Rotavapor Buchi R-210 - R-215 PDF

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 80

Rotavapor ® R-210 / R-215

Operation Manual

093076 en
Imprint
Product Identification:
Operation Manual (Original), Rotavapor ® R-210 / R-215

093076 en

Publication date:
07.2015, Version F

BÜCHI Labortechnik AG
Meierseggstrasse 40
Postfach
CH-9230 Flawil 1

E-Mail: [email protected]

BUCHI reserves the right to make changes to the manual as deemed necessary in the light of experience; espe-
cially in respect to structure, illustrations and technical detail.

This manual is copyright. Information from it may not be reproduced, distributed, or used for competitive purpos-
es, nor made available to third parties. The manufacture of any component with the aid of this manual without
prior written agreement is also prohibited.
Table of contents

Table of contents

1 About this manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6


1.1 Reference documents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.2 Trademarks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.3 Abbreviations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2 Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.1 User qualification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.2 Proper use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.3 Improper use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.4 Warning notices used in this manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.5 Product safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.5.1 Instrument-related hazards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.5.2 Other hazards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.5.3 Safety measures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.5.4 Safety elements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.6 General safety rules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
3 Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
3.1 Scope of delivery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
3.1.1 Basic instrument . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
3.1.2 Standard accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
3.1.3 Optional accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
3.1.4 Upgrade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3.2 Materials used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3.3 Technical data overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
3.4 Solvent table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24

Read this manual carefully before installing and running your system and note the safety precautions
in chapter 2 in particular. Store the manual in the immediate vicinity of the instrument, so that it can be
consulted at any time.
No technical modifications may be made to the instrument without the prior written agreement of
BUCHI. Unauthorized modifications may affect the system safety or result in accidents.
This manual is copyright. Information from it may not be reproduced, distributed, or used for competi-
tive purposes, nor made available to third parties. The manufacture of any component with the aid of
this manual without prior written agreement is also prohibited.
The English manual is the original language version and serves as basis for all translations
into other languages. Other language versions can be downloaded at www.buchi.com.

3 R-210/215 Operation Manual, Version F


Table of contents

4 Description of function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25


4.1 Functional principle of a Rotavapor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
4.1.1 Functional principle considering the V assembly as example . . . . . . . . . . . . . .25
4.1.2 Controls of Rotavapor R-210/215 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
4.1.3 Rear connections of the Rotavapor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
4.2 Motorized quick-action jack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
4.3 Heating bath . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
4.4 Combi Clip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
4.5 Vapor temperature sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
4.6 Protective shield (optional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
4.7 Valve unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
4.8 Woulff bottle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
4.9 Combination of Rotavapor and vacuum controller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
4.10 Infrared interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
5 Putting into operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
5.1 Installation site . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
5.2 Electrical connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
5.3 Commissioning the heating bath . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
5.3.1 Heating Bath B-495 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
5.3.2 Heating medium . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
5.4 Glass assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
5.5 Installing the condenser and the seal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
5.6 Installing the reflux insert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
5.7 Mounting the support rod (optional accessory) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
5.8 Tube connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
5.8.1 Connection scheme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
5.8.2 Cooling water tubes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
5.8.3 Vacuum tubes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
5.8.4 Tube connections to the valve unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
5.9 Installing the vacuum controller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
5.10 Cable connections to the Rotavapor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
5.11 Installing the vapor temperature sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
5.12 Functional test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
6 Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
6.1 Settings at the heating bath . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
6.1.1 Setting the heating bath temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
6.1.2 Switching the B-491 from water bath mode to oil bath mode . . . . . . . . . . . . . .42
6.1.3 Switching the B-491 from oil bath mode to water bath mode . . . . . . . . . . . . . .43
6.1.4 Selecting the set temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
6.1.5 Changing/switching off the set temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
6.2 Immersion angle of the evaporating flask into the heating bath . . . . . . . . . . . . .44
6.3 Lowering and raising the evaporating flask into and out of the heating bath . . . . . . .45
6.4 Selecting the distillation conditions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
6.5 Distilling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
6.6 Optimizing the distillation conditions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
6.7 When the distillation “dies out” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48

4 R-210/215 Operation Manual, Version F


Table of contents

7 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
7.1 Housing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
7.2 Tube connections and joints . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
7.3 Sealing system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
7.3.1 Cleaning the seals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
7.3.2 Replacing the seals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
7.4 Heating bath . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
7.5 Glass components . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
8 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
8.1 Malfunctions and their remedy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
8.2 Customer service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
9 Shutdown, storage, transport and disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
9.1 Storage and transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
9.2 Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
9.3 Health and safety clearance form . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
10 Spare parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
10.1 Glass assembly A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
10.2 Glass assembly V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
10.3 Glass assembly C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
10.4 Glass assembly S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
10.5 Glass assembly CR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
10.6 Glass assembly E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
10.7 Glass assembly BY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
10.8 Sealing system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
10.9 Various glass parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
10.10 Miscellaneous . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
11 Declarations and requirements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
11.1 FCC requirements (for USA and Canada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
11.2 Declaration of conformity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77

5 R-210/215 Operation Manual, Version F


1  About this manual

1 About this manual

This manual describes the Rotavapor and provides all information required for its safe operation and to
maintain it in good working order.
It is addressed in particular to laboratory personnel and operators.
NOTE
The symbols pertaining to safety (WARNINGS and ATTENTIONS) are explained in chapter 2.

1.1 Reference documents

For information on the Vacuum Controller V-850/855 and the Vacuum Pump V-700/710, please refer
to the corresponding manuals available in English, German, French, Spanish and Italian:
• Vacuum Controller, Operating Manual numbers 93081–93085
• Vacuum Pump, Operating Manual numbers 93090–93094

1.2 Trademarks

The following product names and any registered and unregistered trademarks mentioned in this
manual are used for identification purposes only and remain the exclusive property of their respective
owners:
• Rotavapor® is a registered trademark of BÜCHI Labortechnik AG

1.3 Abbreviations

FFKM: Perfluoroelastomer
PTFE: Polytetrafluoroethylene
NBR: Butadiene-acrylonitrile rubber
P+G: PLASTIC + Glass is a unique protective layer for glass components. It offers improved mechan-
ical rupture resistance and increases protection against broken glass. It also makes sure that the
sample is not lost in the receiving flask, if the flask is damaged.
PBT: Polybutylene Terephthalate
Rpm: Rotations per minute

6 R-210/215 Operation Manual, Version F


2 Safety

2 Safety

This chapter points out the safety concept of the instrument and contains general rules of behavior
and warnings from hazards concerning the use of the product.
The safety of users and personnel can only be ensured if these safety instructions and the safety-
related warnings in the individual chapters are strictly observed and followed. Therefore, the manual
must always be available to all persons performing the tasks described herein.

2.1 User qualification

The instrument may only be used by laboratory personnel and other persons who on account of
training or professional experience have an overview of the dangers which can develop when
operating the instrument.
Personnel without this training or persons who are currently being trained require careful instruction.
The present Operation Manual serves as the basis for this.

2.2 Proper use

The instrument has been designed and built for laboratories. It serves for activities associated with
evaporation of solvents.
It is used for:
• Distilling solvents
• Vaporizing of solvents
• Recrystallization
• Synthesis and cleaning of chemicals
• Soxhlet extractions
• Drying powders by means of the drying flask

The instrument can only be operated properly together with a heating bath.

2.3 Improper use

Applications not mentioned above are improper. Also, applications, which do not comply with the
technical data, are considered improper. The operator bears the sole risk for any damages caused by
such improper use.
The following uses are expressly forbidden:
• Use of the instrument in rooms which require ex-protected instruments.
• Use as a calibrating instrument for other instruments.
• Determination of samples, which can explode or inflame (example: explosives, etc.) due to shock,
friction, heat or spark formation.
• Use in overpressure situations.
• Use of unappropriate water or oil baths, especially the use of heating sources with temperatures
above 180 °C (e.g. a Bunsen burner, etc.).
• Processing of hard, brittle materials (e.g. stones, soil samples, etc.), which can lead to the destruc-
tion of the evaporating flask.
• Use with a sample weight of more than 3 kg within the evaporating flask.

7 R-210/215 Operation Manual, Version F


2 Safety

2.4 Warning notices used in this manual

WARNING
Generally, the triangular warning symbol indicates the possibility of personal injury or even loss of life
if the instructions are not followed.

WARNING
Hot surface.

WARNING
Electrical hazard.

WARNING
Biohazard.

ATTENTION
With the general “Read this” symbol, ATTENTIONs indicate the possibility of equipment damage,
malfunctions or incorrect process results, if instructions are not followed.

NOTE
Useful tips for the easy operation of the instrument.

2.5 Product safety

The Rotavapor is designed and built in accordance with current state-of-the-art technology. Neverthe-
less, risks to users, property, and the environment can arise when the instrument is used carelessly or
improperly.
The manufacturer has determined residual dangers emanating from the instrument
• if the instrument is operated by insufficiently trained personnel.
• if the instrument is not operated according to its proper use.
Appropriate warnings in this manual serve to make the user alert to these residual dangers.

2.5.1 Instrument-related hazards

Pay attention to the following safety notices:


WARNING
Potentially hot surfaces during operation, especially at the water or oil bath (up to 180 °C).
• Always be aware of the risk of being burned.
• When using an oil bath, make sure that no water gets into the bath otherwise there is a serious
risk of being splashed by hot oil.
WARNING
Potential implosion risk if used with damaged glassware.
Risk of electrostatic discharge when the rotary evaporator is filled with solvents, e.g. via the feeding
tube, or when drying powders are used.
• Beware of damaged or cracked glass parts.
• Beware of the fire hazard.

8 R-210/215 Operation Manual, Version F


2 Safety

WARNING
Potential explosion risk if solvent vapors accumulate within the instrument housing.
• Always use the instrument in a well ventilated area.
• Beware of damaged or cracked glass parts.
• Beware of the fire hazard.

2.5.2 Other hazards

WARNING
Certain solvents in or in the vicinity of the Rotavapor can form peroxides and/or are highly inflam-
mable.
• A
 lways be aware of the explosion risk when working with hazardous substances or with
substances of unknown composition.
• Always provide a good ventilation within or in the vicinity of the system.

2.5.3 Safety measures

Always wear personal protective equipment such as protective eye goggles, protective clothing and
gloves when working with the instrument.

2.5.4 Safety elements

Electronics
• T
 he heating bath is equipped with a mechanical and an electronic over-temperature protection.
The mechanical over-temperature protection consists of a bimetal thermostat that, in case of over-
temperature (over 260 °C), directly interrupts the power supply. It has to be set back manually after
the bath has cooled down (see also chapter 8).
The electronic over-temperature protection controls the temperature limit (actual bath temperature
may not exceed the given temperature by 2 °C for more than 2 minutes), the heating rate (actual
temperature may not rise by more than 5 °C during 5 seconds) and the function of the temperature
sensor.
• The heating bath is equipped with safety fuses.
• Electronic control of the heating bath temperature - to prevent the product from overheating
Parts in direct contact with the instrument
• Safety catch for adjusting the immersion depth of the evaporating flask into the heating bath.
• Combi Clips for fixing the evaporating flask and for safe removal of fixed ground-glass joints.
• Ball joint clip for safe fixing of the receiving flask.
• Rods and holders for fixing the glass assemblies.
• Electronic over-current protection at the drive unit and lift motor.
• Safety spring preventing the vapor duct from dropping out.
• Automatic raising of the flask from the heating bath in case of a power failure.
Glass
• Use of high quality, inert 3.3 borosilicate glass.
• Use of tube clips GL-14 for preventing glass breakage.

