AV Navigation: XNV-770BT XNV-660BT

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 240

4-278-421-12(1)

AV Navigation

AV Navigation
Operating Instructions US

Mode d’emploi FR

Manual de instrucciones ES

Owner’s Record
The model and serial numbers are located on the bottom of the unit.
Record the serial number in the space provided below.
Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product.
Model No. Serial No.

XNV-770BT
XNV-660BT

©2011 Sony Corporation


Be sure to install this unit in the dashboard of FOR UNITED STATES CUSTOMERS. NOT
the car for safety. For installation and APPLICABLE IN CANADA, INCLUDING
connections, refer to the supplied IN THE PROVINCE OF QUEBEC.
“Installation/Connections” guide. POUR LES CONSOMMATEURS AUX
ÉTATS-UNIS. NON APPLICABLE AU
CANADA, Y COMPRIS LA PROVINCE DE
About this manual QUÉBEC.
• This manual contains instructions for XNV-
This equipment has been tested and found to
770BT and XNV-660BT. comply with the limits for a Class B digital
• XNV-770BT is the model representatively device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
used for illustration purposes. These limits are designed to provide reasonable
• For details on the navigation function, refer protection against harmful interference in a
to the leaflet (supplied by TomTom) for the residential installation. This equipment
navigation module. generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications.
Warning However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this
To prevent fire or shock hazard, do not equipment does cause harmful interference to
expose the unit to rain or moisture. radio or television reception, which can be
To avoid electrical shock, do not open the determined by turning the equipment off and on,
cabinet. Refer servicing to qualified the user is encouraged to try to correct the
personnel only. interference by one or more of the following
measures:
CAUTION – Reorient or relocate the receiving antenna.
The use of optical instruments with this product – Increase the separation between the equipment
will increase eye hazard. As the laser beam used and receiver.
in this CD/DVD player is harmful to eyes, do not – Connect the equipment into an outlet on a
attempt to disassemble the cabinet. Refer circuit different from that to which the receiver
servicing to qualified personnel only. is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
You are cautioned that any changes or
modifications not expressly approved in this
manual could void your authority to operate this
equipment.

2
This device complies with Part 15 of the FCC
Rules and RSS-Gen of IC Rules. Operation is
subject to the following two conditions: (1) this
device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation of the device.

This transmitter must not be co-located or


operated in conjunction with any other antenna
or transmitter.

This equipment complies with FCC/IC radiation


exposure limits set forth for an uncontrolled
environment and meets the FCC radio frequency
(RF) Exposure Guidelines in Supplement C to
OET65 and RSS-102 of the IC radio frequency
(RF) Exposure rules. This equipment has very
low levels of RF energy that it deemed to
comply without maximum permissive exposure
evaluation (MPE). But it is desirable that it
should be installed and operated keeping the
radiator at least 20 cm or more away from
person’s body (excluding extremities: hands,
wrists, feet and ankles).

For the State of California, USA only


Perchlorate Material – special handling may apply,
See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
Perchlorate Material: Lithium battery contains
perchlorate

Warning if your car’s ignition has no


ACC position
Be sure to set the Auto Off function
(page 53).
The unit will turn off automatically in the set
time when no source is selected, which
prevents battery drainage.
If you do not set the Auto Off function, press
and hold (SOURCE/OFF) until the display
disappears each time you turn the ignition off.

To cancel the demonstration (Demo) display,


see page 57.

3
Table of Contents

Notes on safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Discs


Notes on installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Playing discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Copyrights . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Playback controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Notes on Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Playback indications . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Playable discs and symbols used in these Using PBC (playback control) functions. . . . . 24
Operating Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Configuring audio settings . . . . . . . . . . . . . . . 24
Location and function of controls . . . . . . . . . . 12 Changing the audio language/format . . . . . 24
Main unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Changing the audio channel . . . . . . . . . . . . 25
RM-X170 Remote Commander . . . . . . . . . 15 Adjusting the audio output level
— Dolby D level. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Getting Started Locking discs — Parental control . . . . . . . . . . 25
Activating parental control . . . . . . . . . . . . . 25
Resetting the unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Changing the area and its movie rating
level. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Performing initial settings . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Repeat and shuffle play . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Preparing the remote commander . . . . . . . . . . 17
Direct search play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Navigation
USB Device Operations
Using the navigation function . . . . . . . . . . . . . 18
Playing from a USB device . . . . . . . . . . . . . . . 28
Radio Repeat and shuffle play . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Enjoying music according to your mood
Listening to the radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 — SensMe™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Reception controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Before using the SensMe™ function . . . . . 29
Reception indications . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Installing “SensMe™ Setup” and “Content
Storing and receiving stations . . . . . . . . . . . . . 20 Transfer” on your computer . . . . . . . . . . . . 29
Storing automatically — BTM . . . . . . . . . . 20 Registering a USB device using “SensMe™
Storing manually . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Setup” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Receiving stored stations . . . . . . . . . . . . . . . 20 Transferring tracks to the USB device using
“Content Transfer” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Playing tracks in channels
Overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 — SensMe™ channels . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Selecting PTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Playing tracks in mood maps
Setting CT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 — SensMe™ mood. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

4
iPod Operations Handsfree Calling and Audio
Streaming — Bluetooth
Playing an iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Before using the Bluetooth function. . . . . . . . 36
Setting the play mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Basic procedure of the Bluetooth
Repeat and shuffle play . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Bluetooth status indications . . . . . . . . . . . . 37
Operating an iPod directly
Installing the microphone. . . . . . . . . . . . . . 37
— Passenger control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Pairing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Useful Functions Searching from this unit . . . . . . . . . . . . . . . 37
Searching from the Bluetooth device . . . . . 38
Listing up tracks/images/video files Connecting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
— List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Handsfree calling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Selecting a track/image/video file. . . . . . . . 35
Making calls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Selecting a file type. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Receiving calls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Searching for a track by listening to track Operations during a call . . . . . . . . . . . . . . . 41
passages — ZAPPIN™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Phonebook management . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Using Gesture Command . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Storing phonebook data . . . . . . . . . . . . . . . 42
Browsing a phonebook in a cellular
phone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Deleting phonebook data . . . . . . . . . . . . . . 43
Editing a contact. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Call data management. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Call history . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Preset dial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Locking personal information . . . . . . . . . . 45
Audio streaming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Listening to a Bluetooth device via
this unit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Operating a Bluetooth device with
this unit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Bluetooth settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

continue to next page t

5
Sound Adjustment Using Optional Equipment

Selecting the sound quality — EQ7 . . . . . . . . . 47 Auxiliary audio/video equipment . . . . . . . . . . 61


Customizing the equalizer curve
Rear view camera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
— EQ7 Tune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Rear view camera settings . . . . . . . . . . . . . 62
Adjusting the sound characteristics . . . . . . . . . 47
Optimizing sound for the listening position Additional Information
— Intelligent Time Alignment. . . . . . . . . . . . . 48
Calibrating the listening position Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
— Intelligent Time Alignment Tune . . . . . . 48 Notes on LCD panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Notes on discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Speaker configuration and volume setup . . . . . 49
Playback order of MP3/WMA/AAC/JPEG/
Creating a virtual center speaker
Xvid/MPEG-4 files . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
— CSO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
About MP3 files . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Using rear speakers like subwoofers
About WMA files . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
— Rear Bass Enhancer . . . . . . . . . . . . . . . . 49
About AAC files . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Adjusting the speaker volume . . . . . . . . . . . 49
About JPEG files . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
About MPEG-4 files . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Monitor Adjustment About iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
About Bluetooth function . . . . . . . . . . . . . . 65
Adjusting the monitor angle
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
(XNV-770BT only) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Touch panel calibration . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Troubleshooting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Setting the background screen . . . . . . . . . . . . . 50
Error displays/messages . . . . . . . . . . . . . . . 72
Adjusting the picture — Picture EQ . . . . . . . .50
Language code/area code list. . . . . . . . . . . . . . 74
Customizing the picture. . . . . . . . . . . . . . . . 51
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Selecting the aspect ratio . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Settings

Basic setting operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52


General settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Sound settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Screen settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
DVD and other playback settings. . . . . . . . . . . 58
Setting the security code . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Setting the clock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60

6
Support site
If you have any questions or for the latest support information on this
product, please visit the web site below:

http://esupport.sony.com
http://www.sony.com/mobileAV
Provides information on:
• Models and manufacturers of compatible digital audio players
• Models and manufacturers of compatible cellular phones and the FAQ
about Bluetooth function

7
Notes on safety Notes on installation
• Comply with your local traffic rules, laws and • We recommend this unit should be installed by a
regulations. qualified technician or service personnel.
• While driving – If you try to install this unit by yourself, refer to
– Do not watch or operate the unit, as it may lead the supplied “Installation/Connections” guide
to distraction and cause an accident. Park your and install the unit properly.
car in a safe place to watch or operate the unit. – Improper installation may cause battery drain or
– Do not use the setup feature or any other a short circuit.
function which could divert your attention from • If the unit does not work properly, check the
the road. connections first, referring to the supplied
– When backing up your car, be sure to “Installation/Connections” guide. If everything is
look back and watch the surroundings in order, check the fuse.
carefully for your safety, even if the rear • Protect the unit surface from damage.
view camera is connected. Do not – Do not expose the unit surface to chemicals,
depend on the rear view camera such as insecticide, hair spray, insect repellent,
exclusively. etc.
• While operating – Do not leave rubber or plastic materials in
– Do not insert your hands, fingers or foreign contact with the unit for a long time. Otherwise,
object into the unit, as it may cause injury or the finish of the unit may be impaired, or
damage to the unit. deformation may occur.
– Keep small articles out of the reach of children. • When installing, be sure to fix securely.
– Be sure to fasten seatbelts to avoid injury in the • When installing, be sure to turn the ignition off.
event of a sudden movement of the car. Installing the unit with the ignition on may cause
battery drain or a short circuit.
Preventing an accident • When installing, be sure not to damage any car
Pictures appear only after you park the car and set parts such as pipes, tubes, fuel tank or wiring by
the parking brake. using a drill, as it may cause a fire or an accident.
If the car starts moving during video playback,
the picture is automatically switched to the
background screen after displaying the caution Copyrights
below.
“Video blocked for your safety.” Manufactured under license
The monitor connected to the REAR VIDEO from Dolby Laboratories.
OUT is active while the car is in motion. “Dolby” and the double-D
The picture on the display is switched to the symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
background screen, but audio source can be
heard. Microsoft, Windows, Windows Vista and Windows
Do not operate the unit or watch the monitor Media and logos are trademarks or registered
while driving. trademarks of Microsoft Corporation in the United
States and/or other countries.

This product contains technology subject to certain


intellectual property rights of Microsoft. Use or
distribution of this technology outside of this
product is prohibited without the appropriate
license(s) from Microsoft.

“DVD VIDEO,” “DVD-R,” “DVD-RW,” “DVD+R,”


and “DVD+RW” are trademarks.

The Bluetooth word mark and logos are owned by


the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks
by Sony Corporation is under license. Other
trademarks and trade names are those of their
respective owners.

8
ZAPPIN is a trademark of Sony Corporation. THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE
MPEG-4 VISUAL PATENT PORTFOLIO
12 TONE ANALYSIS and its LICENSE FOR THE PERSONAL AND NON-
logo are trademarks of Sony COMMERCIAL USE OF A CONSUMER FOR
Corporation. DECODING MPEG-4 VIDEO THAT WAS
ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A
“WALKMAN” and PERSONAL AND NON-COMMERCIAL
“WALKMAN” logo are ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A
registered trademarks of VIDEO PROVIDER LICENSED BY MPEG LA
Sony Corporation. TO PROVIDE MPEG-4 VIDEO. NO LICENSE IS
GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY
OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION
SensMe and the SensMe logo are INCLUDING THAT RELATING TO
trademarks or registered PROMOTIONAL, INTERNAL AND
trademarks of Sony Ericsson COMMERCIAL USES AND LICENSING MAY
Mobile Communications AB. BE OBTAINED FROM MPEG LA, LLC. SEE
HTTP://WWW.MPEGLA.COM

HD RadioTM is a proprietary trademark of


iBiquity Digital Corp.
Music recognition technology and related data
are provided by Gracenote®. Gracenote is the
The “SAT Radio Ready”
industry standard in music recognition
logo indicates that this
technology and related content delivery. For
product will control a satellite
more information, please visit
radio tuner module (sold
www.gracenote.com.
separately). Please see your nearest authorized
CD, DVD, Blu-ray Disc, and music and video- Sony dealer for details on the satellite radio
related data from Gracenote, Inc., copyright © tuner module.
2000 to present Gracenote. Gracenote Software, “SAT Radio,” “SAT Radio Ready,” the SAT
copyright © 2000 to present Gracenote. One or Radio and SAT Radio Ready logos and all
more patents owned by Gracenote apply to this related marks are trademarks of Sirius XM
product and service. See the Gracenote website Radio Inc. and XM Satellite Radio Inc.
for a non-exhaustive list of applicable Gracenote
patents. All other trademarks are trademarks of their
respective owners.
Gracenote, CDDB, MusicID, MediaVOCS, the
Gracenote logo and logotype, and the “Powered
by Gracenote” logo are either registered
trademarks or trademarks of Gracenote in the
United States and/or other countries.
This product uses font data which is licensed to
Sony by Monotype Imaging Inc. or its affiliates.

iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and


iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered
in the U.S. and other countries.

Apple, Macintosh and iTunes are trademarks of


Apple Inc., registered in the U.S. and other
countries.

TomTom is a trademark of TomTom N.V.

9
Emergency calls
Notes on Bluetooth This Bluetooth car handsfree and the electronic
device connected to the handsfree operate using
radio signals, cellular, and landline networks as well
Caution as user-programmed function, which cannot
IN NO EVENT SHALL SONY BE LIABLE FOR guarantee connection under all conditions.
ANY INCIDENTAL, INDIRECT OR Therefore do not rely solely upon any electronic
CONSEQUENTIAL DAMAGES OR OTHER device for essential communications (such as
DAMAGES INCLUDING, WITHOUT medical emergencies).
LIMITATION, LOSS OF PROFITS, LOSS OF Remember, in order to make or receive calls, the
REVENUE, LOSS OF DATA, LOSS OF USE OF handsfree and the electronic device connected to the
THE PRODUCT OR ANY ASSOCIATED handsfree must be switched on in a service area with
EQUIPMENT, DOWNTIME, AND adequate cellular signal strength.
PURCHASER’S TIME RELATED TO OR Emergency calls may not be possible on all cellular
ARISING OUT OF THE USE OF THIS phone networks or when certain network services
PRODUCT, ITS HARDWARE AND/OR ITS and/or phone features are in use.
SOFTWARE. Check with your local service provider.

IMPORTANT NOTICE!
Safe and efficient use
Changes or modifications to this unit not expressly
approved by Sony may void the user’s authority to
operate the equipment.
Please check for exceptions, due to national
requirement or limitations, in usage of Bluetooth
equipment before using this product.

Driving
Check the laws and regulations on the use of cellular
phones and handsfree equipment in the areas where
you drive.
Always give full attention to driving and pull off the
road and park before making or answering a call if
driving conditions so require.

Connecting to other devices


When connecting to any other device, please read its
user guide for detailed safety instructions.

Radio frequency exposure


RF signals may affect improperly installed or
inadequately shielded electronic systems in cars,
such as electronic fuel injection systems, electronic
antiskid (antilock) braking systems, electronic speed
control systems or air bag systems. For installation
or service of this device, please consult with the
manufacturer or its representative of your car. Faulty
installation or service may be dangerous and may
invalidate any warranty that may apply to this
device.
Consult with the manufacturer of your car to ensure
that the use of your cellular phone in the car will not
affect its electronic system.
Check regularly that all wireless device equipment
in your car is mounted and operating properly.

10
Playable discs and symbols used in these Operating Instructions
This unit can play various video/audio discs.
The following chart helps you to check if a disc is supported by this unit, as well as what functions are
available for a given disc type.

Disc symbol in manual Disc format

DVD VIDEO
DVD-R*1/DVD-R DL*1/DVD-RW*1
VIDEO

(Video mode/VR mode)


DVD+R*1/DVD+R DL*1/DVD+RW*1
Video CD
(Ver. 1.0/1.1/2.0)
AUDIO

Audio CD
CD-ROM*2/CD-R*2/CD-RW*2
*1 Audio files can also be stored.
*2 Video/image files can also be stored.
Note
“DVD” may be used in these Operating Instructions as a general term for DVD VIDEOs, DVD-Rs/DVD-RWs, and
DVD+Rs/DVD+RWs.

The following chart shows the supported file types and their symbols.
Available functions differ depending on the format, regardless of disc type. The format symbols below
appear in these Operating Instructions next to the description of functions available for their
corresponding file types.

Format symbol in manual File type

MP3 audio file


WMA audio file
AAC audio file
JPEG image file
Xvid video file
MPEG-4 MPEG-4 video file
Tip
For details on compression formats, see page 64.
Note
Even compatible discs may not be playable on this unit, depending on their recording condition.

11
Location and function of controls
Main unit

XNV-770BT

VOL TOP SOURCE OFF

2 3 4 56 7 8 9

Refer to the pages listed for details. G TOP button


Press to open the top menu.
A Disc slot (located behind the front panel)
page 21 H SOURCE/OFF button*2
Press to turn on the power/change the source:
B VOL (Volume) –/+*1 buttons “Tuner” (Radio), “Disc,” “iPod/USB,”
“AUX” (Auxiliary equipment), “BT Audio”
(Bluetooth Audio).
C Receptor for the remote commander Press and hold for 1 second to exit the
source.
D Display/touch panel Press and hold for more than 2 seconds to
turn off.
E Reset button page 17
I Z (Open/Close) button page 21
F (Bluetooth) signal indicator *1 There is a tactile dot to the right of the VOL +
button.
page 37 *2 If an HD Radio tuner or SAT tuner is connected and
(SOURCE/OFF) is pressed, the connected device
(“HD Radio,” “XM,” or “Sirius”) will appear on the
display.
If multiple devices are connected, “External” will
appear on the display.

12
XNV-660BT

Refer to the pages listed for details. F (Bluetooth) signal indicator


page 37
A Z (Eject) button page 22
G Volume control dial
B Reset button page 17
H SOURCE/OFF button*
C Receptor for the remote commander Press to turn on the power/change the source:
“Tuner” (Radio), “Disc,” “AUX” (Auxiliary
equipment), “iPod/USB,” “BT Audio”
D Disc slot page 21 (Bluetooth Audio).
Press for 1 second to turn off the power.
E TOP button Press for more than 2 seconds to shut off
Press to open the source list. completely.

I Display/touch panel
* If an HD Radio tuner or SAT tuner is connected and
(SOURCE/OFF) is pressed, the connected device
(“HD Radio,” “XM,” or “Sirius”) will appear on the
display.
If multiple devices are connected, “External” will
appear on the display.

13
Screen displays A “Source List” key
When no source is selected:
Touch to open the source list.

1 2 3 B “Navi”/“Navigation” key
Touch to enter the navigation mode.

Source List Navi Top C “Top” key


Touch to open the top menu.

D Clock page 57, 60

E (Close) key
Touch to close the menu.

10:00AM F “ATT” (Attenuate) key*1


Touch to attenuate the sound. To cancel,
touch again.
4
Top menu: G (Switch view) key
Touch to select the view mode: “Navigation
5 6 7 8 9 Only,” “Dual Screen Navi + A/V (Large),”
“Dual Screen Navi + A/V (Small).”

ATT M.OFF H (Setting) key


Touch to open the setting menu.

I “M.OFF” (Monitor off) key


Touch to turn off the monitor and the button
Navigation AV Source BT Phone
illumination. To turn back on, touch
anywhere on the display.

J “AV Source” key


Touch to open the source list.

2 0 qa K “BT Phone” key


Source list: Touch to enter Bluetooth Phone mode.

5 6 8 3 L Source select keys*2


Touch to change the source: “Tuner”
(Radio), “Disc,” “AUX” (Auxiliary
ATT Top equipment), “iPod/USB,” “SensMe™,” “BT
Audio” (Bluetooth Audio).
*1 Appears only when a source is selected.
*2 If an HD Radio tuner or SAT tuner is connected and
Tuner Disc AUX iPod/USB
(SOURCE/OFF) is pressed, the connected device
(“HD Radio,” “XM,” or “Sirius”) will appear on the
display.
If multiple devices are connected, “External” will
SensMe™ BT Audio External appear on the display.

qs

14
RM-X170 Remote Commander

8
1
9
2
q;
3 qa
4
qs
5 qd

qf
6
qg

7 qh

• The remote commander can be generally used E EQ (Equalizer) button


to operate the audio controls simply. For menu Press to select an equalizer curve from 7
operations, use the touch panel. music types (“Xplod”/“Vocal”/“Edge”/
• Refer to the pages listed for details. “Cruise”/“Space”/“Gravity”/“Custom”/
• Remove the insulation film before use “OFF”).
(page 17).
F Number buttons page 27
A OFF button Radio:
Press to exit the source/stop the source. Press to receive stored stations.
Press and hold to turn off. Press and hold to store stations.
Disc/USB:
B MONITOR OFF button Press to locate a title/chapter/track.
Press to turn off the monitor and the button
illumination. To turn back on, press again. G CLEAR button
Press to delete an entered number.
C POSITION button
Press to switch the listening position (“Front H ATT (Attenuate) button
L”/“Front R”/“Front”/“All”/“Custom”/ Press to attenuate the sound. To cancel, press
“OFF”). again.

D O (Return) button I u (Play/Pause) button


Press to return to the previous display/return
to the menu on a VCD*1. continue to next page t

15
J .m/M> buttons *1 When playing with PBC functions.
Radio: *2 Operation differs depending on the disc (page 22).
*3 Operation differs depending on the connected
Press to tune to stations automatically. Bluetooth device.
Press and hold to find a station manually. *4 If an HD Radio tuner or SAT tuner is connected and
Disc*2/USB: (SRC) is pressed, the connected device (“HD
Press to skip a chapter/track/scene/file. Radio,” “XM,” or “Sirius”) will appear on the display.
Press and hold momentarily to reverse/ If multiple devices are connected, “External” will
fast-forward video. appear on the display.
Press and hold to reverse/fast-forward a Furthermore, if (MODE) is pressed, you can switch
track. between the HD Radio tuner band and SAT tuner
band.
Bluetooth Audio*3: *5 When two auxiliary devices are used.
Press to skip a track. *6 When two or more external devices are used.
Press and hold to reverse/fast-forward a
track. Note
The remote commander will not operate when the unit
is turned off and the display has disappeared. Press
K DVD playback setting buttons (SOURCE/OFF) on the main unit, or insert a disc to
(AUDIO): activate the unit and enable operation via the remote
Press to change the audio language/format. commander.
(For a VCD/CD/MP3/WMA/AAC/MPEG-
4, to change the audio channel.)
(SUBTITLE):
Press to change the subtitle language.
(ANGLE):
Press to change the viewing angle.
(TOP MENU):
Press to open the top menu on a DVD.
(MENU):
Press to open the menu on a disc.

L ZAP button
Press to enter ZAPPIN™ mode.

M </M/m/, (Cursor)/ENTER buttons


page 21
Press to control the menu on a DVD.

N SRC (Source) button*4


Press to turn on/change the source: “Tuner”
(Radio), “Disc,” “iPod/USB,” “AUX”
(Auxiliary equipment), “BT Audio”
(Bluetooth Audio).

O MODE button*4
Press to select the radio band (FM/AM)/
select an auxiliary device (AUX1/AUX2)*5/
select an external device*6.

P VOL (Volume) +/– buttons

16
Getting Started Preparing the remote
Resetting the unit commander
Before operating the unit for the first time, or Before using the remote commander for the first
after replacing the car battery or changing the time, remove the insulation film.
connections, you must reset the unit.
Press the reset button (page 12) with a pointed
object, such as a ballpoint pen.
Note
Pressing the reset button will erase the clock setting
and some stored contents.

Performing initial settings


After resetting, the display for the initial settings
appears.

Initial Setting

Subwoofer OFF / ON

Listening Position Front L / Front R

Language English

OK

1 Touch “Subwoofer” to set the


subwoofer connection status.
Set to “ON” if a subwoofer is connected, or
“OFF” if not.
2 Touch “Listening Position” to set the
listening position.
Set to “Front L” if your listening position is
front left, or “Front R” if front right.
3 Touch “Language” to set the display
language.
Touch repeatedly until the desired language
(English/Spanish/Russian) appears.
4 Touch “OK.”
The setting is complete.
This setting can then be further configured in the
setting menu.
• For details on setting the subwoofer connection
status, see page 56.
• For details on setting the listening position, see
“Optimizing sound for the listening position —
Intelligent Time Alignment” on page 48.
• For details on setting the display language, see
page 53.

17
For further details on navigation operation,
Navigation refer to the leaflet (supplied by TomTom) for
the navigation module.
Using the navigation function Notes
• During navigation operation, operation sound is not
1 Connect the navigation module to the output even if “Beep” is set to “ON.”
car dock. • The navigation operation cannot be performed by
For details, see the supplied installation/ the remote commander.
connection manual. • The voice guidance is output only from the front
speakers, and the volume of the voice guidance is
2 Press (TOP), then touch in the top independent of the regular volume.
menu.
The display to select the view mode appears. To switch to the current audio/video
The view mode options are as follows. source
Press and hold (TOP).
“Navigation Only”: Shows the navigation To switch back to the navigation mode, press and
display only. hold (TOP).
“Dual Screen Navi + A/V (Large)”:
Shows the current audio/video source on the When “Dual Screen Navi + A/V (Large)” or
navigation display. “Dual Screen Navi + A/V (Small)” is selected
“Dual Screen Navi + A/V (Small)”: as a view mode
Shows the key of the current audio/video You can also switch to the current audio/video
source on the navigation display. source by the following method.
For “Dual Screen Navi + A/V (Large),” touch the
ATT Top audio/video source area.
For “Dual Screen Navi + A/V (Small),” touch
.
To switch back to the navigation mode, touch
“Navi” in the reception/playback display.
Navigation Dual Screen Dual Screen
Only Navi + A/V
(Large)
Navi + A/V
(Small)
To disconnect the navigation module
Press the button on the car dock to release the
navigation module, then remove.

3 Touch the desired view mode.


When selecting “Navigation only”
The navigation display appears, and you can 2
1
then use the navigation function.

When selecting “Dual Screen Navi + A/


V (Large)” or “Dual Screen Navi + A/V
(Small)”
The display to select the position of the audio/
Note
video source and keys appears.
Only connect and disconnect the navigation module
1 Touch the desired position. while the car’s ignition is off and its power indicator is
turned off.
2 Touch the display in the navigation area.
The audio/video source and keys
disappear, and you can then use the
navigation function.

Upper Left Upper Right

Back Select screen position.

Lower Left Lower Right

18
Radio Reception controls
Touch the display if the reception controls are not
Listening to the radio displayed.
1 2 3 4
1 Touch “Source List,” then “Tuner.”
From the top menu, touch “AV Source,” then
Source List ATT Navi Top
“Tuner.”
The radio reception display appears, and the
preset list is displayed automatically.

Source List ATT Navi Top

Receive Preset PTY


Band
P1 P2 P3 BTM
Menu List List

P4 P5 P6 Memory

5 67 8 9 0
Receive Preset PTY
Band
Menu List List
1 “Source List”
Touch to open the source list. (page 14)
2 Touch “Band.” 2 “ATT”
The band list appears. Touch to attenuate the sound. To cancel,
touch again.
Source List ATT Navi Top

3 “Navi”
Touch to enter the navigation mode.
(page 18)
FM1 FM2 FM3 AM1 AM2
4 “Top”
Touch to open the top menu. (page 14)
Receive Preset PTY
Band
Menu List List
5 m/M
Touch to tune manually.
Touch and hold to continuously skip
3 Touch the desired band (“FM1,” “FM2,” frequencies.
“FM3,” “AM1,” or “AM2”).
Touch “Band” again to close the band list. 6 ./>
4 Perform tuning. Touch to tune automatically.
To tune automatically 7 “Band”
Touch ./>. Touch to open the band list and change
Scanning stops when the unit receives a the band.
station. Repeat this procedure until the
desired station is received. 8 “Receive Menu”
Touch to open the receive menu, which
To tune manually contains the following items.
Touch m/M repeatedly until the desired • “Mono”: Touch to activate monaural
frequency is received. mode if FM reception is poor. To restore
To skip frequencies continuously, touch and stereo reception, select “OFF.”
hold m/M.
• “Local”: Touch to tune only to stations
with strong signals. To tune normally,
select “OFF.”
9 “Preset List”
Touch to list up stored stations, or store
stations. (page 20)
0 “PTY List”
Touch to open the PTY list. (page 21)

19
Reception indications Receiving stored stations
A B 1 Select the band, then touch “Preset
List.”
Source List ATT Navi Top 2 Touch the desired number (“P1” to
“P6”).

RDS
Receive Preset PTY
Band
Menu List List Overview
15
FM stations with Radio Data System (RDS)
service send inaudible digital information along
C D
with the regular radio program signal.
A Current source icon*1
B Band name, preset number*2, frequency/
status
Display items
C Volume level*3
A
D Setting status (EQ7, RBE)
*1 Appears only when the controls are displayed. Source List ATT Navi Top
*2 Appears only when a preset station is received.
*3 When ATT is activated, appears.

Storing and receiving stations


Receive Preset PTY
Caution Band
Menu List List

When tuning to stations while driving, use Best 10:00AM

Tuning Memory (BTM) to prevent an accident.


B C D
Storing automatically — BTM A Band name, preset number, frequency
B Stereo*1, RDS*2
1 Touch “Source List,” then “Tuner.” C Program service name
To change the band, touch “Band,” then select D Clock
the desired band (“FM1,” “FM2,” “FM3,”
*1 During FM reception.
“AM1,” or “AM2”). *2 During RDS reception.
2 Touch “Preset List,” then “BTM.”
The unit stores the first six available stations RDS services
in the preset list (“P1” to “P6”). This unit automatically provides RDS services as
A beep sounds when the setting is stored. follows:

PTY (Program Types)


Storing manually Displays the currently received program type.
1 While receiving the station that you Also searches for a designated program type.
want to store, touch “Preset List.” CT (Clock Time)
2 Touch “Memory,” then touch a number The CT data from the RDS transmission sets
in the list (“P1” to “P6”). the clock.
The number and the confirmation display
Notes
appear. • Depending on the country/region, not all RDS
3 Touch “Yes.” functions may be available.
The station is stored. • RDS will not work if the signal strength is too weak,
or if the station you are tuned to is not transmitting
Note RDS data.
If you try to store another station to the same number,
the previously stored station will be replaced.

20
Selecting PTY Discs
1 During FM reception, touch “PTY List.”
Playing discs
The PTY list appears if the station is
transmitting PTY data.
Depending on the disc, some operations may be
To scroll the list, touch v/V.
different or restricted.
2 Touch the desired program type. Refer to the operating instructions supplied with
The unit searches for a station broadcasting your disc.
the selected program type.
XNV-770BT
To close the PTY list, touch “PTY List.”
1 Press Z on the main unit.
The front panel opens automatically.
Type of programs
2 Insert the disc (label side up).
“News” (News), “Information” The front panel closes automatically, then
(Information), “Sports” (Sports), “Talk” playback starts.
(Talk), “Rock” (Rock), “Classic Rock”
(Classic Rock), “Adult Hits” (Adult Hits), XNV-660BT
“Soft Rock” (Soft Rock), “Top 40” (Top 40), 1 Insert the disc (label side up).
“Country” (Country), “Oldies” (Oldies), Playback starts automatically.
“Soft” (Soft), “Nostalgia” (Nostalgia),
“Jazz” (Jazz), “Classical” (Classical),
“Rhythm and Blues” (Rhythm and Blues), If the DVD menu appears
“Soft R & B” (Soft Rhythm and Blues), Touch the item in the DVD menu.
“Foreign Language” (Foreign Language), You can also use the menu control panel, which
“Religious Music” (Religious Music), can be displayed by touching outside of the DVD
“Religious Talk” (Religious Talk), menu. Touch b/v/V/B to move the cursor, then
“Personality” (Personality), “Public” touch “Enter” to confirm.
(Public), “College” (College), “Weather” If the menu control panel does not appear by
(Weather) touching the display, use the remote commander.
About the DVD menu
Notes A DVD is divided into several sections, which make up
• You cannot use this function in countries/regions a picture or music feature. These sections are called
where no PTY data is available. “titles.” When you play a DVD that contains several
• You may receive a different radio program from the titles, you can select a desired title using the DVD’s top
one you select. menu. For DVDs that allow you to select items such as
subtitle/sound language(s), select these items using
the DVD menu.
Setting CT
1 Set “CT” to “ON” in setting (page 53). If the disc contains JPEG files
Notes The slide show starts automatically.
• The CT function may not work even though an RDS
station is being received. To stop playback
• There may be a difference between the time set by Press and hold (SOURCE/OFF) for 1 second.
the CT function and the actual time.
Note
Discs in DTS format are not supported. The sound is
not output if the DTS format is selected.

To eject the disc


XNV-770BT
1 Press Z on the main unit.
The front panel opens automatically, then the
disc is ejected.
2 Press Z on the main unit to close the front
panel.

continue to next page t


21
Note
The front panel closes automatically after the caution MPEG-4
alarm sounds.
Source List ATT Navi Top
XNV-660BT
Press Z on the main unit.

Playback controls
Touch the display if the playback controls are not
displayed. Play Menu
List
SHUF
Album
Common to all discs/formats

1 2 3 4 0 qa
Source List ATT Navi Top

0 qa

Source List ATT Navi Top

DVD Play Menu


Control SHUF

5 6 7 ZAP List
Play Menu
SHUF
Album

Source List ATT Navi Top qs

1 “Source List”
Touch to open the source list. (page 14)
2 “ATT”
Touch to attenuate the sound. To cancel,
DVD Play Menu touch again.
Control SHUF

3 “Navi”
Touch to enter the navigation mode.
8 (page 18)
4 “Top”
Touch to open the top menu. (page 14)
Source List ATT Navi Top
5 ./>
Touch to skip a chapter/track/scene/
image/file.
Touch and hold momentarily to reverse/
fast-forward the video; and then
Play Menu
repeatedly to switch the speed (× 2 t
PBC Panel
SHUF × 12 t × 120 t × 2 …)*1. To cancel,
touch u.
9 Touch and hold to reverse/fast-forward
the audio track.
During pause, touch and hold down >
to play the video in slow motion. To
cancel, release the key.
6 u
Touch to pause/resume play after pause.
22
7 “Play Menu” Playback indications
Touch to open the play menu, which Touch the display if the indications are not
contains the following items. displayed.
• “Repeat”/“Shuffle” (page 26) For audio discs, some indications are always
• “Dolby D Level” (DVD VIDEO displayed during playback.
playback only) (page 25)
MPEG-4
• “Stereo” (VCD/CD/MP3/WMA/AAC
playback only) (page 25) A
• “Image Turn” (JPEG playback only):
Touch to rotate an image left/right. Source List ATT Navi Top

• “Audio” (Xvid/MPEG-4 playback


only) (page 25)
8 “DVD Control”
Touch to open the DVD control menu,
which contains the following items. DVD Play Menu
Control SHUF
• “Audio”: Touch repeatedly to select
the audio language/format. (page 24)*2 15

• “Subtitle”: Touch repeatedly to turn B C


off/select the subtitle language.*2*3
• “Angle”: Touch repeatedly to change
the viewing angle.*2 D E F
• “Top Menu”: Touch to open the top
menu on the DVD.*2 Source List ATT Navi Top

• “Menu”: Touch to open the menu on


the disc.*2
9 “PBC Panel”
Touch to display the control panel for the
PBC menu. (page 24) Play Menu
ZAP List
SHUF
0 “Album” –/+ Album

Touch to skip an MP3/WMA/AAC/JPEG/


Xvid/MPEG-4 album (folder). G
qa “List” A Current source icon
Touch to list up tracks/images/video files. B Volume level*1
(page 35) C Format, playback status, elapsed playback
time*2, chapter/title/album (folder)/track
qs “ZAP” number*3*4, audio format*5, setting status
Touch to enter ZAPPIN mode. (page 35) (CSO, EQ7, RBE)
*1 The speed depends on the format or the recording D Playback status, elapsed playback time*2
method. E Track name, album name, artist name
*2 Availability depends on the disc. F Album artwork display*6
*3 When the 4-digit input prompt appears, input the G Format, track number, album number*7,
language code (page 74) for the desired language. setting status (CSO, EQ7, RBE)
Note
*1 When ATT is activated, appears.
If the disc contains multiple file types, only the
*2 During JPEG playback or VCD playback with PBC
selected file type (audio/video/image) can be played.
functions, no indication appears.
For details on how to select the file type, see
*3 Indications differ depending on the disc/format.
“Selecting a file type” on page 35.
*4 When playing a VCD with PBC functions
Notes on JPEG playback (page 24), no indication appears.
• If a large-sized image is rotated, it may take longer *5 DVD only.
to display. *6 The recommended size is from 240 × 240 to 960 ×
• Progressive JPEG files cannot be displayed. 960 pixels.
*7 MP3/WMA/AAC only.

23
Using PBC (playback control) Configuring audio settings
functions Note
Discs in DTS format are not supported. The sound is
not output if the DTS format is selected.

The PBC menu interactively assists with


operations while a PBC-compatible VCD is Changing the audio language/
played. format
1 Start playing a PBC-compatible VCD. The audio language can be changed if the disc is
The PBC menu appears. recorded with multilingual tracks. You can also
2 Touch “PBC Panel.” change the audio format when playing a disc
The menu control panel appears. recorded in multiple audio formats (e.g., Dolby
Digital).
3 Touch the number keys to select the
desired item, then touch “Enter.” 1 During playback, touch “DVD Control.”
4 Follow the instructions in the menu for 2 Touch “Audio” repeatedly until the
interactive operations. desired audio language/format
To return to the previous display, press O. appears.
To hide the controls, touch “Close.” Audio language

Playing without PBC functions Source List ATT Navi Top

1 While no source is selected, touch Audio 1: English Dolby D 3/2.1

“Source List,” then .


2 Touch “Visual.”
The visual setting menu appears. Audio Subtitle Angle Top Menu Menu

3 Touch v/V to scroll, then touch “Video DVD Play Menu


CD PBC” to set to “OFF.” Control SHUF

4 Start playing a VCD.


The PBC menu does not appear during Audio format/channel numbers*
playback.
Notes The audio language switches among the
• The items on the menu, and operation procedures available languages.
differ depending on the disc. When the 4-digit input prompt appears, input
• During PBC playback, the track number, playback the language code (page 74) for the desired
item, etc., do not appear on the playback display.
• Resume playback is unavailable during playback
language.
without PBC. When the same language is displayed two or
more times, the disc is recorded in multiple
audio formats.
* The format name and channel numbers appear as
follows:
Example: Dolby Digital 5.1 ch
Rear channel × 2

Dolby D 3 / 2 . 1
Front channel × 2 + LFE channel × 1
Center channel × 1

To close the DVD control menu, touch “DVD


Control.”

24
Changing the audio channel Locking discs
— Parental control
MPEG-4

*
When playing a VCD/CD/MP3/WMA/AAC/
Xvid/MPEG-4, you can listen to both the right * Excluding DVD-R/DVD-R DL/DVD-RW in VR mode.
and left channel, only the right channel, or only You can lock a disc, or set playback restrictions
the left channel via both the right and left according to a predetermined level such as
speakers. viewer age. Restricted scenes can be blocked or
The options are indicated below. replaced with different scenes when a parental
“2-Ch”: Standard stereo sound (default) control-compatible DVD is played.
“L-Ch”: Left channel sound (monaural)
“R-Ch”: Right channel sound (monaural) Activating parental control
For VCD/CD/MP3/WMA/AAC
1 While no source is selected, touch
1 During playback, touch “Play Menu,” “Source List,” then .
then “Stereo” repeatedly until the 2 Touch “Visual.”
desired audio channel appears. The visual setting menu appears.
For Xvid/MPEG-4 3 Touch v/V to scroll, then touch “DVD
1 During playback, touch “Play Menu,” Parental Control.”
then “Audio” repeatedly until the The password setting display appears.
desired audio channel appears. 4 Touch the number keys to enter your
To close the play menu, touch “Play Menu.” password, then touch “OK.”
Note 5 To confirm, touch the number keys to
You may not be able to change the audio setting reenter your password, then touch
depending on the disc. “OK.”
Tip
The setting is complete.
Operation via the remote commander by pressing To delete an entered number, touch “Clear.”
(AUDIO) repeatedly is also available. To return to the previous display, touch “Back.”

Adjusting the audio output level Deactivating parental control


— Dolby D level 1 Follow steps 1 to 3 above.
The parental unlock display appears.
You can adjust the audio output level for a DVD
recorded in Dolby Digital format, to reduce the 2 Touch the number keys to enter your current
volume level differences between discs. password.
“Parental Unlocked” appears, and the parental
1 During playback, touch “Play Menu.” control is deactivated.
2 Touch the “Adjust” box to set to “ON.”
3 Touch –/+ repeatedly to adjust the
Changing the password
output level. Deactivate the parental control, then activate
The output level is adjustable in single steps, again using the new password.
between –10 and +10.
To close the play menu, touch “Play Menu.”

25
Changing the area and its movie Repeat and shuffle play
rating level
The restriction levels can be set based on the area
MPEG-4
and its movie ratings.
1 While no source is selected, touch 1 During playback, touch “Play Menu,”
“Source List,” then . then the “Repeat” or “Shuffle” box
repeatedly until the desired option
2 Touch “Visual.” appears.
The visual setting menu appears.
3 Touch v/V to scroll, then touch “DVD Source List ATT Navi Top

Parental Area.”
When parental control is already activated,
the display to enter your password appears.
To change the setting, enter your password. Chapter OFF ON
The options appear.
Repeat Shuffle Adjust Dolby D Level 0

4 Touch the desired area to apply its DVD Play Menu


movie ratings. Control SHUF

When you select “Other,” enter the area code


by selecting from “Area code list” on page 74 Repeat or shuffle play starts.
using the number keys.
To close the play menu, touch “Play Menu.”
5 Touch “DVD Parental Rating.”
The options appear. The repeat options and switching order of each
The lower the number, the stricter the disc/format are indicated below.
restriction level.
Disc/format Options
6 Touch the desired rating.
The setting is complete. “OFF”: Returns to normal play
mode.
To return to the previous display, touch “Back.” “Chapter”: Repeats the
current chapter.
“Title”: Repeats the current
title.
“OFF”: Returns to normal play
*1 mode.
“Track”: Repeats the current
track.
“OFF”: Returns to normal play
mode.
“Track”: Repeats the current
track.
“Album”: Repeats the current
album (folder).
“OFF”: Returns to normal play
mode.
“Image”: Repeats the current
image.
“Album”: Repeats the current
album.
“OFF”: Returns to normal play
mode.
“Movie”: Repeats the current
MPEG-4 video file.
“Album”: Repeats the current
album (folder).

26
The shuffle options and switching order of each
disc/format are indicated below. Direct search play
Disc/format Options
“OFF”: Returns to normal play MPEG-4
mode.
*2 You can directly locate a desired point by
“Title”: Plays chapters in the
current title in random order. specifying the title number, chapter number, etc.

“OFF”: Returns to normal play 1 During playback, press the number


*1 buttons on the remote commander to
mode.
“Disc”: Plays tracks in the enter an item (track, title, etc.) number,
current disc in random order. then press (ENTER).
Playback starts from the beginning of the
“OFF”: Returns to normal play selected point.
mode.
“Album”: Plays tracks/images/ The search items for a disc/format are as follows:
video files in the current album DVD: Title or chapter*1
(folder) in random order. VCD*2/CD/MP3/WMA/AAC: Track
JPEG: Image
Xvid/MPEG-4: Movie
*1 The search item depends on the setting.
MPEG-4
*2 Available only when playing a VCD without PBC
functions.
*1 Available only when playing a version 1.0/1.1 VCD,
or a version 2.0 VCD without PBC functions.
*2 Excluding a DVD-R/DVD-R DL/DVD-RW in VR Setting the search item (DVD only)
mode. You can set the search item (title or chapter) for
DVD playback.
1 Touch “Source List,” then touch .
2 Touch “Visual.”
The visual setting menu appears.
3 Touch v/V to scroll, then touch “DVD
Direct Search” to set to “Chapter” or
“Title.”
The setting is complete.
To return to the previous display, touch “Back.”

27
Notes on use
USB Device Operations • Do not use USB devices so large or heavy that they
may fall down due to vibration, or cause a loose
For details on the compatibility of your USB connection.
device, visit the support site. • Do not leave a USB device in a parked car, as
malfunction may result.
• This unit cannot recognize USB devices via a USB
Support site hub.
• Be sure to use the USB cable supplied with the
http://esupport.sony.com device if a cable is needed when making a USB
http://www.sony.com/mobileAV connection.
Notes on playback
• MSC (Mass Storage Class) and MTP (Media • If a USB device contains multiple file types, only the
Transfer Protocol) type USB devices compliant selected file type (audio/video/image) can be played.
with the USB standard can be used. For details on how to select the file type, see
• Compatible codecs are MP3 (.mp3), WMA “Selecting a file type” on page 35.
• Displayed indications will differ, depending on the
(.wma), AAC (.m4a), JPEG (.jpg), Xvid (.avi), USB device, recorded format and settings. For
and MPEG-4 (.mp4). details, visit the support site.
• Backup of data in a USB device is • The maximum number of displayable data is as
recommended. follows:
Notes – folders (albums): 256
• Connect the USB device after starting the engine. – files (tracks): 2,000
Depending on the USB device, malfunction or • It may take time for playback to begin, depending on
damage may occur if it is connected before starting the amount of recorded data.
the engine. • DRM (Digital Rights Management) files may not be
• A large-sized file may take time to start playing. played.
• During playback or reverse/fast-forward of a VBR
(Variable Bit Rate) MP3/WMA/AAC file, elapsed
playing time may not display accurately.
Playing from a USB device • Playback of a lossless compression file is not
supported.
1 Remove the cap from the USB
connector, and connect the USB
device to the USB connector. Repeat and shuffle play
Playback starts automatically.
If a USB device is already connected, touch 1 During playback, touch “Play Menu,”
“Source List,” then “iPod/USB” to start then the “Repeat” or “Shuffle” box
playback. repeatedly until the desired option
appears.
For details on the location of the USB connector,
Repeat or shuffle play starts.
refer to the supplied “Installation/Connections”
guide. The repeat options are as follows:
“OFF”: Returns to normal play mode.
About the playback controls and “Track”/“Image”/“Movie”*1: Repeats the
indications current track/image/video file.
You can control USB playback in the same way “Album”: Repeats the current album (folder).
as disc playback. For details, see “Playback “Drive”*2: Repeats the current drive.
controls” on page 22.
For details on playback indications, see The shuffle options are as follows:
“Playback indications” on page 23.
“OFF”: Returns to normal play mode.
To stop playback “Album”: Plays tracks/images/video files in the
Press and hold (SOURCE/OFF) for 1 second. current album (folder) in random order.

*1 Options depend on the file type.


To disconnect the USB device *2 When two or more drives exist on the USB device.
Stop playback, then disconnect.
Do not disconnect during playback, as data in the To close the play menu, touch “Play Menu.”
USB device may be damaged.

28
3 Transferring tracks to the USB device
Enjoying music according to using “Content Transfer”
In order to group tracks by channel or mood,
your mood — SensMe™ track sound patterns need to be analyzed by 12
TONE ANALYSIS, which is loaded with
Sony’s unique “SensMe™ channels” and “Content Transfer.”
“SensMe™ mood” features automatically group With the USB device connected to your
tracks by channel or mood, and allow you to computer, drag and drop tracks from Windows
enjoy music intuitively. Explorer or iTunes, etc., to “Content
Transfer.”
Before using the SensMe™ Both analysis and transfer of tracks will be
performed by “Content Transfer.”
function
The following is the basic procedure required to
enjoy the SensMe™ function on the unit. Content
Transfer

1 Installing “SensMe™ Setup” and


“Content Transfer” to your computer
First install “SensMe™ Setup” and “Content
Transfer” from the supplied CD-ROM.
4 Connecting the USB device and
enjoying the SensMe™ function on the
SensMe™ Content
Setup Transfer unit
Connect the set up USB device. You can then
enjoy “SensMe™ channels” or “SensMe™
mood” on this unit.

2 Registering a USB device using


“SensMe™ Setup”
Connect a USB device to your computer, and
SensMe™
perform registration using “SensMe™ Setup”
to enable the SensMe™ function on this unit.

SensMe™
Installing “SensMe™ Setup” and
Setup “Content Transfer” on your
computer
Use of the supplied software (“SensMe™ Setup”
and “Content Transfer”) is required to enable the
SensMe™ function on this unit.
Tip
Registration can be performed either along with the
Install the software to your computer from the
installation procedure or after installation. supplied CD-ROM.
1 Insert the supplied CD-ROM into your
computer.
The Installation Wizard runs automatically.
2 Follow the on-screen instructions to
complete the installation.

29
Registering a USB device using Playing tracks in channels
“SensMe™ Setup” — SensMe™ channels
USB device registration is required to enable the “SensMe™ channels” automatically group tracks
SensMe™ function on the unit. into channels by their tunes. You can select and
play a channel that fits your mood, activity, etc.
If registration is not performed along with the
installation procedure, follow the steps below. 1 Connect a USB device set up for the
SensMe™ function.
1 Start “SensMe™ Setup” on your
computer. 2 Touch “Source List,” then “SensMe™.”
2 Connect a USB device to your 3 Touch “channels.”
computer. The channel list appears.
3 Complete registration following the
on-screen instructions.
Tip Shuffle All
If you connect a registered USB device containing
analyzed tracks, the USB device can be unregistered
again. Energetic

Transferring tracks to the USB Relax ZAP

device using “Content Transfer”


To enable the SensMe™ function on this unit,
tracks need to be analyzed and transferred to the 4 Touch v/V to scroll the channel list.
registered USB device using “Content Transfer.” Playback of the first track in the current
channel starts from the track’s most melodic
1 Connect the registered USB device to or rhythmical section*.
your computer. * May not be detected correctly.
For “WALKMAN,” connect via MTP mode. 5 Touch the desired channel.
For USB devices other than “WALKMAN,” Playback of tracks in the selected channel
connect via MSC mode. starts.
“Content Transfer” starts automatically.
Notes
If a message appears, follow the on-screen
• Depending on the track, it may not be detected
instructions to proceed. correctly or may be grouped in a channel not suited
2 Drag and drop tracks from Windows to the track’s mood.
Explorer or iTunes, etc., to “Content • If the connected USB device contains many tracks, it
may take time for “SensMe™ channels” to start, due
Transfer.”
to data reading.
The analysis and transfer of tracks starts.
Tip
For details on operations, refer to the Help of Tracks are played in random order. The order will vary
“Content Transfer.” with each channel selection.
Note
The track analysis by 12 TONE ANALYSIS may take
time, depending on the computer environment.
Tip
Not only audio files but also image or video files can
be transferred using “Content Transfer.” For details,
refer to the Help of “Content Transfer.”

30
Channel list “SensMe™ channels” playback
x Recommended, Shuffle All
controls and indications

“Morning” (5:00 AM – 9:59 AM) A B C D E


“Daytime” (10:00 AM – 3:59 PM)
“Evening” (4:00 PM – 6:59 PM)
“Night” (7:00 PM – 11:59 PM) Shuffle All
“Midnight” (12:00 AM – 4:59 AM)
Plays tracks recommended for each time of day.
Set the clock (page 60) for the channel to be Energetic

displayed accurately.
Relax
“Shuffle All”: Plays all analyzed tracks in ZAP

random order.

F G H
x Basic channels
Plays tracks according to the music type. A To display the control keys: “Source List,”
“ATT,” “Navi,” “Top.” (page 22)
“Energetic”: High-spirit tracks. B To scroll the list and select another channel.
C Indicates the current channel.
“Relax”: Calm tracks. D Indicates the album artwork display*1.
“Mellow”: Mellow, melancholy tracks. E Indicates the elapsed playback time, track
name and artist name.
“Upbeat”: Happy tracks to improve your F To pause/resume play after pause.
mood. G To skip a track.
H To enter ZAPPIN mode. (page 35)
“Emotional”: Ballad tracks. During ZAPPIN playback of “SensMe™
“Lounge”: Lounge tracks. channels,” the most melodic or rhythmical
sections*2 of the tracks are played.
“Dance”: Rhythm and rap, rhythm and blues
tracks. *1 The recommended size is from 240 × 240 to 960 ×
960 pixels.
“Extreme”: Intense rock tracks. *2 May not be detected correctly.

x In-car channels
Plays tracks that are suitable while driving.

“Freeway”: Speedy, high-spirit tracks.


“Chillout Drive”: Intoned, healing ballad
tracks.
“Weekend Trip”: Delightful, bright and happy
tracks.
“Midnight Cruise”: Jazz or piano-featured
tracks with a mature mood.
“Party Ride”: Up-tempo and lively tracks.
“Morning Commute”: Bright and breezy
tracks.
“Goin’ Home”: Warm and relaxing tracks.

31
“SensMe™ mood” playback controls
Playing tracks in mood maps and indications
— SensMe™ mood
A B C D E
“SensMe™ mood” distributes tracks as dots on a
two-axis mood map, based on the characteristics
of the individual tracks.
Fast
Mood
By touching the point on the map according to
your mood, a circle appears around the touched Type
point, and the tracks inside the circle are played. Sad Happy

Style
1 Connect a USB device set up for the
SensMe™ function. Time ZAP
Slow

2 Touch “Source List,” then “SensMe™.”


3 Touch “mood.”
The two-axis mood map appears. F G HI
A To display the control keys: “Source List,”
Circle “ATT,” “Navi,” “Top.” (page 22)
B To move the circle and regroup tracks.
C To change the size of the circle: small,
Mood
Fast medium, or large.
D Indicates the album artwork display*1.
Type E Indicates the elapsed playback time, track
Sad Happy
name and artist name.
Style F To change parameters on the horizontal axis.
G To skip a track.
Time
Slow
ZAP
H To pause/resume play after pause.
I To enter ZAPPIN mode. (page 35)
During ZAPPIN playback of “SensMe™
Dots representing tracks mood,” the most melodic or rhythmical
sections*2 of the tracks are played.
4 Touch the desired point on the map. *1 The recommended size is from 240 × 240 to 960 ×
A circle appears around the touched point, 960 pixels.
and playback of tracks inside the circle starts. *2 May not be detected correctly.
Playback of the first track starts from its most
melodic or rhythmical section*. Changing parameters on the
* May not be detected correctly.
horizontal axis
Notes In the mood map, you can change parameters on
• Only the 200 most recently transferred tracks using the horizontal axis. Tracks are remapped
“Content Transfer” are mapped. according to the characteristics of the
• Depending on the track, it may not be detected
correctly or may be mapped in a position not suited
parameters.
to the track’s mood.
• If the connected USB device contains many tracks, it Do this To change parameters to
may take time for “SensMe™ mood” to start, due to
Touch “Mood” “Sad” – “Happy”
data reading.
Tips Touch “Type” “Acoustic” – “Electronic”
• In the mood map, the currently played track is
indicated as a green dot.
Touch “Style” “Soft” – “Hard”
• Tracks are played from the circle’s center outward. Touch “Time” “Morning” – “Midnight”

32
To disconnect the iPod
iPod Operations Stop playback, then disconnect.
Do not disconnect during playback, as data in the
For details on the compatibility of your iPod, see iPod may be damaged.
“About iPod” on page 65 or visit the support site.
About resuming mode
Support site When the iPod currently playing is connected to
http://esupport.sony.com the dock connector, the mode of this unit changes
http://www.sony.com/mobileAV to resuming mode and playback starts in the
mode set by the iPod.
In resuming mode, repeat/shuffle play are not
In these Operating Instructions, “iPod” is used as available.
a general reference for the iPod functions on the
iPod and iPhone, unless otherwise specified by Caution for iPhone
the text or illustrations. When you connect an iPhone via USB, telephone
volume is controlled by the iPhone itself. In order to
avoid emitting sudden loud sound after a call, do not
increase the volume on the unit during a call.
Playing an iPod Note
This unit cannot recognize an iPod via a USB hub.
1 Reduce the volume on this unit.
Tips
2 Remove the cap from the USB • When the ignition key is turned to the ACC position
connector, and connect the iPod to the with the unit on, the iPod will be recharged.
USB connector. • If the iPod is disconnected during playback, “USB
Use of the USB connection cable RC-202IPV device is not connected.” appears on the display of
is recommended.*1 the unit.
For details, refer to the supplied “Installation/
Connections” guide.
Setting the play mode
The following display appears on the iPod
screen*2, then playback starts from the item You can set one of the following play modes.
last played.
If an iPod is already connected, to start For audio playback
playback, touch “Source List,” then “iPod/ “ALBUM,” “TRACK,” “GENRE,”
USB.” “PLAYLIST,” “ARTIST,” “MUSIC
PODCAST”*
For video playback
“MOVIE,” “RENTAL,” “TV SHOW,” “MUSIC
VIDEO,” “VIDEO PLAYLIST,” “VIDEO
PODCAST”*
*1 To play videos from an iPod with video, use of * May not appear depending on iPod setting.
the RC-202IPV is required.
RC-202IPV is supplied with XNV-770BT, and is 1 During playback, touch “List.”
available as an optional extra for XNV-660BT. 2 Touch “MUSIC” or “VIDEO.”
*2 May not appear in the case of an iPod touch or
iPhone being connected, or when the iPod was 3 Touch the desired play mode.
last played using passenger control. To start playback, touch the desired item(s) in
3 Adjust the volume on this unit. the list.
To scroll the list, touch v/V.
About playback controls and
To skip items of the selected play
indications
You can control iPod playback in the same way
mode
as disc playback. For details, see “Playback During playback, touch –/+ of the selected play
controls” on page 22. mode.
For details on playback indications, see
“Playback indications” on page 23.

To stop playback
Press and hold (SOURCE/OFF) for 1 second.
33
Repeat and shuffle play Operating an iPod directly
1 During playback, touch “Play Menu,” — Passenger control
then the “Repeat” or “Shuffle” box
repeatedly until the desired option You can directly operate an iPod connected to
appears. this unit.
Repeat or shuffle play starts.
1 During playback, touch “Play Menu,”
To close the play menu, touch “Play Menu.” then the “Passenger Control” box to
set to “ON.”
The repeat options are as follows:
For audio playback Deactivating the passenger control
Touch the “Passenger Control” box to set to
“OFF”: Returns to normal play mode. “OFF.”
“TRACK”: Repeats the current track. The play mode changes to resuming mode.
“ALBUM”/“MUSIC PODCAST”/“ARTIST”/
“PLAYLIST”/“GENRE”*: Repeats the current To close the play menu, touch “Play Menu.”
item of the selected play mode. Notes
• To output video to this unit, you need to activate the
video output of the iPod.
For video playback • The volume can be adjusted only by this unit.
“OFF”: Returns to normal play mode. • The repeat setting will be off if the passenger control
“TRACK”: Repeats the current video. mode is canceled.
“RENTAL”/“TV SHOW”/“MUSIC VIDEO”/
“VIDEO PLAYLIST”/“VIDEO
PODCAST”*: Repeats the current item of the
selected play mode.

The shuffle options are as follows:


For audio playback
“OFF”: Returns to normal play mode.
“ALBUM”/“MUSIC PODCAST”/“ARTIST”/
“PLAYLIST”/“GENRE”*: Plays tracks of the
selected play mode in random order.
“Device”: Plays all tracks in an iPod in random
order.

* Differs depending on the selected play mode.


Note
Displayed options may not conform to actual
operation.

34
Useful Functions Searching for a track by
listening to track passages
Listing up tracks/images/video
— ZAPPIN™
files — List

Selecting a track/image/video file While playing short track passages from a disc or
USB device in sequence, you can search for a
track you want to listen to.
MPEG-4 This function is convenient, for example, when
searching for a track in shuffle or shuffle repeat
You can list up albums/folders/tracks/images/
mode.
video files, and select a desired one to play.
This function is convenient especially for the 1 During audio playback, touch “ZAP.”
disc in MP3/WMA/AAC/JPEG/Xvid/MPEG-4 Playback starts from a passage of the next
format or USB device containing many albums/ track.
tracks, etc. The passage is played for the set time, and a
beep sounds before the next passage starts.
1 During playback, touch “List.”
The list of categories or files from the
currently played item appears.

Contents List
“ZAP” The playback section of each
File 01 touched. track in ZAPPIN mode.
File 02

File 03 1/5 2 Touch “ZAP” when a track you want to


listen to is played.
File 04
The track that you select returns to normal
File 05
play mode from the beginning.
File 06 To search for a track via ZAPPIN mode
again, repeat steps 1 and 2.

Page position bar In the case of “SensMe™ channels”


To move to the upper level, touch . or “SensMe™ mood” playback
To scroll the list, touch v/V. If you enter ZAPPIN mode during “SensMe™
To jump pages, touch the page position bar. channels” or “SensMe™ mood” playback, the
most melodic or rhythmical sections* of tracks
2 Touch the desired item. are played. For details on the SensMe™
Playback starts. function, see “Enjoying music according to your
mood — SensMe™” on page 29.
Selecting a file type * May not be detected correctly.
Tips
• You can change the playback time (page 59), but
MPEG-4 cannot select the track passage to play.
• You can deactivate the beep sound between track
If the disc/USB device contains multiple file passages (page 59).
types, only the selected file type (audio/video/
image) can be played. The playback priority
order of file type is initially set to audio, video,
then image (e.g., if the disc contains video files
and image files, only video files are played). You
can select the file type to list up, then select the
desired file to play.
1 During playback, touch “List.”
2 Touch , then “Audio,” “Image,” or
“Video” to select the file type.
3 Touch the desired file.
Playback of the selected file starts. 35
Using Gesture Command Handsfree Calling and Audio
You can perform frequently-used operations by Streaming — Bluetooth
drawing the following command stroke on the
reception/playback display. Before using the Bluetooth
Do this To
function
Radio reception:
seek forward stations. Basic procedure of the Bluetooth
Draw a (The same as >.) function
horizontal line DVD/VCD playback: 1 Pairing
(left to right) skip forward a chapter/track. When connecting Bluetooth devices for the
(The same as >.) first time, mutual registration is required. This
is called “pairing.” This registration (pairing)
JPEG/Xvid/MPEG-4/audio is required only for the first time, as this unit
playback: and the other devices will recognize each
skip forward a file/track. other automatically from the next time.
(The same as >.)
Radio reception:
seek backward stations.
Draw a (The same as ..)
horizontal line DVD/VCD playback:
(right to left) skip backward a chapter/track. Note
(The same as ..) If you delete the device registration from this unit,
you need to perform pairing again.
JPEG/Xvid/MPEG-4/audio
playback: 2 Connecting
skip backward a file/track. After pairing is made, connect this unit and
(The same as ..) the Bluetooth device. Depending on the
device, connection is automatically made
Radio reception: along with the pairing.
receive stored stations (go
forward).
Draw a vertical DVD/VCD/Xvid/MPEG-4
line playback:
(upwards) fast-forward the video.
JPEG/audio playback: 3 Handsfree calling/audio streaming
skip forward an album (folder). You can make/receive a handsfree call, or
(The same as “Album” +.) listen to audio through this unit.
Radio reception:
receive stored stations (go
backward).
Draw a vertical DVD/VCD/Xvid/MPEG-4
line playback:
(downwards) reverse the video.
JPEG/audio playback:
skip backward an album
(folder).
(The same as “Album” –.)

To view the instructions on Gesture


Command
Touch when it is displayed in the top right
corner of the display.
36
For details on the compatibility of your device, Indicates the signal strength status of
visit the support site. the connected cellular phone.
Indicates the remaining battery status
Support site of the connected cellular phone.
http://esupport.sony.com
http://www.sony.com/mobileAV
Installing the microphone
To capture your voice during handsfree calling,
Bluetooth status indications you need to install the microphone (supplied).
For details on how to connect the microphone,
XNV-770BT
refer to the supplied “Installation/Connections”
guide.

Pairing
Pairing is required only the first time you connect
to a Bluetooth device (cellular phone, etc.).*1
Bluetooth signal indicator* To pair this unit to a Bluetooth device, you need
to enter the same passkey*2 on this unit and on
XNV-660BT the Bluetooth device. The passkey can be either
your own selected number or the number
determined by the Bluetooth device. For details,
refer to the manual of the Bluetooth device.
*1 If you delete the device registration from this unit,
you need to perform pairing again.
*2 Passkey may be called “passcode,” “PIN code,”
“PIN number,” “password,” etc., depending on the
Bluetooth signal indicator* Bluetooth device.
Tip
* Lights up when the Bluetooth signal is on. You can pair up to 9 devices.

ATT

Calling...
Searching from this unit
Name Check that the other Bluetooth device is
0123456789 discoverable (set to allow for searching)
beforehand.

Calling...
1 Select the Bluetooth source.
To select Bluetooth Phone, press (TOP), then
touch “BT Phone” in the top menu.
To select Bluetooth Audio, touch “Source
Bluetooth status indications List,” then “BT Audio.”
2 Touch “BT Menu.”
None: Bluetooth signal is off. In the case of Bluetooth Audio, touch “Play
Lit: Bluetooth signal is on. Menu,” then “BT Menu.”

None: No device is connected for continue to next page t


audio streaming.
Flashing: Connection is in progress.
Lit: A device is connected.
None: No cellular phone is connected
for handsfree calling.
Flashing: Connection is in progress.
Lit: A cellular phone is connected.

37
The Bluetooth setting menu appears. 4 Touch “Discoverable” to set to
“Show.”
Back ATT Top
This unit is ready to be detected by the other
BT Menu Bluetooth device.
Signal OFF / ON 5 Start searching for this unit from the
Discoverable Hide / Show other Bluetooth device.
Device Name 1/2
After the search is complete, this unit appears
as “Sony Automotive”* in the list of the other
Search
Bluetooth device.
Device List * Can be changed in the Bluetooth setting
(page 46).

3 Touch “Search.”
A search for connectable Bluetooth devices DR-BT30Q
starts.*1*2 Sony
Automotive
After the search is complete, the list of XXXXXXX
detected devices*3 appears.
*1 If the Bluetooth signal of this unit is off, it
activates automatically when searching starts.
*2 Search time varies depending on the number of After you perform the required operation on
connectable devices. the other Bluetooth device, the passkey input
*3 The name or address (if name is unavailable) of display appears on this unit.
detected devices is displayed.
6 Touch the number keys to enter the
4 Touch the device to connect. passkey, then “OK.”
5 Select the connection type. Pairing is complete and this unit is connected
Touch “Handsfree Connect” to use for to the other Bluetooth device.
handsfree calling. When connection is made successfully, or
Touch “Audio Connect” to use for audio appears at the bottom of the display.
streaming. Notes
Pairing starts and the passkey input display • While connecting to a Bluetooth device, this unit
appear. cannot be detected from another device. To enable
detection, disconnect the current connection.
6 Touch the number keys to enter the • Depending on the device, searching from this unit
passkey, then touch “OK.” may not be possible. In this case, search for this unit
Also perform the required operation on the from the other device.
other Bluetooth device. • If you search from this unit and another device at the
Pairing is complete and this unit is connected same time, this unit will not recognize the other
to the other Bluetooth device. device.
When connection is made successfully, or • It may take time to search or connect.
• Depending on the device, the connection
appears at the bottom of the display. confirmation display may appear before inputting the
passkey.
• The time limit for inputting the passkey differs
Searching from the Bluetooth depending on the device.
device • This unit cannot be connected to a device that
supports only HSP (Head Set Profile).
The procedure to search for this unit from the
other Bluetooth device is explained below.
1 Select the Bluetooth source.
To select Bluetooth Phone, press (TOP), then
touch “BT Phone” in the top menu.
To select Bluetooth Audio, touch “Source
List,” then “BT Audio.”
2 Touch “BT Menu.”
In the case of Bluetooth Audio, touch “Play
Menu,” then “BT Menu.”
The Bluetooth setting menu appears.
3 Touch “Signal,” then “Yes” to set
“Signal” to “ON.”
The Bluetooth signal of this unit is activated.
38
To delete an individual registration
Connecting 1 Follow steps 1 to 3 above.
When the ignition is turned to on with the 2 Touch the device to delete, then touch “Delete
Bluetooth signal activated, this unit searches for this device from List.”
the last-connected Bluetooth device, and 3 Touch “Yes” to confirm.
connection is made automatically if possible.
This chapter explains how to connect manually To connect to the last-connected
to registered Bluetooth devices. device from this unit (Bluetooth
Before starting, be sure to activate the Bluetooth Audio only)
signal both on this unit (page 46) and the other Touch “Source List,” “BT Audio,” then
Bluetooth device. “Connect.”
Note
1 Select the Bluetooth source. If connection is made during audio streaming, noise
To select Bluetooth Phone, press (TOP), then may occur over playback sound.
touch “BT Phone” in the top menu.
Tip
To select Bluetooth Audio, touch “Source
You can connect a cellular phone for audio streaming
List,” then “BT Audio.” if it supports A2DP (Advanced Audio Distribution
2 Touch “BT Menu.” Profile).
In the case of Bluetooth Audio, touch “Play
Menu,” then “BT Menu.”
The Bluetooth setting menu appears. Handsfree calling
3 Touch “Device List.” Once the unit is connected to the cellular phone,
The list of registered Bluetooth devices you can make/receive handsfree calls by
appears. operating this unit.
To scroll the list, touch v/V.
4 Touch the device to connect.
Making calls
5 Select the connection type.
Touch “Handsfree Connect” to use for
handsfree calling. By dialing a phone number
Touch “Audio Connect” to use for audio 1 Press (TOP), then touch “BT Phone”
streaming. in the top menu.
Connection is complete. The Bluetooth Phone display appears.
When connection is made successfully, or
appears at the bottom of the display.
Back ATT BT Menu Top
In the device list, the currently connected Navi
Preset Dial
device is indicated by the icon at the head of
its name.
P1 P2 P3 Voice Dial

To connect from the other Bluetooth P4 P5 P6

device
Operate the other Bluetooth device to connect to BT phone Call Menu PB Access
this unit.
When connection is made successfully, or
appears at the bottom of the display.
2 Touch “Call Menu,” then “Dial.”
The number input display appears.
To disconnect
1 Follow steps 1 to 3 above. Back ATT Top

2 Touch the currently connected device, then Dial

“Handsfree Disconnect” or “Audio


Please input phone number.
Disconnect.”

