Rotavapor Buchi R-210 - R-215 PDF
Rotavapor Buchi R-210 - R-215 PDF
Rotavapor Buchi R-210 - R-215 PDF
Operation Manual
093076 en
Imprint
Product Identification:
Operation Manual (Original), Rotavapor ® R-210 / R-215
093076 en
Publication date:
07.2015, Version F
BÜCHI Labortechnik AG
Meierseggstrasse 40
Postfach
CH-9230 Flawil 1
E-Mail: [email protected]
BUCHI reserves the right to make changes to the manual as deemed necessary in the light of experience; espe-
cially in respect to structure, illustrations and technical detail.
This manual is copyright. Information from it may not be reproduced, distributed, or used for competitive purpos-
es, nor made available to third parties. The manufacture of any component with the aid of this manual without
prior written agreement is also prohibited.
Table of contents
Table of contents
Read this manual carefully before installing and running your system and note the safety precautions
in chapter 2 in particular. Store the manual in the immediate vicinity of the instrument, so that it can be
consulted at any time.
No technical modifications may be made to the instrument without the prior written agreement of
BUCHI. Unauthorized modifications may affect the system safety or result in accidents.
This manual is copyright. Information from it may not be reproduced, distributed, or used for competi-
tive purposes, nor made available to third parties. The manufacture of any component with the aid of
this manual without prior written agreement is also prohibited.
The English manual is the original language version and serves as basis for all translations
into other languages. Other language versions can be downloaded at www.buchi.com.
7 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
7.1 Housing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
7.2 Tube connections and joints . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
7.3 Sealing system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
7.3.1 Cleaning the seals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
7.3.2 Replacing the seals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
7.4 Heating bath . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
7.5 Glass components . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
8 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
8.1 Malfunctions and their remedy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
8.2 Customer service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
9 Shutdown, storage, transport and disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
9.1 Storage and transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
9.2 Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
9.3 Health and safety clearance form . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
10 Spare parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
10.1 Glass assembly A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
10.2 Glass assembly V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
10.3 Glass assembly C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
10.4 Glass assembly S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
10.5 Glass assembly CR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
10.6 Glass assembly E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
10.7 Glass assembly BY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
10.8 Sealing system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
10.9 Various glass parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
10.10 Miscellaneous . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
11 Declarations and requirements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
11.1 FCC requirements (for USA and Canada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
11.2 Declaration of conformity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
This manual describes the Rotavapor and provides all information required for its safe operation and to
maintain it in good working order.
It is addressed in particular to laboratory personnel and operators.
NOTE
The symbols pertaining to safety (WARNINGS and ATTENTIONS) are explained in chapter 2.
For information on the Vacuum Controller V-850/855 and the Vacuum Pump V-700/710, please refer
to the corresponding manuals available in English, German, French, Spanish and Italian:
• Vacuum Controller, Operating Manual numbers 93081–93085
• Vacuum Pump, Operating Manual numbers 93090–93094
1.2 Trademarks
The following product names and any registered and unregistered trademarks mentioned in this
manual are used for identification purposes only and remain the exclusive property of their respective
owners:
• Rotavapor® is a registered trademark of BÜCHI Labortechnik AG
1.3 Abbreviations
FFKM: Perfluoroelastomer
PTFE: Polytetrafluoroethylene
NBR: Butadiene-acrylonitrile rubber
P+G: PLASTIC + Glass is a unique protective layer for glass components. It offers improved mechan-
ical rupture resistance and increases protection against broken glass. It also makes sure that the
sample is not lost in the receiving flask, if the flask is damaged.
PBT: Polybutylene Terephthalate
Rpm: Rotations per minute
2 Safety
This chapter points out the safety concept of the instrument and contains general rules of behavior
and warnings from hazards concerning the use of the product.
The safety of users and personnel can only be ensured if these safety instructions and the safety-
related warnings in the individual chapters are strictly observed and followed. Therefore, the manual
must always be available to all persons performing the tasks described herein.
The instrument may only be used by laboratory personnel and other persons who on account of
training or professional experience have an overview of the dangers which can develop when
operating the instrument.
Personnel without this training or persons who are currently being trained require careful instruction.
The present Operation Manual serves as the basis for this.
The instrument has been designed and built for laboratories. It serves for activities associated with
evaporation of solvents.
It is used for:
• Distilling solvents
• Vaporizing of solvents
• Recrystallization
• Synthesis and cleaning of chemicals
• Soxhlet extractions
• Drying powders by means of the drying flask
The instrument can only be operated properly together with a heating bath.
Applications not mentioned above are improper. Also, applications, which do not comply with the
technical data, are considered improper. The operator bears the sole risk for any damages caused by
such improper use.
The following uses are expressly forbidden:
• Use of the instrument in rooms which require ex-protected instruments.
• Use as a calibrating instrument for other instruments.
• Determination of samples, which can explode or inflame (example: explosives, etc.) due to shock,
friction, heat or spark formation.
• Use in overpressure situations.
• Use of unappropriate water or oil baths, especially the use of heating sources with temperatures
above 180 °C (e.g. a Bunsen burner, etc.).
• Processing of hard, brittle materials (e.g. stones, soil samples, etc.), which can lead to the destruc-
tion of the evaporating flask.