9 R-210/215 Operation Manual, Version F


2 Safety

Optional
• P +G is a unique protective layer for glass components. It offers improved mechanical damage
resistance and increases protection against broken glass. It also makes sure that the solvent in the
receiving flask is not spilling, if the flask is damaged.
• The protective shield (optional accessory) protects operators from broken glass, solvent splashes
and hot heating medium in case of accidents or an implosion.
• With the support rod the condenser can additionally be clamped.

2.6 General safety rules

Responsibility of the operator


The head of laboratory is responsible for training his personnel.
The operator shall inform the manufacturer without delay of any safety-related incidents which might
occur during operation of the instrument. Legal regulations, such as local, state and federal laws
applying to the instrument must be strictly followed.
Duty of maintenance and care
The operator is responsible for ensuring that the instrument is operated in proper condition only, and
that maintenance, service, and repair jobs are performed with care and on schedule, and by autho-
rized personnel only.
Spare parts to be used
Use only genuine consumables and genuine spare parts for maintenance to assure good system
performance and reliability. Any modifications to the spare parts used are only allowed with the prior
written permission of the manufacturer.
Modifications
Modifications to the instrument are only permitted after prior consultation with and with the written
approval of the manufacturer. Modifications and upgrades shall only be carried out by an authorized
BUCHI technical engineer. The manufacturer will decline any claim resulting from unauthorized modifi-
cations.

10 R-210/215 Operation Manual, Version F


3  Technical data

3 Technical data

This chapter introduces the reader to the instrument specifications. It contains the scope of delivery,
technical data, requirements and performance data.

3.1 Scope of delivery

Check the scope of delivery according to the order number.


NOTE
For detailed information on the listed products, see www.buchi.com or contact your local dealer.

3.1.1 Basic instrument

Order number:
2 3 0 x x x x x x Rotavapor R-210

11 R-210/215 Operation Manual, Version F


3  Technical data

Order number:
2 3 1 x x x x x x Rotavapor R-215

The vapor temperature sensor is comprised in


the scope of delivery of the condensers V, S,
and E.

Order number:
2 3 2 x x x x x x Rotavapor R-210 without heating bath

Order number:
2 3 3 x x x x x x Rotavapor R-215 without heating bath

3.1.2 Standard accessories

Order number:
2 3 x 1 x x x x x Rotavapor R-210/215 230 V 50/60 Hz

Order number:
2 3 x 2 x x x x x Rotavapor R-210/215 100–120 V 50/60 Hz

12 R-210/215 Operation Manual, Version F


3  Technical data

Order number:
2 3 x x 1 x x x x Vapor duct SJ 29/32

Order number:
2 3 x x 2 x x x x Vapor duct SJ 24/40

Order number:
2 3 x x 3 x x x x Vapor duct SJ 29/42

Order number:
2 3 x x x A x x x Glass assembly A

• Diagonal condenser
• Can be used where height is limited
• For standard distillations
• Evaporating flask feed via stop-cock

Order number:
2 3 x x x V x x x Glass assembly V

• Vertical condenser
• Needs little space
• For standard distillations
• Evaporating flask feed via stop-cock
• Connection for vapor temperature sensor
• Auto distillation possible with Auto-distillation
probe and Vacuum Controller V-855

13 R-210/215 Operation Manual, Version F


3  Technical data

Order number:
2 3 x x x C x x x Glass assembly C

• Dry ice condenser


• For distillation of solvents with low boiling
points
• Evaporating flask feed via stop-cock
• No cooling water necessary
• Maximum condensation due to low tempera-
tures

Order number:
2 3 x x x S x x x Glass assembly S

• Vertical condenser with shut-off valve


• For distillations also with reflux
• Evaporating flask feed via stop-cock
• Connection for vapor temperature sensor
• Auto distillation possible with Auto-distillation
probe and Vacuum Controller V-855

14 R-210/215 Operation Manual, Version F


3  Technical data

Order number:
2 3 x x x E x x x Glass assembly E

• Descending condenser with expansion vessel


• Ideal for distillations exhibiting foaming or
bumping
• Evaporating flask feed via stop-cock
• Connection for vapor temperature sensor

Order number:
2 3 x x x R x x x Glass assembly CR

• Dry ice condensation


• For the distillation of solvents with low boiling
points also with reflux
• Evaporating flask feed via stop-cock
• No cooling water necessary
• Maximum condensation due to low tempera-
ture

15 R-210/215 Operation Manual, Version F


3  Technical data

Order number:
2 3 x x x Y x x x Glass assembly BY

• Vertical condenser with additional double


jacket for cooling
• Additional joint on the top of the condenser
for flexible expansion
• For particularly efficient condensation
• Evaporating flask feed via stop-cock
• Connection for vapor temperature sensor

Order number:
2 3 x x x x 1 x x P+G coating

If required, all glass parts can be plastic coated


NOTE
The broken flask shown on the picture on the
left demonstrates the function of the P+G
coating in case of glass breakage.

16 R-210/215 Operation Manual, Version F


3  Technical data

Order number:
2 3 x x x x x 1 x Vacuum Controller V-850, 100–230 V 50/60 Hz

Order number:
2 3 x x x x x 2 x Vacuum Controller V-855, 100–230 V 50/60 Hz

The Auto-distillation probe is comprised in the


scope of delivery of the condensers V and S.

Order number:
2 3 x x x x x x 1 Woulff bottle

17 R-210/215 Operation Manual, Version F


3  Technical data

Order number:
2 3 x x x x x x 2 Valve unit

Table 3-1: Standard accessories


Product Order number

Cooling water tube silicone 9/6 mm 04133


2 power cords –
Type CH plug type 12 or PNE, 2.5 m 10010
Type Schuko 10016
Type GB 17835
Type AUS 17836
Type USA 10020
4 cable binders –
Operation Manual:
English 93076
German 93077
French 93078
Italian 93079
Spanish 93080

18 R-210/215 Operation Manual, Version F


3  Technical data

3.1.3 Optional accessories

Table 3-2: Optional accessories


Product Order number

Vacuum Pump V-700 71000


(100 V–230 V 50/60 Hz)
Vacuum Pump V-700 (100 V–230 V 71001
50/60 Hz) with secondary condenser and
500 mL receiving flask

Water jet pump (plastic) 02913


Water jet pump unit B-767 with 2 31357
magnetic valves 24 V for pump and
cooling water (with a FFKM backstroke
valve)
Water jet pump unit B-764 with magnetic 31358
valve 24 V (and a FFKM backstroke valve)
(shown as example on picture on the left)
Woulff bottle complete including holder 47170
Woulff bottle glass part, P+G coated 47233
Holder for Woulff bottle 47164

Valve unit complete, including holder 47160

Manometer with needle valve complete 47291


(for manual vacuum control) including
support for R-210/215, V-700/710 and
V-850/855

19 R-210/215 Operation Manual, Version F


3  Technical data

Table 3-2: Optional accessories (cont.)


Product Order number

F-1XX 230 V
F-100 Model 500 Watt fix at 10 °C 11056460
F-105 Model 500 Watt controlled 11056462
F-108 Model 800 Watt controlled 11056464
F-114 Model 1400 Watt controlled 11056466
F-1XX 115 V
F-100 Model 500 Watt fix at 10 °C 11056461
F-105 Model 500 Watt controlled 11056463
F-108 Model 800 Watt controlled 11056465
F-114 Model 1400 Watt controlled 11056467

Vacuum Controller V-850 47299


Vacuum Controller V-855 47298

Remote control for V-850/855 47230

Auto-distillation probe for V-855 (only for 47235


glass assembly V + S)

20 R-210/215 Operation Manual, Version F


3  Technical data

Table 3-2: Optional accessories (cont.)


Product Order number

Heating bath B-491 with digital display


for 20 °C to 180 °C
Heating bath complete 230 V 50/60 Hz 48200
Heating bath B-491 complete 100–120 V 48201
50/60 Hz
Heating bath B-491 for R-200/5 complete 48212
230 V 50/60 Hz
Heating bath B-491 for R-200/5 complete 48213
(100–120 V 50/60 Hz)
Heating bath platform for R-200/5 47972
Heating Bath B-495 for flask sizes up to
5 l with digital display for 20 °C to 95 °C,
bath replenishment and level adjustment
Heating bath complete 230 V 50/60 Hz 48240
Heating Bath B-495 complete 100–120 V 48241
50/60 Hz

Protective shield complete for B-491 48052

Stop-position extension 44466

21 R-210/215 Operation Manual, Version F


3  Technical data

3.1.4 Upgrade

Table 3-3: Upgrade R-210 to R-215 - optional


Product Order number

Upgrade R-210 to R-215, display for 48376


rotation speed and vapor temperature
(without probe)
Note:
Only to be installed by a BUCHI service
engineer.
1 sensor for measuring the vapor 40340
temperature (only with R-215 and with
glass assembly V + S + E)

3.2 Materials used

Table 3-4: Materials used


Component Material designation

Housing Rotavapor Aluminium


Guides lift Hardened steel/stainless steel
Casting components PBT partially glass reinforced
Housing bath PBT partially glass reinforced
Bath Stainless steel
Protective ring PBT partially glass reinforced
Protective shield Polycarbonate
Center rotation drive Stainless steel
Condenser flange Aluminium
Seal NBR, PFTE

22 R-210/215 Operation Manual, Version F


3  Technical data

3.3 Technical data overview

Table 3-5: Technical data


R-210 Rotavapor R-215 Rotavapor with B-491 Heating bath B-495 Heating bath
without display display
Glass assemblies A, V, C, S, E, CR, BY
Dimensions ( W x H x D) 550×575×415 mm 285×240×300 mm 310×230×320 mm
Weight 16–18 kg (depending on the glass 4 kg 5 kg
assembly)
Connection voltage 100–240 V ±10 % 100–120 V or 220–240 V ±10 %
Mains connection 3-pole (P, N, E) via power cord 3-pole (P, N, E) via power cord
Frequency 50/60 Hz 50/60 Hz
Heating power 1300 W
Power consumption max. 60 W max. 1700 W
Installation category II II
Degree of protection IP21 IP21
Pollution degree 2 2
Rotation speed range 20–280 rpm
Flask size 50–4000 mL up to 4000 mL up to 5000 mL
Max. flask content 3 kg
Temperature control 20 °C–180 °C 20 °C–95 °C
range
Display Rotation speed/ Set/
vapor temperature actual temperature
Temperature accuracy ± 2 °C ± 3 °C
Environmental conditions for indoor use only
Temperature 5–40 °C
Altitude up to 2000 m
Humidity maximum relative humidity 80 % for temperatures up to 31 °C, and then linearly
decreasing to 50 % at 40 °C
Bath content 4 l 5 l
Vacuum tightness of 5 mbar per 3 minutes at a pressure of
system with 1 l evapo- <10 mbar
rating and 1 l receiving
flask
Temperature resistance ca. –70 °C–60 °C
P+G
Temperature resistance –80 °C–50 °C
P+G low temperature
Temperature resistance < 160 °C
protective shield

