Manual Programador Hozelock AC1
Manual Programador Hozelock AC1
Manual Programador Hozelock AC1
GENERAL INFORMATION
- This product meets the requirements of Pollution Degree 4
and therefore can be used in exposed weather conditions.
- This product is not suitable for supplying drinking water.
- Threaded water connections are suitable for hand tightening
only.
- This product should only be fitted to a mains water supply.
- Please follow the instructions to make sure that you get the most
from your timer for simple and efficient watering.
Please follow the instructions to make sure that you get the most
from your timer for simple and efficient watering.
INSTALLING THE BATTERIES
You must use Alkaline batteries - alternatives will result in
incorrect operation.
1. Remove screws and back cover.
2. Insert two 1.5V ‘C’ Alkaline batteries. (Check + and - are
correct.). IMPORTANT: Rechargeable batteries must not be used.
3. Replace batteries each season. (max 12 months use)
MAINTAINING THE WATERPROOF SEAL
1. Ensure that rubber seal is positioned correctly.
2. Replace back cover and screw down tightly.
3. Repeat each time back cover is removed.
HOW TO PROGRAMME THE TIMER
There are two watering operations - Automatic and Manual.
AUTOMATIC OPERATION
Automatic ON
1. Turn dial clockwise to AUTO START at actual desired start time
(e.g. To start watering each day at 15H00 you must set your AC1
when the actual time of day is 15H00). The timer has now
memorised the auto start time until it is reset and will operate
every day at this time. Use of manual ON or OFF does not cancel
memory.
2. Turn dial anti-clockwise to:
a) Chosen duration for once-a-day operation, or
b) Chosen programme for all other watering frequencies (see
table). The timer will now automatically run the selected
1 program repeatedly until a new option is selected.
Automatic OFF
Turn dial to Manual ON or OFF.
If you wish to return to Automatic watering re-select the desired
watering programme. NOTE your auto start time remains
memorised until a new one is selected.
Changing start time
Turn dial clockwise to AUTO START at new chosen start time.
Changing watering programme
Turn dial to new programme.
Do not turn dial to AUTO START unless a new start time is desired.
MANUAL OPERATION
Manual ON
Turn dial anti-clockwise to ON.
Water will flow for 60 minutes maximum or until turned to OFF
setting.
Note: After 60 minutes water shuts off. Knob will still point to ON
and needs to be manually set to OFF or to desired number of
automatic watering minutes.
Manual OFF
Turn dial clockwise to OFF.
Note: Operation is only audible when valve opens and closes. To
check that timer is working, switch to manual ON or OFF to hear
valve operate.
CONNECTING THE TIMER TO THE TAP
Use supplied adaptors if required. Tighten to ensure no leaks.
PROBLEM SOLVING
PROBLEM SOLUTION
Valve opens and closes when Your AC1 has detected poor
batteries are first inserted but batteries. Replace with new
then fails to operate when dial ALKALINE batteries.
is at ON or OFF.
Valve works but no water flows. Check tap is turned on.
Valve works on manual but no Set Auto Start time
automatic watering. Manual ON 60 minutes is
Knob points to ON but no finished. Switch off or turn to
watering. desired automatic watering time.
2
PROGRAM DESCRIPTION
2 mins Valve opens for 2 minutes, every 24 hours
5 mins Valve opens for 5 minutes, every 24 hours
15 mins Valve opens for 15 minutes, every 24 hours
30 mins Valve opens for 30 minutes, every 24 hours
60 mins Valve opens for 60 minutes, every 24 hours
P1 Valve opens for 2 minutes, every 6 hours
P2 Valve opens for 2 minutes, every 12 hours
P3 Valve opens for 10 minutes, every 12 hours
P4 Valve opens for 15 minutes, every 2 days
P5 Valve opens for 60 minutes, every 2 days
P6 Valve opens for 30 minutes, every 3 days
P7 Valve opens for 60 minutes, every 3 days
P8 Valve opens for 120 minutes, every 7 days
PROTECT YOUR WATER TIMER FROM FROST. REMOVE
FROM THE TAP IN WINTER. PRODUCT NOT
GUARANTEED AGAINST FROST DAMAGE. REMOVE
BATTERIES WHEN NOT IN USE.
3
Il y a deux modes de fonctionnement : manuel ou automatique.
FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE
Réglage automatique
1. Placez le curseur sur AUTO START (1 à 2 secondes) à l’heure à
laquelle vous souhaitez arroser. L’heure du positionnement sur
AUTO START conditionne l’heure de l’arrosage. Ex: AUTO START à
15H00, arrosage tous les jours à 15H00.
2. Tournez dans le sens anti-horaire pour :
a) La durée de l’opération voulue une fois par jour.
Ou bien
b) Le programme choisit pour toutes les autres fréquences
d’arrosage (voir tableau). Le programmeur mettra en marche le
programme sélectionné de manière répétée jusqu’à ce qu’une
nouvelle option soit sélectionnée.
ARRET automatique.
Tournez la minuterie pour sélectionner la MISE EN MARCHE ou
l’ARRET manuel.
Si vous désirez revenir à l’arrosage automatique re-sélectionnez
le programme d’arrosage désiré.
NOTE : l’heure de démarrage automatique reste en mémoire
jusqu’à ce qu’une nouvelle heure soit sélectionnée.
Changement du programme d’arrosage
Mettre le cadran sur un nouveau programme. Ne pas tourner le
cadran sur AUTO START sauf si on désire enregistrer un nouvel
horaire de démarrage.
FONCTIONNEMENT MANUEL
Démarrage manuel
Tourner le cadran dans le sens inverse des aiguilles d’une montre,
sur ON.
L’arrosage durera 60 mn maximum ou jusqu’à l’arrêt demandé en
appuyant sur OFF.
Note: après 60 minutes, l’arrosage s’arrête. Le bouton sera toujours
sur ON et il sera nécessaire de le remettre manuellement sur OFF ou
de sélectionner un nouveau temps d’arrosage en minutes.
Arrêt manuel
Tourner le cadran dans le sens des aiguilles d’une montre, sur OFF.
Note: le fonctionnement ne s’entend que lorsque la vanne s’ouvre et
se ferme. Pour vérifier que le programmateur fonctionne, mettre sur
“MANUAL ON ou OFF” pour entendre la vanne s’ouvrir ou se fermer.
RACCORDEMENT DU PROGRAMMATEUR AU ROBINET
Utiliser les raccords fournis si nécessaire.
4
IDENTIFICATION D’UN EVENTUEL DISFONCTIONNEMENT ET SOLUTIONS
Problème Solution
La vanne s’ouvre et se ferme Votre AC1 a détecté des piles
lorsque les piles sont installées très faibles. Remplacer par de
mais l’appareil cesse ensuite de nouvelles piles Alkaline.
fonctionner lorque le cadran est
sur ON ou OFF.