To delete all registrations 1 2 3 4 5


1 Follow steps 1 to 3 above. 6 7 8 9 0

2 Touch “Delete All,” then “Yes” to confirm.


39
continue to next page t
3 Touch the number keys to enter the By the preset dial
phone number, then touch . You can store up to 6 contacts in the preset dial.
To delete an entered number, touch . For details on how to store, see “Preset dial” on
The call is made and the calling display page 44.
appears until the other party answers.
1 Press (TOP), then touch “BT Phone”
in the top menu.
ATT

Calling...
The Bluetooth Phone display appears.
Name
2 Touch the number in the list (“P1” to
0123456789 “P6”).
The contact confirmation display appears.
3 Touch “Yes.”
Calling... The call is made and the calling display
appears until the other party answers.

By the voice dial function


You can make a call using the voice tag stored on
By the phonebook the connected cellular phone.
For details on how to manage the phonebook
data, see “Phonebook management” on page 42. 1 Press (TOP), then touch “BT Phone”
in the top menu.
1 Press (TOP), then touch “BT Phone” The Bluetooth Phone display appears.
in the top menu.
The Bluetooth Phone display appears. 2 Touch “Voice Dial.”
2 Touch “Call Menu,” then “Phonebook.” 3 Say the voice tag stored on the cellular
The phonebook appears. phone.
Your voice is recognized, then the call is
3 Select the desired contact. made.
1 In the initial list, touch the initial of the The calling display appears until the other
contact. party answers.
2 In the name list, touch the name of the Notes
contact. • Say the voice tag in the same way as you stored it
on the cellular phone.
3 In the number list, touch the phone • If the voice dial function is activated on the
number. connected cellular phone, it may not work via this
unit.
The contact confirmation display appears. • Do not use the voice dial function on the cellular
4 Touch “Call.” phone while it is connected to this unit.
The call is made and the calling display • Noises such as the engine running may interfere
with sound recognition. In order to improve
appears until the other party answers. recognition, operate under conditions where noise is
Tip minimized.
You can also browse the phonebook of the connected • Voice dial may not work depending on the
cellular phone on this unit and make a call (page 43). recognition specification of the cellular phone. For
details, visit the support site.
By the call history
The unit stores the last 20 calls, allowing you to To adjust the talker’s voice volume
select one quickly from the list. Press (VOL) +/– while making a call.
The level of the talker’s voice volume will be
1 Press (TOP), then touch “BT Phone” stored into memory, independently from the
in the top menu. regular volume level.
The Bluetooth Phone display appears.
2 Touch “Call Menu,” then “Recent Call.”
The call history list appears.
To scroll the list, touch v/V.
3 Touch the desired item in the list.
The contact confirmation display appears.
4 Touch “Call.”
The call is made and the calling display
40 appears until the other party answers.
Receiving calls Operations during a call
With the unit connected to the cellular phone, The following display appears during a call.
you can receive a call in any status.
The following display indicates an incoming call, ATT BT Menu Navi Top
along with the ringtone. On the Line.

Name
ATT 0123456789
Incoming call...
Handsfree OFF Open Keypad
Name
0123456789 10:59

Incoming call...

To adjust the talker’s voice volume


Press (VOL) +/– during a call.
The level of the talker’s voice volume will be
To answer the call stored into memory, independently from the
Touch . regular volume level.

To adjust the ringtone volume To send DTMF (Dual Tone Multiple


Press (VOL) +/– while receiving a call. Frequency) tones
The level of ringtone volume will be stored into Touch “Open Keypad,” then the required number
memory, independently from the regular volume keys.
level.
To transfer the current call to the
To reject a call cellular phone
Touch . Touch “Handsfree OFF.”
Note To transfer back to the handsfree call, touch
The ringtone and talker’s voice are output only from “Handsfree ON.”
the front speakers.
Note
Tips Depending on the cellular phone, connection may be
• You can set to answer a call automatically (page 46). cut off when call transfer is attempted.
• You can set to use the ringtone of the cellular phone
or this unit (page 46).
To adjust the volume for the other
party
1 Touch “BT Menu.”
2 Touch v/V to scroll, then touch “MIC
Gain.”
3 Touch –/+ to adjust the level.
The level is adjustable in single steps,
between –2 and +2.
4 Touch “Back” repeatedly to return to
the previous displays.

To end a call
Touch .

41
3 Send the phonebook data by
Phonebook management operating the connected cellular
phone.
You can store up to 300 contacts in the When receiving is complete, “Complete”
phonebook and up to 5 phone numbers can be appears and the phonebook data is stored on
registered to each contact. this unit.
Notes
• Prior to disposal or changing ownership of your car To add a contact by entering the
with this unit still installed, be sure to press the reset
button to erase all the phonebook data in this unit to
name and number
prevent possible unauthorized access. 1 Press (TOP), then touch “BT Phone”
Disconnecting the power supply lead will also erase
all the phonebook data.
in the top menu.
• Downloaded phonebook data from a cellular phone The Bluetooth Phone display appears.
cannot be overwritten by subsequent data. However, 2 Touch “Call Menu,” then “Phonebook.”
some data (name, etc.), may be duplicated as a The phonebook appears.
result.
• Phonebook data may be lost if this unit is damaged. 3 Touch “Add Contact.”
• When disposing of this unit, delete the phonebook The contact registration display appears.
data by initializing (page 46).

Back ATT Top

Storing phonebook data Add Contact

Empty

To download from a cellular phone Empty


1/1
If the connected cellular phone supports PBAP
(Phone Book Access Profile), you can download
phonebook data and store on this unit. Add to Phonebook?

1 Press (TOP), then touch “BT Phone”


in the top menu.
The Bluetooth Phone display appears. 4 Touch “Empty” on the first line.
2 Touch “PB Access.” The name input display appears.
The phonebook access menu appears. 5 Touch the character keys to enter the
3 Touch “Access” to select the memory name, then touch “OK.”
where phonebook data is stored. For details on how to use the keyboard, see
To download the data from a cellular phone’s “About the keyboard to edit the name” on
internal memory, set to “Memory.” page 44.
To download the data from the SIM card, set The contact registration display reappears.
to “SIM.” 6 Touch “Empty.”
4 Touch “Phonebook Download.” The number input display appears.
When downloading is complete, “Complete” 7 Touch the number keys to enter the
appears and the phonebook data is stored on phone number, then touch “OK.”
this unit. The phone number type selection display
appears.
To receive from a cellular phone 8 Touch the desired phone number type.
You can send phonebook data from the The contact registration display reappears.
connected cellular phone and receive it on this To enter other phone numbers, repeat steps 6
unit. to 8.
1 Press (TOP), then touch “BT Phone” 9 Touch “Add to Phonebook?”
in the top menu. The contact is added to the phonebook.
The Bluetooth Phone display appears.
2 Touch “Call Menu,” then “Receive To add a contact from the call history
Phonebook.”
This unit is ready for receiving phonebook 1 Press (TOP), then touch “BT Phone”
data. in the top menu.
The Bluetooth Phone display appears.

42
2 Touch “Call Menu,” then “Recent Call.”
The call history list appears. Deleting phonebook data
To scroll the list, touch v/V.
3 Touch the item to add to the To delete all phonebook data on this
phonebook. unit
The contact confirmation display appears.
1 Press (TOP), then touch “BT Phone”
4 Touch “Save to Phonebook.” in the top menu.
The name input display appears. The Bluetooth Phone display appears.
5 Touch the character keys to enter the 2 Touch “Call Menu,” then “Phonebook.”
name, then touch “OK.” The phonebook appears.
For details on how to use the keyboard, see
“About the keyboard to edit the name” on
3 Touch “Delete All.”
The confirmation display appears.
page 44.
The contact is added to the phonebook. 4 Touch “Yes.”
All phonebook data is deleted.
Browsing a phonebook in a cellular To delete an individual contact from
phone the phonebook
If the connected cellular phone supports PBAP 1 Follow steps 1 to 2 above.
(Phone Book Access Profile), you can browse its
phonebook data on this unit. 2 Select the contact to delete.
You can also make a call to a contact or add the 1 In the initial list, touch the initial of the
contact to this unit’s phonebook. contact.
1 Press (TOP), then touch “BT Phone” 2 In the name list, touch the name of the
in the top menu. contact.
The Bluetooth Phone display appears.
3 Touch “Delete Contact.”
2 Touch “PB Access.” The confirmation display appears.
The phonebook access menu appears.
4 Touch “Yes.”
3 Touch “Access” to select the memory The contact is deleted from the phonebook.
where phonebook data is stored.
To browse the data in a cellular phone’s
internal memory, set to “Memory.” Editing a contact
To browse the data on the SIM card, set to
“SIM.” 1 Press (TOP), then touch “BT Phone”
in the top menu.
4 Touch “Phonebook Browsing.” The Bluetooth Phone display appears.
The phonebook of the connected cellular
phone appears. 2 Touch “Call Menu,” then “Phonebook.”
The phonebook appears.
5 Select the desired contact.
3 Select the contact to edit.
1 In the initial list, touch the initial of the
contact. 1 In the initial list, touch the initial of the
contact.
2 In the name list, touch the name of the
contact. 2 In the name list, touch the name of the
contact.
3 In the number list, touch the phone
number. continue to next page t
The contact confirmation display appears.

To call the contact


Touch the phone number to call, then touch
“Yes” to confirm.

To add the contact to this unit’s


phonebook
Touch “Save to Phonebook,” then touch “Yes” to
confirm. 43
4 Touch the desired edit option.
Call data management
Do this To
Touch “Edit edit the name of the Call history
Name” contact. Enter the new
name, then touch You can delete the items in the call history.
“OK.”
Touch “Add add the phone number To delete all items in the call history
Number” to the contact. Enter the 1 Press (TOP), then touch “BT Phone”
phone number, then in the top menu.
touch “OK.” The Bluetooth Phone display appears.
Touch the phone delete the selected 2 Touch “Call Menu,” then “Recent Call.”
number in the phone number. Touch The call history list appears.
list “Delete Number,” then
“Yes.” 3 Touch “Delete All.”
The confirmation display appears.

About the keyboard to edit the name 4 Touch “Yes.”


All items in the call history are deleted.
Back ATT Top
Contact Name
To delete an individual item in the
Please Input Name call history
NAME
1 Follow steps 1 to 2 above.
Q W E R T Y U I O P
A S D F G H J K L 2 In the list, touch the item to delete.
Z X C V B N M
The contact confirmation display appears.
abc 123 Space OK 3 Touch “Delete Number.”
The confirmation display appears.
4 Touch “Yes.”
Do this To The selected item is deleted from the call
history.
Touch “ABC” or change the case.
“abc”
Preset dial
Touch the desired enter the character.
character key You can store contacts in the phonebook or call
history into the preset dials.
Touch “123” switch to the numeric
keyboard.
To store from the phonebook
Touch the desired enter the number/
number/symbol key symbol. 1 Press (TOP), then touch “BT Phone”
in the top menu.
Touch “Space” enter a space. The Bluetooth Phone display appears.
Touch delete a character. 2 Touch “Call Menu,” then “Phonebook.”
The phonebook appears.
Touch “OK” complete the name edit.
3 Select the contact to store in the
preset dial.
1 In the initial list, touch the initial of the
contact.
2 In the name list, touch the name of the
contact.
3 In the number list, touch the phone
number.
The contact confirmation display appears.

44
4 Touch “Preset Memory,” then the 3 Touch the number keys to enter your code.
desired preset number (“P1” to “P6”). “Complete” appears, and the call data is
The contact is stored to the selected preset unlocked.
number.

To store from the call history Audio streaming


1 Press (TOP), then touch “BT Phone”
in the top menu. Listening to a Bluetooth device via
The Bluetooth Phone display appears. this unit
2 Touch “Call Menu,” then “Recent Call.” If the other device supports A2DP (Advanced
The call history list appears. Audio Distribution Profile), you can listen to the
To scroll the list, touch v/V. playback sound via this unit.
3 Touch the desired item in the list.
1 Connect this unit and the Bluetooth
The contact confirmation display appears.
device (page 39).
4 Touch “Preset Memory,” then the
2 Reduce the volume on this unit.
desired preset number (“P1” to “P6”).
The contact is stored to the selected preset 3 Touch “Source List,” then “BT Audio.”
number. The Bluetooth Audio display appears.
4 Operate the other Bluetooth device to
To change the registration of the start playback.
preset dial 5 Adjust the volume on this unit.
Follow the procedure above and overwrite a
registered preset dial.
Operating a Bluetooth device with
Locking personal information this unit
To prevent unauthorized access to personal If the other device supports AVRCP (Audio
information, you can lock call data by setting a 4- Video Remote Control Profile), you can control
digit code. playback via this unit.
Once locked, you need to enter the code to access Operations can be performed in the same way as
the items in the call menu. disc playback (page 22), except for the
1 Press (TOP), then touch “BT Phone” following:
in the top menu. Do this To
The Bluetooth Phone display appears.
Touch “Play open the Bluetooth setting
2 Touch “Call Menu,” then “PIM Menu” c “BT menu (page 46).
Security.” Menu”
The confirmation display appears.
3 Touch “Yes.” Touch –/+ in the reduce the volume level
The code setting display appears. “Level” box differences between this
unit and the other Bluetooth
4 Touch the number keys to enter your device. The level is
code, then touch “OK.” adjustable in single steps,
5 To confirm, touch the number keys to between –8 and +18.
reenter your code, then touch “OK.” Touch connect to the last-
The setting is complete. “Connect” connected device from this
To delete an entered number, touch “Clear.” unit.
To return to the previous display, touch “Back.” Notes
• The available operation differs depending on the
Unlocking the call data Bluetooth device. Perform unavailable operations on
the Bluetooth device.
1 Follow steps 1 to 2 above. • Depending on the Bluetooth device, it may be
The confirmation display appears. necessary to touch u twice to start/pause the
playback.
2 Touch “Yes.” • During audio streaming, some indications such as
The unlock display appears. track name, etc., may not appear on this unit.

45
Bluetooth settings “MIC Gain” (page 41)
Adjust the microphone volume for the other
The Bluetooth settings can be configured in “BT party: –2 ~ +2.
Menu.” “Initialize”*1
1 Select the Bluetooth source. Initializes all Bluetooth-related settings. Touch
To select Bluetooth Phone, press (TOP), then “Yes” to confirm.
touch “BT Phone” in the top menu. *1 Cannot be configured during a handsfree call.
To select Bluetooth Audio, touch “Source *2 Depending on the cellular phone, this unit’s
List,” then “BT Audio.” ringtone may be output even if set to “Cellular.”
2 Touch “BT Menu.” Note
In the case of Bluetooth Audio, touch “Play For details on the setting of other Bluetooth devices,
refer to their respective manuals.
Menu,” then “BT Menu.”
The Bluetooth setting menu appears.
3 Touch the desired item in the list and
configure the setting.
The items in the Bluetooth setting menu are as
follows:

“Signal”*1
Activates the Bluetooth signal: “ON,” “OFF.”
“Discoverable”*1 (page 38)
Allows the other Bluetooth device to search for
this unit: “Show,” “Hide.”
“Device Name”*1
Changes the name of this unit displayed on the
connected device. (Default setting: “Sony
Automotive”)
For details on basic operation of the keyboard,
see “About the keyboard to edit the name” on
page 44.
“Search”*1 (page 37)
Searches for connectable Bluetooth devices.
“Device List”*1 (page 39)
Displays the list of registered devices; connects
to a registered device; deletes all registrations.
“Auto Answer”*1
Answers an incoming call automatically.
– “Short”: to answer automatically after 3
seconds.
– “Long”: to answer automatically after 10
seconds.
– “OFF”: to not answer automatically.
“Ringtone”*1*2
Uses the ringtone of this unit or the connected
cellular phone: “Default,” “Cellular.”
“EC/NC Mode” (Echo Canceller/Noise
Canceller Mode)
Reduces echo and noise during a call.
For normal use, set to “Mode 1.”
If the outgoing sound quality is unsatisfactory,
set to “Mode 2” or “OFF.”

46
Tip
Sound Adjustment Other equalizer types are also adjustable.

Selecting the sound quality


— EQ7 Adjusting the sound
characteristics
You can select an equalizer curve from 7 music
types (“Xplod,” “Vocal,” “Edge,” “Cruise,” The sound balance between left and right
“Space,” “Gravity,” “Custom,” or “OFF”). speakers (“Balance”) and front and rear speakers
(“Fader”) can be adjusted to your preference.
1 During reception/playback, touch You can also adjust the volume level of the
“Source List,” then . subwoofer if it is connected.
2 Touch “Sound.”
1 During reception/playback, touch
The sound setting menu appears.
“Source List,” then .
3 Touch “EQ7.”
2 Touch “Sound.”
The options appear.
The sound setting menu appears.
4 Touch the desired equalizer curve.
3 Touch “Balance/Fader.”
The setting is complete.
The setting display appears.
To cancel the equalizer curve, select “OFF.”
To return to the previous display, touch “Back.” Back ATT Top

Balance/Fader/Subwoofer Level Adjust

Customizing the equalizer curve


— EQ7 Tune
The EQ7 “Custom” curve allows you to make
your own equalizer settings. You can adjust the Fader : 0
0
Subwoofer

level of 7 different bands: 62 Hz, 157 Hz, Balance : 0

396 Hz, 1 kHz, 2.5 kHz, 6.3 kHz, and 16 kHz.


1 During reception/playback, touch
4 Touch B/V/v/b to adjust the balance/
“Source List,” then .
fader.
2 Touch “Sound,” then “EQ7.” The level is adjustable in single steps between
3 Touch “Custom,” then “Tune.” –15 and +15 (Balance)/–15 and +15 (Fader).
The tuning display appears. 5 Touch +/– to adjust the volume level of
the subwoofer.
Back ATT Top
This setting is adjustable only when a
EQ7 Tune : Custom subwoofer is connected and “Subwoofer” is
set to “ON” (page 56).
The level is adjustable in single steps,
between –6 and +6.
To return to the previous display, touch “Back.”
0 0 0 0 0 0 0
62 Hz 157 Hz 396 Hz 1 kHz 2.5 kHz 6.3 kHz 16 kHz
Reset OK

4 Touch +/– of each frequency to adjust


their levels.
The level is adjustable in single steps,
between –8 and +8.
To restore the factory-set equalizer curve,
touch “Reset.”
5 Touch “OK.”
The setting is complete.
To return to the previous display, touch “Back.”

47
Optimizing sound for the Calibrating the listening position
listening position — Intelligent Time Alignment Tune
— Intelligent Time Alignment You can precisely calibrate your listening
position from each speaker so that the sound
The unit can change the localization of sound by delay reaches the listener more correctly.
delaying the sound output from each speaker to Before starting, measure the distance between
suit your position, and simulate a natural sound your listening position and each speaker.
field with the feeling of being in the center of it
wherever you sit in the car. 1 During reception/playback, touch
The options for “Listening Position” are “Source List,” then .
indicated below. 2 Touch “Sound,” then “Listening
Position.”

“Front L” (1): Front left


3 Touch “Custom,” then “Custom Tune.”
The setting display appears.
“Front R” (2): Front right
“Front” (3): Center front 132 Back ATT Top

“All” (4): In the center of Position Tune

your car
4
“Custom”: Precisely
calibrated position (page 48) 100 100 100 100 100

“OFF”: No position set


(cm)

Reset OK

You can also set the approximate subwoofer


position from your listening position if:
– the subwoofer is connected and “Subwoofer” is 4 Touch +/– of each speaker to set the
set to “ON” (page 56). distance between your listening
– the listening position is set to “Front L,” “Front position and the speakers.
R,” “Front,” or “All.” The distance is adjustable in 2 cm (13/16 in)
steps, between 0 and 400 cm (0 and 13 1/10 ft).
1 During reception/playback, touch To restore the default setting, touch “Reset.”
“Source List,” then .
5 Touch “OK.”
2 Touch “Sound.” The setting is complete.
The sound setting menu appears.
To return to the previous display, touch “Back.”
3 Touch “Listening Position.”
Note
The setting display appears. The setting is applied only after “OK” is touched.
4 Set the listening position.
Touch “Front L,” “Front R,” “Front,” “All,” or
“Custom.”
5 Set the subwoofer position.
If you select “Front L,” “Front R,” “Front,” or
“All” in step 4 above, you can set the
subwoofer position.
Touch “Near,” “Normal,” or “Far.”
The setting is complete.
To cancel Intelligent Time Alignment, select
“OFF.”
To return to the previous display, touch “Back.”

48
Speaker configuration and Adjusting the speaker volume
volume setup You can adjust the volume level of each
connected speaker.
The adjustable speakers are “Front R” (Front
Creating a virtual center speaker Right), “Front L” (Front Left), “Surround L”
— CSO (Rear Left), “Surround R” (Rear Right) and
“Subwoofer*.”
To fully enjoy surround sound, it is preferable to
* Adjustable only when a subwoofer is connected and
have 5 speakers (front left/right, rear left/right,
“Subwoofer” is set to “ON” (page 56).
center) and 1 subwoofer. CSO (Center Speaker
Organizer) allows you to create a virtual center 1 While no source is selected, touch
speaker even though a real center speaker is not “Source List,” then .
connected.
2 Touch “Sound.”
1 During disc/USB playback, touch The sound setting menu appears.
“Source List,” then . 3 Touch v/V to scroll, then touch “4.1ch
2 Touch “Sound.” Speaker Level.”
The sound setting menu appears. The setting display appears.
3 Touch “CSO.”
The options appear. Back ATT Top

4.1ch Speaker Level


4 Touch “CSO1,” “CSO2,” or “CSO3.” Front L Front R
The setting is complete.
Surround L Surround R

To return to the previous display, touch “Back.” Subwoofer

Note 0
“CSO” is effective only when “Multi Ch Output” is set to
“Multi” (page 58), as it is effective only for playback of Reset

multi-channel sources.

Using rear speakers like 4 Touch the speaker, then +/– to adjust
the level.
subwoofers — Rear Bass Repeat this step to adjust each speaker’s
Enhancer volume.
To restore the default setting, touch “Reset.”
Rear Bass Enhancer enhances the bass sound by
applying the low pass filter setting (page 56) to To return to the previous display, touch “Back.”
the rear speakers. This function allows the rear
speakers to work like a pair of subwoofers if one
is not connected.
1 During reception/playback, touch
“Source List,” then .
2 Touch “Sound.”
The sound setting menu appears.
3 Touch v/V to scroll, then touch “RBE.”
The options appear.
4 Touch “RBE1,” “RBE2,” or “RBE3.”
The setting is complete.
To return to the previous display, touch “Back.”

49
Touch “Day / Night mode,” then one of the
Monitor Adjustment following options.
“Auto”: Switches the brightness
Adjusting the monitor angle automatically when you turn the lights on.
(XNV-770BT only) (Available only when the illumination control
lead is connected.)
You can adjust the monitor angle for best “Always Day”: Fixes the brightness suitable
viewing. for daytime use.
“Always Night”: Fixes the brightness
1 Touch “Source List,” then . suitable for nighttime use.
2 Touch “General.” To return to the previous display, touch “Back.”
The general setting menu appears.
3 Touch v/V to scroll, then touch
“Monitor Angle.” Adjusting the picture
The setting display appears.
— Picture EQ
4 Touch / to adjust the angle.
The adjustment is stored. You can adjust the picture to suit the interior
The monitor retains the angle even after the brightness of the car.
front panel is opened and closed. The options are indicated below.
To return to the previous display, touch “Back.” “Dynamic”: Vivid picture with bright, clear
colors.
“Standard”: Standard picture.
Touch panel calibration “Theater”: Brightens the monitor; suitable for
darkly-lit movies.
Touch panel calibration is required if the “Sepia”: Applies a sepia tone to the picture.
touching position does not correspond with the “Custom 1,” “Custom 2”: User-adjustable
proper item. settings (page 51).
1 Touch “Source List,” then . 1 During video/image playback, touch
2 Touch “General.” “Source List,” then .
The general setting menu appears. 2 Touch “Screen.”
3 Touch v/V to scroll, then touch “Touch The screen setting menu appears.
Panel Adjust.” 3 Touch “Picture EQ.”
The setting display appears. The options appear.
4 Touch the targets in sequence. 4 Touch the desired option.
The calibration is complete.
To return to the previous display, touch “Back.”
To cancel calibration, touch “Cancel.”
Note
This setting is available only when the parking brake is
set.
Setting the background screen
You can select the screen theme, visualizer and
picture brightness for the background screen
according to your preference.
1 Touch “Source List,” then .
2 Touch “Screen.”
The screen setting menu appears.
3 Touch “Screen Select.”
The options appear.
4 Select the screen theme.
Touch “Screen Theme,” then the desired type.
5 Select the visualizer.
Touch “Visualizer,” then the desired type.

50 6 Select the picture brightness.


Customizing the picture Selecting the aspect ratio
The options “Custom 1” and “Custom 2” of You can change the screen aspect ratio.
Picture EQ allow you to make your own picture The options are indicated below.
setting by adjusting the picture tones.
1 During video/image playback, touch “Normal”: Picture with 4:3
“Source List,” then . aspect ratio (regular picture).
2 Touch “Screen,” then “Picture EQ.”
3 Touch “Custom 1” or “Custom 2,” then “Wide”: Picture with 4:3
“Custom Tune.” aspect ratio enlarged to the left
The setting display appears. and right edges of the screen,
with overflowing parts of the
Back ATT Top
top and bottom cut off to fill the
Picture EQ : Custom Tune screen.
Warm “Full”: Picture with 16:9
Normal
aspect ratio.
Cool

Color Tone Brightness


0
Color
0
“Zoom”: Picture with 4:3
aspect ratio enlarged to the left
and right edges of the screen.
4 Touch “Warm,” “Normal,” or “Cool” to
select “Color Tone.” 1 During video/image playback, touch
“Source List,” then .
5 Touch +/– of “Brightness” and “Color”
to adjust their levels. 2 Touch “Screen.”
The screen setting menu appears.
To return to the previous display, touch “Back.”
3 Touch “Aspect.”
Note The options appear.
The picture of the rear view camera cannot be
adjusted. 4 Touch the desired option.
To return to the previous display, touch “Back.”
Notes
• This setting is available only when the parking brake
is set.
• The screen aspect ratio of the rear view camera
cannot be changed.

51
Settings Basic setting operation
The setting menu includes the following You can set items in the menu via the following
categories. procedure.
• “General”: General settings (page 53) For example, when setting the demonstration:
• “Sound”: Sound settings (page 55)
• “Screen”: Screen settings (page 57) 1 While no source is selected, touch
• “Visual”: DVD and other playback settings “Source List,” then .
(page 58) From the top menu, touch .
The setting menu appears.

Back ATT Top

Security Control Locked

Clock Adjust

Auto OFF No 1/4

CT OFF / ON

Output Color System NTSC / PAL

General Sound Screen Visual

2 Touch “Screen.”
The screen setting display appears.

Back ATT Top

Screen Select

Picture EQ Dynamic

Aspect Full 1/1

Clock OFF / ON

Demo OFF / ON

General Sound Screen Visual

3 Touch “Demo” to set to “ON” or “OFF.”


The setting is complete.
To scroll the options (only when required), touch
v/V.
To return to the previous display, touch “Back.”

52
General settings
Touch c “General” c the desired item c the desired option. For details on this procedure, see
“Basic setting operation” on page 52.
For details, see the pages listed below. “z” indicates the default setting.

Item Option Purpose Unit status

Security Control (page 60) – – Any status


Clock Adjust (page 60) – – Any status
Auto OFF No (z) To deactivate the Auto Off
Shuts off automatically after a function.
desired time when no source is Any status
selected. 30sec, 30min, To select the desired time.
60min

CT (Clock Time) (page 20, 21) ON To activate the CT function.


OFF (z) To deactivate the CT Any status
function.
Output Color System PAL To set to PAL.
Changes the color system
NTSC (z) To set to NTSC. No source
according to the connected
selected
monitor.
(SECAM is not supported.)
Dimmer Auto (z) To dim the display
Changes the display automatically when you
brightness. turn lights on. (Available
only when the illumination Any status
control lead is connected.)
ON To dim the display.
Dimmer Level (–5 ~ +5) To select the level.
Sets the brightness level when z: 0 Any status
the dimmer is activated.
Touch Panel Adjust – –
Any status
(page 50)
Beep ON (z) To activate the operation
sound.
Any status
OFF To deactivate the operation
sound.
Language English (z), To select the display No source
Español, language.
Русский selected

Key Illumination ON (z) To turn on the button


illumination.
Any status
OFF To turn off the button
illumination.

continue to next page t


53
Item Option Purpose Unit status

Rotary Commander Default (z) To use in the factory-set


Changes the operative position.
direction of rotary commander Any status
controls. Reverse To use on the right side of
the steering column.
AUX1 Input (page 61) Video (z) To display the picture from
Sets the type of device the connected device.
connected to the AUX1 IN
terminals to switch the Audio To display this unit’s No source
background screen background screen. selected
accordingly.
OFF To deactivate the AUX
input.
AUX2 Input* (page 61) Video (z) To display the picture from
Sets the type of device the connected device.
connected to the AUX2 IN
terminals to switch the Audio To display this unit’s No source
background screen background screen. selected
accordingly.
OFF To deactivate the AUX
input.
No Signal Through To display the no signal
Changes the screen screen.
automatically when no No source
external video signal is Blank (z) To display the audio selected
detected. playback screen with no
signal notification.
Camera Input OFF To deactivate the input.
Activates the video input from
the connected rear view ON (z) To display the picture from
camera. the rear view camera when Any status
the back lamp lights up (or
the shift lever is set to the R
(reverse) position).
Rear View Camera Setting – –
Any status
(page 62)
Monitor Angle – –
Any status
(XNV-770BT only) (page 50)

* When a device is connected to BUS CONTROL IN, “Sony BUS Input” appears instead of “AUX2 Input,” and only
options “Video” and “Audio” are selectable.

54
Sound settings
Touch c “Sound” c the desired item c the desired option. For details on this procedure, see “Basic
setting operation” on page 52.
For details, see the pages listed below. “z” indicates the default setting.

Item Option Purpose Unit status

EQ7 (page 47) OFF (z) To cancel the equalizer


curve.
During reception/
Xplod, Vocal, To select the equalizer playback
Edge, Cruise, curve; customize the
Space, Gravity, equalizer curve.
Custom

Balance/Fader (page 47) Balance: To adjust the level.


(–15 ~ +15)
Fader:
(–15 ~ +15)
z: 0
During reception/
Subwoofer: To adjust the volume level playback
(–6 ~ +6) of the subwoofer.
z: 0 (Available only when
“Subwoofer” is set to
“ON.”)
Listening Position (page 48) OFF (z) To not set the listening
Sets the listening position and position.
subwoofer position.
Front L To set to front left.

Front R To set to front right.


Front To set to center front.
All To set to the center of your
car.
During reception/
Custom To precisely calibrate the playback
listening position
(page 48).
Subwoofer: To select the subwoofer
Near, position. (Available only
Normal (z), when “Subwoofer” is set to
Far “ON,” and the listening
position is set to “Front L,”
“Front R,” “Front,” or
“All.”)
CSO (Center Speaker OFF (z), To select the mode.
Organizer) (page 49) CSO1, CSO2, During disc/USB
Sets the virtual center speaker CSO3 playback
mode.

continue to next page t

55
Item Option Purpose Unit status

Subwoofer ON (z) To set the connection status


Sets the subwoofer connection to on. No source
status. selected
OFF To set the connection status
to off.
RBE (Rear Bass Enhancer) OFF (z), To select the mode.
(page 49) RBE1, RBE2, During reception/
Uses rear speakers like RBE3 playback
subwoofers.
Crossover Filter LPF: 50 Hz, To select the cut-off
Selects the cut-off frequency 60 Hz, 80 Hz, frequency. (Available only
of the front/rear speakers 100 Hz (z), when “Subwoofer” is set to
(HPF) and subwoofer (LPF). 120 Hz “ON.”)
HPF: OFF (z) To not cut out the
frequencies.
During reception/
HPF: 50 Hz, To select the cut-off playback
60 Hz, 80 Hz, frequency.
100 Hz, 120 Hz

Subwoofer To select the subwoofer


Phase: phase. (Available only
Normal (z), when “Subwoofer” is set to
Reverse “ON.”)
4.1ch Speaker Level – – No source
(page 49) selected

56
Screen settings
Touch c “Screen” c the desired item c the desired option. For details on this procedure, see “Basic
setting operation” on page 52.
For details, see the pages listed below. “z” indicates the default setting.

Item Option Purpose Unit status

Screen Select (page 50) – – Any status


Picture EQ* (page 50) Dynamic (z), To select the picture
Standard, quality.
Theater, Sepia During video/
image playback
Custom 1, To customize the picture
Custom 2 quality.
Aspect* (page 51) Full (z), To select the screen aspect
Normal, ratio. During video/
Wide, image playback
Zoom

Clock ON (z) To display the clock.


Displays/hides the clock in the
OFF To hide the clock. Any status
bottom right corner of the
display.
Demo ON (z) To activate the
demonstration. No source
OFF To deactivate the selected
demonstration.

* This setting is available only when the parking brake is set.

57
DVD and other playback settings
Touch c “Visual” c the desired item c the desired option. For details on this procedure, see “Basic
setting operation” on page 52.
For details, see the pages listed below. “z” indicates the default setting.

Item Option Purpose Unit status

DVD Menu Language – To change the disc’s menu No source


language. selected
DVD Audio Language – To change the soundtrack No source
language. selected
DVD Subtitle Language – To change the subtitle
No source
language recorded on the
selected
disc.
Audio DRC Standard (z) To select the standard
Makes the sound clear when setting.
the volume is low. Only for a
DVD* conforming to Audio Wide To obtain the feeling of No source
DRC (Dynamic Range being at a live performance. selected
Control).
* Excluding DVD-R/DVD-R DL/
DVD-RW in VR mode.

Multi Ch Output Multi (z) To output in 4.1 channels.


Switches the method of No source
outputting multi channel Stereo To downmix to 2 channels. selected
sources.
DVD Parental Control – To lock/unlock a disc. No source
(page 25) selected
DVD Parental Rating – To set the restriction level No source
(page 26) based on the selected area. selected
DVD Parental Area (page 26) – To set the restriction No source
standard by area. selected
DVD Playlist Play Original (z) To play titles as they were
(For DVD-R/DVD-R DL/ originally recorded. No source
DVD-RW in VR mode only) selected
Playlist To play an edited playlist.
DVD Direct Search Chapter (z) To search for a chapter.
(page 27)
Title To search for a title. Any status
Sets the search item for DVD
direct search play.

58
Item Option Purpose Unit status

Monitor Type 16:9 (z) To display a wide picture.


Selects an aspect ratio suitable Suitable when connecting
for the connected monitor. to a wide-screen monitor or
(The screen aspect ratio of this a monitor with a wide
unit also changes.) mode function.
Depending on the disc, “4:3
Letter Box” may be selected 4:3 Letter Box To display a wide picture
automatically instead of “4:3 with bands on the upper
Pan Scan,” and vice versa. and lower positions of the No source
screen. selected
Suitable when connecting
to a 4:3 screen monitor.
4:3 Pan Scan To display a wide picture
on the entire screen and
automatically cut off the
portions that do not fit.

ZAPPIN Time (page 35) 6sec, 15sec To select the playback time During audio
(z), 30sec for the ZAPPIN function. playback
ZAPPIN Tone (page 35) ON (z) To have the beep sound
between track passages. During audio
OFF To deactivate the beep playback
sound.
Multi Disc Resume ON (z) To store the resume settings
in memory for up to 5
video* discs.
* DVD VIDEO/VCD/Xvid/
MPEG-4 only. No source
selected
OFF To not store the resume
settings in memory.
Resume playback is
available only for the
current disc in the unit.
USB Resume ON (z) To store resume settings in
memory for Xvid/MPEG-4
files in the USB device. No source
selected
OFF To not store the resume
settings in memory.
JPEG Slide Show 5sec (z), To select the slide show No source
20sec, 60sec, interval.
Fixed selected

Video CD PBC (page 24) ON (z) To play a VCD with PBC


functions. No source
OFF To play a VCD without selected
PBC functions.

Note
If parental control is applied, resume playback will not work. In this case, playback starts from the beginning of the
disc when it is inserted. 59
Setting the security code Setting the clock
This unit has a security function to discourage The clock uses a 12-hour indication.
theft. Enter a 4-digit number as your security
code. 1 Touch “Source List,” then .
Once the security function is activated, you need The general setting menu appears. If not,
to enter the security code to turn on the unit after touch “General.”
re-installing the unit in another car or charging 2 Touch “Clock Adjust.”
the battery. The setting display appears.
3 Set the hour and minute.
Activating the security function For example, to set to 8:30, touch “0830.”
1 Touch “Source List,” then . 4 Touch “AM” or “PM.”
The general setting menu appears. If not, 5 Touch “OK.”
touch “General.” The setting is complete.
2 Touch “Security Control.”
To delete an entered number, touch “Clear.”
The security code setting display appears.
To return to the previous display, touch “Back.”
3 Touch the number keys to enter your Note
security code, then touch “OK.” The clock does not synchronize with the time
4 To confirm, touch the number keys to indication in navigation mode.
reenter your security code, then touch
“OK.”
The setting is complete.
To delete an entered number, touch “Clear.”
To return to the previous display, touch “Back.”
The 4-digit input prompt appears when you turn
on the unit after re-installing in another car or
charging the battery. Touch the number keys to
enter your security code.

Deactivating the security function


1 Follow steps 1 to 2 above.
The security unlock display appears.
2 Touch the number keys to enter your security
code.
“Unlocked” appears, and the security function
is deactivated.

60
Setting the type of device
Using Optional Equipment By setting the type (video or audio) of each
connected device, the background screen can be
Auxiliary audio/video switched accordingly.
equipment 1 While no source is selected, touch
“Source List,” then .
You can connect up to 2 optional devices, such as The general setting menu appears. If not,
a portable media player, game console, etc., to touch “General.”
the AUX1 IN and AUX2 IN terminals on the 2 Touch v/V to scroll, then touch “AUX1
unit. Input” or “AUX2 Input.”

Selecting an auxiliary device 3 Touch “Audio” or “Video.”


The setting is complete.
1 Touch “Source List,” then “AUX.” To deactivate the AUX input, select “OFF.”
The AUX playback display appears. To return to the previous display, touch “Back.”

Source List ATT Navi Top

AUX1 AUX2
Level 0

2 Touch “AUX1” or “AUX2” to select the


device.
Operate via the portable device itself.

Adjusting the volume level


Be sure to adjust the volume for each connected
device before playback.
The volume level is common to “AUX1” and
“AUX2.”
1 Reduce the volume on the unit.
2 Touch “Source List,” then “AUX.”
The AUX playback display appears.
3 Start playback of the portable device
at a moderate volume.
4 Set your usual listening volume on the
unit.
5 Touch –/+ in the “Level” box
repeatedly to adjust the level.
The level is adjustable in single steps,
between –8 and +18.

61
Editing lines
Rear view camera 1 Touch “Line Edit.”
By connecting the optional rear view camera to
the CAMERA IN terminal, you can display the Back

picture from the rear view camera.


1 Edit
1
The picture from the rear view camera appears
when the back lamp lights up (or the shift lever is 2 Edit
2
set to the R (reverse) position).
3 Edit
Notes 3

• When backing up your car, watch the surroundings


carefully for safety. Do not depend on the rear view Turn off engine but keep the key in the “IGN” position. Reset

camera exclusively.
• The picture from a rear view camera does not
appear in the rear monitor. 2 Select the line to edit.
Tip Touch “1 Edit,” “2 Edit,” or “3 Edit”
Even if a rear view camera is connected, you can set corresponding to the line to edit.
the unit to not display the picture from a rear view 3 Edit the line.
camera by deactivating the camera input (page 54). To increase the length, touch B b.
To reduce the length, touch bB.
Rear view camera settings To adjust the position, touch V or v.
To restore the default setting, touch “Reset.”
You can display setting items on the picture from
To return to the previous display, touch “Back.”
the rear view camera to assist operation.
This setting is available only when:
– “Camera Input” is set to “ON” (page 54).
– the parking brake is applied.
1 Touch “Source List,” then .
The general setting menu appears. If not,
touch “General.”
2 Touch v/V to scroll, then touch “Rear
View Camera Setting.”
The setting items appear.

Back Marker

Mirror

Turn off engine but keep the key in the “IGN” position. Line Edit

Displaying marker lines


Touch “Marker.”
Touch “Marker” again to hide the marker lines.

Reversing the picture


Touch “Mirror.”
A mirror-reversed picture appears.

62
Additional Information Notes on discs
• Do not expose discs to direct sunlight or heat
Precautions sources such as hot air ducts, nor leave it in a car
parked in direct sunlight.
• Cool off the unit beforehand if your car has been • Before playing, wipe the discs
parked in direct sunlight. with a cleaning cloth from the
• Power antenna (aerial) extends automatically. center out. Do not use solvents
such as benzine, thinner,
Moisture condensation commercially available
Should moisture condensation occur inside the unit, cleaners.
remove the disc and wait for about an hour for it to • This unit is designed to play
dry out; otherwise the unit will not operate properly. discs that conform to the
Compact Disc (CD) standard.
To maintain high sound quality DualDiscs and some of the music discs encoded
Do not splash liquid onto the unit or discs. with copyright protection technologies do not
conform to the Compact Disc (CD) standard,
therefore, these discs may not be playable by this
Notes on LCD panel unit.
• Discs that this unit CANNOT play
• Do not wet the LCD panel or expose it to – Discs with labels, stickers, or sticky tape or
liquids. This may cause a malfunction. paper attached. Doing so may cause a
malfunction, or may ruin the disc.
– Discs with non-standard shapes (e.g., heart,
square, star). Attempting to do so may damage
the unit.
– 8 cm (3 1/4 in) discs.

Note on playback operations of DVDs


and VCDs
Some playback operations of DVDs and VCDs may
be intentionally set by software producers. Since
this unit plays DVDs and VCDs according to the
• Do not press on the LCD panel as doing so can disc contents the software producers designed, some
distort the picture or cause a malfunction (i.e., the playback features may not be available. Also, refer
picture may become unclear, or the LCD panel to the instructions supplied with the DVDs or
may be damaged). VCDs.
• Do not touch other than with the finger, as it may
damage or break the LCD panel.
• Clean the LCD panel with a dry soft cloth. Do not
Notes on DATA CDs and DATA DVDs
use solvents such as benzine, thinner, • Some DATA CDs/DATA DVDs (depending on the
commercially available cleaners, or antistatic equipment used for its recording, or the disc
spray. condition) may not play on this unit.
• Do not use this unit outside the temperature range • Finalization is required for some discs (page 64).
5 – 45 ºC (41 – 113 ºF). • The unit is compatible with the following
• If your car was parked in a cold or hot place, the standards.
picture may not be clear. However, the monitor is For DATA CDs
not damaged, and the picture will become clear – ISO 9660 level 1/level 2 format, Joliet/Romeo in
after the temperature in your car becomes normal. the expansion format
• Some stationary blue, red or green dots may – Multi Session
appear on the monitor. These are called “bright For DATA DVDs
spots,” and can happen with any LCD. The LCD – UDF Bridge format (combined UDF and ISO
panel is precision-manufactured with more than 9660)
99.99% of its segments functional. However, it is – Multi Border
possible that a small percentage (typically 0.01%) • The maximum number of:
of the segments may not light up properly. This – folders (albums): 256 (including root and empty
will not, however, interfere with your viewing. folders).
– files (tracks/images/videos) and folders
contained in a disc: 2,000 (if a folder/file names
contain many characters, this number may
become less than 2,000).

continue to next page t


63
– displayable characters for a folder/file name: 64
(Joliet/Romeo). About MP3 files
• MP3, which stands for MPEG-1 Audio Layer-3, is
Notes on finalizing discs a music file compression format standard. It
The following discs are required to be finalized to compresses audio CD data to approximately 1/10
play on this unit. of its original size.
• DVD-R/DVD-R DL (in video mode/VR mode) • ID3 tag versions 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 and 2.4 apply to
• DVD-RW in video mode MP3 only. ID3 tag is 15/30 characters (1.0 and
• DVD+R/DVD+R DL 1.1), or 63/126 characters (2.2, 2.3 and 2.4).
• CD-R • When naming an MP3 file, be sure to add the file
• CD-RW extension “.mp3” to the file name.
The following discs can be played without • During playback or fast-forward/reverse of a VBR
finalization. (Variable Bit Rate) MP3 file, elapsed playback
• DVD+RW – automatically finalized. time may not display accurately.
• DVD-RW in VR mode – finalization not required. Note on MP3
For details, refer to the manual supplied with the If you play a high-bit-rate MP3, such as 192 kbps,
disc. sound may be intermittent.

Notes on Multi Session CDs/Multi About WMA files


Border DVDs
This unit can play Multi Session CDs/Multi Border • WMA, which stands for Windows Media Audio,
DVDs under the following conditions. Note that the is a music file compression format standard. It
session must be closed and the disc must be compresses audio CD data to approximately 1/22*
finalized. of its original size.
• When CD-DA (Compact Disc Digital Audio) is • WMA tag is 63 characters.
recorded in the first session: • When naming a WMA file, be sure to add the file
The unit recognizes the disc as CD-DA and only extension “.wma” to the file name.
CD-DA of the first session is played, even if • During playback or fast-forward/reverse of a VBR
another format (e.g., MP3) is recorded in other (Variable Bit Rate) WMA file, elapsed playback
sessions. time may not display accurately.
• When CD-DA is recorded other than in the first * only for 64 kbps
session:
Note on WMA
The unit recognizes the disc as a DATA CD or
Playback of the following WMA files is not supported.
DATA DVD, and all CD-DA sessions are skipped. – lossless compression
• When an MP3/WMA/AAC/JPEG/Xvid/MPEG-4 – copyright-protected
is recorded:
Only the sessions containing the selected file type
(audio/video/image)* are played (if CD-DA or About AAC files
other data exists in other sessions, they are
skipped). • AAC tag is 126 characters.
• When naming an AAC file, be sure to add the file
* For details on how to select the file type, see
page 35.
extension “.m4a” to the file name.

Playback order of MP3/WMA/AAC/ About JPEG files


JPEG/Xvid/MPEG-4 files • JPEG, which stands for Joint Photographic
Experts Group, is an image file compression
MP3/WMA/AAC/ Folder format standard. It compresses still images
JPEG/Xvid/ (album)
MPEG-4
approximately 1/10 to 1/100 of original size.
MP3/WMA/AAC/ • When naming a JPEG file, be sure to add the file
JPEG/Xvid/ extension “.jpg” to the file name.
MPEG-4 file
(track/image/ Note on JPEG
video) Playback of progressive JPEG files is not supported.

64
About MPEG-4 files About Bluetooth function
MPEG-4 files meeting the following What is Bluetooth technology?
requirements can be played. Playback is not be • Bluetooth wireless technology is a short-range
guaranteed for all MPEG-4 files meeting the wireless technology that enables wireless data
requirements. communication between digital devices, such as a
• Profile: MPEG-4 Simple profile cellular phone and a headset. Bluetooth wireless
• Bit rate: Max. 7 Mbps on USB FS, 10 Mbps on technology operates within a range of about 10 m
DVD, 7 Mbps on CD (about 33 feet). Connecting two devices is
• Frame rate: Max. 30 fps common, but some devices can be connected to
• Image size: Max. 720 × 480 pixels multiple devices at the same time.
• Audio: Max. 320 kbps (AAC-LC) • You do not need to use a cable for connection
• File extension: .mp4 since Bluetooth technology is a wireless
technology, neither is it necessary for the devices
to face one another, such is the case with infrared
About iPod technology. For example, you can use such a
device in a bag or pocket.
• You can connect to the following iPod models. • Bluetooth technology is an international standard
Update your iPod devices to the latest software supported by millions of companies all over the
before use. world, and employed by various companies
Made for worldwide.
– iPod touch (4th generation)
On Bluetooth communication
– iPod touch (3rd generation)
• Bluetooth wireless technology operates within a
– iPod touch (2nd generation)
range of about 10 m.
– iPod touch (1st generation)
Maximum communication range may vary
– iPod classic
depending on obstacles (person, metal, wall, etc.)
– iPod with video*
or electromagnetic environment.
– iPod nano (6th generation)
• The following conditions may affect the
– iPod nano (5th generation)
sensitivity of Bluetooth communication.
– iPod nano (4th generation)
– There is an obstacle such as a person, metal, or
– iPod nano (3rd generation)
wall between this unit and Bluetooth device.
– iPod nano (2nd generation)
– A device using 2.4 GHz frequency, such as a
– iPod nano (1st generation)*
wireless LAN device, cordless telephone, or
– iPhone 4
microwave oven, is in use near this unit.
– iPhone 3GS
• Because Bluetooth devices and wireless LAN
– iPhone 3G
(IEEE802.11b/g) use the same frequency,
– iPhone
microwave interference may occur and result in
* Passenger control is not available for iPod nano (1st communication speed deterioration, noise, or
generation) or iPod with video. invalid connection if this unit is used near a
• “Made for iPod,” and “Made for iPhone” mean wireless LAN device. In such as case, perform the
that an electronic accessory has been designed to following.
connect specifically to iPod or iPhone, – Use this unit at least 10 m away from the
respectively, and has been certified by the wireless LAN device.
developer to meet Apple performance standards. – If this unit is used within 10 m of a wireless
Apple is not responsible for the operation of this LAN device, turn off the wireless LAN device.
device or its compliance with safety and – Install this unit and Bluetooth device as near to
regulatory standards. Please note that the use of each other as possible.
this accessory with iPod or iPhone may affect • Microwaves emitting from a Bluetooth device may
wireless performance. affect the operation of electronic medical devices.
Turn off this unit and other Bluetooth devices in
the following locations, as it may cause an
accident.
– where inflammable gas is present, in a hospital,
train, airplane, or petrol station
– near automatic doors or a fire alarm

continue to next page t

65
• This unit supports security capabilities that
comply with the Bluetooth standard to provide a Maintenance
secure connection when the Bluetooth wireless
technology is used, but security may not be
enough depending on the setting. Be careful when Replacing the lithium battery of the
communicating using Bluetooth wireless remote commander
technology. Under normal conditions, the battery will last
• We do not take any responsibility for the leakage approximately 1 year. (The service life may be
of information during Bluetooth communication. shorter, depending on the conditions of use.)
• Connection with all Bluetooth devices cannot be When the battery becomes weak, the range of the
guaranteed. remote commander becomes shorter. Replace the
– A device featuring Bluetooth function is battery with a new CR2025 lithium battery. Use of
required to conform to the Bluetooth standard any other battery may present a risk of fire or
specified by Bluetooth SIG, and be explosion.
authenticated.
+ side up
– Even if the connected device conforms to the
above mentioned Bluetooth standard, some
devices may not be connected or work correctly, c
depending on the features or specifications of the
device.
– While talking on the phone handsfree, noise may
occur, depending on the device or Notes on the lithium battery
communication environment. • Keep the lithium battery out of the reach of children.
• Depending on the device to be connected, it may Should the battery be swallowed, immediately
require some time to start communication. consult a doctor.
• Wipe the battery with a dry cloth to assure a good
Others contact.
• Using the Bluetooth device may not function on • Be sure to observe the correct polarity when
cellular phones, depending on radio wave installing the battery.
conditions and location where the equipment is • Do not hold the battery with metallic tweezers,
being used. otherwise a short-circuit may occur.
• If you experience discomfort after using the
Bluetooth device, stop using the Bluetooth device
immediately. Should any problem persist, consult WARNING
your nearest Sony dealer. Battery may explode if mistreated.
Do not recharge, disassemble, or dispose of
If you have any questions or problems concerning in fire.
your unit that are not covered in these Operating
Instructions, consult your nearest Sony dealer.
Fuse replacement
When replacing the fuse, be
sure to use one matching the
amperage rating stated on the
original fuse. If the fuse blows,
check the power connection and
replace the fuse. If the fuse
blows again after replacement,
there may be an internal
malfunction. In such a case, Fuse (10A)
consult your nearest Sony
dealer.

66
Output:
Specifications Bluetooth Standard Power Class 2 (Max. +4 dBm)
Maximum communication range:
Line of sight approx. 10 m (33 ft)*1
FOR UNITED STATES CUSTOMERS. NOT Frequency band:
APPLICABLE IN CANADA, INCLUDING 2.4 GHz band (2.4000 – 2.4835 GHz)
IN THE PROVINCE OF QUEBEC. Modulation method: FHSS
Compatible Bluetooth Profiles*2:
POUR LES CONSOMMATEURS AUX A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
ÉTATS-UNIS. NON APPLICABLE AU AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.3
CANADA, Y COMPRIS LA PROVINCE DE HFP (Handsfree Profile) 1.5
QUÉBEC. PBAP (Phone Book Access Profile)
OPP (Object Push Profile)
AUDIO POWER SPECIFICATIONS *1 The actual range will vary depending on factors
CEA2006 Standard such as obstacles between devices, magnetic
Power Output: 17 Watts RMS 4 at fields around a microwave oven, static electricity,
4 Ohms < 1% THD+N reception sensitivity, antenna’s performance,
SN Ratio: 80 dBA operating system, software application, etc.
(reference: 1 Watt into 4 Ohms) *2 Bluetooth standard profiles indicate the purpose of
Bluetooth communication between devices.

Monitor section Power amplifier section


Display type: Wide LCD color monitor Outputs: Speaker outputs
Dimensions: Speaker impedance: 4 – 8 ohms
XNV-770BT: 7.0 in Maximum power output: 52 W × 4 (at 4 ohms)
XNV-660BT: 6.1 in
System: TFT active matrix General
Number of pixels:
1,152,000 pixels (800 × 3 (RGB) × 480) Outputs:
Color system: Video output terminal (rear)
PAL/NTSC/SECAM/PAL-M automatic select Audio output terminals (front/rear)
Subwoofer output terminal
Power antenna (aerial) relay control terminal
Tuner section Power amplifier control terminal
FM Inputs:
Tuning range: 87.5 – 107.9 MHz Telephone ATT control terminal
Antenna (aerial) terminal: Illumination control terminal
External antenna (aerial) connector BUS control input terminal
Intermediate frequency: 150 kHz Remote controller input terminal
Usable sensitivity: 10 dBf Antenna (aerial) input terminal
Selectivity: 75 dB at 400 kHz Parking break control terminal
Signal-to-noise ratio: 70 dB (mono) Microphone input terminal
Separation: 40 dB at 1 kHz Reverse input terminal
Frequency response: 20 – 15,000 Hz Camera input terminal
AUX audio input terminals
AM AUX video input terminals
Tuning range: 530 – 1,710 kHz USB signal input connector
Antenna (aerial) terminal: Power requirements: 12 V DC car battery
External antenna (aerial) connector (negative ground (earth))
Intermediate frequency: 25 kHz Dimensions:
Sensitivity: 26 µV XNV-770BT:
Approx. 178 × 100 × 189 mm
DVD/CD Player section (7 1/8 × 4 × 7 1/2 in) (w/h/d)
Signal-to-noise ratio: 120 dB XNV-660BT:
Frequency response: 10 – 20,000 Hz Approx. 178 × 100 × 173 mm
Wow and flutter: Below measurable limit (7 1/8 × 4 × 6 7/8 in) (w/h/d)
Harmonic distortion: 0.01% Mounting dimensions: Approx. 182 × 111 × 164 mm
Region code: Labeled on the bottom of the unit (7 1/4 × 4 3/8 × 6 1/2 in) (w/h/d)
Mass:
USB Player section XNV-770BT:
Approx. 2.7 kg (5 lb 14 oz)
Interface: USB (Full-speed)
XNV-660BT:
Maximum current: 500 mA
Approx. 2.4 kg (5 lb 4 oz)
Wireless Communication
Communication System:
continue to next page t
Bluetooth Standard version 2.0 + EDR
67
Supplied accessories: OS
Remote Commander: RM-X170 Windows XP, Windows Vista, Windows 7
Parts for installation and connections (1 set)
For details on compatible editions or Service Packs,
Microphone
visit the following support site:
USB and Video connection cable for iPod:
http://esupport.sony.com
RC-202IPV (XNV-770BT only)
http://www.sony.com/mobileAV
CD-ROM (Application disc)
GPS antenna (aerial) Monitor
Navigation module* High color (16-bit) or more, 800 × 600 pixels or more
Car dock* Other
Plastic stud (3)*
Internet connection
USB cable*
* supplied by TomTom Notes
Optional accessories/equipment: • The following system environments are not
Mobile monitor: XVM-B62 supported.
BUS cable (supplied with an RCA pin cord): – Non IBM PC type computers, such as Macintosh,
RC-61 (1 m), RC-62 (2 m) etc.
USB and Video connection cable for iPod: – Homemade computers
RC-202IPV – OS upgraded computers
HD Radio™ tuner: XT-100HD – Multi-display environment
Rear View Camera: XA-R800C – Multi-boot environment
– Virtual machine environment
Your dealer may not handle some of the above listed • Depending on the computer condition, operation
accessories. Please ask the dealer for detailed may not be possible even with the recommended
information. environment.

US and foreign patents licensed from Dolby


Laboratories.

MPEG Layer-3 audio coding technology and


patents licensed from Fraunhofer IIS and Thomson.

Design and specifications are subject to change


without notice.

Region code
The region system is used to protect software
copyrights.
The region code is located on the bottom of the unit,
and only DVDs labeled with an identical region code
can be played on this unit.
DVDs labeled ALL can also be played.
If you try to play any other DVD, the message
“Playback prohibited by region code.” will appear on
the monitor screen. Depending on the DVD, no region
code may be labeled even though playing the DVD is
prohibited by area restrictions.

System requirements for the software


in the supplied CD-ROM
Computer
• CPU/RAM
– IBM PC/AT compatible machine
– CPU: Intel Pentium III Processor 450 MHz or
higher
– RAM: 256 MB or more (For Windows XP), 512
MB or more (For Windows Vista or later)
• CD-ROM drive
• USB port

68
Operation of the remote commander is not
Troubleshooting possible.
If the Monitor Off function is activated (no lighting),
The following checklist will help you remedy operation of the remote commander is not possible
problems you may encounter with your unit. (page 14).
Before going through the checklist below, check the
connection and operating procedures. The menu items cannot be selected.
Unavailable menu items are displayed in gray.
If the problem is not solved, visit the following
AUX cannot be selected as the source.
support site.
All AUX input settings are set to “OFF.”
t Set “AUX1 Input”/“AUX2 Input” to “Video” or
Support site “Audio” (page 61).
The monitor angle cannot be adjusted.
http://esupport.sony.com
The monitor was opened while the unit was being
http://www.sony.com/mobileAV reset.
t Be sure to close the front panel before you reset the
unit.
General
No power is being supplied to the unit.
• Check the connection or fuse. Radio reception
• If the unit is turned off and the display disappears, it The stations cannot be received.
cannot be operated with the remote commander. The sound is hampered by noises.
t Turn on the unit. • The connection is not correct.
The power antenna (aerial) does not extend. t Connect a power antenna (aerial) control lead
The power antenna (aerial) does not have a relay box. (blue) or accessory power supply lead (red) to the
power supply lead of a car’s antenna (aerial)
There is no beep sound. booster (only when your car has built-in FM/AM
• The beep sound is canceled (page 53). antenna (aerial) in the rear/side glass).
• An optional power amplifier is connected and you are t Check the connection of the car antenna (aerial).
not using the built-in amplifier. t If the auto antenna (aerial) will not extend, check
The contents of the memory have been erased. the connection of the power antenna (aerial)
• The reset button has been pressed. control lead.
t Store again into the memory. Preset tuning is not possible.
• The power supply lead or battery has been • Store the correct frequency in the memory.
disconnected or it is not connected properly. • The broadcast signal is too weak.
Stored stations and correct time are erased. Automatic tuning is not possible.
The fuse has blown. • Setting of the local seek mode is not correct.
The unit makes noise when the position of the t Tuning stops too frequently:
ignition is switched. Set “Local” to “ON” (page 19).
The leads are not matched correctly with the car’s t Tuning does not stop at a station:
accessory power connector. Set “Mono” to “ON” (page 19).
The display disappears from/does not appear • The broadcast signal is too weak.
on the monitor. t Perform manual tuning.
• The dimmer is set to “ON” (page 53). During FM reception, the “Stereo” indication
• The display disappears if you press and hold flashes.
(SOURCE/OFF). • Tune precisely to the desired frequency.
t Press (SOURCE/OFF) on the unit until the • The broadcast signal is too weak.
display appears. t Set “Mono” to “ON” (page 19).
• “M.OFF” is set to on and the Monitor Off function is
activated (page 14). An FM program broadcast in stereo is heard in
t Touch anywhere on the display to turn the display monaural.
back on. The unit is in monaural reception mode.
t Set “Mono” to “OFF” (page 19).
The display does not respond to your touch
correctly.
• Touch one part of the display at a time. If two or more RDS
parts are touched simultaneously, the display will not
PTY displays “None.”
operate correctly.
• The current station is not an RDS station.
• Calibrate the touch panel of the display (page 50).
• RDS data has not been received.
The Auto Off function does not operate. • The station does not specify the program type.
The unit is turned on. The Auto Off function activates
after turning off the unit.
t Exit the source. continue to next page t
69
Picture Sound is noisy.
There is no picture/picture noise occurs. Keep cords and cables away from each other.
• A connection has not been made correctly.
• Check the connection to the connected equipment, Disc operation
and set the input selector of the equipment to the
source corresponding to this unit. The disc cannot be loaded.
• The disc is defective or dirty. • Another disc is already loaded.
• Installation is not correct. • The disc has been forcibly inserted upside down or in
t Install the unit at an angle of less than 45° in a the wrong way.
sturdy part of the car. The disc does not play.
• The parking cord (light green) is not connected to the • The disc is defective or dirty.
parking brake switch cord, or the parking brake is not • The disc is not playable.
applied. • The DVD is not playable due to the region code.
The picture does not fit in the screen. • The disc is not finalized (page 64).
The aspect ratio is fixed on the DVD. • The disc format and file version are incompatible
with this unit (page 11, 63).
There is no picture/picture noise occurs in the • Press Z to remove the disc.
rear monitor.
• A source/mode which is not connected is selected. If MP3/WMA/AAC/JPEG/Xvid/MPEG-4 files do not
there is no input, no picture appears in the rear play.
monitor. • Recording was not performed according to the ISO
• The color system setting is incorrect. 9660 level 1 or level 2 format or the Joliet or Romeo
t Set the color system to “PAL” or “NTSC” expansion format (DATA CD), or the UDF Bridge
according to the connected monitor (page 53). format (DATA DVD) (page 63).
• The picture of the rear view camera is displayed on • The file extension is incorrect (page 64).
this unit. • Files are not stored in MP3/WMA/AAC/JPEG/Xvid/
t No picture appears in the rear monitor if the MPEG-4 format.
picture of the rear view camera is displayed on • If the disc contains multiple file types, only the
this unit. selected file type (audio/video/image) can be played.
t Select the appropriate file type using the list
(page 35).
Sound MP3/WMA/AAC/JPEG/Xvid/MPEG-4 files take
There is no sound/sound skips/sound cracks. longer to play than others.
• A connection has not been made correctly. The following discs take a longer time to start
• Check the connection to the connected equipment, playback.
and set the input selector of the equipment to the – a disc recorded with a complicated tree structure.
source corresponding to this unit. – a disc recorded in Multi Session/Multi Border.
• The disc is defective or dirty. – a disc to which data can be added.
• Installation is not correct. The disc does not start playing from the
t Install the unit at an angle of less than 45° in a beginning.
sturdy part of the car. Resume playback or multi-disc resume playback
• The MP3 file sampling rate is not 32, 44.1, or (page 59) has taken effect.
48 kHz.
Certain functions cannot be performed.
• The WMA file sampling rate is not 32, 44.1, or
Depending on the disc, you may not be able to perform
48 kHz.
operations such as stop, search, or repeat/shuffle play.
• The AAC file sampling rate is not 44.1 or 48 kHz.
For details, refer to the manual supplied with the disc.
• The MP3 file bit rate is not 48 to 192 kbps.
• The WMA file bit rate is not 64 to 192 kbps. The soundtrack/subtitle language or angle
• The AAC file bit rate is not 40 to 320 kbps. cannot be changed.
• The unit is in pause/reverse/fast-forward mode. • Use the DVD menu instead of the direct selection
• The settings for the outputs are not made correctly. button on the remote commander (page 21).
• The DVD output level is too low (page 25). • Multilingual tracks, multilingual subtitles, or multi-
• The volume is too low. angles are not recorded on the DVD.
• The ATT function is activated, or the Telephone ATT • The DVD prohibits changing.
function (when the interface cable of a car telephone The operation buttons do not function.
is connected to the ATT lead) is activated. The disc will not eject.
• The position of the fader control “Fader” is not set for Press the reset button (page 17).
a 2-speaker system.
• The format is not supported (such as DTS).
t Check if the format is supported by this unit
(page 11).