23 R-210/215 Operation Manual, Version F


3  Technical data

3.4 Solvent table


Table 3-6: Solvent table
Solvent Formula Molar mass Evaporation energy Boiling point Density in Vacuum in mbar for
in g/mol in J/g at 1013 mbar g/cm3 boiling point at 40 °C
Acetone CH3H6O 58.1 553 56 0.790 556
n-amylalcohol, n-pentanol C5H12O 88.1 595 37 0.814 11
Benzene C6H6 78.1 548 80 0.877 236
n-butanol C4H10O 74.1 620 118 0.810 25
tert. butanol (2-methyl-2-propanol) C4H10O 74.1 590 82 0.789 130
Chlorobenzene C6H5Cl 112.6 377 132 1.106 36
Chloroform CHCl3 119.4 264 62 1.483 474
Cyclohexane C6H12 84.0 389 81 0.779 235
Diethylether C4H10O 74.0 389 35 0.714 atmospheric
1,2-dichloroethane C2H4Cl2 99.0 335 84 1.235 210
1,2-dichloroethylene (cis) C2H2Cl2 97.0 322 60 1.284 479
1,2-dichloroethylene (trans) C2H2Cl2 97.0 314 48 1.257 751
Diisopropyl ether C6H14O 102.0 318 68 0.724 375
Dioxane C4H8O2 88.1 406 101 1.034 107
DMF (dimethyl-formamide) C3H7NO 73.1 153 0.949 11
Acetic acid C2H4O2 60.0 695 118 1.049 44
Ethanol C2H6O 46.0 879 79 0.789 175
Ethylacetate C4H8O2 88.1 394 77 0.900 240
Heptane C7H16 100.2 373 98 0.684 120
Hexane C6H14 86.2 368 69 0.660 360
Isopropylalcohol C3H8O 60.1 699 82 0.786 137
Isoamylalcohol (3-methyl-1-butanol) C5H12O 88.1 595 129 0.809 14
Methylethylketone C4H8O 72.1 473 80 0.805 243
Methanol CH4O 32.0 1227 65 0.791 337
Methylene chloride, dichloromethane CH2CI2 84.9 373 40 1.327 atmospheric
Pentane C5H12 72.1 381 36 06.26 atmospheric
n-propylalcohol C3H8O 60.1 787 97 0.804 67
Pentachloroethane C2HCl5 202.3 201 162 1.680 13
1,1,2,2-tetra-chloroethane C2H2Cl4 167.9 247 146 1.595 20
Tetrachlorocarbon CCl4 153.8 226 77 1.594 271
1,1,1-trichloroethane C2H3Cl3 133.4 251 74 1.339 300
Tetra-chloro-ethylene C2Cl4 165.8 234 121 1.623 53
THF (tetrahydrofurane) C4H8O 72.1 67 0.889 374
Toluene C7H8 92.2 427 111 0.867 77
Trichloroethylene C2HCl3 131.3 264 87 1.464 183
Water H2O 18.0 2261 100 1.000 72
Xylene (mixture) C8H10 106.2 389 25
o-xylene C8H10 106.2 144 0.880
m-xylene C8H10 106.2 139 0.864
p-xylene C8H10 106.2 138 0.861

24 R-210/215 Operation Manual, Version F


4  Description of function

4 Description of function

This chapter explains the basic principle of the instrument, shows how it is structured and gives a
functional description of the assemblies.

4.1 Functional principle of a Rotavapor

With a Rotavapor, single step distillations are performed quickly and in a product friendly manner. The
basis of this procedure is the evaporation and condensation of solvents using a rotating evaporating
flask under vacuum. Distilling products under vacuum increases the performance and helps to protect
the products.

4.1.1 Functional principle considering the V assembly as example

4 1

Fig. 4.1: Overview of a V assembly

a Evaporation area
The solvent is heated by means of a heating bath. A thin solvent film forms on the inside of the rotating
evaporating flask, resulting in an increased evaporation rate. The rotations also lead to an even mixing
of the sample thus preventing stationary overheating in the flask.
b Rotation drive including vapor duct
The drive unit ensures that the evaporating flask rotates evenly.
The integrated vapor duct transports the vapor from the evaporation area to the cooling area.

25 R-210/215 Operation Manual, Version F


4  Description of function

c Cooling area
The solvent vapor flows very quickly into the condenser. Here, the energy in the solvent vapor is trans-
ferred to the cooling medium (mostly water), so that the solvent condenses.
d Receiving flask
The receiving flask collects the condensed solvent.
Vacuum
The vacuum reduces the boiling temperature and thus increases the distillation performance.
The evaporating performance is influenced by the distillation pressure (vacuum), the heating bath
temperature, and the rotation speed and size of the evaporating flask.
For information on the optimum distillation conditions, see chapter Operation.

4.1.2 Controls of Rotavapor R-210/215

1 2 3

4
5
6

9 10

11

12
13

a Mains switch of Rotavapor h Knob for end stop adjustment


b Display for rotation speed and vapor temperature i End stop detection
(only on R-215) j Heating bath handle
c Adjusting knob for rotation speed k Display of bath temperature
d Combi Clip for easy flask/vapor duct removal l Adjusting knob for setting the bath temperature and
e Lock button to block the drive unit selecting between water or oil bath operation
f Knob for immersion angle adjustment m Mains switch of heating bath
g Quick-action jack to lower and raise the evaporating
flask
Fig. 4.2: Overview of the Rotavapor

26 R-210/215 Operation Manual, Version F


4  Description of function

4.1.3 Rear connections of the Rotavapor

a Power supply for Rotavapor


b Socket for control cable to the vacuum
controller (RS-485) or the Vacuum Pump
V-700/710 (to be used alternatively)
c Socket for vapor temperature sensor
2 1 d Power supply for heating bath

Fig. 4.3: Rear connections of the Rotavapor

4.2 Motorized quick-action jack

With the motorized quick-action jack, the eva-


porating flask can be lowered into, and raised
from, the water bath. This operation requires no
physical effort. Motion is effected by an integral
motor. The button a which can be pushed
1
up or down for the corresponding direction is
located on the handle of the quick-action jack.
When the instrument is switched off manually or
if a power failure occurs, the flask is automati-
cally raised from the heating bath.

Fig. 4.4: Quick-action jack

27 R-210/215 Operation Manual, Version F


4  Description of function

4.3 Heating bath

The heating bath B-491 is multifunctional and can be used as a water bath or as an oil heating bath
up to 180 °C. The Heating Bath B-495 can be used as water bath up to 95 °C.
If you use a water bath, which is not suitable for the operation above 100 °C only water may be used
as heating medium (the use of any type of oils is not allowed). In case of an oil bath (e.g. B-491) only
specially approved heating bath liquids may be used. We advice against using silicone oils and low
molecular weight PEGs (Mol weight < 400 g/mol).
a Power supply of heating bath
4 b Mains switch (splash water protected)
c Adjusting knob for setting the bath tempera-
ture and selecting between water and oil bath
d Handle for easy transport and movement

1
3

2
Fig. 4.5: Heating bath next to the base plate

4.4 Combi Clip

Depending on the direction the patented


Combi Clip is turned, it performs the following
functions:
Handling the evaporating flask:
• Release the evaporating flask by turning the
clip counterclockwise.
NOTE
Secure the flask with one hand so that it does
not fall down.
• Fix the mounted evaporating flask by
pressing down the clamp and turning the
Fig. 4.6: Combi Clip
clip clockwise.
Handling the vapor duct:
• Remove the evaporating flask first, then turn
the clip clockwise until the vapor duct is
released.
NOTE
Press the lock button to block the drive unit
(position 5 in Fig. 4.2) while removing the
vapor duct or fixing the evaporating flask.

28 R-210/215 Operation Manual, Version F


4  Description of function

4.5 Vapor temperature sensor

Fig. 4.7: Vapor temperature sensor

The vapor temperature sensor measures the


temperature of the vapor entering the conden-
ser. This temperature is displayed on the display
for vapor temperature and rotation speed (only
with R-215).

Fig. 4.8: Vapor temperature display at the R-215

4.6 Protective shield (optional)

The protective shield protects the user from


splashes of heating medium when the flask is
rotating and from pieces of broken glass in the
unlikely event of an implosion of the evaporating
flask.

Fig. 4.9: Protective shield

29 R-210/215 Operation Manual, Version F


4  Description of function

4.7 Valve unit

If using the Rotavapor without the Vacuum Pumps V-700/710,


or with a vacuum controller other then the V-850/855, the valve
unit shuts off the connection of the vacuum source when the set
point of the vacuum controller is reached. Also, the valve unit
serves as a separator to collect small amounts of liquid that may
have condensed in the vacuum tubing thereby protecting the
pump against contamination.

Fig. 4.10: Valve unit

4.8 Woulff bottle

The Woulff bottle serves as safety vessel between the Rotavapor


and the vacuum pump. In case of an impure distillation the con-
densate is collected in the Woulff bottle and thus cannot reach
the pump.

Fig. 4.11: Woulff bottle

4.9 Combination of Rotavapor and vacuum controller

The vacuum controller controls the selected pressure within the Rotavapor and constantly corrects
any deviations. The Rotavapor and the vacuum controller can be connected, so that the starting and
stopping of the rotation and the raising and lowering of the evaporating flask is carried out by the
vacuum controller, i.e. when suitably configured:
• the distillation is started via the vacuum controller, the evaporating flask is lowered until it reaches
the desired stop position (adjustable) and the rotation is started.
• the distillation is stopped via the vacuum controller, the rotation is stopped and the evaporating
flask is raised from the bath.

30 R-210/215 Operation Manual, Version F


4  Description of function

4.10 Infrared interface

a Receiver
b Transmitter

Fig. 4.12: Infrared interface

The infrared interface transmits heating bath data to the controller. An interruption of the communica-
tion with the interface does not affect the process.
Function of the infrared interface:
• Transmits the current heating bath temperature to enable working with the solvent table.
• Reads out the heating bath data (set/actual temperature) and transmits them to the Rotavapor.
From there, the data is transmitted via the RS-485-port to the vacuum controller (V-850/V-855).

31 R-210/215 Operation Manual, Version F


5  Putting into operation

5 Putting into operation

This chapter describes how the instrument is installed and gives instructions on initial startup.
NOTE
Inspect the instrument for damages during unpacking. If necessary, prepare a status report immedi-
ately to inform the postal company, railway company or transportation company.
Keep the original packaging for future transportation.

5.1 Installation site

Place the instrument on a stable, horizontal plane and consider the maximum product dimensions.
Perform the distillations under vacuum with the Rotavapor placed under a fume hood. If this is not
possible due to shortage of space, mount the protective shield (optional accessory) and lead the
exhaust gas from the pump into the fume hood.