La vanne ne s’ouvre pas ou ne Nettoyer les connections des
se ferme pas lorsque le cadran piles ou remplacer les piles
est sur ON ou OFF. usagées
La vanne fonctionne mais l’eau Vérifier que le robinet soit
ne coule pas. ouvert.
La vanne fonctionne en manuel L’horaire de démarrage
mais pas en automatique. automatique doit être enregistré.
DESCRIPTION DE PROGRAMME
2 mins la vanne reste ouverte pendant 2 minutes toutes les 24 heures
5 mins la vanne reste ouverte pendant 5 minutes toutes les 24 heures
15 mins la vanne reste ouverte pendant 15minutes toutes les 24 heures
30 mins la vanne reste ouverte pendant 30 minutes toutes les 24 heures
60 mins la vanne reste ouverte pendant 60 minutes toutes les 24 heures
P1 la vanne reste ouverte pendant 2 minutes toutes les 6 heures
P2 la vanne reste ouverte pendant 2 minutes toutes les 12 heures
P3 la vanne reste ouverte pendant 10 minutes toutes les 12 heures
P4 la vanne reste ouverte pendant 15 minutes tous les 2 jours
P5 la vanne reste ouverte pendant 60 minutes tous les 2 jours
P6 la vanne reste ouverte pendant 30 minutes tous les 3 jours
P7 la vanne reste ouverte pendant 60 minutes tous les 3 jours
P8 la vanne reste ouverte pendant 120 minutes tous les 7 jours
5
D
Bitte befolgen Sie die Anleitungen, damit Sie Ihren Timer für eine
einfache und effiziente Bewässerung bestmöglichst nutzen können.
EINSETZEN DER BATTERIEN
Benutzen Sie Alkalkibatterien - sonst wird der Timer nicht korrekt
funktionieren.
1. Rückwärtige Abdeckung abschrauben.
2. Legen Sie zwei 1,5V ‘C’ Alkalibatterien ein (achten Sie darauf,
daß + und - richtig herum eingesetzt sind). WICHTIG: Keine
wiederaufladbaren Batterien verwenden
3. Wechseln Sie die Batterien jede Saison aus (max. Nutzung 12
Monate).
WARTUNG DER WASSERDICHTEN ABDICHTUNG
1. Versichern Sie sich, daß die Gummidichtung korrekt positioniert ist.
2. Befestigen Sie die rückseitige Abdeckung erneut, und ziehen Sie
die Schrauben fest an.
3. Wiederholen Sie dies jedes Mal, wenn die rückseitige Abdeckung
entfernt wird.
PROGRAMMIERUNG DES TIMERS
Es gibt zwei Bewässerungsaktivitäten - Manuell und Automatisch.
AUTOMATISCHER BETRIEB
Automatisch EIN
1. Drehknopf im Uhrzeigersinn auf AUTO START auf gewünschte
Start Zeit stellen (z.B. wenn die Bewässerung um 15H00 Uhr
beginnen soll, müssen Sie den AC1 auf 15H00 stellen). Der Timer
hat die Auto-Start-Zeit jetzt solange gespeichert, bis er rückgestellt
wird und wird jeden Tag zur eingestellten Zeit betrieben. Die
Betätigung des ON-und OFF-Schalters löscht den Speicher nicht.
2. Drehung gegen den Uhrzeigersinn:
a) Zur Einstellung der täglichen Bewässerungszeit
Oder
b) Gewähltes Programm für alle anderen
Bewässerungsfrequenzen (siehe Tabelle). Die Zeitschaltuhr lässt
jetzt das gewählte Programm automatisch wiederholen, bis
eine neue Option eingestellt wird.
Ausschaltung des Automatikbetriebs
Bewässerungsuhr auf manuell ON oder OFF drehen.
Zur Wiederaufnahme des Automatikbetriebs das gewünschte
Bewässerungsprogramm auswählen. HINWEIS: Die Einschaltzeit
im Automatikbetrieb bleibt so lange im Speicher, bis eine neue
6
Einschaltzeit ausgewählt wird.
Start Zeit verändern
Drehknopf auf AUTO START der neuen gewählten Start Zeit einstellen.
Das Bewässerungsprogramm wird geändert
Drehregler auf neues Programm einstellen. Drehen Sie die
Scheibe nicht AUTO-START, es sein denn, eine neue Startzeit soll
eingestellt werden.
MANUELLER BETRIEB
Manuell EIN
Drehknopf entgegen dem Uhrzeigersinn auf ON stellen.
Wasserdurchlauf für maximal 60 Minuten, oder bis der Drehknopf
auf OFF gestellt wird. Hinweis: Nach 60 Minuten wird das Wasser
abgestellt. Der Zeiger zeigt weiterhin auf ON und muß manuell auf
OFF oder auf die gewünschte Minutenzahl der automatischen
Bewässerung gestellt werden.
Manuell AUS
Drehknopf im Uhrzeigersinn auf OFF stellen.
Hinweis: Der Betrieb ist nur beim Öffnen und Schließen des Ventils
hörbar. Um die Funktion des Timers zu überprüfen, schalten Sie
manuell auf ON oder OFF, um die Betätigung des Ventils zu hören.
ANSCHLUSS DES TIMERS AN DEN WASSERHAHN
Falls erforderlich, verwenden Sie den mitgelieferten Adapter.
FEHLERSUCHE
FEHLER LÖSUNG
Ventil öffnet and schließt nach Ihre AC1 hat schlechte Batterien
Einlegen der Batterien, entdeckt. Ersetzen Sie diese
funktioniert dann aber nicht, durch neue Alkalibatterien.
wenn der Drehknopf auf ON
oder OFF steht.
Ventil funktioniert, aber es Prüfen Sie, daß der Hahn
fließt kein Wasser. aufgedreht ist.
Ventil funktioniert bei Auto Start Zeit muß eingestellt
manueller aber nicht bei werden.
automatischer Bewässerung.
SCHÜTZEN SIE IHREN WASSERTIMER VOR FROST.
ENTFERNEN SIE IHN IM WINTER VOM WASSERHAHN.