• Use with a sample weight of more than 3 kg within the evaporating flask.
WARNING
Generally, the triangular warning symbol indicates the possibility of personal injury or even loss of life
if the instructions are not followed.
WARNING
Hot surface.
WARNING
Electrical hazard.
WARNING
Biohazard.
ATTENTION
With the general “Read this” symbol, ATTENTIONs indicate the possibility of equipment damage,
malfunctions or incorrect process results, if instructions are not followed.
NOTE
Useful tips for the easy operation of the instrument.
The Rotavapor is designed and built in accordance with current state-of-the-art technology. Neverthe-
less, risks to users, property, and the environment can arise when the instrument is used carelessly or
improperly.
The manufacturer has determined residual dangers emanating from the instrument
• if the instrument is operated by insufficiently trained personnel.
• if the instrument is not operated according to its proper use.
Appropriate warnings in this manual serve to make the user alert to these residual dangers.
WARNING
Potential explosion risk if solvent vapors accumulate within the instrument housing.
• Always use the instrument in a well ventilated area.
• Beware of damaged or cracked glass parts.
• Beware of the fire hazard.
WARNING
Certain solvents in or in the vicinity of the Rotavapor can form peroxides and/or are highly inflam-
mable.
• A
lways be aware of the explosion risk when working with hazardous substances or with
substances of unknown composition.
• Always provide a good ventilation within or in the vicinity of the system.
Always wear personal protective equipment such as protective eye goggles, protective clothing and
gloves when working with the instrument.
Electronics
• T
he heating bath is equipped with a mechanical and an electronic over-temperature protection.
The mechanical over-temperature protection consists of a bimetal thermostat that, in case of over-
temperature (over 260 °C), directly interrupts the power supply. It has to be set back manually after
the bath has cooled down (see also chapter 8).
The electronic over-temperature protection controls the temperature limit (actual bath temperature
may not exceed the given temperature by 2 °C for more than 2 minutes), the heating rate (actual
temperature may not rise by more than 5 °C during 5 seconds) and the function of the temperature
sensor.
• The heating bath is equipped with safety fuses.
• Electronic control of the heating bath temperature - to prevent the product from overheating
Parts in direct contact with the instrument
• Safety catch for adjusting the immersion depth of the evaporating flask into the heating bath.
• Combi Clips for fixing the evaporating flask and for safe removal of fixed ground-glass joints.
• Ball joint clip for safe fixing of the receiving flask.
• Rods and holders for fixing the glass assemblies.
• Electronic over-current protection at the drive unit and lift motor.
• Safety spring preventing the vapor duct from dropping out.
• Automatic raising of the flask from the heating bath in case of a power failure.
Glass
• Use of high quality, inert 3.3 borosilicate glass.
• Use of tube clips GL-14 for preventing glass breakage.
Optional
• P +G is a unique protective layer for glass components. It offers improved mechanical damage
resistance and increases protection against broken glass. It also makes sure that the solvent in the
receiving flask is not spilling, if the flask is damaged.
• The protective shield (optional accessory) protects operators from broken glass, solvent splashes
and hot heating medium in case of accidents or an implosion.
• With the support rod the condenser can additionally be clamped.
3 Technical data
This chapter introduces the reader to the instrument specifications. It contains the scope of delivery,
technical data, requirements and performance data.
Order number:
2 3 0 x x x x x x Rotavapor R-210
Order number:
2 3 1 x x x x x x Rotavapor R-215
Order number:
2 3 2 x x x x x x Rotavapor R-210 without heating bath
Order number:
2 3 3 x x x x x x Rotavapor R-215 without heating bath
Order number:
2 3 x 1 x x x x x Rotavapor R-210/215 230 V 50/60 Hz
Order number:
2 3 x 2 x x x x x Rotavapor R-210/215 100–120 V 50/60 Hz
Order number:
2 3 x x 1 x x x x Vapor duct SJ 29/32
Order number:
2 3 x x 2 x x x x Vapor duct SJ 24/40
Order number:
2 3 x x 3 x x x x Vapor duct SJ 29/42
Order number:
2 3 x x x A x x x Glass assembly A
• Diagonal condenser
• Can be used where height is limited
• For standard distillations
• Evaporating flask feed via stop-cock
Order number:
2 3 x x x V x x x Glass assembly V
• Vertical condenser
• Needs little space
• For standard distillations
• Evaporating flask feed via stop-cock
• Connection for vapor temperature sensor
• Auto distillation possible with Auto-distillation
probe and Vacuum Controller V-855
Order number:
2 3 x x x C x x x Glass assembly C
Order number:
2 3 x x x S x x x Glass assembly S
Order number:
2 3 x x x E x x x Glass assembly E
Order number:
2 3 x x x R x x x Glass assembly CR
Order number:
2 3 x x x Y x x x Glass assembly BY
Order number:
2 3 x x x x 1 x x P+G coating
Order number:
2 3 x x x x x 1 x Vacuum Controller V-850, 100–230 V 50/60 Hz
Order number:
2 3 x x x x x 2 x Vacuum Controller V-855, 100–230 V 50/60 Hz
Order number:
2 3 x x x x x x 1 Woulff bottle
Order number:
2 3 x x x x x x 2 Valve unit
F-1XX 230 V
F-100 Model 500 Watt fix at 10 °C 11056460
F-105 Model 500 Watt controlled 11056462
F-108 Model 800 Watt controlled 11056464
F-114 Model 1400 Watt controlled 11056466
F-1XX 115 V
F-100 Model 500 Watt fix at 10 °C 11056461
F-105 Model 500 Watt controlled 11056463
F-108 Model 800 Watt controlled 11056465
F-114 Model 1400 Watt controlled 11056467
3.1.4 Upgrade
4 Description of function
This chapter explains the basic principle of the instrument, shows how it is structured and gives a
functional description of the assemblies.