5.2 Electrical connections

ATTENTION
Make sure that the voltage on the socket corresponds to the voltage given on the type plate of the
instrument.
Always connect the instrument to an earthed socket. External connections and extension cables
must be provided with an earthed conductor lead (3-pole couplings, cable or plug equipment) as the
mains lead has a molded plug, thus avoiding risks due to inadvertent defective wiring.
Make sure that no electric sparks form in the instrument or its surroundings as they might damage
the instrument.

5.3 Commissioning the heating bath

Place the bath on the base plate of the Rotavapor.


If you need to adjust the position of the bath, lift
it up slightly at the right-hand side and pull or
push it to the desired position.

Fig. 5.1: Moving the heating bath

32 R-210/215 Operation Manual, Version F


5  Putting into operation

Saving energy
For heating baths there are various ways to save energy. By using floating balls in the water bath,
evaporation of water is reduced. As a result, the bath heating has to switch on less often. This
measure helps to save up to 50 % of energy. At the same time approximately 70 % less water is used.
Additionally, a cover is available to put over the heating bath during operation which also saves energy
between distillations.

Fig. 5.2: Floating balls in the heating bath medium and cover for heating bath

NOTE
Turn on the heating bath about 10 –15 minutes before starting the distillation, since the bath has a
certain warm-up time. Turn off the heating bath after a distillation.

ATTENTION
As soon as the power plug is connected and the mains switch is turned on, the bath starts heating if
the actual temperature is below the set temperature. For this reason, make sure that there is always
heating medium in the bath to prevent instrument damage.

5.3.1 Heating Bath B-495

The Heating Bath B-495 is delivered with the bath replenishment mounted, see figure below.

Fig. 5.3: Heating Bath B-495 with water replenishment on the right-hand side

The function and water flux of the Heating Bath B-495 can be seen from the figure below.

33 R-210/215 Operation Manual, Version F


5  Putting into operation

a Water inlet
b Water outlet
c Water level indication
d Level adjustment for the replenishment
4 e Overflow

Connect the feeding water hose to the hose


connection for the water inlet a.
Position c indicates the water level within the
heating bath and can be adjusted by
5 pulling up or down the level adjustment tube d.
3 Thus, the overflow in the cylinder e is moved
up or down and therewith changes the water
level within the heating bath by means of the
corresponding tube. Connect the drain hose
to the hose connection for the water outlet b.
The excess water coming from the overflow is
drained off here.

Fig. 5.4: Water flux within the heating bath replenishment of the Heating Bath B-495

5.3.2 Heating medium

If you use a water bath, which is not suitable for the operation above 100 °C only water may be used
as heating medium (the use of any type of oils is not allowed). In case of an oil bath (e.g. B-491) only
specially approved heating bath liquids may be used. We advice against using silicone oils and low
molecular weight PEGs (Mol weight < 400 g/mol). We recommend Ucon HTF 14, Sigma-Aldrich AG
as heating oil.

When the heating bath is used with heating oil


You should change the heating oil occasionally depending on the status of the oil (color, odor). If the oil
vaporizes (expecially low molecular weight PEG) make sure that it does not condense on the surface
of the Rotavapor as it can peel away the coating.

When the heating bath is used with water, please consider the following notes: Depending on the
water hardness a mixture of deionized water with distilled water to a ratio of 1:1 volume shares is
allowed. The use of the water bath with pure distilled or deionized water is not allowed due to the
corrosiveness towards stainless steel. In case the use of pure deionized or distilled water as heating
medium cannot be avoided, the addition of 1–2 g borax (Na2B4O7 x 10 H2O) per liter water is manda-
tory.

34 R-210/215 Operation Manual, Version F


5  Putting into operation

5.4 Glass assembly

To install the glass assembly, consider the following:


• T o fasten the flanges you do not have to remove the flange screwed connection (position e in Fig.
5.3). Just open the flange screwed connection wide enough, so that the flange can be pushed
through.
• You can also secure the glass assemblies V, S, C, E, CR, BY using the corresponding optional
support rod.
• Secure the receiving flask with the clip provided for this purpose.
ATTENTION
Check the glassware for damages prior to each operation and use only glassware that is in perfect
condition. Glassware with cracks, stars or other damages can break during operation.

NOTE
To achieve optimum tightness of the system, all joints on the condenser side must be greased.

5.5 Installing the condenser and the seal

When installing the condenser and mounting the


seal, consider the following order:
• Insert the vapor duct c until a click sound is
1 heard.
• Fix the seal b to the condenser a.
• Screw on the condenser with the flange
2 screwed connection e (normally, the flange
screwed connection must not be removed)
• Screw the Combi Clip d onto the vapor duct.
3

Fig. 5.5: Exploded view of condenser and seal

35 R-210/215 Operation Manual, Version F


5  Putting into operation

5.6 Installing the reflux insert

To install the reflux insert, proceed as follows:


• Take the standard flange screwed connection
1
off the drive unit.
2 • Fix the gasket WD 26 (seal) (position 3) to the
reflux insert (position 2).
• Mount the reflux insert onto the drive unit.
3 • Mount the flange srewed connection
4 (position 1) without tightening it.
5
• Check whether the O-ring (position 5) is posi-
tioned properly within the reflux insert.
• Mount the condenser of the glass assembly
(position 4) to the drive unit and fix it by
tightening the flange screwed connection.

Fig. 5.6: Installing the reflux insert

5.7 Mounting the support rod (optional accessory)

The support rod with bracket and plastic clip is


used with the glass assemblies V, C, S, BY and
CR. It is optional and has the sole purpose of
providing additional stability. We especially
recommend it for the glass assemblies C and
CR.
To attach the support rod to the drive unit, pro-
1 ceed as follows:
• Insert the support rod b into the hole c on
the drive unit.
2 • Secure the support rod by means of the
screw d.
• Fasten the clip a at the desired height by
means of the wing nut.

Fig. 5.7: Mounting the support rod

ATTENTION
The support rod is not designed to carry the weight of the glass assembly on its own. Its sole
purpose is to stop the glass assembly tilting forward or backwards when the flanged coupling is
released.

36 R-210/215 Operation Manual, Version F


5  Putting into operation

5.8 Tube connections

5.8.1 Connection scheme

3 2 1 7
4
4 9

a Mains connection f Inert gas connection


b Communication vacuum controller/Rotavapor g Cooling water connections
c Communication vacuum pump/Rotavapor h Vacuum connection glass assembly/valve unit or
d Communication temperature sensor Woulff bottle
e Vacuum connection controller/Woulff bottle or valve i Connection evaporating flask feed via stop-cock
unit (only if no Vacuum Pump V 700/710 is used)
Fig. 5.8: Tubing scheme

37 R-210/215 Operation Manual, Version F


5  Putting into operation

5.8.2 Cooling water tubes

When connecting the white cooling water tubes,


consider the following:
• Use tube clips GL-14.
• The tubes used must all have the same inner
diameter (approximately 6 mm).
• For safety reasons, secure the tubes with
commercial tube pivoting clamps or cable
binders.
• To save cooling water, you can use the Distil-
lation Chiller F-1xx.
• Check the tubes from time to time and
replace them when they are brittle.
Fig. 5.9: Cooling water tubes

5.8.3 Vacuum tubes

When connecting the vacuum tubes, proceed


as follows:
• Use tube clips GL-14.
• The tubes used must all have the same inner
diameter (approximately 5 mm).
• Keep vacuum tubes as short as possible.
• When you are operating with the new
BUCHI Vacuum Controller V-850/855 and
Vacuum Pump V-700/710 connect a Woulff
bottle between the vacuum source and the
Rotavapor.
• When you are operating with a pump other
than a V-700/710, connect a valve unit to the
V-850/855 to control the vacuum.
• Tubes do not need to be secured.
• Check the tubes from time to time and
replace them when they are brittle.

Fig. 5.10: Vacuum tubes

38 R-210/215 Operation Manual, Version F


5  Putting into operation

5.8.4 Tube connections to the valve unit

To connect the valve unit electrically, proceed as follows:


• Connect the connection “1” of the valve unit to the glass assembly of the Rotavapor.
• Connect the “Pump” connection of the valve unit to the pump inlet.
• Connect the “CONTR” connection of the valve unit to the vacuum controller.
NOTE
When the tube clip to an additional instrument is not used, close it with a screw cap.

4 1
2 3
6
5

a Tube connection to the controller e Connection cable from the valve unit to the vacuum
b Tube connection to the vacuum pump controller
c Tube connection to the Rotavapor f Cable connection for the valve unit at the vacuum
d Tube connection to an additional instrument controller (VALVE)
Fig. 5.11: Tube connections to the valve unit

39 R-210/215 Operation Manual, Version F


5  Putting into operation

5.9 Installing the vacuum controller

To install the vacuum controller on the


Rotavapor, proceed as follows:
• Screw the holder a for the vacuum controller
to the top of the Rotavapor.
• Slide the guide rail b of the vacuum controller
over the holder.
• Fix the vacuum controller to the holder by
3 tightening the wing nut c.

Fig. 5.12: Installing the vacuum controller

5.10 Cable connections to the Rotavapor

3 2
1

a Mains connection c Communication vacuum pump/Rotavapor


b Communication vacuum controller/Rotavapor d Communication vacuum controller/Rotavapor
Fig. 5.13: Cable connections to the Rotavapor

To make the electrical connections between the vacuum controller and the Rotavapor, proceed as
follows:
• Connect the power supply a of the Rotavapor to the mains.
• Connect the communication cable d of the vacuum controller to the Rotavapor b.
• Connect the communication cable c to the Vacuum Pump V-700/710.

40 R-210/215 Operation Manual, Version F


5  Putting into operation

5.11 Installing the vapor temperature sensor

To measure the vapor temperature during


operation, the vapor temperature sensor must
be connected.
1 For this purpose:
• Plug it into the socket at the rear of the
R-215 a (with an R-210 this is not possible).
• Introduce the sensor into the corresponding
opening in the condenser and tighten it with
the GL-14 screw.

Fig. 5.14: Vapor temperature sensor

5.12 Functional test

Carry out the functional test after all described steps for putting the instrument into operation are
finished.
Vacuum tightness test
NOTE
The vacuum tightness test can only be carried out with a vacuum controller installed or when you
have a pressure measuring device (manometer) connected to the tube between the pump and the
Rotavapor.

For this purpose, proceed as follows:


• Start the instrument and adjust the rotation speed as desired.
• Apply a vacuum. The instrument is now evacuated while the flask is rotating.
• Now interrupt the vacuum to the Rotavapor by carefully bending the tube. You should see on
the vacuum controller or on the measuring device whether the vacuum in the system remains
constant, i.e. the pressure increase per minute should be less than 3 mbar.
• If the vacuum does not remain constant, check all tube clips, retighten them and grease all ball
joints at the condenser side.
• If that still does not help, replace the seals as described in chapter 7.3.2.
• Afterwards, repeat the steps described above until the tightness test is passed.
Rotation speed test (for R-215 only)
To carry out the rotation speed test at the R-215, proceed as follows:
• S
 lowly turn the adjusting knob for the rotation speed on the Rotavapor clockwise from the
minimum to the maximum setting. At rotations per minute > 20 the motor should turn smoothly at
each knob position. When the knob is not turned, the indication of the rotation speed should only
change by two digits up or down. In case the rotation speed does not remain constant or there are
problems with the motor, call the BUCHI customer service.