DAS PRODUKT IST NICHT GEGEN FROSTSCHÄDEN
GARANTIERT. ENTFERNEN SIE DIE BATTERIEN, WENN DER
TIMER NICHT VERWENDET WIRD
7
PROGRAMM BESCHREIBUNG
2 Min Ventil wird 2 Min lang geöffnet, alle 24 Stunden
5 Min Ventil wird 5 Min lang geöffnet, alle 24 Stunden
15 Min Ventil wird 15 Min lang geöffnet, alle 24 Stunden
30 Min Ventil wird 30 Min lang geöffnet, alle 24 Stunden
60 Min Ventil wird 60 Min lang geöffnet, alle 24 Stunden
P1 Ventil wird 2 Min lang geöffnet, alle 6 Stunden
P2 Ventil wird 2 Min lang geöffnet, alle 12 Stunden
P3 Ventil wird 10 Min lang geöffnet, alle 12 Stunden
P4 Ventil wird 15 Min lang geöffnet, alle 2 Tage
P5 Ventil wird 60 Min lang geöffnet, alle 2 Tage
P6 Ventil wird 30 Min lang geöffnet, alle 3 Tage
P7 Ventil wird 60 Min lang geöffnet, alle 3 Tage
P8 Ventil wird 120 Min lang geöffnet, alle 7 Tage
9
CAUSE DI NON FUNZIONAMENTO
Sintomo Rimedio
La valvola apre e chiude quando Il Vostro computer ha
le batterie vengono inserite per riconosciuto batterie di scarsa
la prima volta, ma qualità. Sostituirle con batterie
successivamente il computer non alcaline nuove.
funziona sia manualmente che
automaticamente.
La valvola non apre o chiude Pulire gli elettrodi o sostituire le
quando la selezione è su ON od batterie.
OFF.
La valvola funziona, ma l'acqua Verificare che il rubinetto sia
non scorre. aperto completamente.
La valvola funziona sul Non è stata effettuata la
programma manuale ma non su selezione AUTO START all'inizio
quello automatico. della programmazione.
11
Para cambiar el programa de riego.
Haga girar el dial para seleccionar el nuevo programa. No girar
el disco a la posición AUTO START a no ser que sea deseado un nuevo
ciclo de riego.
FUNCIONAMIENTO MANUAL
Manual ON (conectado)
Gire el mando de esfera hacia la izquierda a ON.
El agua fluye durante 60 minutos como máximo o hasta que se
ponga el ajuste OFF (desconectado).
Nota: Después de 60 minutos el agua se corta. El mando aún
apuntará a la posición ON y es necesario realizar manualmente la
operación de colocarlo en la posición OFF o al numero de minutos
de riego automático deseado.
Manual OFF
Gire el mando de esfera hacia la derecha a OFF.
Nota: La operación sólo es audible cuando la válvula se abre y se
cierra. Para comprobar que el programador está funcionando, pulse
ON/OFF manual para oir operar a la válvula.
CONECTANDO EL PROGRAMADOR AL GRIFO
Use los adaptadores suministrados si se requiriera.
INVESTIGACION DE AVERIAS
AVERIA SOLUCION
La válvula se abre y cierra cuando Su AC1 ha detectado que las
se insertan las pilas, pero no pilas están gastadas o no son de
funciona cuando el interruptor buena calidad, sustitúyalas por
está en posición ON o OFF. pilas alcalinas nuevas.
La válvula no se abre ni cierra Limpie las conexiones de las
cuando el mando de esfera está pilas o cambie éstas poniendo
en ON u OFF. nuevas pilas.
La válvula funciona pero el Compruebe que el grifo esté
agua no fluye. abierto.
La válvula funciona con Se necesita ajustar la hora del
irrigación manual pero no en AUTO START.
automática.
PROTEGA SU PROGRAMADOR CONTRA LA
CONGELACION. RETIRELO DEL GRIFO EN
INVIERNO PRODUCTO NO GARANTIZADO POR
DAÑOS DEBIDOS A LA CONGELACION. RETIRE
LAS PILAS CUANDO NO SE USE EL PROGRAMADOR.
12
DESCRIPCIÓN DEL PROGRAMA
2 min. La válvula se abre por 2 minutos, cada 24 horas
5 min. La válvula se abre por 5 minutos, cada 24 horas
15 min. La válvula se abre por 15 minutos, cada 24 horas
30 min. La válvula se abre por 30 minutos, cada 24 horas
60 min. La válvula se abre por 60 minutos, cada 24 horas
P1 La válvula se abre por 2 minutos, cada 6 horas
P2 La válvula se abre por 2 minutos, cada 12 horas
P3 La válvula se abre por 10 minutos, cada 12 horas
P4 La válvula se abre por 15 minutos, cada 2 días
P5 La válvula se abre por 60 minutos, cada 2 días
P6 La válvula se abre por 30 minutos, cada 3 días
P7 La válvula se abre por 60 minutos, cada 3 días
P8 La válvula se abre por 120 minutos, cada 7 días
NL
13
AUTOMATISCHE WERKING
Automatisch aanzetten
1. Draai de kiesschijf op AUTO START op de gekozen starttijd. (Als u
de bewatering bijvoorbeel om 15H00 avonds in werking wilt stellen,
moet u de AC1 handmatig op 15H00 avonds instellen.) De
automatische starttijd staat nu in het geheugen van de computer en
deze zal elke dag op dezelfde tijd beginnen tot de starttijd opnieuw
wordt ingesteld. Ook wanneer de computer handmatig in werking
wordt gesteld blijft de automatische startt ijd in het geheugen staan.
2. Draai de knop tegen de wijzers van de klok in voor het
instellen van:
a) de gekozen duur voor een éénmalige werking per dag
of
b) Gekozen programma voor alle bewateringsfrequenties (zie
tabel). De timer zal vanaf nu steeds weer het gekozen
programma uitvoeren totdat een nieuwe optie wordt gekozen.
Automatisch UIT
Draai de knop naar Handmatig AAN of UIT.
Indien u terug wilt naar de automatische
bewateringsprogramma’s, kies dan het gewenste programma.
LET OP: de automatisch starttijd blijft in het geheugen
aanwezig totdat een nieuwe tijd wordt gekozen.
Veranderen van start tijd
Draai de kiesschijf rechtsom op AUTO START op de nieuw gekozen
start tijd.
Veranderen van het bewateringsprogramma
Draai de knop naar het nieuwe programma. Draai de kiesschijf
niet op AUTO START, tenzij een nieuwe starttijd gewenst is.
HANDMATIGE WERKING
Handmatig aanzetten
Draai de kiesschijf linksom op ON. Het water zal voor maximaal 60
minuten lopen of tot dat de kiesschijf op OFF wordt gezet.
Let op: Na 60 minuten sluit de computer de water toevoer af. De
knop zal nog steeds op ON staan en moet handmatig op OFF of
op de gewenste automatische sproeiduur gezet worden.
Handmatig uitzetten
Draai de kiesschijf rechtsom op OFF.