70
USB playback Echo or noise occurs during call
Items cannot be played via a USB hub. conversations.
This unit cannot recognize USB devices via a USB • Reduce the volume.
hub. • “EC/NC Mode” is set to “OFF.”
t Set “EC/NC Mode” to “Mode 1” or “Mode 2”
Items cannot be played. (page 46).
Reconnect the USB device. • If ambient noise other than the phone call sound is
The USB device takes longer to play. loud, try reducing this noise.
The USB device contains large-sized files or files with t Shut the window if road noise is loud.
a complicated tree structure. t Lower the air conditioner if the air conditioner is
A beep sounds. loud.
During playback, the USB device has been The phone sound quality is poor.
disconnected. Phone sound quality depends on reception conditions
t Before disconnecting a USB device, make sure to of the cellular phone.
stop playback first for data protection. t Move your car to a place where you can enhance
The sound is intermittent. the cellular phone’s signal if the reception is poor.
The sound may be intermittent at a high bit rate of The volume of the connected Bluetooth device
more than 320 kbps. is low or high.
Volume level will differ depending on the Bluetooth
device.
Bluetooth function t Reduce the volume level differences between this
The other Bluetooth device cannot detect this unit and the Bluetooth device (page 45).
unit. No sound is output during audio streaming.
• Set “Signal” to “ON” (page 46). The connected Bluetooth device is paused.
• Set “Discoverable” to “Show” (page 46). t Cancel pause of the Bluetooth device.
• While connecting to a Bluetooth device, this unit
The sound skips during audio streaming.
cannot be detected from another device. Disconnect
• Reduce the distance between the unit and the
the current connection and search for this unit from
Bluetooth device.
the other device. The disconnected device can be
• If the Bluetooth device is stored in a case which
reconnected by selecting from the list of registered
interrupts the signal, remove the case while using the
devices.
device.
This unit cannot detect the other Bluetooth • Several Bluetooth devices or other devices which
device. emit radio waves are used nearby.
Check the Bluetooth setting of the other device. t Turn off the other devices.
Connection is not possible. t Increase the distance from the other devices.
• Depending on the other device, searching from this • The playback sound stops momentarily when this
unit may not be possible. unit is connecting to a cellular phone. This is not a
t Search for this unit from the other device. malfunction.
• Depending on the status of the other device, You cannot control the connected Bluetooth
searching from this unit may not be possible. device during audio streaming.
t Search for this unit from the other device. Check that the connected Bluetooth device supports
• Check the pairing and connection procedures in the AVRCP.
manual of the other device, etc., and perform the
Some functions do not work.
operation again.
Check that the connecting device supports the
The name of the detected device does not functions in question.
appear.
The name of the other party does not appear
Depending on the status of the other device, it may not
when a call is received.
be possible to obtain the name.
• The other party is not stored in the phonebook.
There is no ringtone. t Add the other party to the phonebook (page 42).
• Raise the volume while receiving a call. • The calling phone is not set to send the phone
• Depending on the connecting device, the ringtone number.
may not be sent properly.
A call is answered unintentionally.
t Set “Ringtone” to “Default” (page 46).
• The connecting phone is set to start a call
The talker’s voice volume is low. automatically.
Raise the volume during a call. • “Auto Answer” of this unit is set to “Short” or
The other party says that the volume is too low “Long” (page 46).
or high.
Adjust the “MIC Gain” level (page 41). continue to next page t

71
Pairing failed due to time out.
Depending on the connecting device, the time limit for
Error displays/messages
pairing may be short. Try completing the pairing
within the time by setting a single digit passkey. Bluetooth device is not found.
The unit cannot detect a connectable Bluetooth device.
The Bluetooth function cannot be operated.
t Check the Bluetooth setting of the connecting
Exit the source by pressing and holding
device.
(SOURCE/OFF) for 1 second, then turn on the unit.
Busy now… Please try again.
No sound is output from the car speakers
The unit is busy.
during a handsfree call.
t Wait for a moment and try again.
If the sound is output from the cellular phone, set the
cellular phone to output the sound from the car Cannot read.
speakers. • The unit cannot read the data due to some problem.
• The data is damaged or corrupted.
• The disc is corrupted.
Navigation function • The disc is incompatible with this unit.
Nothing appears on the display when • The disc is not finalized.
switching to the navigation display. Disc Error
Turn the ignition off and then turn to the ACC position, • The disc is dirty or inserted upside down.
or press the reset button (page 17). t Clean or insert the disc correctly.
• A blank disc has been inserted.
For problems with the navigation function, refer to • The disc cannot play due to a problem.
the leaflet (supplied by TomTom) for the navigation t Insert another disc.
module. • The disc is not compatible with this unit.
t Insert a compatible disc.
• Press Z to remove the disc.
Disc Reading...
The unit is reading all file/album (folder) information
on the disc.
t Wait until reading is complete and playback starts
automatically. Depending on the disc structure, it
may take more than a minute.
Error
• The USB device was not automatically recognized.
t Reconnect it again.
• Phonebook content has changed during cellular
phone access.
t Access the phonebook again.
• Phonebook access was disconnected by the cellular
phone.
t Access the phonebook again.
• Phonebook download from the cellular phone failed
due to a problem.
t Download the phonebook again (page 42).
• Phonebook browsing from the cellular phone failed
due to a problem.
t Retry browsing (page 43).
• Phonebook listing from the cellular phone failed due
to a problem.
t Retry listing (page 43).
Error - Please select ‘initialize’ from the
Bluetooth settings menu.
A memory error has occurred.
t Initialize the Bluetooth setting (page 46).
FAILURE (Displays for about 1 second.)
When the SAT tuner is connected, storing a SAT radio
channel in a preset failed.
t Be sure to tune to the channel that you want to
store, then try it again.
Handsfree device is not available.
A cellular phone is not connected.
t Connect a cellular phone (page 39).
72
Hubs not supported. USB Reading...
USB hubs are not supported on this unit. The unit is reading all file/album (folder) information
Local Seek +/Local Seek – in the connected USB device.
The local seek mode is on during automatic tuning. t Wait until reading is complete and playback starts
automatically. Depending on the structure, it may
No device found. take time.
No device is in the list of registered Bluetooth device.
t Perform pairing with a Bluetooth device (page 37). Waiting for Navi connection.
The navigation module is not connected or recognized.
No playable data. t Connect the navigation module to the car dock and
The disc does not contain playable data. wait for a moment.
No SensMe™ data on device. t Disconnect the navigation module from the car
The connected USB device does not contain data for dock, and connect it again. If the problem persists,
the SensMe™ function, or the data has been moved to press and hold its reset button for more than 10
an improper location on the USB device. seconds.
Offset “ ” or “ ”
There may be an internal malfunction. During reverse or fast-forward, you have reached the
t Check the connection. If the error indication beginning or the end of the disc and you cannot go any
remains on the display, consult your nearest Sony further.
dealer. “ ”
Output connection failure. The character cannot be displayed with the unit.
(Displays until any button is pressed.)
The connection of speakers/amplifiers is incorrect. If these solutions do not help improve the situation,
t See the supplied “Installation/Connections” guide consult your nearest Sony dealer.
to check the connection. If you take the unit to be repaired because of disc
Overcurrent Caution on USB playback trouble, bring the disc that was used at the
The USB device is overloaded. time the problem began.
t Disconnect the USB device, then change the source
by pressing (SOURCE/OFF).
t Indicates that the USB device is out of order, or an
unsupported device is connected.
Playback prohibited by region code.
The DVD’s region code differs from the unit’s region
code.
Please push reset.
This unit or USB device cannot be operated due to a
problem.
t Press the reset button (page 17).
Please reset Navi.
Operation is not possible due to an error of the
navigation module.
t Reset the navigation module. When resetting the
navigation module, be sure to press and hold its
reset button for more than 10 seconds; otherwise,
the navigation module will not reset.
SensMe™ data Reading...
The unit is reading all data for the SensMe™ function
in the connected USB device.
t Wait until reading is complete. Depending on the
amount of data, etc., it may take time.
The connected USB device is not supported.
For details on the compatibility of your USB device,
visit the support site.
The SensMe™ data is corrupted.
The data for the SensMe™ function has a problem,
such as altered file name, information, etc.
USB device is not connected.
USB is selected as source without a USB device
connected. A USB device or a USB cable has been
disconnected during playback.
t Be sure to connect a USB device and USB cable.
73
Language code/area code list
Language code list
The language spellings conform to the ISO 639: 1988 (E/F) standard.
Code Language Code Language Code Language Code Language

1027 Afar 1183 Irish 1347 Maori 1507 Samoan


1028 Abkhazian 1186 Scots Gaelic 1349 Macedonian 1508 Shona
1032 Afrikaans 1194 Galician 1350 Malayalam 1509 Somali
1039 Amharic 1196 Guarani 1352 Mongolian 1511 Albanian
1044 Arabic 1203 Gujarati 1353 Moldavian 1512 Serbian
1045 Assamese 1209 Hausa 1356 Marathi 1513 Siswati
1051 Aymara 1217 Hindi 1357 Malay 1514 Sesotho
1052 Azerbaijani 1226 Croatian 1358 Maltese 1515 Sundanese
1053 Bashkir 1229 Hungarian 1363 Burmese 1516 Swedish
1057 Byelorussian 1233 Armenian 1365 Nauru 1517 Swahili
1059 Bulgarian 1235 Interlingua 1369 Nepali 1521 Tamil
1060 Bihari 1239 Interlingue 1376 Dutch 1525 Telugu
1061 Bislama 1245 Inupiak 1379 Norwegian 1527 Tajik
1066 Bengali; 1248 Indonesian 1393 Occitan 1528 Thai
Bangla 1253 Icelandic 1403 (Afan)Oromo 1529 Tigrinya
1067 Tibetan 1254 Italian 1408 Oriya 1531 Turkmen
1070 Breton 1257 Hebrew 1417 Punjabi 1532 Tagalog
1079 Catalan 1261 Japanese 1428 Polish 1534 Setswana
1093 Corsican 1269 Yiddish 1435 Pashto; 1535 Tonga
1097 Czech 1283 Javanese Pushto 1538 Turkish
1103 Welsh 1287 Georgian 1436 Portuguese 1539 Tsonga
1105 Danish 1297 Kazakh 1463 Quechua 1540 Tatar
1109 German 1298 Greenlandic 1481 Rhaeto- 1543 Twi
1130 Bhutani 1299 Cambodian Romance 1557 Ukrainian
1142 Greek 1300 Kannada 1482 Kirundi 1564 Urdu
1144 English 1301 Korean 1483 Romanian 1572 Uzbek
1145 Esperanto 1305 Kashmiri 1489 Russian 1581 Vietnamese
1149 Spanish 1307 Kurdish 1491 Kinyarwanda 1587 Volapük
1150 Estonian 1311 Kirghiz 1495 Sanskrit 1613 Wolof
1151 Basque 1313 Latin 1498 Sindhi 1632 Xhosa
1157 Persian 1326 Lingala 1501 Sangho 1665 Yoruba
1165 Finnish 1327 Laothian 1502 Serbo- 1684 Chinese
1166 Fiji 1332 Lithuanian Croatian 1697 Zulu
1171 Faroese 1334 Latvian; 1503 Singhalese
1174 French Lettish 1505 Slovak
1181 Frisian 1345 Malagasy 1506 Slovenian 1703 Not specified

Area code list


Code Area Code Area Code Area Code Area

2044 Argentina 2165 Finland 2362 Mexico 2149 Spain


2047 Australia 2174 France 2376 Netherlands 2499 Sweden
2046 Austria 2109 Germany 2390 New Zealand 2086 Switzerland
2057 Belgium 2248 India 2379 Norway 2528 Thailand
2070 Brazil 2238 Indonesia 2427 Pakistan 2184 United
2079 Canada 2254 Italy 2424 Philippines Kingdom
2090 Chile 2276 Japan 2436 Portugal
2092 China 2304 Korea 2489 Russia
2115 Denmark 2363 Malaysia 2501 Singapore
74
Index
A D I
AAC 11, 64 Demonstration (Demo) 57 Image rotate (Image Turn) 23
Angle (Angle) 23 Dimmer level Initial settings
Area code 74 (Dimmer Level) 53 (Initial Setting) 17
Audio channel (Stereo) 25 Dimmer setting (Dimmer) 53 Intelligent Time Alignment 48
Audio DRC (Audio DRC) 58 Discs 11 iPod 33, 65
Audio format (Audio) 24 Display language
Audio streaming 45 (Language) 17, 53 J
Auto Off (Auto OFF) 53 Dolby D level
JPEG 11, 64
Automatic answer (Dolby D Level) 25
(Auto Answer) 46 Dolby Digital 24, 25
Auxiliary equipment 61 DVD audio language (Audio, L
Auxiliary level (Level) 61 DVD Audio Language) 24, 58 Language code 74
Auxiliary settings (AUX1 DVD control menu List up (List) 35
Input, AUX2 Input) 54, 61 (DVD Control) 23 Listening position
DVD direct search play (Listening Position) 48, 55
B (DVD Direct Search) 27, 58 Local seek mode (Local) 19
DVD menu 21 Low Pass Filter (LPF) 56
Background screen
DVD menu language
(Screen Select) 50
(DVD Menu Language) 58
Balance
DVD playlist play (DVD
M
(Balance/Fader) 47, 55 Microphone gain
Playlist Play) 58
Best Tuning Memory (MIC Gain) 41, 46
DVD’s top menu
(BTM) 20 Monaural mode (Mono) 19
(Top Menu) 21, 23
Bluetooth 36 Monitor angle
Dynamic Range Control
Bluetooth setting initialization (Monitor Angle) 50
(DRC) 58
(Initialize) 46 Monitor type
Bluetooth settings 46 (Monitor Type) 59
Bluetooth signal E MP3 11, 64
(Signal) 38, 46 Echo Canceller/Noise MPEG-4 11, 65
Button illumination Canceller Mode Multi Border DVD 64
(Key Illumination) 53 (EC/NC Mode) 46 Multi channel output
EQ7 47, 55 (Multi Ch Output) 58
C Multi Session CD 64
Center Speaker Organizer F Multi-disc resume playback
(CSO) 49, 55 Fader (Balance/Fader) 47, 55 (Multi Disc Resume) 59
Clock (Clock) 14, 57 Formats 11
Clock setting Fuse 66 N
(Clock Adjust) 60 No signal (No Signal) 54
Clock Time (CT) 20, 21, 53 G NTSC 53
Crossover filter
General settings (General) 53
(Crossover Filter) 56
Gesture Command 36 O
Operation sound (Beep) 53
H Output color system
(Output Color System) 53
Handsfree calling 39
High Pass Filter (HPF) 56
continue to next page t

75
P S
PAL 53 Screen aspect ratio
Parental control settings (Aspect) 51, 57
(DVD Parental Control) 25, 58 Screen settings (Screen) 57
Passenger control Security function
(Passenger Control) 34 (Security Control) 60
Picture EQ 50, 57 SensMe™ 29
Play menu (Play Menu) 23 Shuffle play
Playable discs 11 (Shuffle) 26, 28, 34
Playback control Slide show interval
(Video CD PBC) 24, 59 (JPEG Slide Show) 59
Playback settings (Visual) 58 Slow-motion play 22
Program Types (PTY) 20, 21 Sound settings (Sound) 55
Speaker volume
R (4.1ch Speaker Level) 49
Subtitle language
Radio Data System (RDS) 20
(Subtitle, DVD Subtitle
Rear Bass Enhancer
Language) 23, 58
(RBE) 49, 56
Subwoofer position 48
Rear view camera 62
Subwoofer setting
Rear view camera input
(Subwoofer) 17, 56
(Camera Input) 54
Subwoofer volume
Rear view camera settings
(Balance/Fader) 47, 55
(Rear View Camera Setting)
62
Receive menu T
(Receive Menu) 19 Touch panel calibration
Remote Commander 15, 66 (Touch Panel Adjust) 50
Repeat play
(Repeat) 26, 28, 34 U
Reset 17
USB device 28
Resume play 22
USB resume playback
Ringtone (Ringtone) 46
(USB Resume) 59
Rotary commander
(Rotary Commander) 54
V
Volume 12, 13

W
WMA 11, 64

X
Xvid 11

Z
ZAPPIN beep sound
(ZAPPIN Tone) 59
ZAPPIN playback time
(ZAPPIN Time) 59
ZAPPIN™ 35

76
Pour votre propre sécurité, assurez-vous Informations
d’installer cet appareil dans le tableau de bord Cet appareil est conforme à la section 15 de la
de la voiture. Pour l’installation et les réglementation FCC ainsi qu’à la RSS-Gen de la
connexions, consultez le guide « Installation/ réglementation IC. Son utilisation est autorisée
Raccordement » fourni. seulement aux conditions suivantes : (1) il ne doit
pas produire de brouillage et (2) l’utilisateur du
dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage
À propos de ce manuel radioeléctrique reçu, même si ce brouillage est
susceptible de compromettre le fonctionnement
• Ce manuel contient les instructions pour les
du dispositif.
modèles XNV-770BT et XNV-660BT.
• Le modèle XNV-770BT est utilisé à titre de
référence dans les illustrations. Cet équipement ne doit pas être placé au même
• Pour plus de détails sur la fonction de endroit ni utilisé avec une autre antenne ou un
navigation, reportez-vous au dépliant autre émetteur.
(fourni par TomTom) du module de
navigation. Cet émetteur est conforme aux limitations
concernant l’exposition aux radiations établies
par la FCC/IC définies dans un environnement
non contrôlé ainsi qu’aux directives relatives à
Avertissement l’exposition aux fréquences radio (RF) FCC du
supplément C du bulletin OET65 et au
Pour prévenir les risques d’incendie ou règlement RSS-102 relatif à l’exposition aux
d’électrocution, tenir cet appareil à l’abri radiofréquences (RF) IC. Cet équipement
de la pluie ou de l’humidité. présente des niveaux d’énergie RF très bas
Ne pas ouvrir le boîtier pour éviter un considérés comme conformes et ne nécessite pas
choc électrique. Confier la réparation de d’évaluation d’exposition maximale admise
l’appareil à un technicien qualifié (MPE). Il est toutefois souhaitable de l’installer
uniquement. et l’utiliser en laissant l’appareil rayonnant à une
distance d’au moins 20 cm de votre corps (sans
ATTENTION compter les extrémités : mains, poignets, pieds
L’utilisation d’instruments optiques avec cet et jambes).
appareil augmente le danger pour les yeux. Ne
pas tenter de désassembler le boîtier de l’appareil
étant donné que le faisceau laser utilisé dans ce Avertissement si le contact de votre
lecteur CD/DVD est dangereux pour les yeux. véhicule ne comporte pas de position
Confier la réparation de l’appareil à un ACC
technicien qualifié uniquement. Veillez à activer la fonction Auto Off (arrêt
automatique) (page 56).
Lorsqu’aucune source n’est sélectionnée,
l’appareil se met automatiquement hors
tension après un délai donné, ce qui empêche
d’épuiser la batterie.
Si vous n’activez pas la fonction d’arrêt
automatique, appuyez sur la touche
(SOURCE/OFF) et maintenez-la enfoncée
jusqu’à ce que l’affichage disparaisse chaque
fois que vous coupez le contact.

Pour annuler l’affichage de démonstration


(Demo), reportez-vous à la page 60.

2
3
Table des matières

Remarques sur la sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Disques


Remarques sur l’installation. . . . . . . . . . . . . . . . 8
Lecture de disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Droits d’auteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Commandes de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Remarques à propos de Bluetooth . . . . . . . . . . 10 Indications de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Disques pouvant être lus et symboles utilisés Utilisation des fonctions PBC (contrôle de la
dans ce Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 lecture) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Emplacement et fonction des commandes . . . . 12 Configuration des paramètres audio . . . . . . . . 25


Appareil principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Modification de la langue/du format du
RM-X170 Télécommande . . . . . . . . . . . . . . 15 son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Changement du canal audio . . . . . . . . . . . . 26
Réglage du niveau de sortie audio
Préparation — Niveau Dolby D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Réinitialisation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . 17 Verrouillage des disques


— Contrôle parental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Réglage initial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Activation du contrôle parental. . . . . . . . . . 27
Préparation de la télécommande . . . . . . . . . . . 17 Modification de la zone et du niveau
d’évaluation des films. . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Navigation Lecture répétée et aléatoire . . . . . . . . . . . . . . . 28
Recherche directe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Utilisation de la fonction de navigation . . . . . . 18
Fonctionnement du périphérique
Radio USB
Écoute de la radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Lecture à partir d’un périphérique USB . . . . . 29
Commandes de réception . . . . . . . . . . . . . . 20
Indications pendant la réception . . . . . . . . . 20 Lecture répétée et aléatoire . . . . . . . . . . . . . . . 30

Mémorisation et réception des stations . . . . . . 20 Profitez de la musique en fonction de votre


Mémorisation automatique — BTM . . . . . . 20 humeur — SensMe™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Mémorisation manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Avant d’utiliser la fonction SensMe™ . . . . 30
Réception des stations mémorisées . . . . . . . 21 Installation de « SensMe™ Setup » et de
« Content Transfer » sur votre
Fonction RDS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Enregistrement d’un périphérique USB à
Sélection de PTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 l’aide de « SensMe™ Setup ». . . . . . . . . . . 31
Réglage de CT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Transfert de plages vers le périphérique
USB à l’aide de « Content Transfer ». . . . . 31
Lecture des plages dans les canaux
— SensMe™ channels . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Lecture des plages dans les graphiques
d’ambiance — SensMe™ mood . . . . . . . . . 33

4
Emploi du iPod Appels mains-libres et audio en
continu — Bluetooth
Utilisation du iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Avant d’utiliser la fonction Bluetooth . . . . . . 39
Réglage du mode de lecture. . . . . . . . . . . . . . . 35
Procédure de base de la fonction
Lecture répétée et aléatoire . . . . . . . . . . . . . . . 36 Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Indications d’état Bluetooth . . . . . . . . . . . . 39
Fonctionnement direct d’un iPod
Installation du microphone. . . . . . . . . . . . . 40
— Commande du passager . . . . . . . . . . . . . . . 36
Pairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Fonctions utiles Rechercher à partir de cet appareil. . . . . . . 40
Recherche à partir du périphérique
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Affichage de la liste des plages et des fichiers
image/vidéo — List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Connexion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Sélection d’une plage/d’une image/d’un
Appel en mains libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
fichier vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Sélection d’un type de fichier . . . . . . . . . . . 37
Réception d’appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Recherche d’une plage en écoutant des Fonctionnements en cours d’appel. . . . . . . 44
passages des plages — ZAPPIN™ . . . . . . . . . 37
Gestion du répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Utilisation des Commandes gestuelles . . . . . . 38 Stockage des données de répertoire . . . . . . 44
Navigation dans le répertoire d’un téléphone
cellulaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Suppression des données de répertoire . . . 46
Modification d’un contact . . . . . . . . . . . . . 46
Gestion des données d’appel. . . . . . . . . . . . . . 47
Historique des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Numéros présélectionnés . . . . . . . . . . . . . . 47
Verrouillage des informations
personnelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Transmission audio en continu . . . . . . . . . . . . 48
Écoute d’un périphérique Bluetooth par le
biais de cet appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Fonctionnement d’un périphérique Bluetooth
avec cet appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Réglages Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

suite à la page suivante t

5
Réglage du son Utilisation d’un équipement en
option
Sélection de la qualité du son — EQ7 . . . . . . . 50
Personnalisation de la courbe d’égaliseur Appareil audio/vidéo auxiliaire . . . . . . . . . . . . 65
— EQ7 Tune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Caméra arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Réglage des caractéristiques du son . . . . . . . . . 50 Réglages de la caméra arrière . . . . . . . . . . . 66
Optimisation du son pour la position d’écoute
— Synchronisation intelligente . . . . . . . . . . . . 51 Informations complémentaires
Étalonnage de la position d’écoute
— Tonalité de synchronisation Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
intelligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Remarques sur l’écran LCD . . . . . . . . . . . . 67
Remarques sur les disques . . . . . . . . . . . . . 67
Configuration du haut-parleur et réglage du
Ordre de lecture des fichiers MP3/WMA/
volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
AAC/JPEG/Xvid/MPEG-4 . . . . . . . . . . . . . 68
Création d’un haut-parleur central virtuel
À propos des fichiers MP3 . . . . . . . . . . . . . 68
— CSO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
À propos des fichiers WMA . . . . . . . . . . . . 69
Utilisation des haut-parleurs arrière comme
À propos des fichiers AAC . . . . . . . . . . . . . 69
caissons de graves
À propos des fichiers JPEG . . . . . . . . . . . . 69
— Amélioration des basses à l’arrière. . . . . 52
À propos des fichiers MPEG-4. . . . . . . . . . 69
Réglage du volume des haut-parleurs . . . . . 52
À propos de iPod. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
À propos de la fonction Bluetooth . . . . . . . 69
Ajustement du moniteur
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Ajustement de l’angle du moniteur Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . 71
(XNV-770BT uniquement) . . . . . . . . . . . . . . .53
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Calibration de l’écran tactile . . . . . . . . . . . . . . 53 Affichage des erreurs et messages . . . . . . . 77
Réglage de l’arrière-plan . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Liste des codes de langue/codes de zone. . . . . 79
Réglage de l’image — Picture EQ . . . . . . . . . . 53 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Réglage personnalisé de l’image . . . . . . . . . 54
Sélection du format de l’image . . . . . . . . . . . . 54

Réglages

Configuration de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Réglages généraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Réglages du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Réglages de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Réglages DVD et autres réglages de
lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Réglage du code de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . 64
Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64

6
Sites d’assistance
Si vous avez des questions ou si vous souhaitez consulter les dernières
informations d’assistance sur ce produit, visitez les sites Web suivants :

http://esupport.sony.com
http://www.sony.com/mobileAV
Fournissent des informations sur :
• Les modèles et les fabricants de lecteurs audio numériques compatibles
• Modèles et fabricants de téléphones mobiles compatibles et FAQ sur la
fonction Bluetooth

7
Remarques sur la sécurité Remarques sur l’installation
• Respectez les règles, lois et règlements de • Nous vous recommandons de laisser un technicien
conduite locaux. qualifié installer cet appareil.
• Lors de la conduite – Si vous essayez de l’installer vous même,
– Ne regardez pas et ne faites pas fonctionner consultez le guide « Installation/Raccordement »
l’appareil car cela peut provoquer une distraction fourni et installez l’appareil correctement.
et un accident. Stationnez votre véhicule dans un – Une installation incorrecte peut décharger la
endroit sûr pour regarder ou faire fonctionner batterie ou provoquer des courts-circuits.
l’appareil. • Si l’appareil ne fonctionne pas correctement,
– N’utilisez pas la fonction de configuration vérifiez d’abord les connexions en consultant le
pendant que vous conduisez, ni aucune autre guide « Installation/Raccordement » fourni. Si
fonction susceptible de diminuer l’attention tout est en bon état, vérifiez le fusible.
portée à la route. • Protégez la surface de l’appareil contre les
– En reculant votre véhicule, assurez-vous dommages.
de regarder attentivement vers l’arrière – N’exposez pas la surface de l’appareil à des
et aux alentours pour votre propre produits chimiques tels les insecticides, la laque,
sécurité, même si la caméra arrière les anti moustiques, etc.
fonctionne. Ne vous fiez pas – Évitez le contact prolongé de matériaux de
exclusivement à la caméra arrière. caoutchouc ou de plastique avec l’appareil.
• Lors de l’utilisation Sinon, le fini de l’appareil peut être abîmé ou il
– N’insérez pas les mains, les doigts ou un corps peut y avoir déformation.
étranger dans l’appareil car cela peut causer des • Lors de l’installation, assurez-vous de fixer
blessures ou endommager l’appareil. solidement l’appareil.
– Tenez les petits objets hors de portée des enfants. • Lors de l’installation, assurez-vous de couper le
– Assurez-vous d’attacher les ceintures de sécurité contact. L’installation de l’appareil avec le contact
afin de prévenir les blessures lors d’un activé peut épuiser la batterie ou provoquer un
mouvement brusque du véhicule. court-circuit.
• Lors de l’installation, assurez-vous de
Prévention contre les accidents n’endommager aucune pièce du véhicule, comme
Les images ne s’affichent que lorsque le véhicule les conduites, les flexibles, le réservoir d’essence
est stationné et le frein à main serré. ou les câbles en utilisant une perceuse ; il y a
Si le véhicule se met en mouvement pendant la risque d’incendie ou d’accident.
lecture de vidéo, l’affichage des images est
désactivé automatiquement après l’affichage de
l’avertissement suivant. Droits d’auteur
« Video blocked for your safety
(vidéo bloquée pour votre sécurité). » Fabriqué sous licence de Dolby
Le moniteur raccordé à la prise REAR VIDEO Laboratories.
OUT est actif lorsque le véhicule roule. Le terme « Dolby » et le sigle
L’image affichée est remplacée par l’image double D sont des marques commerciales de
d’arrière-plan, mais la source audio est toujours Dolby Laboratories.
en fonction.
N’utilisez pas le lecteur et ne regardez pas le Microsoft, Windows, Windows Vista et
moniteur lorsque vous conduisez. Windows Media et leurs logos sont des marques de
commerce ou des marques déposées de
Microsoft Corporation aux États-Unis et dans
d’autres pays.

Ce produit incorpore une technologie sujette à


certains droits de propriété intellectuelle de
Microsoft. L’utilisation ou la distribution de cette
technologie hors de ce produit est interdite sans
licence(s) appropriée(s) de Microsoft.

« DVD VIDEO », « DVD-R », « DVD-RW »,


« DVD+R » et « DVD+RW » sont des marques de
commerce.

8
La logotype et les logos Bluetooth sont propriétés de Apple, Macintosh, et iTunes sont des marques de
Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces commerce de Apple Inc., déposées aux États-Unis et
marques est accordée sous licence de Sony dans d’autres pays.
Corporation. Les autres marques et noms de
commerce appartiennent à leurs propriétaires TomTom est une marque de commerce de TomTom
respectifs. N.V.

ZAPPIN est une marque de commerce de Sony CE PRODUIT EST SOUS LICENCE « MPEG-4
Corporation. VISUAL PATENT PORTFOLIO LICENSE »
POUR TOUT USAGE STRICTEMENT
12 TONE ANALYSIS et son PERSONNEL ET NON COMMERCIAL PAR UN
logo sont des marques de CONSOMMATEUR POUR LE DÉCODAGE DE
commerce de Sony VIDÉO MPEG-4 PRÉALABLEMENT ENCODÉE
Corporation. PAR UN CONSOMMATEUR ENGAGÉ DANS
UNE ACTIVITÉ PERSONNELLE ET NON
« WALKMAN » et le COMMERCIALE ET/OU OBTENUE D’UN
logo « WALKMAN » FOURNISSEUR DE VIDÉOS HABILITÉ PAR
sont des marques de MPEG À FOURNIR DE LA VIDÉO MPEG-4.
commerce déposées de AUCUNE LICENCE EXPRESSE OU TACITE
Sony Corporation. N’EST ACCORDÉE POUR AUCUN AUTRE
USAGE. DES INFORMATIONS
COMPLÉMENTAIRES, NOTAMMENT
SensMe et le logo SensMe sont RELATIVES AUX LICENCES ET USAGES
des marques de commerce ou des PROMOTIONNELS, INTERNES ET
marques de commerce déposées COMMERCIAUX, PEUVENT ÊTRE OBTENUES
de Sony Ericsson Mobile AUPRÈS DE MPEG LA, LLC. CONSULTER LE
Communications AB. SITE HTTP://WWW.MPEGLA.COM

HD RadioTM est une marque propriétaire


d’iBiquity Digital Corp.

Technologie de reconnaissance musicale et Le logo « SAT Radio Ready »


données connexes fournies par Gracenote. indique que ce produit
Gracenote constitue la norme de l’industrie en commande un module
matière de technologie de reconnaissance récepteur radio satellite
musicale et de fourniture de contenus connexes. (vendu séparément). Consultez votre détaillant
Pour plus de détails, visitez www.gracenote.com. agréé Sony le plus proche pour en savoir plus sur
Les données sur CD, DVD ou/et Blu-ray et les le fonctionnement du module récepteur radio
données associées aux morceaux de musique et satellite.
aux clips vidéo sont fournies par Gracenote, Inc., « SAT Radio », « SAT Radio Ready », les logos
copyright © 2000-Date actuelle Gracenote. SAT Radio et SAT Radio Ready, ainsi que
Gracenote Software, copyright © 2000-Date toutes les marques associées sont des marques de
actuelle Gracenote. Ce produit et ce service sont commerce de Sirius XM Radio Inc. et de XM
protégés par un ou plusieurs brevets appartenant Satellite Radio Inc.
à Gracenote. Visitez le site Web de Gracenote
pour consulter une liste non exhaustive des Toutes les autres marques commerciales sont des
brevets Gracenote applicables. marques appartenant à leurs détenteurs
respectifs.
Gracenote, CDDB, MusicID, MediaVOCS, le
logo et le graphisme Gracenote ainsi que la
mention « Powered by Gracenote » sont des
marques ou des marques déposées de Gracenote
aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
Ce produit utilise des polices de caractères dont la
licence a été octroyée par Monotype Imaging Inc.
ou ses sociétés affiliées à Sony.

iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, et iPod touch


sont des marques de commerce de Apple Inc.,
déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.

9
Appels d’urgence
Remarques à propos de Cet appareil mains-libres Bluetooth de véhicule et le
périphérique électronique auquel il est raccordé
Bluetooth fonctionnent à l’aide de signaux radio, des réseaux
cellulaires et par lignes terrestres ainsi qu’à l’aide de
Attention fonctions programmables par l’utilisateur et la
EN AUCUN CAS SONY EST RESPONSABLE connexion ne peut être garantie dans toutes les
POUR TOUT DOMMAGES ACCESSOIRES, conditions.
INDIRECT OU POUR TOUS AUTRES Par conséquent, ne vous fiez pas uniquement à des
DOMMAGES, Y COMPRIS, SANS S’Y périphériques électroniques pour vos
LIMITER, LES DOMMAGES RÉSULTANTS communications importantes (telles les urgences
D’UNE PERTE DE PROFITS, DE REVENUS, DE médicales).
DONNÉES, D’UNE PERTE D’UTILISATION DU Rappelez-vous que pour faire ou recevoir des
PRODUIT OU DE L’ÉQUIPEMENT CONNEXE, appels, le périphérique mains libres et le
DES ARRÊTS DE TRAVAIL ET DES PERTES DE périphérique électronique connecté à celui-ci
TEMPS DE L’ACHETEUR RÉSULTANTS DE doivent être activés dans une zone de service dans
L’UTILISATION DE CE PRODUIT, DU laquelle la puissance des signaux cellulaires est
MATÉRIEL ET/OU DU LOGICIEL. adaptée.
Les appels d’urgence peuvent ne pas être possibles
sur tous les téléphones cellulaires ou lorsque
AVIS IMPORTANT! certains services de réseau ou certaines fonctions du
téléphone sont utilisés.
Utilisation efficace et en sécurité Consultez votre fournisseur de service local pour
Les changements ou modifications apportés à cet plus de renseignements.
appareil et qui ne sont pas expressément autorisés
par Sony peuvent annuler l’autorisation accordée à
l’utilisateur de faire fonctionner l’appareil.
Veuillez vérifier les exceptions en vigueur de
l’équipement Bluetooth en raison d’exigences ou de
limitations nationales avant d’utiliser ce produit.

Conduite
Vérifiez la législation et la réglementation en
vigueur concernant l’utilisation des téléphones
cellulaires et des appareils mains libres dans les
endroits où vous circulez.
Soyez toujours très attentif au volant et garez-vous
avant d’effectuer ou de répondre à un appel si les
conditions de circulation l’exigent.

Connexion à d’autres périphériques


Avant de connecter un autre périphérique, lisez
attentivement son mode d’emploi pour plus de
détails concernant les instructions de sécurité.

Exposition aux fréquences radio


Les signaux RF peuvent influer négativement sur les
systèmes électroniques mal installés ou mal isolés
dans les véhicules. Ces systèmes électroniques
comprennent l’injection du carburant, le freinage
antipatinage (antiblocage), le régulateur de vitesse
ou les coussins gonflables. Consultez le fabricant ou
son représentant quant à l’installation ou à
l’entretien de cet appareil. Une mauvaise installation
ou un entretien mal effectué peut être dangereux et
invalider toute garantie qui s’applique à cet appareil.
Vérifiez auprès du constructeur de votre véhicule
que l’utilisation de votre téléphone cellulaire ne
risque pas d’affecter les systèmes électroniques
embarqués.
Vérifiez régulièrement que tous les appareils
périphériques sans fil installés dans votre véhicule
sont bien montés et fonctionnent correctement.

10
Disques pouvant être lus et symboles utilisés dans ce Mode d’emploi
Cet appareil peut lire différents disques vidéo/audio.
Le tableau suivant vous permet de vérifier si un disque est pris en charge par cet appareil, ainsi que les
fonctions disponibles pour un type de disque donné.

Symbole du disque dans le manuel Format du disque

DVD VIDEO
DVD-R*1/DVD-R DL*1/DVD-RW*1
VIDÉO

(Mode vidéo/mode VR)


DVD+R*1/DVD+R DL*1/DVD+RW*1
CD vidéo
(Ver. 1.0/1.1/2.0)
AUDIO

CD audio
CD-ROM*2/CD-R*2/CD-RW*2
*1 Les fichiers audio peuvent également être enregistrés.
*2 Les fichiers image/vidéo peuvent également être enregistrés.
Remarque
« DVD » peut être utilisé comme terme générique dans ce Mode d’emploi pour décrire les DVD VIDEO, DVD-R/
DVD-RW et les DVD+R/DVD+RW.

Le tableau suivant illustre les types de fichiers pris en charge ainsi que leurs symboles.
Les fonctions disponibles dépendent du format, sans égard au type de disque. Les symboles de formats
ci-dessous apparaissent dans ce Mode d’emploi à la suite de la description des fonctions disponibles
pour les types de fichiers correspondants.

Symbole du format dans le manuel Type de fichier

Fichier audio MP3


Fichier audio WMA
Fichier audio AAC
Fichier d’image JPEG
Fichier vidéo Xvid
MPEG-4 Fichier vidéo MPEG-4
Conseil
Pour plus de détails sur les formats de compression, reportez-vous à la page 68.
Remarque
Même les disques compatibles peuvent ne pas être lus sur cet appareil ; cela dépend de l’état de l’enregistrement.

11
Emplacement et fonction des commandes
Appareil principal

XNV-770BT

VOL TOP SOURCE OFF

2 3 4 56 7 8 9

Pour plus de détails, consultez les pages G Touche TOP


mentionnées ci-dessous. Appuyez sur la touche pour ouvrir le menu
principal.
A Fente d’insertion des disques (située
derrière la façade) page 22 H Touche SOURCE/OFF*2
Appuyez sur la touche pour mettre en
B Touches de VOL (Volume) –/+*1 marche/modifier la source : « Tuner »
(Radio), « Disc », « iPod/USB », « AUX »
(Périphériques auxiliaires), « BT Audio »
C Récepteur pour la télécommande (Audio Bluetooth).
Maintenez la touche enfoncée pendant
D Écran d’affichage/tactile 1 seconde pour quitter la source.
Maintenez la touche enfoncée pendant plus
de 2 secondes pour mettre l’appareil hors
E Touche de réinitialisation page 17 tension.

F Témoin (Bluetooth) page 39 I Touche Z (Ouvrir/Fermer) page 22


*1 Un point tactile est situé à droite de la touche
VOL +.
*2 Si un syntoniseur HD Radio ou SAT est connecté
et que la touche (SOURCE/OFF) est enfoncée, le
périphérique raccordé (« HD Radio », « XM », ou
« Sirius ») s’affiche à l’écran.
Si plusieurs périphériques sont raccordés,
« External » s’affiche à l’écran.
12
XNV-660BT

Pour plus de détails, consultez les pages G Molette de réglage du volume


mentionnées ci-dessous.
H Touche SOURCE/OFF*
A Touche Z (Éjecter) page 23 Appuyez sur cette touche pour allumer
l’appareil ou changer la source : « Tuner »
B Touche de réinitialisation page 17 (radio), « Disc », « AUX » (appareil
auxiliaire), « iPod/USB », « BT Audio »
(audio Bluetooth).
C Récepteur pour la télécommande Appuyez sur cette touche pendant 1 seconde
pour couper l’alimentation.
D Fente d’insertion des disques Appuyez sur cette touche pendant 2
page 22 secondes pour que l’appareil s’éteigne
complètement.
E Touche TOP
Appuyez sur pour ouvrir la liste des sources. I Écran d’affichage/tactile
* Si un syntoniseur HD Radio ou SAT est connecté et
F Témoin (Bluetooth) page 39 que la touche (SOURCE/OFF) est enfoncée, le
périphérique raccordé (« HD Radio », « XM », ou
« Sirius ») s’affiche à l’écran.
Si plusieurs périphériques sont raccordés,
« External » s’affiche à l’écran.

suite à la page suivante t

13
Affichage à l’écran A Touche « Source List »
Lorsque aucune source n’est sélectionnée :
Touchez pour ouvrir la liste des sources.

1 2 3 B Touche « Navi »/« Navigation »


Touchez pour accéder au mode de
navigation.
Source List Navi Top

C Touche « Top »
Touchez pour ouvrir le menu principal.

D Horloge page 60, 64

E Touche (Quitter)
Touchez pour quitter le menu.
10:00AM
F Touche « ATT » (Atténuer)*1
Touchez pour atténuer le son. Pour annuler,
4 touchez de nouveau.
Menu principal :
G Touche (Sélection de l’affichage)
5 6 7 8 9 Touchez pour sélectionner le mode
d’affichage : « Navigation Only », « Dual
Screen Navi + A/V (Large) », « Dual Screen
ATT M.OFF Navi + A/V (Small) ».

H Touche (Réglage)
Touchez pour ouvrir le menu de réglage.

Navigation AV Source BT Phone


I Touche « M.OFF » (Moniteur hors
tension)
Touchez pour mettre le moniteur hors
tension et éteindre l’illumination de la
touche. Pour les réactiver, touchez l’écran en
un point quelconque.
2 0 qa J Touche « AV Source »
Liste des sources : Touchez pour ouvrir la liste des sources.
5 6 8 3
K Touche « BT Phone »
Touchez pour entrer en mode de téléphone
ATT Top Bluetooth.

L Touches de sélection de source*2


Touchez pour modifier la source : « Tuner »
Tuner Disc AUX iPod/USB (Radio), « Disc », « AUX » (Périphériques
auxiliaires), « iPod/USB », « SensMe™ »,
« BT Audio » (Audio Bluetooth).
SensMe™ BT Audio External *1 N’est affiché que lorsqu’une source est
sélectionnée.
*2 Si un syntoniseur HD Radio ou SAT est connecté
et que la touche (SOURCE/OFF) est enfoncée, le
périphérique raccordé (« HD Radio », « XM », ou
« Sirius ») s’affiche à l’écran.
qs Si plusieurs périphériques sont raccordés,
« External » s’affiche à l’écran.
14
RM-X170 Télécommande

8
1
9
2
q;
3 qa
4
qs
5 qd

qf
6
qg

7 qh

• La télécommande peut être utilisée pour C Touche POSITION


actionner la plupart des commandes audio. Appuyez sur la touche pour changer de
Pour utiliser les commandes de menu, utilisez position d’écoute (« Front L »/« Front R »/
l’écran tactile. « Front »/« All »/« Custom »/« OFF »).
• Pour plus de détails, reportez-vous aux
numéros de pages indiqués. D Touche O (Retour)
• Retirez la feuille isolante avant l’utilisation
(page 17). Appuyez sur la touche pour revenir à l’écran
précédent/revenir au menu précédent sur un
VCD*1.
A Touche OFF
Appuyez sur la touche pour quitter ou arrêter E Touche EQ (Égaliseur)
la source.
Maintenez la touche enfoncée pour mettre Appuyez sur la touche pour choisir une
hors tension. courbe d’égaliseur en fonction de 7 types de
musique (« Xplod »/« Vocal »/« Edge »/
« Cruise »/« Space »/« Gravity »/
B Touche MONITOR OFF « Custom »/« OFF »).
Appuyez sur la touche pour mettre le
moniteur hors tension et éteindre suite à la page suivante t
l’illumination de la touche. Pour remettre
sous tension, appuyez de nouveau sur la
touche.

15
F Touches numériques page 29 (MENU) :
Radio : Appuyez sur la touche pour ouvrir le menu
Appuyez sur ces touches pour syntoniser des sur un disque.
stations mémorisées.
Maintenez enfoncée cette touche pour L Touche ZAP
mémoriser des stations. Appuyez sur la touche pour aller en mode
Disque/USB : ZAPPIN™.
Appuyez sur la touche pour chercher un titre/
chapitre/plage
M Touches </M/m/, (Curseur)/ENTER
page 22
G Touche CLEAR
Appuyez sur la touche pour commander le
Appuyez sur la touche pour supprimer un menu sur un DVD.
numéro saisi.
N Touche SRC (source)*4
H Touche ATT (atténuation du son)
Appuyez sur la touche pour activer/modifier
Appuyez sur la touche pour atténuer le son. la source : « Tuner » (Radio), « Disc »,
Pour annuler, appuyez de nouveau sur la « iPod/USB », « AUX » (Périphériques
touche. auxiliaires), « BT Audio » (Audio
Bluetooth).
I Touche u (lecture/pause)
O Touche MODE*4
J Touches .m/M> Appuyez sur la touche pour sélectionner la
Radio : bande radio (FM/AM)/sélectionner un
Appuyez sur les touche pour syntoniser périphérique auxiliaire (AUX1/AUX2)*5/
automatiquement les stations radio. sélectionner un périphérique externe*6.
Appuyez sur cette touche et maintenez-la
enfoncée pour trouver une station P Touches VOL (volume) +/–
manuellement.
Disque*2/USB : *1 Lors de l’activation des fonctions PBC.
Appuyez sur cette touche pour sauter un *2 Selon le disque, le fonctionnement est différent
chapitre/une plage/une scène/un fichier. (page 24).
*3 Les fonctionnements sont différents selon le
Appuyez sur la touche et maintenez-la périphérique Bluetooth raccordé.
enfoncée momentanément pour faire reculer/ *4 Si un syntoniseur HD Radio ou SAT est connecté
avancer rapidement la vidéo. et que la touche (SRC) est enfoncée, le
Maintenez la touche enfoncée pour faire périphérique raccordé (« HD Radio », « XM », ou
reculer/avancer rapidement une plage. « Sirius ») s’affiche à l’écran.
Audio Bluetooth*3 : Si plusieurs périphériques sont raccordés,
Appuyez sur cette touche pour sauter une « External » s’affiche à l’écran.
plage. De plus, si la touche (MODE) est enfoncées, vous
pouvez passer de la bande de syntonisation HD
Maintenez la touche enfoncée pour faire Radio à la bande SAT.
reculer/avancer rapidement une plage. *5 Lorsque deux périphériques auxiliaires sont
utilisés.
K Touches de réglage de la lecture des *6 Lorsque plusieurs périphériques sont utilisés.
DVD Remarque
(AUDIO) : La télécommande ne fonctionne pas lorsque l’appareil
Appuyez sur la touche pour modifier la est hors tension et que l’affichage est éteint. Appuyez
sur la touche (SOURCE/OFF) de l’appareil principal ou
langue/format audio. insérez un disque pour activer l’appareil et permettre
(Pour changer le canal audio dans le cas son fonctionnement à l’aide de la télécommande.
d’un VCD/CD/MP3/WMA/AAC/MPEG-4)
(SUBTITLE) :
Appuyez sur la touche pour modifier la
langue des sous-titres.
(ANGLE) :
Appuyez sur la touche pour modifier
l’angle de vue.
(TOP MENU) :
Appuyez sur la touche pour ouvrir le menu
principal sur un DVD.
16
• Pour plus de détails sur le réglage de la position
Préparation d’écoute, voir « Optimisation du son pour la
position d’écoute — Synchronisation
Réinitialisation de l’appareil intelligente » à la page 51.
• Pour plus de détails sur le réglage de la langue
Avant la première mise en service de l’appareil, d’affichage, reportez-vous à la page 56.
après avoir remplacé la batterie du véhicule ou
modifié les raccordements, vous devez
réinitialiser l’appareil.
Appuyez sur la touche de réinitialisation Préparation de la
(page 12) à l’aide d’un objet pointu comme un télécommande
stylo bille.
Remarque Avant d’utiliser la télécommande pour la
Une pression sur la touche de réinitialisation efface le première fois, retirez le film isolant.
réglage de l’heure et certaines informations
mémorisées.

Réglage initial
Après la réinitialisation de l’appareil, l’écran de
réglage initial s’affiche.

Initial Setting

Subwoofer OFF / ON

Listening Position Front L / Front R

Language English

OK

1 Touchez à « Subwoofer » pour régler


le statut de connexion du caisson de
graves.
Réglez à « ON » si un caisson de graves est
connecté ou à « OFF » si aucun caisson de
graves n’est connecté.
2 Touchez à « Listening Position » pour
régler la position d’écoute.
Réglez à « Front L » si votre position
d’écoute est dans la partie avant gauche ou
réglez à « Front R » si elle est dans la partie
avant droite.
3 Touchez à « Language » pour régler la
langue d’affichage.
Touchez plusieurs fois l’écran jusqu’à ce que
la langue voulue (Anglais/Espagnol/Russe)
s’affiche.
4 Touchez « OK ».
La configuration est terminée.
Vous pouvez ensuite exécuter la configuration
dans le menu de réglage.
• Pour plus de détails sur le réglage du statut de
connexion du caisson de graves, reportez-vous
à la page 59.
17
2 Touchez l’écran dans la zone de
Navigation navigation.
Les touches et la source audio/vidéo
Utilisation de la fonction de disparaissent et vous pouvez ensuite
utiliser la fonction de navigation.
navigation
1 Connectez le module de navigation au Upper Left Upper Right

socle de voiture.
Pour plus de détails, consultez le manuel
d’installation/de raccordement fourni. Back Select screen position.

2 Appuyez sur (TOP), puis touchez


dans le menu supérieur.
L’écran permettant de sélectionner le mode Lower Left Lower Right

d’affichage apparaît.

Voici les options de mode d’affichage Pour plus de détails sur la fonction de
disponibles : navigation, reportez-vous au dépliant (fourni
par TomTom) du module de navigation.
« Navigation Only » : Affiche uniquement Remarques
l’écran de navigation. • Pendant l’utilisation de la fonction de navigation, le
« Dual Screen Navi + A/V (Large) » : son de fonctionnement n’est pas émis même si
Affiche la source audio/vidéo en cours sur « Beep » est réglé sur « ON ».
l’écran de navigation. • La fonction de navigation ne peut pas être utilisée
avec la télécommande.
« Dual Screen Navi + A/V (Small) » : • Le guidage vocal est émis uniquement par les haut-
Affiche la touche de la source audio/vidéo en parleurs avant, et le volume du guidage vocal est
cours sur l’écran de navigation. indépendant du volume normal.

ATT Top
Pour sélectionner la source audio/
vidéo en cours
Appuyez sur la touche (TOP) et maintenez-la
enfoncée.
Pour retourner au mode de navigation, appuyez
Navigation
Only
Dual Screen
Navi + A/V
Dual Screen
Navi + A/V
sur la touche (TOP) et maintenez-la enfoncée.
(Large) (Small)
Lorsque « Dual Screen Navi + A/V (Large) »
ou « Dual Screen Navi + A/V (Small) » est
sélectionné comme mode d’affichage
3 Touchez le mode d’affichage souhaité. Vous pouvez également sélectionner la source
audio/vidéo en cours en suivant la méthode ci-
Lorsque vous sélectionnez dessous.
« Navigation only » Pour le mode « Dual Screen Navi + A/V
L’écran de navigation s’affiche et vous (Large) », touchez la zone de la source audio/
pouvez ensuite utiliser la fonction de vidéo.
navigation. Pour le mode « Dual Screen Navi + A/V
(Small) », touchez .
Lorsque vous sélectionnez « Dual Pour retourner au mode de navigation, touchez
Screen Navi + A/V (Large) » ou « Dual « Navi » dans l’écran de réception/lecture.
Screen Navi + A/V (Small) »
L’écran permettant de sélectionner la position
des touches et de la source audio/vidéo
apparaît.
1 Touchez la position souhaitée.

18
Pour déconnecter le module de
navigation Radio
Appuyez sur la touche du socle de voiture pour
relâcher le module de navigation, puis retirez-le. Écoute de la radio
1 Touchez à « Source List », puis à
« Tuner ».
Dans le menu principal, touchez à « AV
2 Source », puis à « Tuner ».
1 L’écran de réception radio s’affiche, puis la
liste des stations présélectionnées s’affiche
automatiquement.

Source List ATT Navi Top

Remarque
Connectez et déconnectez le module de navigation P1 P2 P3 BTM
uniquement lorsque la clé de contact du véhicule est
en position d’arrêt et que son témoin d’alimentation P4 P5 P6 Memory
est éteint.
Receive Preset PTY
Band
Menu List List

2 Touchez à « Band ».
La liste des bandes s’affiche.

Source List ATT Navi Top

FM1 FM2 FM3 AM1 AM2

Receive Preset PTY


Band
Menu List List

3 Touchez à la bande voulue (« FM1 »,


« FM2 », « FM3 », « AM1 », ou
« AM2 »).
Touchez de nouveau sur « Band » pour quitter
la liste.
4 Réglez la fréquence.
Pour régler automatiquement la
fréquence
Touchez à ./ >.
Le balayage cesse lorsque l’appareil reçoit
une station. Répétez cette procédure jusqu’à
ce que vous receviez la station voulue.
Pour régler manuellement la
fréquence
Touchez à m/ M plusieurs fois, jusqu’à ce
que la fréquence voulue soit syntonisée.
Pour sauter les fréquences de manière
continue, touchez à m/ M aussi longtemps
que nécessaire.

19
Commandes de réception 0 « PTY List »
Touchez pour ouvrir la liste PTY.
Touchez l’écran si les commandes de réception (page 21)
ne s’affichent pas.
1 2 3 4
Indications pendant la réception
Source List ATT Navi Top
A B

Source List ATT Navi Top

Receive Preset PTY


Band
Menu List List

Receive Preset PTY


Band
5 67 8 9 0
Menu List List

15

1 « Source List »
Touchez pour ouvrir la liste des sources. C D
(page 14) A Icône de source courante*1
2 « ATT » B Nom de bande, numéro préréglé*2, fréquence/
Touchez pour atténuer le son. Pour état
annuler, touchez de nouveau. C Niveau de volume*3
D Statut de réglage (EQ7, RBE)
3 « Navi »
Touchez pour accéder au mode de *1 Ne s’affiche que lorsque les commandes sont
navigation. (page 18) affichées.
*2 Ne s’affiche que lorsqu’une station en mémoire est
4 « Top » syntonisée.
Touchez pour ouvrir le menu principal. *3 Lorsque ATT est activé, s’affiche.
(page 14)
5 m/M
Touchez pour syntoniser manuellement. Mémorisation et réception des
Pour sauter les fréquences de manière
continue, touchez aussi longtemps que stations
nécessaire.
6 ./> Attention
Touchez pour syntoniser automatiquement. Pour syntoniser des stations pendant la conduite,
utilisez la mémorisation des meilleures
7 « Band »
syntonisations (BTM) afin d’éviter les accidents.
Touchez pour ouvrir la liste des bandes et
en choisir une.
8 « Receive Menu » Mémorisation automatique — BTM
Touchez pour ouvrir le menu de réception
qui contient les éléments suivants. 1 Touchez à « Source List », puis à
« Tuner ».
• « Mono » : Touchez à cette option pour Pour changer de bande, touchez à « Band »,
activer le mode de réception mono si la puis sélectionnez la bande voulue (« FM1 »,
réception FM est mauvaise. Pour « FM2 », « FM3 », « AM1 », ou « AM2 »).
rétablir la réception stéréo, sélectionnez
« OFF ». 2 Touchez à « Preset List », puis à
« BTM ».
• « Local » : Touchez à cette option pour L’appareil mémorise les six premières
syntoniser uniquement les stations stations dans la liste des stations
émettant des signaux forts. Pour présélectionnées (« P1 » à « P6 »).
syntoniser les stations normales, Un bip retentit lorsque le réglage est
sélectionnez « OFF ». mémorisé.
9 « Preset List »
Toucher pour afficher les stations
mémorisées et permettre de mémoriser
20 des stations. (page 20)
*1 En cours de réception FM.
Mémorisation manuelle *2 En cours de réception RDS.

1 Lorsque vous voulez enregistrer la


Services RDS
station syntonisée, touchez à « Preset
List ». Cet appareil propose automatiquement les
services RDS, comme suit :
2 Touchez à « Memory », puis touchez à
un chiffrer sur la liste (« P1 » à « P6 »). PTY (Types d’émission)
Le numéro et la confirmation s’affichent. Affiche le type d’émission présentement reçue.
3 Touchez à « Yes ». Recherche aussi un type désigné d’émission.
La station est mémorisée. CT (Heure)
Remarque Les données CT accompagnant la transmission
Si vous essayez de mémoriser une autre station au RDS assurent un réglage de l’horloge.
même numéro, la station mémorisée précédemment
est effacée. Remarques
• Selon le pays ou la région où vous vous trouvez, il
est possible que les services RDS ne soient pas
Réception des stations tous disponibles.
• La fonction RDS ne fonctionne pas correctement si
mémorisées le signal de retransmission est faible ou si la station
syntonisée ne transmet pas de données RDS.
1 Sélectionnez la bande, puis touchez à
« Preset List ».
2 Touchez à la touche voulue du chiffre Sélection de PTY
(« P1 » à « P6 »).
1 Lors de la réception FM, touchez à
« PTY List ».
Fonction RDS La liste PTY s’affiche si la station transmet
des données PTY.
Pour faire défiler la liste, touchez à v/V.
Aperçu 2 Touchez au type d’émission voulu.
L’appareil recherche une station diffusant le
Les stations FM disposant du système RDS type d’émission sélectionné.
(Système de radiocommunication de données)
transmettent des informations numériques Pour quitter la liste PTY, touchez à « PTY List ».
inaudibles en même temps que le signal normal
de leurs émissions radio. Types d’émissions
Rubriques d’affichage « News » (Actualités), « Information »
(Information), « Sports » (Sports), « Talk »
A (Débats), « Rock » (Musique Rock),
« Classic Rock » (Musique Rock classique),
Source List ATT Navi Top
« Adult Hits » (Grands succès pour adultes),
« Soft Rock » (Musique douce Rock), « Top
40 » (Palmarès 40), « Country » (Musique
Country), « Oldies » (Musique Oldies),
« Soft » (Musique d’ambiance),
« Nostalgia » (Nostalgie), « Jazz » (Jazz),
« Classical » (Classique), « Rhythm and
Band
Receive
Menu
Preset
List
PTY
List
Blues » (Rhythm and Blues), « Soft R & B »
(Rhythm and Blues en douceur), « Foreign
12:00
Language » (Langues étrangères),
« Religious Music » (Musique religieuse),
B C D « Religious Talk » (Débats religieux),
A Nom de bande, numéro préréglé, fréquence « Personality » (Personnalité), « Public »
B Stéréo*1, RDS*2 (Public), « College » (Collège), « Weather »
C Nom du service de l’émission (Météo)
D Horloge
suite à la page suivante t

21
Remarques
• Cette fonction est inopérante dans certains pays ou Disques
régions où les données PTY ne sont pas
disponibles.
• Vous pourriez recevoir un programme de radio Lecture de disques
différent de celui que vous avez sélectionné.
Suivant les disques, certaines opérations peuvent
varier ou être limitées.
Réglage de CT Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec
votre disque.
1 Réglez « CT » à « ON » dans les
réglages (page 56). XNV-770BT
Remarques 1 Appuyez sur la touche Z sur l’appareil
• La fonction CT peut être inopérante, même si vous principal.
recevez une station RDS. La façade s’ouvre automatiquement.
• Il peut y avoir une différence d’heure entre l’heure
réglée par la fonction CT et l’heure réelle. 2 Insérez le disque (côté imprimé vers le
haut).
La façade se referme, puis la lecture
commence automatiquement.
XNV-660BT
1 Insérez le disque (côté imprimé vers le
haut).
La lecture commence automatiquement.

Si le menu de DVD s’affiche


Touchez à l’option sur le menu du DVD.
Vous pouvez aussi utiliser l’écran de commande
de menu qui peut s’afficher en touchant
l’extérieur du menu de DVD. Touchez à
b/v/V/B pour déplacer le curseur, puis touchez
à « Enter » pour confirmer.
Si l’écran de contrôle de menu ne s’affiche pas
en touchant l’écran, utilisez la télécommande.
À propos du menu DVD
Un DVD est divisé en plusieurs sections qui
composent un film ou une pièce musicale. Ces
sections sont désignées comme « titres ». Lorsque
vous lisez un DVD qui comporte plusieurs titres, vous
pouvez choisir le titre voulu à l’aide du menu principal
du DVD. Dans le cas des DVD qui vous permettent de
sélectionner des options comme un sous-titre/langue
(s), sélectionnez ces options à l’aide du menu DVD.

Si le disque contient des fichiers


JPEG
Le diaporama débute automatiquement.

Pour interrompre la lecture


Maintenez enfoncée la touche (SOURCE/OFF)
pendant 1 seconde.
Remarque
Les disques en format DTS ne sont pas pris en
charge. Le son n’est pas reproduit lorsque le format
DTS est choisi.

22
Pour éjecter le disque
XNV-770BT
Source List ATT Navi Top
1 Appuyez sur la touche Z sur l’appareil
principal.
La façade s’ouvre automatiquement, puis le
disque est éjecté.
2 Appuyez sur la touche Z sur l’appareil
principal pour fermer la façade.
Play Menu
PBC Panel
Remarque SHUF

La façade se referme automatiquement après que


l’alarme d’avertissement a retenti.
9
XNV-660BT
Appuyez sur la touche Z de l’appareil principal. MPEG-4

Commandes de lecture Source List ATT Navi Top

Touchez l’écran si les commandes de lecture ne


s’affichent pas.
Communes à tous les disques/formats

1 2 3 4
Play Menu
List
SHUF
Album
Source List ATT Navi Top

0 qa

0 qa
DVD Play Menu
Control SHUF
Source List ATT Navi Top

5 6 7

Source List ATT Navi Top Play Menu


ZAP List
SHUF
Album

qs

1 « Source List »
DVD
Control
Play Menu
SHUF
Touchez pour ouvrir la liste des sources.
(page 14)
2 « ATT »
8 Touchez pour atténuer le son. Pour
annuler, touchez de nouveau.
3 « Navi »
Touchez pour accéder au mode de
navigation. (page 18)
4 « Top »
Touchez pour ouvrir le menu principal.
(page 14)

suite à la page suivante t


23
5 ./> 0 « Album » –/+
Touchez pour sauter un chapitre/plage/ Touchez pour sauter un album MP3/
scène/image/fichier. WMA/AAC/JPEG/Xvid/MPEG-4
(dossier).
Enfoncez la touche momentanément pour
reculer/avancer rapidement la vidéo et qa « List »
puis touchez plusieurs fois pour modifier Touchez pour afficher les plages/images/
la vitesse (× 2 t × 12 t × 120 t fichiers vidéo. (page 37)
× 2 …)*1. Pour annuler, touchez à u. qs « ZAP »
Appuyez sur la touche et maintenez-la Touchez pour aller en mode ZAPPIN.
enfoncée pour reculer/avancer rapidement (page 37)
dans une plage audio. *1 La vitesse dépend du format ou de la méthode
Au cours de la pause, touchez et d’enregistrement utilisée.
maintenez enfoncée la touche > pour *2 La disponibilité dépend du disque.
*3 Lorsqu’un message vous invitant à entrer un code
lire la vidéo au ralenti. Pour annuler, à 4 chiffres s’affiche, entrez le code de la langue
libérez la touche. (page 79) souhaitée.
6 u Remarque
Touchez pour effectuer une pause/ Si le disque contient plusieurs types de fichiers, seul le
reprendre la lecture après une pause. type de fichier sélectionné (audio/vidéo/image) peut
être lu. Pour des détails sur la manière de sélectionner
7 « Play Menu » le type de fichier, voir « Sélection d’un type de fichier »
Touchez pour ouvrir le menu de lecture à la page 37.
qui contient les éléments suivants.
Remarques sur la lecture de JPEG
• « Repeat » / « Shuffle » (page 28) • Si vous faites pivoter une image de grande taille,
l’affichage risque d’être plus long.
• « Dolby D Level » (lecture de disque
• Les fichiers JPEG progressifs ne peuvent pas être
DVD VIDEO seulement) (page 26) affichés.
• « Stereo » (lecture de VCD/CD/MP3/
WMA/AAC seulement) (page 26)
Indications de lecture
• « Image Turn » (lecture de JPEG
seulement) : touchez à cette option pour Touchez l’écran si les indications ne s’affichent
faire pivoter une image vers la gauche pas.
ou vers la droite. Dans le cas de disques audio, certaines indications
sont toujours affichées au cours de la lecture.
• « Audio » (Xvid/MPEG-4 en lecture
MPEG-4
seulement) (page 26)
8 « DVD Control » A
Touchez pour ouvrir le menu des
commandes DVD qui contient les Source List ATT Navi Top

éléments suivants.
• « Audio » : Touchez plusieurs fois
pour sélectionner le format/langue de
l’audio. (page 25)*2
• « Subtitle » : Touchez plusieurs fois à
DVD Play Menu
cette option pour désactiver ou Control SHUF
sélectionner la langue des sous-titres.*2*3 15

• « Angle » : Touchez cette option pour


modifier l’angle de vue.*2 B C
• « Top Menu » : Touchez à cette option
pour ouvrir le menu principal du
DVD.*2
• « Menu » : Touchez à cette option pour
ouvrir le menu du disque.*2
9 « PBC Panel »
Touchez pour afficher l’écran de
commande du menu PBC. (page 25)

24
3 Touchez aux touches numériques
pour sélectionner l’option voulue, puis
touchez à « Enter ».
D E F
4 Suivez les instructions du menu
Source List ATT Navi Top concernant les opérations interactives.
Pour revenir à l’écran précédent, appuyez
sur O.
Pour masquer les commandes, touchez à
« Close ».

Play Menu
Lecture sans les fonctions PBC
ZAP List
SHUF
Album 1 Lorsqu’aucune source n’est
sélectionnée, touchez à « Source
G List », puis à .
A Icône de source courante 2 Touchez à « Visual ».
B Niveau de volume*1 Le menu de configuration visuelle s’affiche.
C Format, état de la lecture, temps de lecture 3 Touchez v/V pour faire défiler, puis
écoulé*2, chapitre/titre/album (dossier)/ touchez « Video CD PBC » pour le
numéro de plage*3*4, format audio*5, état du régler à « OFF ».
réglage (CSO, EQ7, RBE)
D État de la lecture, temps de lecture écoulé*2 4 Démarrez la lecture d’un VCD.
E Nom de la plage, nom de l’album, nom de Le menu PBC ne s’affiche pas en cours de
l’artiste lecture.
F Affichage de la pochette*6 Remarques
G Format, numéro de plage, numéro d’album*7, • Les paramètres du menu et les procédures
état du réglage (CSO, EQ7, RBE) d’utilisation varient suivant le disque.
• Au cours de la lecture PBC, le numéro de plage,
*1 Lorsque ATT est activé, ( ) s’affiche. l’élément de lecture, etc., ne s’affiche pas à l’écran
*2 Aucune indication ne s’affiche au cours de la de lecture.
lecture de fichiers JPEG ou d’un VCD avec • La reprise de lecture n’est pas disponible au cours
fonctions PBC. de la lecture sans PBC.
*3 Selon le disque ou le format, les indications sont
différentes.
*4 Aucune indication ne s’affiche lors de la lecture
d’un VCD avec fonctions PBC (page 25). Configuration des paramètres
*5 DVD uniquement.
*6 La taille recommandée se situe entre 240 × 240 et audio
960 × 960 pixels.
*7 MP3/WMA/AAC uniquement. Remarque
Les disques en format DTS ne sont pas pris en
charge. Le son n’est pas reproduit lorsque le format
DTS est choisi.
Utilisation des fonctions PBC
(contrôle de la lecture) Modification de la langue/du format
du son
La langue de l’audio peut être modifiée si le
Le menu PBC aide interactivement aux
disque est enregistré avec des plages de plusieurs
opérations pendant la lecture d’un VCD
langues. Vous pouvez modifier le format audio
compatible avec PBC.
lorsque vous faites jouer un disque enregistré en
1 Commencez la lecture d’un VCD plusieurs formats audio (par ex. : Dolby Digital).
compatible avec PBC.
Le menu PBC s’affiche.
1 Durant la lecture, touchez à « DVD
Control ».
2 Touchez à « PBC Panel ».
Le panneau de commande s’affiche. suite à la page suivante t

25
2 Touchez à « Audio » plusieurs fois
jusqu’à ce que la langue/le format de Changement du canal audio
son voulu apparaisse.
Langue du son MPEG-4

Lorsque vous faites jouer un VCD/CD/MP3/


Source List ATT Navi Top
WMA/AAC/Xvid/MPEG-4, vous pouvez
Audio 1: English Dolby D 3/2.1 écouter les deux canaux droit et gauche, le canal
droit ou le canal gauche seulement, par le biais
des haut-parleurs droit et gauche.
Audio Subtitle Angle Top Menu Menu Les options sont indiquées ci-dessous.
« 2-Ch » : son stéréo standard (par défaut)
DVD Play Menu
Control SHUF « L-Ch » : son du canal gauche (mono)
« R-Ch » : son du canal droit (mono)
Pour la lecture de VCD/CD/MP3/WMA/AAC
Format audio/numéros de canaux*
1 Lors de la lecture, touchez à « Play
La langue du son change selon les langues Menu », puis à « Stereo » plusieurs
disponibles. fois jusqu’à ce que le canal audio
Lorsqu’un message vous invitant à entrer un souhaité apparaisse.
code à 4 chiffres s’affiche, entrez le code de la
langue (page 79) souhaitée. Pour les Xvid/MPEG-4
Lorsque la même langue est affichée deux
fois ou plus, le disque est enregistré en
1 Lors de la lecture, touchez à « Play
Menu », puis à « Audio » plusieurs fois
plusieurs formats audio.
jusqu’à ce que le canal audio souhaité
* Le nom du format et les numéros de canaux apparaisse.
s’affichent de la manière suivante :
Exemple : Dolby Digital 5.1 ch Pour fermer le menu de lecture, touchez à « Play
Menu ».
Canal arrière × 2
Remarque
Il est possible que vous ne puissiez pas changer les
Dolby D 3 / 2 . 1 réglages audio selon le disque.
Conseil
Canal avant × 2 + canal Canal LFE × 1 Le fonctionnement à l’aide de la télécommande en
central × 1 appuyant plusieurs fois sur (AUDIO) est aussi
disponible.
Pour fermer le menu de commandes DVD,
touchez à « DVD Control ».
Réglage du niveau de sortie audio
— Niveau Dolby D
Vous pouvez régler le niveau de sortie audio d’un
DVD enregistré en format Dolby Digital, pour
réduire la différence de niveau de volume entre
les disques.
1 Durant la lecture, touchez à « Play
Menu ».
2 Touchez à la case « Adjust » pour
activer (« ON ») cette option.
3 Touchez à –/+ plusieurs fois pour
régler le niveau de sortie.
Le niveau de sortie peut être réglé par
incréments uniques, entre –10 et +10.
Pour fermer le menu de lecture, touchez à « Play
Menu ».

26
Verrouillage des disques Modification de la zone et du
— Contrôle parental niveau d’évaluation des films
Les niveaux de restriction peuvent être réglés en
* se basant sur la région et le classement des films.
* Sauf pour les DVD-R/DVD-R DL/DVD-RW en mode
VR.
1 Lorsqu’aucune source n’est
sélectionnée, touchez à « Source
Vous pouvez verrouiller un disque ou régler des List », puis à .
restrictions de lecture selon un niveau 2 Touchez à « Visual ».
prédéterminé comme l’âge de l’utilisateur. Les Le menu de configuration visuelle s’affiche.
scènes réservées peuvent être bloquées ou
remplacées par d’autres lors de la lecture d’un 3 Touchez à v/V pour faire défiler, puis
DVD compatible avec le contrôle parental. touchez à « DVD Parental Area ».
Lorsque le contrôle parental est déjà activé,
l’écran d’entrée du mot de passe s’affiche.
Activation du contrôle parental Pour modifier le réglage, entrez votre mot de
passe.
1 Lorsqu’aucune source n’est Les options apparaissent.
sélectionnée, touchez à « Source
List », puis à . 4 Touchez à la zone de votre choix pour
y appliquer la classification des films.
2 Touchez à « Visual ». Lorsque vous sélectionnez « Other », entrez
Le menu de configuration visuelle s’affiche. le code de la région en le sélectionnant de
3 Touchez à v/V pour faire défiler, puis « Liste des codes de zone » à la page 79 à
touchez à « DVD Parental Control ». l’aide des touches numériques.
L’écran de réglage du mot de passe s’affiche. 5 Touchez à « DVD Parental Rating ».
4 Touchez aux touches numériques Les options apparaissent.
pour saisir votre mot de passe, puis Plus le nombre est faible, plus le niveau de
touchez sur « OK ». restriction est élevé.
5 Pour confirmer, touchez aux touches 6 Touchez à la classification de votre
numériques pour saisir de nouveau choix.
votre mot de passe, puis touchez sur La configuration est terminée.
« OK ». Pour revenir à l’écran précédent, touchez à
La configuration est terminée. « Back ».
Pour supprimer un numéro saisi, touchez
« Clear ».
Pour revenir à l’écran précédent, touchez à
« Back ».

Désactivation du contrôle parental


1 Suivez les étapes 1 à 3 ci-dessus.
L’affichage de déverrouillage parental
s’affiche.
2 Utilisez les touches numériques pour entrer
votre mot de passe.
« Parental Unlocked » s’affiche, puis le
contrôle parental est désactivé.

Modification du mot de passe


Désactivez le contrôle parental, puis réactivez-le
en utilisant le nouveau mot de passe.

27
Les options de lecture aléatoire et l’ordre de
Lecture répétée et aléatoire changement de chaque disque/format sont
indiqués ci-dessous.
Disque/
MPEG-4 Options
format
1 Pendant la lecture, touchez à « Play « OFF » : revient en mode de
Menu », puis à la case « Repeat » ou lecture normale.
« Shuffle » plusieurs fois, jusqu’à ce *2 « Title » : lit les chapitres en
que l’option voulue s’affiche. ordre aléatoire dans le titre en
cours.
Source List ATT Navi Top
« OFF » : revient en mode de
*1 lecture normale.
« Disc » : lit les plages en
ordre aléatoire sur le disque en
Chapter OFF ON cours.
Repeat Shuffle Adjust Dolby D Level 0

DVD Play Menu


« OFF » : revient en mode de
Control SHUF lecture normale.
« Album » : lit les plages/
images/fichiers vidéo en ordre
La lecture répétée ou aléatoire commence.
aléatoire dans l’album (dossier)
Pour fermer le menu de lecture, touchez à « Play en cours.
Menu ».
Les options de répétition et l’ordre de changement
MPEG-4
de chaque disque/format sont indiqués ci-dessous.
Disque/ *1 Disponible uniquement lors de la lecture d’un VCD
Options
format de version 1.0/1.1, ou de version 2.0 sans
fonctions PBC.
« OFF » : revient en mode de *2 Excluant un DVD-R/DVD-R DL/DVD-RW en mode
lecture normale. VR.
« Chapter » : répète le
chapitre en cours.
« Title » : répète le titre en
cours.
« OFF » : revient en mode de
*1 lecture normale.
« Track » : répète la plage en
cours.
« OFF » : revient en mode de
lecture normale.
« Track » : répète la plage en
cours.
« Album » : répète l’album (le
dossier) en cours.
« OFF » : revient en mode de
lecture normale.
« Image » : répète l’image en
cours.
« Album » : répète l’album en
cours.
« OFF » : revient en mode de
lecture normale.
« Movie » : répète le fichier
MPEG-4 vidéo en cours.
« Album » : répète l’album (le
dossier) en cours.
28
Recherche directe Fonctionnement du périphérique USB
Pour plus de détails sur la compatibilité de votre
MPEG-4
périphérique USB, visitez le site d’assistance de
Sony.
Vous pouvez localiser directement un point de
votre choix en précisant le numéro du titre, du Sites d’assistance
chapitre, etc.
http://esupport.sony.com
1 Au cours de la lecture, appuyez sur les http://www.sony.com/mobileAV
touches numériques de la
télécommande pour saisir le numéro
• Des périphériques USB de type MSC (stockage
d’un élément (plage, titre, etc.), puis
de masse) et MTP (protocole de transfert de
appuyez sur (ENTER).
fichiers multimédias) compatibles à la norme
La lecture commence au début du point
USB peuvent être utilisés.
sélectionné.
• Les codecs compatibles sont MP3 (.mp3),
Les éléments recherchés pour un disque/format WMA (.wma), AAC (.m4a), JPEG (.jpg), Xvid
sont les suivants : (.avi) et MPEG-4 (.mp4).
• Il est recommandé d’effectuer des copies de
DVD : Titre ou chapitre*1 sauvegarde des données contenues sur le
VCD*2/CD/MP3/WMA/AAC : Plage périphérique USB.
JPEG : Image
Xvid/MPEG-4 : Film Remarques
• Branchez le périphérique USB après avoir démarré
*1 La rubrique de recherche dépend des réglages. le moteur. Certains périphériques USB pourraient
*2 Disponible uniquement lors de la lecture d’un VCD être endommagés ou ne pas fonctionner
sans fonctions PBC. correctement si vous les raccordez avant de
démarrer le moteur.
• Un fichier important peut prendre un certain temps
Réglage de la rubrique de recherche avant de jouer.
(DVD seulement)
Vous pouvez régler la rubrique de recherche (titre
ou chapitre) pour la lecture de DVD.
Lecture à partir d’un
1 Touchez à « Source List », puis
périphérique USB
touchez à .
2 Touchez à « Visual ». 1 Retirez le capuchon du connecteur
Le menu de configuration visuelle s’affiche. USB et branchez le périphérique USB
3 Touchez v/V pour faire défiler, puis sur le connecteur USB.
touchez « DVD Direct Search » pour le La lecture commence automatiquement.
régler à « Chapter » ou à « Title ». Si un périphérique USB est déjà raccordé,
La configuration est terminée. touchez à « Source List », puis à « iPod/
USB » pour commencer la lecture.
Pour revenir à l’écran précédent, touchez à
« Back ». Consultez le guide « Installation/Raccordement »
fourni pour avoir des détails sur l’emplacement
du connecteur USB.