With a Rotavapor, single step distillations are performed quickly and in a product friendly manner. The
basis of this procedure is the evaporation and condensation of solvents using a rotating evaporating
flask under vacuum. Distilling products under vacuum increases the performance and helps to protect
the products.
4 1
a Evaporation area
The solvent is heated by means of a heating bath. A thin solvent film forms on the inside of the rotating
evaporating flask, resulting in an increased evaporation rate. The rotations also lead to an even mixing
of the sample thus preventing stationary overheating in the flask.
b Rotation drive including vapor duct
The drive unit ensures that the evaporating flask rotates evenly.
The integrated vapor duct transports the vapor from the evaporation area to the cooling area.
c Cooling area
The solvent vapor flows very quickly into the condenser. Here, the energy in the solvent vapor is trans-
ferred to the cooling medium (mostly water), so that the solvent condenses.
d Receiving flask
The receiving flask collects the condensed solvent.
Vacuum
The vacuum reduces the boiling temperature and thus increases the distillation performance.
The evaporating performance is influenced by the distillation pressure (vacuum), the heating bath
temperature, and the rotation speed and size of the evaporating flask.
For information on the optimum distillation conditions, see chapter Operation.
1 2 3
4
5
6
9 10
11
12
13
The heating bath B-491 is multifunctional and can be used as a water bath or as an oil heating bath
up to 180 °C. The Heating Bath B-495 can be used as water bath up to 95 °C.
If you use a water bath, which is not suitable for the operation above 100 °C only water may be used
as heating medium (the use of any type of oils is not allowed). In case of an oil bath (e.g. B-491) only
specially approved heating bath liquids may be used. We advice against using silicone oils and low
molecular weight PEGs (Mol weight < 400 g/mol).
a Power supply of heating bath
4 b Mains switch (splash water protected)
c Adjusting knob for setting the bath tempera-
ture and selecting between water and oil bath
d Handle for easy transport and movement
1
3
2
Fig. 4.5: Heating bath next to the base plate
The vacuum controller controls the selected pressure within the Rotavapor and constantly corrects
any deviations. The Rotavapor and the vacuum controller can be connected, so that the starting and
stopping of the rotation and the raising and lowering of the evaporating flask is carried out by the
vacuum controller, i.e. when suitably configured:
• the distillation is started via the vacuum controller, the evaporating flask is lowered until it reaches
the desired stop position (adjustable) and the rotation is started.
• the distillation is stopped via the vacuum controller, the rotation is stopped and the evaporating
flask is raised from the bath.
a Receiver
b Transmitter
The infrared interface transmits heating bath data to the controller. An interruption of the communica-
tion with the interface does not affect the process.
Function of the infrared interface:
• Transmits the current heating bath temperature to enable working with the solvent table.
• Reads out the heating bath data (set/actual temperature) and transmits them to the Rotavapor.
From there, the data is transmitted via the RS-485-port to the vacuum controller (V-850/V-855).
This chapter describes how the instrument is installed and gives instructions on initial startup.
NOTE
Inspect the instrument for damages during unpacking. If necessary, prepare a status report immedi-
ately to inform the postal company, railway company or transportation company.
Keep the original packaging for future transportation.
Place the instrument on a stable, horizontal plane and consider the maximum product dimensions.
Perform the distillations under vacuum with the Rotavapor placed under a fume hood. If this is not
possible due to shortage of space, mount the protective shield (optional accessory) and lead the
exhaust gas from the pump into the fume hood.
ATTENTION
Make sure that the voltage on the socket corresponds to the voltage given on the type plate of the
instrument.
Always connect the instrument to an earthed socket. External connections and extension cables
must be provided with an earthed conductor lead (3-pole couplings, cable or plug equipment) as the
mains lead has a molded plug, thus avoiding risks due to inadvertent defective wiring.
Make sure that no electric sparks form in the instrument or its surroundings as they might damage
the instrument.
Saving energy
For heating baths there are various ways to save energy. By using floating balls in the water bath,
evaporation of water is reduced. As a result, the bath heating has to switch on less often. This
measure helps to save up to 50 % of energy. At the same time approximately 70 % less water is used.
Additionally, a cover is available to put over the heating bath during operation which also saves energy
between distillations.
Fig. 5.2: Floating balls in the heating bath medium and cover for heating bath
NOTE
Turn on the heating bath about 10 –15 minutes before starting the distillation, since the bath has a
certain warm-up time. Turn off the heating bath after a distillation.
ATTENTION
As soon as the power plug is connected and the mains switch is turned on, the bath starts heating if
the actual temperature is below the set temperature. For this reason, make sure that there is always
heating medium in the bath to prevent instrument damage.