Let op: Werking van de computer is enkel hoorbaar wanneer het
toevoerventiel open of dicht gaat, om dit te controleren de
computer even handmatig aan of uitzetten.
BEVESTIGEN VAN DE WATERCOMPUTER AAN DE KRAAN
Gebruik de bijgeleverde aansluitstukken indien vereist.
14
PROBLEMEN OPLOSSEN
Probleem Oplossing
Het ventiel gaat open en dicht De batterijen zijn (bijna) leeg -
bij het installeren van de Vervang deze door nieuwe
batterijen, maar doet niets ALKALINE batterijen.
wanneer de kiesschijf op ON of
OFF staat.
Klep gaat niet open of dicht als Maak de contactpunten van de
de kiesschijf op ON of OFF staat. batterij schoon of plaats nieuwe
batterijen.
Klep werkt maar water stroomt Controleer of de kraan
niet. aanstaat.
Klep werkt bij handmatige AUTO START tijd moet ingesteld
bediening maar niet bij worden.
automatische bewatering.
PROGRAMMA BESCHRIJVING
2 min Klep opent gedurende 2 min, elke 24 uur
5 min Klep opent gedurende 5min, elke 24 uur
15 min Klep opent gedurende 15 min, elke 24 uur
30 min Klep opent gedurende 30 min, elke 24 uur
60 min Klep opent gedurende 60 min, elke 24 uur
P1 Klep opent gedurende 2 min, elke 6 uur
P2 Klep opent gedurende 2 min, elke 12 uur
P3 Klep opent gedurende 10 min, elke 12 uur
P4 Klep opent gedurende 15 min, elke 2 dagen
P5 Klep opent gedurende 60 min, elke 2 dagen
P6 Klep opent gedurende 30 min, elke 3 dagen
P7 Klep opent gedurende 60 min, elke 3 dagen
P8 Klep opent gedurende 120 min, elke 7 dagen
15
s
Följ instruktionerna för att vara säker på att få ut det mesta av din
bevattningskontroll för enkel och effektiv bevattning.
INSTALLERING AV BATTERIER
Använd enbart Alkaline batterier - andra alternativ kan orsaka
funktionsstörning.
1. Skruva av locket på baksidan.
2. Sätt i två 1,5V Alkaline batterier. (kontrollera att + och - är
korrekt.) VIKTIGT: Uppladdningsbara batterier får inte användas
3. Byt ut batterierna varje säsong (max. 12 månaders användning).
SKÖTSEL AV DEN VATTENTÄTA PACKINGEN
1. Kontrollera att gummipackningen är rätt placerad.
2. Sätt tillbaka locket på baksidan och skruva fast ordentligt.
3. Upprepa varje gång som locket på baksidan tas bort.
HUR MAN PROGRAMMERAR KONTROLLEN
Det finns två bevattningssätt - manuellt och automatiskt.
AUTOMATISK FUNKTION
Automatik PÅ
1. Vrid inställningsknappen medurs till läge AUTO START vid ny
bestämd starttid (exempelvis om du vill att bevattningen skall starta
klockan 15H00 måste du fysiskt programmera AC1 till 15H00).
Kontrollen har nu memoriserat autostarttiden tills den programmeras
om och kommer att sätta igång varje dag vid denna tid. Användning
av manuellt ON (PÅ) eller OFF (AV) påverkar inte minnet.
2. Vrid tavlan motsols för att:
a) Välja varaktighet för drift en gång per dygn
Eller
b) Välj program för alla andra bevattningsfrekvenser (se
tabellen). Timern köär nu automatiskt det valda programmet
upprepade gånger, till dess att ett nytt alternativ väljs.
Automatik FRÅN
Vrid tavlan till Manual (manuell) ON eller OFF.
Om du vill återgå till automatisk bevattning väljer du önskat
program på nytt. OBS: din automatiska starttid stannar i
minnet till dess att en ny tid väljs.
Ändring av igångsättningstid
Vrid inställningsknappen medurs till AUTO START för ny
igångsättningstid.
Ändring av bevattningsprogrammet
Vrid tavlan till det nya programmet. (Detta kan göras oberoende
av ändring för igångsättningstiden genom att välja nytt antal minuter
16
för bevattningens längd.)
MANUELL FUNKTION
Manuel ON
Vrid inställningsknappen moturs till läge ON.
Vatten kommer nu att flöda i 60 minuter eller tills dess att
inställningsknappen är ställd i läge OFF.
Observera: Efter 60 minuter stängs vattnet av. Ratten kommer
fortfarande att peka på ON och måste manuellt ställas om till OFF
eller till önskat antal minuter för automatisk bevattning.
Manuel OFF
Vrid inställningsknappen medurs till läge OFF.
Observera: Kontrollen är endast hörbar då ventilen öppnas och
stängs. För att kontrollera att kontrollen arbetar, vrid till manuellt
ON eller OFF för att höra att ventilen fungerar.
ANSLUTNING AV KONTROLLEN TILL KRANEN
Använd medföljande adapters om så erfordras.
FELSÖKNING
FEL LÖSNING
Ventilen öppnas och stängs när Batterierna är svaga. Byt mot
batterierna sätts i men fungerar nya Alkaline batterier.
sedan inte när inställningsratten
står på ON eller OFF.
Ventilen vill inte stänga eller Rengör batteripolerna eller byt
öppna när klockan står på ON batterier.
eller OFF.
Ventilen fungerar men vattnet Kontrollera att kranen är
flödar inte. öppen.
Ventilen fungerar vid manuell Auto starttid måste
men ej vid automatisk programmeras in.
bevattning.
SF
19
VIAN ETSINTÄ
ONGELMA RATKAISU
Venttiili avautuu ja sulkeutuu AC1 on huonolaatuiset paristot.
kun paristot ensin asetetaan Vaihda ne ALKAALI paristoihin.
mutta ei toimi kun valinta on
ON tai OFF.
Venttiili ei aukea tai sulkeudu Puhdista pariston
kun kiekko on ON tai OFF kosketuspinnat tai asenna
asennossa. uudet paristot.
OHJELMAN KUVAUS
2 min Venttiili avautuu 2 minuutiksi 24 tunnin välein
5 min Venttiili avautuu 5 minuutiksi 24 tunnin välein
15 min Venttiili avautuu 15 minuutiksi 24 tunnin välein
30 min Venttiili avautuu 30 minuutiksi 24 tunnin välein
60 min Venttiili avautuu 60 minuutiksi 24 tunnin välein
P1 Venttiili avautuu 2 minuutiksi 6 tunnin välein
P2 Venttiili avautuu 2 minuutiksi 12 tunnin välein
P3 Venttiili avautuu 10 minuutiksi 12 tunnin välein
P4 Venttiili avautuu 15 minuutiksi 2 päivän välein
P5 Venttiili avautuu 60 minuutiksi 2 päivän välein
P6 Venttiili avautuu 30 minuutiksi 3 päivän välein
P7 Venttiili avautuu 60 minuutiksi 3 päivän välein
P8 Venttiili avautuu 120 minuutiksi 7 päivän välein
20
N
21
Drei innstillingsknappen til det nye programmet. Ikke skru
bryteren til AUTO START uten at du ønsker en omprogrammering.
