' ch' ch' k' k'
ch'
?*q K k k k k k k k q
?*q' k' k' k' k' k' k' k' k' q'
17
The following abbreviations are used: pM – proto-Mayan, HM – Hieroglyphic Mayan,
CHRT – Ch'orti', CHLT – Ch'olti', CHL – Ch'ol, CHN – Ch'ontal, TZE – Tzeltal de
Bajachón, Tzo Tzotzil, YUK – Yukatek, KCH – K'iche'.
75
*l L r l l l l l l l
*r Y y y y y y y y r
*m M m m m m m m m m
*n N n n ñ n n n n n
*ŋ N n n ñ n n n n j
*s S s s s s s s s s
*x X x x x x x x x x
*j j>h h h h h j h ћ>h j
*h H h h h h h h h h
*w W w w w w w w w w
*y Y y y y y y y y y
*i I i i i i i i i i
*e E e e e e e e e e
I i i i i
*a A a a a a a a a a
ä ä o
*o O o o o o o o o o
U u u u u
*u U u u u u u u u u
76
References:
by Albert Davletshin
1. glyp hic sign-by-sign transliteration, where signs within a hieroglyphic block are
separated by hyphens,
2. reconstructed phonetic transcription,
3. morphophonemic transliteration, where individual morphemes within a word are
separated by hyphens,
4. morpheme-by-morpheme glosses,
5. free translation.
Enclosed below, please, find a list of proposed glosses for Hieroglyphic Mayan and
interlinear morpheme-by-morpheme of two texts suggested as an example.
79
Pronominals:
Thematic suffixes:
Verbal clitics:
Verbal derivation:
Adjectival derivation:
82
Numerals:
Noun inflection:
Noun derivation:
А1-F3 (2) ti hoʔ ʔeb' hoʔlajuʔn mak ʔub'aah ti ch'ajb'il ti k'ahk'al hul ʔuch'ajb'
chanwinaakhaaʔb' ʔajaw ʔitzamnaahb'ahlam ʔucha'n ʔajnik k'uhul
paʔchan ʔajaw
А1-F3 (3) ti hoʔ ʔeb' hoʔlajuʔn mak ʔu-b'aah-ø ti ch'ajb'-il ti k'ahk'-al hul ʔu-
ch'ajb'-ø chan-winaakhaaʔb' ʔajaw ʔitzamnaaj b'ahlam ʔu-cha'n-ø ʔaj-
nik k'uh-ul paʔ+chan ʔajaw
А1-F3 (4) PREP1 five ʔeb' fifteen mak ERG31-image-ABS3 PREP1 sacrifice-
ABST1 PREP1 fire-ADJ1 spear ERG31-sacrifice-ABS3 four-twenty.years
king ʔitzamnaaj jaguar ERG31-master-ABS3 AG1-flower? god-ADJ1
broken+sky king
А1-F3 (5) On the day 11 ʔEb', the 15th day of the month Mak it is his image in
penitence with the fiery spear, it is the sacrifice of the four-k'atun king
ʔItzamnaaj-B'ahlam, ʔAj-Nik's master, godly Paʔchan king.
G1-4 (3) ʔu-b'aah-ø ti ch'ajb'-il ʔix-... xook 'ix k'ab'-al xook ʔix-kaloʔmteʔ
(2) ʔawuleliiy ti ni...al met yaʔlaan ʔop yaʔljiiy huub' ʔuhuuch pohpol tz'iʔ
b'aah cheʔhb'