41 R-210/215 Operation Manual, Version F


6 Operation

6 Operation

This chapter explains the operating elements and possible operating modes. It gives instructions on
how to operate the Rotavapor properly and safely.
ATTENTION
Check the glassware for damages prior to each operation and use only glassware in perfect condi-
tion. Glassware with cracks, stars or other damages can break during operation.

6.1 Settings at the heating bath

6.1.1 Setting the heating bath temperature

ATTENTION
As soon as the power plug is connected and the mains switch is turned on, the bath starts heating if
the actual temperature is below the set temperature. For this reason, make sure that there is always
heating medium in the bath to prevent heating bath damage.

WARNING
The heating bath can reach temperatures up to 180 °C. To avoid burns, consider the following:
• Never remove a rotating flask from the bath because splashing oil can result in burns.
• Make sure that no liquid can overflow from the bath when the evaporating flask is submerged.
• Install the protective shield (optional accessory) only to a cold heating bath.

6.1.2 Switching the B-491 from water bath mode to oil bath mode

To switch the heating bath from water bath mode


to oil bath mode, proceed as follows:
• Switch off the heating bath.
• Turn the adjusting knob to any position except
for 0 °C or 180 °C.
• Switch on the heating bath.
• As soon as the temperature is indicated on the
display, turn the knob to the 180 °C position
within 3 seconds. The indication “OIL” will now
appear on the display.
Fig. 6.1: Display in oil bath mode

ATTENTION
In the oil bath mode, always operate the bath with oil as the heating medium as water might start
boiling and evaporating which would lead to a heating bath damage.
After the oil bath has been standing opened for a prolonged period, condensation water can accu-
mulate at the bottom. When the bath is used again, it must be heated above 100 °C with rotating
flask to drive the water out.

NOTE
A setting up to 180 °C is only possible in oil bath mode.

42 R-210/215 Operation Manual, Version F


6 Operation

6.1.3 Switching the B-491 from oil bath mode to water bath mode

To switch the heating bath from oil bath mode to


water bath mode, proceed as follows:
• Switch off the heating bath.
• Turn the adjusting knob to any position except
for 0 °C or 180 °C.
• Switch on the heating bath.
• As soon as the temperature is indicated on
the display, turn the knob to the 0 °C position
within 3 seconds. The indication “WATER” will
now appear on the display.
Fig. 6.2: Display in water bath mode

NOTE
In water bath mode, the heating bath can be operated with both water or oil.
A setting up to 95 °C is possible in water bath mode.

6.1.4 Selecting the set temperature

With this setting you can ensure, that the heating bath temperature cannot be changed during the
distillation process.
To carry out the setting, proceed as follows:
• Switch off the heating bath.
• Turn the adjusting knob to the 180 °C/95 °C (max) position.
• Switch on the heating bath. The set temperature setting flashes in the display.
• Turn the knob within 10 seconds to the desired set temperature, e.g. 60 °C and wait until the set
temperature setting stops flashing.
This temperature is now kept whenever the heating bath is switched on and cannot be changed with
the adjusting knob anymore.

6.1.5 Changing/switching off the set temperature

To change or switch off the set temperature, proceed as follows:


• Switch off the heating bath.
• Turn the adjusting knob to the 0 °C (min) position.
• Switch on the heating bath. The set temperature setting is now deleted and the temperature can
be selected via the knob again.

43 R-210/215 Operation Manual, Version F


6 Operation

6.2 Immersion angle of the evaporating flask into the heating bath

The immersion angle into the heating bath is, by


default, set to 30°.
If you need to operate with another angle, e.g.
when operating with a small flask, the angle can
1 be changed as follows:
• Turn off the instrument.
• Hold the glass assembly a with the one hand
and loosen the anchoring c with the other
2 hand by pulling the knob.
• Set the condenser in the desired position by
tilting the drive unit b accordingly and let it
catch.
3
• Release the knob.

Fig. 6.3: Immersion angle of the evaporating flask into the heating bath

ATTENTION
Risk of instrument damage.
• Do not change the immersion angle while the instrument is operating.
• When the anchoring is loosened the glass assembly can tilt to the left, so that glass breakage can
occur. Always support the glass assembly with one hand when you loosen the anchoring.

44 R-210/215 Operation Manual, Version F


6 Operation

6.3 Lowering and raising the evaporating flask into and out of the heating bath

The stop-position of the quick-action jack can


be adjusted so that neither the vapor tube, the
manifold, or the Combi Clip touch the bottom or
1 edge of the bath and a desired immersion depth
of the evaporation flask in the heating bath is
achieved.
To adjust the stop-position of the quick-action
jack, proceed as follows:
• Push the button a up or down to move the
quick-action jack to the desired position.
2
• Pull the knob b and release it again. The
stop-position c is now fully extended and will
remain in this position until adjusted again.
To re-adjust the stop-position later, push the
3
button a up to raise the quick-action jack a
little, than proceed as described above.

Fig. 6.4: Lowering and raising the evaporating flask

NOTE
When a 4 l evaporating flask is used the stop-position extension (Order no.: 44466) must be used
additionally.

6.4 Selecting the distillation conditions

To achieve optimal distillation conditions, the distillation energy supplied by the heating bath must be
removed by the condenser.
To ensure this, operate the instrument according to the following rule of thumb:
Cooling water: max. 20 °C Vapor: 40 °C Bath: 60 °C

How are these conditions achieved?:


• Set the bath temperature to 60 °C.
• Set the cooling water temperature not higher than 20 °C.
• Allow cooling water to flow through the condenser at approximately 40–50 l/h.
• Define the operating vacuum in such a way, that the boiling point of the solvent is 40 °C. The corre-
sponding pressure can be seen from the Solvent Table in chapter 3.
Advantages associated with bath temperatures of 60 °C:
• The evaporating flask can be replaced without risk of burns.
• The evaporation rate of the water from the heating bath is low (low energy loss).
• The heating bath energy is used at a good degree of efficiency.
This rule can also be applied to lower bath temperatures, e.g.:
Cooling water: 0 °C Vapor: 20 °C Bath: 40 °C

45 R-210/215 Operation Manual, Version F


6 Operation

Δ T2 (min. 20 °C)

Δ T1 (min. 20 °C)

Fig. 6.5: 20-40-60 ° rule

6.5 Distilling

To start operating the instrument, the following conditions have to be fulfilled:


• All electrical connections are established correctly.
• All sealings are inserted correctly.
• All joints are greased.
To start operating the instrument, proceed as follows:
• Switch on the instrument.
• Allow cooling water with a temperature not higher than 20 °C to flow through the condenser at
approx. 40–50 l/h.
• Set the heating bath temperature to the desired value as described above and wait, until the
heating medium has reached its operating temperature.
• Fill the solution you want to distill into the evaporating flask and make sure it does not exceed the
filling weight of 3 kg.
• Mount the evaporating flask.
NOTE
Choose the pressure in such a way that the boiling point of the solvent is 40 °C (see solvent table).
• Set the rotation speed.
NOTE
If the last distillation was an automatic one and you now want to carry out a manual distillation,
turn the knob for the rotation speed to its leftmost position first before setting the rotation speed by
turning the knob to the right. Otherwise the instrument will not start operating.
• Use the quick-action jack to submerge the flask into the bath.

46 R-210/215 Operation Manual, Version F


6 Operation

ATTENTION
Risk of overflowing.
• W
 hen you are operating with a 5 l heating bath, make sure that the controller is configured in a
way that the flask is not automatically submerged into the heating bath to avoid an overflowing of
the heating bath due to displacement. Introduce the flask manually instead.

• A fter the set vacuum has been reached, wait for about 1–2 minutes to see whether distillation
begins.
• If the distillation does not start, optimize the parameters (decrease the pressure gradually or
increase the bath temperature).
• Both possibilities lead to an increased distillation capacity, see also chapter 6.6.

6.6 Optimizing the distillation conditions

Depending on the solvent being distilled the distillation might have to be re-optimized. In the optimized
case, the condenser should be steamed up to between 2/3 to 3/4, see figure below.
If this is not the case, there are two possibilities to optimize the distillation:
• W hen the heating bath has reached 60 °C slowly reduce the pressure. Thus, the boiling point of
the solvent is reduced and Δ T1 increases resulting in an increase of distillation capacity.
• When the heating bath has reached 60 °C increase the bath temperature. Thus Δ T1 increases
resulting in an increase of distillation capacity as well.
NOTE
When the bath temperature is increased, not all of the additional energy is used for distillation but a
major part is discharged into the environment due to the increasing difference between heating bath
and the ambient temperature.

3/4

Fig. 6.6: Optimal condensation area of a condenser

47 R-210/215 Operation Manual, Version F


6 Operation

6.7 When the distillation “dies out”

When the distillation “dies out”, replace the receiving flask to eliminate the risk of back evapo­ration.
Then, continue distillation. Repeat this process until all desired solvent is distilled off.
At the end of the distillation, stop the rotation, pull the flask off and aerate the system.
If you do not intend to immediately perform another distillation, turn off the heating bath and cooling
water supply to save energy and resources.

48 R-210/215 Operation Manual, Version F


7  Maintenance and repairs

7 Maintenance

This chapter gives instructions on all maintenance work to be performed in order to keep the instru-
ment in good working condition.
WARNING
All maintenance and repair work requiring the opening or removal of instrument covers may only be
carried out by trained personnel and with the tools provided for this purpose.

WARNING
Electrical hazard:
• P
 rior to all maintenance work on the instrument switch off the power supply and remove all
sources of flammable vapor.
ATTENTION
When you carry out maintenance work at the lower part of the bath, always support it to prevent
instrument damage.
Use only genuine consumables and genuine spare parts for maintenance and repair to assure good
system performance and reliability. Any modifications to the spare parts used are only allowed with
the prior written permission of the manufacturer.

7.1 Housing

Check the housing for defects (controls, plugs) and clean it regularly with a moist cloth.
ATTENTION
Never use solvents as cleaning agents as these might damage the instrument.

7.2 Tube connections and joints

Visually examine the tube connections regularly. When tubes become cracked and brittle, replace
them with new tubes.
Grease all joints on the condenser side regularly to achieve optimum tightness of the system.

7.3 Sealing system

ATTENTION
When removing and reinstalling the seals, make sure not to damage them. Always move them
perpendicularly to the axis of the glass parts and ensure no damage occurs to the sealing lip.
Never apply grease to the seals and never touch them with sharp object, otherwise they will get
damaged.

49 R-210/215 Operation Manual, Version F


7  Maintenance and repairs

7.3.1 Cleaning the seals

To prolong the lifetime of the seals, rinse them regularly with water, especially if “bumping” occurred
during the distillation or if working with crystalline products. Afterwards, dry them with a solft cloth. To
remove the seals, see chapter 5.5, Installing the condenser and the seal.

7.3.2 Replacing the seals

After 3 - 12 months, depending on the wear, the seals should be replaced.


Seals are subject to wear and tear, thus you should check them regularly and replace them, if neces-
sary, e.g. if they do not pass the vacuum tightness test described in chapter 5.11 anymore. For this
purpose, see chapter 5.5, Installing the condenser and the seal.