MANUELT
Slå på manuelt.
Skru bryteren mot klokken til ON-stillingen.
Vannet vil nå renne i 60 minutter eller til du slår av igjen.
Bemerk: Etter 60 minutter slås vannet av. Bryteren vil fremdeles
peke på ON og den må manuelt skrus tilbake til OFF, eller til det
ønskede antall minutter for automatisk vanning.
Slå av manuelt.
Skru bryteren med klokken til OFF-stillingen.
Bemerk: Computerens funksjon er bare hørbar når ventilen åpner og
lukker seg. For å kontrollere at computeren virker skru bryteren til
ON eller OFF manuelt slik at du hører ventilen åpner eller lukker seg.
MONTERING AV VANNINGSCOMPUTEREN TIL KRANEN.
Benytt de medfølgende adaptere dersom det skulle være
nødvendig.
FEILSØKING
Feil Mulig løsning
Ventilen åpner og lukker seg Din AC1 har flate batterier eller
når batteriene blir satt inn, men batterier av dårlig kvalitet. Skift
virker ikke når du trykker på ON til nye ALKALISKE batterier.
eller OFF.
Ventilen åpner eller lukker seg Rengjør batteripolene eller skift
ikke når bryteren står på ON ut batteriene.
eller OFF.
Computerens ventil virker, men Kontroller at vannkranen er
det kommer ikke vann. åpnet.
Ventilen virker på manuell AUTO START - prosedyren for
vanning, men ikke på programmering må gjentas.
automatisk vanning.
VANNINGSCOMPUTEREN MÅ BESKYTTES
MOT KULDE. FJERN DEN FRA KRANEN
SENHØSTES OG FREM TIL VÅREN.
COMPUTEREN ER IKKE GARANTERT MOT
FROSTSKADER. TA UT BATTERIENE NÅR
COMPUTEREN IKKE BRUKES.
22
PROGRAM BESKRIVELSE
2 min. Ventilen åpnes i 2 minutter hvert døgn
5 min. Ventilen åpnes i 5 minutter hvert døgn
15 min. Ventilen åpnes i 15 minutter hvert døgn
30 min. Ventilen åpnes i 30 minutter hvert døgn
60 min. Ventilen åpnes i 60 minutter hvert døgn
P1 Ventilen åpnes i 2 minutter hver 6. time
P2 Ventilen åpnes i 2 minutter hver 12. time
P3 Ventilen åpnes i 10 minutter hver 12. time
P4 Ventilen åpnes i 15 minutter annenhver dag
P5 Ventilen åpnes i 60 minutter annenhver dag
P6 Ventilen åpnes i 30 minutter hver 3. dag
P7 Ventilen åpnes i 60 minutter hver 3. dag
P8 Ventilen åpnes i 120 minutter hver 7. dag
DK
PROGRAM BESKRIVELSE
2 minutter Ventilen åbner i 2 minutter hver 24. time
5 minutter Ventilen åbner i 5 minutter hver 24. time
15 minutter Ventilen åbner i 15 minutter hver 24. time
30 minutter Ventilen åbner i 30 minutter hver 24. time
60 minutter Ventilen åbner i 60 minutter hver 24. time
P1 Ventilen åbner i 2 minutter hver 6. time
P2 Ventilen åbner i 2 minutter hver 12. time
P3 Ventilen åbner i 10 minutter hver 12. time
P4 Ventilen åbner i 15 minutter hver 2. dag
P5 Ventilen åbner i 60 minutter hver 2. dag
P6 Ventilen åbner i 30 minutter hver 3. dag
P7 Ventilen åbner i 60 minutter hver 3. dag
P8 Ventilen åbner i 120 minutter hver 7. dag
25
P
IDENTIFICAÇÃO DE FALHAS
FALHA SOLUÇÃO
As valvulas funcionam O seu Aqua Control AC1 está
normalmente quando as pilhas com as pilhas fracas. Ao
são inicialmente inseridas, mas substituir - Pas use pilhas
depois comecam a falhar, quer alcalinas.
apareca ligado ou desligado no
mostrador.
A válvula não abre nem fecha Limpe as ligações da pilha ou
com o botão na posição ON ou substitua por pilhas novas.
OFF.
A válvula funciona mas a água Verifique que a torneira está
não circula. aberta.
A válvula funciona A hora de Auto Start necessita
manualmente, mas a rega de ser ajustada.
automática não funciona.
27
DESCRIÇÃO DO PROGRAMA
2 min A válvula abre-se durante 2 min de 24 em 24 horas
5 min A válvula abre-se durante 5 min de 24 em 24 horas
15 min A válvula abre-se durante 15 min de 24 em 24 horas
30 min A válvula abre-se durante 30 min de 24 em 24 horas
60 min A válvula abre-se durante 60 min de 24 em 24 horas
P1 A válvula abre-se durante 2 min de 6 em 6 horas
P2 A válvula abre-se durante 2 min de 12 em 12 horas
P3 A válvula abre-se durante 10 min de 12 em 12 horas
P4 A válvula abre-se durante 15 min de 2 em 2 dias
P5 A válvula abre-se durante 60 min de 2 em 2 dias
P6 A válvula abre-se durante 30 min de 3 em 3 dias
P7 A válvula abre-se durante 60 min de 3 em 3 dias
P8 A válvula abre-se durante 120 min de 7 em 7 dias
PL
30
OPIS PROGRAMU
2-min. Zawór otwiera si∆ na 2 minuty, co 24 godziny
5-min. Zawór otwiera si∆ na 5 minut, co 24 godziny
15-min. Zawór otwiera si∆ na 15 minut, co 24 godziny
30-min. Zawór otwiera si∆ na 30 minut, co 24 godziny
60-min. Zawór otwiera si∆ na 60 minut, co 24 godziny
P1 Zawór otwiera si∆ na 2 minuty, co 6 godzin
P2 Zawór otwiera si∆ na 2 minuty, co 12 godzin
P3 Zawór otwiera si∆ na 10 minut, co 12 godzin
P4 Zawór otwiera si∆ na 15 minut, co 2 dni
P5 Zawór otwiera si∆ na 60 minut, co 2 dni
P6 Zawór otwiera si∆ na 30 minut, co 3 dni
P7 Zawór otwiera si∆ na 60 minut, co 3 dni
P8 Zawór otwiera si∆ na 120 minut, co 7 dni
GR
31
AYTOMATH ΛEITOYPΓIA
AυτAµατο άνοιγµα
1. Γυρίστε του διακAπτη σύµφωνα µε την φορά του ρολογιού στο
AUTO START την ώρα που θέλετε ν’ αρχίσει το πAτισµα (αν
θέλετε ν’αρχίσει το πAτισµα στις 15H00 πρέπει η ρύθµιση να
γίνει στις 15H00). O προγραµµατιστής έχει αποθηκευµένο στη
µνήµη του το χρAνο αυτAµατης έναρξης και ποτίζει κάθε ηµέρα
την ίδια ώρα. H χρησιµοποίηση του κουµπιού manual
(χειροκίνητο) δεν αλλάζει τον προγραµµατισµA.