The Heating Bath B-495 is delivered with the bath replenishment mounted, see figure below.
Fig. 5.3: Heating Bath B-495 with water replenishment on the right-hand side
The function and water flux of the Heating Bath B-495 can be seen from the figure below.
a Water inlet
b Water outlet
c Water level indication
d Level adjustment for the replenishment
4 e Overflow
Fig. 5.4: Water flux within the heating bath replenishment of the Heating Bath B-495
If you use a water bath, which is not suitable for the operation above 100 °C only water may be used
as heating medium (the use of any type of oils is not allowed). In case of an oil bath (e.g. B-491) only
specially approved heating bath liquids may be used. We advice against using silicone oils and low
molecular weight PEGs (Mol weight < 400 g/mol). We recommend Ucon HTF 14, Sigma-Aldrich AG
as heating oil.
When the heating bath is used with water, please consider the following notes: Depending on the
water hardness a mixture of deionized water with distilled water to a ratio of 1:1 volume shares is
allowed. The use of the water bath with pure distilled or deionized water is not allowed due to the
corrosiveness towards stainless steel. In case the use of pure deionized or distilled water as heating
medium cannot be avoided, the addition of 1–2 g borax (Na2B4O7 x 10 H2O) per liter water is manda-
tory.
NOTE
To achieve optimum tightness of the system, all joints on the condenser side must be greased.
ATTENTION
The support rod is not designed to carry the weight of the glass assembly on its own. Its sole
purpose is to stop the glass assembly tilting forward or backwards when the flanged coupling is
released.
3 2 1 7
4
4 9
4 1
2 3
6
5
a Tube connection to the controller e Connection cable from the valve unit to the vacuum
b Tube connection to the vacuum pump controller
c Tube connection to the Rotavapor f Cable connection for the valve unit at the vacuum
d Tube connection to an additional instrument controller (VALVE)
Fig. 5.11: Tube connections to the valve unit
3 2
1
To make the electrical connections between the vacuum controller and the Rotavapor, proceed as
follows:
• Connect the power supply a of the Rotavapor to the mains.
• Connect the communication cable d of the vacuum controller to the Rotavapor b.
• Connect the communication cable c to the Vacuum Pump V-700/710.
Carry out the functional test after all described steps for putting the instrument into operation are
finished.
Vacuum tightness test
NOTE
The vacuum tightness test can only be carried out with a vacuum controller installed or when you
have a pressure measuring device (manometer) connected to the tube between the pump and the
Rotavapor.
6 Operation
This chapter explains the operating elements and possible operating modes. It gives instructions on
how to operate the Rotavapor properly and safely.
ATTENTION
Check the glassware for damages prior to each operation and use only glassware in perfect condi-
tion. Glassware with cracks, stars or other damages can break during operation.
ATTENTION
As soon as the power plug is connected and the mains switch is turned on, the bath starts heating if
the actual temperature is below the set temperature. For this reason, make sure that there is always
heating medium in the bath to prevent heating bath damage.
WARNING
The heating bath can reach temperatures up to 180 °C. To avoid burns, consider the following:
• Never remove a rotating flask from the bath because splashing oil can result in burns.
• Make sure that no liquid can overflow from the bath when the evaporating flask is submerged.
• Install the protective shield (optional accessory) only to a cold heating bath.
6.1.2 Switching the B-491 from water bath mode to oil bath mode
ATTENTION
In the oil bath mode, always operate the bath with oil as the heating medium as water might start
boiling and evaporating which would lead to a heating bath damage.
After the oil bath has been standing opened for a prolonged period, condensation water can accu-
mulate at the bottom. When the bath is used again, it must be heated above 100 °C with rotating
flask to drive the water out.
NOTE
A setting up to 180 °C is only possible in oil bath mode.
6.1.3 Switching the B-491 from oil bath mode to water bath mode
NOTE
In water bath mode, the heating bath can be operated with both water or oil.
A setting up to 95 °C is possible in water bath mode.
With this setting you can ensure, that the heating bath temperature cannot be changed during the
distillation process.
To carry out the setting, proceed as follows:
• Switch off the heating bath.
• Turn the adjusting knob to the 180 °C/95 °C (max) position.
• Switch on the heating bath. The set temperature setting flashes in the display.
• Turn the knob within 10 seconds to the desired set temperature, e.g. 60 °C and wait until the set
temperature setting stops flashing.
This temperature is now kept whenever the heating bath is switched on and cannot be changed with
the adjusting knob anymore.
6.2 Immersion angle of the evaporating flask into the heating bath
Fig. 6.3: Immersion angle of the evaporating flask into the heating bath
ATTENTION
Risk of instrument damage.
• Do not change the immersion angle while the instrument is operating.
• When the anchoring is loosened the glass assembly can tilt to the left, so that glass breakage can
occur. Always support the glass assembly with one hand when you loosen the anchoring.
6.3 Lowering and raising the evaporating flask into and out of the heating bath
NOTE
When a 4 l evaporating flask is used the stop-position extension (Order no.: 44466) must be used
additionally.
To achieve optimal distillation conditions, the distillation energy supplied by the heating bath must be
removed by the condenser.