Commandes et indications de lecture


Vous pouvez contrôler la lecture du périphérique
USB de la même façon que pour la lecture d’un
disque. Pour plus de détails, voir « Commandes
de lecture » à la page 23.
Pour des détails sur les indications de lecture,
voir « Indications de lecture » à la page 24.

Pour interrompre la lecture


Maintenez enfoncée la touche (SOURCE/OFF)
pendant 1 seconde.

suite à la page suivante t 29


Pour débrancher le périphérique Les options de lecture aléatoire sont les suivantes :
USB « OFF » : revient en mode de lecture normale.
Arrêtez la lecture, puis débranchez-le. « Album » : lit les plages/images/fichiers vidéo
Ne débranchez pas l’appareil pendant la lecture, en ordre aléatoire dans l’album (dossier) en
car des données stockées sur le périphérique cours.
USB pourraient être endommagées.
Remarques sur l’utilisation *1 Les options disponibles varient selon le type de
• N’utilisez pas de périphériques USB de grande taille fichier.
ou lourds, qui risquent de tomber à cause des *2 Lorsque le périphérique USB comporte deux
vibrations ou d’entraîner un raccordement peu disques ou plus.
fiable.
• Ne laissez pas de périphérique USB dans un Pour fermer le menu de lecture, touchez à « Play
véhicule en stationnement, car cela peut entraîner Menu ».
des problèmes de fonctionnement.
• Cet appareil ne peut pas reconnaître les
périphériques USB raccordés à l’aide d’un
concentrateur USB. Profitez de la musique en
• Assurez-vous d’utiliser le câble USB fourni avec le
périphérique si un câble est nécessaire lors d’un
fonction de votre humeur
raccordement USB. — SensMe™
Remarques sur la lecture
• Si un périphérique USB contient plusieurs types de Les fonctions uniques de « SensMe™ channels »
fichiers, seule le type sélectionné (audio/vidéo/ et de « SensMe™ mood » regroupent
image) peut être lu. Pour des détails sur la manière automatiquement des plages par canal ou humeur
de sélectionner le type de fichier, voir « Sélection et vous permettent d’apprécier la musique de
d’un type de fichier » à la page 37. façon intuitive.
• Les indications affichées diffèrent, selon le
périphérique USB, le format d’enregistrement et les
réglages. Pour plus de détails, visitez le site Avant d’utiliser la fonction
d’assistance de Sony.
• Le nombre maximum de données qui peuvent être SensMe™
affichées est le suivant :
– dossiers (albums) : 256 Ce qui suit constitue la procédure de base pour
– fichiers (plages) : 2 000 profiter de la fonction SensMe™ de votre
• Le démarrage de la lecture peut prendre un certain appareil.
temps, selon la quantité de données enregistrées.
• Les fichiers DRM (Digital Rights Management) 1 Installation de « SensMe™ Setup » et
peuvent ne pas être lus. de « Content Transfer » sur votre
• Au cours de la lecture ou de l’avance ou du recul ordinateur
rapide d’un fichier VBR (Variable Bit Rate) MP3/ Installez d’abord « SensMe™ Setup » et
WMA/AAC, le temps de lecture écoulé peut ne pas « Content Transfer » à partir du CD-ROM
s’afficher exactement. fourni.
• La lecture d’un fichier de compression sans perte
n’est pas prise en charge.

SensMe™ Content

Lecture répétée et aléatoire Setup Transfer

1 Pendant la lecture, touchez à « Play


Menu », puis à la case « Repeat » ou
« Shuffle » plusieurs fois, jusqu’à ce
que l’option voulue s’affiche.
La lecture répétée ou aléatoire commence.
Les options de lecture répétée sont les suivantes :
« OFF » : revient en mode de lecture normale.
« Track »/« Image »/« Movie »*1 : répète la
plage, l’image ou la vidéo en cours.
« Album » : répète l’album (le dossier) en
cours.
« Drive »*2 : répète le lecteur en cours.

30
2 Enregistrement d’un périphérique USB
à l’aide de « SensMe™ Setup » Installation de « SensMe™ Setup »
Raccordez un périphérique USB à votre et de « Content Transfer » sur votre
ordinateur et effectuez l’enregistrement à ordinateur
l’aide de « SensMe™ Setup » pour activer la
fonction SensMe™ de cet appareil. Utilisez le logiciel fourni (« SensMe™ Setup » et
« Content Transfer ») qui est nécessaire pour
activer la fonction SensMe™ de cet appareil.
SensMe™
Installez le logiciel du CD-ROM fourni sur votre
Setup ordinateur.
1 Insérez dans votre ordinateur le
CD-ROM fourni.
L’assistant d’installation s’exécute
automatiquement.
Conseil
L’enregistrement peut être effectué avec la
2 Suivez les instructions à l’écran pour
procédure d’installation ou après l’installation. terminer l’installation.
3 Transfert de plages vers le
périphérique USB à l’aide de « Content Enregistrement d’un périphérique
Transfer » USB à l’aide de « SensMe™ Setup »
Pour grouper des plages par canal ou humeur,
les tendances des plages doivent être L’enregistrement d’un périphérique USB est
analysées par 12 TONE ANALYSIS, qui est nécessaire pour activer la fonction SensMe™ de
chargé à l’aide de « Content Transfer ». cet appareil.
Le périphérique USB étant raccordé à votre Si l’enregistrement n’a pas été effectué pendant
ordinateur, faites glisser et déposer les plages la procédure d’installation, suivez les étapes ci-
de Windows Explorer ou de iTunes, etc., vers dessous.
« Content Transfer ».
L’analyse et le transfert des plages est effectué 1 Démarrez « SensMe™ Setup » sur
par « Content Transfer ». votre ordinateur.
2 Raccordez un périphérique USB à
votre ordinateur.
Content
Transfer 3 Terminez l’enregistrement en suivant
les instructions à l’écran.
Conseil
Si vous branchez un périphérique USB enregistré
contenant des plages analysées, il est possible
d’annuler l’enregistrement du périphérique USB.
4 Raccordement du périphérique USB
pour apprécier la fonction SensMe™
de l’appareil Transfert de plages vers le
Raccordez le périphérique USB configuré. périphérique USB à l’aide de
Vous pouvez profiter de « SensMe™
channels » ou de « SensMe™ mood » sur cet
« Content Transfer »
appareil. Pour activer la fonction SensMe™ sur cet
appareil, les plages doivent être analysées et
transférées au périphérique USB enregistré à
l’aide de « Content Transfer ».

SensMe™
1 Raccordez le périphérique USB
enregistré à votre ordinateur.
Dans le cas d’un « WALKMAN », raccordez-
le par le mode MTP.
Dans le cas de périphériques autres que
« WALKMAN », les raccordez par le mode
MSC.

suite à la page suivante t


31
« Content Transfer » démarre automatiquement. • Si le périphérique USB raccordé contient un grand
Si un message est affiché à l’écran, suivez les nombre de plages, le démarrage de « SensMe™
instructions affichées pour continuer. channels » peut prendre un certain temps, à cause
de la lecture des données.
2 Faites glisser et déposer les plages de Conseil
Windows Explorer ou de iTunes, etc., Les plages sont lues en ordre aléatoire. Cet ordre
vers « Content Transfer ». varie avec chaque sélection de canal.
L’analyse et le transfert des plages commence.
Pour plus de détails sur ces opérations, consultez Liste des canaux
la rubrique Aide de « Content Transfer ».
x Recommandé, Shuffle All
Remarque
L’analyse des plages par 12 TONE ANALYSIS peut « Morning » (5:00 AM – 9:59 AM)
prendre un certain temps, selon l’ordinateur. « Daytime » (10:00 AM – 3:59 PM)
Conseil « Evening » (4:00 PM – 6:59 PM)
Ce ne sont pas seulement les fichiers audio qui « Night » (7:00 PM – 11:59 PM)
peuvent être transférés à l’aide de « Content « Midnight » (12:00 AM – 4:59 AM)
Transfer » mais aussi les fichiers image et vidéo. Pour Lit les plages recommandées pour chaque
plus de détails, consultez la rubrique Aide de
« Content Transfer ».
période de la journée.
Réglez l’horloge (page 64) pour que le canal
s’affiche correctement.
Lecture des plages dans les « Shuffle All » : lit toutes les plages analysées
canaux — SensMe™ channels dans un ordre aléatoire.
« SensMe™ channels » groupe automatiquement
les plages en canaux en fonction de leurs
x Canaux de base
chansons. Vous pouvez choisir et écouter un
Lit les plages selon le type de musique.
canal qui répond à votre humeur, activité, etc.
1 Raccordez un périphérique USB « Energetic » : plages pleines d’énergie.
configuré pour la fonction SensMe™. « Relax » : plages calmes.
2 Touchez à « Source List », puis « Mellow » : plages douces ou mélancoliques.
touchez à « SensMe™ ».
« Upbeat » : plages joyeuses, qui vous mettent
3 Touchez à « channels ». de bonne humeur.
La liste des canaux s’affiche.
« Emotional » : ballades.
« Lounge » : plages d’ambiance.

Shuffle All
« Dance » : plages de rap et de rhythm and
blues.
Energetic « Extreme » : plages de rock intense.

Relax ZAP x Canaux pour le véhicule


Plages qui sont adaptées à l’écoute dans un
véhicule.
4 Touchez à v/V pour faire défiler la liste « Freeway » : plages rapides et pleines
des canaux. d’énergie.
La lecture de la première plage du canal
courant débute à la section la plus mélodique « Chillout Drive » : ballades aux paroles
ou rythmique de la plage*. apaisantes.
* Celle-ci pourrait ne pas être détectée « Weekend Trip » : plages charmantes,
correctement.
vivifiantes et joyeuses.
5 Touchez au canal de votre choix.
« Midnight Cruise » : plages de Jazz ou de
La lecture des plages dans les canaux
piano pour audience adulte.
sélectionnés commence.
Remarques « Party Ride » : plages entraînantes.
• Certaines plages pourraient ne pas être détectées « Morning Commute » : plages enjouées.
correctement ou être regroupées dans un canal ne
32 correspondant pas à l’humeur de la plage.
« Goin’ Home » : plages chaleureuses et Lecture des plages dans les
relaxantes.
graphiques d’ambiance
— SensMe™ mood
Commandes de lecture et indications
La fonction « SensMe™ mood » répartit les
de « SensMe™ channels » plages sous forme de points sur un graphique à
deux axes, en fonction des caractéristiques de
A B C D E
chaque plage.
En touchant à un point de la carte selon votre
humeur du moment, un cercle s’affiche autour du
Shuffle All point et les plages représentées par le point
encerclé sont lues.
Energetic
1 Raccordez un périphérique USB
configuré pour la fonction SensMe™.
Relax ZAP
2 Touchez à « Source List », puis
touchez à « SensMe™ ».
3 Touchez à « mood ».
F G H Le graphique d’ambiance à deux axes
A Pour afficher les touches de commande : s’affiche.
« Source List », « ATT », « Navi », « Top »
(page 23) Cercle
B Pour faire défiler la liste et sélectionner un
autre canal.
C Indique le canal courant. Fast
Mood
D Indique l’affichage de la pochette de
l’album*1. Type
E Indique le temps écoulé de lecture, le nom de Sad Happy

la plage et le nom de l’artiste. Style

F Permet de faire une pause/reprendre la lecture


Time
après une pause. Slow
ZAP

G Permet de sauter une plage.


H Pour aller en mode ZAPPIN. (page 37)
Au cours de la lecture ZAPPIN des Points représentant des plages
« SensMe™ channels », les sections les plus
mélodieuses ou les plus rythmées*2 des 4 Touchez au point souhaité sur la carte.
plages sont lues. Un cercle s’affiche autour du point que vous
*1 La taille recommandée se situe entre 240 × 240 et avez touché et la lecture des plages se
960 × 960 pixels. trouvant dans le cercle commence.
*2 Celle-ci pourrait ne pas être détectée La lecture de la première plage débute à la
correctement. section la plus mélodique ou rythmique* de la
plage.
* Celle-ci pourrait ne pas être détectée
correctement.
Remarques
• Seules les 200 plages transférées le plus
récemment à l’aide de « Content Transfer » sont
portées au graphique.
• Selon la plage, elles peuvent ne pas être détectées
correctement ou placées dans une position qui ne
répond pas à l’ambiance de la plage.
• Si le périphérique USB raccordé contient un grand
nombre de plages, le démarrage de « SensMe™
mood » peut prendre un certain temps, à cause de
la lecture des données.

suite à la page suivante t

33
Conseils Modification des paramètres sur
• Dans la carte d’humeurs, la plage en cours de
lecture est représentée par un point vert.
l’axe horizontal
• Les plages sont lues du centre du cercle vers Vous pouvez modifier les paramètres de l’axe
l’extérieur. horizontal du graphique d’ambiance. Les plages
sont repositionnées selon les caractéristiques des
Commandes de lecture et indications paramètres.
de « SensMe™ mood » Pour changer les
Faire ceci
paramètres à
A B C D E
Touchez à « Sad » (Triste) – « Happy »
« Mood » (Joyeux)
Fast
Mood Touchez à « Acoustic » (Acoustique) –
« Type » « Electronic » (Électronique)
Type
Sad Happy
Touchez à « Soft » (Léger) – « Hard »
Style « Style » (Accentué)
Time ZAP Touchez à « Morning » (Matin) –
Slow
« Time » « Midnight » (Minuit)

F G HI
A Pour afficher les touches de commande :
« Source List », « ATT », « Navi », « Top »
(page 23)
B Permet de déplacer le cercle et de regrouper
des plages.
C Pour modifier la taille du cercle : petit, moyen
ou grand.
D Indique l’affichage de la pochette de l’album*1.
E Indique le temps écoulé de lecture, le nom de
la plage et le nom de l’artiste.
F Permet de modifier les paramètres sur l’axe
horizontal.
G Permet de sauter une plage.
H Permet de faire une pause/reprendre la lecture
après une pause.
I Pour aller en mode ZAPPIN. (page 37)
Au cours de la lecture ZAPPIN de
« SensMe™ mood », les sections les plus
mélodieuses ou les plus rythmées*2 des
plages sont lues.
*1 La taille recommandée se situe entre 240 × 240 et
960 × 960 pixels.
*2 Celle-ci pourrait ne pas être détectée
correctement.

34
Commandes et indications de lecture
Emploi du iPod Vous pouvez contrôler la lecture du iPod de la
même façon que pour la lecture d’un disque.
Pour plus de détails sur la compatibilité de votre Pour plus de détails, voir « Commandes de
iPod, voir « À propos de iPod » à la page 69, ou lecture » à la page 23.
visitez le site d’assistance de Sony. Pour des détails sur les indications de lecture,
voir « Indications de lecture » à la page 24.
Sites d’assistance
http://esupport.sony.com Pour interrompre la lecture
http://www.sony.com/mobileAV Maintenez enfoncée la touche (SOURCE/OFF)
pendant 1 seconde.
Dans ce mode d’emploi, « iPod » est utilisé
comme référence générale pour les fonctions du Pour débrancher le iPod
iPod sur le iPod et le iPhone, à moins Arrêtez la lecture, puis débranchez-le.
d’indication contraire dans le texte ou les Ne pas débrancher le iPod au cours de la lecture
illustrations. car les données pourraient être endommagées.

Mode de reprise
Utilisation du iPod Lorsque le iPod en cours d’utilisation est
raccordé à un connecteur d’accueil, le mode de
1 Réduisez le niveau du volume sur cet cet appareil passe au mode de reprise et la lecture
appareil. débute dans le mode configuré par le iPod.
2 Enlevez le capuchon du connecteur En mode de reprise, la lecture répétée/aléatoire
USB et raccordez le iPod au n’est pas disponible.
connecteur USB. Mise en garde pour le iPhone
Il est recommandé d’utiliser le câble de Lorsque vous raccordez un iPhone par câble USB, le
raccordement USB RC-202IPV en option.*1 volume du téléphone est commandé par le iPhone
Pour des détails, consultez le guide lui-même. N’augmentez pas le volume de l’appareil au
« Installation/Raccordement » fourni. cours d’un appel afin d’éviter l’émission de sons
assourdissants après l’appel.
L’écran suivant s’affiche sur l’écran du Remarque
iPod*2, puis la lecture commence à partir de Cet appareil ne peut pas reconnaître un iPod par le
la pièce jouée en dernier. biais d’un concentrateur USB.
Si un iPod est déjà raccordé, touchez à
Conseils
« Source List » pour débuter la lecture, puis à • Lorsque la clé de contact est en position ACC et que
« iPod/USB ». l’appareil est allumé, le iPod se recharge.
• Si le iPod est débranché au cours de la lecture,
« USB device is not connected. » s’affiche à l’écran
de l’appareil.

Réglage du mode de lecture


*1 Pour regarder des vidéos à partir d’un iPod
avec vidéo, il est nécessaire d’utiliser le câble Vous pouvez régler un des modes de lecture
RC-202IPV. suivants :
Le câble RC-202IPV est fourni avec le modèle
XNV-770BT, et il est disponible en option pour Pour la lecture audio
le modèle XNV-660BT. « ALBUM », « TRACK », « GENRE »,
*2 Peut ne pas s’afficher dans le cas d’un « PLAYLIST », « ARTIST », « MUSIC
iPod touch ou d’un iPhone raccordé ou lorsque PODCAST »*
le iPod a fonctionné en utilisant la commande
du passager. Pour la lecture vidéo
3 Réglez le volume sur cet appareil. « MOVIE », « RENTAL », « TV SHOW »,
« MUSIC VIDEO », « VIDEO PLAYLIST »,
« VIDEO PODCAST »*
* Peut ne pas s’afficher sur le réglage du iPod.

1 En cours de lecture, touchez à « List ».


2 Touchez à « MUSIC » ou « VIDEO ».
suite à la page suivante t 35
3 Touchez au mode de lecture souhaité.
Pour débuter la lecture, touchez aux éléments Fonctionnement direct d’un
souhaités dans la liste.
Pour faire défiler la liste, touchez à v/V.
iPod — Commande du
passager
Pour sauter des éléments dans le
mode de lecture sélectionné Vous pouvez faire fonctionner directement un
Lors de la lecture, touchez aux symboles –/+ du iPod raccordé à cet appareil.
mode de lecture sélectionné. 1 Pendant la lecture, touchez à « Play
Menu », puis à la case « Passenger
Control » pour activer cette fonction
Lecture répétée et aléatoire (« ON »).
1 Pendant la lecture, touchez à « Play
Désactivation de la commande
Menu », puis à la case « Repeat » ou
« Shuffle » plusieurs fois, jusqu’à ce passager
que l’option voulue s’affiche. Touchez à la case « Passenger Control » pour
La lecture répétée ou aléatoire commence. désactiver (« OFF ») cette option.
Le mode de lecture passe en mode de reprise de
Pour fermer le menu de lecture, touchez à « Play lecture.
Menu ».
Pour fermer le menu de lecture, touchez à « Play
Les options de lecture répétée sont les suivantes : Menu ».
Pour la lecture audio Remarques
• Pour émettre une vidéo à partir de cet appareil vous
« OFF » : revient en mode de lecture normale. devez activer la sortie vidéo du iPod.
« TRACK » : répète la plage en cours. • Le volume peut uniquement être réglé sur l’appareil.
« ALBUM »/« MUSIC PODCAST »/ • Le réglage de lecture répétée est désactivé si le
mode commande passager est annulé.
« ARTIST »/« PLAYLIST »/« GENRE »* :
répète l’élément courant du mode de lecture
sélectionné.

Pour la lecture vidéo


« OFF » : revient en mode de lecture normale.
« TRACK » : répète la vidéo en cours.
« RENTAL »/« TV SHOW »/« MUSIC
VIDEO »/« VIDEO PLAYLIST »/
« VIDEO PODCAST »* : répète l’élément
courant du mode de lecture sélectionné.

Les options de lecture aléatoire sont les suivantes :


Pour la lecture audio
« OFF » : revient en mode de lecture normale.
« ALBUM »/« MUSIC PODCAST »/
« ARTIST »/« PLAYLIST »/« GENRE »* :
lit les plages du mode de lecture sélectionné
dans un ordre aléatoire.
« Device » : lit toutes les plages en ordre
aléatoire dans le iPod.

* Varie selon le mode de lecture sélectionné.


Remarque
Les options affichées pourraient ne pas correspondre
au fonctionnement réel.

36
Fonctions utiles Sélection d’un type de fichier

Affichage de la liste des plages MPEG-4


et des fichiers image/vidéo Si un disque/périphérique USB contient
— List plusieurs types de fichiers, seul le type
sélectionné (audio/vidéo/image) peut être lu.
L’ordre de priorité de lecture du type de fichier
Sélection d’une plage/d’une image/ est initialement réglé à audio, vidéo puis à image
d’un fichier vidéo (par ex. : si le disque comporte des fichiers vidéo
et des images, seuls les fichiers vidéo sont lus).
Vous pouvez sélectionner le type de fichier à
MPEG-4 afficher, puis sélectionner le fichier que vous
souhaitez lire.
Vous pouvez afficher automatiquement des
albums/dossiers/plages/images/fichiers vidéo sur 1 En cours de lecture, touchez à « List ».
le moniteur et en sélectionner un de votre choix
pour le lire. 2 Touchez à , puis à « Audio »,
Cette fonction est commode, particulièrement « Image », ou à « Video » pour
pour les disques en format MP3/WMA/AAC/ sélectionnez le type de fichier.
JPEG/Xvid/MPEG-4 ou pour un périphérique 3 Touchez au fichier de votre choix.
USB comportant plusieurs albums/plages, etc. La lecture du fichier sélectionné commence.
1 En cours de lecture, touchez à « List ».
La liste de catégories ou de fichiers de
l’élément en cours de lecture s’affiche. Recherche d’une plage en
Contents List
écoutant des passages des
File 01
plages — ZAPPIN™
File 02

File 03 1/5

Tout en écoutant en séquence de courts passages


File 04
de plages sur un disque ou un périphérique USB,
File 05
vous pouvez chercher la plage que vous
File 06 souhaitez écouter.
Cette fonction est pratique, par exemple, pour
rechercher une plage en mode de lecture
Barre de position de page aléatoire ou de lecture aléatoire répétée.
Pour passer au niveau supérieur, touchez à . 1 Au cours de l’écoute, touchez à
Pour faire défiler la liste, touchez à v/V. « ZAP ».
Pour sauter des pages, touchez à la barre de La lecture débute avec un extrait de la
position de page. prochaine plage.
L’extrait est lu pendant la durée définie, puis
2 Touchez à l’élément de votre choix. l’extrait suivant est lu après l’émission d’un
La lecture commence. bip.

« ZAP » La section lue de chaque


touché. plage en mode ZAPPIN.

suite à la page suivante t

37
2 Touchez à « ZAP » lorsque la plage Faire ceci Pour
que vous souhaitez écouter est lue.
La plage sélectionnée passe en mode de Réception radio :
lecture normale et est lue à partir du début. recherche des stations vers
Pour chercher de nouveau une plage par le Dessiner une l’arrière.
biais du mode ZAPPIN, répétez les étapes 1 ligne (Semblable à ..)
et 2. horizontale Lecture de DVD/VCD :
(droite à passer au chapitre précédent ou
Lecture de « SensMe™ channels » gauche) à la plage précédente.
ou de « SensMe™ mood » (Semblable à ..)
Si vous entrez le mode ZAPPIN pendant la
lecture « SensMe™ channels » ou « SensMe™ JPEG/Xvid/MPEG-4/
mood », les sections* les plus mélodieuses ou lecture audio :
rythmées des plages sont lues. Pour des détails sauter vers l’arrière un fichier/
sur la fonction SensMe™, voir « Profitez de la une plage.
musique en fonction de votre humeur — (Semblable à ..)
SensMe™ » à la page 30. Réception radio :
* Celle-ci pourrait ne pas être détectée correctement. réception des stations
mémorisées (avancer à la
Conseils
• Vous pouvez modifier le temps de lecture (page 62), Dessiner une prochaine station mémorisée).
mais vous ne pouvez pas sélectionner le passage ligne verticale Lecture DVD/VCD/Xvid/
de la plage à lire. (vers le haut) MPEG-4 :
• Vous pouvez désactiver le bip entre les extraits
(page 62). avance rapide de la vidéo.
JPEG/lecture audio :
sauter un album vers l’avant
Utilisation des Commandes (fichier).
(Semblable à « Album » +.)
gestuelles
Réception radio :
Vous pouvez effectuer des opérations répétitives réception des stations
en dessinant le trait de commande suivant sur mémorisées (revenir à la station
l’écran de réception/lecture. Dessiner une mémorisée précédente).
ligne verticale Lecture DVD/VCD/Xvid/
Faire ceci Pour (vers le bas) MPEG-4 :
Réception radio : recul rapide de la vidéo.
recherche des stations vers JPEG/lecture audio :
Dessiner une l’avant. sauter un album vers l’arrière
ligne (Semblable à >.) (fichier).
horizontale Lecture de DVD/VCD : (Semblable à « Album » –.)
(gauche à passer au prochain chapitre ou
droite) à la prochaine plage. Pour afficher les instructions sur les
(Semblable à >.) Commandes gestuelles
JPEG/Xvid/MPEG-4/ Touchez lorsque l’icône s’affiche au coin
lecture audio : supérieur droit de l’écran.
sauter vers l’avant un fichier/
une plage.
(Semblable à >.)

38
Pour plus de détails sur la compatibilité de votre
Appels mains-libres et audio en périphérique, visitez le site d’assistance de Sony.
continu — Bluetooth
Sites d’assistance
Avant d’utiliser la fonction http://esupport.sony.com
Bluetooth http://www.sony.com/mobileAV

Procédure de base de la fonction


Bluetooth Indications d’état Bluetooth
1 Pairage XNV-770BT
Un enregistrement mutuel est nécessaire
lorsque vous connectez des périphériques
Bluetooth la première fois. Cela est désigné
comme le « pairage ». Cet enregistrement
(pairage) est uniquement nécessaire la
première fois car cet appareil et les autres
périphériques se reconnaissent
automatiquement la prochaine fois. Indicateur de signal Bluetooth*

XNV-660BT

Remarque
Si vous effacez l’enregistrement du périphérique
sur cet appareil, vous devez effectuer de nouveau
le pairage.
2 Connexion
Après le pairage, raccordez cet appareil et le
périphérique Bluetooth. Selon le périphérique, Indicateur de signal Bluetooth*
la connexion se fait automatiquement en * S’allume lors de la réception du signal Bluetooth.
même temps que le pairage.
ATT

Calling...

Name
0123456789

3 Appels mains-libres/audio en continu


Vous pouvez effectuer et recevoir des appels
en mains libres ou écouter une transmission Calling...

audio avec cet appareil.

Indications d’état Bluetooth

Éteint : Bluetooth le signal est absent.


Allumé : Bluetooth le signal est
présent.
Éteint : aucun périphérique connecté
pour audio en continu.
Clignotant : connexion en cours.
Allumé : un périphérique est
connecté.

suite à la page suivante t

39
Éteint : aucun téléphone cellulaire 2 Touchez à « BT Menu ».
connecté pour appel mains-libres. Dans le cas de l’audio Bluetooth, touchez à
Clignotant : connexion en cours. « Play Menu » puis à « BT Menu ».
Allumé : un téléphone cellulaire est Le menu de réglage Bluetooth s’affiche.
connecté.
Back ATT Top

Indique l’état de la force du signal du BT Menu

téléphone cellulaire connecté. Signal OFF / ON

Indique l’état de la charge restante de Discoverable Hide / Show

la batterie du téléphone cellulaire Device Name 1/2

connecté. Search

Device List

Installation du microphone
Vous devez installer un microphone (fourni) pour
3 Touchez à « Search ».
Une recherche pour des périphériques
capter votre voix au cours des appels mains-libres. Bluetooth pouvant être connectés débute.*1*2
Consultez le guide « Installation/Raccordement » Après avoir terminé la recherche, la liste des
fourni pour avoir des détails sur la manière de périphériques trouvés*3 s’affiche.
raccorder le microphone. *1 Si le signal Bluetooth de cet appareil est
désactivé, il s’active automatiquement lorsque
la recherche débute.
*2 Le temps de recherche varie en fonction du
Pairage nombre de périphériques à connecter.
*3 Le nom ou l’adresse (si le nom n’est pas
Le pairage est nécessaire lors de la première disponible) des périphériques trouvés s’affiche.
connexion à un périphérique Bluetooth
(téléphone cellulaire, etc.).*1 4 Touchez au périphérique à connecter.

Pour apparier cet appareil à un périphérique


5 Sélectionnez le type de connexion.
Touchez à « Handsfree Connect » pour
Bluetooth, vous devez entrer la même clé
utiliser l’appel mains libres.
d’authentification*2 sur cet appareil et sur le
Touchez à « Audio Connect » pour utiliser la
périphérique Bluetooth. La clé d’authentification
transmission audio en continu.
peut être soit votre propre numéro sélectionné,
Le pairage commence et l’écran de saisie de
soit le numéro déterminé par le périphérique
la clé d’authentification s’affiche.
Bluetooth. Pour des détails, consultez le manuel
du périphérique Bluetooth. 6 Touchez aux touches numériques
pour saisir la clé d’authentification,
*1 Si vous effacez l’enregistrement du périphérique
sur cet appareil, vous devez effectuer de nouveau
puis sur « OK ».
le pairage. Effectuez aussi l’opération requise sur l’autre
*2 La clé d’authentification peut également être périphérique Bluetooth.
nommé « code d’authentification », « code PIN », Le pairage est terminé et cet appareil est
« numéro PIN », « mot de passe », etc., en fonction connecté à l’autre périphérique Bluetooth.
du périphérique Bluetooth. Quand la connexion est réussie, ou
Conseil s’affiche au bas de l’écran.
Le pairage peut s’effectuer pour 9 appareils
maximum.
Recherche à partir du périphérique
Bluetooth
Rechercher à partir de cet appareil
La procédure visant à rechercher cet appareil à
Vérifier tout d’abord que l’autre périphérique partir de l’autre périphérique Bluetooth est
Bluetooth peut être découvert (réglé pour expliquée ci-dessous.
permettre la recherche).
1 Sélectionnez la source Bluetooth.
1 Sélectionnez la source Bluetooth. Pour sélectionner le téléphone Bluetooth,
Pour sélectionner le téléphone Bluetooth, appuyez sur (TOP), puis touchez « BT
appuyez sur (TOP), puis touchez « BT Phone » dans le menu principal.
Phone » dans le menu principal. Pour sélectionner l’audio Bluetooth, touchez
Pour sélectionner l’audio Bluetooth, touchez à « Source List », puis à « BT Audio ».
à « Source List », puis à « BT Audio ».

40
2 Touchez à « BT Menu ».
Dans le cas de l’audio Bluetooth, touchez à Connexion
« Play Menu » puis à « BT Menu ».
Le menu de réglage Bluetooth s’affiche. Lorsque le contact est mis et que le signal
Bluetooth est activé, cet appareil recherche le
3 Touchez à « Signal », puis à « Yes » dernier périphérique Bluetooth connecté et la
pour régler le « Signal » à « ON ». connexion se fait automatiquement si cela est
Le signal Bluetooth de cet appareil est activé. possible.
4 Touchez à « Discoverable » pour le
Ce chapitre explique la manière de se connecter
régler à « Show ».
manuellement à des périphériques Bluetooth
Cet appareil est prêt à être détecté par l’autre
enregistrés.
périphérique Bluetooth.
5 Commencez à rechercher cet appareil Assurez-vous d’abord d’activer le signal
à partir de l’autre périphérique Bluetooth sur cet appareil (page 49) et sur l’autre
Bluetooth. périphérique Bluetooth.
Après avoir terminé la recherche, l’appareil 1 Sélectionnez la source Bluetooth.
s’affiche comme « Sony Automotive »* dans Pour sélectionner le téléphone Bluetooth,
la liste de l’autre périphérique Bluetooth. appuyez sur (TOP), puis touchez « BT
* Peut être modifié dans le réglage Bluetooth
Phone » dans le menu principal.
(page 49).
Pour sélectionner l’audio Bluetooth, touchez
à « Source List », puis à « BT Audio ».
2 Touchez à « BT Menu ».
DR-BT30Q Dans le cas de l’audio Bluetooth, touchez à
Sony
Automotive « Play Menu » puis à « BT Menu ».
XXXXXXX
Le menu de réglage Bluetooth s’affiche.
3 Touchez à « Device List ».
La liste des périphériques Bluetooth s’affiche.
Après avoir effectué l’opération requise sur Pour faire défiler la liste, touchez à v/V.
l’autre périphérique Bluetooth, l’écran de
saisie de la clé d’authentification s’affiche sur 4 Touchez au périphérique à connecter.
cet appareil. 5 Sélectionnez le type de connexion.
6 Touchez aux touches numériques Touchez à « Handsfree Connect » pour
pour saisir la clé d’authentification, utiliser l’appel mains libres.
puis sur « OK ». Touchez à « Audio Connect » pour utiliser la
Le pairage est terminé et cet appareil est transmission audio en continu.
connecté à l’autre périphérique Bluetooth. La connexion Bluetooth est terminée.
Quand la connexion est réussie, ou Quand la connexion est réussie, ou
s’affiche au bas de l’écran. s’affiche au bas de l’écran.
Dans la liste des périphériques, le
Remarques périphérique actuellement connecté est
• Pendant la connexion à un périphérique Bluetooth,
cet appareil ne peut être détecté par un autre
identifié par une icône devant son nom.
périphérique. Pour activer la détection, débranchez
l’appareil de la connexion en cours. Pour se connecter à partir de l’autre
• Selon le périphérique, la recherche à partir de cet périphérique Bluetooth
appareil peut s’avérer impossible. Dans ce cas,
recherchez cet appareil à partir d’un autre
Mettez en marche l’autre périphérique Bluetooth
périphérique. pour le connecter à cet appareil.
• Si vous cherchez à partir de cet appareil et d’un Quand la connexion est réussie, ou
autre périphérique en même temps, l’appareil ne s’affiche au bas de l’écran.
reconnaît pas l’autre périphérique.
• La recherche ou la connexion peut prendre
quelques instants.
Pour se déconnecter
• Selon le périphérique, l’affichage de confirmation de 1 Suivez les étapes 1 à 3 ci-dessus.
la connexion peut apparaître avant la saisie de la clé
d’authentification. 2 Touchez au nom de l’appareil actuellement
• Le délai de saisie de la clé d’authentification varie en connecté, puis à « Handsfree Disconnect » ou
fonction du périphérique. « Audio Disconnect ».
• Cet appareil ne peut pas être connecté à un
périphérique qui prend uniquement en charge HSP suite à la page suivante t
(Head Set Profile).
41
Pour effacer tous les 2 Touchez à « Call Menu », puis à « Dial ».
enregistrements L’écran d’entrée de numéro de téléphone
s’affiche.
1 Suivez les étapes 1 à 3 ci-dessus.
2 Touchez « Delete All », puis « Yes » pour Back ATT Top

confirmer. Dial

Please input phone number.


Pour supprimer un enregistrement
individuel
1 Suivez les étapes 1 à 3 ci-dessus. 1 2 3 4 5

2 Touchez au périphérique à supprimer, puis 6 7 8 9 0

touchez à « Delete this device from List ».


3 Touchez à « Yes » pour confirmer.
3 Touchez aux touches numériques
pour saisir le numéro de téléphone,
Pour connecter cet appareil au puis touchez sur .
dernier périphérique connecté Pour supprimer un numéro entré, touchez à
(Audio Bluetooth uniquement) .
Touchez à « Source List », « BT Audio », puis à L’appel est effectué et l’affichage d’appel
« Connect ». apparaît jusqu’à ce que le correspondant
Remarque réponde.
Si la connexion est établie pendant une transmission
audio en continu, des bruits peuvent être entendus ATT

dans la sortie audio. Calling...

Conseil Name
Vous pouvez connecter un téléphone cellulaire pour 0123456789
l’audio en continu s’il prend en charge A2DP
(Advanced Audio Distribution Profile).
Calling...

Appel en mains libres


Lorsque l’appareil est connecté au téléphone
cellulaire, vous pouvez effectuer et recevoir des Par le répertoire
appels en mains libres à l’aide de l’appareil. Pour plus de détails sur la gestion des données du
répertoire, voir « Gestion du répertoire » à la
page 44.
Appels
1 Appuyez sur (TOP), puis touchez « BT
En composant un numéro de Phone » dans le menu principal.
téléphone L’écran du téléphone Bluetooth s’affiche.
2 Touchez à « Call Menu », puis à
1 Appuyez sur (TOP), puis touchez « BT « Phonebook ».
Phone » dans le menu principal. Le répertoire s’affiche.
L’écran du téléphone Bluetooth s’affiche.
3 Sélectionnez le contact souhaité.
Back ATT BT Menu Navi Top 1 Dans la liste d’initiales, touchez aux
Preset Dial initiales du contact.
2 Dans la liste de noms, touchez au nom du
P1 P2 P3 Voice Dial
contact.
P4 P5 P6 3 Dans la liste de numéros, touchez au
numéro de téléphone.
BT phone Call Menu PB Access La boîte de dialogue de confirmation du
contact s’affiche.

42
4 Touchez à « Call ». Votre voix est reconnue, puis l’appel est
L’appel est effectué et l’affichage d’appel effectué.
apparaît jusqu’à ce que le correspondant L’affichage d’appel apparaît jusqu’à ce que le
réponde. correspondant réponde.
Conseil Remarques
Vous pouvez aussi naviguer dans le répertoire du • Prononcez le repère vocal de la même manière qu’il
téléphone cellulaire connecté à cet appareil et a été enregistré sur le téléphone cellulaire.
effectuer un appel (page 45). • Si la fonction de composition vocale est activée sur
le téléphone cellulaire connecté, elle peut ne pas
fonctionner par le biais de cet appareil.
Par historique des appels • N’utilisez pas la fonction de composition vocale sur
L’appareil garde en mémoire les 20 derniers le téléphone cellulaire lorsqu’il est connecté à cet
numéros, vous permettant d’en sélectionner un appareil.
rapidement dans la liste. • Les bruits du moteur peuvent nuire à la
reconnaissance du son. Minimiser les bruits afin
1 Appuyez sur (TOP), puis touchez « BT d’améliorer la reconnaissance du son.
Phone » dans le menu principal. • La composition vocale peut ne pas fonctionner selon
L’écran du téléphone Bluetooth s’affiche. la spécification de reconnaissance du téléphone
cellulaire. Pour plus de détails, visitez le site
2 Touchez à « Call Menu », puis à d’assistance de Sony.
« Recent Call ».
L’historique des appels s’affiche.
Pour faire défiler la liste, touchez à v/V.
Réglage du volume de la voix du
correspondant
3 Touchez à l’élément souhaité dans la Appuyez sur (VOL) +/– pendant un appel.
liste. Le niveau de la voix du correspondant est
La boîte de dialogue de confirmation du mémorisé, indépendamment du niveau de
contact s’affiche. volume normal.
4 Touchez à « Call ».
L’appel est effectué et l’affichage d’appel
apparaît jusqu’à ce que le correspondant
Réception d’appels
réponde. Lorsque l’appareil est connecté à un téléphone
cellulaire, vous pouvez recevoir des appels dans
Par numéro présélectionné n’importe quel état.
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 6 contacts dans L’affichage suivant indique un appel entrant et
la composition pré-réglée. Pour des détails sur la est accompagné d’une sonnerie.
mémorisation, voir « Numéros présélectionnés »
à la page 47. ATT

Incoming call...
1 Appuyez sur (TOP), puis touchez « BT
Phone » dans le menu principal. Name
0123456789
L’écran du téléphone Bluetooth s’affiche.
2 Touchez au numéro sur la liste (« P1 »
à « P6 »). Incoming call...
La boîte de dialogue de confirmation du
contact s’affiche.
3 Touchez à « Yes ».
L’appel est effectué et l’affichage d’appel
apparaît jusqu’à ce que le correspondant Pour répondre à un appel
réponde. Touchez à .

Par composition vocale Réglage du volume de la sonnerie


Vous pouvez effectuer un appel à l’aide du repère Appuyez sur (VOL) +/– lors de la réception d’un
mémorisé dans le téléphone cellulaire connecté. appel.
Le niveau de volume de la sonnerie est enregistré
1 Appuyez sur (TOP), puis touchez « BT en mémoire indépendamment du niveau de
Phone » dans le menu principal. volume normal.
L’écran du téléphone Bluetooth s’affiche.
2 Touchez à « Voice Dial ». suite à la page suivante t
3 Prononcez le repère vocal mémorisé
sur le téléphone cellulaire. 43
Rejet d’appel 4 Touchez à « Back » plusieurs fois pour
Touchez à . revenir aux écrans précédents.
Remarque
La sonnerie et la voix du correspondant sont émis Pour terminer un appel
uniquement à partir des haut-parleurs avant. Touchez à .
Conseils
• Vous pouvez régler l’appareil pour qu’il réponde
automatiquement aux appels (page 49). Gestion du répertoire
• Vous pouvez régler pour l’utilisation de la sonnerie
du téléphone cellulaire ou de cet appareil (page 49). Vous pouvez stocker jusqu’à 300 contacts dans le
répertoire et jusqu’à 5 numéros de téléphone
peuvent être enregistrés pour chaque contact.
Fonctionnements en cours d’appel
Remarques
L’affichage suivant apparaît durant un appel. • Lorsque cet appareil est installé dans votre véhicule
et que vous voulez vous défaire de ce dernier,
assurez-vous d’appuyer sur la touche de
ATT BT Menu Navi Top
réinitialisation pour effacer toutes les données du
On the Line.
répertoire téléphonique, évitant ainsi un accès non
Name autorisé à ces données. Le débranchement du fil
0123456789 d’alimentation efface aussi toutes les données du
répertoire téléphonique.
Handsfree OFF Open Keypad • Les données du répertoire téléphonique
téléchargées d’un téléphone cellulaire ne peuvent
10:59 être écrasées par des données subséquentes.
Cependant, certaines données (comme le nom,
etc.) peuvent être dupliquées.
• Les données du répertoire pourraient être perdues
si l’appareil est endommagé.
Réglage du volume de la voix du • Lorsque vous jetez cet appareil, effacez les données
du répertoire en réinitialisant l’appareil (page 49).
correspondant
Appuyez sur (VOL) +/– en cours d’appel.
Le niveau de la voix du correspondant est Stockage des données de
mémorisé, indépendamment du niveau de répertoire
volume normal.

Transmissions de tonalités DTMF Pour télécharger à partir d’un


(Dual Tone Multiple Frequency) téléphone cellulaire
Si le téléphone cellulaire connecté prend en
Touchez à « Open Keypad », puis aux touches
charge PBAP (Phone Book Access Profile), vous
numériques requises.
pouvez télécharger des données de répertoire et
les mémoriser sur cet appareil.
Pour transférer l’appel en cours vers
le téléphone cellulaire 1 Appuyez sur (TOP), puis touchez « BT
Touchez à « Handsfree OFF ». Phone » dans le menu principal.
Pour retransférer l’appel vers l’appel mains L’écran du téléphone Bluetooth s’affiche.
libres, touchez à « Handsfree ON ». 2 Touchez à « PB Access ».
Remarque Le menu d’accès au répertoire s’affiche.
Selon votre téléphone cellulaire, la connexion peut
être interrompue lorsque vous essayez d’effectuer un
3 Touchez à « Access » pour
transfert d’appel. sélectionner la mémoire où sont
stockées les données du répertoire.
Pour télécharger des données de la mémoire
Pour ajuster le volume de votre interne d’un téléphone cellulaire, réglez
correspondant l’appareil à « Memory ».
Pour télécharger des données d’une carte
1 Touchez à « BT Menu ».
SIM, réglez l’appareil à « SIM ».
2 Touchez à v/V pour faire défiler, puis
4 Touchez à « Phonebook Download ».
touchez à « MIC Gain ».
Lorsque le téléchargement est terminé,
3 Touchez à –/+ pour régler le niveau. « Complete » s’affiche et les données de
Le niveau peut être réglé par incréments répertoire sont stockées sur cet appareil.
uniques, entre –2 et +2.
44
Pour recevoir d’un téléphone 6 Touchez « Empty ».
cellulaire L’écran d’entrée de numéro de téléphone
Vous pouvez transmettre des données du s’affiche.
répertoire se trouvant dans le téléphone cellulaire 7 Touchez aux touches numériques
connecté et les recevoir sur cet appareil. pour saisir le numéro de téléphone,
1 Appuyez sur (TOP), puis touchez « BT puis touchez sur « OK ».
Phone » dans le menu principal. L’écran de sélection de type de numéro de
L’écran du téléphone Bluetooth s’affiche. téléphone s’affiche.

2 Touchez à « Call Menu », puis à 8 Touchez au type de numéro de


« Receive Phonebook ». téléphone souhaité.
Cet appareil est prêt à recevoir les données du La boîte de dialogue d’enregistrement de
répertoire. contact s’affiche de nouveau.
Pour entrer d’autres numéros de téléphone,
3 Envoyez les données du répertoire à répétez les étapes 6 à 8.
l’aide du téléphone cellulaire
connecté. 9 Touchez à « Add to Phonebook? »
Lorsque la réception des données est Le contact est ajouté au répertoire.
terminée, « Complete » s’affiche et les
données de répertoire sont stockées sur cet Pour ajouter un contact à partir de
appareil. l’historique des appels
1 Appuyez sur (TOP), puis touchez « BT
Pour ajouter un contact en entrant le Phone » dans le menu principal.
nom et le numéro de téléphone L’écran du téléphone Bluetooth s’affiche.
1 Appuyez sur (TOP), puis touchez « BT 2 Touchez à « Call Menu », puis à
Phone » dans le menu principal. « Recent Call ».
L’écran du téléphone Bluetooth s’affiche. L’historique des appels s’affiche.
2 Touchez à « Call Menu », puis à Pour faire défiler la liste, touchez à v/V.
« Phonebook ». 3 Touchez à l’élément pour l’ajouter au
Le répertoire s’affiche. répertoire.
3 Touchez à « Add Contact ». La boîte de dialogue de confirmation du
La boîte de dialogue d’enregistrement de contact s’affiche.
contact s’affiche. 4 Touchez à « Save to Phonebook ».
L’écran de saisie du nom s’affiche.
Back

Add Contact
ATT Top
5 Touchez aux touches alphabétiques
pour saisir le nom, puis sur « OK ».
Empty
Pour obtenir des informations plus détaillées
Empty
1/1
sur l’utilisation du clavier, voir « À propos du
clavier pour modifier le nom » à la page 47.
Le contact est ajouté au répertoire.
Add to Phonebook?

Navigation dans le répertoire d’un


téléphone cellulaire
4 Touchez à « Empty » sur la première
ligne. Si le téléphone cellulaire connecté prend en
L’écran de saisie du nom s’affiche. charge PBAP (Phone Book Access Profile), vous
5 Touchez aux touches alphabétiques pouvez explorer les données de répertoire sur cet
pour saisir le nom, puis sur « OK ». appareil.
Pour obtenir des informations plus détaillées Vous pouvez aussi appeler un contact ou ajouter
sur l’utilisation du clavier, voir « À propos du un contact au répertoire de cet appareil.
clavier pour modifier le nom » à la page 47. 1 Appuyez sur (TOP), puis touchez « BT
La boîte de dialogue d’enregistrement de Phone » dans le menu principal.
contact s’affiche de nouveau. L’écran du téléphone Bluetooth s’affiche.
2 Touchez à « PB Access ».
Le menu d’accès au répertoire s’affiche.

suite à la page suivante t 45


3 Touchez à « Access » pour 1 Dans la liste d’initiales, touchez aux
sélectionner la mémoire où sont initiales du contact.
stockées les données du répertoire. 2 Dans la liste de noms, touchez au nom du
Pour naviguer dans les données de la contact.
mémoire interne d’un téléphone cellulaire,
réglez à « Memory ». 3 Touchez à « Delete Contact ».
Pour explorer des données d’une carte SIM, L’écran de confirmation s’affiche.
réglez l’appareil à « SIM ». 4 Touchez à « Yes ».
4 Touchez à « Phonebook Browsing ». Le contact est supprimé du répertoire.
Le répertoire du téléphone cellulaire connecté
s’affiche.
Modification d’un contact
5 Sélectionnez le contact souhaité.
1 Dans la liste d’initiales, touchez aux
1 Appuyez sur (TOP), puis touchez « BT
Phone » dans le menu principal.
initiales du contact.
L’écran du téléphone Bluetooth s’affiche.
2 Dans la liste de noms, touchez au nom du
contact.
2 Touchez à « Call Menu », puis à
« Phonebook ».
3 Dans la liste de numéros, touchez au Le répertoire s’affiche.
numéro de téléphone.
3 Sélectionnez le contact à modifier.
La boîte de dialogue de confirmation du
contact s’affiche. 1 Dans la liste d’initiales, touchez aux
initiales du contact.
Pour appeler le contact 2 Dans la liste de noms, touchez au nom du
Touchez au numéro de téléphone à appeler puis contact.
touchez sur « Yes » pour confirmer. 4 Touchez à l’option de modification
souhaitée.
Pour ajouter le contact au répertoire
de cet appareil Faire ceci Pour
Touchez à « Save to Phonebook », puis sur Touchez à « Edit modifie le nom du
« Yes » pour confirmer. Name » contact. Entrez le
nouveau nom puis
touchez à « OK ».
Suppression des données de
répertoire Touchez à « Add ajoute le numéro de
Number » téléphone au contact.
Entrez le numéro de
Pour effacer toutes les données de téléphone puis touchez
répertoire sur cet appareil à « OK ».
1 Appuyez sur (TOP), puis touchez « BT Touchez au supprime le numéro de
Phone » dans le menu principal. numéro de téléphone sélectionné.
L’écran du téléphone Bluetooth s’affiche. téléphone sur la Touchez à « Delete
2 Touchez à « Call Menu », puis à liste. Number », puis sur
« Phonebook ». « Yes ».
Le répertoire s’affiche.
3 Touchez à « Delete All ».
L’écran de confirmation s’affiche.
4 Touchez à « Yes ».
Toutes les données de répertoire sont
supprimées.

Pour supprimer un contact dans le


répertoire
1 Suivez les étapes 1 et 2 ci-dessus.
2 Sélectionnez le contact à supprimer.
46
À propos du clavier pour modifier le Pour supprimer un seul élément
nom dans l’historique des appels
1 Suivez les étapes 1 et 2 ci-dessus.
Back ATT Top
Contact Name 2 Dans la liste, touchez à l’élément que
Please Input Name vous voulez supprimer.
NAME La boîte de dialogue de confirmation du
Q W E R T Y U I O P contact s’affiche.
A S D F G H J K L 3 Touchez à « Delete Number ».
Z X C V B N M L’écran de confirmation s’affiche.
abc 123 Space OK
4 Touchez à « Yes ».
L’élément sélectionné est supprimé de
l’historique des appels.
Faire ceci Pour
Touchez à « ABC » change la casse. Numéros présélectionnés
ou à « abc »
Vous pouvez stocker des contacts du répertoire
Touchez à la touche entre le caractère. ou de l’historique des appels dans les numéros
du caractère voulu présélectionnés.
Touchez à « 123 » active le clavier
numérique. Pour stocker des numéros du
répertoire
Touchez à la touche entre le numéro ou le
voulue du chiffre/ symbole. 1 Appuyez sur (TOP), puis touchez « BT
symbole Phone » dans le menu principal.
L’écran du téléphone Bluetooth s’affiche.
Touchez « Space » entre un espace.
2 Touchez à « Call Menu », puis à
Touchez à efface un caractère. « Phonebook ».
Touchez à « OK » termine la modification Le répertoire s’affiche.
du nom. 3 Sélectionnez le contact à enregistrer
dans les numéros présélectionnés.
1 Dans la liste d’initiales, touchez aux
Gestion des données d’appel initiales du contact.
2 Dans la liste de noms, touchez au nom du
Historique des appels contact.
Vous pouvez supprimer les éléments de 3 Dans la liste de numéros, touchez au
l’historique des appels. numéro de téléphone.
La boîte de dialogue de confirmation du
Pour supprimer tous les éléments de contact s’affiche.
l’historique des appels 4 Touchez à « Preset Memory », puis au
numéro préréglé voulu (« P1 » à
1 Appuyez sur (TOP), puis touchez « BT « P6 »).
Phone » dans le menu principal. Le contact est mémorisé sur le numéro
L’écran du téléphone Bluetooth s’affiche. préréglé sélectionné.
2 Touchez à « Call Menu », puis à
« Recent Call ». Pour stocker à partir de l’historique
L’historique des appels s’affiche. des appels
3 Touchez à « Delete All ».
1 Appuyez sur (TOP), puis touchez « BT
L’écran de confirmation s’affiche.
Phone » dans le menu principal.
4 Touchez à « Yes ». L’écran du téléphone Bluetooth s’affiche.
Tous les éléments de l’historique des appels
sont supprimés. suite à la page suivante t

47
2 Touchez à « Call Menu », puis à 3 Utilisez les touches numériques pour entrer
« Recent Call ». votre code.
L’historique des appels s’affiche. « Complete » s’affiche et les données d’appel
Pour faire défiler la liste, touchez à v/V. sont déverrouillées.
3 Touchez à l’élément souhaité dans la
liste.
La boîte de dialogue de confirmation du Transmission audio en continu
contact s’affiche.
4 Touchez à « Preset Memory », puis au Écoute d’un périphérique Bluetooth
numéro préréglé voulu (« P1 » à par le biais de cet appareil
« P6 »).
Le contact est mémorisé sur le numéro Si l’autre périphérique prend en charge A2DP
préréglé sélectionné. (Advanced Audio Distribution Profile), vous
pouvez écouter le son par le biais de cet appareil.
Pour modifier l’enregistrement d’un 1 Connectez cet appareil et le
numéro présélectionné périphérique Bluetooth (page 41).
Suivez la procédure ci-dessus et remplacez un
numéro présélectionné existant. 2 Réduisez le niveau du volume sur cet
appareil.
3 Touchez à « Source List », puis à « BT
Verrouillage des informations Audio ».
personnelles L’écran audio Bluetooth s’affiche.
Afin de prévenir l’accès non autorisé aux 4 Faites fonctionner l’autre périphérique
renseignements personnels, vous pouvez Bluetooth pour commencer la lecture.
verrouiller les données d’appel en choisissant un 5 Réglez le volume sur cet appareil.
code à 4 chiffres.
Lorsque les renseignements personnels sont
verrouillés, vous devez entrer le code pour Fonctionnement d’un périphérique
accéder aux éléments du menu d’appel. Bluetooth avec cet appareil
1 Appuyez sur (TOP), puis touchez « BT Si l’autre périphérique prend en charge AVRCP
Phone » dans le menu principal. (Audio Video Remote Control Profile), vous
L’écran du téléphone Bluetooth s’affiche. pouvez contrôler la lecture par le biais de cet
2 Touchez à « Call Menu », puis à « PIM appareil.
Security ». Les opérations peuvent être exécutées de la
L’écran de confirmation s’affiche. même manière que pour la lecture d’un disque
3 Touchez à « Yes ». (page 23), sauf en ce qui suit :
L’écran de choix du code s’affiche.
Faire ceci Pour
4 Touchez aux touches numériques
pour saisir votre code, puis touchez Touchez à ouvre le menu de réglage
sur « OK ». « Play Menu » Bluetooth (page 49).
c « BT Menu »
5 Pour confirmer, touchez aux touches
numériques pour saisir de nouveau Touchez à –/+ réduit les différences de
votre code, puis touchez sur « OK ». dans la case niveau de volume entre cet
La configuration est terminée. « Level » appareil et l’autre
périphérique Bluetooth. Le
Pour supprimer un numéro saisi, touchez niveau peut être réglé par
« Clear ». incréments uniques, entre
Pour revenir à l’écran précédent, touchez à –8 et +18.
« Back ».
Touchez se connecte au dernier
Déverrouillage des données d’appel « Connect » périphérique connecté à
partir de cet appareil.
1 Suivez les étapes 1 et 2 ci-dessus.
L’écran de confirmation s’affiche. Remarques
• Selon le périphérique Bluetooth, l’opération disponible
2 Touchez à « Yes ». peut être différente. Exécute des opérations non
L’écran de déverrouillage s’affiche. disponibles sur le périphérique Bluetooth.
48
• Selon le périphérique Bluetooth, il peut être
nécessaire de toucher deux fois à u pour débuter « Ringtone »*1*2
la lecture/effectuer une pause de lecture. Utilise la sonnerie de cet appareil ou du
• Pendant la transmission audio en continu, certaines téléphone cellulaire connecté : « Default » (par
indications comme le nom de la plage, etc. défaut), « Cellular » (cellulaire).
pourraient ne pas être affichées sur cet appareil.
« EC/NC Mode » (Mode Correcteur d’écho/
Correcteur de bruits)
Réglages Bluetooth Réduit l’écho et le bruit pendant l’appel.
Pour usage normal, réglez au « Mode 1 ».
Les réglages Bluetooth peuvent être configurés Si la qualité sonore en sortie n’est pas
dans le « BT Menu ». satisfaisante, réglez au « Mode 2 » ou à
« OFF ».
1 Sélectionnez la source Bluetooth.
Pour sélectionner le téléphone Bluetooth, « MIC Gain » (page 44)
appuyez sur (TOP), puis touchez « BT Règle le volume du microphone de l’autre
Phone » dans le menu principal. correspondant : –2 ~ +2.
Pour sélectionner l’audio Bluetooth, touchez « Initialize »*1
à « Source List », puis à « BT Audio ». Initialise tous les réglages Bluetooth pertinents.
2 Touchez à « BT Menu ». Touchez à « Yes » pour confirmer.
Dans le cas de l’audio Bluetooth, touchez à
*1 Ne peut pas être configuré pendant un appel
« Play Menu » puis à « BT Menu ». mains libres.
Le menu de réglage Bluetooth s’affiche. *2 En fonction du téléphone cellulaire, la sonnerie du
3 Touchez à l’élément souhaité dans la téléphone peut être émise sur cet appareil même si
elle est réglée à « Cellular ».
liste et configurez le réglage.
Remarque
Les éléments du menu de réglage Bluetooth sont Pour des détails sur le réglage d’autres périphériques
les suivants : Bluetooth, consultez les manuels respectifs de ces
derniers.
« Signal »*1
Active le signal Bluetooth : « ON », « OFF ».
« Discoverable »*1 (page 40)
Permet à l’autre périphérique Bluetooth de
rechercher cet appareil : « Show », « Hide ».
« Device Name »*1
Change le nom de cet appareil affiché sur le
périphérique connecté. (Réglage par défaut :
« Sony Automotive »)
Pour des détails le fonctionnement de base du
clavier, voir « À propos du clavier pour
modifier le nom » à la page 47.
« Search »*1 (page 40)
Recherche des périphériques Bluetooth qui
peuvent être connectés.
« Device List »*1 (page 41)
Affiche la liste des périphériques enregistrés ;
se connecte à un périphérique enregistré ;
supprime tous les enregistrements.
« Auto Answer »*1
Répond automatiquement aux appels entrants.
– « Short » : pour répondre automatiquement
après 3 secondes.
– « Long » : pour répondre automatiquement
après 10 secondes.
– « OFF » : pour ne pas répondre
automatiquement.

49
5 Touchez « OK ».
Réglage du son La configuration est terminée.
Pour revenir à l’écran précédent, touchez à
Sélection de la qualité du son « Back ».
— EQ7 Conseil
D’autres types d’égaliseur peuvent aussi être réglés.
Vous pouvez sélectionner une courbe d’égaliseur
pour 7 types de musique (« Xplod », « Vocal »,
« Edge », « Cruise », « Space », « Gravity », Réglage des caractéristiques
« Custom », ou « OFF »).
du son
1 Durant la réception/lecture, touchez à
« Source List », puis à . Il est possible de régler selon vos goûts
2 Touchez à « Sound ». l’équilibre du son entre les haut-parleurs gauche
Le menu de configuration du son s’affiche. et droit (« Balance ») et avant et arrière
(« Fader »). Vous pouvez aussi régler le niveau
3 Touchez « EQ7 ».
du volume du subwoofer s’il est raccordé.
Les options apparaissent.
4 Touchez à la courbe d’égaliseur 1 Durant la réception/lecture, touchez à
souhaitée. « Source List », puis à .
La configuration est terminée. 2 Touchez à « Sound ».
Pour annuler la courbe d’égaliseur, sélectionnez Le menu de configuration du son s’affiche.
« OFF ». 3 Touchez à « Balance/Fader ».
Pour revenir à l’écran précédent, touchez à L’écran de réglage s’affiche.
« Back ».
Back ATT Top

Balance/Fader/Subwoofer Level Adjust


Personnalisation de la courbe
d’égaliseur — EQ7 Tune
La courbe « Custom » EQ7 vous permet de faire
vos propres réglages d’égaliseur. Vous pouvez
régler le niveau sur 7 différentes bandes : 62 Hz, Fader : 0
0
Subwoofer

157 Hz, 396 Hz, 1 kHz, 2,5 kHz, 6,3 kHz, and Balance : 0

16 kHz.
1 Durant la réception/lecture, touchez à
4 Touchez à B/V/v/b pour régler
« Source List », puis à .
l’équilibre gauche-droite/l’équilibre
2 Touchez « Sound », puis « EQ7 ». avant-arrière.
3 Touchez « Custom », puis « Tune ». Le niveau est réglable en incréments simples
L’écran de syntonisation s’affiche. entre –15 et +15 (Balance)/–15 et +15
(Fader).
Back ATT Top
5 Touchez à +/– pour régler le niveau du
EQ7 Tune : Custom volume du subwoofer.
Ce réglage est ajustable uniquement
lorsqu’un subwoofer est connecté et que
« Subwoofer » est réglé à « ON » (page 59).
Le niveau peut être réglé par incréments entre
0 0 0 0 0 0 0 –6 et +6.
62 Hz 157 Hz 396 Hz 1 kHz 2.5 kHz 6.3 kHz 16 kHz
Reset OK Pour revenir à l’écran précédent, touchez à
« Back ».

4 Touchez à +/– de chaque fréquence


pour régler leurs niveaux.
Le niveau peut être réglé par incréments entre
–8 et +8.
Pour restaurer la courbe par défaut de
l’égaliseur, touchez à « Reset ».
50
Optimisation du son pour la Étalonnage de la position d’écoute
position d’écoute — Tonalité de synchronisation
intelligente
— Synchronisation intelligente
Vous pouvez étalonner précisément votre
L’appareil peut modifier la localisation du son en position d’écoute de chaque haut-parleur de
retardant la sortie sonore de chaque haut-parleur manière que le délai du son atteigne l’auditeur
pour s’adapter à votre position et donner la plus précisément.
sensation d’être au centre du champ sonore, où
Avant de commencer, mesurez la distance entre
que vous soyez dans le véhicule.
votre position d’écoute et chaque haut-parleur.
Les options pour « Listening Position » sont
indiquées ci-dessous. 1 Durant la réception/lecture, touchez à
« Source List », puis à .
« Front L » (1) : avant
gauche 2 Touchez à « Sound », puis à
« Listening Position ».
« Front R » (2) : avant
droite 3 Touchez à « Custom », puis à
« Front » (3) : centre avant 132 « Custom Tune ».
L’écran de réglage s’affiche.
« All » (4) : au centre du
véhicule 4
Back ATT Top
« Custom » : position Position Tune
calibrée avec précision
(page 51)
« OFF » : aucune position
100 100 100 100 100
réglée
(cm)
Vous pouvez également régler la position
approximative du subwoofer par rapport à votre Reset OK

position d’écoute si :
– le subwoofer est connecté et « Subwoofer » est
réglé à « ON » (page 59). 4 Touchez à la touche +/– de chaque
– La position d’écoute est réglée à « Front L », haut-parleur pour régler la distance
« Front R », « Front », ou à « All ». entre votre position d’écoute et les
haut-parleurs.
1 Durant la réception/lecture, touchez à La distance est réglable en étapes de 2 cm
« Source List », puis à . (13/16 po), entre 0 et 400 cm (0 et 13 1/10 pi).
2 Touchez à « Sound ». Pour rétablir les paramètres aux réglages par
Le menu de configuration du son s’affiche. défaut, touchez à « Reset ».
3 Touchez à « Listening Position ». 5 Touchez « OK ».
L’écran de réglage s’affiche. La configuration est terminée.
4 Réglez la position d’écoute. Pour revenir à l’écran précédent, touchez à
Touchez à « Front L », « Front R », « Front », « Back ».
« All » ou à « Custom ». Remarque
5 Réglez la position du subwoofer. Le réglage est appliqué seulement après avoir touché
Si vous sélectionnez « Front L », « Front R », « OK ».
« Front », ou à « All » à l’étape 4 ci-dessus,
vous pouvez régler la position du subwoofer.
Touchez à « Near », « Normal », ou à « Far ».
La configuration est terminée.
Pour annuler la synchronisation intelligente,
sélectionnez « OFF ».
Pour revenir à l’écran précédent, touchez à
« Back ».

51
Configuration du haut-parleur Réglage du volume des haut-
et réglage du volume parleurs
Vous pouvez régler le volume de chaque haut-
parleur raccordé.
Création d’un haut-parleur central Les haut-parleurs réglables sont « Front R »
virtuel — CSO (avant droit), « Front L » (avant gauche),
Pour profiter complètement du son « Surround L » (arrière gauche) , « Surround R »
ambiophonique, il est préférable d’avoir 5 haut- (arrière droit) et « Subwoofer* ».
parleurs (avant droit/gauche, arrière droit/gauche, * N’est réglable que lorsque le subwoofer est raccordé
centre) et 1 subwoofer. Le CSO (Haut-parleur et que « Subwoofer » est réglé à « ON » (page 59).
central virtuel) vous permet de créer un haut-
parleur central virtuel même si un vrai haut- 1 Lorsqu’aucune source n’est
parleur central n’est pas connecté. sélectionnée, touchez à « Source
List », puis à .
1 Durant la lecture d’un disque/ 2 Touchez à « Sound ».
périphérique USB, touchez à « Source Le menu de configuration du son s’affiche.
List », puis à .
3 Touchez à v/V pour faire défiler, puis
2 Touchez à « Sound ». touchez à « 4.1ch Speaker Level ».
Le menu de configuration du son s’affiche. L’écran de réglage s’affiche.
3 Touchez « CSO ».
Les options apparaissent. Back ATT Top

4 Touchez à « CSO1 » ou à « CSO2 » ou 4.1ch Speaker Level

à « CSO3 ». Front L Front R

La configuration est terminée. Surround L Surround R

Pour revenir à l’écran précédent, touchez à Subwoofer

« Back ». 0

Remarque Reset
Le « CSO » est efficace uniquement lorsque « Multi
Ch Output » est réglé à « Multi » (page 61), car il est
seulement efficace pour la lecture de sources à
plusieurs canaux. 4 Touchez au haut-parleur, puis à +/–
pour régler le volume.
Répétez cette étape pour régler le volume de
Utilisation des haut-parleurs chaque haut-parleur.
arrière comme caissons de graves Pour rétablir les paramètres aux réglages par
— Amélioration des basses à défaut, touchez à « Reset ».
l’arrière Pour revenir à l’écran précédent, touchez à
L’amélioration des basses à l’arrière fait ressortir « Back ».
les graves en appliquant le réglage de filtre
passe-bas (page 59) aux haut-parleurs arrière.
Cette fonction permet aux haut-parleurs arrière
d’agir comme deux caissons de graves même si
vous n’en raccordez aucun.
1 Durant la réception/lecture, touchez à
« Source List », puis à .
2 Touchez à « Sound ».
Le menu de configuration du son s’affiche.
3 Touchez à v/V pour faire défiler, puis
touchez à « RBE ».
Les options apparaissent.
4 Touchez à « RBE1 » ou à « RBE2 » ou
à « RBE3 ».
La configuration est terminée.
Pour revenir à l’écran précédent, touchez à
52 « Back ».
Ajustement du moniteur Réglage de l’arrière-plan
Ajustement de l’angle du Vous pouvez sélectionner le thème de l’écran, le
type de visualisation et régler la luminosité de
moniteur (XNV-770BT l’arrière-plan selon vos préférences.
uniquement) 1 Touchez à « Source List », puis à .
Vous pouvez ajuster l’angle du moniteur pour 2 Touchez à « Screen ».
optimiser sa lisibilité Le menu de réglage de l’écran s’affiche.
1 Touchez à « Source List », puis à . 3 Touchez à « Screen Select ».
Les options apparaissent.
2 Touchez à « General ».
Le menu des paramètres généraux s’affiche. 4 Permet de sélectionner le thème de
l’écran.
3 Touchez à v/V pour faire défiler, puis Touchez à « Screen Theme », puis le type
touchez à « Monitor Angle ». souhaité.
L’écran de réglage s’affiche.
5 Sélectionnez le type de visualisation.
4 Touchez à / pour ajuster Touchez à « Visualizer », puis au type
l’angle. souhaité.
L’ajustement est enregistré.
Le moniteur conserve l’angle même après 6 Sélectionnez la luminosité de l’image.
l’ouverture et la fermeture de la façade. Touchez à « Day/Night mode », puis à l’une
des options suivantes.
Pour revenir à l’écran précédent, touchez à
« Back ». « Auto » : commute automatiquement
l’intensité lumineuse lorsque vous allumez les
phares. (Disponible uniquement lorsque le fil
Calibration de l’écran tactile de commande de luminosité est connecté.)
« Always Day » : règle la luminosité pour
La calibration de l’écran tactile est nécessaire si le jour.
l’emplacement touché ne correspond pas à « Always Night » : règle la luminosité pour
l’élément visé. la nuit.