2. Γυρίστε το περιστροφικA κουµπί αριστερAστροφα, για:
α) Επιλογή της διάρκειας ποτίσµατος για ένα πAτισµα την
ηµέρα
Ή
β) Επιλογή προγράµµατος για τις συχνAτητες Aλων των
άλλων ποτισµάτων (βλ. πίνακα). Ο χρονοδιακAπτης θα εκτελεί
επαναλαµβανAµενα το επιλεγµένο πρAγραµµα έως Aτου γίνει
νέα επιλογή.
ΑυτAµατη απενεργοποίηση (OFF)
Γυρίστε το περιστροφικA κουµπί στη θέση Manual ON (Μη
αυτAµατη ενεργοποίηση) ή OFF (Απενεργοποίηση).
Εάν επιθυµείτε να επιστρέψετε στο ΑυτAµατο πAτισµα,
επιλέξτε ξανά το επιθυµητA πρAγραµµα ποτίσµατος.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ο χρAνος έναρξης αυτAµατου ποτίσµατος
παραµένει αποθηκευµένος στη µνήµη του συστήµατος έως
Aτου επιλεγεί νέος.
Aλλαγή χρAνου έναρξης
Γυρίστε τον διακAπτη κατά την φορά του ρολογιού στο AUTO
START σε µια νέα επιλεγµένη ώρα ένρξης.
Αλλαγή του προγράµµατος ποτίσµατος
Στρέψτε το περιστροφικA κουµπί στη θέση του νέου
προγράµµατος.
Nα µην στρέψετε το διακAπτη στο AUTOSTART παρά µAνο εάν
θέλετε να επιλέξετε διαφορετική ώρα έναρξης ποτίσµατος.
XEIPOKINHTH ΛEITOYPΓIA
Xειροκίνητο άνοιγµα
Γυρίστε το διακAπτη αντίθδτα απA τη φορά του ρολογιού στο ON.
Tο νερA θα τρέχει για 60 λεπτά το πολύ ή έως Aτου γυρίστε τον
διακAπτη στο OFF.
ΣHM. : Mετά απA 60 λεπτά ποτίσµατος ο προγραµµατιστής
σταµατά. Tο κουµπίο χειρισµού συνεχίζει να δείχνει ON και
χρειάζεται χειροκίνητα να το βάλετε στο OFF ή ή στον επιθυµητA
αριθµA λεπτών ποτίσµατος για αυτAµατη λειτουργία.
Xειροκίνητο κλείσιµο
Γυρίστε το διακAπτη σύµφωνα µε τη φορά του ρολογιού στο OFF.
32
ΣHM. : H λειτουργία του προγραµµατιστή ακούγεται µAνο Aταν η
βαλβίδα ανοίγει ή κλείνει. Για έλεγχο της λειτουργίας του
προγραµµατιστή γυρίστε χειροκίητα στο ON ή OFF για ν’ακουστεί
το άνοιγµα ή το κλείσιµο της βαλβίδας.
ΣYN∆EΣH TOY ΠPOΓPAMMATIΣTH ME TH BPYΣH
Xρησιµοποιήστε πρAσθετα συνδεικά ρακAρ εάν χρειάζεται.
∆IOPΘΩΣH BΛABΩN
BΛABH ΛYΣH
H βάνα ανοίγει και κλείνει O προγραµµατιστής σας AC1
µAλις αρχιπά τοποθετηθούν οι έχει αδύνατες µπαταρίες.
µπαταρίες αλλά δεν ανοίγει ή Ξανατοποθετήστε καινούργιες
δεν κλείνει Aταν ο διακAπτης AΛKAΛIKEΣ MΓIATAPIEΣ.
είναι στο ON ή OFF.
H βάνα λειτουργεί αλλά δεν Eλέγξτε αν η βρύση είναι
τρέχει νερA. ανοικτή.
H βάνα λειτουργεί στο Tο AUTO START πρέπει να
χειροκίνητο αλλά Aχι στο ρυθµιστεί στην επιθυµητή ώρα.
αυτAµατο πAτισµα.
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ
2 λεπτά Η βαλβίδα ανοίγει για 2 λεπτά, κάθε 24 ώρες
5 λεπτά Η βαλβίδα ανοίγει για 5 λεπτά, κάθε 24 ώρες
15 λεπτά Η βαλβίδα ανοίγει για 15 λεπτά, κάθε 24 ώρες
30 λεπτά Η βαλβίδα ανοίγει για 30 λεπτά, κάθε 24 ώρες
60 λεπτά Η βαλβίδα ανοίγει για 60 λεπτά, κάθε 24 ώρες
P1 Η βαλβίδα ανοίγει για 2 λεπτά, κάθε 6 ώρες
P2 Η βαλβίδα ανοίγει για 2 λεπτά, κάθε 12 ώρες
P3 Η βαλβίδα ανοίγει για 10 λεπτά, κάθε 12 ώρες
P4 Η βαλβίδα ανοίγει για 15 λεπτά, κάθε 2 ηµέρες
P5 Η βαλβίδα ανοίγει για 60 λεπτά, κάθε 2 ηµέρες
P6 Η βαλβίδα ανοίγει για 30 λεπτά, κάθε 3 ηµέρες
P7 Η βαλβίδα ανοίγει για 60 λεπτά, κάθε 3 ηµέρες
P8 Η βαλβίδα ανοίγει για 120 λεπτά, κάθε 7 ηµέρες
ΠPOΣTATEΨTE TON ΠPOΓPAMMATIΣTH AΠO
THN ΠAΓΩNIA. AΦAIPEΣTE TON AΠO TH BPYΣH
TO XEIMΩNA. TO ΠPOION ∆EN KAΛYΠTETAI
AΠ' THN EΓΓYHΣH ΓIA AYTH TH ZHMIA.