7.4 Heating bath

The inner surface of the heating bath should be cleaned if:


• The water bath is calcified or contaminated.
• The oil in the oil bath has changed (color, viscosity, etc.).
• Light rust spots occur.

For this purpose, remove the heating bath from the Rotavapor and empty it.
In the case of minor calcifications, use a non-abrasive cleaning agent (e.g. a bathroom cleaner). If the
calcification is persistent, use e.g. acetic acid to remove it. Rinse the bath thoroughly afterwards. Rust
spots can easily be removed with Scotch-Brite. Make sure to add Borax when using deionized water
(see chapter 5.3).

7.5 Glass components

To prolong the lifetime of the glass components, consider the following:


• Rinse glass components with water and commercial cleaning agent (e.g. a mild soap solution).
• NOTE
We recommend cleaning all the glass components manually.
• Use an alkaline cleaner to remove dirt, e.g. algae, adhering within the condenser coil.
• NOTE
When a thin copper wire is introduced into the condenser coil, the risk of dirt adhering to the
condenser coil is reduced.
• R
 emove grease from joints. After you have cleaned and completely dried each glass component,
visually inspect the components for glass splinters or cracks. Since these components are under
vacuum when the Rotavapor is operating, they are subject to strain.

Regularly check the glass components for damages and only use glassware that is in perfect condi-
tion. Glassware with cracks, stars or other damages can break during operation.

50 R-210/215 Operation Manual, Version F


8 Troubleshooting

8 Troubleshooting

This chapter helps to resume operation after a minor problem has occurred with the instrument. It lists
possible occurrences, their probable cause and suggests how to remedy the problem.
The troubleshooting table below lists possible malfunctions and errors of the instrument. The operator
is enabled to correct some of those problems or errors by him/herself. For this, appropriate corrective
measures are listed in the column “Corrective measure”.
The elimination of more complicated malfunctions or errors is usually performed by a BUCHI technical
engineer who has access to the official service manuals. In this case, please refer to your local BUCHI
customer service agent.

8.1 Malfunctions and their remedy

Table 8-1: General malfunction and their remedy


Malfunction Possible cause Corrective measure
Instrument does not work Mains switch off Switch on mains switch
Instrument is not connected to power Check if mains connection is okay
supply
Fuse defective Replace the fuse. If the malfunction
occurs again, contact the BUCHI
customer service.
Bath does not heat Mains switch off Switch on mains switch
Instrument is not connected to power Check mains connection
supply
Over temperature protection was Let the bath cool down and empty it.
activated Set back the temperature probe by
pressing the button at the bottom
of the heating bath by means of a
flattended metal rod (e.g. a Torx or
hexagon wrench), Ø ~4 mm. See
Fig. 8.1
Fuse defective Replace the fuse. If the malfunction
occurs again, contact the BUCHI
customer service.
Servo lift does not work Various causes Contact the BUCHI customer service
Flask does not rotate Adjusting knob for rotation speed Turn adjusting knob for rotation
at 0 speed clockwise until rotation starts
Restart instrument Turn adjusting knob for rotation
speed to 0 then slowly turn clock-
wise until rotation starts
System is leaking Joints have not been greased Grease joints
Tube clips have not been fixed Check tube clips
correctly or are defective
Tubes are leaky (brittle) Replace tubes

51 R-210/215 Operation Manual, Version F


8 Troubleshooting

Table 8-1: General malfunction and their remedy


Sealing system has been installed Check sealing system
incorrectly
Seal is defective Replace seal

Table 8-2: Malfunctions with vacuum controller and vacuum pump and their remedy
Malfunction Possible cause Corrective measure
Frequent switching of valve or pump System is leaky Check all sealing points (tubes and
their connections)
Choosen hysteresis is too small Choose larger hysteresis (if end-
vacuum is higher than 700 mbar,
switch to automatic hysteresis)
Valve does not switch Valve does not shut off Valve is dirty or the valve cable is not
connected
Vacuum is not reached Back evaporation at Rotavapor Empty receiving flask
Water pressure of water jet pump is Open water tap completely
too low
Distillation “died out” Manually decrease the pressure until
the distillation starts again
Distillation stopped, although not Back evaporation from the receiving Empty receiving flask and restart
dried out completely flask is too strong (especially for distillation
solvent mixtures)
Malfunction in distillation procedure Decrease the pressure manually until
which is not exactly defined (e.g. the distillation starts again
sudden cooling, heat flow too low,
etc.)

Table 8-3: Error messages heating bath


Error number Displayed at Possible cause Remedy

E01 Heating bath display Bath temperature sensor is defective Contact the BUCHI customer
service
E02 Heating bath display Excess temperature, bath is not full Switch off the instrument and let it
enough or empty cool down. Fill the heating bath and
switch on the instrument again.
E03 Error is read out via the The EEPROM of the bath contains Contact the BUCHI customer
RS-485 interface and inconsistent data or is defective service
can be read out at the
vacuum controller
E04 Heating bath display The bath is empty or has been filled Switch off the instrument and let
with hot liquid it cool down. Fill the bath with
heating medium and switch the
instrument on again.
E70 Heating bath display Program error due to a software or Switch the instrument off and on
an electronical error again. When the error still occurs,
contact the BUCHI customer
service.

52 R-210/215 Operation Manual, Version F


8 Troubleshooting

Table 8-4: Error messages Rotavapor


Error number Displayed at Possible cause Remedy

E10 R-215 Lift error (excess temperature on the Contact the BUCHI customer
PCB or motor current too high) service
E11 Error is read out via the The EEPROM of the Rotavapor Contact the BUCHI customer
RS-485 interface and contains inconsistent data or is service
can be read out at the defective
vacuum controller
E12 Error is read out via the Error during writing to the EEPROM Contact the BUCHI customer
RS-485 interface and of the Rotavapor service
can be read out at the
vacuum controller
E13 Error is read out via the No communication with the bath Make sure there are no obstacles
RS-485 interface and (IR-interface) between the bath and the receiver
can be read out at the
Contact the BUCHI customer
vacuum controller
service
E14 R-215 Rotation motor is blocked Check whether the motor can
rotate freely by turning the flask
manually. If no external cause can
be found and removed, contact the
BUCHI customer service.
E15 R-215 Program error due to a software or Switch the instrument off and on
an electronical error again. If the error occurs again,
contact the BUCHI customer
service.
NOTE
As the R-210 has no display, for future versions it is planned to transmit all error messages to the
RS-485 interface, where they can be read out via a special software.
In case several errors are pending, the one with the highest priority will be displayed.

Reset of the overtemperature sensor at the bottom of the heating bath


Let the bath cool down and empty it.
Then set back the temperature probe by press-
ing the button at the bottom of the heating bath
by means of a flattended metal rod (e.g. a Torx
or hexagon wrench), Ø ~4 mm. See Fig. 8.1.

Fig. 8.1: Heating bath B-491 bottom view

53 R-210/215 Operation Manual, Version F


8 Troubleshooting

8.2 Customer service

Only authorised service personnel are allowed to perform repair work on the instrument. These
persons have a comprehensive technical training and knowledge of possible dangers which might
arise from the instrument.
Addresses of official BUCHI customer service offices are given on the BUCHI website under:
www.buchi.com. If malfunctions occur on your instrument or you have technical questions or applica-
tion problems, contact one of these offices.
The customer service offers the following:
• Spare part delivery
• Repairs
• Technical advice

54 R-210/215 Operation Manual, Version F


9  Shutdown, storage, transport and disposal

9 Shutdown, storage, transport and disposal

This chapter instructs how to shut down the instrument, how to pack it for storage or transport, and
specifies the storage and shipping conditions.

9.1 Storage and transport

WARNING
Biohazard:
• Remove all dangerous substances from the instrument and clean it thoroughly.

Store and transport the instrument in its original packaging.

WARNING
Electrical hazard:
• Always remove the plug connector at the socket first to avoid having energized cables lying about.

9.2 Disposal

To dispose of the instrument in an environmentally friendly manner, a list of materials is given in


chapter 3. This helps to ensure that the components are separated and recycled correctly. Make
especially sure to dispose of the gas springs appropriately.
Please follow valid regional and local laws concerning disposal.
NOTE
When you send the instrument back to the manufacturer for repair work, please copy the health and
safety clearance form on the following page, fill it in and enclose it in the instrument package.

55 R-210/215 Operation Manual, Version F


9  Shutdown, storage, transport and disposal

9.3 Health and safety clearance form


Declaration concerning safety, potential hazards and safe disposal of waste, e.g. used oil.
Safety and health of our staff, laws and regulations regarding the handling of dangerous goods, occupational health and safety
regulations, safety at work laws and regulations regarding safe disposal of waste, e.g. waste oil, require that for all Rotavapors
and other products this form must be send to our office duly completed and signed before any equipment is repaired or
dispatched to our premises.
Products will not be accepted for any procedure and handling and repair/DKD calibration will not start before we
have received this declaration.
a) Fax or post a completed copy of this form to us in advance. The declaration must arrive before the equipment. Enclose
a second, completed copy with the product. If the product is contaminated you must notify the carrier (GGVE, GGVS,
RID, ADR).
b) Inevitably, the repair process will be delayed considerably, if this information is missing or this procedure is not obeyed. We
hope for your understanding for these measures which are beyond our control and that you will assist us in expediting the
repair procedure.
c) M ake sure that you know all about the substances which have been in contact with the equipment and that all
questions have been answered correctly and in detail.

1. Product (Model): .......................................... 5. Way of transport/carrier:


.............................................................................
2. Serial No.: ..................................................... Day of dispatch to BÜCHI Labortechnik AG:
.............................................................................
3. List of substances in contact with the
We declare that the following measures -
equipment or reaction products:
where applicable - have been taken:
- The oil has been drained from the product.
3.1 Chemical/substance name, chemical
symbol:
Important: Dispose of according to national
a) .........................................................................
regulations.
b) ......................................................................... - The interior of the product has been cleaned.
c) ......................................................................... - All inlet and outlet ports of the product have been sealed.
- The product has been properly packed, if necessary, please
d) ......................................................................... order an original packaging (costs will be charged) and
marked as appropriate.
3.2 Important information and precautions, - The carrier has been informed about the hazardous nature of
goods (if applicable).
e.g. danger classification
a) .........................................................................
Signature: ...............................................................................
b) .........................................................................
c) ......................................................................... Name (print): ...........................................................................
d) .........................................................................
Job title (print): ........................................................................

4. Declaration (please mark as applicable): Company’s seal: .....................................................................


¤¤ 4.1 for non dangerous goods: Date: .......................................................................................
We assure for the returned product that
- neither toxic, corrosive, bilogically active, explosive, radioac-
tive nor contamination dangerous in any way has occurred.
- the product is free of dangerous substances.
The oil or residues of pumped media have been drained.

¤¤ 4.2 for dangerous goods:


We assure for the returned product that
- all substances, toxic, corrosive, biologically active, explosive,
radioactive or dangerous in any way which have pumped or
been in contact with the product are listed in 3.1, that the
information is complete and that we have not withheld any
information.
- the product, in accordance with regulations, has been
¤¤ cleaned
¤¤ decontaminated
¤¤ sterilized

56 R-210/215 Operation Manual, Version F


10  Spare parts

10 Spare parts

This chapter lists spare parts, accessories, and optional extras, including all of the relevant order
information for ordering from BUCHI. Always state the product designation and part number when
ordering any spare parts.
Use only genuine BUCHI consumables and spare parts for maintenance and repair to ensure optimum
system performance and reliability. Prior written permission of the manufacturer should be obtained
before any modifications are made to the spare parts used.