To ensure this, operate the instrument according to the following rule of thumb:
Cooling water: max. 20 °C Vapor: 40 °C Bath: 60 °C
Δ T2 (min. 20 °C)
Δ T1 (min. 20 °C)
6.5 Distilling
ATTENTION
Risk of overflowing.
• W
hen you are operating with a 5 l heating bath, make sure that the controller is configured in a
way that the flask is not automatically submerged into the heating bath to avoid an overflowing of
the heating bath due to displacement. Introduce the flask manually instead.
• A fter the set vacuum has been reached, wait for about 1–2 minutes to see whether distillation
begins.
• If the distillation does not start, optimize the parameters (decrease the pressure gradually or
increase the bath temperature).
• Both possibilities lead to an increased distillation capacity, see also chapter 6.6.
Depending on the solvent being distilled the distillation might have to be re-optimized. In the optimized
case, the condenser should be steamed up to between 2/3 to 3/4, see figure below.
If this is not the case, there are two possibilities to optimize the distillation:
• W hen the heating bath has reached 60 °C slowly reduce the pressure. Thus, the boiling point of
the solvent is reduced and Δ T1 increases resulting in an increase of distillation capacity.
• When the heating bath has reached 60 °C increase the bath temperature. Thus Δ T1 increases
resulting in an increase of distillation capacity as well.
NOTE
When the bath temperature is increased, not all of the additional energy is used for distillation but a
major part is discharged into the environment due to the increasing difference between heating bath
and the ambient temperature.
3/4
When the distillation “dies out”, replace the receiving flask to eliminate the risk of back evaporation.
Then, continue distillation. Repeat this process until all desired solvent is distilled off.
At the end of the distillation, stop the rotation, pull the flask off and aerate the system.
If you do not intend to immediately perform another distillation, turn off the heating bath and cooling
water supply to save energy and resources.
7 Maintenance
This chapter gives instructions on all maintenance work to be performed in order to keep the instru-
ment in good working condition.
WARNING
All maintenance and repair work requiring the opening or removal of instrument covers may only be
carried out by trained personnel and with the tools provided for this purpose.
WARNING
Electrical hazard:
• P
rior to all maintenance work on the instrument switch off the power supply and remove all
sources of flammable vapor.
ATTENTION
When you carry out maintenance work at the lower part of the bath, always support it to prevent
instrument damage.
Use only genuine consumables and genuine spare parts for maintenance and repair to assure good
system performance and reliability. Any modifications to the spare parts used are only allowed with
the prior written permission of the manufacturer.
7.1 Housing
Check the housing for defects (controls, plugs) and clean it regularly with a moist cloth.
ATTENTION
Never use solvents as cleaning agents as these might damage the instrument.
Visually examine the tube connections regularly. When tubes become cracked and brittle, replace
them with new tubes.
Grease all joints on the condenser side regularly to achieve optimum tightness of the system.
ATTENTION
When removing and reinstalling the seals, make sure not to damage them. Always move them
perpendicularly to the axis of the glass parts and ensure no damage occurs to the sealing lip.
Never apply grease to the seals and never touch them with sharp object, otherwise they will get
damaged.
To prolong the lifetime of the seals, rinse them regularly with water, especially if “bumping” occurred
during the distillation or if working with crystalline products. Afterwards, dry them with a solft cloth. To
remove the seals, see chapter 5.5, Installing the condenser and the seal.
For this purpose, remove the heating bath from the Rotavapor and empty it.
In the case of minor calcifications, use a non-abrasive cleaning agent (e.g. a bathroom cleaner). If the
calcification is persistent, use e.g. acetic acid to remove it. Rinse the bath thoroughly afterwards. Rust
spots can easily be removed with Scotch-Brite. Make sure to add Borax when using deionized water
(see chapter 5.3).
Regularly check the glass components for damages and only use glassware that is in perfect condi-
tion. Glassware with cracks, stars or other damages can break during operation.
8 Troubleshooting
This chapter helps to resume operation after a minor problem has occurred with the instrument. It lists
possible occurrences, their probable cause and suggests how to remedy the problem.
The troubleshooting table below lists possible malfunctions and errors of the instrument. The operator
is enabled to correct some of those problems or errors by him/herself. For this, appropriate corrective
measures are listed in the column “Corrective measure”.
The elimination of more complicated malfunctions or errors is usually performed by a BUCHI technical
engineer who has access to the official service manuals. In this case, please refer to your local BUCHI
customer service agent.
Table 8-2: Malfunctions with vacuum controller and vacuum pump and their remedy
Malfunction Possible cause Corrective measure
Frequent switching of valve or pump System is leaky Check all sealing points (tubes and
their connections)
Choosen hysteresis is too small Choose larger hysteresis (if end-
vacuum is higher than 700 mbar,
switch to automatic hysteresis)
Valve does not switch Valve does not shut off Valve is dirty or the valve cable is not
connected
Vacuum is not reached Back evaporation at Rotavapor Empty receiving flask
Water pressure of water jet pump is Open water tap completely
too low
Distillation “died out” Manually decrease the pressure until
the distillation starts again
Distillation stopped, although not Back evaporation from the receiving Empty receiving flask and restart
dried out completely flask is too strong (especially for distillation
solvent mixtures)
Malfunction in distillation procedure Decrease the pressure manually until
which is not exactly defined (e.g. the distillation starts again
sudden cooling, heat flow too low,
etc.)