1 Touchez à « Source List », puis à . Pour revenir à l’écran précédent, touchez à


« Back ».
2 Touchez à « General ».
Le menu des paramètres généraux s’affiche.
3 Touchez à v/V pour faire défiler, puis Réglage de l’image
touchez à « Touch Panel Adjust ».
L’écran de réglage s’affiche. — Picture EQ
4 Touchez aux cibles dans l’ordre. Vous pouvez régler l’image en fonction de la
La calibration est terminée. luminosité intérieure du véhicule.
Touchez à « Cancel » pour annuler la calibration. Les options sont indiquées ci-dessous.
« Dynamic » : image vibrante avec des
couleurs vives.
« Standard » : image standard.
« Theater » : éclaire le moniteur ; adapté aux
films sombres.
« Sepia » : applique une teinte sépia à l’image.
« Custom 1 », « Custom 2 » : réglages
ajustés par l’utilisateur (page 54).
1 Durant la lecture vidéo ou l’affichage
d’une image, touchez à « Source
List », puis à .
2 Touchez à « Screen ».
Le menu de réglage de l’écran s’affiche.

suite à la page suivante t


53
3 Touchez « Picture EQ ».
Les options apparaissent. Sélection du format de l’image
4 Touchez à l’option de votre choix. Vous pouvez modifier le format de l’écran.
Pour revenir à l’écran précédent, touchez à Les options sont indiquées ci-dessous.
« Back ».
« Normal » : images en format
Remarque
Ce réglage est disponible uniquement lorsque le frein
4:3 (format d’écran normal).
à main est enclenché.

« Wide » : image de format


Réglage personnalisé de l’image 4:3 agrandie vers les bords
gauche et droit de l’écran, le
Les options « Custom 1 » et « Custom 2 » de
surplus au haut et au bas de
Picture EQ vous permettent de générer votre
l’écran est coupé pour remplir
propre réglage de l’image en y ajustant
ce dernier.
l’incarnat.
« Full » : images en format
1 Durant la lecture vidéo ou l’affichage
16:9.
d’une image, touchez à « Source
List », puis à .
2 Touchez à « Screen », puis à « Picture « Zoom » : images en format
EQ ». 4:3 agrandies vers les bords
3 Touchez à « Custom 1 » ou à « Custom gauche et droit de l’écran.
2 », puis à « Custom Tune ».
L’écran de réglage s’affiche. 1 Durant la lecture vidéo ou l’affichage
d’une image, touchez à « Source
Back ATT Top List », puis à .
Picture EQ : Custom Tune
2 Touchez à « Screen ».
Warm Le menu de réglage de l’écran s’affiche.
Normal 3 Touchez à « Aspect ».
Cool Les options apparaissent.
Color Tone Brightness
0
Color
0
4 Touchez à l’option de votre choix.
Pour revenir à l’écran précédent, touchez à
« Back ».
4 Touchez à « Warm », « Normal » ou Remarques
« Cool » pour sélectionner « Color • Ce réglage est disponible uniquement lorsque le
frein à main est enclenché.
Tone ».
• Le format de l’écran de la caméra arrière ne peut
5 Touchez à +/– de « Brightness » et de pas être modifié.
« Color » pour régler leurs niveaux.
Pour revenir à l’écran précédent, touchez à
« Back ».
Remarque
L’image de la caméra arrière ne peut être réglée.

54
Réglages Configuration de base
Le menu de réglage comprend les catégories Vous pouvez configurer des éléments dans le
suivantes. menu en suivant la procédure qui suit.
• « General » : réglages généraux (page 56) Pour configurer, par exemple, une démonstration :
• « Sound » : réglages du son (page 58)
• « Screen » : réglages de l’écran (page 60) 1 Lorsqu’aucune source n’est
• « Visual » : réglages DVD et autres réglages sélectionnée, touchez à « Source
de lecture (page 61) List », puis à .
Dans le menu principal, touchez à .
Le menu de réglage s’affiche.

Back ATT Top

Security Control Locked

Clock Adjust

Auto OFF No 1/4

CT OFF / ON

Output Color System NTSC / PAL

General Sound Screen Visual

2 Touchez à « Screen ».
L’écran de réglage de l’affichage apparaît.

Back ATT Top

Screen Select

Picture EQ Dynamic

Aspect Full 1/1

Clock OFF / ON

Demo OFF / ON

General Sound Screen Visual

3 Touchez à « Demo » pour régler cette


option à « ON » ou à « OFF ».
La configuration est terminée.
Pour faire défiler les options (au besoin), touchez
à v/V.
Pour revenir à l’écran précédent, touchez à
« Back ».

55
Réglages généraux
Touchez à c « General » c l’élément voulu c l’option voulue. Pour des détails sur cette procédure,
voir « Configuration de base » à la page 55.
Pour des détails, consultez les pages mentionnées ci-dessous. « z » indique le réglage par défaut.

État de
Élément Option Objet
l’appareil

Security Control (page 64) – – État quelconque


Clock Adjust (page 64) – – État quelconque
Auto OFF No (z) Permet de désactiver la
S’éteint automatiquement fonction de mise hors
après un certain temps si tension automatique. État quelconque
aucune source n’est
sélectionnée. 30sec, 30min, Permet de sélectionner le
60min délai souhaité.
CT (Heure) (page 21) ON Pour activer la fonction CT.
OFF (z) Pour désactiver la fonction État quelconque
CT.
Output Color System PAL Pour régler l’appareil à
Choisit le système couleur en PAL.
Aucune source
fonction du moniteur raccordé.
NTSC(z) Pour régler l’appareil à sélectionnée
(SECAM n’est pas pris en
charge.) NTSC.

Dimmer Auto (z) Pour diminuer


Change la luminosité de automatiquement
l’affichage. l’intensité lumineuse de
l’écran lorsque vous
allumez les phares.
(Disponible uniquement État quelconque
lorsque le fil de commande
de luminosité est
connecté.)
ON Permet de réduire la
luminosité de l’affichage.
Dimmer Level (–5 ~ +5) Permet de sélectionner le
Règle le niveau de luminosité z:0 niveau.
État quelconque
utilisé lorsque le gradateur est
activé.
Touch Panel Adjust – –
État quelconque
(page 53)
Beep ON (z) Permet d’activer le son de
fonctionnement.
État quelconque
OFF Permet de désactiver le son
de fonctionnement.
Language English (z), Permet de sélectionner la Aucune source
Español, langue d’affichage.
Русский sélectionnée
56
État de
Élément Option Objet
l’appareil

Key Illumination ON (z) Permet d’activer l’éclairage


des touches.
État quelconque
OFF Pour désactiver l’éclairage
des touches.
Rotary Commander Default (z) Permet de l’utiliser dans le
Modifie le sens de sens par défaut.
fonctionnement des État quelconque
commandes du satellite de Reverse Permet de l’utiliser à droite
commande. de la colonne de direction.

AUX1 Input (page 65) Video (z) Permet d’afficher l’image


Règle le type de périphérique du périphérique connecté.
connecté aux bornes AUX1 IN
pour commuter en Audio Permet d’afficher l’écran
Aucune source
conséquence l’écran d’arrière- d’arrière-plan de cet
sélectionnée
plan. appareil.
OFF Permet de désactiver
l’entrée AUX.
AUX2 Input* (page 65) Video (z) Permet d’afficher l’image
Règle le type de périphérique du périphérique connecté.
connecté aux bornes AUX2 IN
pour commuter en Audio Permet d’afficher l’écran
Aucune source
conséquence l’écran d’arrière- d’arrière-plan de cet
sélectionnée
plan. appareil.
OFF Permet de désactiver
l’entrée AUX.
No Signal Through Permet d’afficher l’écran
Change l’écran aucun signal.
automatiquement lorsqu’aucun Aucune source
signal vidéo externe n’est Blank (z) Permet d’afficher l’écran sélectionnée
détecté. de lecture audio sans
notification de signal.
Camera Input OFF Permet de désactiver
Permet d’activer l’entrée vidéo l’entrée.
pour la caméra arrière
raccordée. ON (z) Permet d’afficher l’image
de la caméra arrière lorsque État quelconque
les feux de recul s’allument
(ou que le levier de vitesse
est mis en position R
(recul)).
Rear View Camera Setting – –
État quelconque
(page 66)
Monitor Angle – –
(XNV-770BT uniquement) État quelconque
(page 53)

* Lorsqu’un périphérique est raccordé à BUS CONTROL IN, « Sony BUS Input » apparaît au lieu de « AUX2
Input » et seules les options « Video » et « Audio » peuvent être sélectionnées.

57
Réglages du son
Touchez à c « Sound » c l’élément voulu c l’option voulue. Pour des détails sur cette procédure,
voir « Configuration de base » à la page 55.
Pour des détails, consultez les pages mentionnées ci-dessous. « z » indique le réglage par défaut.

État de
Élément Option Objet
l’appareil

EQ7 (page 50) OFF (z) Pour annuler la courbe


d’égaliseur.
Xplod, Vocal, Permet de sélectionner une Au cours de la
Edge, Cruise, courbe d’égaliseur et de réception/lecture
Space, Gravity, personnaliser la courbe
Custom d’égaliseur.
Balance/Fader (page 50) Balance : Pour régler le niveau.
(–15 ~ +15)
Fader :
(–15 ~ +15)
z:0
Au cours de la
Subwoofer : Pour régler le niveau du réception/lecture
(–6 ~ +6) volume du subwoofer.
z:0 (Disponible uniquement
lorsque « Subwoofer » est
réglé à « ON ».)
Listening Position (page 51) OFF (z) Pour ne pas régler la position
Permet de régler la position d’écoute.
d’écoute et la position du
subwoofer. Front L Pour régler à l’avant gauche.

Front R Pour régler à l’avant droite.


Front Pour régler au centre avant.
All Pour régler au centre du
véhicule.
Au cours de la
Custom Pour calibrer précisément réception/lecture
la position d’écoute
(page 51).
Subwoofer : Pour sélectionner la
Near, position du subwoofer.
Normal (z), (Disponible uniquement
Far lorsque « Subwoofer » est
réglé à « ON », et que la
position d’écoute est réglée
à « Front L », « Front R »,
« Front », ou à « All ».)
CSO (Haut-parleur central OFF (z), Permet de sélectionner le Au cours de la
virtuel) (page 52) CSO1, CSO2, mode. lecture d’un
Permet de régler le mode de CSO3 disque/
haut-parleur central virtuel. périphérique USB

58
État de
Élément Option Objet
l’appareil

Subwoofer ON (z) Pour régler l’état de la


Permet de régler l’état de la connexion à ON. Aucune source
connexion du subwoofer. sélectionnée
OFF Pour régler l’état de la
connexion à OFF.
RBE (Amélioration des basses OFF (z), Permet de sélectionner le
à l’arrière) (page 52) RBE1, RBE2, mode. Au cours de la
Utilise les haut-parleurs arrière RBE3 réception/lecture
comme caissons de graves.
Crossover Filter LPF : 50 Hz, Pour sélectionner la
Permet de sélectionner la 60 Hz, 80 Hz, fréquence de coupure.
fréquence de coupure des haut- 100 Hz (z), (Disponible uniquement
parleurs avant/arrière (HPF) et 120 Hz lorsque « Subwoofer » est
du subwoofer (LPF). réglé à « ON ».)
HPF : OFF (z) Permet de ne pas couper les
fréquences.
Au cours de la
HPF : 50 Hz, Pour sélectionner la réception/lecture
60 Hz, 80 Hz, fréquence de coupure.
100 Hz, 120 Hz

Subwoofer Pour sélectionner la phase


Phase : du subwoofer. (Disponible
Normal (z), uniquement lorsque
Reverse « Subwoofer » est réglé à
« ON ».)
4.1ch Speaker Level – – Aucune source
(page 52) sélectionnée

59
Réglages de l’écran
Touchez à c « Screen » c l’élément voulu c l’option voulue. Pour des détails sur cette procédure,
voir « Configuration de base » à la page 55.
Pour des détails, consultez les pages mentionnées ci-dessous. « z » indique le réglage par défaut.

État de
Élément Option Objet
l’appareil

Screen Select (page 53) – – État quelconque


Picture EQ* (page 53) Dynamic (z), Permet de sélectionner la
Standard, qualité d’image. Au cours de la
Theater, Sepia
lecture de vidéo/
Custom 1, Permet de personnaliser la image
Custom 2 qualité d’image.
Aspect* (page 54) Full (z), Permet de sélectionner le Au cours de la
Normal, format de l’écran.
Wide, lecture de vidéo/
Zoom image

Clock ON (z) Permet d’afficher


Affiche/masque l’horloge dans l’horloge.
le coin inférieur droit de État quelconque
l’écran. OFF Permet de masquer
l’horloge.
Demo ON (z) Permet d’activer la
démonstration. Aucune source
OFF Permet de désactiver la sélectionnée
démonstration.

* Ce réglage est disponible uniquement lorsque le frein à main est enclenché.

60
Réglages DVD et autres réglages de lecture
Touchez à c « Visual » c l’élément voulu c l’option voulue. Pour des détails sur cette procédure,
voir « Configuration de base » à la page 55.
Pour des détails, consultez les pages mentionnées ci-dessous. « z » indique le réglage par défaut.

État de
Élément Option Objet
l’appareil

DVD Menu Language – Permet de changer la Aucune source


langue du menu du disque. sélectionnée
DVD Audio Language – Permet de changer la Aucune source
langue de la bande son. sélectionnée
DVD Subtitle Language – Permet de changer la
Aucune source
langue des sous-titres
sélectionnée
enregistrés sur le disque.
Audio DRC Standard (z) Permet de sélectionner le
Cette fonction rend le son plus réglage standard.
clair lorsque le volume est
faible. Uniquement pour un Wide Permet d’avoir la sensation
DVD* se conformant à Audio d’assister à un spectacle. Aucune source
DRC (Contrôle de la plage sélectionnée
dynamique).
* Sauf pour les DVD-R/DVD-R DL/
DVD-RW en mode VR.

Multi Ch Output Multi (z) Permet d’émettre en 4.1


Permet de changer le mode canaux. Aucune source
d’émission des sources multi- sélectionnée
canal. Stereo Permet de réduire le
mixage à 2 canaux.
DVD Parental Control – Pour verrouiller/ Aucune source
(page 27) déverrouiller un disque. sélectionnée
DVD Parental Rating – Pour établir le niveau de
Aucune source
(page 27) restriction en se basant sur
sélectionnée
la région sélectionnée.
DVD Parental Area (page 27) – Permet de fixer la norme de Aucune source
restriction par zone. sélectionnée
DVD Playlist Play Original (z) Pour lire les titres de la
(Pour les DVD-R/DVD-R DL/ façon dont ils ont été
DVD-RW en mode VR enregistrés à l’origine. Aucune source
uniquement) sélectionnée
Playlist Pour lire une liste de
lecture modifiée.
DVD Direct Search Chapter (z) Pour rechercher un
(page 29) chapitre.
État quelconque
Règle l’élément pour la
recherche directe sur DVD. Title Pour rechercher un titre.

suite à la page suivante t

61
État de
Élément Option Objet
l’appareil

Monitor Type 16:9 (z) Pour afficher une image


Sélectionne le format adapté grand écran.
au moniteur raccordé. Adapté lors du
(Le format d’écran de cet raccordement à un
appareil est aussi modifié.) moniteur grand écran ou un
moniteur doté d’une
Selon le disque, « 4:3 Letter fonction mode grand écran.
Box » peut être sélectionné
automatiquement à la place de 4:3 Letter Box Permet d’afficher une
« 4:3 Pan Scan », et image grand écran avec des
inversement. bandes sur les parties Aucune source
supérieure et inférieure de sélectionnée
l’écran.
Adapté lors du
raccordement à un
moniteur avec un écran 4:3.
4:3 Pan Scan Permet d’afficher une
image grand écran sur
l’écran entier et de couper
automatiquement les
parties qui dépassent.

ZAPPIN Time (page 37) 6sec, 15sec Pour sélectionner le temps


(z), 30sec Au cours de la
de lecture pour la fonction
lecture audio
ZAPPIN.
ZAPPIN Tone (page 37) ON (z) Pour activer le bip entre les
extraits. Au cours de la
OFF Pour désactiver le bip entre lecture audio
les extraits.
Multi Disc Resume ON (z) Permet d’enregistrer les
réglages de reprise de la
lecture dans la mémoire
pour 5 disques vidéo* au
maximum.
* DVD VIDEO/VCD/Xvid/
MPEG-4 uniquement.
Aucune source
OFF Permet de ne pas sélectionnée
enregistrer les réglages de
reprise dans la mémoire.
La fonction de reprise de la
lecture est disponible
uniquement pour le disque
actuellement inséré dans
l’appareil.
USB Resume ON (z) Pour mémoriser les
réglages de reprise pour les
fichiers Xvid/MPEG-4
dans le périphérique USB. Aucune source
sélectionnée
OFF Permet de ne pas
enregistrer les réglages de
reprise dans la mémoire.
62
État de
Élément Option Objet
l’appareil

JPEG Slide Show 5sec (z), Permet de sélectionner Aucune source


20sec, 60sec, l’intervalle de diaporama.
Fixed sélectionnée

Video CD PBC (page 25) ON (z) Pour lire un VCD avec


fonctions PBC. Aucune source
OFF Pour lire un VCD sans sélectionnée
fonctions PBC.

Remarque
Si le contrôle parental est activé, la reprise de lecture ne fonctionne pas. Dans ce cas, la lecture commence au
début du disque lors de l’insertion de ce dernier.

63
Réglage du code de sécurité Réglage de l’horloge
Cet appareil possède une fonction de sécurité L’horloge fonctionne suivant un cycle de 12
pour empêcher le vol. Entrez un numéro de 4 heures.
chiffres comme code de sécurité.
Lorsque la fonction de sécurité est activée, vous 1 Touchez à « Source List », puis à .
devez entrer le code de sécurité pour allumer Le menu des paramètres généraux s’affiche.
l’appareil après l’avoir réinstallé dans un autre Si non, touchez à « General ».
véhicule ou rechargé la batterie. 2 Touchez à « Clock Adjust ».
L’écran de réglage s’affiche.
Activation de la fonction de sécurité 3 Réglez l’heure et les minutes.
1 Touchez à « Source List », puis à . Par exemple, pour régler l’horloge à 8 h 30,
Le menu des paramètres généraux s’affiche. touchez à « 0830 ».
Si non, touchez à « General ». 4 Touchez à « AM » ou « PM ».
2 Touchez à « Security Control ». 5 Touchez « OK ».
L’écran de choix du code de sécurité La configuration est terminée.
s’affiche.
Pour supprimer un numéro saisi, touchez
3 Touchez aux touches numériques « Clear ».
pour saisir votre mot de passe, puis Pour revenir à l’écran précédent, touchez à
touchez à « OK ». « Back ».
4 Pour confirmer, touchez aux touches Remarque
numériques pour saisir de nouveau L’horloge ne se synchronise pas avec l’ndication de
votre mot de passe, puis touchez à l’heure en mode de navigation.
« OK ».
La configuration est terminée.
Pour supprimer un numéro saisi, touchez
« Clear ».
Pour revenir à l’écran précédent, touchez à
« Back ».
L’invite de saisie à 4 chiffres s‘affiche lorsque
vous mettez l’appareil sous tension après l’avoir
réinstallé dans un autre véhicule ou après avoir
chargé la batterie. Utilisez les touches
numériques pour entrer votre code de sécurité.

Désactivation de la fonction de
sécurité
1 Suivez les étapes 1 et 2 ci-dessus.
L’écran de déverrouillage de sécurité s’affiche.
2 Utilisez les touches numériques pour entrer
votre code de sécurité.
« Unlocked » s’affiche et la fonction de
sécurité est désactivée.

64
Réglage du type de périphérique
Utilisation d’un équipement en option En réglant le type (vidéo ou audio) de chaque
périphérique raccordé, l’arrière-plan approprié
Appareil audio/vidéo auxiliaire peut être sélectionné.

Vous pouvez raccorder jusqu’à 2 périphériques 1 Lorsqu’aucune source n’est


en option comme un lecteur portatif, une console sélectionnée, touchez à « Source
de jeux, etc., aux bornes AUX1 IN et AUX2 IN List », puis à .
de l’appareil. Le menu des paramètres généraux s’affiche.
Si non, touchez à « General ».
Sélection d’un périphérique 2 Touchez à v/V pour faire défiler, puis
auxiliaire touchez à « AUX1 Input » ou à « AUX2
Input ».
1 Touchez à « Source List », puis
3 Touchez à « Audio » ou à « Video ».
touchez à « AUX ».
La configuration est terminée.
L’affichage de lecture AUX apparaît.
Pour désactiver l’entrée AUX, sélectionnez
Source List ATT Navi Top
« OFF ».
Pour revenir à l’écran précédent, touchez à
« Back ».

AUX1 AUX2
Level 0

2 Touchez à « AUX1 » ou à « AUX2 »


pour sélectionner le périphérique.
Faites fonctionner par le biais du périphérique
portable même.

Réglage du niveau de volume


Avant de commencer la lecture, n’oubliez pas de
régler le volume de chaque appareil raccordé.
Le niveau du volume est commun à « AUX1 » et
à « AUX2 ».
1 Réduisez le niveau du volume sur
l’appareil.
2 Touchez à « Source List », puis
touchez à « AUX ».
L’affichage de lecture AUX apparaît.
3 Démarrez la lecture sur l’appareil
portable, à un niveau de volume
moyen.
4 Réglez votre appareil au volume
d’écoute habituel.
5 Touchez plusieurs fois à –/+ dans la
case « Level » pour ajuster le niveau.
Le niveau peut être réglé par incréments
uniques, entre –8 et +18.

65
Modification des lignes
Caméra arrière 1 Touchez à « Line Edit ».
En raccordant la caméra arrière en option à la
borne CAMERA IN, vous pouvez afficher Back

l’image provenant de la caméra ayant vue sur


l’arrière. 1 Edit
1

L’image de la caméra arrière s’affiche lorsque les 2 Edit


2
feux de recul s’allument (ou que le levier de
vitesse est mis en position R (recul)). 3 Edit
3

Remarques
• En reculant votre véhicule, regardez bien aux Turn off engine but keep the key in the “IGN” position. Reset

alentours pour votre propre sécurité. Ne vous fiez


pas exclusivement à la caméra arrière.
• L’image provenant de la caméra arrière ne s’affiche 2 Sélectionnez la ligne à modifier.
pas sur le moniteur arrière. Touchez à « 1 Edit », « 2 Edit », ou à « 3
Conseil Edit » correspondant à la ligne à modifier.
Même si la caméra arrière est connectée, vous 3 Modifiez la ligne.
pouvez régler l’appareil pour ne pas afficher l’image Pour augmenter la longueur, touchez à B b.
en désactivant l’entrée de la caméra.(page 57). Pour réduire la longueur, touchez à bB.
Pour ajuster la position, touchez à V ou à v.
Réglages de la caméra arrière Pour rétablir les paramètres aux réglages par
défaut, touchez à « Reset ».
Vous pouvez afficher les paramètres de
Pour revenir à l’écran précédent, touchez à
configuration sur l’image de la caméra arrière
« Back ».
pour vous aider lorsque vous reculez le véhicule.
Ce réglage n’est disponible que lorsque :
– « Camera Input » est réglé à « ON » (page 57).
– le frein à main est serré.
1 Touchez à « Source List », puis à .
Le menu des paramètres généraux s’affiche.
Si non, touchez à « General ».
2 Touchez à v/V pour faire défiler, puis
touchez à « Rear View Camera
Setting ».
Les paramètres de configuration apparaissent.

Back Marker

Mirror

Turn off engine but keep the key in the “IGN” position. Line Edit

Affichage des lignes guides


Touchez à « Marker ».
Touchez à « Marker » de nouveau pour masquer
les lignes guides.

Inversion de l’image
Touchez à « Mirror ».
Une image miroir inversée s’affiche.

66
Informations complémentaires Remarques sur les disques
• N’exposez pas les disques au rayonnement direct
Précautions du soleil ou à des sources de chaleur, telles que les
conduits de chauffage, et ne pas les laisser dans un
• Laissez l’appareil refroidir avant de l’utiliser si véhicule stationné en plein soleil.
votre véhicule est resté garé en plein soleil. • Avant de lire les disques, les
• L’antenne électrique se déploie automatiquement. essuyer à l’aide d’un chiffon de
nettoyage, du centre vers
Condensation l’extérieur. N’utilisez pas de
Si de la condensation se forme dans l’appareil, solvants, tel que diluants,
retirez le disque et attendez environ une heure pour benzine ou autres produits de
qu’il sèche, sans quoi l’appareil ne fonctionnera pas nettoyage commercial.
correctement. • L’appareil est conçu pour lire
des disques conformes à la
Pour conserver un son de haute norme Compact Disc (CD). Les DualDiscs et
qualité certains disques audio encodés avec des
Ne renversez pas de liquide sur l’appareil ou les technologies de protection des droits d’auteur ne
disques. se conforment pas à la norme Compact Disc (CD).
Par conséquent leur lecture peut être impossible
sur cet appareil.
Remarques sur l’écran LCD • Disques NE POUVANT PAS être lus par cet
• Ne mouillez pas l’écran LCD et ne appareil
l’exposez pas à des liquides. Cela pourrait – Les disques comportant des étiquettes ou des
provoquer un mauvais fonctionnement. collants en papier. Cela pourrait entraîner un
problème de fonctionnement ou ruiner le disque.
– Les disques de forme non standard (par ex. :
coeur, carré, étoile). Ceci risquerait
d’endommager l’appareil.
– Disques de 8 cm (3 1/4 po).

Remarque sur les opérations de


lecture des DVD et VCD
Certaines opérations de lecture des DVD et VCD
peuvent avoir été intentionnellement réglées par les
créateurs de logiciels. Puisque cet appareil lit les
• N’appuyez pas sur l’écran LCD, car cela pourrait DVD et les VCD selon le contenu du disque conçu
déformer l’image ou causer une défaillance par les créateurs de logiciels, certaines fonctions de
(c.-à-d., l’image pourrait ne pas être claire ou lecture peuvent ne pas être disponibles. Consultez
l’écran LCD pourrait être endommagé). aussi les instructions fournies avec les DVD ou les
• Ne touchez pas avec autre chose que le doigt, car VCD.
cela pourrait endommager ou briser l’écran LCD.
• Nettoyez l’écran à l’aide d’un chiffon doux et sec. Remarques sur les DATA CD et DATA
N’utilisez pas de solvants, tel que diluants, DVD
benzine ou autres produits de nettoyage • Il est possible que cet appareil ne puisse pas lire
commercial, ou vaporisateurs antistatiques. certains DATA CD ou DATA DVD (en fonction de
• N’utilisez pas cet appareil à des températures à l’appareil utilisé pour l’enregistrement ou de l’état
l’extérieur de la plage de 5 à 45 ºC (41 à 113 ºF). du disque).
• Si le véhicule était stationné dans un endroit froid • Une finalisation est requise pour certains disques
ou chaud, l’image peut ne pas être claire. (page 68).
Cependant le moniteur n’est pas endommagé et • Cet appareil est compatible avec les normes
l’image deviendra plus claire une fois que la suivantes.
température du véhicule reviendra à la normale. Pour les DATA CD
• Certains point stationnaires bleu, rouge ou vert – Format ISO 9660 niveau 1/2, format d’extension
peuvent apparaître sur le moniteur. Ils sont Joliet/Romeo
désignés comme des « points de brillance » et – Multisession
peuvent se produire sur tout écran LCD. L’écran Pour les DATA DVD
LCD est un appareil de précision et plus de – Format UDF Bridge (hybride UDF et ISO 9660)
99,99% de ses segments sont fonctionnels. – Multi Border
Toutefois il est possible qu’un petit pourcentage
(environ 0,01%) des segments ne s’allume pas
correctement. Cela ne nuira cependant pas à votre suite à la page suivante t
visualisation. 67
• Nombre maximal de :
– dossiers (albums) : 256 (y compris le répertoire Ordre de lecture des fichiers MP3/
racine et les dossiers vides). WMA/AAC/JPEG/Xvid/MPEG-4
– fichiers (plages/images/vidéos) et dossiers
contenus sur un disque : 2 000 (ou moins de MP3/WMA/AAC/ Dossier
2 000 si des noms de fichier/dossier contiennent JPEG/Xvid/ (album)
MPEG-4
de nombreux caractères). Fichier MP3/
– caractères affichables pour un nom de dossier/ WMA/AAC/
fichier : 64 (Joliet/Romeo). JPEG/Xvid/
MPEG-4 (plage/
image/vidéo)
Remarques sur la finalisation des
disques
Les disques suivants doivent être finalisés pour
pouvoir être lus sur cet appareil.
• DVD-R/DVD-R DL (en mode vidéo/mode VR)
• DVD-RW en mode vidéo
• DVD+R/DVD+R DL
• CD-R
• CD-RW
Les disques suivants peuvent être lus sans À propos des fichiers MP3
finalisation.
• DVD+RW – finalisé automatiquement. • MP3 signifie MPEG-1 couche audio 3 et est une
• DVD-RW en mode VR – la finalisation n’est pas norme de format de compression de fichier
nécessaire. musique. Elle comprime les données audio du CD
Pour des détails, consultez le manuel du à environ 1/10 de leurs taille d’origine.
périphérique . • Les versions repères ID3 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 et
2.4 s’appliquent au MP3 uniquement. Le repère
ID3 est de 15/30 caractères (1.0 et 1.1), ou de
Remarques sur les CD multisession/ 63/126 caractères (2.2, 2.3 et 2.4).
DVD Multi Border • Lors de l’identification d’un fichier MP3, veillez à
Cet appareil peut lire les CD Multi Session/DVD ajouter l’extension « .mp3 » au nom de chaque
Multi Border dans les conditions suivantes. À noter fichier.
que la session doit être fermée et le disque finalisé. • Lors de la lecture ou pendant l’avance ou le retour
• Lorsqu’un CD-DA (CD audio numérique) est rapide d’un fichier MP3 VBR (à débit variable), le
enregistré dans la première session : temps de lecture écoulé affiché peut être inexact.
L’appareil reconnait le disque comme étant un
Remarque sur les fichiers MP3
CD-DA et seul le CD-DA de la première session
Il est possible que le son soit intermittent lors de la
est lu, même si un autre format (par ex. : MP3) est lecture d’un fichier MP3 à haut débit binaire (par
enregistré au cours d’autres sessions. exemple 192 kbits/s).
• Lorsqu’un CD-DA est enregistré dans une session
autre que la première :
L’appareil reconnaît le disque comme un DATA
CD ou un DATA DVD et toutes les sessions CD-
DA sont ignorées.
• Lorsqu’un MP3/WMA/AAC/JPEG/Xvid/MPEG-
4 est enregistré :
Seules les sessions contenant le type de fichier
sélectionné (audio/vidéo/image)* sont lues (si un
CD-DA ou d’autres données sont enregistrées
dans d’autres sessions, ils sont ignorés).
* Pour plus de détails sur le mode de sélection du
type de fichier, reportez-vous à la page 37.

68
À propos des fichiers WMA À propos de iPod
• WMA signifie Windows Media Audio et est une • Vous pouvez raccorder cet appareil aux modèles
norme de format de compression de fichier d’iPod suivants. Mettez vos périphériques iPod à
musique. Elle comprime les données audio du CD jour avec le logiciel le plus récent avant toute
à environ 1/22* de leurs taille d’origine. utilisation.
• L’étiquette WMA comporte 63 caractères. Made for
• Lors de l’identification d un fichier WMA, veillez – iPod touch (4ème génération)
à ajouter l’extension « .wma » au nom de chaque – iPod touch (3ème génération)
fichier. – iPod touch (2ème génération)
• Pendant la lecture d’un fichier WMA VBR (à – iPod touch (1ère génération)
débit binaire variable) ou pendant l’avance/le – iPod classic
retour rapide, le temps de lecture écoulé affiché – iPod avec vidéo*
peut être inexact. – iPod nano (6ème génération)
* uniquement pour 64 kbits/s – iPod nano (5ème génération)
– iPod nano (4ème génération)
Remarque sur les fichiers WMA
– iPod nano (3ème génération)
La lecture des fichiers WMA suivants n’est pas prise
en charge.
– iPod nano (2ème génération)
– fichiers comprimés sans perte – iPod nano (1ère génération)*
– fichiers protégés par droits d’auteur – iPhone 4
– iPhone 3GS
– iPhone 3G
À propos des fichiers AAC – iPhone
* La commande passager n’est pas disponible pour
• L’étiquette AAC comporte 126 caractères.
l’iPod nano (1ère génération) ou l’iPod avec vidéo.
• Lors de l’identification d’un fichier AAC, veillez à
• « Made for iPod » et « Made for iPhone »
ajouter l’extension « .m4a » au nom de chaque
signifient qu’un accessoire électronique a été
fichier.
conçu pour être connecté spécifiquement à un
iPod ou un iPhone, et qu’ il a été certifié par le
À propos des fichiers JPEG développeur comme étant conforme aux normes
de performances Apple.
• JPEG signifie Joint Photographic Experts Group Apple n’est pas responsable du bon
et est une norme de format de compression de fonctionnement de cet appareil ni de sa conformité
fichier image. Elle comprime les images fixes à aux normes et réglementations de sécurité.
environ 1/10 à 1/100 de leurs taille d’origine. Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire
• Lors de l’identification d’un fichier JPEG, veillez avec un iPod ou un iPhone peut affecter les
à ajouter l’extension « .jpg » au nom de chaque performances des transmissions sans fil.
fichier.
Remarque sur les fichiers JPEG À propos de la fonction Bluetooth
La lecture des fichiers JPEG progressifs n’est pas
prise en charge. Qu’est-ce que la technologie Bluetooth?
• La technologie sans fil Bluetooth est une
technologie sans fil à faible portée qui permet la
À propos des fichiers MPEG-4 communication de données entre des
La lecture des fichiers MPEG-4 se conformant périphériques numériques comme un téléphone
aux exigences suivantes est possible. La lecture cellulaire et un casque d’écoute. La technologie
sans fil Bluetooth fonctionne avec une portée
n’est pas garantie pour tous les fichiers MPEG-4
d’environ 10 m (33 pieds). La connexion de deux
se conformant aux exigences. périphériques est commune, mais certains peuvent
• Profil : MPEG-4 Simple profile être connectés à plusieurs autres en même temps.
• Débit binaire : 7 Mbit/s max. sur système de • Vous n’avez pas besoin d’utiliser un câble pour la
fichiers USB, 10 Mbit/s sur DVD, 7 Mbit/s sur CD connexion puisque la technologie Bluetooth est
• Fréquence : 30 images par seconde max. une technologie sans fil ; il n’est pas non plus
• Format d’image : 720 × 480 pixels max. nécessaire que les périphériques soient face à face,
• Audio : 320 kbits/s max. (AAC-LC) comme c’est le cas pour la technologie infrarouge.
• Extension de fichier : .mp4 Vous pouvez, par exemple, utiliser le périphérique
dans un sac ou dans vos poches.

suite à la page suivante t

69
• La technologie Bluetooth est une norme • La connexion avec tous les périphériques
internationale appuyée par des millions de Bluetooth n’est pas garanties.
compagnies dans le monde entier et elle est – Un périphérique muni d’une fonction Bluetooth
utilisée par diverses compagnies dans le monde. est nécessaire pour se conformer à la norme
Bluetooth spécifiée par Bluetooth SIG et doit
Communications Bluetooth être authentifié.
• La technologie sans fil Bluetooth fonctionne avec – Même si le périphérique connecté se conforme à
une portée d’environ 10 m. la norme Bluetooth susmentionnée, certains
La portée maximale de communication peut varier périphériques peuvent ne pas se connecter ou
en fonction des obstacles (personne, métal, mur, fonctionner correctement, selon les fonctions ou
etc.) ou de l’environnement électromagnétique. spécifications du périphérique.
• Les conditions suivantes peuvent affecter la – Lors de communications téléphoniques en mains
sensibilité des communications Bluetooth : libres, des parasites peuvent se produire, en
– il y a un obstacle comme une personne, du fonction du périphérique ou de l’environnement
métal, ou un mure entre cet appareil et le de communication.
périphérique Bluetooth. • Selon le périphérique à connecter, le délai avant le
– un appareil utilisant une fréquence de 2,4 GHz, début de la communication peut être plus ou
par exemple un périphérique LAN sans fil, un moins long.
téléphone sans fil ou un four à micro-ondes, est
utilisé à proximité de cet appareil. Autres
• Étant donné que les périphériques Bluetooth et le • L’utilisation du périphérique Bluetooth peut ne pas
LAN (IEEE802.11b/g) sans fil utilisent la même fonctionner sur les téléphones cellulaires, tout
fréquence, il peut y avoir interférence et cela peut dépendant des ondes radio et de l’emplacement de
amener une détérioration de la vitesse de l’équipement utilisé.
communication, du bruit ou une connexion non • Si vous éprouvez une indisposition après avoir
valide si ce périphérique est utilisé près d’un LAN utilisé le périphérique Bluetooth, cessez de
sans fil. Dans ce cas, faites ce qui suit : l’utiliser immédiatement. Si le problème persiste,
– utilisez cet appareil à au moins 10 m du consultez votre détaillant Sony le plus proche.
périphérique LAN sans fil.
– si cet appareil est utilisé dans un rayon de 10 m Pour toutes questions ou problèmes visant votre
par rapport au périphérique LAN sans fil, mettez appareil et qui ne sont pas mentionnés dans ce Mode
ce dernier hors tension. d’emploi, consultez votre détaillant Sony le plus
– installez cet appareil et le périphérique proche.
Bluetooth aussi près que possible l’un de l’autre.
• Les émissions micro-ondes d’un périphérique
Bluetooth peuvent nuire au fonctionnement des
appareils électroniques médicaux. Éteindre cet
appareil et les autres périphériques Bluetooth dans
les endroits suivants car ils peuvent provoquer un
accident :
– endroits où du gaz inflammable est présent, dans
un hôpital, un train, un avion ou une station
service.
– à proximité de portes automatiques ou d’alarmes
incendie.
• Cet appareil prend en charge les capacités de
sécurité qui se conforment à la norme Bluetooth
pour offrir une connexion sûre en utilisant la
technologie sans fil Bluetooth, mais la sécurité
peut être insuffisante selon le réglage. Soyez
prudent lorsque vous communiquez à l’aide de la
technologie Bluetooth.
• Nous ne sommes pas responsable des fuites
d’informations au cours d’une communication
Bluetooth.

70
Entretien Caractéristiques techniques
Remplacement de la pile au lithium Section du moniteur
de la télécommande Type d’écran : Moniteur LCD couleur étendu
Dimensions :
En conditions normales, la pile dure environ 1 an. XNV-770BT : 7,0 po
(La durée peut être plus courte en fonction des XNV-660BT : 6,1 po
conditions d’utilisation.) Système : Écran à matrice active (TFT)
Lorsque la pile devient faible, la portée de la Nombre de pixels :
télécommande devient plus faible. Remplacez la 1 152 000 pixels (800 × 3 (RGB) × 480)
pile par une pile au lithium CR2025. Utiliser une Système couleur :
autre pile pourrait entraîner un risque d’incendie ou Sélection automatique de PAL/NTSC/SECAM/
d’explosion. PAL-M
Pôle + vers
le haut Radio
c FM
Plage de syntonisation : 87,5 à 107,9 MHz
Borne d’antenne :
Connecteur d’antenne extérieure
Fréquence intermédiaire : 150 kHz
Remarques sur la pile au lithium Sensibilité utile : 10 dBf
• Gardez la pile au lithium hors de la portée des Sélectivité : 75 dB à 400 kHz
enfants. En cas d’ingestion de la pile, consultez Rapport signal/bruit : 70 dB (mono)
immédiatement un médecin. Séparation : 40 dB à 1 kHz
• Essuyez la pile avec un chiffon sec pour assurer un Réponse en fréquence : 20 à 15 000 Hz
bon contact.
• Veillez à respecter la polarité lors de l’installation de AM
la pile. Plage de syntonisation : 530 à 1 710 kHz
• Ne tenez pas la pile avec des pinces métalliques, Borne d’antenne :
car cela pourrait entraîner un court-circuit. Connecteur d’antenne extérieure
Fréquence intermédiaire : 25 kHz
Sensibilité : 26 µV
ATTENTION
Utilisée de façon incorrecte, la pile peut Lecteur DVD/CD
exploser. Rapport signal/bruit : 120 dB
Ne pas la recharger, la démonter ni la jeter Réponse en fréquence :10 à 20 000 Hz
au feu. Pleurage et scintillement : En dessous du seuil
mesurable
Distorsion harmonique : 0,01%
Code local : Indiqué sous l’appareil
Remplacement du
fusible Lecteur USB
Lors du remplacement du
Interface : USB (haute vitesse)
fusible, assurez-vous d’en Courant maximal : 500 mA
utiliser un qui corresponde à
l’intensité du fusible d’origine. Communication sans fil
Si le fusible grille, vérifiez la
connexion d’alimentation et Système de communication :
Bluetooth Version standard 2.0 + EDR
remplacez le fusible. Si le Sortie :
fusible grille de nouveau après Fusible (10A) Bluetooth Puissance standard de classe 2
son remplacement, il peut y (Max. +4 dBm)
avoir un mauvais Portée de communication maximale :
fonctionnement interne. Dans ce cas, consultez En ligne directe, environ 10 m (33 pieds)*1
votre détaillant Sony le plus proche. Bande de fréquence :
Bande de 2,4 GHz (2,4000 à 2,4835 GHz)
Méthode de modulation : FHSS
Profils Bluetooth compatibles*2 :
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.3
HFP (Handsfree Profile) 1.5
PBAP (Phone Book Access Profile)
OPP (Object Push Profile)

suite à la page suivante t


71
*1 La portée réelle varie en fonction de nombreux Appareils/accessoires en option :
facteurs, tels que la présence d’obstacles entre les Moniteur mobile : XVM-B62
périphériques, les champs magnétiques autour Câble BUS (fourni avec un câble à broche RCA) :
des fours à micro-ondes, l’électricité statique, la RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)
sensibilité de la réception, les performances de Câble de connexion USB et vidéo pour iPod :
l’antenne, le système d’exploitation, les RC-202IPV
applications logicielles, etc. Récepteur HD Radio™ : XT-100HD
*2 Les profils standard Bluetooth indiquent l’objet de Caméra arrière : XA-R800C
la communication Bluetooth entre les
périphériques. Votre détaillant peut ne pas stocker certains des
accessoires mentionnés. Demandez au détaillant des
Amplificateur de puissance informations plus précises.
Sorties : Sorties de haut-parleurs
Impédance des haut-parleurs : 4 à 8 ohms Brevets américains et internationaux sous licence
Puissance de sortie maximale : 52 W × 4 (à 4 ohms) de Dolby Laboratories.
Généralités
Sorties : Licence de la technologie de codage audio MPEG
Borne de sortie vidéo (arrière) Layer-3 et des brevets obtenue de Fraunhofer IIS et
Bornes de sortie audio (avant/arrière) Thomson.
Borne de sortie du caisson de graves
Borne de commande de relais d’antenne électrique La conception et les caractéristiques techniques sont
Borne de commande d’amplificateur de puissance sujettes à modification sans préavis.
Entrées :
Borne de commande ATT téléphone Code local
Borne de commande de l’éclairage Ce système vise à protéger les droits d’auteur sur les
Borne d’entrée de commande BUS logiciels.
Borne d’entrée de commande à distance Le code local est situé sous l’appareil et seuls les DVD
Borne d’entrée de l’antenne identifiés par le même code local peuvent être lus sur
Borne de commande du frein à main cet appareil.
Borne d’entrée du micro
Borne d’entrée inverse Les DVD identifiés par le logo ALL peuvent
Borne d’entrée de caméra également être lus.
Bornes d’entrée audio AUX Si vous essayez de lire tout autre DVD, le message
Bornes d’entrée vidéo AUX « Playback prohibited by region code. » s’affiche à
Connecteur d’entrée du signal USB l’écran du moniteur. Selon les DVD, il est possible
Alimentation requise : Batterie de véhicule 12 V CC qu’aucun code de région ne soit indiqué, même si la
(masse négative) lecture du DVD est interdite par les limites de région.
Dimensions :
XNV-770BT :
Environ 178 × 100 × 189 mm Exigences système pour le logiciel sur
(7 1/8 × 4 × 7 1/2 po) (l/h/p) le CD-ROM fourni
XNV-660BT : Ordinateur
Environ 178 × 100 × 173 mm
(7 1/8 × 4 × 6 7/8 po) (l/h/p) • Processeur/Mémoire vive
Dimensions de montage : Environ 182 × 111 × 164 mm – Ordinateur compatible IBM PC/AT
(7 1/4 × 4 3/8 × 6 1/2 po) (l/h/p) – Processeur : processeur Intel Pentium III de
Poids : 450 MHz ou plus
XNV-770BT : – Mémoire vive : 256 Mo ou plus (Pour Windows
Environ 2,7 kg (5 lb 14 oz) XP), 512 Mo ou plus (Pour Windows Vista ou plus
XNV-660BT : récent)
Environ 2,4 kg (5 lb 4 oz) • Lecteur CD-ROM
Accessoires fournis : • Port USB
Télécommande : RM-X170 Système d’exploitation
Composants destinés à l’installation et au Windows XP, Windows Vista, Windows 7
raccordement (1 jeu) Pour des détails sur les éditions compatibles ou les
Microphone Service Packs, visitez le site d’assistance suivant :
Câble de connexion USB et vidéo pour iPod : http://esupport.sony.com
RC-202IPV (XNV-770BT uniquement) http://www.sony.com/mobileAV
CD-ROM (disque d’application)
Antenne GPS Moniteur
Module de navigation* Haute résolution (16 bit) ou plus, 800 × 600 pixels ou
Socle de voiture* plus
Montant en plastique (3)* Autre
Câble USB* Connexion Internet
* fourni par TomTom

72
Remarques L’affichage disparaît du moniteur ou ne
• Les environnements système suivants ne sont pas
s’affiche pas.
pris en charge :
• Le gradateur est réglé à « ON » (page 56).
– Ordinateurs non compatibles IBM PC, comme
Macintosh, etc. • L’affichage est désactivé si vous maintenez la touche
– Les ordinateurs construits à la maison (SOURCE/OFF) enfoncée.
– Les ordinateurs dont le système d’exploitation a t Maintenez la touche (SOURCE/OFF) de
été mis à niveau l’appareil enfoncée jusqu’à ce que l’affichage
– Les environnements à plusieurs écrans apparaisse.
– Les environnements à amorçage multiple • « M.OFF » est réglé à ON et la fonction Monitor Off
– Les environnements de machine virtuelle (moniteur hors tension) est activée (page 14).
• Selon l’état de l’ordinateur, le logiciel pourrait ne pas t Touchez un endroit quelconque de l’écran pour le
fonctionner même si l’environnement d’exploitation réactiver.
est conforme aux recommandations.
L’affichage ne répond pas lorsque vous y
touchez correctement.
• Touchez à un endroit de l’écran à la fois. Si vous
Dépannage touchez à deux endroits ou plus simultanément,
l’écran ne fonctionne pas correctement.
La liste de contrôle suivante vous aidera à remédier • Étalonnez l’écran tactile (page 53).
aux problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet
La fonction de mise hors tension automatique
appareil.
est inopérante.
Avant de passer en revue la liste de contrôle ci-
L’appareil est sous tension. La fonction de mise hors
dessous, vérifiez les procédures de raccordement et
tension automatique ne s’active qu’une fois l’appareil
d’utilisation.
mis hors tension.
Si le problème persiste, visitez le site d’assistance t Mettez l’appareil hors tension.
suivant.
Il est impossible de faire fonctionner la
télécommande.
Sites d’assistance Si la fonction Monitor Off a été activée (aucun
éclairage), il n’est pas possible d’utiliser la
http://esupport.sony.com télécommande (page 14).
http://www.sony.com/mobileAV Les éléments de menu ne peuvent pas être
sélectionnés.
Les éléments non disponibles du menu sont affichés en
Généralités gris.
L’appareil n’est pas alimenté. AUX ne peut pas être sélectionné en tant que
• Vérifiez le raccordement ou le fusible. source.
• Si l’appareil est hors tension et que l’écran est éteint, Tous les réglages d’entrée AUX sont réglés à « OFF ».
il ne peut fonctionner à l’aide de la télécommande. t Réglez « AUX1 Input »/« AUX2 Input » à
t Mettez l’appareil sous tension. « Video » ou à « Audio » (page 65).
L’antenne électrique ne se déploie pas. L’angle du moniteur ne peut être réglé.
L’antenne électrique ne dispose pas d’un boîtier de Le moniteur a été ouvert pendant que l’appareil était
relais. réinitialisé.
Il n’y a pas de bip. t Assurez-vous de fermer la façade avant de
• Le bip est désactivé (page 56). réinitialiser l’appareil.
• Un amplificateur de puissance en option est raccordé
et vous n’utilisez pas l’amplificateur intégré. suite à la page suivante t
Le contenu de la mémoire a été effacé.
• La touche de réinitialisation a été enfoncée.
t Recommencez la procédure d’enregistrement
dans la mémoire.
• Le câble d’alimentation ou la batterie a été
déconnecté ou n’est pas raccordé correctement.
Les stations mémorisées et l’heure sont
effacées.
Le fusible a sauté.
L’appareil fait du bruit lorsque la position du
contact est changée.
Les câbles ne sont pas raccordés correctement au
connecteur d’alimentation du véhicule destiné aux
accessoires.

73
Réception radio L’image ne cadre pas dans l’écran.
Impossible de capter des stations. Le format d’image est fixe sur le DVD.
Le son est entravé par le bruit. Aucune image/des parasites apparaissent sur
• Le raccordement est incorrect. l’image du moniteur arrière.
t Raccordez un câble de commande d’antenne • Une source ou un mode sélectionné n’est pas
électrique (bleu) ou un câble d’alimentation connecté. S’il n’y a pas d’entrée, aucune image ne
d’accessoires (rouge) au câble d’alimentation de s’affiche sur le moniteur arrière.
l’amplificateur d’antenne du véhicule • Le réglage du système couleur est incorrect.
(uniquement si votre véhicule est équipé d’une t Réglez le système de couleur à « PAL » ou à
antenne FM/AM intégrée dans la fenêtre arrière « NTSC » selon le moniteur raccordé (page 56).
ou latérale). • L’image provenant de la caméra arrière est affichée
t Vérifiez le raccordement de l’antenne du sur cet appareil.
véhicule. t Aucune image n’apparaît sur le moniteur arrière
t Si l’antenne du véhicule ne sort pas, vérifiez la si l’image de la caméra arrière est affichée sur cet
connexion du fil de commande de l’antenne appareil.
électrique.
Impossible de capter une présélection. Son
• Enregistrez la fréquence correcte dans la mémoire.
• Le signal capté est trop faible. Il n’y a pas de son/le son comporte des
distorsions/le son comporte des parasites.
Le réglage automatique des stations est • Un raccordement n’est pas effectué correctement.
impossible. • Vérifiez le raccordement à l’équipement raccordé et
• Le réglage du mode de recherche locale est incorrect. réglez le sélecteur d’entrée de l’équipement à la
t La recherche des fréquences s’arrête trop souvent : source correspondant à cet appareil.
Réglez « Local » à « ON » (page 20). • Le disque est défectueux ou sale.
t La recherche des fréquences ne s’arrête sur • L’installation est incorrecte.
aucune station : t Installez l’appareil à un angle de moins de 45°
réglez « Mono » à « ON » (page 20). dans un endroit stable du véhicule.
• Le signal capté est trop faible. • La fréquence d’échantillonnage du fichier MP3 n’est
t Réglez manuellement la fréquence. pas de 32, 44,1, ou de 48 kHz.
En cours de réception FM, l’indication • La fréquence d’échantillonnage du fichier WMA
« Stereo » clignote. n’est pas de 32, 44,1, ou de 48 kHz.
• Syntonisez précisément à la fréquence voulue. • La fréquence d’échantillonnage des fichiers AAC
• Le signal capté est trop faible. n’est pas de 44,1 ou de 48 kHz.
t Réglez « Mono » à « ON » (page 20). • Le débit binaire des fichiers MP3 n’est pas de 48 à
Une émission FM en stéréo est entendue en 192 kbits/s.
mode mono. • Le débit binaire des fichiers WMA n’est pas de 64 à
L’appareil est en mode de réception mono. 192 kbits/s.
t Réglez « Mono » à « OFF » (page 20). • Le débit binaire des fichiers AAC n’est pas de 40 à
320 kbits/s.
• L’appareil est en mode de pause/d’avance rapide/de
Fonction RDS retour rapide.
PTY affiche « None ». • Les réglages des sorties sont incorrects.
• La station actuellement captée n’est pas une station • Le niveau de sortie DVD est trop bas (page 26).
RDS. • Le volume est trop faible.
• Les données RDS n’ont pas été reçues. • La fonction ATT est activée ou la fonction ATT
• La station ne spécifie pas le type d’émission. téléphone (lorsque le câble d’interface d’un
téléphone embarqué est raccordé au fil ATT) est
activée.
Image • La position de la commande d’équilibre avant/arrière
Aucune image/des parasites apparaissent sur « Fader » n’est pas réglée pour un système à 2 haut-
l’image. parleurs.
• Un raccordement n’est pas effectué correctement. • Le format n’est pas pris en charge (comme DTS).
• Vérifiez le raccordement à l’équipement raccordé et t Assurez-vous que le format est pris en charge par
réglez le sélecteur d’entrée de l’équipement à la cet appareil (page 11).
source correspondant à cet appareil. Le son comporte des parasites.
• Le disque est défectueux ou sale. Éloignez les cordons et les câbles les uns des autres.
• L’installation est incorrecte.
t Installez l’appareil à un angle de moins de 45°
dans un endroit stable du véhicule.
• Le cordon de frein à main (vert clair) n’est pas
raccordé au cordon du capteur du frein à main ou le
frein à main n’est pas serré.
74
Disque Lecture USB
Impossible d’introduire le disque. Les éléments ne peuvent être lus par le biais
• Un autre disque est déjà en place. d’un concentrateur USB.
• Le disque a été introduit de force à l’envers ou dans le Cet appareil ne peut pas reconnaître les périphériques
mauvais sens. USB raccordés à l’aide d’un concentrateur USB.
Le disque ne joue pas. Des éléments ne peuvent pas être lus.
• Le disque est défectueux ou sale. Raccordez de nouveau le périphérique USB.
• Le disque ne peut être joué. Le démarrage de la lecture est plus long avec
• Le DVD ne peut être lu à cause du code de région. un périphérique USB
• Le disque n’est pas finalisé (page 68). Le périphérique USB contient des fichiers de grande
• Le format du disque et la version du fichier ne sont taille ou comportant une hiérarchie de dossiers
pas compatibles avec cet appareil (page 11, 67). complexe.
• Appuyez sur Z pour retirer le disque.
Un bip est émis.
Les fichiers MP3/WMA/AAC/JPEG/Xvid/MPEG-4 Le périphérique USB a été débranché pendant la
ne peuvent être lus. lecture.
• L’enregistrement n’a pas été effectué selon le format t Veillez à arrêter la lecture avant de débrancher un
ISO 9660 niveau 1 ou 2 ou le format d’expansion périphérique USB afin de protéger les données.
Joliet ou Romeo (DATA CD), ou le format UDF
Bridge (DATA DVD) (page 67). Le son est intermittent.
• L’extension de fichier est incorrecte (page 68). Le son peut être intermittent à un débit binaire variable
• Les fichiers ne sont pas mémorisés en format MP3/ de plus de 320 kbps.
WMA/AAC/JPEG/Xvid/MPEG-4.
• Si le disque contient plusieurs types de fichiers, seul Fonction Bluetooth
le type de fichier sélectionné (audio/vidéo/image)
peut être lu. L’autre périphérique Bluetooth ne peut
t Sélectionnez le type de fichier approprié à l’aide détecter cet appareil.
de la liste (page 37). • Réglez « Signal » à « ON » (page 49).
• Réglez « Discoverable » à « Show » (page 49).
La lecture des fichiers MP3/WMA/AAC/JPEG/ • Pendant la connexion à un périphérique Bluetooth,
Xvid/MPEG-4 prend plus de temps que cet appareil ne peut être détecté par un autre
d’autres. périphérique. Débranchez le raccordement actuel et
La lecture des types de disques suivants exige un délai recherchez cet appareil à partir d’un autre
de démarrage plus long : périphérique. Le périphérique débranché peut être
– disques comportant une hiérarchie de dossiers rebranché en le sélectionnant de la liste des
complexe. périphériques enregistrés.
– disques enregistrés en multisession/Multi Border.
– disques auxquels il est possible d’ajouter des Cet appareil ne peut pas détecter l’autre
données. périphérique Bluetooth.
Vérifiez le réglage Bluetooth de l’autre périphérique.
La lecture du disque ne démarre pas à partir
du début du disque. Impossible d’établir la connexion.
La reprise de la lecture ou la reprise de la lecture multi- • En fonction de l’autre périphérique, il peut être
disques (page 62) est activée. impossible d’effectuer une recherche à partir de cet
appareil.
Certaines fonctions sont inopérantes. t Recherchez cet appareil à partir de l’autre
Vous pouvez, selon le disque, ne pas être en mesure périphérique.
d’effectuer des opérations comme l’arrêt, la recherche • En fonction de l’état de l’autre périphérique, il peut
ou la lecture répétée/aléatoire. Pour des détails, être impossible d’effectuer une recherche à partir de
consultez le manuel du périphérique. cet appareil.
Impossible de changer la langue de la bande t Recherchez cet appareil à partir de l’autre
son/des sous-titres ou l’angle. périphérique.
• Utilisez le menu du DVD au lieu d’utiliser la touche • Vérifiez les procédures de pairage et de connexion en
de sélection directe de la télécommande (page 22). vous reportant au manuel de l’autre périphérique,
• Il n’y a pas de plages multilingues, de sous-titres etc., puis recommencez cette opération.
multilingues ou d’angles multiples enregistrés sur le
DVD. suite à la page suivante t
• Le DVD ne permet pas un tel changement.
Les touches de commande sont inopérantes.
Le disque ne s’éjecte pas.
Appuyez sur la touche de réinitialisation (page 17).

75
Le nom du périphérique détecté ne s’affiche Vous ne pouvez pas contrôler le périphérique
pas. Bluetooth connecté au cours de la
Selon l’état de l’autre périphérique, il peut être transmission audio en continu.
impossible d’obtenir le nom. Vérifiez que le périphérique Bluetooth connecté prend
Il n’y a pas de sonnerie. en charge AVRCP.
• Augmentez le volume lorsque vous recevez un appel. Certaines fonctions ne sont pas activées.
• En fonction du périphérique à connecter, la sonnerie Vérifiez que le périphérique à connecter prend en
peut ne pas être émise correctement. charge les fonctions en question.
t Réglez « Ringtone » à « Default » (page 49). Le nom du correspondant ne s’affiche pas lors
Le volume de la voix du correspondant est de la réception d’un appel.
faible. • Ce correspondant n’est pas enregistré dans le
Augmentez le volume en cours d’appel. répertoire.
Le correspondant trouve le volume trop faible t Ajoutez l’autre correspondant au répertoire
ou trop élevé. (page 44).
Réglez le niveau « MIC Gain » (page 44). • Le téléphone appelant n’est pas réglé pour envoyer le
numéro de téléphone.
Il y a un écho ou du bruit au cours des appels.
• Réduisez le volume. Un appel commence involontairement.
• « EC/NC Mode » est réglé à « OFF ». • Le téléphone à connecter est réglé pour commencer
t Réglez « EC/NC Mode » à « Mode 1 » ou à un appel automatiquement.
« Mode 2 » (page 49). • « Auto Answer » de l’appareil est réglé à « Short »
• Si le bruit ambiant, autre que celui de l’appel, est fort, ou « Long » (page 49).
essayez de diminuer le bruit. Échec du pairage dans le délai imparti.
t Fermez la fenêtre si le bruit de la route est trop Selon le périphérique connecté, le délai limite de
fort. pairage peut être court. Essayez de terminer le pairage
t Réduisez le climatiseur s’il est trop bruyant. dans le délai en réglant une clé d’authentification
La qualité sonore du téléphone est mauvaise. unique.
La qualité sonore du téléphone dépend des conditions La fonction Bluetooth est inopérante.
de réception du téléphone cellulaire. Sortez de la source en maintenant enfoncée la touche
t Déplacez votre véhicule dans un endroit où la (SOURCE/OFF) pendant 1 seconde, puis mettez
réception est meilleure si elle était médiocre. l’appareil sous tension.
Le volume du périphérique Bluetooth connecté Aucun son n’est émis des haut-parleurs du
est faible ou fort. véhicule au cours d’un appel mains-libres.
Le niveau du volume varie en fonction du périphérique Si le son est émis par le téléphone cellulaire, réglez ce
Bluetooth. dernier de sorte qu’il émette le son au moyen des haut-
t Réduisez les différences de niveau de volume entre parleurs du véhicule.
cet appareil et l’autre périphérique Bluetooth
(page 48).
Fonction de navigation
Aucun son n’est émis lors de la transmission
audio en continu. Rien n’apparaît sur l’afficheur lorsque vous
Le périphérique Bluetooth connecté est en pause. sélectionnez l’affichage de navigation.
t Annulez la pause du périphérique Bluetooth. Tournez la clé de contact en position d’arrêt, puis
tournez-la sur la position ACC, ou appuyez sur la
Le son saute pendant la transmission audio en touche de réinitialisation (page 17).
continu.
• Réduisez la distance entre l’appareil et le En cas de problèmes avec la fonction de navigation,
périphérique Bluetooth. reportez-vous au dépliant (fourni par TomTom) du
• Si le périphérique Bluetooth est placé dans un étui module de navigation.
qui interrompt le signal, enlevez-le de l’étui pendant
que vous l’utilisez.
• Plusieurs périphériques Bluetooth ou autres qui
émettent des ondes radio sont utilisés dans le
voisinage.
t Mettez les autres périphériques hors tension.
t Augmentez la distance par rapport aux autres
périphériques.
• Le son arrête momentanément lorsque cet appareil
est connecté à un téléphone cellulaire. Il ne s’agit pas
d’un mauvais fonctionnement.

76
FAILURE (Reste affiché pendant 1 seconde environ.)
Affichage des erreurs et messages Quand un récepteur SAT est raccordé, échec de
mémorisation d’une station radio SAT sur un numéro
Bluetooth device is not found. présélectionné.
Cet appareil ne peut pas détecter un autre périphérique t Vérifiez que vous recevez la station radio que vous
Bluetooth pouvant être raccordé. souhaitez mémoriser, puis essayez de nouveau.
t Vérifiez le réglage Bluetooth du périphérique à
Handsfree device is not available.
raccorder. Un téléphone cellulaire n’est pas connecté.
Busy now… Please try again. t Connectez un téléphone cellulaire (page 41).
L’appareil est occupé.
Hubs not supported.
t Attendez quelques instants, puis réessayez.
Les concentrateurs USB ne sont pas pris en charge par
Cannot read. cet appareil.
• L’appareil ne peut pas lire les données en raison d’un
Local Seek +/Local Seek –
problème.
Le mode de recherche locale est activé pendant la
• Les données sont endommagées.
recherche automatique des fréquences.
• Le disque est endommagé.
• Le disque est incompatible avec cet appareil. No device found.
• Le disque n’est pas finalisé. Aucun périphérique ne se trouve dans la liste des
périphériques Bluetooth enregistrés.
Disc Error
t Effectuez un pairage à l’aide d’un périphérique
• Le disque est sale ou inséré à l’envers.
Bluetooth (page 40).
t Nettoyez le disque ou insérez-le correctement.
• Un disque vierge a été inséré. No playable data.
• Le disque ne peut pas être lu en raison d’un Le disque ne contient pas de données lisibles.
problème. No SensMe™ data on device.
t Insérez-en un autre. Le périphérique USB connecté ne contient pas de
• Le disque est incompatible avec ce lecteur. données pour la fonction SensMe™, ou les données
t Insérez un disque compatible. ont été déplacées à un endroit inapproprié sur le
• Appuyez sur Z pour retirer le disque. périphérique USB.
Disc Reading... Offset
L’appareil lit toutes les informations relatives aux Il est possible qu’il y ait un problème de
fichiers/album (dossier) sur le disque. fonctionnement.
t Attendre que la lecture soit terminée et la lecture t Vérifiez la connexion. Si l’indication d’erreur
commence automatiquement. Selon la structure du demeure affichée, consultez votre détaillant Sony le
disque, cela peut prendre plus d’une minute. plus proche.
Error Output connection failure.
• Le périphérique USB n’a pas été reconnu (Reste affiché jusqu’à ce que vous appuyiez sur une
automatiquement. touche.)
t Rebranchez-le. Les haut-parleurs ou les amplificateurs ne sont pas
• Le contenu du répertoire a changé au cours de l’accès raccordés correctement.
au téléphone cellulaire. t Voir le guide « Installation/Raccordement » fourni
t Accédez au répertoire de nouveau. pour vérifier le raccordement.
• L’accès au répertoire a été débranché par le téléphone Overcurrent Caution on USB
cellulaire. Le périphérique USB est saturé.
t Accédez au répertoire de nouveau. t Déconnectez le périphérique USB, puis modifiez la
• Le téléchargement du répertoire du téléphone source en appuyant sur (SOURCE/OFF).
cellulaire a échoué à cause d’un problème. t Indique que le périphérique USB ne fonctionne
t Téléchargez le répertoire de nouveau (page 44). plus ou qu’un périphérique non pris en charge est
• L’exploration du répertoire du téléphone cellulaire a raccordé.
échoué à cause d’un problème.
t Réessayez la navigation (page 45). Playback prohibited by region code.
• L’affichage de la liste du répertoire du téléphone Le code de région du DVD est différent du code de
cellulaire a échoué à cause d’un problème. région de l’appareil.
t Réessayez d’afficher la liste (page 45). Please push reset.
Error - Please select ‘initialize’ from the L’appareil ou le périphérique USB ne peut pas être
Bluetooth settings menu. utilisé en raison d’un problème.
Une erreur de mémoire s’est produite. t Appuyez sur la touche de réinitialisation (page 17).
t Initialisez le réglage Bluetooth (page 49).
suite à la page suivante t

77
Please reset Navi.
Le fonctionnement est impossible en raison d’une
erreur du module de navigation.
t Réinitialisez le module de navigation. Lors de la
réinitialisation du module de navigation,
assurez-vous de maintenir sa touche de
réinitialisation enfoncée pendant plus de 10
secondes; sinon, le module de navigation ne sera
pas réinitialisé.
SensMe™ data Reading...
L’appareil lit toutes les données pour la fonction
SensMe™ dans le périphérique USB connecté.
t Attendre que la lecture soit terminée. Selon la
quantité de donnée, etc., cela peut prendre un
certain temps.
The connected USB device is not supported.
Pour plus de détails sur la compatibilité de votre
périphérique USB, visitez le site d’assistance.
The SensMe™ data is corrupted.
Les données pour la fonction SensMe™ ont rencontré
un problème comme un nom de fichier, une
information, etc. modifié.
USB device is not connected.
USB est sélectionné comme source sans avoir un
périphérique USB connecté. Un périphérique ou un
câble USB a été débranché au cours de la lecture.
t Veillez à brancher un périphérique USB et un câble
USB.
USB Reading...
L’appareil lit toutes les informations relatives aux
fichiers/album (dossier) sur le périphérique USB
raccordé.
t Attendre que la lecture soit terminée et la lecture
commence automatiquement. Selon la structure,
cela peut prendre un certain temps.
Waiting for Navi connection.
Le module de navigation n’est pas connecté ou
reconnu.
t Connectez le module de navigation au socle de
voiture et patientez un instant.
t Déconnectez le module de navigation du socle de
voiture, puis reconnectez-le. Si le problème
persiste, maintenez sa touche de réinitialisation
enfoncée pendant plus de 10 secondes.
« » ou « »
Pendant le retour ou l’avance rapide, vous avez atteint
le début ou la fin du disque et vous ne pouvez pas aller
plus loin.
« »
Le caractère ne peut pas être affiché.

Si ces solutions ne vous aident pas à améliorer la


situation, consultez votre détaillant Sony le plus
proche.
Si vous portez l’appareil à réparer en raison d’un
problème de lecture de disque, apportez le disque
utilisé au moment où le problème s’est produit.