57 R-210/215 Operation Manual, Version F


10  Spare parts

10.1 Glass assembly A

Fig. 10.1: Glass assembly A

Table 10-1: Glass assemblies A


Product Order number Product Order number

Glass assembly A05 complete, with 1 l 48168 PTFE drain disk 40625
receiving flask, without seal and vapor duct
Diagonal condenser A 05 (23875+23900 46988 Stop cocks SJ 18.8/38 40627
+ Tube clips GL-14 complete)
Glass assembly A05 complete, P+G with 48169 PTFE tube 460 mm 00643
1 l coated receiving flask, without seal and
vapor duct
Diagonal condenser A 05 P+G (23875 47976 Set of tube clips straight GL-14, 37642
+ 23900 + tube clips GL-14 complete) 4 pieces, 4 x olive straight with screw
caps
Tube clips GL-14, bent, complete, 37287 Set of tube clips GL-14, 4 x bent, 2 x 38000
set of 4 straight, 6 x screw caps
Vapor duct long SJ 29/32 with Combi Clip 48164 Clip for receiving flask S35 03275
Gasket WD 26 (seal) 48021 Screw cap GL-10 23875
Flange screwed connection 48237 Cross sleeve 27344
PTFE tube, 600 mm 28096 Rubber band 32013
FPM-O ring 3×2.7 mm 23900

58 R-210/215 Operation Manual, Version F


10  Spare parts

10.2 Glass assembly V

Fig. 10.2: Glass assembly V

Table 10-2: Glass assemblies V


Product Order number Product Order number

Glass assembly V complete with 1 l 40600 PTFE drain disk 40625
receiving flask without, seal and vapor duct
V condenser (23875 + 23900 + tube clips 40601 Stop cocks SJ 18.8/38 40627
GL-14 complete)
Glass assembly V complete, P+G with 1 l 40602 PTFE tube 300 mm 00646
coated receiving flask, without seal and
vapor duct
V condenser P+G (23875 + 23900 + tube 40603 Set of tube clips straight GL-14, 37642
clips GL-14 complete) 4 pieces, 4 x olive straight with screw
caps
Tube clips GL-14, bent, complete, 37287 Set of tube clips GL-14, 4 x bent, 2 x 38000
set of 4 straight, 6 x screw caps
PTFE tube, 600 mm 28096 Support rod complete (optional) 48180
Set of 5 screw caps GL-14 40624 Clip for receiving flask S35 03275
Gasket WD 26 (seal) 48021 Screw cap GL-10 23875
Flange screwed connection 48237 Cross sleeve 27344
Vapor duct SJ 29/32 with Combi Clip 48160 Rubber band 32013
FPM-O ring 3×2.7 mm 23900

59 R-210/215 Operation Manual, Version F


10  Spare parts

10.3 Glass assembly C

Fig. 10.3: Glass assembly C

60 R-210/215 Operation Manual, Version F


10  Spare parts

Table 10-3: Glass assemblies C


Product Order number Product Order number

Glass assembly C05 complete with 1 l 40640 Stop cocks SJ 18.8/38 40628
receiving flask, without seal and vapor duct

Cold trap outer part (including 23900 + 40641 PTFE tube 300 mm 00646
23875 + tube clips GL-14 complete)
Cold trap complete (including 40641 40645 Clip for receiving flask S35 03275
+ 23900 + 23875 + 00672 + 27462
+ 27479)
Glass assembly C complete, P+G with 1 l 40642 Screw cap GL-10 23875
coated receiving flask, without seal and
vapor duct
Cold trap outer part P+G (including 23900 40643 FPM-O ring 3×2.7 mm 23900
+ 23875 + tube clips GL-14 complete)
Cold trap complete P+G (including 40643 40646 Seal PTFE/Viton complete 27462
+ 23900 + 27875 + 00672 + 27462 +
27479)
Cold trap inner part 00672 Gasket WD 26 (seal) 48021
Cap for cold trap 27479 PTFE drain disk 40625
PTFE tube, 600 mm 28096 Flange screwed connection 48237
Tube clips GL-14, bent, complete, 37287 Set of tube clips straight GL-14, 37642
set of 4 4 pieces, 4 x olive straight with screw
caps
Support rod complete (optional) 48180 Set of tube clips GL-14, 4 x bent, 2 x 38000
straight, 6 x screw caps
Vapor duct SJ 29/32 with Combi Clip 48160 Cross sleeve 27344
Stop cocks SJ 18.8/38 40627 Rubber band 32013

61 R-210/215 Operation Manual, Version F


10  Spare parts

10.4 Glass assembly S

Fig. 10.4: Glass assembly S

62 R-210/215 Operation Manual, Version F


10  Spare parts

Table 10-4: Glass assemblies S


Product Order number Product Order number

Glass assembly S complete with 1 l 40650 Shut-off tab 40626


receiving flask, without seal and vapor duct
Vertical condenser S, including 40651 Stop cocks SJ 18.8/38 40627
tube clips GL-14 complete
Glass assembly S complete, P+G with 40652 PTFE tube 300 mm 00646
1 l coated receiving flask, without seal and
vapor duct
Vertical condenser S, P+G + tube clips 40653 Clip for receiving flask S35 03275
GL-14 complete
Set screw cap GL-14 40624 Distribution head including 23900 40657
+ 23875
PTFE tube, 600 mm 28096 Screw cap GL-10 23875
Tube clips GL-14, bent, complete, 37287 FPM-O ring 3×2.7 mm 23900
set of 4
Reflux insert, complete 48080 Distribution head P+G including 23900 + 40658
23875
Gasket WD 26 (seal) 48021 Set of tube clips straight GL-14, 37642
4 pieces, 4 x olive straight with screw
caps
Vapor duct SJ 29/32 with Combi Clip 48160 Set of tube clips GL-14, 4 x bent, 2 x 38000
straight, 6 x screw caps
PTFE disk (drain disk) 40625 Cross sleeve 27344
Support rod complete (optional) 48180 Rubber band 32013
Vacuum connection including cock 01006
(optional)

63 R-210/215 Operation Manual, Version F


10  Spare parts

10.5 Glass assembly CR

Fig. 10.5: Glass assembly CR

64 R-210/215 Operation Manual, Version F


10  Spare parts

Table 10-5: Glass assemblies CR


Product Order number Product Order number

Glass assembly CR complete with 1 l 40670 Stop cocks SJ 18.8/38 40627
receiving flask (without reflux insert 48080)
Cold trap CR outer part 11228 Stop cocks SJ 18.8/38 40628
(including tube clips GL-14 complete)
Cold trap CR complete (00672 + 40628 11511 Distribution head 40657
+ 11228 + 27462 + 27479 + tube clip (including 23900 + 23875)
GL-14 complete)
Glass assembly CR P+G complete with 1 l 40672 Distribution head P+G (including 23875 40658
coated receiving flask (without reflux insert + 23900
48080)
Cold trap CR outer part P+G 25614 Clip for receiving flask S35 03275
(including tube clip GL-14 complete)
Cold trap CR complete P+G (00672 + 33478 Gasket WD 26/seal 48021
40628 + 25614 + 27462 + 27479 + tube
clip GL-14 complete)
Cold trap inner part 00672 Support rod complete (optional) 48180
Cap for cold trap 27479 Vapor duct SJ 29/32 with Combi Clip 48160
Screw cap GL-10 23875 PTFE tube 300 mm 00646
FPM O ring 3×2.7 mm 23900 Reflux insert, complete 48080
Seal PTFE/Viton complete 27462 Set of tube clips straight GL-14, 37642
4 pieces, 4 x olive straight with screw
caps
PTFE tube, 600 mm 28096 Set of tube clips GL-14, 4 x bent, 2 x 38000
straight, 6 x screw caps
Tube clips GL-14, bent, complete, set of 4 37287 Cross sleeve 27344
PTFE disk (drain disk) 40625 Rubber band 32013
Shut-off valve 40626

65 R-210/215 Operation Manual, Version F


10  Spare parts

10.6 Glass assembly E

Fig. 10.6: Glass assembly E

66 R-210/215 Operation Manual, Version F


10  Spare parts

Table 10-6: Glass assemblies E


Product Order number Product Order number

Glass assembly E complete with 1 l 40660 Support rod E complete (optional) 48181
receiving flask, including support rod E
(without reflux insert 48080)
Glass assembly E P+G complete with 1 l 40662 Tube clips GL-14, bent, complete, set of 4 37287
receiving flask (without reflux insert 48080)
U tube (including 40624) 01003 PTFE tube 300 mm 00646
U tube P+G (including 40624) 33508 Reflux insert, complete 48080
Vacuum connector 01004 PTFE disk (drain disk) 40625
(including tube clips GL-14, complete
Clip for receiving flask S35 03275 Stop cocks SJ 18.8/38 40627
Condenser 10183 Expansion vessel (including 40624) 01002
(including tube clips GL-14 complete)
Condenser P+ G 33511 Expansion vessel P+G (including 40624) 33507
(including tube clips GL-14 complete)
Screw cap GL-10 23875 Distribution head including 23875 40661
+ 23900
FPM O ring 3×2.7 mm 23900 Distribution head P+G including 23875 40663
+ 23900
Set screw cap GL-14 40624 Vapor duct SJ 29/32 with Combi Clip 48160
Gasket WD 26 (seal) 48021 Set of tube clips straight GL-14, 37642
4 pieces, 4 x olive straight with screw
caps
PTFE tube, 600 mm 28096 Set of tube clips GL-14, 4 x bent, 2 x 38000
straight, 6 x screw caps

67 R-210/215 Operation Manual, Version F


10  Spare parts

10.7 Glass assembly BY

Fig. 10.7: Glass assembly BY

68 R-210/215 Operation Manual, Version F


10  Spare parts

Table 10-7: Glass assemblies BY


Product Order number Product Order number

Glass assembly BY complete with 1 l 48176 Clip for receiving flask S35 03275
receiving flask (without reflux insert 48080)
Glass assembly BY P+G complete with 1 l 41966 Shut-off valve 40626
receiving flask (without reflux insert 48080)
Vertical condenser BY 48177 Vapor duct SJ 29/32 with Combi Clip 48160
Vertical condenser BY P+G 35040 Vacuum connection including cock 35026
PTFE tube 300 mm 00646 Screw cap GL-10 23875
Tube clips GL-14 bent complete, set of 4 37287 FPM-O ring 3×2.7 mm 23900
Gasket WD 26 (seal) 48021 PTFE tube, 600 mm 28096
Reflux insert, complete 48080 Stop cocks SJ 18.8/38 40627
Support rod complete (optional) 48180 Set of tube clips straight GL-14, 37642
4 pieces, 4 x olive straight with screw
caps
PTFE disk (drain disk) 40625 Set of tube clips GL-14, 4 x bent, 2 x 38000
straight, 6 x screw caps
Distribution head including 23900 40657 Cross sleeve 27344
+ 23875
Distribution head P+G including 23900 + 40658 Rubber band 32013
23875