AΦAIPEΣTE TIΣ MΠATAPIEΣ OTAN O
33 ΠPOΓPAMMATIΣTHΣ EINAI EKTOΣ ΛEITOYPΓIAΣ
HU
AZ ÖNTÖZ¥SZERKEZET ID¥ZÍT¥
RENDSZERÉT A FAGYTÓL ÓVNI KELL.
TÉLEN VEGYÜK LE A VÍZCSAPRÓL. A
TERMÉK NEM GARANTÁLT FAGYKÁROK
ELLEN. HA A KÉSZÜLÉKET HOSSZABB
IDEIG NEM HASZNÁLJUK, VEGYÜK KI
BEL¥LE AZ ELEMEKET.
35
A PROBLÉMÁK MEGOLDÁSA:
A PROBLÉMA A MEGOLDÁS
Amikor új elemeket teszünk a Az Ön AC1 rendszere hibát
készülékbe, a szelep kinyit és észlelt az elemekben. Cseréljük ki
bezár. A berendezés azonban az elemeket új alkalikus
nem m∑ködik, amikor a tárcsát az elemekre.
“ON” (BE) illetve az “OFF” (KI)
állásba fordítjuk.
A szelep m∑ködik, de víz nem Ellenµrizzük, hogy a vízcsap ki
folyik át rajta. van-e nyitva.
A szelep csak kézi beállításon Állítsuk be az “Auto Start”
m∑ködik, automatikuson azonban idµpontját.
nem.
A tárcsa az “ON” (BE) állásban A kézi bekapcsolás “ON” (BE) 60
áll, de a berendezés nem perces idµtartama lejárt.
m∑ködik. Kapcsoljuk ki a berendezést, vagy
fordítsuk el a tárcsát az
automatikus öntözés kívánt
idejéig.
A KIVÁLASZTHATÓ PROGRAMOK
2 perc A szelep 2 percre kinyit, minden 24. órában
5 perc A szelep 5 percre kinyit, minden 24. órában
15 perc A szelep 15 percre kinyit, minden 24. órában
30 perc A szelep 30 percre kinyit, minden 24. órában
60 perc A szelep 60 percre kinyit, minden 24. órában
P1 A szelep 2 percre kinyit, minden 6. órában
P2 A szelep 2 percre kinyit, minden 12. órában
P3 A szelep 10 percre kinyit, minden 12. órában
P4 A szelep 15 percre kinyit, minden 2. nap
P5 A szelep 60 percre kinyit, minden 2. nap
P6 A szelep 30 percre kinyit, minden 3. nap
P7 A szelep 60 percre kinyit, minden 3. nap
P8 A szelep 120 percre kinyit, minden 7. nap
36
CZ
37
Zm>na nastavení zavlaãovacího programu
#íselník oto#te na nov≥ program.
Nenastavte #íselník na AUTO START, pokud nepoãadujete nov≥ #as
startu zalévání.
MANUÁLNÍ PROVOZ
Manuáln> ON (zapnuto)
Oto#te #íselník proti sm>ru hodinov≥ch ru#i#ek na ON (zapnuto). Voda
pote#e maximáln> po dobu 60 minut, nebo aã se vypne nastavení (OFF).
Poznámka: voda se zastaví po 60 minutách. Oto#n≥ knoflík stále je|t>
ukazuje na ON (zapnuto) a je zapot_ebí aby byl manuáln> nastaven na
OFF (vypnuto) nebo na poãadovan≥ po#et automatick≥ch minut zalévání.
Manuální OFF (vypnuto)
Oto#te #íselník po sm>ru hodinov≥ch ru#i#ek na OFF (vypnuto).
Poznámka: provoz je sly|iteln≥ pouze kdyã se klapka otevírá nebo
zavírá. P_ejete-li si zjistit, zda #asova# funguje, zapn>te manuální ON
(zapnuto) nebo OFF (vypnuto) a usly|íte jak klapka funguje.
NAPOJENÍ "ASOVA"E NA KOHOUTEK
Pokud je pot_eba, pouãijte adaptér p_ítoku. Pevn> utáhn>te.
]E{ENÍ PROBLÉM~
PROBLÉM ]E{ENÍ
P_i vloãení baterií se klapka otev_e Vá| AC1 detektoval |patné baterie.
a zase zav_e, av|ak nefunguje, je-li Vym>[te za nové, ALKALICKÉ,
#íselník nastaven na ON (zapnuto) baterie.
nebo OFF (vypnuto).
Klapka funguje, ale voda nete#e. Zkontrolujte, zda je otev_en≥ kohoutek.
Klapka funguje p_i manuálním Nastavte #as Auto Start.
nastavení, ale ne p_i automatickém
zalévání.
Oto#n≥ knoflík ukazuje na ON Manuální nastavení ON (zapnuto)
(zapnuto), ale voda nete#e. na 60 minut skon#ilo. Vypn>te,
nebo nastavte na poãadovan≥ #as
automatického zalévání.
CHRA@TE VÁ{ "ASOVA" VODY P]ED
MRAZEM. P]ES ZIMU OD KOHOUTKU
ODD<LEJTE. V≤ROBEK NEMÁ ZÁRUKU
PROTI PO{KOZENÍ MRAZEM. NENÍ-LI
POUÑÍVÁN, VYNDEJTE BATERIE.
38
POPIS PROGRAMU
2 min Ventil se otev_e na dobu 2 minut, kaãd≥ch 24 hod
5 min Ventil se otev_e na dobu 5 minut, kaãd≥ch 24 hod
15 min Ventil se otev_e na dobu 15 minut, kaãd≥ch 24 hod
30 min Ventil se otev_e na dobu 30 minut, kaãd≥ch 24 hod
60 min Ventil se otev_e na dobu 60 minut, kaãd≥ch 24 hod
P1 Ventil se otev_e na dobu 2 minut, kaãd≥ch 6 hod
P2 Ventil se otev_e na dobu 2 minut, kaãd≥ch 12 hod
P3 Ventil se otev_e na dobu 10 minut, kaãd≥ch 12 hod
P4 Ventil se otev_e na dobu 15 minut, kaãdé 2 dny
P5 Ventil se otev_e na dobu 60 minut, kaãdé 2 dny
P6 Ventil se otev_e na dobu 30 minut, kaãdé 3 dny
P7 Ventil se otev_e na dobu 60 minut, kaãdé 3 dny
P8 Ventil se otev_e na dobu 120 minut, kaãd≥ch 7 dní
TR
SU KRONOMETRENZ DONMADAN
KORUYUN. KI¤ AYLARINDA MUSLUKTAN
ÇIKARIN. ÜRÜNÜN DONMA SEBEBYLE
OLU¤AN HASARLAR KAR¤ISINDA
GARANTS YOKTUR. KULLANMADIŒINIZ
ZAMANLARDA PLLER ÇIKARIN.