78
Liste des codes de langue/codes de zone
Liste des codes de langues
L’orthographe des langues est conforme à la norme ISO 639 : 1988 (E/F).
Code Langue Code Langue Code Langue Code Langue

1027 Afar 1183 Irish 1347 Maori 1507 Samoan


1028 Abkhazian 1186 Scots Gaelic 1349 Macedonian 1508 Shona
1032 Afrikaans 1194 Galician 1350 Malayalam 1509 Somali
1039 Amharic 1196 Guarani 1352 Mongolian 1511 Albanian
1044 Arabic 1203 Gujarati 1353 Moldavian 1512 Serbian
1045 Assamese 1209 Hausa 1356 Marathi 1513 Siswati
1051 Aymara 1217 Hindi 1357 Malay 1514 Sesotho
1052 Azerbaijani 1226 Croatian 1358 Maltese 1515 Sundanese
1053 Bashkir 1229 Hungarian 1363 Burmese 1516 Swedish
1057 Byelorussian 1233 Armenian 1365 Nauru 1517 Swahili
1059 Bulgarian 1235 Interlingua 1369 Nepali 1521 Tamil
1060 Bihari 1239 Interlingue 1376 Dutch 1525 Telugu
1061 Bislama 1245 Inupiak 1379 Norwegian 1527 Tajik
1066 Bengali; 1248 Indonesian 1393 Occitan 1528 Thai
Bangla 1253 Icelandic 1403 (Afan)Oromo 1529 Tigrinya
1067 Tibetan 1254 Italian 1408 Oriya 1531 Turkmen
1070 Breton 1257 Hebrew 1417 Punjabi 1532 Tagalog
1079 Catalan 1261 Japanese 1428 Polish 1534 Setswana
1093 Corsican 1269 Yiddish 1435 Pashto; 1535 Tonga
1097 Czech 1283 Javanese Pushto 1538 Turkish
1103 Welsh 1287 Georgian 1436 Portuguese 1539 Tsonga
1105 Danish 1297 Kazakh 1463 Quechua 1540 Tatar
1109 German 1298 Greenlandic 1481 Rhaeto- 1543 Twi
1130 Bhutani 1299 Cambodian Romance 1557 Ukrainian
1142 Greek 1300 Kannada 1482 Kirundi 1564 Urdu
1144 English 1301 Korean 1483 Romanian 1572 Uzbek
1145 Esperanto 1305 Kashmiri 1489 Russian 1581 Vietnamese
1149 Spanish 1307 Kurdish 1491 Kinyarwanda 1587 Volapük
1150 Estonian 1311 Kirghiz 1495 Sanskrit 1613 Wolof
1151 Basque 1313 Latin 1498 Sindhi 1632 Xhosa
1157 Persian 1326 Lingala 1501 Sangho 1665 Yoruba
1165 Finnish 1327 Laothian 1502 Serbo- 1684 Chinese
1166 Fiji 1332 Lithuanian Croatian 1697 Zulu
1171 Faroese 1334 Latvian; 1503 Singhalese
1174 French Lettish 1505 Slovak
1181 Frisian 1345 Malagasy 1506 Slovenian 1703 Non spécifié

Liste des codes de zone


Code Zone Code Zone Code Zone Code Zone

2109 Allemagne 2304 Corée 2363 Malaisie 2184 Royaume Uni


2044 Argentine 2115 Danemark 2362 Mexique 2489 Russie
2047 Australie 2149 Espagne 2379 Norvège 2501 Singapour
2046 Autriche 2165 Finlande 2390 Nouvelle 2499 Suède
2057 Belgique 2174 France Zélande 2086 Suisse
2070 Brésil 2248 Inde 2427 Pakistan 2528 Thaïlande
2079 Canada 2238 Indonésie 2376 Pays-Bas
2090 Chili 2254 Italie 2424 Philippines
2092 Chine 2276 Japon 2436 Portugal
79
Index
A E L
AAC 11, 69 Éclairage des touches Langue d’affichage
Affichage (List) 37 (Key Illumination) 57 (Language) 17, 56
Amélioration des basses à Entrée de caméra arrière Langue des sous-titres
l’arrière (Rear Bass Enhancer (Camera Input) 57 (Subtitle, DVD Subtitle
(RBE)) 52, 59 EQ7 50, 58 Language) 24, 61
Angle (Angle) 24 Langue du menu DVD
Angle du moniteur F (DVD Menu Language) 61
(Monitor Angle) 53 Langue du son de DVD
Fader (Balance/Fader) 50, 58
Appareil auxiliaire 65 (Audio, DVD Audio Language)
Filtre passe-bas (LPF) 59
Appel en mains libres 42 25, 61
Filtre passe-haut (HPF) 59
Arrière-plan Lecture aléatoire (Shuffle) 28,
Filtre passif
(Screen Select) 53 30, 36
(Crossover Filter) 59
Aucun signal (No Signal) 57 Lecture au ralenti 24
Fonction de sécurité
Lecture de liste de lecture
(Security Control) 64
B DVD (DVD Playlist Play) 61
Format audio (Audio) 25
Lecture répétée
Balance Format de l’écran
(Repeat) 28, 30, 36
(Balance/Fader) 50, 58 (Aspect) 54, 60
Bip de la fonction ZAPPIN Formats 11
(ZAPPIN Tone) 62 Fusible 71 M
Bluetooth 39 Mémorisation des meilleurs
G syntonisations (BTM) 20
C Menu de lecture (Play menu)
Gain microphone
24
Calibration de l’écran tactile (MIC Gain) 44, 49
Menu de réception
(Touch Panel Adjust) 53
(Receive Menu) 20
Caméra arrière 66 H Menu des commandes DVD
Canal audio (Stereo) 26
Haut-parleur central virtuel (DVD Control) 24
CD multisession 68
(CSO) 52, 58 Menu DVD 22
Code de langue 79
Heure (CT) 21, 22, 56 Menu principal de DVD
Code de zone 79
Horloge (Clock) 14, 60 (Top Menu) 22, 24
Commande passager
Mini-télécommande
(Passenger Control) 36
15, 17
Commandes gestuelles 38 I Mise hors tension
Contrôle de la lecture Initialisation des réglages automatique (Auto OFF) 56
(Video CD PBC) 25, 63 Bluetooth (Initialize) 49 Mode Correcteur d’écho/
Contrôle de la plage Intervalle du diaporama Correcteur de bruits
dynamique (Audio DRC) 61 (JPEG Slide Show) 63 (EC/NC Mode) 49
Contrôle de plage dynamique iPod 35, 69 Mode de recherche locale
(DRC) 61
(Local) 20
J Mode monaural (Mono) 20
D JPEG 11, 69 MP3 11, 68
Démonstration (Demo) 60 MPEG-4 11, 69
Disques 11
Disques compatibles 11 N
Dolby Digital 25, 26 Niveau auxiliaire (Level) 65
Durée de lecture de la Niveau Dolby D (Dolby D
fonction ZAPPIN Level) 26
(ZAPPIN Time) 62 Niveau du gradateur
DVD Multi Border 68 (Dimmer Level) 56
NTSC 56

80
P S
PAL 56 Satellite de commande
Périphérique USB 29 (Rotary Commander) 57
Picture EQ 53, 60 SensMe™ 30
Position d’écoute Signal Bluetooth
(Listening Position) 51, 58 (Signal) 41, 49
Position du subwoofer 51 Son de fonctionnement
(Beep) 56
R Sonnerie (Ringtone) 49
Sortie multi-canal
Radio Data System (RDS) 21
(Multi Ch Output) 61
Recherche directe sur DVD
Synchronisation intelligente
(DVD Direct Search) 29, 61
51
Réglage de l’horloge
Système couleur en sortie
(Clock Adjust) 64
(Output Color System) 56
Réglage des entrées
auxiliaires (AUX1 Input, AUX2
Input) 57, 65 T
Réglage du contrôle parental Télécommande 71
(DVD Parental Control) 27, 61 Transmission audio en
Réglage du gradateur continu 48
(Dimmer) 56 Type d’émission (PTY) 21
Réglage du subwoofer Type de moniteur
(Subwoofer) 17, 59 (Monitor Type) 62
Réglage initial
(Initial Setting) 17 V
Réglages Bluetooth 49
Volume 12, 13
Réglages de l’écran
Volume des haut-parleurs
(Screen) 60
(4.1ch Speaker Level) 52
Réglages de la caméra
Volume du subwoofer
arrière (Rear View Camera
(Balance/Fader) 50, 58
Setting) 66
Réglages de lecture
(Visual) 61 W
Réglages du son (Sound) 58 WMA 11, 69
Réglages généraux
(General) 56
Réinitialiser 17
X
Réponse automatique Xvid 11
(Auto Answer) 49
Reprise de la lecture 24 Z
Reprise de la lecture multi- ZAPPIN™ 37
disques (Multi Disc Resume)
62
Reprise de la lecture USB
(USB Resume) 62
Rotation d’image
(Image Turn) 24

81
Asegúrese de instalar esta unidad en el tablero Advertencia: si el encendido del
del automóvil para mayor seguridad. Para automóvil no dispone de una posición
obtener más información acerca de la ACC
instalación y conexiones, consulte el manual Asegúrese de seleccionar la función
de “Instalación/Conexiones” suministrado. desconexión automática (página 57).
La unidad se apagará automáticamente en el
tiempo definido cuando no seleccione
Acerca de este manual ninguna fuente, lo que permite evitar el
• Este manual contiene instrucciones para los desgaste de la batería.
modelos XNV-770BT y XNV-660BT. Si no selecciona la función desconexión
• XNV-770BT es el modelo que se utiliza de automática, mantenga presionado
manera representativa con fines ilustrativos. (SOURCE/OFF) hasta que la pantalla
• Si desea obtener más información acerca de desaparezca siempre que apague el
encendido.
la función de navegación, consulte el folleto
(suministrado por TomTom) del módulo de
navegación.
Para cancelar la pantalla de demostración
(Demo), consulte página 62.
Advertencia
Para evitar el riesgo de incendio o
electrocución, no exponga la unidad a la
lluvia ni a la humedad.
Para evitar recibir descargas eléctricas,
no abra el aparato. Solicite asistencia
técnica únicamente a personal
especializado.

PRECAUCIÓN
El uso de instrumentos ópticos con este producto
aumenta el riesgo de sufrir daños oculares. No
intente desmontar la carcasa, puesto que el haz
láser utilizado en este reproductor de CD/DVD
es perjudicial para los ojos. Solicite asistencia
técnica únicamente a personal especializado.

2
3
Tabla de contenidos

Notas sobre seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Discos


Notas sobre la instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Reproducción de discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Derechos de autor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Controles de reproducción . . . . . . . . . . . . . 23
Notas sobre Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Indicaciones durante la reproducción . . . . . 25

Discos que se pueden reproducir y símbolos Utilización de las funciones PBC (control de
usados en este Manual de instrucciones. . . . . 11 reproducción). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Ubicación y funcionamiento de los Configuración de los ajustes de audio . . . . . . . 26


controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Modificación del idioma o el formato de
Unidad principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
RM-X170 Control remoto . . . . . . . . . . . . . . 15 Cambio del canal de audio . . . . . . . . . . . . . 26
Ajuste del nivel de salida de audio
— Nivel de Dolby D . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Procedimientos iniciales
Bloqueo de discos — Control de bloqueo . . . . 27
Restauración de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Activación del control de bloqueo . . . . . . . 27
Cambio de área y del nivel de clasificación
Realización del ajuste inicial . . . . . . . . . . . . . . 17 de películas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Preparación del control remoto . . . . . . . . . . . . 17 Reproducción repetida y aleatoria . . . . . . . . . . 28
Reproducción mediante búsqueda directa . . . . 29
Navegación

Uso de la función de navegación . . . . . . . . . . . 18


Operaciones de dispositivo USB

Reproducción desde un dispositivo USB . . . . 29


Radio
Reproducción repetida y aleatoria . . . . . . . . . . 30
Escuchar la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Cómo disfrutar la música de acuerdo con su
Controles de recepción . . . . . . . . . . . . . . . . 20 estado de ánimo — SensMe™ . . . . . . . . . . . . 31
Indicaciones durante la recepción . . . . . . . .20 Antes de utilizar la función SensMe™ . . . . 31
Almacenamiento y recepción de emisoras . . . . 20 Instalación de “SensMe™ Setup” y “Content
Almacenamiento automático — BTM . . . . 20 Transfer” en su computadora . . . . . . . . . . . 31
Almacenamiento manual . . . . . . . . . . . . . . . 21 Registro de un dispositivo USB con
Recepción de emisoras almacenadas. . . . . . 21 “SensMe™ Setup” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Transferencia de pistas al dispositivo USB con
RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 “Content Transfer” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Reproducción de pistas en canales
Selección de PTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 — canales SensMe™ . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Ajuste de CT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Reproducción de pistas en el mapa de ánimos
— ánimo SensMe™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

4
Operaciones de iPod Llamada de manos libres y
transmisión de audio — Bluetooth
Reproducción de un iPod. . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Antes de utilizar la función Bluetooth . . . . . . 39
Ajuste del modo de reproducción . . . . . . . . . . 35
Procedimiento básico de la función
Reproducción repetida y aleatoria . . . . . . . . . . 36 Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Indicaciones de estado de Bluetooth . . . . . 39
Uso directo de un iPod
Instalación del micrófono. . . . . . . . . . . . . . 40
— Control del pasajero . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Asociación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Funciones útiles Búsqueda desde esta unidad. . . . . . . . . . . . 41
Búsqueda desde el dispositivo
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Lista de pistas/imágenes/archivos de video
— Lista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Selección de una pista/imagen/archivo de
Llamada de manos libres . . . . . . . . . . . . . . . . 43
video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Realización de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . 43
Selección de un tipo de archivo . . . . . . . . . 37
Recepción de llamadas. . . . . . . . . . . . . . . . 44
Búsqueda de una pista escuchando pasajes Operaciones durante una llamada . . . . . . . 44
de ésta — ZAPPIN™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Administración de la agenda telefónica . . . . . 45
Uso del Comando por movimientos Almacenamiento de datos de la agenda
disponible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 telefónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Exploración de una agenda telefónica en un
teléfono celular. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Eliminación de datos de la agenda
telefónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Edición de un contacto . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Administración de datos de llamada. . . . . . . . 48
Historial de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Marcación predefinida . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Bloqueo de la información personal . . . . . 49
Transmisión de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Escuchar un dispositivo Bluetooth a través
de esta unidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Funcionamiento del dispositivo Bluetooth
con esta unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Ajustes de Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

continúa en la página siguiente t

5
Ajuste del sonido Uso de equipo opcional

Selección de la calidad de sonido — EQ7 . . . . 51 Equipo auxiliar de audio/video . . . . . . . . . . . . 67


Personalización de la curva de un ecualizador
Vista cámara posterior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
— Sintonía EQ7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Ajuste de la vista cámara posterior . . . . . . . 67
Ajuste de las características del sonido . . . . . . 51
Optimización del sonido para la posición de Información complementaria
escucha
— Alineación de tiempo inteligente . . . . . . . .52
Calibración de la posición de escucha Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
— Sintonización de Alineación de tiempo Notas sobre el panel LCD . . . . . . . . . . . . . . 68
inteligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Notas sobre los discos. . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Orden de reproducción de los archivos MP3/
Configuración del altavoz y ajuste del WMA/AAC/JPEG/Xvid/MPEG-4 . . . . . . . 70
volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Acerca de los archivos MP3 . . . . . . . . . . . . 70
Creación de un altavoz central virtual Acerca de los archivos WMA . . . . . . . . . . . 70
— CSO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Acerca de los archivos AAC. . . . . . . . . . . . 70
Utilización de los altavoces posteriores como Acerca de los archivos JPEG . . . . . . . . . . . 70
un altavoz subgraves Acerca de los archivos MPEG-4. . . . . . . . . 70
— Mejorador de graves posteriores. . . . . . . 53 Acerca de iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Ajuste de volumen de los altavoces. . . . . . . 53 Acerca de la función Bluetooth . . . . . . . . . 71
Mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Ajuste del monitor
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Ajuste del ángulo del monitor (sólo para el Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
modelo XNV-770BT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Indicaciones/mensajes de error . . . . . . . . . . 78
Ajuste del panel táctil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Lista de códigos de idiomas/códigos de
Ajuste de la pantalla de fondo . . . . . . . . . . . . . 54 área . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Ajuste de la imagen — Picture EQ . . . . . . . . . 54 Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Personalización de la imagen . . . . . . . . . . . 55
Selección de la relación de aspecto . . . . . . . . . 55

Ajustes

Operación básica de ajustes . . . . . . . . . . . . . . .56


Ajustes generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Ajustes de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Ajustes de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
DVD y otros ajustes de reproducción . . . . . . . 63
Ajuste del código de seguridad . . . . . . . . . . . . 66
Ajuste del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66

6
Sitio Web de soporte técnico en línea
Para resolver cualquier duda u obtener la información más reciente
sobre el soporte técnico de este producto, visite el siguiente sitio Web:

http://esupport.sony.com
http://www.sony.com/mobileAV
Proporciona información acerca de:
• Modelos y fabricantes de reproductores de audio digital compatibles
• Los modelos y fabricantes de teléfonos celulares compatibles, así como las
respuestas a las preguntas más frecuentes sobre la función Bluetooth

7
Notas sobre seguridad Notas sobre la instalación
• Respete las reglas, leyes y regulaciones locales de • Se recomienda que esta unidad sea instalada por
tráfico. un técnico o personal de servicio calificado.
• Mientras maneja – Si la intenta instalar usted mismo, consulte el
– No mire ni haga funcionar la unidad, puesto que manual de “Instalación/Conexiones”
podría distraerse y causar un accidente. suministrado y realice correctamente la
Estacione el automóvil en un lugar seguro para instalación.
mirar o hacer funcionar la unidad. – Una instalación incorrecta podría provocar
– No use la característica de configuración ni desgaste de la batería o bien un cortocircuito.
ninguna otra función que pudiera desviar su • Si la unidad no funciona correctamente,
atención del camino. compruebe primero las conexiones; para ello
– Cuando retroceda, asegúrese de mirar consulte el manual de “Instalación/Conexiones”
hacia atrás y de observar atentamente suministrado. Si todo está en orden, compruebe el
los alrededores por su seguridad, fusible.
incluso si está conectada la vista cámara • Proteja la superficie de la unidad para que no se
posterior. No dependa exclusivamente dañe.
de la vista cámara posterior. – No exponga la superficie de la unidad a
• Mientras esté en funcionamiento productos químicos, como insecticida, laca para
– No inserte las manos, los dedos u objetos el cabello, repelente de insectos, etc.
extraños en la unidad, puesto que esto podría – No deje materiales de goma ni de plástico en
provocarle lesiones o dañar la unidad. contacto con la unidad por períodos
– Mantenga los artículos pequeños fuera del prolongados. De lo contrario, el acabado de ésta
alcance de los niños. se podría dañar o bien se podría deformar.
– Asegúrese de que se abrochen los cinturones de • Cuando realice la instalación, asegúrese de fijar
seguridad para evitar lesiones en caso de un firmemente.
movimiento repentino del automóvil. • Cuando realice la instalación, asegúrese de apagar
el encendido. Si la unidad se instala con el
Prevención de accidentes encendido activado se podría desgastar la batería o
Las imágenes aparecen solamente después de provocar un cortocircuito.
haber estacionado el automóvil y de haber • Cuando realice la instalación, asegúrese de no
accionado el freno de mano. dañar con el taladro ninguna parte del automóvil,
Si el automóvil comienza a moverse durante la como tuberías, tubos, el tanque de combustible o
reproducción, la imagen automáticamente cambia el cableado, puesto que esto podría provocar un
a la pantalla de fondo después de mostrar la incendio o causar un accidente.
siguiente precaución.
“Video bloqueado por su seguridad.”
Derechos de autor
El monitor conectado a REAR VIDEO OUT
(Salida posterior de video) está activo mientras el
automóvil está en movimiento. Fabricado bajo licencia de
La imagen en la pantalla cambia a la pantalla de Dolby Laboratories.
fondo, pero la fuente de audio se puede seguir “Dolby” y el símbolo de la
escuchando. doble D son marcas comerciales de Dolby
No opere la unidad ni mire el monitor mientras Laboratories.
maneja.
Microsoft, Windows, Windows Vista y
Windows Media y los logotipos son marcas
comerciales o marcas registradas de Microsoft
Corporation en los Estados Unidos y/u otros países.
Este producto contiene tecnología sujeta a ciertos
derechos de propiedad intelectual de Microsoft.
La utilización o distribución de esta tecnología
fuera de este producto está prohibida sin la
licencia(s) apropiada de Microsoft.
“DVD VIDEO”, “DVD-R”, “DVD-RW”,
“DVD+R” y “DVD+RW” son marcas registradas.

8
La marca de la palabra y logotipos de Bluetooth son Apple, Macintosh e iTunes son marcas registradas
propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y Sony de Apple Inc., registradas en los Estados Unidos y
Corporation posee licencia para utilizar cualquiera otros países.
de dichas marcas. Otras marcas registradas y
nombres comerciales pertenecen a sus respectivos TomTom es una marca comercial de TomTom N.V.
propietarios.
ESTE PRODUCTO ESTÁ AUTORIZADO POR
ZAPPIN es una marca registrada de Sony LA LICENCIA DE CARTERA DE PATENTES DE
Corporation. MPEG-4 VISUAL PARA USO PERSONAL Y NO
COMERCIAL DE UN CLIENTE PARA LA
12 TONE ANALYSIS y su DECODIFICACIÓN DE VIDEO MPEG-4
logotipo son marcas CODIFICADO POR UN CONSUMIDOR
registradas de Sony INVOLUCRADO EN UNA ACTIVIDAD
Corporation. PERSONAL Y NO COMERCIAL Y/O QUE SE
OBTUVO DE UN PROVEEDOR DE VIDEO CON
“WALKMAN” y el LICENCIA OTORGADA POR MPEG LA PARA
logotipo de PROPORCIONAR VIDEO MPEG-4. NO SE
“WALKMAN” son OTORGA NINGUNA LICENCIA NI SE
marcas comerciales CONSIDERA IMPLÍCITA PARA NINGÚN OTRO
registradas de Sony USO. NO SE OTORGA NINGUNA LICENCIA NI
Corporation. SE CONSIDERA IMPLÍCITA PARA NINGÚN
OTRO USO. MPEG LA, LLC PUEDE
SensMe y el logotipo de SensMe PROPORCIONAR INFORMACIÓN
son marcas comerciales o marcas COMPLEMENTARIA, INCLUIDA LA
comerciales registradas de Sony RELACIONADA CON USOS
Ericsson Mobile PROMOCIONALES, INTERNOS Y
Communications AB. COMERCIALES, Y LICENCIAS. CONSULTE
HTTP://WWW.MPEGLA.COM

HD RadioTM es una marca propietaria de


iBiquity Digital Corp.
La tecnología de reconocimiento de música y los
datos afines son proporcionados por Gracenote®.
Gracenote es la norma de la industria en El logotipo “SAT Radio
tecnología de reconocimiento de música y Ready” indica que este
entrega de contenidos afines. Si desea más producto controla un módulo
información, visite www.gracenote.com. de sintonizador de radio por
satélite (se vende por separado). Si desea
Los derechos de autor de CD, DVD, discos obtener más detalles sobre el módulo de
Blu-ray y datos relacionados con la música y los sintonizador de radio por satélite, póngase en
vídeos de Gracenote, Inc. (copyright © 2000) son contacto con el distribuidor Sony autorizado
propiedad ahora de Gracenote. Los derechos de más cercano.
autor de Gracenote Software (copyright © 2000) “SAT Radio”, “SAT Radio Ready”, los
son propiedad ahora de Gracenote. Una o varias logotipos de SAT Radio, SAT Radio Ready y
patentes propiedad de Gracenote son aplicables a todas las marcas relacionadas son marcas
este producto y servicio. Consulte el sitio web de comerciales de Sirius XM Radio Inc. y XM
Gracenote para acceder a una lista no exhaustiva Satellite Radio Inc.
de las patentes de Gracenote aplicables.
Gracenote, CDDB, MusicID, MediaVOCS, el Todas las demás marcas comerciales son marcas
logotipo Gracenote y el logotipo “Powered by comerciales de sus respectivos propietarios.
Gracenote” son marcas comerciales registradas o
marcas comerciales de Gracenote en Estados
Unidos y otros países.
Este producto usa datos de fuente que cuentan con
licencia de Monotype Imaging Inc. o sus filiales
para Sony.

iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, y iPod touch


son marcas comerciales de Apple Inc., registradas
en los Estados Unidos y otros países.

9
Llamadas de emergencia
Notas sobre Bluetooth Este sistema de manos libres Bluetooth para
automóvil y el dispositivo electrónico conectado a
dicho sistema funcionan con señales de radio, redes
Precaución de telefonía celular y fija, como asimismo con una
EN NINGÚN CASO, SONY SERÁ función programada por el usuario, la cual no puede
RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO garantizar una conexión en todas las condiciones.
INCIDENTAL, INDIRECTO O RESULTANTE NI Por lo tanto, no confíe únicamente en un dispositivo
DE OTROS DAÑOS, INCLUIDOS, PERO SIN electrónico para comunicaciones esenciales (como
LIMITARSE A PÉRDIDA DE UTILIDADES, emergencias médicas).
PÉRDIDA DE INGRESOS, PÉRDIDA DE Recuerde que, a fin de realizar o recibir llamadas, el
DATOS, PÉRDIDA DE USO DEL PRODUCTO O sistema de manos libres y el dispositivo electrónico
CUALQUIER EQUIPO ASOCIADO, TIEMPO DE conectado a éste se deben activar en un área de
INACTIVIDAD Y TIEMPO DEL COMPRADOR servicio con intensidad de señal celular adecuada.
RELACIONADO O QUE SURJA DEL USO DE Tal vez no se puedan realizar llamadas de
ESTE PRODUCTO, SU HARDWARE Y/O SU emergencia en todas las redes de telefonía celular o
SOFTWARE. cuando ciertos servicios de redes y/o funciones
telefónicas estén en uso.
¡AVISO IMPORTANTE! Verifique con el proveedor de servicio local.

Uso seguro y eficaz


Los cambios o modificaciones realizados a esta
unidad que no sean expresamente aprobados por
Sony podrían anular la autoridad del usuario para
utilizar el equipo.
Compruebe las excepciones, debido a requisitos o
limitaciones nacionales, en el uso del equipo de
Bluetooth antes de utilizar este producto.

Conducción
Verifique las leyes y regulaciones sobre el uso de
teléfonos celulares y equipos de manos libres en las
áreas donde maneje.
Siempre preste toda su atención cuando maneje,
salga del camino y estaciónese antes de realizar o
contestar una llamada si las condiciones de manejo
así lo requieren.

Conexión a otros dispositivos


Cuando se conecte a cualquier otro dispositivo, lea
la guía del usuario para obtener instrucciones
detalladas sobre seguridad.

Exposición a radiofrecuencia
Las señales de radiofrecuencia pueden afectar a los
sistemas electrónicos instalados en forma incorrecta
o mal protegidos en los automóviles, como sistemas
de inyección electrónica de combustible, sistemas
de freno electrónico antideslizante (antibloqueo),
sistemas de control electrónico de la velocidad o
sistemas de bolsas de aire. Para obtener información
sobre la instalación o servicio de este dispositivo,
consulte con el fabricante o con el representante de
su automóvil. Una instalación o servicio con fallas
podría ser peligrosa e invalidar cualquier garantía
que se aplicara a este dispositivo.
Consulte con el fabricante del automóvil para
asegurarse de que el uso del teléfono celular en el
automóvil no afectará su sistema electrónico.
Compruebe periódicamente que todos los equipos
del dispositivo inalámbrico en el vehículo estén
instalados y que funcionen correctamente.

10
Discos que se pueden reproducir y símbolos usados en este Manual
de instrucciones
Esta unidad puede reproducir distintos tipos de discos de video y audio.
En la tabla a continuación puede comprobar qué discos son compatibles con esta unidad, además de
conocer las funciones disponibles para cada tipo de disco.

Símbolo del disco en el manual Formato del disco

DVD VIDEO
DVD-R* / DVD-R DL*1 / DVD-RW*1
1
VIDEO

(Modo video/modo VR)


DVD+R*1 / DVD+R DL*1 / DVD+RW*1
Video CD
(Ver. 1.0/1.1/2.0)
AUDIO

Audio CD
CD-ROM*2/CD-R*2/CD-RW*2
*1 También permite el almacenamiento de archivos de audio.
*2 También permite el almacenamiento de archivos de video o imagen.
Nota
El término “DVD” se puede utilizar en este Manual de instrucciones como término genérico para discos DVD
VIDEO, DVD-R/DVD-RW y DVD+R/DVD+RW.

En la siguiente tabla, se muestran los tipos de archivos admitidos y sus símbolos.


Las funciones disponibles varían en función del formato, independientemente del tipo de disco. Los
símbolos de formato a continuación se muestran en este Manual de instrucciones junto a una
descripción de las funciones disponibles para los tipos de archivo correspondientes.

Símbolo del formato en el manual Tipo de archivo

Archivo de audio MP3


Archivo de audio WMA
Archivo de audio AAC
Archivo de imagen JPEG
Archivo de video Xvid
MPEG-4 Archivo de video MPEG-4
Sugerencia
Para obtener más información sobre los formatos de compresión, consulte página 70.
Nota
Es posible que incluso los discos compatibles no se puedan reproducir en esta unidad según el estado de
grabación.

11
Ubicación y funcionamiento de los controles
Unidad principal

XNV-770BT

VOL TOP SOURCE OFF

2 3 4 56 7 8 9

Para obtener más información, consulte las G Botón TOP


páginas que se indican a continuación. Presione este botón para abrir el menú
superior.
A Ranura del disco (se ubica detrás del
panel frontal) página 22 H Botón SOURCE/OFF*2
Presione para encender/cambiar la fuente:
B Botones VOL (Volumen) –/+*1 “Sintonizador” (radio), “Disco”, “iPod/
USB”, “AUX” (equipo auxiliar), “Audio
BT” (audio Bluetooth).
C Receptor del control remoto Manténgalo presionado durante 1 segundo
para salir de la fuente.
D Pantalla/panel táctil Manténgalo presionado durante más de 2
segundos para apagar.
E Botón de reinicio página 17
I Botón Z (abrir/cerrar) página 22
F Indicador de señal (Bluetooth) *1 A la derecha del botón VOL+ hay un punto
sensible al tacto.
página 39 *2 En caso de que se encuentre conectado un
sintonizador HD Radio o un sintonizador SAT y
(SOURCE/OFF) esté presionado, en la pantalla
aparecerá el dispositivo conectado (“HD Radio”,
“XM”, o “Sirius”).
Si hay múltiples dispositivos conectados, en la
pantalla aparecerá “Externa”.

12
XNV-660BT

Para obtener más información, consulte las G Selector del control de volumen
páginas que se indican a continuación.
H Botón SOURCE/OFF*
A Botón Z (Expulsar) página 23 Presione para encender/cambiar la fuente:
“Sintonizador” (radio), “Disco”, “AUX”
B Botón de reinicio página 17 (equipo auxiliar), “USB/iPod”, “Audio BT”
(audio Bluetooth).
Presione durante un segundo para apagar.
C Receptor del control remoto Presione por más de dos segundos para
apagar completamente.
D Ranura del disco página 22
I Pantalla/panel táctil
E Botón TOP * En caso de que se encuentre conectado un
Presione este botón para abrir la lista de sintonizador HD Radio o un sintonizador SAT y
fuentes. (SOURCE/OFF) esté presionado, en la pantalla
aparecerá el dispositivo conectado (“HD Radio”,
“XM”, o “Sirius”).
F Indicador de señal (Bluetooth) Si hay múltiples dispositivos conectados, en la
página 39 pantalla aparecerá “Externa”.

continúa en la página siguiente t

13
La pantalla muestra A Tecla “Lista fuentes”
Cuando no hay fuente seleccionada:
Toque para abrir la lista de fuentes.

1 2 3 B Tecla “Navi”/“Navegación”
Toque para acceder al modo de navegación.

Lista fuentes Navi Arriba C Tecla “Arriba”


Toque para abrir el menú superior.

D Reloj página 62, 66

E Tecla (Cerrar)
Toque para cerrar el menú.

10:00AM F Tecla “ATT” (Atenuar)*1


Toque para atenuar el sonido. Para cancelar,
toque nuevamente.
4
Menú super.: G Tecla (Cambio de visualización)
Toque para seleccionar el modo de
5 6 7 8 9 visualización: “Sólo navegación”, “Pantalla
doble Navi + A/V (Grande)”, “Pantalla doble
Navi + A/V (Pequeña)”.
ATT M.OFF

H Tecla (Ajuste)
Toque para abrir el menú de ajuste.

I Tecla “M.OFF” (Monitor apagado)


Navegación Fuente AV Teléfono BT Toque para apagar el monitor y la
iluminación de los botones. Para volver a
encender, toque en cualquier parte de la
pantalla.

J Tecla “Fuente AV”


2 0 qa Toque para abrir la lista de fuentes.
Lista fuentes:
K Tecla “Teléfono BT”
5 6 8 3 Toque para ingresar en el modo Teléfono
Bluetooth.

ATT Arriba L Teclas de selección de fuente*2


Toque para cambiar la fuente:
“Sintonizador” (radio), “Disco”, “AUX”
(equipo auxiliar), “iPod/USB”, “SensMe™”,
Sintonizador Disco AUX iPod/USB “Audio BT” (audio Bluetooth).
*1 Aparece solamente cuando se selecciona una
fuente.
*2 En caso de que se encuentre conectado un
SensMe™ Audio BT Externa
sintonizador HD Radio o un sintonizador SAT y
(SOURCE/OFF) esté presionado, en la pantalla
aparecerá el dispositivo conectado (“HD Radio”,
“XM”, o “Sirius”).
Si hay múltiples dispositivos conectados, en la
qs pantalla aparecerá “Externa”.

14
RM-X170 Control remoto

8
1
9
2
q;
3 qa
4
qs
5 qd

qf
6
qg

7 qh

• El control remoto por lo general se puede usar D Botón O (Volver)


para utilizar los controles de audio en forma Presione para regresar a la pantalla anterior/
simple. Para operaciones de menú, use el panel retroceder al menú en un VCD*1.
táctil.
• Consulte las páginas indicadas para obtener E Botón EQ (Ecualizador)
información detallada.
• Antes de usarlo, retire la película aislante Presione para seleccionar la curva de un
(página 17). ecualizador entre 7 tipos de música
(“Xplod”/“Vocal”/“Vanguar”/“Vuelo”/
“Espacial”/“Gravedad”/“Personal”/
A Botón OFF “DESACT.”).
Presione para salir de la fuente/detener la
fuente. F Botones numéricos página 29
Mantenga presionado para apagar.
Radio:
Presione para recibir las emisoras
B Botón MONITOR OFF almacenadas.
Presione para apagar el monitor y la Mantenga presionado para almacenar las
iluminación de los botones. Para volver a emisoras.
encender, presione nuevamente. Disco/USB:
Permite para localizar un título, capítulo o
C Botón POSITION pista.
Presione para cambiar la posición de escucha
(“Delant. I”/“Delant. D”/“Delant.”/“Todo”/ continúa en la página siguiente t
“Personaliz.”/“DESACT.”).
15
G Botón CLEAR N Botón SRC (Source)*4
Permite para eliminar un número ingresado. Presione para encender/cambiar la fuente:
“Sintonizador” (radio), “Disco”, “iPod/
H Botón ATT (Atenuar) USB”, “AUX” (equipo auxiliar), “Audio
Permite para atenuar el sonido. Para BT” (audio Bluetooth).
cancelar, presione nuevamente.
O Botón MODE*4
I Botón u (Reproducir/Pausa) Presione para seleccionar la banda de radio
(FM/AM)/seleccionar un dispositivo auxiliar
(AUX1/AUX2)*5/seleccionar un dispositivo
J Botones .m/M> externo*6.
Radio:
Presione para sintonizar automáticamente las P Botones VOL (Volume) +/–
emisoras.
Mantenga presionado para encontrar *1 Durante la reproducción con la función PBC.
manualmente una emisora. *2 El funcionamiento puede variar en función del tipo
Disco*2/USB: de disco (página 24).
Presione para omitir un capítulo/pista/ *3 El funcionamiento difiere en función del dispositivo
Bluetooth conectado.
escena/archivo. *4 Si el sintonizador HD Radio o el sintonizador SAT
Mantenga presionado momentáneamente está conectado y está presionado (SRC), en la
para retroceder/avanzar rápidamente el pantalla aparecerá el dispositivo conectado (“HD
video. Radio”, “XM”, o “Sirius”).
Mantenga presionado para retroceder/ Si hay múltiples dispositivos conectados, en la
avanzar rápidamente la pista. pantalla aparecerá “Externa”.
Audio Bluetooth*3: Además, si está presionado (MODE), puede
Presione para omitir una pista. cambiar entre la banda del sintonizador HD Radio
y la banda del sintonizador SAT.
Mantenga presionado para retroceder/ *5 Cuando se utilizan dos dispositivos auxiliares.
avanzar rápidamente la pista. *6 Cuando se utilizan dos o más dispositivos
externos.
K Botones de configuración de la Nota
reproducción del DVD El control remoto no funcionará cuando la unidad esté
(AUDIO): apagada y la pantalla haya desaparecido. Presione
Presione para cambiar el idioma o el (SOURCE/OFF) en la unidad principal o inserte el
disco para activar la unidad y permitir la utilización a
formato de reproducción del audio. través del control remoto.
(Con VCD/CD/MP3/WMA/AAC/MPEG-
4, permite cambiar el canal de audio).
(SUBTITLE):
Presione para cambiar el idioma de los
subtítulos.
(ANGLE):
Presione para cambiar el ángulo de
visualización.
(TOP MENU):
Presione para abrir el menú principal de un
DVD.
(MENU):
Presione para abrir el menú de un disco.

L Botón ZAP
Presione para ingresar en el modo
ZAPPIN™.

M Botones </M/m/, (Cursor)/ENTER


página 22
Presione para controlar el menú de un DVD.

16
• Para obtener más información sobre el ajuste
Procedimientos iniciales del idioma de la pantalla, consulte página 58.

Restauración de la unidad
Preparación del control remoto
Antes de utilizar la unidad por primera vez, o
después de sustituir la batería del automóvil o de Antes de usar el control remoto por primera vez,
cambiar las conexiones, debe restaurarla. retire la película aislante.
Presione el botón de reinicio (página 12) con un
objeto con punta, como un bolígrafo.
Nota
Al presionar el botón de reinicio, se borrará el ajuste
del reloj y algunos contenidos almacenados.

Realización del ajuste inicial


Después de restaurar la unidad, aparece la
pantalla de ajuste inicial.

Ajuste inicial

Altavoz subgraves DESAC. / ACTIV.

Posición escuchar Delant. I / Delant. D

Idioma Español

OK

1 Toque “Altavoz subgraves” para


ajustar el estado de la conexión del
altavoz subgraves.
Ajuste en “ACTIV.” si hay un altavoz
subgraves conectado, o en “DESAC.” si no es
así.
2 Toque “Posición escuchar” para
ajustar la posición de escucha.
Seleccione “Delant. I” si su posición de
escucha es frontal izquierda, o seleccione
“Delant. D” si es frontal derecha.
3 Toque “Idioma” para ajustar el idioma
de la pantalla.
Toque repetidamente hasta que aparezca el
idioma deseado (inglés/español/ruso).
4 Toque “OK”.
Se completó la configuración.
Este ajuste puede configurarse aún más en el
menú de ajuste.
• Para obtener más información sobre el ajuste
del estado de conexión del altavoz subgraves,
consulte página 60.
• Para obtener más información sobre el ajuste de
la posición de escucha, consulte “Optimización
del sonido para la posición de escucha —
Alineación de tiempo inteligente” en la
página 52.
17
2 Toque la pantalla en el área de navegación.
Navegación La fuente de audio/video y las teclas
desaparecen y entonces es posible utilizar
Uso de la función de la función de navegación.
navegación
Superior izquierda Superior derecha

1 Conecte el módulo de navegación a la


base para auto.
Si desea obtener información adicional, Atrás Seleccionar posición de la pantalla.
consulte el manual de instalación/conexión
suministrado.
2 Presione (TOP) y, a continuación, Inferior izquierda Inferior derecha

toque en el menú principal.


Aparecerá la pantalla para seleccionar el
modo de visualización. Si desea obtener más información acerca de
la función de navegación, consulte el folleto
Las opciones del modo de visualización son (suministrado por TomTom) del módulo de
las siguientes. navegación.
Notas
“Sólo navegación”: muestra solamente la • Durante la operación de navegación, el sonido de
pantalla de navegación. funcionamiento no se emitirá aunque “Pitido” esté
“Pantalla doble Navi + A/V (Grande)”: ajustado en “ACTIV.”.
muestra la fuente de audio/video actual en la • No es posible realizar la operación de navegación
mediante el control remoto.
pantalla de navegación. • La guía mediante voz se emite sólo desde los
“Pantalla doble Navi + A/V (Pequeña)”: altavoces frontales y el volumen de la guía mediante
muestra la tecla de la fuente de audio/video voz es independiente del volumen normal.
actual en la pantalla de navegación.
Para cambiar a la fuente de audio/
ATT Arriba
video actual
Mantenga presionado (TOP).
Para volver al modo de navegación, mantenga
presionado (TOP).
Sólo navegación Pantalla doble Pantalla doble Cuando se selecciona “Pantalla doble Navi +
Navi + A/V
(Grande)
Navi + A/V
(Pequeña)
A/V (Grande)” o “Pantalla doble Navi + A/V
(Pequeña)” como modo de visualización
Asimismo, es posible cambiar a la fuente de
audio/video actual mediante el siguiente método.
3 Toque el modo de visualización Para “Pantalla doble Navi + A/V (Grande)”,
deseado. toque el área de la fuente de audio/video.
Para “Pantalla doble Navi + A/V (Pequeña)”,
Cuando se selecciona “Sólo toque .
navegación” Para volver al modo de navegación, toque “Navi”
Aparece la pantalla de navegación y es en la pantalla de recepción/reproducción.
posible utilizar la función de navegación.

Cuando se selecciona “Pantalla doble


Navi + A/V (Grande)” o “Pantalla doble
Navi + A/V (Pequeña)”
Aparecen la pantalla y las teclas para
seleccionar la posición de la fuente de audio/
video.
1 Toque la posición deseada.

18
Para desconectar el módulo de
navegación Radio
Presione el botón de la base para auto para
liberar el módulo de navegación y, a Escuchar la radio
continuación, retírelo.
1 Toque “Lista fuentes” y, a
continuación, “Sintonizador”.
En el menú superior, toque “Fuente AV” y, a
continuación, “Sintonizador”.
2 Aparece la pantalla de recepción de radio y
1 automáticamente se muestra la lista de
presintonías.

Lista fuentes ATT Navi Arriba

Nota P1 P2 P3 BTM
Conecte y desconecte el módulo de navegación sólo
cuando el automóvil y el indicador de encendido estén P4 P5 P6 Memoria
apagados.
Menú re- Lista Lista
Banda
cepción presint. PTY

2 Toque “Banda”.
Aparece la lista de bandas.
Lista fuentes ATT Navi Arriba

FM1 FM2 FM3 AM1 AM2

Menú re- Lista Lista


Banda
cepción presint. PTY

3 Toque la banda deseada (“FM1”,


“FM2”, “FM3”, “AM1”, o “AM2”).
Toque “Banda” nuevamente para cerrar la
lista de bandas.
4 Procedimiento para sintonizar una
emisora.
Sintonización automática
Toque ./>.
La búsqueda se detiene cuando la unidad
recibe una emisora. Repita este
procedimiento hasta recibir la emisora
deseada.
Sintonización manual
Toque m/M repetidamente hasta que se
reciba la frecuencia deseada.
Para omitir frecuencias continuamente,
mantenga pulsado m/M.

19
Controles de recepción 9 “Lista presint.”
Toque la pantalla si no aparecen los controles de Toque para listar las emisoras
recepción. almacenadas o almacenar emisoras.
(página 20)
1 2 3 4
0 “Lista PTY”
Lista fuentes ATT Navi Arriba
Toque para abrir la lista PTY. (página 21)

Indicaciones durante la recepción


A B

Menú re- Lista Lista Lista fuentes ATT Navi Arriba


Banda
cepción presint. PTY

5 67 8 9 0

1 “Lista fuentes”
Toque para abrir la lista de fuentes. Banda
Menú re-
cepción
Lista
presint.
Lista
PTY
(página 14) 15

2 “ATT”
Toque para atenuar el sonido. Para C D
cancelar, toque nuevamente. A Icono de fuente actual*1
B Nombre de banda, número de presintonía*2,
3 “Navi” frecuencia/estado
Toque para acceder al modo de C Nivel de volumen*3
navegación. (página 18) D Estado de ajuste (EQ7, RBE)
4 “Arriba” *1 Aparece solamente cuando se muestran los
Toque para abrir el menú superior. controles.
(página 14) *2 Aparece solamente cuando se recibe la emisora
almacenada en la memoria.
5 m/M *3 Cuando ATT está activado, aparece .
Toque para sintonizar manualmente.
Mantenga pulsado para omitir frecuencias
continuamente.
Almacenamiento y recepción
6 ./> de emisoras
Toque para sintonizar automáticamente.
7 “Banda” Precaución
Toque para abrir la lista de bandas y Para sintonizar emisoras mientras maneja, utilice
cambiar la banda. la función Memoria de la mejor sintonía (BTM)
para evitar accidentes.
8 “Menú recepción”
Toque para abrir el menú recepción, que
contiene los siguientes elementos. Almacenamiento automático
• “Mono”: toque para activar el modo — BTM
monoaural si la recepción de FM no es
buena. Para restaurar la recepción 1 Toque “Lista fuentes” y, a
estéreo, seleccione “DESACT.”. continuación, “Sintonizador”.
Para cambiar la banda, toque “Banda” y, a
• “Local”: toque para sintonizar continuación, seleccione la banda deseada
únicamente las emisoras con una señal (“FM1”, “FM2”, “FM3”, “AM1”, o “AM2”).
más intensa. Para sintonizar
normalmente, seleccione “DESACT.”. 2 Toque “Lista presint.” y, a
continuación, “BTM”.
La unidad almacena las primeras seis
emisoras disponibles en la lista de
presintonías (de “P1” a “P6”).
20
La unidad emite un pitido al almacenar el D Reloj
ajuste. *1 Durante la recepción de una emisora de FM.
*2 Durante la recepción de RDS.
Almacenamiento manual
Servicios RDS
1 Mientras recibe la emisora que desea Esta unidad proporciona servicios RDS en forma
almacenar, toque “Lista presint.”. automática, de la siguiente manera:
2 Toque “Memoria” y, a continuación,
toque un número de la lista (de “P1” a PTY (Tipos de programa)
“P6”). Muestra el tipo de programa recibido
Aparecerá el número y la pantalla de actualmente. También busca un tipo de
confirmación. programa designado.
3 Toque “Sí”. CT (Hora del reloj)
La emisora se almacena. Los datos de CT de la transmisión de RDS
ajustan el reloj.
Nota
Si intenta almacenar otra emisora en el mismo Notas
número, se reemplazará la que estaba almacenada • Dependiendo del país/región, no todas las
previamente. funciones RDS estarán disponibles.
• RDS no funcionará si la intensidad de la señal es
débil o si la emisora que está sintonizando no está
Recepción de emisoras transmitiendo datos de RDS.
almacenadas
1 Seleccione la banda y, a continuación, Selección de PTY
toque “Lista presint.”.
1 Durante la recepción de FM, toque
2 Toque el número deseado (de “P1” a “Lista PTY”.
“P6”). La lista PTY aparece si la estación está
transmitiendo datos de PTY.
Para desplazarse por la lista, toque v/V.
RDS
2 Toque el tipo de programa deseado.
La unidad busca una emisora que transmita el
Generalidades tipo de programa seleccionado.

Las emisoras de FM con servicio de Sistema de Para cerrar la lista PTY, toque “Lista PTY”.
datos de radio (RDS) envían información digital
inaudible junto con la señal del programa de Tipo de programas
radio habitual.
“News” (Noticias), “Information”
(Información), “Sports” (Deportes), “Talk”
Elementos de pantalla (Conversación), “Rock” (Rock), “Classic
Rock” (Rock clásico), “Adult Hits” (Éxitos
A para adultos), “Soft Rock” (Rock suave),
“Top 40” (Los 40 mejores), “Country”
Lista fuentes ATT Navi Arriba
(Country), “Oldies” (Éxitos del ayer), “Soft”
(Suave), “Nostalgia” (Nostalgia), “Jazz”
(Jazz), “Classical” (Clásica), “Rhythm and
Blues” (Rhythm and Blues), “Soft R & B”
(Soft Rhythm and Blues), “Foreign
Language” (Idioma extranjero), “Religious
Menú re- Lista Lista Music” (Música religiosa), “Religious Talk”
Banda
cepción presint. PTY
(Conversación religiosa), “Personality”
12:00 (Personalidades), “Public” (Público),
“College” (Universidad), “Weather”
B C D (El tiempo)
A Nombre de banda, número de presintonía, Notas
frecuencia • No puede usar esta función en países/regiones
B Estéreo*1, RDS*2 donde no se encuentran disponibles los datos PTY.
C Nombre del servicio de programa • Puede recibir un programa de radio diferente al que
seleccione. 21
Ajuste de CT Discos
1 Ajuste “CT” en “ACTIV.” en el ajuste
Reproducción de discos
(página 57).
Notas Dependiendo del disco, es posible que algunas
• La función CT podría no funcionar aunque se operaciones sean diferentes o estén prohibidas.
estuviera recibiendo la emisora RDS.
Consulte el manual de instrucciones
• Podría haber una diferencia entre la hora ajustada
por la función CT y la hora real. suministrado con el disco.
XNV-770BT
1 Presione Z en la unidad principal.
El panel frontal se abre automáticamente.
2 Inserte el disco (con la etiqueta hacia
arriba).
El panel frontal se cierra automáticamente,
luego comienza la reproducción.
XNV-660BT
1 Inserte el disco (con la etiqueta hacia
arriba).
La reproducción se inicia automáticamente.

Si aparece el menú DVD


Toque el elemento en el menú DVD.
También puede usar el panel de control de menú,
que puede aparecer tocando la pantalla en un
lugar distinto al área del elemento de menú DVD.
Toque b/v/V/B para mover el cursor y, a
continuación, toque “Enter” para confirmar.
Si el panel de control de menú no aparece
tocando la pantalla, use el control remoto.
Acerca del menú DVD
Un DVD se divide en varias secciones que, juntas,
componen una película o pieza musical. Estas
secciones se llaman “títulos”. Al reproducir un DVD
con varios títulos, es posible seleccionar el título
deseado mediante el menú principal del DVD. En los
DVD que le permiten seleccionar elementos como,
por ejemplo, subtítulos o el idioma del sonido,
seleccione estos elementos a través del menú DVD.

Si el disco contiene archivos JPEG


La presentación de diapositivas comienza en
forma automática.

Para detener la reproducción


Mantenga presionado (SOURCE/OFF) durante 1
segundo.
Nota
No se admiten discos en el formato DTS. El sonido no
se reproduce si está seleccionado el formato DTS.

22
Para expulsar el disco
XNV-770BT
Lista fuentes ATT Navi Arriba
1 Presione Z en la unidad principal.
El panel frontal se abre automáticamente,
luego se expulsa el disco.
2 Presione Z en la unidad principal para cerrar
el panel frontal.
Nota Menú reprod.
El panel frontal se cierra automáticamente después Panel PBC
SHUF
de que suena la alarma de precaución.

XNV-660BT
9
Presione Z en la unidad principal.
MPEG-4

Controles de reproducción
Lista fuentes ATT Navi Arriba
Toque la pantalla si no aparecen los controles de
reproducción.
Común a todos los discos/formatos

1 2 3 4
Menú reprod.
Lista fuentes ATT Navi Arriba Lista
SHUF
Álbum

0 qa

Control Menú reprod. 0 qa


DVD SHUF

Lista fuentes ATT Navi Arriba

5 6 7

Lista fuentes ATT Navi Arriba

Menú reprod.
ZAP Lista
SHUF
Álbum

qs

Control
DVD
Menú reprod.
SHUF
1 “Lista fuentes”
Toque para abrir la lista de fuentes.
(página 14)
8 2 “ATT”
Toque para atenuar el sonido. Para
cancelar, toque nuevamente.
3 “Navi”
Toque para acceder al modo de
navegación. (página 18)
4 “Arriba”
Toque para abrir el menú superior.
(página 14)

continúa en la página siguiente t


23
5 ./> 9 “Panel PBC”
Toque para omitir un capítulo/pista/ Toque para visualizar el panel de control
escena/imagen/archivo. para el menú PBC. (página 25)
Mantenga pulsado momentáneamente 0 “Álbum” –/+
para retroceder/avanzar rápidamente el Toque para omitir un álbum (carpeta) de
video y luego en forma repetida para MP3/WMA/AAC/JPEG/Xvid/MPEG-4.
cambiar la velocidad (× 2 t × 12 t
× 120 t × 2 …)*1. Para cancelar, qa “Lista”
toque u. Toque para listar pistas/imágenes/
archivos de videos. (página 37)
Mantenga pulsado para retroceder/
avanzar rápidamente la pista de audio. qs “ZAP”
Toque para ingresar en el modo ZAPPIN.
Durante la pausa, mantenga pulsado > (página 37)
para reproducir el video en cámara lenta.
Para cancelar, suelte la tecla. *1 La velocidad depende del formato o del método de
grabación.
6 u *2 La disponibilidad depende del disco.
Toque para insertar una pausa/reanudar la *3 Cuando aparezca la solicitud de introducción del
reproducción después de una pausa. código de 4 dígitos, introduzca el código de idioma
(página 80) correspondiente al idioma deseado.
7 “Menú reprod.” Nota
Toque para abrir el menú de Si el disco contiene diferentes tipos de archivos,
reproducción, que contiene los siguientes solamente puede reproducirse el tipo de archivo
elementos. seleccionado (audio/video/imagen). Para obtener más
información sobre cómo seleccionar el tipo de archivo,
• “Repetir”/“Aleatoria” (página 28) consulte “Selección de un tipo de archivo” en la
• “Nivel de Dolby D” (solamente página 37.
reproducción de VIDEO DVD) Notas sobre la reproducción de JPEG
(página 26) • Si gira una imagen de gran tamaño, es posible que
• “Estéreo” (solamente reproducción de tarde más tiempo en visualizarse.
VCD/CD/MP3/WMA/AAC) • Los archivos JPEG progresivos no se pueden
mostrar.
(página 26)

• “Giro imagen” (solamente


reproducción de JPEG): toque para girar
una imagen a la izquierda/derecha.
• “Audio” (solamente reproducción de
Xvid/MPEG-4) (página 26)
8 “Control DVD”
Toque para abrir el menú de control de
DVD, que contiene los siguientes
elementos.
• “Audio”: toque repetidamente para
seleccionar el idioma/formato del audio.
(página 26)*2
• “Subtítulo”: toque repetidamente para
apagar/seleccionar el idioma del
subtítulo.*2*3
• “Ángulo”: toque repetidamente para
cambiar el ángulo de visualización.*2
• “Menú super.”: toque para abrir el
menú superior en el DVD.*2
• “Menú”: toque para abrir el menú en el
disco.*2

24
*6 El tamaño recomendado es de 240 × 240 a 960 ×
Indicaciones durante la 960 píxeles.
reproducción *7 Solamente MP3/WMA/AAC.
Toque la pantalla si no aparecen las indicaciones.
En los discos de audio, algunas indicaciones
aparecen siempre durante la reproducción. Utilización de las funciones
MPEG-4
PBC (control de reproducción)
A

Lista fuentes ATT Navi Arriba


El menú PBC lo ayuda interactivamente con las
operaciones cuando se reproduce un VCD
compatible con PBC.
1 Inicie la reproducción de un VCD
compatible con PBC.
Aparecerá el menú PBC.
Control
DVD
Menú reprod.
SHUF
2 Toque el “Panel PBC”.
15
Aparece el panel de control de menú.
3 Toque las teclas numéricas para
B C seleccionar el elemento deseado y, a
continuación, “Enter”.

D E F
4 Siga las instrucciones del menú para
las operaciones interactivas.
Para volver a la pantalla anterior, presione
Lista fuentes ATT Navi Arriba
O.
Para ocultar los controles, toque “Cerrar”.

Reproducción sin las funciones PBC


1 Cuando no esté seleccionada ninguna
ZAP Lista
Menú reprod. fuente, toque “Lista fuentes” y, a
SHUF
Álbum continuación, .
2 Toque “Visual”.
G Aparece el menú de ajuste visual.
A Icono de fuente actual 3 Toque v/V para desplazarse y, a
B Nivel de volumen*1 continuación, “PBC CD video” para
C Formato, estado de la reproducción, tiempo ajustar en “DESAC.”.
de reproducción transcurrido*2, número de 4 Comenzar a reproducir un VCD.
capítulo/título/álbum (carpeta)/pista*3*4, El menú PBC no aparece durante la
formato de audio*5, estado de ajuste (CSO, reproducción.
EQ7, RBE)
D Estado de reproducción, tiempo de Notas
• Los elementos del menú y los procedimientos de
reproducción transcurrido*2
operación varían según el disco.
E Nombre de pista, nombre de álbum, nombre • Durante la reproducción PBC, el número de pista, el
de artista elemento de reproducción, etc., no aparecen en la
F Visualización de la ilustración del álbum*6 pantalla de reproducción.
G Formato, número de pista, número de • La opción de reanudar la reproducción no está
álbum*7, estado de ajuste (CSO, EQ7, RBE) disponible durante la reproducción sin PBC.
*1 Cuando ATT está activado, aparece .
*2 Durante la reproducción de JPEG o de VCD con
las funciones PBC, no aparecen indicaciones.
*3 Las indicaciones pueden variar en función del
disco/formato.
*4 Durante la reproducción de un VCD con las
funciones PBC (página 25), no se muestra ninguna
indicación.
*5 Solamente DVD.
25
Configuración de los ajustes de Cambio del canal de audio
audio
MPEG-4
Nota
No se admiten discos en el formato DTS. El sonido no Al reproducir un VCD/CD/MP3/WMA/AAC/
se reproduce si está seleccionado el formato DTS. Xvid/MPEG-4, puede escuchar el canal
izquierdo y derecho, sólo el canal derecho o sólo
el canal izquierdo a través de los altavoces
Modificación del idioma o el derechos e izquierdos.
formato de audio Las opciones disponibles se muestran debajo.
El idioma de audio se puede cambiar si el disco “2-Canales”: sonido estéreo estándar (opción
incluye pistas grabadas en varios idiomas. El predeterminada)
formato de audio se puede cambiar durante la “Canal izq.”: sonido del canal izquierdo
reproducción si el disco incluye diversos (monoaural)
formatos de audio (por ejemplo, Dolby Digital). “Canal der.”: sonido del canal derecho
(monoaural)
1 Durante la reproducción, toque
“Control DVD”. Para VCD/CD/MP3/WMA/AAC
2 Toque “Audio” repetidamente hasta 1 Durante la reproducción, toque “Menú
que aparezca el idioma/formato del reprod.” y, a continuación, “Estéreo”
audio. repetidamente hasta que aparezca el
canal de audio deseado.
Idioma del audio
Para Xvid/MPEG-4
Lista fuentes ATT Navi Arriba
1 Durante la reproducción, toque “Menú
Audio 1: English Dolby D 3/2.1 reprod.” y, a continuación, “Audio”
repetidamente hasta que aparezca el
canal de audio deseado.
Audio Subtítulo Ángulo Menú super. Menú
Para cerrar el menú de reproducción, toque
“Menú reprod.”.
Control Menú reprod.
DVD SHUF Nota
Según el tipo de disco, es posible que no pueda
cambiar la configuración del audio.
Formato de audio/número de canales* Sugerencia
La operación a través del control remoto, presionando
El idioma del audio cambia entre los idiomas (AUDIO) repetidamente, también se encuentra
disponibles. disponible.
Cuando aparezca la solicitud de introducción
del código de 4 dígitos, introduzca el código
de idioma (página 80) correspondiente al Ajuste del nivel de salida de audio
idioma deseado. — Nivel de Dolby D
Si el mismo idioma aparece dos o más veces,
significa que el disco está grabado en varios Puede ajustar el nivel de salida de audio para un
formatos de audio. DVD grabado en formato Dolby Digital, para
reducir las diferencias del nivel de volumen entre
* El nombre del formato y el número de canales los discos.
aparecen de la siguiente manera:
ejemplo: Dolby Digital canal 5.1 1 Durante la reproducción, toque “Menú
Canal posterior x 2
reprod.”.
2 Toque la casilla “Ajustar” para ajustar
en “ACTIVAR”.
Dolby D 3 / 2 . 1
3 Toque –/+ repetidamente para ajustar
Canal frontal × 2 + Canal LFE × 1 el nivel de salida.
Canal central × 1 El nivel de salida se ajusta en pasos
individuales, entre –10 y +10.
Para cerrar el menú de control de DVD, toque
Para cerrar el menú de reproducción, toque
“Control DVD”.
“Menú reprod.”.
26
Bloqueo de discos Cambio de área y del nivel de
— Control de bloqueo clasificación de películas
Los niveles de restricción se pueden definir en
* función del área y las clasificaciones de las
* Excluidos los discos DVD-R, DVD-R DL y DVD-RW películas.
en modo VR.
1 Cuando no esté seleccionada ninguna
Es posible bloquear un disco o definir fuente, toque “Lista fuentes” y, a
restricciones de reproducción según niveles continuación, .
predeterminados como, por ejemplo, la edad de 2 Toque “Visual”.
los usuarios. Durante la reproducción de un DVD Aparece el menú de ajuste visual.
compatible con el control de bloqueo, las escenas
restringidas se pueden bloquear o sustituir por 3 Toque v/V para desplazarse y, a
escenas diferentes. continuación, toque “Área padres
DVD”.
Si el control de bloqueo ya está activado,
Activación del control de bloqueo aparece la pantalla para introducir la
contraseña.
1 Cuando no esté seleccionada ninguna Para cambiar el ajuste, ingrese la contraseña.
fuente, toque “Lista fuentes” y, a Se muestran las opciones.
continuación, .
4 Toque el área deseada para aplicar
2 Toque “Visual”. sus clasificaciones de películas.
Aparece el menú de ajuste visual. Cuando selecciona “Otra”, debe elegir el
3 Toque v/V para desplazarse y, a código de área en “Lista de códigos de área”
continuación, toque “Bloqueo en la página 80, con las teclas numéricas.
segurid. DVD”. 5 Toque “Calificac.padres DVD”.
Aparece la pantalla de ajuste de contraseña. Se muestran las opciones.
4 Toque las teclas numéricas para Cuanto menor sea el número, más estricto
ingresar la contraseña y, a será el nivel de restricción.
continuación, toque “OK”. 6 Toque la clasificación deseada.
5 Para confirmar, toque las teclas Se completó la configuración.
numéricas para volver a ingresar la Para volver a la pantalla anterior, toque “Atrás”.
contraseña y, a continuación, toque
“OK”.
Se completó la configuración.
Para eliminar un número ingresado, toque
“Borrar”.
Para volver a la pantalla anterior, toque “Atrás”.

Desactivación del control de bloqueo


1 Siga los pasos 1 a 3 arriba.
Aparece la pantalla de seguridad
desbloqueada.
2 Toque las teclas numéricas para ingresar la
contraseña actual.
Aparece “Seguridad desbloqueada” y el
control de bloqueo se desactiva.

Cambio de la contraseña
Desactive el control de bloqueo, luego actívelo
nuevamente con la nueva contraseña.

27
Las opciones de reproducción aleatoria o de
Reproducción repetida y modificación del orden de reproducción de cada
disco o formato se indican a continuación.
aleatoria
Disco/
Opciones
formato
MPEG-4 “DESACT.”: vuelve al modo
de reproducción normal.
1 Durante la reproducción, toque “Menú *2 “Título”: reproduce los
reprod.”, luego la casilla “Repetir” o capítulos del título actual en
“Aleatoria” repetidamente hasta que orden aleatorio.
aparezca la opción deseada.
“DESACT.”: vuelve al modo
Lista fuentes ATT Navi Arriba
*1 de reproducción normal.
“Disco”: reproduce las pistas
del disco actual en orden
aleatorio.
Capítulo DESACT. ACTIVAR “DESACT.”: vuelve al modo
Repetir Aleatoria Ajustar Nivel de Dolby D 0 de reproducción normal.
Control Menú reprod. “Álbum”: reproduce las pistas,
DVD SHUF
imágenes o archivos de video
del álbum (carpeta) actual en
Se inicia la reproducción repetida o aleatoria. orden aleatorio.
Para cerrar el menú de reproducción, toque
“Menú reprod.”. MPEG-4

Las opciones de repetición y de modificación del


orden de reproducción de cada disco o formato *1 Esta opción solamente está disponible durante la
se indican a continuación. reproducción de VCD versión 1.0/1.1 o versión 2.0
sin las funciones PBC.
Disco/ *2 Excluidos los discos DVD-R, DVD-R DL y DVD-RW
Opciones en modo VR.
formato
“DESACT.”: vuelve al modo
de reproducción normal.
“Capítulo”: repite el capítulo
actual.
“Título”: repite el título actual.
*1 “DESACT.”: vuelve al modo
de reproducción normal.
“Pista”: repite la pista actual.
“DESACT.”: vuelve al modo
de reproducción normal.
“Pista”: repite la pista actual.
“Álbum”: repite el álbum
(carpeta) actual.
“DESACT.”: vuelve al modo
de reproducción normal.
“Imagen”: repite la imagen
actual.
“Álbum”: repite el álbum
actual.
“DESACT.”: vuelve al modo
de reproducción normal.
“Película”: repite el archivo de
MPEG-4 video actual.
“Álbum”: repite el álbum
(carpeta) actual.
28
Reproducción mediante Operaciones de dispositivo USB
búsqueda directa Para obtener más información sobre la
compatibilidad del dispositivo USB, visite el
sitio de soporte técnico.
MPEG-4

Es posible localizar un punto de reproducción Sitio Web de soporte técnico en línea


deseado mediante la especificación del número http://esupport.sony.com
del título o del capítulo, etc. http://www.sony.com/mobileAV
1 Durante la reproducción, presione los
botones numéricos en el control • Se pueden usar dispositivos USB de tipo MSC
remoto para especificar un número de (Clase de almacenamiento masivo) y MTP
elemento (pista, título, etc.) y, a (Protocolo de transferencia de medios) que
continuación, presione (ENTER). cumplen con la norma USB.
La reproducción se inicia desde el principio • El códec correspondiente es MP3 (.mp3),
del punto seleccionado. WMA (.wma), AAC (.m4a), JPEG (.jpg), Xvid
(.avi) y MPEG-4 (.mp4).
Los elementos de búsqueda de disco/formato son • Se recomienda respaldar los datos en un
los siguientes: dispositivo USB.
DVD: título o capítulo*1 Notas
VCD*2/CD/MP3/WMA/AAC: pista • Conecte el dispositivo USB después de arrancar el
JPEG: imagen motor.
Xvid/MPEG-4: película Dependiendo del dispositivo USB, podría producirse
un funcionamiento incorrecto o daños si éste está
*1 El elemento de búsqueda depende del ajuste. conectado antes de arrancar el motor.
*2 Disponible solamente si se reproduce un VCD sin • Un archivo de gran tamaño podría demorarse en
las funciones PBC. comenzar a reproducirse.

Ajuste del elemento de búsqueda


(DVD solamente) Reproducción desde un
Puede ajustar el elemento de búsqueda (título o dispositivo USB
capítulo) para reproducción de DVD.
1 Toque “Lista fuentes” y, a 1 Quite la tapa del conector USB y
continuación, toque . conecte el dispositivo al conector.
La reproducción se inicia automáticamente.
2 Toque “Visual”.
Si hay un dispositivo USB conectado, toque
Aparece el menú de ajuste visual.
“Lista fuentes” y, a continuación, “iPod/
3 Toque v/V para desplazarse y, a USB” para iniciar la reproducción.
continuación, toque “Búsqueda
directa DVD” para ajustar en Para obtener más información sobre la ubicación
“Capítulo” o en “Título”. del conector USB, consulte el manual de
Se completó la configuración. “Instalación/Conexiones” suministrado.

Para volver a la pantalla anterior, toque “Atrás”. Acerca de los controles e


indicaciones durante la
reproducción
Puede controlar la reproducción del USB de la
misma forma que la reproducción del disco. Para
obtener más información, consulte “Controles de
reproducción” en la página 23.
Para obtener más información sobre las
indicaciones durante la reproducción, consulte
“Indicaciones durante la reproducción” en la
página 25.

continúa en la página siguiente t

29
Para detener la reproducción
Mantenga presionado (SOURCE/OFF) durante 1 Reproducción repetida y
segundo. aleatoria
Para desconectar el dispositivo USB 1 Durante la reproducción, toque “Menú
Detenga la reproducción, luego desconecte. reprod.”, luego la casilla “Repetir” o
No desconecte durante la reproducción, puesto “Aleatoria” repetidamente hasta que
que se podrían dañar los datos en el dispositivo aparezca la opción deseada.
USB. Se inicia la reproducción repetida o aleatoria.
Notas sobre el uso
• No use dispositivos USB muy grandes o pesados
Las opciones de repetición son las siguientes:
que pudieran caerse debido a la vibración o causar “DESACT.”: vuelve al modo de reproducción
una pérdida de conexión.
• No deje un dispositivo USB en un automóvil
normal.
estacionado, podría generarse un funcionamiento “Pista”/“Imagen”/“Película”*1: repite la
incorrecto. pista/imagen/archivo de video actual.
• Esta unidad no puede reconocer dispositivos USB a “Álbum”: repite el álbum (carpeta) actual.
través de un concentrador USB. “Unidad”*2: repite la unidad actual.
• Asegúrese de utilizar el cable USB suministrado con
el dispositivo si se necesita un cable cuando realiza Las opciones de aleatoria son las siguientes.
una conexión USB.
Notas sobre la reproducción “DESACT.”: vuelve al modo de reproducción
• Si un dispositivo USB contiene varios tipos de normal.
archivos, solamente puede reproducirse el tipo de “Álbum”: reproduce las pistas, imágenes o
archivo seleccionado (audio/video/imagen). Para archivos de video del álbum (carpeta) actual en
obtener más información sobre cómo seleccionar el orden aleatorio.
tipo de archivo, consulte “Selección de un tipo de
archivo” en la página 37. *1 Las opciones dependen del tipo de archivo.
• Las indicaciones que aparecen serán diferentes, *2 Cuando existen dos o más unidades en el
dependiendo del dispositivo USB, formato de dispositivo USB.
grabación y ajustes. Para obtener más información,
visite el sitio de soporte técnico. Para cerrar el menú de reproducción, toque
• El número máximo de datos que se pueden “Menú reprod.”.
visualizar es el siguiente:
– carpetas (álbumes): 256
– archivos (pistas): 2 000
• Podría demorarse en comenzar nuevamente la
reproducción, dependiendo de la cantidad de datos
grabados.
• Es posible que no se puedan reproducir los archivos
DRM (administración de derechos digitales).
• Durante la reproducción o avance rápido/retroceso
de un archivo MP3/WMA/AAC de VBR (velocidad de
bits variable), es posible que el tiempo de
reproducción transcurrido no se muestre
correctamente.
• No se admite la reproducción de un archivo de
compresión sin pérdida.

30
3 Transferencia de pistas al dispositivo
Cómo disfrutar la música de USB con “Content Transfer”
A fin de agrupar las pistas por canal o ánimo,
acuerdo con su estado de es necesario que 12 TONE ANALYSIS, que
ánimo — SensMe™ se cargó en “Content Transfer”, analice los
patrones de sonido de las pistas.
Las funciones “canales SensMe™ ” y “ánimo Con el dispositivo USB conectado a la
SensMe™”, exclusivas de Sony, agrupan computadora, arrastre y suelte las pistas desde
automáticamente las pistas por canal o ánimo y Windows Explorer o iTunes, etc., a “Content
le permiten disfrutar intuitivamente de la música. Transfer.”
“Content Transfer” realizará tanto el análisis
como la transferencia de las pistas.
Antes de utilizar la función
SensMe™
A continuación aparece el procedimiento básico Content
Transfer
requerido para disfrutar la función SensMe™ en
la unidad.
1 Instalación de “SensMe™ Setup” y
“Content Transfer” en su computadora
Primero instale “SensMe™ Setup” y “Content
Transfer” desde el CD-ROM suministrado. 4 Conexión del dispositivo USB y cómo
disfrutar de la función SensMe™ en la
unidad
Conecte el dispositivo USB configurado.
SensMe™
Setup
Content
Transfer
Puede disfrutar de “canales SensMe™” o
“ánimo SensMe™” en esta unidad.