10.8 Sealing system

Table 10-8: Sealing system


Product Order number

Gasket WD 26 (vacuum seal) 48021

O-ring (part of the reflux insert), complete 48078

69 R-210/215 Operation Manual, Version F


10  Spare parts

10.9 Various glass parts

Table 10-9: Vacuum connection


Product Order number

Vacuum connection including cock 01006

Table 10-10: SJ Evaporating flask (pear-shaped)


Content SJ 29/32 SJ 24/40 SJ 29/42

50 mL 00431 08750 08736


100 mL 00432 08751 08737
250 mL 00433 08754 08738
500 mL 00434 08758 08739
1000 mL 00435 00440 08762
2000 mL 00436 08765 08769
3000 mL 00437 08767 08770
4000 mL 47991 47990

Table 10-11: SJ Evaporating flask (pear-shaped)


P+G
Content SJ 29/32 SJ 24/40 SJ 29/42

50 mL 33405
100 mL 33404
250 mL 25520
500 mL 25322 25261
1000 mL 20729 20730 25517
2000 mL 25323 25262
3000 mL 25324 25263 27346
4000 mL 47993 47992

Table 10-12: Vapor duct long for condenser A


Standard joints without Combi Clip with Combi Clip

SJ 24/40 48068 48165


SJ 29/32 46964 48164
SJ 29/42 48072 48166
SJ 34/35 48074 48167

70 R-210/215 Operation Manual, Version F


10  Spare parts

Table 10-13: Vapor ducts short for condenser V, C,


S, E, CR, BY
Standard joints without Combi Clip with Combi Clip

SJ 24/40 48067 48161


SJ 29/32 46962 48160
SJ 29/42 48069 48162
SJ 34/35 48073 48163
Combi clip, complete 40620

Table 10-14: Vapor ducts for analytical applica-


tions for condenser V, C, S, E, CR, BY
Standard joints without Combi Clip with Combi Clip

SJ 29/32 50560
SJ 24/40 50561
SJ 29/42 50562
SJ 34/35 50563

Table 10-15: Condenser holder


Product Order number

Support rod complete 48180

Table 10-16: SJ Drying flask (pear-shaped)


Content SJ 29/32 SJ 24/40

500 mL 00452 11579


1000 mL 00453 00420
2000 mL 00454 11580

71 R-210/215 Operation Manual, Version F


10  Spare parts

Table 10-17: Receiving flask


Content uncoated P+G P+G low temperature

50 mL 00421
100 mL 00422
250 mL 00423
500 mL 00424 25264 40774
1000 mL 00425 20728 40775
2000 mL 00426 25265 40776
3000 mL 00427 25266 40777

Beaker flask
For working with high viscosity or solid substances. The large opening allows for smooth draining and
cleaning. Foaming solutions can be processed more easily.
Filling volume:
1.5 l version = 500 mL
0.5 l version = 150 mL

Table 10-18: SJ Beaker flask


1.5 l version
Beaker flask Drying flask
complete
SJ 29,2/32 34230 34269
SJ 24/40 34247 34770
0.5 l version
Beaker flask Drying flask
complete
SJ 29,2/32 34764 34767
SJ 24/40 34765 34768

Distillation spider SJ 29/32


For simultaneous distillation from a 20 mL cylinder flask.

Table 10-19: Distillation spider 20 mL


Number of flasks Order number

6 x SJ 14.5/23 01334
12 x SJ 14.5/23 01335
20 x SJ 14.5/23 01336
20 mL evaporating flask to spider 00477

For simultaneous distillation from 5 evaporating flasks.

72 R-210/215 Operation Manual, Version F


10  Spare parts

Table 10-20: Distillation spider with 5 flasks


Content Order number

50 mL with SJ 24/29 01332


100 mL with SJ 24/29 01333

Table 10-21: Reitmeyer trap for slightly foaming


solutions
Product Order number

SJ 29/32 36576
SJ 24/40 36577

10.10 Miscellaneous

Documentation
Table 10-22: IQ/OQ documents
Product Order number

IQ/OQ for the R-210/215 English 48250


IQ/OQ for the R-210/215 German 48251

Table 10-23: OQ documents


Product Order number

Repeating OQ for the R-210/215, 48252


English
Repeating OQ for the R-210/215, 48253
German

Floating balls
The floating balls form a cover on the water surface, so that the energy consumption is reduced.

Table 10-24: Floating balls


Product Order number

250 pieces 36405

73 R-210/215 Operation Manual, Version F


10  Spare parts

Table 10-25: Cover


Product Order number

Top cover B-491 48230

Table 10-26: Water control valve ½”


Product Order number

Water control valve ½” complete 11606

Table 10-27: Heating Bath B-495


Product Order number

Level adjustment tube for bath replen- 48335


ishment, complete
O-ring 48339

Table 10-28: Base plate


Product Order number

Base plate B-491 for R-210/215/R II, 48268


230 V
Base plate B-491 for R-210/215/R II, 48269
100-120 V

Table 10-29: Cooling water valve


Product Order number

Cooling water valve 24 V for Vacuum 31356


Controller V-800/805

Table 10-30: Tubes


1
Product Order number

Vacuum tube Ø 16/6 mm a 17622


2
Cooling water tube silicone Ø 9/6 mm b 04133
Nyflex tube Ø 14×8 c 04113
3

74 R-210/215 Operation Manual, Version F


10  Spare parts

Table 10-31: Control/communication cables


Product Order number

Control cable between vacuum controller 44288


and Vacuum Pump RJ 45,
330 mm (speed control)
Control cable for Vacuum Controller 38010
V-500/V-1000, compatible with Vacuum
Controller V-800/805
Control cable between Rotavapor and 44989
Vacuum Pump RJ 45,
2000 mm (speed control)
Support set for vacuum controller/ 47280
manometer with needle valve for
R-210/215, V-700/710

Table 10-32: Glisseal laboratory grease


Product Order number

60 g tube 01330

Table 10-33: Stop-position extension


Product Order number

Stop-position extension 44466

75 R-210/215 Operation Manual, Version F


11  Declarations and requirements

11 Declarations and requirements

11.1 FCC requirements (for USA and Canada)

English:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device,
pursuant to both Part 15 of the FCC Rules and the radio interference regulations of the Canadian
Department of Communications. These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used
in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications.
Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case
the user will be required to correct the interference at his own expense.
Français:
Cet appareil a été testé et s’est avéré conforme aux limites prévues pour les appareils numériques
de classe A et à la partie 15 des réglementations FCC ainsi qu’à la réglementation des interférences
radio du Canadian Department of Communications. Ces limites sont destinées à fournir une protec-
tion adéquate contre les interférences néfastes lorsque l’appareil est utilisé dans un environnement
commercial.
Cet appareil génère, utilise et peut irradier une énergie à fréquence radioélectrique, il est en outre
susceptible d’engendrer des interférences avec les communications radio, s’il n’est pas installé et
utilisé conformément aux instructions du mode d’emploi. L’utilisation de cet appareil dans les zones
résidentielles peut causer des interférences néfastes, auquel cas l’exploitant sera amené à prendre les
dispositions utiles pour palier aux interférences à ses propres frais.

76 R-210/215 Operation Manual, Version F


11  Declarations and requirements

11.2 Declaration of conformity

77 R-210/215 Operation Manual, Version F


Quality in your hands

BUCHI Affiliates:

Europe
Switzerland/Austria Benelux France Germany

BÜCHI Labortechnik AG BÜCHI Labortechnik GmbH BUCHI Sarl BÜCHI Labortechnik GmbH
CH – 9230 Flawil Branch Office Benelux FR – 94656 Rungis Cedex DE – 45127 Essen
T +41 71 394 63 63 NL – 3342 GT Hendrik-Ido-Ambacht T +33 1 56 70 62 50 T +800 414 0 414 0 (Toll Free)
F +41 71 394 65 65 T +31 78 684 94 29 F +33 1 46 86 00 31 T +49 201 747 49 0
[email protected] F +31 78 684 94 30 [email protected] F +49 201 747 49 20
www.buchi.com [email protected] www.buchi.fr [email protected]
www.buchi.be www.buechigmbh.de

Italy Russia United Kingdom Germany


BUCHI Italia s.r.l. BUCHI Russia/CIS BUCHI UK Ltd. BÜCHI NIR-Online
IT – 20010 Cornaredo (MI) Russia 127287 Moscow GB – Oldham OL9 9QL DE – 69190 Walldorf
T +39 02 824 50 11 T +7 495 36 36 495 T +44 161 633 1000 T +49 6227 73 26 60
F +39 02 575 12 855 F +7 495 98 10 520 F +44 161 633 1007 F +49 6227 73 26 70
[email protected] [email protected] [email protected] [email protected]
www.buchi.it www.buchi.ru www.buchi.co.uk www.nir-online.de

America
Brazil USA/Canada

BUCHI Brasil BUCHI Corporation


BR – Valinhos SP 13271-200 US – New Castle, DE 19720
T +55 19 3849 1201 T +1 877 692 8244 (Toll Free)
F +55 19 3849 2907 T +1 302 652 3000
[email protected] F +1 302 652 8777
www.buchi.com [email protected]
www.mybuchi.com

Asia
China India Indonesia Japan

BUCHI China BUCHI India Private Ltd. PT. BUCHI Indonesia Nihon BUCHI K.K.
CN – 200052 Shanghai IN – Mumbai 400 055 ID – Tangerang 15321 JP – Tokyo 110-0008
T +86 21 6280 3366 T +91 22 667 75400 T +62 21 537 62 16 T +81 3 3821 4777
F +86 21 5230 8821 F +91 22 667 18986 F +62 21 537 62 17 F +81 3 3821 4555
[email protected] [email protected] [email protected] [email protected]
www.buchi.com.cn www.buchi.in www.buchi.co.id www.nihon-buchi.jp

Korea Malaysia Singapore Thailand

BUCHI Korea Inc. BUCHI Malaysia Sdn. Bhd. BUCHI Singapore Pte. Ltd. BUCHI (Thailand) Ltd.
KR – Seoul 153-782 MY – 47301 Petaling Jaya, SG – Singapore 609919 TH – Bangkok 10600
T +82 2 6718 7500 Selangor T +65 6565 1175 T +66 2 862 08 51
F +82 2 6718 7599 T +60 3 7832 0310 F +65 6566 7047 F +66 2 862 08 54
[email protected] F +60 3 7832 0309 [email protected] [email protected]
www.buchi.kr [email protected] www.buchi.com www.buchi.co.th
www.buchi.com

BUCHI Support Centers:


South East Asia Middle East Latin America

BUCHI (Thailand) Ltd. BÜCHI Labortechnik AG BUCHI Latinoamérica Ltda.


TH-Bangkok 10600 UAE – Dubai BR – Valinhos SP 13271-200
T +66 2 862 08 51 T +971 4 313 2860 T +55 19 3849 1201
F +66 2 862 08 54 F +971 4 313 2861 F +55 19 3849 2907
[email protected] [email protected] [email protected]
www.buchi.com www.buchi.com www.buchi.com

We are represented by more than 100 distribution partners worldwide.


Find your local representative at: www.buchi.com

You might also like