E01 Heating bath display Bath temperature sensor is defective Contact the BUCHI customer
service
E02 Heating bath display Excess temperature, bath is not full Switch off the instrument and let it
enough or empty cool down. Fill the heating bath and
switch on the instrument again.
E03 Error is read out via the The EEPROM of the bath contains Contact the BUCHI customer
RS-485 interface and inconsistent data or is defective service
can be read out at the
vacuum controller
E04 Heating bath display The bath is empty or has been filled Switch off the instrument and let
with hot liquid it cool down. Fill the bath with
heating medium and switch the
instrument on again.
E70 Heating bath display Program error due to a software or Switch the instrument off and on
an electronical error again. When the error still occurs,
contact the BUCHI customer
service.
E10 R-215 Lift error (excess temperature on the Contact the BUCHI customer
PCB or motor current too high) service
E11 Error is read out via the The EEPROM of the Rotavapor Contact the BUCHI customer
RS-485 interface and contains inconsistent data or is service
can be read out at the defective
vacuum controller
E12 Error is read out via the Error during writing to the EEPROM Contact the BUCHI customer
RS-485 interface and of the Rotavapor service
can be read out at the
vacuum controller
E13 Error is read out via the No communication with the bath Make sure there are no obstacles
RS-485 interface and (IR-interface) between the bath and the receiver
can be read out at the
Contact the BUCHI customer
vacuum controller
service
E14 R-215 Rotation motor is blocked Check whether the motor can
rotate freely by turning the flask
manually. If no external cause can
be found and removed, contact the
BUCHI customer service.
E15 R-215 Program error due to a software or Switch the instrument off and on
an electronical error again. If the error occurs again,
contact the BUCHI customer
service.
NOTE
As the R-210 has no display, for future versions it is planned to transmit all error messages to the
RS-485 interface, where they can be read out via a special software.
In case several errors are pending, the one with the highest priority will be displayed.
Only authorised service personnel are allowed to perform repair work on the instrument. These
persons have a comprehensive technical training and knowledge of possible dangers which might
arise from the instrument.
Addresses of official BUCHI customer service offices are given on the BUCHI website under:
www.buchi.com. If malfunctions occur on your instrument or you have technical questions or applica-
tion problems, contact one of these offices.
The customer service offers the following:
• Spare part delivery
• Repairs
• Technical advice
This chapter instructs how to shut down the instrument, how to pack it for storage or transport, and
specifies the storage and shipping conditions.
WARNING
Biohazard:
• Remove all dangerous substances from the instrument and clean it thoroughly.
WARNING
Electrical hazard:
• Always remove the plug connector at the socket first to avoid having energized cables lying about.
9.2 Disposal
10 Spare parts
This chapter lists spare parts, accessories, and optional extras, including all of the relevant order
information for ordering from BUCHI. Always state the product designation and part number when
ordering any spare parts.
Use only genuine BUCHI consumables and spare parts for maintenance and repair to ensure optimum
system performance and reliability. Prior written permission of the manufacturer should be obtained
before any modifications are made to the spare parts used.
Glass assembly A05 complete, with 1 l 48168 PTFE drain disk 40625
receiving flask, without seal and vapor duct
Diagonal condenser A 05 (23875+23900 46988 Stop cocks SJ 18.8/38 40627
+ Tube clips GL-14 complete)
Glass assembly A05 complete, P+G with 48169 PTFE tube 460 mm 00643
1 l coated receiving flask, without seal and
vapor duct
Diagonal condenser A 05 P+G (23875 47976 Set of tube clips straight GL-14, 37642
+ 23900 + tube clips GL-14 complete) 4 pieces, 4 x olive straight with screw
caps
Tube clips GL-14, bent, complete, 37287 Set of tube clips GL-14, 4 x bent, 2 x 38000
set of 4 straight, 6 x screw caps
Vapor duct long SJ 29/32 with Combi Clip 48164 Clip for receiving flask S35 03275
Gasket WD 26 (seal) 48021 Screw cap GL-10 23875
Flange screwed connection 48237 Cross sleeve 27344
PTFE tube, 600 mm 28096 Rubber band 32013
FPM-O ring 3×2.7 mm 23900
Glass assembly V complete with 1 l 40600 PTFE drain disk 40625
receiving flask without, seal and vapor duct
V condenser (23875 + 23900 + tube clips 40601 Stop cocks SJ 18.8/38 40627
GL-14 complete)
Glass assembly V complete, P+G with 1 l 40602 PTFE tube 300 mm 00646
coated receiving flask, without seal and
vapor duct
V condenser P+G (23875 + 23900 + tube 40603 Set of tube clips straight GL-14, 37642
clips GL-14 complete) 4 pieces, 4 x olive straight with screw
caps
Tube clips GL-14, bent, complete, 37287 Set of tube clips GL-14, 4 x bent, 2 x 38000
set of 4 straight, 6 x screw caps
PTFE tube, 600 mm 28096 Support rod complete (optional) 48180
Set of 5 screw caps GL-14 40624 Clip for receiving flask S35 03275
Gasket WD 26 (seal) 48021 Screw cap GL-10 23875