PROGRAM TANIM
2 dakika Vana her 24 saatte bir 2 dakika açık tutulur
5 dakika Vana her 24 saatte bir 5 dakika açık tutulur
15 dakika Vana her 24 saatte bir 15 dakika açık tutulur
30 dakika Vana her 24 saatte bir 30 dakika açık tutulur
60 dakika Vana her 24 saatte bir 60 dakika açık tutulur
P1 Vana her 6 saatte bir 2 dakika açık tutulur
P2 Vana her 12 saatte bir 2 dakika açık tutulur
P3 Vana her 12 saatte bir 10 dakika açık tutulur
P4 Vana her 2 günde bir 15 dakika açık tutulur
P5 Vana her 2 günde bir 60 dakika açık tutulur
P6 Vana her 3 günde bir 30 dakika açık tutulur
P7 Vana her 3 günde bir 60 dakika açık tutulur
P8 Vana her 7 günde bir 120 dakika açık tutulur
41
RU
Для того, чтобы использовать таймер с наибольшей
эффективностью при поливке, пожалуйста следуйте инструкциям.
УСТАНОВКА БАТАРЕЙ
Пользуйтесь только батареями щелочных аккумуляторов а
применение батарей других типов приведёт к неправильной
работе таймера.
1. Отвинтите винты и снимите заднюю крышку.
2. Вставьте 2 щелочные батареи типа "С" по 1,5В. (Проверьте
полярность). ВНИМАНИЕ – не используйте подзаряжающиеся
батареи!
3. Заменяйте батареи с наступлением каждого года
(максимальный срок пользования а 12 месяцев).
УХОД ЗА ВОДОНЕПРОНИЦАЕМОЙ ПРОКЛАДКОЙ
1. Убедитесь в прывильности расположения резиновой прокладки.
2. Установите заднюю крышку и плотно затяните винты.
3. Повторяйте процедуру при каждом снятии задней крышки.
ПРОГРАММИРОВАНИЕ ТАЙМЕРА
Существует два режима поливки а автоматический и ручной.
АВТОМАТИЧЕСКИЙ РЕЖИМ
При включённом автоматическом режиме
1. Поверните шкалу по часовой стрелке до положения AUTO
START (автоматическое начало работы) в желаемое время
(например, для того, чтобы поливка начиналась ежедневно в
15:00, Вам надо установить автоматическое начало работы АНР1
в 15:00). Таймер запоминает время автоматического начала
работы до и будет включаться ежедневно в это время до той
поры, когда его переставят на другие параметры. Использование
ручного переключения ВКЛ и ВЫКЛ не отменяет память таймера.
2. Поверните циферблат против часовой стрелки
для выбора:
А) продолжительноти работы один раз в день
Или
Б) Выбранная программа для всех других режимов
поливки (см. таблицу). Теперь таймер будет автоматически
прогонять выбранную программу до тех пор, пка не будет
выбрана новая.
Поверните циферблат на деление ВКЛ или ВЫКЛ ВРУЧНУЮ.
Если Вы хотите вернуться к автоматической поливке, заново
выберите желательную программу поливки.
42
Изменение времени начала работы
Поверните шкалу по часовой стрелке до положения AUTO START
(автоматическое начало работы) в новое желаемое время.
Изменение программы поливки.
Для выбора новой программы поверните циферблат.
Не поворачивайте шкалу до положения AUTO START, если не
выбрано новое время начала работы.
ОРЕРАЦИИ, ПРОИЗВОДИМЫЕ ВРУЧНУЮ.
ВКЛЮЧЕНИЕ вручную
Поверните круговую шкалу против часовой стрелки до положения
ВКЛ.
Вода будет поступать в течение максимум 60 минут или же до тех
пор, пока её не отключат.
Внимание: подача воды отключается по прошествии 60 минут.
Рукоятка всё равно будет указывать на положение ВКЛ и её
необходимо вручную переставить на положение ВЫКЛ или же на
желаемое количество минут для поливки.
ВЫКЛЮЧЕНИЕ вручную
Поверните шкалу по часовой стрелке до положения ВЫКЛ.
Внимание: действие слышится только при открытии и закрытии
клапана. Для проверки работы таймера, вручную переключите
его на положение ВКЛ или ВЫКЛ, чтобы услышать работу
клапана.
ПРИСОЕДИНЕНИЕ ТАЙМЕРА К ВОДОПРОВОДНОМУ КРАНУ
При необходимости, пользуйтесь входящим в комплект
переходником. Плотно затаните во избежание утечки.
43
РЕШЕНИЕ ПРОБЛЕМ
ПРОБЛЕМА РЕШЕНИЕ
Клапан открывается и Ваш АС1 заметил садящиеся
закрывается при вставлении батарейки. Замените их
батареек, но затем не работает новыми ЩЕЛОЧНЫМИ
при установке круговой шкалы батарейками.
на положения ВКЛ или ВЫКЛ.
Клапан работает, но вода не Проверьте, открыт ли
течёт. водопроводный кран.
Клапан работает в ручном, но Установите время
не работает в автоматическом Автоматического начала
режиме. работы.
Рукоятка показывает на 60 минут работы в ручном
положение ВКЛ, однако вода не режиме закончились.
течёт. Выключите таймер или
поверните шкалу на желаемое
время поливки.
ОПИСАНИЕ ПРОГРАММ
2 минуты Клапан открывается каждые 2 минуты в течение 24 часов.
5 минут Клапан открывается каждые 5 минут в течение 24 часов
15 минут Клапан открывается каждые 15 минут в течение 24 часов
30 минут Клапан открывается каждые 30 минут в течение 24 часов
60 минут Клапан открывается каждые 60 минут в течение 24 часов
Р1 Клапан открывается каждые 2 минуты каждые 6 часов
Р2 Клапан открывается каждые 2 минуты каждые 12 часов
Р3 Клапан открывается каждые 10 минуты каждые 12 часов
Р4 Клапан открывается каждые 15 минут каждые 2 дня
Р5 Клапан открывается каждые 60 минут каждые 2 дня
Р6 Клапан открывается каждые 30 минут каждые 3 дня
Р7 Клапан открывается каждые 60 минут каждые 3 дня
Р8 Клапан открывается каждые 120 минут каждые 7 дней
44
45
46
Hozelock Ltd.
Midpoint Park,
Birmingham B76 1AB. England
Tel: +44 (0) 121 313 1122
[email protected]
www.hozelock.com
33002-002