2 Registro de un dispositivo USB con SensMe™


“SensMe™ Setup”
Conecte un dispositivo USB a la computadora
y realice el registro con “SensMe™ Setup”
para a activar la función SensMe™ en esta
unidad. Instalación de “SensMe™ Setup” y
“Content Transfer” en su
computadora
SensMe™
Setup Es importante utilizar el software suministrado
(“SensMe™ Setup” y “Content Transfer”) para
activar la función SensMe™ en esta unidad.
Instale el software en la computadora desde del
CD-ROM suministrado.
Sugerencia 1 Inserte el CD-ROM suministrado en la
El registro se puede realizar ya sea junto con el computadora.
procedimiento de instalación o después de haberla El Asistente de instalación se ejecuta
efectuado. automáticamente.
2 Siga las instrucciones en pantalla para
finalizar la instalación.

31
Registro de un dispositivo USB Reproducción de pistas en canales
con “SensMe™ Setup” — canales SensMe™
Es necesario registrar el dispositivo USB para “canales SensMe™” agrupan automáticamente
activar la función SensMe™ en la unidad. las pistas en los canales por sus sintonizaciones.
Puede seleccionar y reproducir un canal que se
Si el registro no se realiza junto con el ajusta a su estado de ánimo, actividad, etc.
procedimiento de instalación, siga los pasos a
continuación. 1 Conecte un dispositivo USB
configurado para la función
1 Inicie “SensMe™ Setup” en la SensMe™.
computadora.
2 Conecte un dispositivo USB a la
2 Toque “Lista fuentes” y, a
continuación, “SensMe™”.
computadora.
3 Realice el registro siguiendo las
3 Toque “canales”.
Aparece la lista de canales.
instrucciones en pantalla.
Sugerencia
Si conecta un dispositivo USB registrado que contiene
las pistas analizadas, el dispositivo USB nuevamente
Mezclar todo
puede no estar registrado.

Enérgica
Transferencia de pistas al
dispositivo USB con “Content Relajante ZAP
Transfer”
Para activar la función SensMe™ en esta unidad,
se deben analizar y transferir las pistas al 4 Toque v/V para desplazarse por la
dispositivo USB registrado, con “Content lista de canales.
Transfer”. La reproducción de la primera pista en el
1 Conecte el dispositivo USB registrado canal actual comienza desde la sección más
a la computadora. melódica o rítmica de la pista*.
* Podría no detectarse correctamente.
Para “WALKMAN”, conecte con el modo
MTP. 5 Toque el canal deseado.
Para dispositivos USB distintos a Comienza la reproducción de pistas en el
“WALKMAN”, conecte con el modo MSC. canal seleccionado.
“Content Transfer” se inicia Notas
automáticamente. • Dependiendo de la pista, podría no detectarse
Si aparece un mensaje, siga las instrucciones correctamente o podría agruparse en un canal no
en pantalla para continuar. adecuado para el ánimo de la pista.
• Si el dispositivo USB conectado contiene muchas
2 Arrastre y suelte las pistas desde pistas, “canales SensMe™” podría demorar en
Windows Explorer o iTunes, etc., a iniciarse, debido a la lectura de datos.
“Content Transfer”.
Sugerencia
Comienza el análisis y transferencia de pistas.
Las pistas se reproducen en orden aleatorio. El orden
Para obtener más información del variará en cada selección de canal.
funcionamiento, consulte la Ayuda de “Content
Transfer”.
Nota
El análisis de pistas realizado por 12 TONE
ANALYSIS puede demorar, dependiendo del entorno
de la computadora.
Sugerencia
No solamente los archivos de audio sino también las
imágenes y los archivos de video se pueden transferir
con “Content Transfer”. Para obtener más información,
consulte la Ayuda de “Content Transfer”.

32
Lista de canales Controles e indicaciones durante la
x Recomendado, Mezclar todo
reproducción de “canales
SensMe™”
“Mañana” (5:00 AM – 9:59 AM)
“Día” (10:00 AM – 3:59 PM) A B C D E
“Tarde” (4:00 PM – 6:59 PM)
“Noche” (7:00 PM – 11:59 PM)
“Medianoche” (12:00 AM – 4:59 AM) Shuffle All
Reproduce las pistas recomendadas para cada
hora del día.
Ajuste el reloj (página 66) para el canal que se Enérgica

mostrará en forma precisa.


Relax
“Mezclar todo”: reproduce todas las pistas ZAP

analizadas en orden aleatorio.

F G H
x Canales básicos
Reproduce las pistas de acuerdo con el tipo de A Para mostrar las teclas de control: “Lista
música. fuentes”, “ATT”, “Navi”, “Arriba”.
(página 23)
“Enérgica”: pistas efusivas. B Para desplazarse por la lista y seleccionar otro
canal.
“Relajante”: pistas lentas. C Indica el canal actual.
“Suave”: pistas suaves, melancólicas. D Indica la visualización de la ilustración del
álbum*1.
“Optimista”: pistas alegres para mejorar el E Indica el tiempo de reproducción
estado de ánimo. transcurrido, nombre de pista y nombre de
artista.
“Emocional”: pistas de balada.
F Para insertar una pausa/reanudar la
“De salón”: pistas de salón. reproducción después de una pausa.
G Para omitir una pista.
“Baile”: pistas de ritmo y rap, ritmo y blues. H Para ingresar en el modo ZAPPIN.
“Extrema”: pistas de rock pesado. (página 37)
Durante la reproducción de ZAPPIN de
“canales SensMe™”, se reproducen las
x Canales en el automóvil secciones más melódicas o rítmicas*2 de las
Reproduce las pistas que son adecuadas mientras pistas.
maneja. *1 El tamaño recomendado es de 240 × 240 a 960 ×
960 píxeles.
“Autopista”: pistas veloces, efusivas. *2 Podría no detectarse correctamente.

“Conducción relajada”: pistas entonadas, de


balada curativa.
“Viaje de fin de semana”: pistas agradables,
llenas de vida y alegres.
“Recorrido nocturno”: pistas de jazz o piano
para adultos.
“Fiesta”: pistas rápidas y vivas.
“Desplazam.matutino”: pistas dinámicas y
llenas de vida.
“Rumbo a casa”: pistas cálidas y relajantes.

33
Controles e indicaciones durante la
Reproducción de pistas en el mapa reproducción de “ánimo SensMe™”
de ánimos — ánimo SensMe™
A B C D E
“ánimo SensMe™” distribuye las pistas como
puntos en un mapa de ánimos de dos ejes, basado
en las características de las pistas individuales.
Rápido
Ánimo
Al tocar el punto en el mapa de acuerdo con su
estado de ánimo, aparece un círculo alrededor del Tipo
punto tocado y se reproducen las pistas dentro de Triste Feliz

éste. Estilo

1 Conecte un dispositivo USB Hora


Lento
ZAP

configurado para la función


SensMe™.
2 Toque “Lista fuentes” y, a F G HI
continuación, “SensMe™”.
A Para mostrar las teclas de control: “Lista
3 Toque “ánimo”. fuentes”, “ATT”, “Navi”, “Arriba”.
Aparece el mapa de ánimos de dos ejes. (página 23)
B Para mover el círculo y reagrupar las pistas.
Círculo C Para cambiar el tamaño del círculo: pequeño,
mediano o grande.
D Indica la visualización de la ilustración del
Ánimo
Rápido álbum*1.
E Indica el tiempo de reproducción
Tipo transcurrido, nombre de pista y nombre de
Triste Feliz
artista.
Estilo F Para cambiar los parámetros en el eje
horizontal.
Hora
Lento
ZAP
G Para omitir una pista.
H Para insertar una pausa/reanudar la
reproducción después de una pausa.
Puntos que representan las pistas I Para ingresar en el modo ZAPPIN.
(página 37)
4 Toque el punto deseado en el mapa. Durante la reproducción de ZAPPIN de
Aparece un círculo alrededor del punto “ánimo SensMe™”, se reproducen las
tocado y comienza la reproducción de las secciones más melódicas o rítmicas*2 de las
pistas dentro del círculo. pistas.
La reproducción de la primera pista comienza *1 El tamaño recomendado es de 240 × 240 a
desde su sección más melódica o rítmica*. 960 × 960 píxeles.
* Podría no detectarse correctamente. *2 Podría no detectarse correctamente.
Notas
• Sólo se asignan las 200 pistas más transferidas Cambio de los parámetros en el eje
mediante “Content Transfer”. horizontal
• Dependiendo de la pista, podría no detectarse
correctamente o podría asociarse en la posición no
En el mapa de ánimos, puede cambiar los
adecuada para el ánimo de la pista. parámetros en el eje horizontal. Las pistas se
• Si el dispositivo USB conectado contiene muchas vuelven a asociar de acuerdo con las
pistas, “ánimo SensMe™” podría demorar en características de los parámetros.
iniciarse, debido a la lectura de datos.
Sugerencias Realice esto Para cambiar parámetros a
• En el mapa de ánimos, la pista reproducida Toque “Ánimo” “Triste” – “Feliz”
actualmente se indica como un punto verde.
• Las pistas se reproducen desde el centro del círculo Toque “Tipo” “Acúst.” – “Electr.”
hacia afuera.
Toque “Estilo” “Suave” – “Pesado”
Toque “Hora” “Mañana” – “Medianoche”

34
Para obtener más información sobre las
Operaciones de iPod indicaciones durante la reproducción, consulte
“Indicaciones durante la reproducción” en la
Para obtener más información sobre la página 25.
compatibilidad del iPod, consulte “Acerca de
iPod” en la página 71 o visite el sitio de soporte
técnico. Para detener la reproducción
Mantenga presionado (SOURCE/OFF) durante 1
segundo.
Sitio Web de soporte técnico en línea
http://esupport.sony.com Para desconectar el iPod
http://www.sony.com/mobileAV Detenga la reproducción, luego desconecte.
No desconecte durante la reproducción, puesto
En este Manual de instrucciones, “iPod” se usa que se podrían dañar los datos en el iPod.
como una referencia general para las funciones
del iPod en el iPod e iPhone, a menos que se Acerca del modo de reanudación
especifique de otro modo en el texto o en las Cuando el iPod actualmente en reproducción está
ilustraciones. conectado al conector de muelle, el modo de esta
unidad cambia para reanudar el modo y la
reproducción comienza en el modo ajustado en el
Reproducción de un iPod iPod.
En el modo de reanudación, la reproducción de
1 Reduzca el volumen en esta unidad. repetir/aleatoria no se encuentra disponible.
2 Quite la tapa del conector USB y Precaución para iPhone
conecte el iPod al conector. Cuando conecta un iPhone a través del puerto USB,
Se recomienda utilizar el cable de conexión el volumen del teléfono es controlado por el iPhone. A
fin de evitar un sonido alto repentino después de una
USB RC-202IPV opcional.*1 llamada, no aumente el volumen en la unidad durante
Si desea más información, consulte el manual una llamada.
de “Instalación/Conexiones” suministrado.
Nota
La siguiente visualización aparece en la Esta unidad no puede reconocer el iPod a través de
pantalla del iPod*2, luego comienza la un concentrador USB.
reproducción a partir del elemento que se Sugerencias
reprodujo por última vez. • Cuando la llave del encendido se gira a la posición
Si hay un iPod conectado, para comenzar la ACC con la unidad activada, el iPod se recargará.
reproducción, toque “Lista fuentes” y, a • Si el iPod se desconecta durante la reproducción,
continuación, “iPod/USB”. aparece “El dispositivo USB no está conectado.” en
la pantalla de la unidad.

Ajuste del modo de


reproducción
*1 Para reproducir videos desde un iPod con Puede ajustar uno de los siguientes modos de
video, se requiere utilizar RC-202IPV. reproducción.
El RC-202IPV se suministra con el modelo
XNV-770BT y está disponible como accesorio Para reproducción de audio
opcional para el modelo XNV-660BT.
*2 Podría no aparecer en el caso de un iPod touch
“ALBUM”, “TRACK”, “GENRE”,
o iPhone conectado, o cuando el iPod se usó “PLAYLIST”, “ARTIST”, “MUSIC
por última vez con el control del pasajero. PODCAST”*
3 Ajuste el volumen en esta unidad. Para reproducción de video
“MOVIE”, “RENTAL”, “TV SHOW”,
Acerca de los controles e “MUSIC VIDEO”, “VIDEO PLAYLIST”,
indicaciones durante la “VIDEO PODCAST”*
reproducción * Podría no aparecer dependiendo del ajuste del iPod.
Puede controlar la reproducción del iPod de la
misma forma que la reproducción del disco. Para continúa en la página siguiente t
obtener más información, consulte “Controles de
reproducción” en la página 23.
35
1 Durante la reproducción, toque * Difiere dependiendo del modo de reproducción
“Lista”. seleccionado.

2 Toque “MUSIC” o “VIDEO”. Nota


Las opciones mostradas podrían no ajustarse a la
3 Toque el modo de reproducción operación actual.
deseado.
Para comenzar la reproducción, toque el o los
elementos deseados en la lista.
Para desplazarse por la lista, toque v/V.
Uso directo de un iPod
— Control del pasajero
Para omitir elementos del modo de
reproducción seleccionado Puede operar directamente un iPod conectado a
Durante la reproducción, toque –/+ del modo de esta unidad.
reproducción seleccionado. 1 Durante la reproducción, toque “Menú
reprod.”, luego la casilla “Control del
pasajero” para ajustar en “ACTIVAR”.
Reproducción repetida y
aleatoria Desactivación del control del
pasajero
1 Durante la reproducción, toque “Menú Toque la casilla “Control del pasajero” para
reprod.”, luego la casilla “Repetir” o ajustar en “DESACT.”.
“Aleatoria” repetidamente hasta que El modo de reproducción cambia al modo de
aparezca la opción deseada. reanudación.
Se inicia la reproducción repetida o aleatoria. Para cerrar el menú de reproducción, toque
Para cerrar el menú de reproducción, toque “Menú reprod.”.
“Menú reprod.”. Notas
• Para enviar video a esta unidad, necesita activar la
Las opciones de repetición son las siguientes: salida de video del iPod.
• El volumen se puede ajustar solamente en esta
Para reproducción de audio unidad.
• El ajuste de repetición estará desactivado si el modo
“DESACT.”: vuelve al modo de reproducción de control del pasajero está cancelado.
normal.
“TRACK”: repite la pista actual.
“ALBUM”/“MUSIC PODCAST”/“ARTIST”/
“PLAYLIST”/“GENRE”*: repite el elemento
actual del modo de reproducción seleccionado.

Para reproducción de video


“DESACT.”: vuelve al modo de reproducción
normal.
“TRACK”: repite el video actual.
“RENTAL”/“TV SHOW”/“MUSIC VIDEO”/
“VIDEO PLAYLIST”/“VIDEO PODCAST”*:
repite el elemento actual del modo de
reproducción seleccionado.

Las opciones de aleatoria son las siguientes.


Para reproducción de audio
“DESACT.”: vuelve al modo de reproducción
normal.
“ALBUM”/“MUSIC PODCAST”/“ARTIST”/
“PLAYLIST”/“GENRE”*: reproduce las
pistas del modo de reproducción seleccionado
en orden aleatorio.
“Dispositivo”: reproduce todas las pistas de
un iPod en orden aleatorio.
36
Funciones útiles Selección de un tipo de archivo

Lista de pistas/imágenes/ MPEG-4


archivos de video — Lista Si el disco/dispositivo USB contiene diferentes
tipos de archivos, solamente puede reproducirse
Selección de una pista/imagen/ el tipo de archivo seleccionado (audio/video/
imagen). El orden de prioridad de reproducción
archivo de video de los tipos de archivo, para empezar se ajusta en
audio, video y, a continuación, en imagen (es
MPEG-4
decir, si el disco contiene archivos de video y de
imagen, solamente se reproducirán los archivos
Esta función le permite generar una lista de de video). Puede seleccionar el tipo de archivo
álbumes/carpetas/pistas/imágenes/archivos de con el que desea confeccionar la lista y, a
video y seleccionar la opción que desea continuación, seleccionar el archivo que desea
reproducir. reproducir.
Esta función es especialmente útil para los discos
en formato MP3/WMA/AAC/JPEG/Xvid/ 1 Durante la reproducción, toque
MPEG-4 o dispositivo USB que incluyan “Lista”.
muchos álbumes/pistas, etc. 2 Toque y, a continuación, “Audio”,
“Imagen” o “Video” para seleccionar
1 Durante la reproducción, toque el tipo de archivo.
“Lista”.
Aparece la lista de categorías o archivos en el 3 Toque el archivo deseado.
elemento actualmente reproducido. Se inicia la reproducción del archivo
seleccionado.
Lista de contenidos

File 01

File 02 Búsqueda de una pista


File 03 1/5
escuchando pasajes de ésta
File 04
— ZAPPIN™
File 05

File 06

Al reproducir breves pasajes de la pista en un


disco o dispositivo USB en secuencia, puede
Barra de posición de página buscar una pista que desee escuchar.
Para moverse al nivel superior, toque . Esta función es útil, por ejemplo, cuando se
Para desplazarse por la lista, toque v/V. busca una pista en modo aleatorio o de repetición
Para saltar páginas, toque la barra de posición aleatoria.
de página. 1 Durante la reproducción de audio,
2 Toque el elemento deseado. toque “ZAP”.
Se inicia la reproducción. Comienza la reproducción desde un pasaje de
la siguiente pista.
El pasaje se reproduce durante el tiempo
definido y suena un pitido antes de que
comience el siguiente pasaje.

“ZAP” La sección de reproducción de


pulsado. cada pista en el modo ZAPPIN.

continúa en la página siguiente t

37
2 Toque “ZAP” cuando se reproduce Realice esto Para
una pista que desea escuchar.
La pista que selecciona vuelve al modo de Recepción de radio:
reproducción normal desde el comienzo. buscar emisoras hacia atrás.
Para buscar nuevamente una pista en modo Dibuje una (Lo mismo que ..)
ZAPPIN, repita los pasos 1 y 2. línea horizontal Reproducción de DVD/
(de derecha a VCD:
En el caso de reproducción de izquierda) omitir un capítulo/pista hacia
“canales SensMe™” o “ánimo atrás.
SensMe™” (Lo mismo que ..)
Si ingresa en el modo ZAPPIN durante la
reproducción de “canales SensMe™” o “ánimo Reproducción de JPEG/
SensMe™”, se reproducen las secciones más Xvid/MPEG-4/audio:
melódicas o rítmicas* de las pistas. Para obtener omitir un archivo/pista hacia
más información sobre la función SensMe™, atrás.
consulte “Cómo disfrutar la música de acuerdo (Lo mismo que ..)
con su estado de ánimo — SensMe™” en la Recepción de radio:
página 31. recibir emisoras almacenadas
* Podría no detectarse correctamente. (ir hacia delante).
Sugerencias Dibuje una Reproducción de DVD/
• Puede cambiar la hora de reproducción (página 64), línea vertical VCD/Xvid/MPEG-4:
pero no se puede seleccionar el pasaje de la pista (hacia arriba) avanzar rápido el video.
que se reproducirá.
• Puede desactivar el sonido de pitido entre los Reproducción de JPEG/
pasajes de la pista (página 64). audio:
omitir un álbum (carpeta) hacia
adelante.
Uso del Comando por (Lo mismo que “Álbum” +.)
movimientos disponible Recepción de radio:
recibir emisoras almacenadas
Puede realizar operaciones frecuentemente (ir hacia atrás).
utilizadas dibujando la siguiente serie de Dibuje una Reproducción de DVD/
comandos en la pantalla de recepción/ línea vertical VCD/Xvid/MPEG-4:
reproducción. (hacia abajo) retroceder el video.
Realice esto Para Reproducción de JPEG/
audio:
Recepción de radio: omitir un álbum (carpeta) hacia
buscar emisoras hacia adelante. atrás.
Dibuje una (Lo mismo que >.) (Lo mismo que “Álbum” –.)
línea horizontal Reproducción de DVD/
(de izquierda a VCD: Para ver las instrucciones sobre
derecha) omitir un capítulo/pista hacia Comando por movimientos
adelante. disponible
(Lo mismo que >.) Toque cuando aparezca en el extremo
Reproducción de JPEG/ superior derecho de la pantalla.
Xvid/MPEG-4/audio:
omitir un archivo/pista hacia
adelante.
(Lo mismo que >.)

38
3 Llamada de manos libres/transmisión
Llamada de manos libres y de audio
transmisión de audio — Bluetooth A través de esta unidad, puede realizar/recibir
una llamada de manos libres o escuchar audio.
Antes de utilizar la función
Bluetooth

Procedimiento básico de la función


Bluetooth
1 Asociación
Al conectar dispositivos Bluetooth por
primera vez, se requiere registro mutuo. Esto
se llama “asociación”. Este registro
(asociación) se requiere solamente la primera
vez, puesto que en una próxima ocasión esta
unidad y los otros dispositivos se reconocerán
automáticamente.
Para obtener más información sobre la
compatibilidad del dispositivo, visite el sitio de
soporte técnico.

Sitio Web de soporte técnico en línea


Nota
Si elimina el registro del dispositivo de esta unidad, http://esupport.sony.com
necesitará realizar nuevamente la asociación. http://www.sony.com/mobileAV
2 Conexión
Una vez efectuada la asociación, conecte esta
unidad y el dispositivo Bluetooth.
Dependiendo del dispositivo, la conexión se
Indicaciones de estado de
realiza en forma automática junto con la Bluetooth
asociación. XNV-770BT

Indicador de señal de Bluetooth*

XNV-660BT

Indicador de señal de Bluetooth*

* Se enciende cuando la señal de Bluetooth está


activada.

continúa en la página siguiente t

39
Instalación del micrófono
ATT

Llamando
Para captar su voz durante una llamada de manos
Name libres, necesita instalar el micrófono
0123456789 (suministrado).
Para obtener más información sobre cómo
conectar el micrófono, consulte el manual de
Llamando
“Instalación/Conexiones” suministrado.

Indicaciones de estado de Bluetooth


Asociación
La asociación solamente se requiere la primera
Ninguno: la señal de Bluetooth está vez que se conecta a un dispositivo Bluetooth
desactivada. (teléfono celular, etc.).*1
Encendido: la señal de Bluetooth
está activada. Para asociar esta unidad a un dispositivo
Bluetooth, necesita ingresar la misma clave*2 en
Ninguno: no hay ningún dispositivo esta unidad y en el dispositivo Bluetooth. La
conectado para la transmisión de clave puede ser un número seleccionado por
audio. usted o el número determinado en el dispositivo
Parpadeando: la conexión está en Bluetooth. Para obtener más información,
progreso. consulte el manual del dispositivo Bluetooth.
Encendido: un dispositivo está
*1 Si elimina el registro del dispositivo de esta unidad,
conectado. necesitará realizar nuevamente la asociación.
Ninguno: no hay ningún teléfono *2 La clave se puede llamar “código de acceso”,
“Código PIN”, “Número PIN”, “contraseña”, etc.,
celular conectado para las llamadas de
dependiendo del dispositivo Bluetooth.
manos libres.
Parpadeando: la conexión está en Sugerencia
progreso. Puede asociar hasta 9 dispositivos.
Encendido: un teléfono celular está
conectado.
Indica el estado de intensidad de la
señal del teléfono celular conectado.
Indica el estado restante de la batería
del teléfono celular conectado.

40
Búsqueda desde esta unidad Búsqueda desde el dispositivo
Compruebe con anticipación que el otro Bluetooth
dispositivo Bluetooth sea detectable (ajustado A continuación se explica el procedimiento para
para permitir su búsqueda). buscar esta unidad desde el otro dispositivo
1 Seleccione la fuente de Bluetooth. Bluetooth.
Para seleccionar el Teléfono Bluetooth, 1 Seleccione la fuente de Bluetooth.
presione (TOP) y, a continuación, toque Para seleccionar el Teléfono Bluetooth,
“Teléfono BT” en el menú superior. presione (TOP) y, a continuación, toque
Para seleccionar Audio Bluetooth, toque “Teléfono BT” en el menú superior.
“Lista fuentes” y, a continuación, “Audio Para seleccionar Audio Bluetooth, toque
BT”. “Lista fuentes” y, a continuación, “Audio
2 Toque “Menú BT”. BT”.
En el caso de Audio Bluetooth, toque “Menú 2 Toque “Menú BT”.
reprod.” y, a continuación, “Menú BT”. En el caso de Audio Bluetooth, toque “Menú
Aparece el menú de ajuste de Bluetooth. reprod.” y, a continuación, “Menú BT”.
Aparece el menú de ajuste de Bluetooth.
Atrás

Menú BT
ATT Arriba
3 Toque “Señal” y, a continuación, “Sí”
para ajustar la “Señal” en “ACTIV.”.
Señal DESAC. / ACTIV. La señal de Bluetooth de esta unidad está
Detectable Ocultar / Mostrar activada.
Nombre del dispositivo 1/2
4 Toque “Detectable” para ajustar en
Buscar “Mostrar”.
Lista de dispositivos Esta unidad está lista para ser detectada por el
otro dispositivo Bluetooth.
5 Comience a buscar esta unidad desde
el otro dispositivo Bluetooth.
3 Toque “Buscar”. Una vez finalizada la búsqueda, esta unidad
Comienza la búsqueda de dispositivos aparece como “Sony Automotive”* en la lista
Bluetooth aptos para conexión.*1*2 del otro dispositivo Bluetooth.
Una vez finalizada la búsqueda, aparece la * Se puede cambiar en el ajuste de Bluetooth
lista de dispositivos detectados*3. (página 50).
*1 Si la señal de Bluetooth de esta unidad está
desactivada, se activa automáticamente
cuando comienza la búsqueda.
*2 El tiempo de búsqueda varía dependiendo del
DR-BT30Q
número de dispositivos aptos para conexión. Sony
*3 Aparece el nombre o dirección (si el nombre no Automotive
XXXXXXX
está disponible) de los dispositivos detectados.
4 Toque el dispositivo que se conectará.
5 Seleccione el tipo de conexión. Una vez realizada la operación requerida en el
Toque “Conexión manos libres” para utilizar otro dispositivo Bluetooth, aparece la
para llamadas de manos libres. visualización de la clave ingresada en esta
Toque “Conexión audio” para utilizar para unidad.
transmisión de audio.
Comienza la asociación y aparece la 6 Toque las teclas numéricas para
visualización de la clave ingresada. ingresar la clave y, a continuación,
“OK.”
6 Toque las teclas numéricas para La asociación finaliza y esta unidad se
ingresar la clave y, a continuación, conecta al otro dispositivo Bluetooth.
toque “OK.” Cuando la conexión se efectúa correctamente,
Realice la operación requerida también en el en la parte inferior de la pantalla aparece o
otro dispositivo Bluetooth. .
La asociación finaliza y esta unidad se
conecta al otro dispositivo Bluetooth.
continúa en la página siguiente t
Cuando la conexión se efectúa correctamente,
en la parte inferior de la pantalla aparece o
.
41
Notas 5 Seleccione el tipo de conexión.
• Mientras se conecta a un dispositivo Bluetooth, esta Toque “Conexión manos libres” para utilizar
unidad no puede ser detectada desde otro para llamadas de manos libres.
dispositivo. Para permitir la detección, desconecte la
conexión actual.
Toque “Conexión audio” para utilizar para
• Dependiendo del dispositivo, la búsqueda desde transmisión de audio.
esta unidad podría no ser posible. En este caso, La conexión se completó.
busque esta unidad desde el otro dispositivo. Cuando la conexión se efectúa correctamente,
• Si busca desde esta unidad y otro dispositivo al en la parte inferior de la pantalla aparece o
mismo tiempo, esta unidad no reconocerá al otro .
dispositivo. En la lista de dispositivos, el dispositivo
• La búsqueda o conexión podría tardar un tiempo. conectado se indica mediante el icono al
• Dependiendo del dispositivo, es posible que
aparezca la visualización de la confirmación de
comienzo de su nombre.
conexión antes de ingresar la clave.
• El límite de tiempo para ingresar la clave difiere Para conectarse desde el otro
según el dispositivo. dispositivo Bluetooth
• Esta unidad no puede conectarse a un dispositivo
que sólo admite HSP (Head Set Profile).
Haga funcionar el otro dispositivo Bluetooth para
conectarse a esta unidad.
Cuando la conexión se efectúa correctamente, en
Conexión la parte inferior de la pantalla aparece o .

Cuando el encendido está activado con la señal Para desconectarlo


de Bluetooth activada, esta unidad busca el 1 Siga los pasos 1 a 3 arriba.
último dispositivo Bluetooth conectado y la
conexión se realiza en forma automática, dentro 2 Toque el dispositivo actualmente conectado,
de lo posible. luego “Desconexión manos libres” o
“Desconexión Audio”.
En este capítulo se explica cómo conectarse
manualmente a los dispositivos Bluetooth Para eliminar todos los registros
registrados.
1 Siga los pasos 1 a 3 arriba.
Antes de comenzar, asegúrese de activar la señal
de Bluetooth tanto en esta unidad (página 50) 2 Toque “Eliminar todo” y, a continuación, “Sí”
como en el otro dispositivo Bluetooth. para confirmar.

1 Seleccione la fuente de Bluetooth. Para eliminar un registro individual


Para seleccionar el Teléfono Bluetooth,
presione (TOP) y, a continuación, toque 1 Siga los pasos 1 a 3 arriba.
“Teléfono BT” en el menú superior. 2 Toque el dispositivo que desea eliminar y, a
Para seleccionar Audio Bluetooth, toque continuación, toque “Eliminar este dispositivo
“Lista fuentes” y, a continuación, “Audio de la lista”.
BT”.
3 Toque “Sí” para confirmar.
2 Toque “Menú BT”.
En el caso de Audio Bluetooth, toque “Menú Para conectarse al último dispositivo
reprod.” y, a continuación, “Menú BT”. conectado desde esta unidad (Audio
Aparece el menú de ajuste de Bluetooth.
Bluetooth solamente)
3 Toque “Lista de dispositivos”. Toque “Lista fuentes”, “Audio BT” y, a
Aparece la lista de dispositivos Bluetooth continuación, “Conectar”.
registrados.
Nota
Para desplazarse por la lista, toque v/V. Si se establece una conexión durante la transmisión
4 Toque el dispositivo que se conectará. de audio, podría generarse ruido sobre el sonido de la
reproducción.
Sugerencia
Puede conectar un teléfono celular para la
transmisión de audio si se admite A2DP (Advanced
Audio Distribution Profile).

42
Mediante la agenda telefónica
Llamada de manos libres Para obtener más información sobre cómo
administrar datos de la agenda telefónica,
Una vez que la unidad se conecta al teléfono consulte “Administración de la agenda
celular, cuando la hace funcionar, puede realizar/ telefónica” en la página 45.
recibir llamadas de manos libres.
1 Presione (TOP) y, a continuación,
toque “Teléfono BT” en el menú
Realización de llamadas superior.
Aparece la pantalla de Teléfono Bluetooth.
Mediante la marcación de un número 2 Toque “MENÚ llamada”, luego
de teléfono “Agenda telefónica”.
Aparece la agenda telefónica.
1 Presione (TOP) y, a continuación,
toque “Teléfono BT” en el menú 3 Seleccione el contacto deseado.
superior. 1 En la lista de iniciales, toque la inicial del
Aparece la pantalla de Teléfono Bluetooth. contacto.
2 En la lista de nombres, toque el nombre del
Atrás ATT Menú BT Navi Arriba

Marcación predefinida
contacto.
3 En la lista de números, toque el número de
P1 P2 P3 Marcación voz teléfono.
P4 P5 P6
Aparece la pantalla de confirmación de
contacto.
Teléfono BT MENÚ llamada Acceso agend.
4 Toque “Llamar”.
La llamada se realiza y la pantalla de llamada
aparece hasta que la otra persona conteste.
2 Toque “MENÚ llamada” y, a Sugerencia
También puede explorar la agenda telefónica del
continuación, “Marcar”. teléfono celular conectado en esta unidad y realizar
Aparece la pantalla de ingreso de números. una llamada (página 46).

Marcar
Atrás ATT Arriba
Mediante el historial de llamadas
La unidad almacena las últimas 20 llamadas,
Ingrese el número de teléfono.
permitiéndole seleccionar una rápidamente desde
la lista.
1 Presione (TOP) y, a continuación,
1 2 3 4 5 toque “Teléfono BT” en el menú
6 7 8 9 0 superior.
Aparece la pantalla de Teléfono Bluetooth.
2 Toque “MENÚ llamada”, luego
3 Toque las teclas numéricas para “Llamada reciente”.
ingresar el número de teléfono y, a Aparece la lista del historial de llamadas.
continuación, toque . Para desplazarse por la lista, toque v/V.
Para eliminar un número ingresado, toque
. 3 Toque el elemento deseado en la lista.
La llamada se realiza y la pantalla de llamada Aparece la pantalla de confirmación de
aparece hasta que la otra persona conteste. contacto.
4 Toque “Llamar”.
ATT
La llamada se realiza y la pantalla de llamada
Llamando aparece hasta que la otra persona conteste.
Name
0123456789
continúa en la página siguiente t

Llamando

43
Mediante la marcación predefinida
Puede almacenar hasta 6 contactos en la Recepción de llamadas
marcación predefinida. Para obtener más Con la unidad conectada al teléfono celular,
información sobre cómo almacenar, consulte puede recibir una llamada en cualquier estado.
“Marcación predefinida” en la página 48. La siguiente pantalla indica una llamada
1 Presione (TOP) y, a continuación, entrante, junto con el tono de llamada.
toque “Teléfono BT” en el menú
superior. ATT

Aparece la pantalla de Teléfono Bluetooth. Llamada entrante...

2 Toque el número deseado en la lista Name


0123456789
(de “P1” a “P6”).
Aparece la pantalla de confirmación de
contacto.
Llamada entrante...
3 Toque “Sí”.
La llamada se realiza y la pantalla de llamada
aparece hasta que la otra persona conteste.

Mediante la función de marcación Para contestar la llamada


por voz Toque .
Puede realizar una llamada usando la etiqueta de
voz almacenada en el teléfono celular conectado. Para ajustar el volumen del tono de
1 Presione (TOP) y, a continuación, llamada
toque “Teléfono BT” en el menú Presione (VOL) +/– mientras recibe una
superior. llamada.
Aparece la pantalla de Teléfono Bluetooth. El nivel de volumen del tono de llamada se
almacenará en la memoria, independientemente
2 Toque “Marcación voz”. del nivel de volumen normal.
3 Diga la etiqueta de voz almacenada en
el teléfono celular. Para rechazar una llamada
La voz se reconoce, luego se realiza la Toque .
llamada.
Nota
La pantalla de llamada aparece hasta que la El tono de llamada y la voz de la persona que habla se
otra persona contesta. reciben solamente desde los altavoces frontales.
Notas Sugerencias
• Diga la etiqueta de voz de la misma forma que la • Puede ajustar para contestar automáticamente una
almacenó en el teléfono celular. llamada (página 50).
• Si la función de marcación por voz está activada en • Puede ajustar para usar el tono de llamada del
el teléfono celular, podría no funcionar a través de teléfono celular o de esta unidad (página 50).
esta unidad.
• No use la función de marcación por voz en el
teléfono celular mientras esté conectado a esta Operaciones durante una llamada
unidad.
• Ruidos como un motor funcionando podrían La siguiente pantalla aparece durante una
interferir con el reconocimiento de sonidos. A fin de llamada.
mejorar el reconocimiento, utilice bajo condiciones
donde el ruido sea reducido.
• La marcación por voz podría no funcionar ATT Menú BT Navi Arriba
dependiendo de la especificación de reconocimiento Ocupado.

del teléfono celular. Para obtener más información,


Name
visite el sitio de soporte técnico.
0123456789

Para ajustar el volumen de la voz de Manos libres DESAC. Abrir teclado

la persona que habla 10:59


Presione (VOL) +/– mientras realiza una
llamada.
El nivel de volumen de la voz de la persona que
habla se almacenará en la memoria,
independientemente del nivel de volumen
normal.
44
Para ajustar el volumen de la voz de • Los datos de la agenda telefónica descargados
desde un teléfono celular no se pueden sobrescribir
la persona que habla con los datos subsiguientes. Sin embargo, algunos
Presione (VOL) +/– durante una llamada. datos (nombre, etc.) podrían duplicarse como
El nivel de volumen de la voz de la persona que resultado.
habla se almacenará en la memoria, • Si esta unidad se daña, podrían perderse los datos
independientemente del nivel de volumen de la agenda telefónica.
normal. • Al desechar esta unidad, borre los datos de la
agenda telefónica mediante inicialización
(página 50).
Para enviar tonos DTMF
(Multifrecuencia de doble tono)
Toque “Abrir teclado”, luego las teclas numéricas Almacenamiento de datos de la
requeridas. agenda telefónica
Para transferir la llamada actual al Para descargar desde un teléfono
teléfono celular celular
Toque “Manos libres DESAC.”. Si el teléfono celular conectado admite PBAP
Para transferir nuevamente a la llamada de manos (Phone Book Access Profile), puede descargar
libres, toque “Manos libres ACT.”. los datos de la agenda telefónica y almacenarlos
Nota en esta unidad.
Dependiendo del teléfono celular, la conexión podría
cortarse cuando se intenta la transferencia de 1 Presione (TOP) y, a continuación,
llamadas. toque “Teléfono BT” en el menú
superior.
Para ajustar el volumen para la otra Aparece la pantalla de Teléfono Bluetooth.
persona 2 Toque “Acceso agend.”.
Aparece el menú de acceso a la agenda
1 Toque “Menú BT”. telefónica.
2 Toque v/V para desplazarse y, a 3 Toque “Acceso” para seleccionar la
continuación, toque “Sens. memoria donde se almacenarán los
Micrófono” datos de la agenda telefónica.
3 Toque –/+ para ajustar el nivel. Para descargar los datos en la memoria
El nivel se puede ajustar en pasos individuales interna de un teléfono celular, ajuste en
entre –2 y +2. “Memoria”.
Para descargar los datos desde la tarjeta SIM,
4 Toque “Atrás” repetidamente para ajuste en “SIM”.
volver a las pantallas anteriores.
4 Toque “Descarga de agenda
Para finalizar una llamada telefónica”.
Una vez finalizada la descarga, aparece
Toque .
“Finalizó” y los datos de la agenda telefónica
se almacenan en esta unidad.

Administración de la agenda Para recibir desde un teléfono


telefónica celular
Puede enviar los datos de la agenda telefónica
Puede almacenar hasta 300 contactos en la desde el teléfono celular conectado y recibirlos
agenda telefónica y hasta 5 números de teléfono en esa unidad.
se pueden registrar en cada contacto.
1 Presione (TOP) y, a continuación,
Notas toque “Teléfono BT” en el menú
• Antes de disponer del automóvil en el que está superior.
instalada la unidad o cambiar su titularidad,
Aparece la pantalla de Teléfono Bluetooth.
asegúrese de presionar el botón de restablecimiento
para eliminar todos los datos de la agenda 2 Toque “MENÚ llamada”, luego
telefónica a fin de evitar posibles accesos no “Recibir agenda telefónica”.
autorizados. Al desconectar el cable de fuente de Esta unidad está lista para recibir los datos de
alimentación, también se eliminarán todos los datos
la agenda telefónica.
de la agenda telefónica.

continúa en la página siguiente t


45
3 Envíe los datos de la agenda Para agregar un contacto desde el
telefónica utilizando el teléfono celular historial de llamadas
conectado.
Una vez finalizada la recepción, aparece 1 Presione (TOP) y, a continuación,
“Finalizó” y los datos de la agenda telefónica toque “Teléfono BT” en el menú
se almacenan en esta unidad. superior.
Aparece la pantalla de Teléfono Bluetooth.
Para agregar un contacto mediante 2 Toque “MENÚ llamada”, luego
el ingreso del nombre y número “Llamada reciente”.
Aparece la lista del historial de llamadas.
1 Presione (TOP) y, a continuación, Para desplazarse por la lista, toque v/V.
toque “Teléfono BT” en el menú
superior. 3 Toque el elemento que agregará a la
Aparece la pantalla de Teléfono Bluetooth. agenda telefónica.
Aparece la pantalla de confirmación de
2 Toque “MENÚ llamada”, luego contacto.
“Agenda telefónica”.
Aparece la agenda telefónica. 4 Toque “Guardar en agenda”.
Aparece la pantalla de ingreso de nombre.
3 Toque “Agregar contacto”.
Aparece la pantalla de registro de contacto. 5 Toque las teclas de caracteres para
ingresar el nombre y, a continuación,
toque “OK”.
Atrás ATT Arriba
Para obtener más información sobre el uso del
Agregar contacto
teclado, consulte “Acerca del teclado para
Vacío
editar el nombre” en la página 47.
Vacío
1/1
El contacto se agrega a la agenda telefónica.

Exploración de una agenda


¿Agregar a la agenda?
telefónica en un teléfono celular
Si el teléfono celular conectado admite PBAP
(Phone Book Access Profile), puede explorar los
4 Toque “Vacío” en la primera línea.
datos de la agenda telefónica desde esta unidad.
Aparece la pantalla de ingreso de nombre.
También puede realizar una llamada a un
5 Toque las teclas de caracteres para contacto o agregar el contacto a la agenda
ingresar el nombre y, a continuación, telefónica de esta unidad.
toque “OK”.
Para obtener más información sobre el uso del 1 Presione (TOP) y, a continuación,
teclado, consulte “Acerca del teclado para toque “Teléfono BT” en el menú
editar el nombre” en la página 47. superior.
Vuelve a aparecer la pantalla de registro de Aparece la pantalla de Teléfono Bluetooth.
contacto. 2 Toque “Acceso agend.”.
6 Toque “Vacío”. Aparece el menú de acceso a la agenda
Aparece la pantalla de ingreso de números. telefónica.
7 Toque las teclas numéricas para 3 Toque “Acceso” para seleccionar la
ingresar el número de teléfono y, a memoria donde se almacenarán los
continuación, toque “OK”. datos de la agenda telefónica.
Aparece la pantalla de selección de tipo de Para explorar los datos en la memoria interna
número de teléfono. de un teléfono celular, ajuste en “Memoria”.
Para examinar los datos de la tarjeta SIM,
8 Toque el tipo de número de teléfono ajuste en “SIM”.
deseado.
Vuelve a aparecer la pantalla de registro de 4 Toque “Exploración de agenda
contacto. telefónica”.
Para ingresar otros números de teléfono, Aparece la agenda telefónica del teléfono
repita los pasos 6 a 8. celular conectado.
9 Toque “¿Agregar a la agenda?”.
El contacto se agrega a la agenda telefónica.

46
5 Seleccione el contacto deseado.
Edición de un contacto
1 En la lista de iniciales, toque la inicial del
contacto. 1 Presione (TOP) y, a continuación,
2 En la lista de nombres, toque el nombre del toque “Teléfono BT” en el menú
contacto. superior.
Aparece la pantalla de Teléfono Bluetooth.
3 En la lista de números, toque el número de
teléfono. 2 Toque “MENÚ llamada”, luego
“Agenda telefónica”.
Aparece la pantalla de confirmación de Aparece la agenda telefónica.
contacto.
3 Seleccione el contacto que se editará.
Para llamar al contacto 1 En la lista de iniciales, toque la inicial del
Toque el número de teléfono para llamar y, a contacto.
continuación, toque “Sí” para confirmar. 2 En la lista de nombres, toque el nombre del
contacto.
Para agregar el contacto a la agenda 4 Toque la opción de edición deseada.
telefónica de esta unidad
Toque “Guardar en agenda” y, a continuación, Realice esto Para
toque “Sí” para confirmar.
Toque “Editar editar el nombre del
nombre” contacto. Ingrese el
Eliminación de datos de la agenda nuevo nombre y, a
telefónica continuación, toque
“OK”.
Para eliminar todos los datos de la Toque “Agregar agregar el número de
agenda telefónica de esta unidad número” teléfono al contacto.
Ingrese el número de
1 Presione (TOP) y, a continuación, teléfono y, a
toque “Teléfono BT” en el menú continuación, toque
superior. “OK”.
Aparece la pantalla de Teléfono Bluetooth.
Toque el número eliminar el número de
2 Toque “MENÚ llamada”, luego de teléfono en la teléfono seleccionado.
“Agenda telefónica”. lista Toque “Eliminar
Aparece la agenda telefónica. número” y, a
3 Toque “Eliminar todo”. continuación, “Sí”.
Se muestra la pantalla de confirmación.
4 Toque “Sí”. Acerca del teclado para editar el
Se eliminan todos los datos de la agenda nombre
telefónica.
Atrás ATT Arriba
Para eliminar un contacto individual Nom. contacto

de la agenda telefónica Ingrese el nombre

NAME

1 Siga los pasos 1 a 2 arriba. Q W E R T Y U I O P

2 Seleccione el contacto que se A S D F G H J K L


eliminará. Z X C V B N M
abc 123 Espacio OK
1 En la lista de iniciales, toque la inicial del
contacto.
2 En la lista de nombres, toque el nombre del
contacto. continúa en la página siguiente t
3 Toque “Eliminar contacto”.
Se muestra la pantalla de confirmación.
4 Toque “Sí”.
El contacto se elimina de la agenda
telefónica.
47
Realice esto Para Marcación predefinida
Toque “ABC” o cambiar de mayúsculas Puede almacenar los contactos en la agenda
“abc” a minúsculas. telefónica o el historial de llamadas en las
Toque la tecla de ingresar el carácter. marcaciones predefinidas.
carácter deseada
Para almacenar desde la agenda
Toque “123” cambiar al teclado telefónica
numérico.
1 Presione (TOP) y, a continuación,
Toque la tecla ingresar el número/ toque “Teléfono BT” en el menú
numérica/símbolo símbolo. superior.
deseada Aparece la pantalla de Teléfono Bluetooth.
Toque “Espacio” ingresar un espacio. 2 Toque “MENÚ llamada”, luego
Toque eliminar un espacio. “Agenda telefónica”.
Aparece la agenda telefónica.
Toque “OK” finalizar la edición de 3 Seleccione el contacto que se
nombre. almacenará en la marcación
predefinida.
1 En la lista de iniciales, toque la inicial del
Administración de datos de contacto.
llamada 2 En la lista de nombres, toque el nombre del
contacto.
Historial de llamadas 3 En la lista de números, toque el número de
teléfono.
Puede eliminar los elementos en el historial de
Aparece la pantalla de confirmación de
llamadas.
contacto.
Para eliminar todos los elementos en 4 Toque “Memor.predefinida” y, a
el historial de llamadas continuación, el número predefinido
deseado (de “P1” a “P6”).
1 Presione (TOP) y, a continuación, El contacto se almacena en el número
toque “Teléfono BT” en el menú predefinido seleccionado.
superior.
Aparece la pantalla de Teléfono Bluetooth. Para almacenar desde el historial de
2 Toque “MENÚ llamada”, luego llamadas
“Llamada reciente”. 1 Presione (TOP) y, a continuación,
Aparece la lista del historial de llamadas. toque “Teléfono BT” en el menú
3 Toque “Eliminar todo”. superior.
Se muestra la pantalla de confirmación. Aparece la pantalla de Teléfono Bluetooth.
4 Toque “Sí”. 2 Toque “MENÚ llamada”, luego
Se eliminan todos los elementos en el “Llamada reciente”.
historial de llamadas. Aparece la lista del historial de llamadas.
Para desplazarse por la lista, toque v/V.
Para eliminar un elemento individual 3 Toque el elemento deseado en la lista.
en el historial de llamadas Aparece la pantalla de confirmación de
contacto.
1 Siga los pasos 1 a 2 arriba.
2 En la lista, toque el elemento que 4 Toque “Memoria predefinida” y, a
desea eliminar. continuación, el número predefinido
Aparece la pantalla de confirmación de deseado (de “P1” a “P6”).
El contacto se almacena en el número
contacto.
predefinido seleccionado.
3 Toque “Eliminar número”.
Se muestra la pantalla de confirmación. Para cambiar el registro de la
4 Toque “Sí”. marcación predefinida
El elemento seleccionado se elimina del Siga el procedimiento anterior y sobrescriba una
48 historial de llamadas. marcación predefinida registrada.
Bloqueo de la información Transmisión de audio
personal
Para evitar acceso no autorizado a información Escuchar un dispositivo Bluetooth
personal, puede bloquear los datos de llamada a través de esta unidad
ajustando un código de 4 dígitos.
Una vez bloqueado, necesita ingresar el código Si el otro dispositivo admite A2DP (Advanced
para acceder a los elementos en el menú de Audio Distribution Profile), puede escuchar el
llamada. sonido de la reproducción a través de esta
unidad.
1 Presione (TOP) y, a continuación,
toque “Teléfono BT” en el menú 1 Conecte esta unidad y el dispositivo
superior. Bluetooth (página 42).
Aparece la pantalla de Teléfono Bluetooth.
2 Reduzca el volumen en esta unidad.
2 Toque “MENÚ llamada” y, a
3 Toque “Lista fuentes” y, a
continuación, “Activ. seguridad PIM”.
continuación, “Audio BT”.
Se muestra la pantalla de confirmación.
Aparece la pantalla de Audio Bluetooth.
3 Toque “Sí”.
4 Haga funcionar el otro dispositivo
Aparece la pantalla de ajuste de código.
Bluetooth para comenzar la
4 Toque las teclas numéricas para reproducción.
ingresar el código y, a continuación,
toque “OK”.
5 Ajuste el volumen en esta unidad.

5 Para confirmar, toque las teclas


numéricas para volver a ingresar el Funcionamiento del dispositivo
código y, a continuación, toque “OK”. Bluetooth con esta unidad
Se completó la configuración.
Si el otro dispositivo admite AVRCP (Audio
Para eliminar un número ingresado, toque Video Remote Control Profile), puede controlar
“Borrar”. la reproducción a través de esta unidad.
Para volver a la pantalla anterior, toque “Atrás”.
Se puede utilizar de la misma forma que para la
reproducción de un disco (página 23), excepto
Desbloqueo de los datos de para lo siguiente:
llamadas
Realice esto Para
1 Siga los pasos 1 a 2 arriba.
Se muestra la pantalla de confirmación. Toque “Menú abrir el menú de ajuste de
2 Toque “Sí”. reprod.” c Bluetooth (página 50).
Aparece la pantalla de desbloqueo. “Menú BT”
3 Toque las teclas numéricas para ingresar el Toque –/+ en la reducir las diferencias en el
código. casilla “Nivel” nivel de volumen entre esta
Aparece “Finalizó” y los datos de la llamada unidad y el otro dispositivo
se desbloquean. Bluetooth. El nivel se puede
ajustar en pasos
individuales entre –8 y +18.
Toque conectarse al último
“Conectar” dispositivo conectado desde
esta unidad.
Notas
• La operación disponible difiere dependiendo del
dispositivo Bluetooth. Realice operaciones no
disponibles en el dispositivo Bluetooth.
• Dependiendo del dispositivo Bluetooth, podría ser
necesario tocar u dos veces para iniciar/insertar
una pausa en la reproducción.
• Durante la transmisión de audio, algunas
indicaciones como nombre de pista, etc. podrían no
aparecer en esta unidad.

49
Ajustes de Bluetooth “Tono de llamada”*1*2
Utiliza el tono de llamada de esta unidad o del
El ajuste de Bluetooth se puede configurar en teléfono celular conectado: “Predet.”,
“Menú BT”. “Celular”.
“Modo EC/NC” (Modo cancelador de eco/
1 Seleccione la fuente de Bluetooth.
cancelador de ruido)
Para seleccionar el Teléfono Bluetooth,
Reduce el eco y el ruido durante una llamada.
presione (TOP) y, a continuación, toque
Para una utilización normal, ajuste en
“Teléfono BT” en el menú superior.
“Modo 1”.
Para seleccionar Audio Bluetooth, toque
Si la calidad del sonido saliente no es
“Lista fuentes” y, a continuación, “Audio
satisfactoria, ajuste en “Modo 2” o en
BT”.
“DESACT.”.
2 Toque “Menú BT”.
En el caso de Audio Bluetooth, toque “Menú “Sens. Micrófono” (página 45)
reprod.” y, a continuación, “Menú BT”. Ajuste el volumen del micrófono para la otra
Aparece el menú de ajuste de Bluetooth. persona: –2 ~ +2.
3 Toque el elemento deseado en la lista “Inicializar”*1
y configure el ajuste. Inicializa todos los ajustes relacionados con
Bluetooth. Toque “Sí” para confirmar.
Los elementos en el menú de ajuste de Bluetooth
son los siguientes: *1 No se puede configurar durante una llamada de
manos libres.
“Señal”* 1 *2 Dependiendo del teléfono celular, el tono de
Activa la señal de Bluetooth: “ACTIV.”, llamada de esta unidad podría entregarse incluso
si se ajusta en “Celular”.
“DESAC.”.
Nota
“Detectable”*1 (página 41) Para obtener más información sobre el ajuste de los
Permite que el otro dispositivo Bluetooth otros dispositivos Bluetooth, consulte sus manuales
busque esta unidad: “Mostrar”, “Ocultar”. respectivos.

“Nombre del dispositivo”*1


Cambia el nombre de esta unidad mostrado en
el dispositivo conectado. (Ajuste
predeterminado: “Sony Automotive”)
Para obtener más información sobre el uso
básico del teclado, consulte “Acerca del teclado
para editar el nombre” en la página 47.
“Buscar”*1 (página 41)
Busca los dispositivos Bluetooth aptos para
conexión.
“Lista de dispositivos”*1 (página 42)
Muestra la lista de dispositivos registrados; se
conecta a un dispositivo registrado; elimina
todos los registros.
“Resp. automática”*1
Contesta automáticamente una llamada
entrante.
– “Corto”: para contestar automáticamente
después de 3 segundos.
– “Largo”: para contestar automáticamente
después de 10 segundos.
– “DESACT.”: para no contestar
automáticamente.

50
4 Toque +/– de cada frecuencia para
Ajuste del sonido ajustar sus niveles.
El nivel se puede ajustar en pasos individuales
Selección de la calidad de entre –8 y +8.
Para restaurar la curva de un ecualizador
sonido — EQ7 ajustada de fábrica, toque “Restablecer”.
Puede seleccionar la curva de un ecualizador 5 Toque “OK”.
entre 7 tipos de música (“Xplod,” “Vocal”, Se completó la configuración.
“Vanguar”, “Vuelo”, “Espacial”, “Gravedad”, Para volver a la pantalla anterior, toque “Atrás”.
“Personal” o “DESACT.”).
Sugerencia
1 Durante la recepción/reproducción, También es posible ajustar otros tipos de ecualizador.
toque “Lista fuentes” y, a
continuación, .
2 Toque “Sonido”. Ajuste de las características del
Aparece el menú de ajuste de sonido. sonido
3 Toque “EQ7”.
Se muestran las opciones. El balance de sonido entre los altavoces
izquierdos y derechos (“Balance”) y los
4 Toque la curva de un ecualizador
altavoces frontales y posteriores (“Equilibrio”) se
deseada.
pueden ajustar según su preferencia. También
Se completó la configuración.
puede ajustar el nivel de volumen del altavoz
Para cancelar la curva de un ecualizador, subgraves.
seleccione “DESACT.”.
Para volver a la pantalla anterior, toque “Atrás”. 1 Durante la recepción/reproducción,
toque “Lista fuentes” y, a
continuación, .
Personalización de la curva de un 2 Toque “Sonido”.
ecualizador — Sintonía EQ7 Aparece el menú de ajuste de sonido.
La curva “Personal” de EQ7 permite ajustar el 3 Toque “Balance/Equilibrio”.
ecualizador de manera personalizada. Puede Aparece la pantalla de ajuste.
ajustar el nivel de 7 bandas diferentes: 62 Hz,
157 Hz, 396 Hz, 1 kHz, 2,5 kHz, 6,3 kHz y Atrás ATT Arriba
16 kHz. Ajuste nivel Bal./Equilibrio/Subgraves

1 Durante la recepción/reproducción,
toque “Lista fuentes” y, a
continuación, .
2 Toque “Sonido” y, a continuación, 0
Altav. grav.
“EQ7”. Equilibrio : 0
Balance : 0

3 Toque “Personal” y, a continuación,


“Entonar”.
Aparece la pantalla de sintonización. 4 Toque B/V/v/b para ajustar el balance/
equilibrio.
Atrás ATT Arriba
El nivel se puede ajustar en pasos individuales
Sintonía EQ7 : Personal entre –15 y +15 (Balance)/–15 y +15
(Equilibrio).
5 Toque +/– para ajustar el nivel de
volumen del altavoz subgraves.
Este ajuste se puede realizar solamente
0 0 0 0 0 0 0
62 Hz 157 Hz 396 Hz 1 kHz 2.5 kHz 6.3 kHz 16 kHz cuando el altavoz subgraves está conectado y
Restablecer OK “Altavoz subgraves” está ajustado en
“ACTIV.” (página 60).
El nivel se puede ajustar en pasos individuales
entre –6 y +6.
Para volver a la pantalla anterior, toque “Atrás”.
51
5 Seleccione la posición del altavoz
Optimización del sonido para la subgraves.
Si selecciona “Delant. I”, “Delant. D”,
posición de escucha “Delant.” o “Todo” en el paso 4 anterior,
— Alineación de tiempo puede ajustar la posición del altavoz
subgraves.
inteligente Toque “Cerca”, “Normal” o “Lejos”.
Se completó la configuración.
La unidad puede cambiar la localización del
sonido demorando la salida de sonido de cada Para cancelar la Alienación de tiempo
altavoz para adecuarse a su posición de escucha y inteligente, seleccione “DESACT.”.
simular un campo de sonido natural con la Para volver a la pantalla anterior, toque “Atrás”.
sensación de estar en el centro de él
independientemente de dónde se encuentre en el
automóvil. Calibración de la posición de
Las opciones para “Posición escuchar” se escucha — Sintonización de
indican a continuación. Alineación de tiempo inteligente
Puede calibrar con precisión su posición de
“Delant. I” (1): frontal escucha desde cada altavoz para que la demora
izquierdo de sonido alcance al oyente más correctamente.
“Delant. D” (2): frontal Antes de comenzar, mida la distancia entre su
derecho posición de escucha y cada altavoz.
“Delant.” (3): frontal 132
central 1 Durante la recepción/reproducción,
toque “Lista fuentes” y, a
“Todo” (4): en el centro del 4 continuación, .
automóvil
“Personaliz.”: posición 2 Toque “Sonido” y, a continuación,
calibrada con precisión “Posición escuchar”.
(página 52) 3 Toque “Personaliz.” y, a continuación,
“DESACT.”: no hay ninguna “Aj. personal”.
posición ajustada Aparece la pantalla de ajuste.

También puede definir la posición aproximada Atrás ATT Arriba


del altavoz subgraves desde la posición de Ajuste posición
escucha si:
– el altavoz subgraves está conectado y “Altavoz
subgraves” está ajustado en “ACTIV.”
100 100 100 100 100
(página 60).
– la posición de escucha está ajustada en (cm)
“Delant. I”, “Delant. D”, “Delant.” o “Todo”. Restablecer OK

1 Durante la recepción/reproducción,
toque “Lista fuentes” y, a
continuación, . 4 Toque +/– de cada altavoz para ajustar
2 Toque “Sonido”. la distancia entre la posición de
Aparece el menú de ajuste de sonido. escucha y los altavoces.
La distancia se ajusta en pasos de 2 cm entre
3 Toque “Posición escuchar”. 0 y 400 cm.
Aparece la pantalla de ajuste. Para restaurar el ajuste predeterminado, toque
4 Seleccione la posición de escucha. “Restablecer”.
Toque “Delant. I”, “Delant. D”, “Delant.”, 5 Toque “OK”.
“Todo” o “Personaliz.”. Se completó la configuración.
Para volver a la pantalla anterior, toque “Atrás”.
Nota
El ajuste se aplica solamente después de tocar “OK”.

52
Configuración del altavoz y Ajuste de volumen de los altavoces
ajuste del volumen Puede ajustar el nivel de volumen de cada altavoz
conectado.
Los altavoces ajustables son “Delant. D” (frontal
Creación de un altavoz central derecho), “Delant. I” (frontal izquierdo),
virtual — CSO “Post.izq.” (posterior izquierdo), “Post.der.”
(posterior derecho) y “Altav. grav.*”.
Para disfrutar plenamente del sonido envolvente,
* Se puede ajustar solamente cuando un altavoz
es adecuado tener 5 altavoces (frontal izquierdo/
subgraves está conectado y “Altavoz subgraves”
derecho, posterior izquierdo/derecho, central) y 1 está ajustado en “ACTIV.” (página 60).
altavoz subgraves. El CSO (Organizador del
altavoz central) permite crear un altavoz central 1 Cuando no esté seleccionada ninguna
virtual aunque no haya un altavoz central real fuente, toque “Lista fuentes” y, a
conectado. continuación, .
1 Durante la reproducción del disco/ 2 Toque “Sonido”.
USB, toque “Lista fuentes” y, a Aparece el menú de ajuste de sonido.
continuación, . 3 Toque v/V para desplazarse y, a
2 Toque “Sonido”. continuación, toque “Nivel del altavoz
Aparece el menú de ajuste de sonido. 4.1ch”.
Aparece la pantalla de ajuste.
3 Toque “CSO”.
Se muestran las opciones.
Atrás ATT Arriba
4 Toque “CSO1”, “CSO2”, o “CSO3”. Nivel del altavoz 4.1ch

Se completó la configuración. Delant. I Delant. D

Para volver a la pantalla anterior, toque “Atrás”. Post.izq. Post.der.

Nota Altav. grav.

“CSO” es efectivo solamente cuando “Salida múltip. 0


canales” está ajustado en “Multi” (página 63), puesto
que solamente es efectivo para reproducción de Restablecer

fuentes de varios canales.

Utilización de los altavoces 4 Toque el altavoz, luego +/– para


ajustar el nivel.
posteriores como un altavoz Repita esta paso para ajustar el volumen de
subgraves — Mejorador de graves todos los altavoces.
posteriores Para restaurar el ajuste predeterminado, toque
“Restablecer”.
Mejorador de graves posteriores mejora el sonido
de los graves mediante la aplicación del ajuste de Para volver a la pantalla anterior, toque “Atrás”.
filtro de paso bajo (página 60) hacia los altavoces
posteriores. Esta función permite que los
altavoces posteriores funcionen como un altavoz
subgraves incluso si no está conectado.
1 Durante la recepción/reproducción,
toque “Lista fuentes” y, a
continuación, .
2 Toque “Sonido”.
Aparece el menú de ajuste de sonido.
3 Toque v/V para desplazarse y, a
continuación, toque “RBE”.
Se muestran las opciones.
4 Toque “RBE1”, “RBE2”, o “RBE3”.
Se completó la configuración.
Para volver a la pantalla anterior, toque “Atrás”.

53
Ajuste del monitor Ajuste de la pantalla de fondo
Ajuste del ángulo del monitor Puede seleccionar el tema de la pantalla,
visualizador y brillo de la imagen de la pantalla
(sólo para el modelo de fondo, según sus preferencias.
XNV-770BT) 1 Toque “Lista fuentes” y, a
continuación, .
Puede ajustar el ángulo del monitor para lograr
una mejor visualización. 2 Toque “Pantalla”.
Aparece el menú de ajuste de pantalla.
1 Toque “Lista fuentes” y, a
continuación, . 3 Toque “Selección de pantalla”.
Se muestran las opciones.
2 Toque “General”.
Aparece el menú de ajuste general. 4 Seleccione el tema de la pantalla.
Toque “Tema pantalla”, luego el tipo deseado.
3 Toque v/V para desplazarse y, a
continuación, toque “Ángulo del 5 Seleccione el visualizador.
monitor”. Toque “Visualizador”, luego el tipo deseado.
Aparece la pantalla de ajuste. 6 Seleccione el brillo de la imagen.
4 Toque / para ajustar el ángulo. Toque “Modo día/noche”, luego una de las
El ajuste se almacena. siguientes opciones.
El monitor conserva el ángulo incluso “Automático”: cambia automáticamente el
después de que el panel frontal se abre y se brillo cuando enciende las luces. (Disponible
cierra. solamente si el cable de control de
Para volver a la pantalla anterior, toque “Atrás”. iluminación está conectado.)
“Siempre día”: fija el brillo adecuado para
uso durante el día.
Ajuste del panel táctil “Siempre noche”: fija el brillo adecuado
para uso durante el la noche.
El ajuste del panel táctil se requiere si la posición Para volver a la pantalla anterior, toque “Atrás”.
de toque no corresponde con el elemento
correcto.
1 Toque “Lista fuentes” y, a Ajuste de la imagen
continuación, .
— Picture EQ
2 Toque “General”.
Aparece el menú de ajuste general. Puede ajustar la imagen para que se adecúe al
3 Toque v/V para desplazarse y, a brillo interior del automóvil.
continuación, toque “Ajuste del panel Las opciones disponibles se muestran debajo.
táctil”. “Dinámica”: imagen viva con brillo, colores
Aparece la pantalla de ajuste. nítidos.
4 Toque los objetivos en secuencia. “Estándar”: imagen estándar.
Finalizó la calibración. “Teatro”: da brillo al monitor, adecuado para
películas con iluminación oscura.
Para cancelar la calibración, toque “Cancelar”. “Sepia”: aplica un tono sepia a la imagen.
“Personalizada 1”, “Personalizada 2”:
ajustes definibles por el usuario (página 55).
1 Durante la reproducción de video/
imagen, toque “Lista fuentes” y, a
continuación, .
2 Toque “Pantalla”.
Aparece el menú de ajuste de pantalla.
3 Toque “Picture EQ”.
Se muestran las opciones.
4 Toque la opción deseada.
54 Para volver a la pantalla anterior, toque “Atrás”.
Nota
Este ajuste se encuentra disponible solamente
cuando el freno de mano está accionado.
Selección de la relación de
aspecto
Personalización de la imagen Puede cambiar la relación de aspecto de la
Las opciones “Personalizada 1” y “Personalizada pantalla.
2” de Picture EQ permiten realizar su propio Las opciones disponibles se muestran debajo.
ajuste de la imagen, mediante la definición de los
“Normal”: imagen con
tonos de la imagen.
relación de aspecto 4:3 (imagen
1 Durante la reproducción de video/ normal).
imagen, toque “Lista fuentes” y, a
continuación, . “Ancho”: imagen con relación
2 Toque “Pantalla” y, a continuación, de aspecto 4:3 ampliada hacia
“Picture EQ”. los bordes izquierdo y derecho
de la pantalla, con partes
3 Toque “Personalizada 1” o sobresalientes del corte
“Personalizada 2” y, a continuación, superior e inferior para
“Ajuste personalizado”. completar la pantalla.
Aparece la pantalla de ajuste.
“Completa”: imagen con
relación de aspecto de 16:9.
Atrás ATT Arriba

Picture EQ: ajuste personalizado

Cálido “Zoom”: imagen con relación


Normal de aspecto 4:3 ampliada hacia
Frío
los bordes izquierdo y derecho
de la pantalla.
Tono color Brillo Color
0 0
1 Durante la reproducción de video/
imagen, toque “Lista fuentes” y, a
continuación, .
4 Toque “Cálido”, “Normal”, o “Frío”
para seleccionar “Tono color”. 2 Toque “Pantalla”.
Aparece el menú de ajuste de pantalla.
5 Toque +/– de “Brillo” y “Color” para
ajustar sus niveles. 3 Toque “Aspecto”.
Se muestran las opciones.
Para volver a la pantalla anterior, toque “Atrás”.
4 Toque la opción deseada.
Nota
La imagen de la vista cámara posterior no se puede Para volver a la pantalla anterior, toque “Atrás”.
ajustar. Notas
• Este ajuste se encuentra disponible solamente
cuando el freno de mano está accionado.
• La relación de aspecto de la pantalla de la vista
cámara posterior no se puede cambiar.

55
Ajustes Operación básica de ajustes
El menú de ajustes incluye las siguientes Los elementos del menú se pueden ajustar
categorías. mediante el procedimiento siguiente.
• “General”: ajustes generales (página 57) Por ejemplo, si desea configurar la demostración:
• “Sonido”: ajustes de sonido (página 59)
• “Pantalla”: ajustes de pantalla (página 62) 1 Cuando no esté seleccionada ninguna
• “Visual”: DVD y otros ajustes de fuente, toque “Lista fuentes” y, a
reproducción (página 63) continuación, .
En el menú superior, toque .
Aparece el menú de ajuste.

Atrás ATT Arriba

Control de seguridad Bloqueado

Ajuste del reloj

APAGADO automático No 1/4

CT DESAC. / ACTIV.

Sist. de color de salida NTSC / PAL

General Sonido Pantalla Visual

2 Toque “Pantalla”.
Aparece la pantalla de ajuste de pantalla.

Atrás ATT Arriba

Selección de pantalla

Picture EQ Dinámica

Aspecto Completa 1/1

Reloj DESAC. / ACTIV.

Demostración DESAC. / ACTIV.

General Sonido Pantalla Visual

3 Toque “Demostración” para ajustar en


“ACTIV.” o “DESAC.”.
Se completó la configuración.
Para desplazarse por las opciones (solamente
cuando se requiera), toque v/V.
Para volver a la pantalla anterior, toque “Atrás”.

56
Ajustes generales
Toque c “General” c el elemento deseado c la opción deseada. Para obtener más información
sobre este procedimiento, consulte “Operación básica de ajustes” en la página 56.
Para obtener más información, consulte las páginas que se indican a continuación. “z” indica el ajuste
predeterminado.

Estado de la
Elemento Opción Utilidad
unidad

Control de seguridad – –
Cualquier estado
(página 66)
Ajuste del reloj (página 66) – – Cualquier estado
APAGADO automático No (z) Permite desactivar la
Este ajuste permite que la función desconexión
unidad se apague de forma automático.
automática cuando no se Cualquier estado
selecciona ninguna fuente. 30 segundos, Permite seleccionar el
30 minutos, tiempo deseado.
60 minutos

CT (Hora del reloj) ACTIV. Para activar la función CT.


(página 21) Cualquier estado
DESAC. (z) Para desactivar la función
CT.
Sist. de color de salida PAL Permite seleccionar el
Cambia el sistema de color de sistema PAL.
Ninguna fuente
acuerdo con el monitor
NTSC (z) Permite seleccionar el seleccionada
conectado.
(No se admite SECAM.) sistema NTSC.