Flange screwed connection 48237 Cross sleeve 27344
Vapor duct SJ 29/32 with Combi Clip 48160 Rubber band 32013
FPM-O ring 3×2.7 mm 23900
Glass assembly C05 complete with 1 l 40640 Stop cocks SJ 18.8/38 40628
receiving flask, without seal and vapor duct
Cold trap outer part (including 23900 + 40641 PTFE tube 300 mm 00646
23875 + tube clips GL-14 complete)
Cold trap complete (including 40641 40645 Clip for receiving flask S35 03275
+ 23900 + 23875 + 00672 + 27462
+ 27479)
Glass assembly C complete, P+G with 1 l 40642 Screw cap GL-10 23875
coated receiving flask, without seal and
vapor duct
Cold trap outer part P+G (including 23900 40643 FPM-O ring 3×2.7 mm 23900
+ 23875 + tube clips GL-14 complete)
Cold trap complete P+G (including 40643 40646 Seal PTFE/Viton complete 27462
+ 23900 + 27875 + 00672 + 27462 +
27479)
Cold trap inner part 00672 Gasket WD 26 (seal) 48021
Cap for cold trap 27479 PTFE drain disk 40625
PTFE tube, 600 mm 28096 Flange screwed connection 48237
Tube clips GL-14, bent, complete, 37287 Set of tube clips straight GL-14, 37642
set of 4 4 pieces, 4 x olive straight with screw
caps
Support rod complete (optional) 48180 Set of tube clips GL-14, 4 x bent, 2 x 38000
straight, 6 x screw caps
Vapor duct SJ 29/32 with Combi Clip 48160 Cross sleeve 27344
Stop cocks SJ 18.8/38 40627 Rubber band 32013
Glass assembly CR complete with 1 l 40670 Stop cocks SJ 18.8/38 40627
receiving flask (without reflux insert 48080)
Cold trap CR outer part 11228 Stop cocks SJ 18.8/38 40628
(including tube clips GL-14 complete)
Cold trap CR complete (00672 + 40628 11511 Distribution head 40657
+ 11228 + 27462 + 27479 + tube clip (including 23900 + 23875)
GL-14 complete)
Glass assembly CR P+G complete with 1 l 40672 Distribution head P+G (including 23875 40658
coated receiving flask (without reflux insert + 23900
48080)
Cold trap CR outer part P+G 25614 Clip for receiving flask S35 03275
(including tube clip GL-14 complete)
Cold trap CR complete P+G (00672 + 33478 Gasket WD 26/seal 48021
40628 + 25614 + 27462 + 27479 + tube
clip GL-14 complete)
Cold trap inner part 00672 Support rod complete (optional) 48180
Cap for cold trap 27479 Vapor duct SJ 29/32 with Combi Clip 48160
Screw cap GL-10 23875 PTFE tube 300 mm 00646
FPM O ring 3×2.7 mm 23900 Reflux insert, complete 48080
Seal PTFE/Viton complete 27462 Set of tube clips straight GL-14, 37642
4 pieces, 4 x olive straight with screw
caps
PTFE tube, 600 mm 28096 Set of tube clips GL-14, 4 x bent, 2 x 38000
straight, 6 x screw caps
Tube clips GL-14, bent, complete, set of 4 37287 Cross sleeve 27344
PTFE disk (drain disk) 40625 Rubber band 32013
Shut-off valve 40626
Glass assembly E complete with 1 l 40660 Support rod E complete (optional) 48181
receiving flask, including support rod E
(without reflux insert 48080)
Glass assembly E P+G complete with 1 l 40662 Tube clips GL-14, bent, complete, set of 4 37287
receiving flask (without reflux insert 48080)
U tube (including 40624) 01003 PTFE tube 300 mm 00646
U tube P+G (including 40624) 33508 Reflux insert, complete 48080
Vacuum connector 01004 PTFE disk (drain disk) 40625
(including tube clips GL-14, complete
Clip for receiving flask S35 03275 Stop cocks SJ 18.8/38 40627
Condenser 10183 Expansion vessel (including 40624) 01002
(including tube clips GL-14 complete)
Condenser P+ G 33511 Expansion vessel P+G (including 40624) 33507
(including tube clips GL-14 complete)
Screw cap GL-10 23875 Distribution head including 23875 40661
+ 23900
FPM O ring 3×2.7 mm 23900 Distribution head P+G including 23875 40663
+ 23900
Set screw cap GL-14 40624 Vapor duct SJ 29/32 with Combi Clip 48160
Gasket WD 26 (seal) 48021 Set of tube clips straight GL-14, 37642
4 pieces, 4 x olive straight with screw
caps
PTFE tube, 600 mm 28096 Set of tube clips GL-14, 4 x bent, 2 x 38000
straight, 6 x screw caps
Glass assembly BY complete with 1 l 48176 Clip for receiving flask S35 03275
receiving flask (without reflux insert 48080)
Glass assembly BY P+G complete with 1 l 41966 Shut-off valve 40626
receiving flask (without reflux insert 48080)
Vertical condenser BY 48177 Vapor duct SJ 29/32 with Combi Clip 48160
Vertical condenser BY P+G 35040 Vacuum connection including cock 35026
PTFE tube 300 mm 00646 Screw cap GL-10 23875
Tube clips GL-14 bent complete, set of 4 37287 FPM-O ring 3×2.7 mm 23900
Gasket WD 26 (seal) 48021 PTFE tube, 600 mm 28096
Reflux insert, complete 48080 Stop cocks SJ 18.8/38 40627
Support rod complete (optional) 48180 Set of tube clips straight GL-14, 37642
4 pieces, 4 x olive straight with screw
caps
PTFE disk (drain disk) 40625 Set of tube clips GL-14, 4 x bent, 2 x 38000
straight, 6 x screw caps
Distribution head including 23900 40657 Cross sleeve 27344
+ 23875
Distribution head P+G including 23900 + 40658 Rubber band 32013
23875
50 mL 33405
100 mL 33404
250 mL 25520
500 mL 25322 25261
1000 mL 20729 20730 25517
2000 mL 25323 25262
3000 mL 25324 25263 27346
4000 mL 47993 47992
SJ 29/32 50560
SJ 24/40 50561
SJ 29/42 50562
SJ 34/35 50563
50 mL 00421
100 mL 00422
250 mL 00423
500 mL 00424 25264 40774
1000 mL 00425 20728 40775
2000 mL 00426 25265 40776
3000 mL 00427 25266 40777
Beaker flask
For working with high viscosity or solid substances. The large opening allows for smooth draining and
cleaning. Foaming solutions can be processed more easily.
Filling volume:
1.5 l version = 500 mL
0.5 l version = 150 mL
6 x SJ 14.5/23 01334
12 x SJ 14.5/23 01335
20 x SJ 14.5/23 01336
20 mL evaporating flask to spider 00477
SJ 29/32 36576
SJ 24/40 36577
10.10 Miscellaneous
Documentation
Table 10-22: IQ/OQ documents
Product Order number
Floating balls
The floating balls form a cover on the water surface, so that the energy consumption is reduced.
English:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device,
pursuant to both Part 15 of the FCC Rules and the radio interference regulations of the Canadian
Department of Communications. These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used
in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications.
Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case
the user will be required to correct the interference at his own expense.
Français:
Cet appareil a été testé et s’est avéré conforme aux limites prévues pour les appareils numériques
de classe A et à la partie 15 des réglementations FCC ainsi qu’à la réglementation des interférences
radio du Canadian Department of Communications. Ces limites sont destinées à fournir une protec-
tion adéquate contre les interférences néfastes lorsque l’appareil est utilisé dans un environnement
commercial.
Cet appareil génère, utilise et peut irradier une énergie à fréquence radioélectrique, il est en outre
susceptible d’engendrer des interférences avec les communications radio, s’il n’est pas installé et
utilisé conformément aux instructions du mode d’emploi. L’utilisation de cet appareil dans les zones
résidentielles peut causer des interférences néfastes, auquel cas l’exploitant sera amené à prendre les
dispositions utiles pour palier aux interférences à ses propres frais.
BUCHI Affiliates:
Europe
Switzerland/Austria Benelux France Germany
BÜCHI Labortechnik AG BÜCHI Labortechnik GmbH BUCHI Sarl BÜCHI Labortechnik GmbH
CH – 9230 Flawil Branch Office Benelux FR – 94656 Rungis Cedex DE – 45127 Essen
T +41 71 394 63 63 NL – 3342 GT Hendrik-Ido-Ambacht T +33 1 56 70 62 50 T +800 414 0 414 0 (Toll Free)
F +41 71 394 65 65 T +31 78 684 94 29 F +33 1 46 86 00 31 T +49 201 747 49 0
[email protected] F +31 78 684 94 30 [email protected] F +49 201 747 49 20
www.buchi.com [email protected] www.buchi.fr [email protected]
www.buchi.be www.buechigmbh.de
America
Brazil USA/Canada
Asia
China India Indonesia Japan
BUCHI China BUCHI India Private Ltd. PT. BUCHI Indonesia Nihon BUCHI K.K.
CN – 200052 Shanghai IN – Mumbai 400 055 ID – Tangerang 15321 JP – Tokyo 110-0008
T +86 21 6280 3366 T +91 22 667 75400 T +62 21 537 62 16 T +81 3 3821 4777
F +86 21 5230 8821 F +91 22 667 18986 F +62 21 537 62 17 F +81 3 3821 4555
[email protected] [email protected] [email protected] [email protected]
www.buchi.com.cn www.buchi.in www.buchi.co.id www.nihon-buchi.jp
BUCHI Korea Inc. BUCHI Malaysia Sdn. Bhd. BUCHI Singapore Pte. Ltd. BUCHI (Thailand) Ltd.
KR – Seoul 153-782 MY – 47301 Petaling Jaya, SG – Singapore 609919 TH – Bangkok 10600
T +82 2 6718 7500 Selangor T +65 6565 1175 T +66 2 862 08 51
F +82 2 6718 7599 T +60 3 7832 0310 F +65 6566 7047 F +66 2 862 08 54
[email protected] F +60 3 7832 0309 [email protected] [email protected]
www.buchi.kr [email protected] www.buchi.com www.buchi.co.th
www.buchi.com