Atenuador Auto. (z) Permite atenuar la pantalla


Esta opción cambia la automáticamente cuando se
intensidad del brillo de la encienden las luces.
pantalla. (Disponible solamente si el
cable de control de Cualquier estado
iluminación está
conectado.)
Activar Permite atenuar el brillo de
la pantalla.
Nivel del atenuador (–5 ~ +5) Permite seleccionar el
Ajusta el nivel de brillo cuando z: 0 nivel. Cualquier estado
el atenuador está activado.
Ajuste del panel táctil – –
Cualquier estado
(página 54)
Pitido ACTIV. (z) Permite activar el sonido de
actividad.
Cualquier estado
DESAC. Permite desactivar el
sonido de actividad.

continúa en la página siguiente t

57
Estado de la
Elemento Opción Utilidad
unidad

Idioma English (z), Para seleccionar el idioma Ninguna fuente


Español, de la pantalla.
Русский seleccionada

Iluminación de teclas ACTIV. (z) Permite encender la


iluminación de botones.
Cualquier estado
DESAC. Permite apagar la
iluminación de botones.
Control giratorio Predet. (z) Permite utilizar la posición
Cambia el sentido de de fábrica.
funcionamiento de los Cualquier estado
controles del control giratorio. Reversa Permite configurar el
mando para su uso en el
lado derecho del volante.
Entrada AUX1 (página 67) Video (z) Permite mostrar la imagen
Ajusta el tipo de dispositivo del dispositivo conectado.
conectado a los terminales de
AUX1 IN para cambiar la Audio Permite mostrar la pantalla Ninguna fuente
pantalla de fondo según de fondo de esta unidad. seleccionada
corresponda.
DESACT. Para desactivar la entrada
AUX.
Entrada AUX2* (página 67) Video (z) Permite mostrar la imagen
Ajusta el tipo de dispositivo del dispositivo conectado.
conectado a los terminales de
AUX2 IN para cambiar la Audio Permite mostrar la pantalla Ninguna fuente
pantalla de fondo según de fondo de esta unidad. seleccionada
corresponda.
DESACT. Para desactivar la entrada
AUX.
No hay señal A través Permite mostrar la pantalla
Cambia automáticamente la no hay señal.
pantalla cuando no se detecta Ninguna fuente
una señal de video externa. Vacía (z) Permite mostrar la pantalla
de reproducción de audio seleccionada
con la notificación de que
no hay señal.
Entrada de la cámara DESAC. Permite desactivar la
Activa la entrada de video de entrada.
la vista cámara posterior
conectada. ACTIV. (z) Permite mostrar la imagen
de la vista cámara posterior
cuando se enciende la luz Cualquier estado
de retroceso (o cuando la
palanca de cambio de
velocidades se coloca en la
posición R (reversa)).
Ajuste de la vista cámara – –
Cualquier estado
posterior (página 67)
Ángulo del monitor (sólo – –
para el modelo XNV-770BT) Cualquier estado
(página 54)
58
* Cuando un dispositivo está conectado a BUS CONTROL IN, aparece “Entrada BUS Sony” en lugar de “Entrada
AUX2”, y solamente se pueden seleccionar las opciones “Video” y “Audio”.

Ajustes de sonido
Toque c “Sonido” c el elemento deseado c la opción deseada. Para obtener más información sobre
este procedimiento, consulte “Operación básica de ajustes” en la página 56.
Para obtener más información, consulte las páginas que se indican a continuación. “z” indica el ajuste
predeterminado.

Estado de la
Elemento Opción Utilidad
unidad

EQ7 (página 51) DESACT. (z) Permite cancelar la curva


de un ecualizador.
Xplod, Vocal, Permite seleccionar la Durante la
Vanguar, curva de un ecualizador, recepción/
Vuelo, personalizar la curva de un reproducción
Espacial, ecualizador.
Gravedad,
Personal

Balance/Equilibrio Balance: Permite ajustar el nivel.


(página 51) (–15 ~ +15)
Equilibrio:
(–15 ~ +15)
z: 0 Durante la
Altav. grav.: Permite ajustar el nivel de recepción/
(–6 ~ +6) volumen del altavoz reproducción
z: 0 subgraves. (Disponible
solamente cuando “Altavoz
subgraves” está ajustado en
“ACTIV.”.)

continúa en la página siguiente t

59
Estado de la
Elemento Opción Utilidad
unidad

Posición escuchar DESACT. (z) Para no ajustar la posición de


(página 52) escucha.
Ajusta la posición de escucha
y la posición del altavoz Delant. I Para ajustar al frontal
subgraves. izquierdo.

Delant. D Para ajustar al frontal


derecho.
Durante la
Delant. Para ajustar a frontal recepción/
central. reproducción

Todo Para ajustar al centro del


automóvil.
Personaliz. Para calibrar con precisión
la posición de escucha
(página 52).
Altavoz Permite seleccionar la
subgraves: posición del altavoz
Cerca, subgraves. (Disponible
Normal (z), solamente cuando “Altavoz Durante la
Lejos subgraves” está ajustado en recepción/
“ACTIV.” y la posición de reproducción
escucha está ajustada en
“Delant. I”, “Delant. D”,
“Delant.” o “Todo”).
CSO (Organizador del altavoz DESACT. (z), Permite seleccionar el
CSO1, CSO2, Durante la
central) (página 53) modo.
CSO3 reproducción de
Ajusta el modo del altavoz
un disco/USB
central virtual.
Altavoz subgraves ACTIV. (z) Permite ajustar el estado de
Ajusta el estado de conexión la conexión en activado. Ninguna fuente
del altavoz subgraves. seleccionada
DESAC. Permite ajustar el estado de
la conexión en desactivado.
RBE (Mejorador de graves DESACT. (z), Permite seleccionar el
RBE1, RBE2, Durante la
posteriores) (página 53) modo.
RBE3 recepción/
Utiliza altavoces posteriores
reproducción
como un altavoz subgraves.

60
Estado de la
Elemento Opción Utilidad
unidad

Filtro de cruce LPF: 50 Hz, Permite seleccionar la


Permite seleccionar la 60 Hz, 80 Hz, frecuencia de corte.
frecuencia de corte de los 100 Hz (z), (Disponible solamente
altavoces frontal/posterior 120 Hz cuando “Altavoz
(HPF) y del altavoz subgraves subgraves” está ajustado en
(LPF). “ACTIV.”.)
HPF: DESA. Esta opción anula el corte
(z) de las frecuencias. Durante la
recepción/
HPF: 50 Hz, Permite seleccionar la
60 Hz, 80 Hz, reproducción
frecuencia de corte.
100 Hz, 120 Hz

Fase Permite seleccionar la fase


subgraves: del altavoz subgraves.
Normal (z), (Disponible solamente
Reversa cuando “Altavoz
subgraves” está ajustado en
“ACTIV.”.)
Nivel del altavoz 4.1ch – – Ninguna fuente
(página 53) seleccionada

61
Ajustes de pantalla
Toque c “Pantalla” c el elemento deseado c la opción deseada. Para obtener más información
sobre este procedimiento, consulte “Operación básica de ajustes” en la página 56.
Para obtener más información, consulte las páginas que se indican a continuación. “z” indica el ajuste
predeterminado.

Estado de la
Elemento Opción Utilidad
unidad

Selección de pantalla – –
Cualquier estado
(página 54)
Picture EQ* (página 54) Dinámica (z), Permite seleccionar la
Estándar, calidad de la imagen.
Teatro, Sepia Durante la
Personalizada
reproducción de
Permite personalizar la
1, video/imágenes
calidad de la imagen.
Personalizada
2

Aspecto* (página 55) Completa (z), Permite seleccionar la Durante la


Normal, relación de aspecto de la
Ancho, reproducción de
pantalla. video/imágenes
Zoom

Reloj ACTIV. (z) Permite mostrar el reloj.


Muestra/oculta la
visualización del reloj en el DESAC. Permite ocultar el reloj. Cualquier estado
extremo inferior derecho de la
pantalla.
Demostración ACTIV. (z) Permite activar la
demostración. Ninguna fuente
DESAC. Permite desactivar la seleccionada
demostración.

* Este ajuste se encuentra disponible solamente cuando el freno de mano está accionado.

62
DVD y otros ajustes de reproducción
Toque c “Visual” c el elemento deseado c la opción deseada. Para obtener más información sobre
este procedimiento, consulte “Operación básica de ajustes” en la página 56.
Para obtener más información, consulte las páginas que se indican a continuación. “z” indica el ajuste
predeterminado.

Estado de la
Elemento Opción Utilidad
unidad

Idioma del menú DVD – Permite cambiar el idioma Ninguna fuente


del menú del disco. seleccionada
Idioma del DVD audio – Permite cambiar el idioma Ninguna fuente
de la pista de sonido. seleccionada
Idioma de los DVD sub – Permite cambiar el idioma Ninguna fuente
de los subtítulos del disco. seleccionada
DRC de audio Estándar (z) Permite seleccionar el
Permite mayor claridad en el ajuste estándar.
sonido si el volumen es bajo.
Solamente para discos DVD* Ancha Produce la sensación de
compatibles con DRC de audio estar en una actuación en Ninguna fuente
(Control de gama dinámica). directo. seleccionada

* Excluidos los discos DVD-R,


DVD-R DL y DVD-RW en modo
VR.

Salida múltip. canales Multi (z) Permite emitir en 4.1


Cambia el método de salida de canales. Ninguna fuente
las fuentes de múltiples seleccionada
canales. Estéreo Para mezclar a 2 canales.

Bloqueo segurid. DVD – Para bloquear/desbloquear Ninguna fuente


(página 27) un disco. seleccionada
Calificac.padres DVD – Permite ajustar el nivel de
Ninguna fuente
(página 27) restricción conforme al
seleccionada
área seleccionada.
Área padres DVD – Permite ajustar el estándar Ninguna fuente
(página 27) de restricción por área. seleccionada
Reprod. lista repr. DVD Orig. (z) Permite reproducir los
(Sólo para discos DVD-R, títulos como se los grabó
DVD-R DL y DVD-RW en originalmente. Ninguna fuente
modo VR) seleccionada
Lista repr. Permite reproducir una lista
de reproducción editada.
Búsqueda directa DVD Capítulo (z) Permite buscar un capítulo.
(página 29)
Ajusta el elemento de Título Permite buscar un título. Cualquier estado
búsqueda de reproducción de
búsqueda directa de DVD.

continúa en la página siguiente t

63
Estado de la
Elemento Opción Utilidad
unidad

Tipo de monitor 16:9 (z) Permite mostrar una


Permite seleccionar la relación imagen panorámica.
de aspecto adecuada para el Se utiliza en monitores de
monitor conectado. pantalla panorámica o en
(La relación de aspecto de la monitores con función de
pantalla de esta unidad modo panorámico.
también cambia.)
4:3 Tipo buzón Permite mostrar una
Según el disco, es posible que imagen panorámica con
“4:3 Tipo buzón” se seleccione bandas en la parte superior Ninguna fuente
automáticamente en lugar de e inferior de la pantalla. seleccionada
“4:3 Explor. pan.”, o viceversa. Se utiliza en monitores con
pantalla de formato 4:3.
4:3 Explor. Permite mostrar una
pan. imagen panorámica en toda
la pantalla y corta
automáticamente las partes
que no se adapten a ésta.

Tiempo para ZAPPIN 6 segundos, Permite seleccionar el


15 segundos Durante la
(página 37) tiempo de reproducción
(z), reproducción de
para la función de
30 segundos audio
ZAPPIN.
Tono de ZAPPIN (página 37) ACTIV. (z) Permite generar el sonido
del pitido entre los pasajes
de pistas. Durante la
DESAC. Permite desactivar el reproducción de
sonido del pitido. Elemento audio
Opción Utilidad Estado de
la unidad
Reanud. disco múltiple ACTIV. (z) Permite almacenar en la
memoria los ajustes de
reanudación para un
máximo de 5 discos de
video*.
* DVD VIDEO/VCD/Xvid/
MPEG-4 solamente.
Ninguna fuente
DESAC. Esta opción permite que no seleccionada
se guarden los ajustes de
reanudación en la memoria.
La opción de reanudación
de la reproducción sólo está
disponible para el disco
actualmente insertado en la
unidad.

64
Estado de la
Elemento Opción Utilidad
unidad

Reanudar USB ACTIV. (z) Permite almacenar en la


memoria los ajustes de la
reanudación para archivos
Xvid/MPEG-4 en el Ninguna fuente
dispositivo USB. seleccionada
DESAC. Esta opción permite que no
se guarden los ajustes de
reanudación en la memoria.
Presentac. diapo. JPEG 5 segundos Permite seleccionar el
(z), intervalo de presentación Ninguna fuente
20 segundos, de diapositivas.
60 segundos, seleccionada
Fija

PBC CD video (página 25) ACTIV. (z) Permite reproducir un VCD


con funciones PBC. Ninguna fuente
DESAC. Permite reproducir un VCD seleccionada
sin funciones PBC.

Nota
Si el control de bloqueo está activado, la función de reanudación de la reproducción no estará disponible. En este
caso, la reproducción se reanudará desde el principio del disco cuando éste se inserte.

65
Ajuste del código de seguridad Ajuste del reloj
Esta unidad posee una función de seguridad para El reloj utiliza un sistema de 12 horas.
disuadir a los ladrones. Ingrese un número de 4
dígitos como código de seguridad. 1 Toque “Lista fuentes” y, a
Una vez activada la función de seguridad, es continuación, .
necesario ingresar el código de seguridad para Aparece el menú de ajuste general. Si esto no
encender la unidad después de reinstalarla en sucede, toque “General”.
otro automóvil o después de cambiar la batería. 2 Toque “Ajuste del reloj”.
Aparece la pantalla de ajuste.
Activación de la función de 3 Ajuste la hora y los minutos.
seguridad Por ejemplo, para ajustar 8:30, toque “0830”.
1 Toque “Lista fuentes” y, a 4 Toque “AM” o “PM”.
continuación, . 5 Toque “OK”.
Aparece el menú de ajuste general. Si esto no Se completó la configuración.
sucede, toque “General”.
Para eliminar un número ingresado, toque
2 Toque “Control de seguridad”. “Borrar”.
Aparece la pantalla de ajuste de código de Para volver a la pantalla anterior, toque “Atrás”.
seguridad.
Nota
3 Toque las teclas numéricas para El reloj no se sincroniza con la indicación de hora en
ingresar el código de seguridad y, a el modo de navegación.
continuación, toque “OK”.
4 Para confirmar, toque las teclas
numéricas para volver a ingresar el
código de seguridad y, a continuación,
toque “OK”.
Se completó la configuración.
Para eliminar un número ingresado, toque
“Borrar”.
Para volver a la pantalla anterior, toque “Atrás”.
Cuando enciende la unidad después de
reinstalarla en otro automóvil o de cambiar la
batería, aparece la indicación de ingreso de 4
dígitos. Toque las teclas numéricas para ingresar
el código de seguridad.

Desactivación de la función de
seguridad
1 Siga los pasos 1 a 2 arriba.
Aparece la pantalla de desbloqueo de
seguridad.
2 Toque las teclas numéricas para ingresar el
código de seguridad.
Aparece “Desbloqueado” y la función de
seguridad se desactiva.

66
Ajuste del tipo de dispositivo
Uso de equipo opcional Al ajustar el tipo (video o audio) de cada
dispositivo conectado, la pantalla de fondo se
Equipo auxiliar de audio/video puede cambiar según corresponda.

Puede conectar hasta 2 dispositivos opcionales, 1 Cuando no esté seleccionada ninguna


como un reproductor de medios portátil, una fuente, toque “Lista fuentes” y, a
consola de juegos, etc., en los terminales AUX1 continuación, .
IN y AUX2 IN de la unidad. Aparece el menú de ajuste general. Si esto no
sucede, toque “General”.
Selección del dispositivo auxiliar 2 Toque v/V para desplazarse y, a
continuación, toque “Entrada AUX1” o
1 Toque “Lista fuentes” y, a “Entrada AUX2”.
continuación, “AUX”.
Aparecerá la pantalla de reproducción de
3 Toque “Audio” o “Video”.
Se completó la configuración.
AUX.
Para desactivar la entrada AUX, seleccione
Lista fuentes ATT Navi Arriba
“DESACT.”.
Para volver a la pantalla anterior, toque “Atrás”.

Vista cámara posterior


Al conectar la vista cámara posterior en el
AUX1 AUX2 terminal CAMERA IN, puede visualizar la
Nivel 0 imagen desde la vista cámara posterior.
La imagen de la vista cámara posterior aparece
2 Toque “AUX1” o “AUX2” para cuando se enciende la luz de retroceso (o cuando
seleccionar el dispositivo. la palanca de cambio de velocidades se coloca en
Funciona mediante el dispositivo portátil. la posición R (reversa)).
Notas
Procedimiento para ajustar el nivel • Al retroceder con el automóvil, por seguridad, mire
atentamente a los alrededores. No dependa
de volumen exclusivamente de la vista cámara posterior.
Asegúrese de ajustar el volumen de cada • La imagen de una vista cámara posterior no
dispositivo conectado antes de iniciar la aparece en el monitor posterior.
reproducción.
Sugerencia
El nivel de volumen es común para “AUX1” y Incluso si hay una vista cámara posterior conectada,
“AUX2”. puede ajustar la unidad en no mostrar la imagen de la
vista de cámara posterior al desactivar la entrada de
1 Reduzca el volumen en la unidad. la cámara (página 58).
2 Toque “Lista fuentes” y, a
continuación, “AUX”.
Aparecerá la pantalla de reproducción de Ajuste de la vista cámara posterior
AUX. Puede visualizar los elementos del ajuste en la
3 Inicie la reproducción en el dispositivo imagen de la vista cámara posterior como ayuda
portátil con un volumen moderado. para la operación.
4 Seleccione el volumen habitual en la Este ajuste se encuentra disponible solamente
unidad. cuando:
5 Toque –/+ en la casilla “Nivel” – “Entrada de la cámara” se ajusta en “ACTIV.”
repetidamente para ajustar el nivel. (página 58).
El nivel se puede ajustar en pasos individuales – el freno de mano está accionado.
entre –8 y +18. 1 Toque “Lista fuentes” y, a
continuación, .
Aparece el menú de ajuste general. Si esto no
sucede, toque “General”.

continúa en la página siguiente t


67
2 Toque v/V para desplazarse y, a
continuación, toque “Ajuste de la vista Información complementaria
cámara posterior”.
Aparecen los elementos del ajuste. Precauciones
Atrás Marcador
• Primero deje que la unidad se enfríe si el
automóvil ha estado estacionado directamente
Espejo
bajo el sol.
1
• La antena motorizada se extiende
2
automáticamente.

3 Condensación de humedad
En caso de que se produzca condensación de
Apague el motor dejando la llave en posición “IGN” Ed. línea humedad dentro de la unidad, quite el disco y espere
que se seque durante aproximadamente una hora; de
lo contrario, la unidad no funcionará correctamente.

Visualización de líneas de marcador Para mantener una alta calidad de


Toque “Marcador”. sonido
Toque “Marcador” nuevamente para ocultar las No rocíe líquido dentro de la unidad o a los discos.
líneas de marcador.

Inversión de la imagen Notas sobre el panel LCD


Toque “Espejo”. • No humedezca el panel LCD ni lo exponga
Aparece una imagen de un espejo invertido. a líquidos. Puede causar un
funcionamiento incorrecto.
Edición de líneas
1 Toque “Ed. línea”.

Atrás

Edición 1
1

Edición 2
2

Edición 3
3

• No presione el panel LCD, puesto que al hacerlo


Apague el motor dejando la llave en posición “IGN” Restablecer
podría distorsionar la imagen o provocar un
funcionamiento incorrecto (es decir, la imagen
podría quedar poco clara o bien se podría dañar el
2 Seleccione la línea que se editará. panel LCD).
Toque “Edición 1”, “Edición 2” o “Edición 3” • Toque solamente con el dedo, puesto que se podría
correspondiente a la línea que se editará. dañar o quebrar el panel LCD.
3 Edite la línea. • Limpie el panel LCD con un paño suave seco. No
Para aumentar la longitud, toque B b. utilice solventes como bencina, diluyentes,
Para reducir la longitud, toque bB. productos de limpieza comerciales ni aerosoles
Para ajustar la posición, toque V o v. antiestáticos.
Para restaurar el ajuste predeterminado, toque • No use esta unidad fuera del rango de temperatura
“Restablecer”. de 5 a 45 °C.
• Si el automóvil se estacionó en un lugar frío o de
Para volver a la pantalla anterior, toque “Atrás”. mucho calor, la imagen podría no ser nítida. Sin
embargo, el monitor no está dañado y la imagen
volverá a ser clara después de que la temperatura
en el automóvil vuelva a la normalidad.

68
• Podrían aparecer algunos puntos azules, rojos o • La unidad es compatible con los siguientes
verdes estacionarios en el monitor. Estos se estándares.
denominan “puntos brillantes” y pueden Para DATA CD
producirse con cualquier LCD. El LCD está – Formato ISO 9660 Level 1/Level 2, Joliet/
fabricado con precisión, con más de 99,99% de Romeo en formato de expansión
sus segmentos funcionales. Sin embargo, es – Multi Session
posible que un pequeño porcentaje (normalmente Para DATA DVD
0,01%) de los segmentos no se encienda – Formato UDF Bridge (una combinación de UDF
correctamente. Esto, sin embargo, no interferirá e ISO 9660)
con la visión. – Multi Border
• Cantidad máxima de:
– carpetas (álbumes): 256 (incluida carpeta raíz y
Notas sobre los discos carpetas vacías).
– archivos (pistas/imágenes/videos) y carpetas
• No exponga los discos a la luz solar directa ni a incluidas en un disco: 2 000 (si los nombres de
fuentes de calor como ductos de aire caliente ni los una carpeta/archivo tienen muchos caracteres,
deje en un automóvil estacionado directamente este número podría llegar a ser menos de 2 000).
bajo el sol. – caracteres que se pueden visualizar en el nombre
• Antes de reproducir un disco, de una carpeta/archivo: 64 (Joliet/Romeo).
límpielo con un paño desde el
centro hacia afuera. No utilice
solventes como bencina, Notas sobre la finalización de los
diluyentes, productos de discos
limpieza comerciales. Los siguientes tipos de discos se deben finalizar
• Esta unidad se diseñó para antes de poder reproducirse en esta unidad.
reproducir discos que cumplen • DVD-R/DVD-R DL (en modo video/modo VR)
con el estándar Compact Disc • DVD-RW en modo video
(CD). Los DualDiscs y algunos de discos de • DVD+R/DVD+R DL
música codificado con tecnologías de protección • CD-R
de derechos de autor no cumplen con el estándar • CD-RW
Compact Disc (CD), por lo tanto, no pueden Los siguientes tipos de discos se pueden reproducir
reproducirse en esta unidad. sin necesidad de que se finalicen.
• Discos que esta unidad NO PUEDE • DVD+RW – finalizado automáticamente.
reproducir • DVD-RW en modo VR – la finalización no es
– Discos con etiquetas, autoadhesivos, cinta necesaria.
adhesiva o papel pegado. Si lo hace, se podría
producir un funcionamiento incorrecto o bien se Para obtener más información, consulte el manual
podría estropear el disco. suministrado con el disco.
– Discos con formas no estándar (por ejemplo,
corazón, cuadrado, estrella). Si lo intenta, puede Notas sobre los CD Multi Session y
dañar la unidad. los DVD Multi Border
– Discos de 8 cm. En esta unidad se pueden reproducir CD Multi
Session y DVD Multi Border en las siguientes
Nota sobre operaciones de circunstancias. Tenga en cuenta que la sesión debe
reproducción de discos DVD y VCD haberse cerrado y el disco debe estar finalizado.
Es posible que ciertas operaciones de reproducción • Si en la primera sesión se grabó un CD-DA (Audio
de discos DVD y VCD estén expresamente digital de disco compacto):
determinadas por los productores de software. La unidad identifica el disco como un CD-DA y
Puesto que esta unidad reproduce discos DVD y sólo se reproduce el contenido CD-DA de la
VCD en función del contenido diseñado por los primera sesión, incluso si las demás sesiones
productores de software, ciertas funciones de incluyen archivos en otro formato (como MP3).
reproducción pueden no estar disponibles. Consulte • Si un CD-DA se grabó en cualquier otra sesión
también las instrucciones suministradas con los diferente de la primera:
discos DVD o VCD. La unidad identifica el disco como un DATA CD o
DATA DVD y omite la reproducción de todas las
sesiones de CD-DA.
Notas sobre los DATA CD y DATA • Cuando se graba un MP3/WMA/AAC/JPEG/
DVD Xvid/MPEG-4:
• Es posible que algunos DATA CD o DATA DVD Sólo se reproducen las sesiones que contienen el
no puedan reproducirse en esta unidad (según el tipo de archivo seleccionado (audio/video/
equipo utilizado para su grabación, o el estado del imagen)* (si existe un CD-DA u otros datos en
disco). otras sesiones, serán omitidos).
• Para poder reproducir algunos discos, es necesario
que estén finalizados (página 69). * Para obtener más información sobre cómo
seleccionar el tipo de archivo, consulte página 37. 69
Nota sobre los archivos WMA
Orden de reproducción de los Los siguientes archivos WMA no se pueden
archivos MP3/WMA/AAC/JPEG/ reproducir en esta unidad.
– archivos de compresión sin pérdidas
Xvid/MPEG-4 – archivos protegidos por derechos de autor
MP3/WMA/AAC/ Carpeta
JPEG/Xvid/ (álbum)
MPEG-4 Acerca de los archivos AAC
Archivo MP3/
WMA/AAC/ • La etiqueta AAC tiene 126 caracteres.
JPEG/Xvid/ • Al asignar un nombre a un archivo AAC,
MPEG-4 (pista/ asegúrese de agregar la extensión “.m4a” al
imagen/video)
nombre del archivo.

Acerca de los archivos JPEG


• JPEG, que significa Joint Photographic Experts
Group, es un estándar de formato de compresión
de archivos de imagen. Permite comprimir una
imagen fija entre aproximadamente 1/10 y 1/100
de su tamaño original.
• Al asignar un nombre a un archivo JPEG,
Acerca de los archivos MP3 asegúrese de añadir la extensión “.jpg” al nombre
del archivo.
• MP3, que significa MPEG-1 Audio Layer-3, es un
formato estándar que permite comprimir archivos Nota sobre los archivos JPEG
de música. Comprime los datos de CD de audio a No se admiten los archivos JPEG de reproducción
aproximadamente 1/10 de su tamaño original. progresiva.
• Las versiones 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 y 2.4 de la etiqueta
ID3 se aplican únicamente a archivos MP3. La
etiqueta ID3 puede tener entre 15/30 caracteres Acerca de los archivos MPEG-4
(versiones 1.0 y 1.1) o entre 63/126 (versiones 2.2, Se pueden reproducir los archivos MPEG-4 que
2.3 y 2.4). cumplen con los siguientes requisitos. La
• Al asignar un nombre a un archivo MP3,
reproducción no se garantiza para todos los
asegúrese de agregar la extensión “.mp3” al
nombre del archivo. archivos MPEG-4 que cumplen con los
• Durante la reproducción o avance rápido/retroceso requisitos.
de un archivo MP3 de VBR (velocidad de bits • Perfil: perfil MPEG-4 simple
variable), es posible que el tiempo de • Velocidad de bits: máx. 7 Mbps en USB FS, 10
reproducción transcurrido no aparezca en forma Mbps en DVD, 7 Mbps en CD
precisa. • Velocidad de transmisión de tramas: máx. 30
tramas por segundo
Nota sobre los archivos MP3 • Tamaño de imagen: máx. 720 × 480 píxeles
Si se reproduce un archivo MP3 de alta velocidad de • Audio: máx. 320 kbps (AAC-LC)
bits, como 192 kbps, el sonido puede ser discontinuo. • Extensión de archivo: .mp4

Acerca de los archivos WMA


• WMA, que significa Windows Media Audio, es un
estándar de formato de compresión de archivos de
música. Comprime los datos de CD de audio a
aproximadamente 1/22* de su tamaño original.
• La etiqueta de WMA contiene 63 caracteres.
• Al asignar un nombre a un archivo WMA,
asegúrese de añadir la extensión “.wma” al
nombre del archivo.
• Durante la reproducción o avance rápido/retroceso
de un archivo WMA de VBR (velocidad de bits
variable), es posible que el tiempo de
reproducción transcurrido no aparezca en forma
precisa.
* sólo para los archivos con velocidad de 64 kbps

70
Sobre la comunicación Bluetooth
Acerca de iPod • La tecnología inalámbrica Bluetooth funciona
dentro de un rango de unos 10 m.
• Puede conectarse a los siguientes modelos de
El rango máximo de comunicación puede variar
iPod. Actualice sus dispositivos iPod a la última
dependiendo de los obstáculos (persona, metal,
versión de software antes de utilizarlos.
muro, etc.) o del entorno electromagnético.
Made for • Las siguientes condiciones pueden afectar la
– iPod touch (4ª generación) sensibilidad de la comunicación Bluetooth.
– iPod touch (3ª generación) – Existe un obstáculo como una persona, un metal
– iPod touch (2ª generación) o un muro entre esta unidad y el dispositivo
– iPod touch (1ª generación) Bluetooth.
– iPod classic – Cerca de esta unidad se está utilizando un
– iPod con video* dispositivo que usa una frecuencia de 2,4 GHz,
– iPod nano (6ª generación) como un dispositivo de LAN inalámbrica, un
– iPod nano (5ª generación) teléfono inalámbrico o un horno microondas.
– iPod nano (4ª generación) • Dado que los dispositivos Bluetooth y la LAN
– iPod nano (3ª generación) inalámbrica (IEEE802.11b/g) utilizan la misma
– iPod nano (2ª generación) frecuencia, podría producirse interferencia de
– iPod nano (1ª generación)* microondas y traducirse en deterioro de la
– iPhone 4 velocidad de comunicación, en ruido o en una
– iPhone 3GS conexión inválida si esta unidad se utiliza cerca de
– iPhone 3G un dispositivo de LAN inalámbrica. En dichos
– iPhone casos, realice lo siguiente.
* El control del pasajero no está disponible para
– Use esta unidad al menos a 10 m del dispositivo
iPod nano (1a generación) ni para iPod con video. de LAN inalámbrica.
• “Made for iPod” y “Made for iPhone” indican que – Si esta unidad se usa a menos de 10 m de un
un accesorio electrónico se diseñó para conectarse dispositivo de LAN inalámbrica, apague el
específicamente a los dispositivos iPod o iPhone dispositivo de LAN inalámbrica.
respectivamente, y que el fabricante obtuvo la – Instale esta unidad y el dispositivo Bluetooth lo
certificación necesaria para que cumpla con los más cerca posible uno del otro.
• Las microondas emitidas desde un dispositivo
estándares de rendimiento de Apple.
Bluetooth pueden afectar el funcionamiento de los
Apple no se hace responsable del funcionamiento
dispositivos médicos electrónicos. Apague esta
de este dispositivo en cumplimiento de los
unidad y los otros dispositivos Bluetooth en las
estándares de seguridad y normativa. Tenga en
siguientes ubicaciones, puesto que podrían causar
cuenta que el uso de este accesorio con el iPod o el
un accidente.
iPhone puede afectar al rendimiento inalámbrico.
– cuando existan gases inflamables presentes, en
hospitales, trenes, aviones o estaciones de
Acerca de la función Bluetooth petróleo
– cerca de puertas automáticas o de una alarma de
¿Qué es la tecnología Bluetooth? incendio
• La tecnología inalámbrica Bluetooth es una • Esta unidad admite capacidades de seguridad que
tecnología inalámbrica de alcance reducido que cumplen con el estándar Bluetooth para
permite la comunicación de datos en forma proporcionar una conexión segura cuando se
inalámbrica entre dispositivos digitales, como un utiliza la tecnología inalámbrica Bluetooth, pero la
teléfono celular y un auricular. La tecnología seguridad podría no se suficiente, según el ajuste.
inalámbrica Bluetooth funciona dentro de un Esté atento cuando se comunique utilizando
rango de unos 10 m. La conexión de dos tecnología inalámbrica Bluetooth.
dispositivos es común, pero algunos dispositivos • No somos responsables de ningún modo por
se pueden conectar a varios dispositivos al mismo filtración de información durante la comunicación
tiempo. Bluetooth.
• No es necesario utilizar un cable para realizar la • No se puede garantizar la conexión con todos los
conexión, porque la tecnología Bluetooth es dispositivos Bluetooth.
inalámbrica, tampoco es necesario que los – Un dispositivo que cuente con función Bluetooth
dispositivos estén enfrentándose, como es el caso debe cumplir con el estándar Bluetooth
de la tecnología infrarroja. Por ejemplo, puede especificado por Bluetooth SIG y ser
usar un dispositivo de éstos en un bolso o en un autenticado.
bolsillo. – Incluso si el dispositivo conectado se ajusta al
• La tecnología Bluetooth es un estándar estándar Bluetooth antes mencionado, algunos
internacional admitido por millones de empresas dispositivos podrían no conectarse ni funcionar
en todo el mundo y empleado por diversas correctamente, dependiendo de las
compañías a nivel mundial. características o especificaciones del dispositivo.

continúa en la página siguiente t


71
– Al hablar por teléfono con manos libres, podría
producirse ruido, dependiendo del dispositivo o Mantenimiento
entorno de comunicación.
• Dependiendo del dispositivo conectado, podría
requerirse un tiempo para comenzar la Sustitución de la pila de litio del
comunicación. control remoto
Bajo condiciones normales, la batería durará
Otros aproximadamente 1 año. (La vida en servicio podría
• El uso del dispositivo Bluetooth podría no se menor, según las condiciones de uso.)
funcionar en teléfonos celulares, dependiendo de El alcance del control remoto disminuye a medida
las condiciones de las ondas de radio y de la que se agota la pila. Sustitúyala por una pila de litio
ubicación donde se utiliza el equipo. CR2025 nueva. El uso de cualquier otra pila podría
• Si siente molestias después de usar el dispositivo provocar un incendio o una explosión.
Bluetooth, detenga de inmediato el uso de éste. En Lado + hacia
caso de que el problema persista, consulte con el arriba
distribuidor Sony más cercano.

Si tiene dudas o problemas con respecto a la unidad


c
que no se cubren en este manual de instrucciones,
consulte con el distribuidor Sony más cercano.
Notas sobre la pila de litio
• Mantenga la pila de litio fuera del alcance de los
niños. Si se ingiriese, póngase inmediatamente en
contacto con un médico.
• Limpie la pila con un paño seco para garantizar un
contacto óptimo.
• Asegúrese de colocar la pila con la polaridad
correcta.
• No sujete la pila con pinzas metálicas, ya que puede
producirse un cortocircuito.

ADVERTENCIA
La pila puede explotar si no se emplea
adecuadamente.
No recargue la pila; tampoco la desmonte ni
la arroje al fuego.

Sustitución del fusible


Al sustituir el fusible, asegúrese
de utilizar uno cuyo amperaje
coincida con el especificado en
el original. Si el fusible se
funde, verifique la conexión de
alimentación y sustitúyalo. Si
vuelve a fundirse después de
sustituirlo, es posible que exista
alguna falla de funcionamiento Fusible (10A)
interno. En tal caso, póngase en
contacto con el distribuidor
Sony más cercano.

72
*1 El rango real variará dependiendo de factores
Especificaciones como obstáculos entre los dispositivos, campos
magnéticos alrededor de un horno microondas,
electricidad estática, sensibilidad de recepción,
Sección de monitor rendimiento de la antena, sistema operativo,
Tipo de pantalla: monitor color LCD ancho aplicación de software, etc.
Dimensiones: *2 Los perfiles del estándar Bluetooth indican el
XNV-770BT: 7,0 pulgadas objetivo de la comunicación Bluetooth entre
XNV-660BT: 6,1 pulgadas dispositivos.
Sistema: matriz activa TFT
Cantidad de píxeles: Sección de amplificador de potencia
1 152 000 píxeles (800 × 3 (RGB) × 480)
Sistema de colores: Salidas: salidas de los altavoces
Selección automática de PAL/NTSC/SECAM/ Impedancia de altavoz: de 4 a 8 Ω
PAL-M Salida máxima de potencia: 52 W × 4 (a 4 Ω)

Sección de sintonizador Generales


Salidas:
FM Terminal de salida de video (posterior)
Rango de sintonización: de 87,5 a 107,9 MHz Terminales de salida de audio (frontal/posterior)
Terminal de la antena: Conector de la antena externa Terminal de salida del altavoz subgraves
Frecuencia intermedia: 150 kHz Terminal de control del relé de la antena
Sensibilidad útil: 10 dBf motorizada
Selectividad: 75 dB a 400 kHz Terminal de control del amplificador de potencia
Relación señal-ruido: 70 dB (mono) Entradas:
Separación: 40 dB a 1 kHz Terminal de control ATT de teléfono
Respuesta de frecuencia: 20 a 15 000 Hz Terminal de control de iluminación
AM Terminal de entrada de control BUS
Rango de sintonización: de 530 a 1 710 kHz Terminal de entrada de control remoto
Terminal de la antena: Conector de la antena externa Terminal de entrada de la antena
Frecuencia intermedia: 25 kHz Terminal del control del freno de mano
Sensibilidad: 26 µV Terminal de entrada del micrófono
Terminal de entrada inverso
Terminal de entrada de cámara
Sección de reproductor de DVD/CD Terminales de entrada de audio AUX
Relación señal-ruido: 120 dB Terminales de entrada de video AUX
Respuesta de frecuencia: 10 a 20 000 Hz Conector de entrada de señal USB
Fluctuación y trémolo: inferior al límite medible Requisitos de alimentación: batería de automóvil de
Distorsión armónica: 0,01 % cc 12 V (tierra negativo)
Código de región: etiquetado en la parte inferior de la Dimensiones:
unidad XNV-770BT:
Aprox. 178 × 100 × 189 mm
Sección de reproductor USB (ancho/alto/profundidad)
Interfaz: USB (velocidad completa) XNV-660BT:
Corriente máxima: 500 mA Aprox. 178 × 100 × 173 mm
(ancho/alto/profundidad)
Comunicación inalámbrica Dimensiones de montaje: aprox. 182 × 111 × 164 mm
Sistema de comunicación: (ancho/alto/profundidad)
Peso:
estándar Bluetooth versión 2.0 + EDR
XNV-770BT:
Salida:
clase de potencia de estándar Bluetooth 2 Aprox. 2,7 kg
XNV-660BT:
(máx. +4 dBm)
Aprox. 2,4 kg
Rango máximo de comunicación:
campo visual aprox. 10 m*1 Accesorios suministrados:
Control remoto: RM-X170
Banda de frecuencia:
Componentes de instalación y conexiones
banda de 2,4 GHz (2,4000 a 2,4835 GHz)
Método de modulación: FHSS (1 juego)
Micrófono
Perfiles compatibles con Bluetooth*2:
Cable de conexión USB y video para iPod:
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.3 RC-202IPV (sólo para el modelo XNV-770BT)
CD-ROM (disco de aplicación)
HFP (Handsfree Profile) 1.5
Antena GPS
PBAP (Phone Book Access Profile)
OPP (Object Push Profile) Módulo de navegación*
Base para auto*
Pernos de plástico (3)*
Cable USB*

continúa en la página siguiente t


73
* suministrado por TomTom Otro
Accesorios/equipos opcionales: Conexión a Internet
Monitor móvil: XVM-B62
Cable BUS (suministrado con un cable con Notas
terminales RCA): • No se admiten los siguientes entornos de sistema.
RC-61 (1 m), RC-62 (2 m) – Computadoras que no sean del tipo PC IBM,
Cable de conexión USB y video para iPod: como Macintosh, etc.
RC-202IPV – Computadoras caseras
Sintonizador HD Radio™: XT-100HD – Computadoras con sistema operativo actualizado
Vista cámara posterior: XA-R800C – Entorno de varias pantallas
– Entorno de arranque múltiple
Es posible que su distribuidor no comercialice – Entorno de máquina virtual
algunos de los accesorios que figuran en la lista • Dependiendo del estado de la computadora, la
operación podría no ser posible incluso con el
anterior. Consulte al distribuidor para obtener
entorno recomendado.
información detallada.

Patentes de los EE.UU. y otros países usados con


licencia de Dolby Laboratories.
Solución de problemas
La siguiente lista de comprobación le ayudará a
Tecnología de codificación de audio MPEG solucionar los problemas que puedan producirse con
Layer-3 y patentes bajo licencia de Fraunhofer IIS la unidad.
y Thomson. Antes de consultarla, revise los procedimientos de
conexión y de funcionamiento.
El diseño y las especificaciones están sujetos a Si el problema no se soluciona, visite el siguiente
cambios sin previo aviso.
sitio de soporte técnico.
Código de región
El sistema de regiones se utiliza para proteger los Sitio Web de soporte técnico en línea
derechos de autor del software.
El código de región se encuentra en la parte inferior de http://esupport.sony.com
la unidad y sólo se pueden reproducir los DVD http://www.sony.com/mobileAV
identificados con el mismo código de región.
Los DVD identificados con ALL también se pueden
reproducir. Generales
La unidad no recibe alimentación.
Si intenta reproducir cualquier otro DVD, en la pantalla • Revise la conexión o fusible.
del monitor aparecerá el mensaje “Reproducción
• Si la unidad está apagada y la pantalla se queda en
prohibida por código región”. Algunos DVD pueden no
presentar la etiqueta de indicación del código de región, blanco, no se puede utilizar con el control remoto.
aunque su reproducción esté prohibida por límites de t Encienda la unidad.
zona. La antena motorizada no se extiende.
La antena motorizada no dispone de una caja de relé.
Requisitos del sistema para el software No se escuchan pitidos.
en el CD-ROM suministrado • El sonido de los pitidos está cancelado (página 57).
Computadora • Se encuentra conectado un amplificador de potencia
opcional y no está usando el amplificador integrado.
• CPU/RAM
– Máquina compatible con IBM PC/AT El contenido de la memoria se borró.
– CPU: procesador Intel Pentium III 450 MHz o • Se presionó el botón de reinicio.
superior t Vuelva a almacenar los datos en la memoria.
– RAM: 256 MB o más (para Windows XP), 512 MB • El cable de la fuente de alimentación o la batería se
o más (para Windows Vista o posterior) ha desconectado o no se conectó correctamente.
• Unidad de CD-ROM Las emisoras almacenadas y la hora correcta
• Puerto USB se borraron.
Sistema operativo Se fundió el fusible.
Windows XP, Windows Vista, Windows 7 La unidad emite un ruido cuando se cambia la
Para obtener más información sobre ediciones posición de encendido.
compatibles o Service Packs, visite el siguiente sitio de Los cables no se conectaron en forma correcta al
soporte técnico: conector de alimentación auxiliar del automóvil.
http://esupport.sony.com
http://www.sony.com/mobileAV
Monitor
Color de alta definición (16 bits) o más,
800 × 600 píxeles o más
74
Las indicaciones desaparecen del visualizador No es posible utilizar la sintonización
o no aparecen en el monitor. automática.
• El atenuador está ajustado en “Activar” (página 57). • El ajuste del modo de búsqueda local no es correcto.
• La pantalla se apaga si mantiene presionado t La sintonización se detiene con demasiada
(SOURCE/OFF). frecuencia:
t Presione (SOURCE/OFF) en la unidad hasta que ajuste “Local” en “ACTIVAR” (página 20).
se ilumine la pantalla. t La sintonización no se detiene en ninguna
• “M.OFF” está activado y la función Monitor emisora:
apagado está activada (página 14). ajuste “Mono” en “ACTIVAR” (página 20).
t Toque cualquier parte de la pantalla para volver a • La señal de emisión es demasiado débil.
encender la pantalla. t Use la sintonización manual.
La pantalla no responde correctamente a la Durante la recepción de FM, la indicación
pulsación. “Estéreo” parpadea.
• Toque una parte de a pantalla a la vez. Si se tocan dos • Sintonice la frecuencia deseada de forma precisa.
o más partes simultáneamente, la pantalla no • La señal de emisión es demasiado débil.
funcionará correctamente. t Ajuste “Mono” en “ACTIVAR” (página 20).
• Calibre el panel táctil de la pantalla (página 54). Los programas de FM emitidos en estéreo se
La función de desconexión automático no escuchan en monoaural.
funciona. La unidad se encuentra en el modo de recepción
La unidad está encendida. La función de desconexión monoaural.
automático se activa después de apagar la unidad. t Ajuste “Mono” en “DESACT.” (página 20).
t Salga de la fuente.
Es posible que el control remoto no funcione. RDS
Si la función Monitor apagado está activada (la
pantalla no se ilumina), no se puede utilizar el control PTY muestra “None”.
remoto (página 14). • La emisora actual no es una emisora RDS.
• No se han recibido datos de RDS.
No se pueden seleccionar los elementos del • La emisora no especifica el tipo de programa.
menú.
Los elementos del menú no disponibles aparecen en
gris. Imagen
AUX no se puede seleccionar como fuente. No hay imagen o la imagen produce un ruido.
Todos los ajuste de entrada de AUX están ajustados en • No se ha realizado correctamente la conexión.
“DESACT.”. • Verifique la conexión al equipo conectado y ajuste el
t Ajuste “Entrada AUX1”/“Entrada AUX2” en selector de entrada del equipo en la fuente
“Video” o en “Audio” (página 67). correspondiente a esta unidad.
No se puede ajustar el ángulo del monitor. • El disco está defectuoso o sucio.
Se abrió el monitor durante el reinicio de la unidad. • La instalación no es correcta.
t Asegúrese de cerrar el panel frontal antes de t Instale la unidad en un ángulo inferior a 45° en
reiniciar la unidad. una parte estable del automóvil.
• El cable del freno de mano (verde claro) no está
conectado al cable del interruptor del freno de mano
Recepción de radio o éste no está accionado.
No es posible recibir las emisoras. La imagen no se ajusta a la pantalla.
Hay ruidos que obstaculizan el sonido. La relación de aspecto del DVD es fija.
• La conexión no es correcta. No hay imagen o la imagen produce un ruido
t Conecte un cable de control de antena motorizada en el monitor posterior.
(azul) o un cable de fuente de alimentación • Está seleccionada una fuente o modo que no está
auxiliar (rojo) al cable de fuente de alimentación conectado. Si no hay entrada, no aparece la imagen
del amplificador de señal de la antena del en el monitor posterior.
automóvil (solamente cuando el vehículo • El ajuste del sistema de color no es correcto.
disponga de una antena motorizada FM/AM en el t Ajuste el sistema de color en “PAL” o “NTSC”
cristal posterior o lateral). de acuerdo con el monitor conectado (página 57).
t Compruebe la conexión de la antena del • La imagen de la vista cámara posterior aparece en
automóvil. esta unidad.
t Si la antena automática no sube, revise la t La imagen no aparece en el monitor posterior si la
conexión del cable de control de antena imagen de la vista cámara posterior se visualiza
motorizada. en esta unidad.
No es posible utilizar la sintonización
programada. continúa en la página siguiente t
• Almacene la frecuencia correcta en la memoria.
• La señal de emisión es demasiado débil.
75
Sonido Los archivos MP3/WMA/AAC/JPEG/Xvid/
No hay sonido, se producen saltos en el MPEG-4 no se reproducen.
sonido o el sonido se distorsiona. • La grabación del disco no se corresponde con los
• No se ha realizado correctamente la conexión. niveles 1 ó 2 de ISO 9660, con el formato de
• Verifique la conexión al equipo conectado y ajuste el expansión de Joliet/Romeo (DATA CD) ni con el
selector de entrada del equipo en la fuente formato UDF Bridge (DATA DVD) (página 69).
correspondiente a esta unidad. • La extensión del archivo es incorrecta (página 70).
• El disco está defectuoso o sucio. • Los archivos no están almacenados en formato MP3/
• La instalación no es correcta. WMA/AAC/JPEG/Xvid/MPEG-4.
t Instale la unidad en un ángulo inferior a 45° en • Si el disco contiene diferentes tipos de archivos,
una parte estable del automóvil. solamente puede reproducirse el tipo de archivo
• La velocidad de muestreo del archivo MP3 no es 32, seleccionado (audio/video/imagen).
44,1 ni 48 kHz. t Seleccione el tipo de archivo adecuado mediante
• La velocidad de muestreo del archivo WMA no es la lista (página 37).
32, 44,1 ni 48 kHz. Los archivos MP3/WMA/AAC/JPEG/Xvid/
• La velocidad de muestreo del archivo AAC no es MPEG-4 tardan más tiempo en reproducirse
44,1 ni 48 kHz. que los demás.
• La velocidad de bits del archivo MP3 no está entre 48 La reproducción de los siguientes discos tarda más
y 192 kbps. tiempo en iniciarse.
• La velocidad de bits del archivo WMA no está entre – disco grabado con una estructura de árbol
64 y 192 kbps. complicada.
• La velocidad de bits del archivo AAC no está entre 40 – disco grabado en Multi Session o Multi Border.
y 320 kbps. – disco al que es posible añadir datos.
• La unidad está en modo de pausa, retroceso o avance El disco no comienza a reproducirse desde el
rápido. principio.
• Los ajustes de las salidas no se configuraron La función de reanudación de la reproducción o
correctamente. reanudación de la reproducción multidisco (página 64)
• El nivel de salida del DVD es demasiado bajo se ha activado.
(página 26).
Algunas funciones no se pueden realizar.
• El volumen es demasiado bajo.
Según el disco, es posible que no pueda realizar
• La función ATT o la función ATT de teléfono se
operaciones como detener la reproducción, realizar
activa (cuando se conecta el cable de interfaz de un
búsquedas o definir que el disco se reproduzca de
teléfono para automóvil al cable ATT).
manera repetida o aleatoria. Para obtener más
• La posición del control de equilibrio “Equilibrio” no
información, consulte el manual suministrado con el
está ajustada para un sistema de 2 altavoces.
disco.
• Formato no admitido (como DTS).
t Revise si el formato es compatible con esta No puede modificar el idioma de la pista de
unidad (página 11). sonido o de los subtítulos, ni el ángulo.
• Utilice el menú DVD en lugar del botón de selección
El sonido se escucha con ruido.
directa del control remoto (página 22).
Mantenga los cables alejados entre sí.
• El DVD no incluye pistas ni subtítulos en varios
idiomas ni opciones de ángulos múltiples.
Operación de discos • El DVD no permite el cambio.
No es posible insertar el disco. Los botones de operación no funcionan.
• Ya hay un disco insertado. El disco no se expulsa.
• El disco se insertó a la fuerza al revés o en forma Presione el botón de reinicio (página 17).
incorrecta.
El disco no se reproduce. Reproducción de USB
• El disco está defectuoso o sucio.
No se pueden reproducir elementos a través
• El disco no se puede reproducir.
de un concentrador USB.
• El DVD no se puede reproducir debido al código de
Esta unidad no puede reconocer dispositivos USB a
región.
través de un concentrador USB.
• El disco no está finalizado (página 69).
• El formato del disco y la versión del archivo no son No se pueden reproducir elementos.
compatibles con esta unidad (página 11, 69). Vuelva a conectar el dispositivo USB.
• Presione Z para extraer el disco.

76
El dispositivo USB se demora en reproducirse. Existe eco o ruido en las conversaciones
El dispositivo USB contiene archivos de gran tamaño o telefónicas.
archivo con estructuras en árbol complicadas. • Reduzca el volumen.
Suena un pitido. • “Modo EC/NC” está ajustado en “DESACT.”.
Durante la reproducción, se desconectó el dispositivo t Ajuste “Modo EC/NC” en “Modo 1” o en
USB. “Modo 2” (página 50).
t Antes de desconectar un dispositivo USB, • Si el ruido ambiental distinto al sonido de la llamada
asegúrese de detener primero la reproducción para telefónica es alto, intente reducir este ruido.
proteger los datos. t Cierre la ventana si el camino es ruidoso.
t Baje el aire acondicionado si está alto.
El sonido es intermitente.
El sonido podría ser intermitente a una velocidad alta La calidad de sonido del teléfono es mala.
de bits de más de 320 kbps. La calidad del sonido del teléfono depende de las
condiciones de recepción del teléfono celular.
t Si la recepción no es buena, mueva el automóvil a
Función Bluetooth un lugar donde pueda mejorar la señal del teléfono
El otro dispositivo Bluetooth no puede celular.
detectar esta unidad. El volumen del dispositivo Bluetooth
• Ajuste “Señal” en “ACTIV.” (página 50). conectado es bajo o alto.
• Ajuste “Detectable” en “Mostrar” (página 50). El nivel de volumen diferirá según el dispositivo
• Mientras se conecta a un dispositivo Bluetooth, esta Bluetooth.
unidad no puede ser detectada desde otro dispositivo. t Reduzca las diferencias en el nivel de volumen
Desconecte la conexión actual y busque esta unidad entre esta unidad y el dispositivo Bluetooth
desde otro dispositivo. El dispositivo desconectado se (página 49).
puede volver a conectar seleccionándolo en la lista de No se emite sonido durante la transmisión de
dispositivos registrados. audio.
Esta unidad no puede detectar al otro El dispositivo Bluetooth conectado está en pausa.
dispositivo Bluetooth. t Cancele la pausa del dispositivo Bluetooth.
Revise el ajuste de Bluetooth del otro dispositivo. El sonido salta durante la transmisión de
No es posible la conexión. audio.
• Dependiendo del otro dispositivo, la búsqueda desde • Reduzca la distancia entre la unidad y el dispositivo
esta unidad podría no ser posible. Bluetooth.
t Busque esta unidad desde el otro dispositivo. • Si el dispositivo Bluetooth está guardado en un
• Dependiendo del estado del otro dispositivo, la estuche, el cual interrumpe la señal, sáquelo mientras
búsqueda desde esta unidad podría no ser posible. lo usa.
t Busque esta unidad desde el otro dispositivo. • Hay varios dispositivos Bluetooth u otros dispositivos
• Revise los procedimientos de asociación y conexión que emiten ondas de radio en uso en las cercanías.
en el manual del otro dispositivo, etc., y vuelva a t Apague los otros dispositivos.
realizar la operación. t Aumente la distancia de los otros dispositivos.
El nombre del dispositivo detectado no • El sonido de la reproducción se detiene
aparece. momentáneamente cuando esta conectado a un
Dependiendo del estado del otro dispositivo, podría no teléfono celular. No se trata de una falla de
ser posible obtener el nombre. funcionamiento.
No hay tono de llamada. No se puede controlar el dispositivo Bluetooth
• Suba el volumen mientras recibe una llamada. conectado durante la transmisión de audio.
• Dependiendo del dispositivo de conexión, el tono de Revise que el dispositivo Bluetooth conectado admita
llamada podría no enviarse correctamente. AVRCP.
t Ajuste “Tono de llamada” en “Predet.” Algunas características no funcionan.
(página 50). Revise que el dispositivo de conexión admita las
El volumen de la voz de la persona que habla funciones en cuestión.
es bajo. El nombre de la otra persona no aparece
Suba el volumen durante una llamada. cuando se recibe una llamada.
La otra persona dice que el volumen es • La otra persona no está guardada en la agenda
demasiado bajo o alto. telefónica.
Ajuste el nivel de “Sens. Micrófono” (página 45). t Agregue a la otra persona a la agenda telefónica
(página 45).
• El teléfono que llama no está definido para enviar el
número de teléfono.

continúa en la página siguiente t

77
Una llamada se contestó involuntariamente. Lectura del disco...
• El teléfono de conexión está ajustado para iniciar una La unidad está leyendo toda la información de archivos
llamada en forma automática. o álbumes (carpetas) del disco.
• “Resp. automática” de esta unidad está ajustado en t Espere hasta que finalice la lectura y se inicie la
“Corto” o en “Largo” (página 50). reproducción automáticamente. Es posible que
La asociación falló debido a que se agotó el demore más de un minuto en función de la
tiempo de espera. estructura del disco.
Dependiendo del dispositivo de conexión, el límite de Error
tiempo para asociación podría ser corto. Intente • El dispositivo USB no se reconoció en forma
realizar la asociación dentro del tiempo ajustando un automática.
clave de un solo dígito. t Vuela a conectarlo.
No se puede utilizar la función Bluetooth. • El contenido de la agenda telefónica cambia durante
Salga de la fuente manteniendo presionado el acceso del teléfono celular.
(SOURCE/OFF) durante 1 segundo y, a continuación, t Acceda nuevamente a la agenda telefónica.
encienda la unidad. • El teléfono celular desconecta el acceso a la agenda
telefónica.
Durante una llamada de manos libres no se t Acceda nuevamente a la agenda telefónica.
emite sonido desde los altavoces del • La descarga de la agenda telefónica del teléfono
automóvil. celular falló debido a un problema.
Si el sonido proviene del teléfono celular, ajústelo para t Descargue nuevamente la agenda telefónica
que emita el sonido desde los altavoces del automóvil. (página 45).
• La exploración de la agenda telefónica del teléfono
Función de navegación celular falló debido a un problema.
t Reintente la exploración (página 46).
No aparece nada en la pantalla cuando se • La exploración de la agenda telefónica del teléfono
cambia a la pantalla de navegación. celular falló debido a un problema.
Apague el encendido y luego cambie a la posición t Reintente la creación de lista (página 46).
ACC o presione el botón de reinicio (página 17).
Error - Seleccione ‘inicializar’ en el menú de
Si experimenta problemas con la función de ajustes Bluetooth.
navegación, consulte el folleto (suministrado por Se produjo un error de memoria.
TomTom) del módulo de navegación. t Inicialice el ajuste de Bluetooth (página 50).
FAILURE (Aparece durante aproximadamente
1 segundo.)
Indicaciones/mensajes de error Con el sintonizador SAT conectado, no se pudo
almacenar una emisora de radio SAT en una emisora
No se encontró el dispositivo Bluetooth. preestablecida.
La unidad no puede detectar un dispositivo Bluetooth t Compruebe que recibe la emisora que desea
apto para conexión. almacenar e inténtelo de nuevo.
t Revise el ajuste de Bluetooth del otro dispositivo al Dispositivo manos libres no está disponible.
que desea conectarse. No hay un teléfono celular conectado.
Ocupado ahora… Vuelva a intentar. t Conecte un teléfono celular (página 42).
La unidad está ocupada. Los concentradores no son compatibles.
t Espere un momento y vuelva a intentar. Los concentradores USB no se admiten en esta unidad.
No se puede leer. Local Seek +/Local Seek –
• La unidad no puede leer los datos debido a algún El modo de búsqueda local está activado durante la
problema. sintonización automática.
• Se han dañado o perdido los datos. No se encontró ningún dispositivo.
• El disco está dañado. No hay ningún dispositivo en la lista de dispositivos
• El disco no es compatible con esta unidad. Bluetooth registrados.
• El disco no está finalizado. t Realice una asociación con un dispositivo
Error del disco Bluetooth (página 40).
• El disco está sucio o se insertó al revés. No hay datos reproducibles.
t Límpielo o insértelo en forma correcta. El disco no incluye datos que puedan reproducirse.
• Se insertó un disco vacío.
• No es posible reproducir el disco debido a un No hay datos de SensMe™ en el dispositivo.
problema. El dispositivo USB conectado no contiene datos para
t Inserte otro disco. la función SensMe™ o los datos se movieron a una
• El disco no es compatible con esta unidad. ubicación incorrecta en el dispositivo USB.
t Inserte un disco compatible.
• Presione Z para extraer el disco.

78
Compensación Esperando conexión del Navegador.
Es posible que se haya producido una falla interna. El módulo de navegación no está conectado o no se lo
t Revise la conexión. Si el indicador de error reconoce.
permanece en pantalla, póngase en contacto con el t Conecte el módulo de navegación a la base para
distribuidor Sony más cercano. auto y espere unos instantes.
t Desconecte el módulo de navegación de la base
Falla de la conexión de salida.
para auto y vuélvalo a conectar. Si el problema
(Aparece hasta que se presiona algún botón.)
continúa, mantenga presionado el botón de reinicio
La conexión de los altavoces o amplificadores no es durante más de 10 segundos.
correcta.
t Consulte el manual de “Instalación/Conexiones” “ ”o“ ”
suministrado para comprobar la conexión. Durante la operación de avance o retroceso rápido,
llegó al principio o al final del disco, por lo que no es
Precaución de sobrecarga en USB posible continuar.
El dispositivo USB está sobrecargado.
t Desconecte el dispositivo USB, luego cambie la “ ”
fuente presionando (SOURCE/OFF). No se puede mostrar el carácter con la unidad.
t Indica que el dispositivo USB no está funcionando
o que hay un dispositivo no compatible conectado. Si estas soluciones no ayudan a mejorar la situación,
póngase en contacto con el distribuidor Sony más
Reproducción prohibida por código región. cercano.
El código de región del DVD difiere del código de Si entrega la unidad para su reparación a causa de
región de la unidad. problemas en la reproducción del disco, lleve el
Presione restablecer. disco que se utilizó cuando se produjo el problema.
Esta unidad o el dispositivo USB no pueden utilizarse
debido a un problema.
t Presione el botón de reinicio (página 17).
Presione restablecer en el Navegador.
No es posible efectuar la operación debido a un error
del módulo de navegación.
t Restablezca el módulo de navegación. Cuando
reinicie el módulo de navegación, asegúrese de
mantener presionado el botón de reinicio durante
más de 10 segundos. De lo contrario, el módulo de
navegación no se reiniciará.
Leyendo datos SensMe™...
La unidad está leyendo todos los datos para la función
SensMe™ en el dispositivo USB conectado.
t Espere hasta que finalice la lectura. Dependiendo
de la cantidad de datos, etc., podría tardar.
No se admite el dispositivo USB conectado.
Para obtener más información sobre la compatibilidad
del dispositivo USB, visite el sitio de soporte técnico.
Los datos de SensMe™ están dañados.
Los datos para la función SensMe™ tienen un
problema, como nombre de archivo, información
alterado, etc.
El dispositivo USB no está conectado.
USB se selecciona como fuente sin un dispositivo USB
conectado. Durante la reproducción se desconectó un
dispositivo USB o un cabe USB.
t Asegúrese de conectar un dispositivo USB y un
cable USB.
Lectura USB...
La unidad está leyendo toda la información de archivo/
álbum (carpeta) del dispositivo USB conectado.
t Espere hasta que finalice la lectura y se inicie la
reproducción automáticamente. Dependiendo de la
estructura, podría tardar.

79
Lista de códigos de idiomas/códigos de área
Lista de códigos de idiomas
La ortografía de los idiomas cumple con el estándar ISO 639: 1988 (E/F).
Código Idioma Código Idioma Código Idioma Código Idioma

1027 Afar 1183 Irish 1347 Maori 1507 Samoan


1028 Abkhazian 1186 Scots Gaelic 1349 Macedonian 1508 Shona
1032 Afrikaans 1194 Galician 1350 Malayalam 1509 Somali
1039 Amharic 1196 Guarani 1352 Mongolian 1511 Albanian
1044 Arabic 1203 Gujarati 1353 Moldavian 1512 Serbian
1045 Assamese 1209 Hausa 1356 Marathi 1513 Siswati
1051 Aymara 1217 Hindi 1357 Malay 1514 Sesotho
1052 Azerbaijani 1226 Croatian 1358 Maltese 1515 Sundanese
1053 Bashkir 1229 Hungarian 1363 Burmese 1516 Swedish
1057 Byelorussian 1233 Armenian 1365 Nauru 1517 Swahili
1059 Bulgarian 1235 Interlingua 1369 Nepali 1521 Tamil
1060 Bihari 1239 Interlingue 1376 Dutch 1525 Telugu
1061 Bislama 1245 Inupiak 1379 Norwegian 1527 Tajik
1066 Bengali; 1248 Indonesian 1393 Occitan 1528 Thai
Bangla 1253 Icelandic 1403 (Afan)Oromo 1529 Tigrinya
1067 Tibetan 1254 Italian 1408 Oriya 1531 Turkmen
1070 Breton 1257 Hebrew 1417 Punjabi 1532 Tagalog
1079 Catalan 1261 Japanese 1428 Polish 1534 Setswana
1093 Corsican 1269 Yiddish 1435 Pashto; 1535 Tonga
1097 Czech 1283 Javanese Pushto 1538 Turkish
1103 Welsh 1287 Georgian 1436 Portuguese 1539 Tsonga
1105 Danish 1297 Kazakh 1463 Quechua 1540 Tatar
1109 German 1298 Greenlandic 1481 Rhaeto- 1543 Twi
1130 Bhutani 1299 Cambodian Romance 1557 Ukrainian
1142 Greek 1300 Kannada 1482 Kirundi 1564 Urdu
1144 English 1301 Korean 1483 Romanian 1572 Uzbek
1145 Esperanto 1305 Kashmiri 1489 Russian 1581 Vietnamese
1149 Spanish 1307 Kurdish 1491 Kinyarwanda 1587 Volapük
1150 Estonian 1311 Kirghiz 1495 Sanskrit 1613 Wolof
1151 Basque 1313 Latin 1498 Sindhi 1632 Xhosa
1157 Persian 1326 Lingala 1501 Sangho 1665 Yoruba
1165 Finnish 1327 Laothian 1502 Serbo- 1684 Chinese
1166 Fiji 1332 Lithuanian Croatian 1697 Zulu
1171 Faroese 1334 Latvian; 1503 Singhalese
1174 French Lettish 1505 Slovak
1181 Frisian 1345 Malagasy 1506 Slovenian 1703 Sin especificar

Lista de códigos de área


Código Área Código Área Código Área Código Área

2109 Alemania 2304 Corea 2276 Japón 2489 Rusia


2044 Argentina 2115 Dinamarca 2363 Malasia 2501 Singapur
2047 Australia 2149 España 2362 México 2499 Suecia
2046 Austria 2424 Filipinas 2379 Noruega 2086 Suiza
2057 Bélgica 2165 Finlandia 2390 Nueva Zelanda 2528 Tailandia
2070 Brasil 2174 Francia 2376 Países Bajos
2079 Canadá 2248 India 2427 Pakistán
2090 Chile 2238 Indonesia 2436 Portugal
2092 China 2254 Italia 2184 Reino Unido
80
Índice
A Control remoto Idioma del menú DVD (Idioma
AAC 11, 70 15, 17 del menú DVD) 63
Ajuste de Bluetooth 50 Iluminación de botones
Ajuste de control de bloqueo D (Iluminación de teclas) 58
(Bloqueo segurid. DVD) 27, Inicialización de ajuste de
Demostración
63 Bluetooth (Inicializar) 50
(Demostración) 62
Ajuste de la vista cámara Intervalo de presentación de
Discos 11
posterior (Ajuste de la vista diapositivas (Presentac.
Discos que se pueden
cámara posterior) 67 Diapo. JPEG) 65
reproducir 11
Ajuste del altavoz subgraves iPod 35, 71
Dispositivo USB 29
(Altavoz subgraves) 17, 60 Dolby Digital 26
Ajuste del atenuador DRC de audio J
(Atenuador) 57 (DRC de audio) 63 JPEG 11, 70
Ajuste del panel táctil DVD Multi Border 69
(Ajuste del panel táctil) 54
Ajuste del reloj L
(Ajuste del reloj) 66 E Lista (Lista) 37
Ajuste inicial Entrada de la vista cámara Llamada de manos libres 43
(Ajuste inicial) 17 posterior (Entrada de la
Ajustes de auxiliares (Entrada cámara) 58 M
AUX1, Entrada AUX2) 58, 67 EQ7 51, 59
Mejorador de graves
Ajustes de pantalla Equilibrio
posteriores (RBE) 53, 60
(Pantalla) 62 (Balance/Equilibrio) 51, 59
Memoria de la mejor sintonía
Ajustes de reproducción Equipo auxiliar 67
(BTM) 20
(Visual) 63 Menú de control de DVD
Ajustes de sonido (Sonido) 59 F (Control DVD) 24
Alineación de tiempo Filtro de cruce Menú DVD 22
inteligente 52 (Filtro de cruce) 61 Menú recepción
Ángulo (Ángulo) 24 Filtro de paso alto (HPF) 61 (Menú recepción) 20
Ángulo del monitor Filtro de paso bajo (LPF) 61 Menú reprod.
(Ángulo del monitor) 54 Formato de audio (Audio) 26 (Menú reprod.) 24
Apagado automático Formatos 11 Menú superior del DVD
(APAGADO automático) 57 Función de seguridad (Menú super.) 22, 24
(Control de seguridad) 66 Modo cancelador de eco/
B Fusible 72 cancelador de ruido
Balance (Modo EC/NC) 50
(Balance/Equilibrio) 51, 59 G Modo de búsqueda local
Bluetooth 39 (Local) 20
General: ajustes generales
Modo monoaural (Mono) 20
(General) 57
MP3 11, 70
C Giro de imagen
MPEG-4 11, 70
Canal de audio (Estéreo) 26 (Giro imagen) 24
CD Multi Session 69
Código de área 80 H N
Código de idioma 80 Nivel de auxiliar (Nivel) 67
Hora del reloj (CT) 21, 22, 57
Comando por movimientos Nivel de Dolby D
disponible 38 (Nivel de Dolby D) 26
Control de gama dinámica I Nivel del atenuador
(DRC) 63 Idioma de la pantalla (Nivel del atenuador) 57
Control de reproducción (Idioma) 17, 58 No hay señal
(PBC CD video) 25, 65 Idioma de subtítulo (Subtítulo, (No hay señal) 58
Control del pasajero Idioma de los DVD sub) NTSC 57
(Control del pasajero) 36 24, 63
Control giratorio Idioma del audio del DVD O
(Control giratorio) 58 (Audio, Idioma del DVD Organizador del altavoz
Control remoto 72 audio) 26, 63 central (CSO) 53, 60

continúa en la página siguiente t


81
P T
PAL 57 Tiempo de reproducción de
Pantalla de fondo ZAPPIN (Tiempo para
(Selección de pantalla) 54 ZAPPIN) 64
Picture EQ 54, 62 Tipo de monitor (Tipo de
Posición de escucha monitor) 64
(Posición escuchar) 52, 60 Tipos de programa (PTY) 21
Posición del altavoz Tono de llamada (Tono de
subgraves 52 llamada) 50
Transmisión de audio 49
R
Reanudación de la V
reproducción 24 Vista cámara posterior 67
Reanudación de la Volumen 12, 13
reproducción de disco Volumen de altavoz
múltiple (Reanud. disco subgraves (Balance/
múltiple) 64 Equilibrio) 51, 59
Reanudación de la Volumen del altavoz (Nivel del
reproducción de USB altavoz 4.1ch) 53
(Reanudar USB) 65
Reiniciar 17 W
Relación de aspecto de la
WMA 11, 70
pantalla (Aspecto) 55, 62
Reloj (reloj) 14, 62
Repetir reproducción X
(Repetir) 28, 30, 36 Xvid 11
Reproducción aleatoria
(Aleatoria) 28, 30, 36
Reproducción de búsqueda
Z
directa de DVD (Búsqueda ZAPPIN™ 37
directa DVD) 29, 63
Reproducción de la lista de
reproducción de DVD
(Reprod. lista repr. DVD) 63
Reproducción en cámara
lenta 24
Respuesta automática
(Resp. automática) 50

S
Salida de múltiples canales
(Salida múltip. canales) 63
Señal de Bluetooth
(Señal) 41, 50
Sens. Micrófono
(Sens. Micrófono) 45, 50
SensMe™ 31
Sistema de color de salida
(Sist. de color de salida) 57
Sistema de datos de radio
(RDS) 21
Sonido de la operación
(Pitido) 57
Sonido de pitido de ZAPPIN
(Tono de ZAPPIN) 64

82
If you have any questions/problems
regarding this product, try the following:

1 Read Troubleshooting in these


Operating Instructions.
2 Reset the unit.
Note: Stored data may be erased.

3 Please contact (U.S.A. only);


Call 1-800-222-7669
URL http://www.SONY.com

http://www.sony.net/
Sony Corporation Printed in Thailand

You might also like