Using The Corpus in Linguistic Research

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 22

Corpus Linguistics 6

Using the corpus in linguistic research


http://tinyurl.com/669o4zt

Ylva Berglund Prytz & Martin Wynne


IT Services, Hilary 2014
Fill in the blanks
1. Did you try … talk her out of swimming?
2. Mr. Kissinger, try … explain to us what might
happen
3. He did it to try … score points
4. They both wanted to try ... have a family
5. They try … treat you like machines
6. Sometimes, people try … make fun of you by
imitating you.
7. Now the government will try … sell all of this.
8. Did you try … get out of it?
9. I will try … understand this.
One way to do a corpus linguistic study:
1. Research question?
2. Research method?
3. What corpus?
4. Extract data
5. Quantify data (with or without statistics)
6. Look for patterns
7. Run alternative/additional searches
8. Compare to other (reference) corpora
9. Evaluate
10.Repeat as necessary
1. Research question?
What do you want to know?

What does your intuition say?


What has been said before?

(What is possible to find out?)


Should this be part of consideration when
setting your research question?
Fill in the blanks
1. Did you try … talk her out of swimming?
2. Mr. Kissinger, try … explain to us what might
happen
3. He did it to try … score points
4. They both wanted to try ... have a family
5. They try … treat you like machines
6. Sometimes, people try … make fun of you by
imitating you.
7. Now the government will try … sell all of this.
8. Did you try … get out of it?
9. I will try … understand this.
1. Did you try and talk her out of swimming?
2. Mr. Kissinger, try and explain to us what might
happen
3. He did it to try and score points
4. They both wanted to try and have a family
5. They try to treat you like machines
6. Sometimes, people try to make fun of you by
imitating you.
7. Now the government will try to sell all of this.
8. Did you try to get out of it?
9. I will try …. understand this
Some quotes:
“Try and do something is incorrect for try to
do…” [Partridge and Greet 1947]
“Try and is well established in conversational
use ..Try to is to be preferred in serious
writing” [Plain Words 1986]
“… try and has been socially acceptable for
these two centuries … is not used in an
elevated style” [Webster’s Dictionary 1989]
try to and try and in:

British English (BrE)


American English (AM)
Spoken (-S)
Written (-W)

What does your intuition say?


2. Research method

Is a corpus approach an option?


Is it the only/best one?
How will you do your corpus study?
Hommerberg & Tottie (2007)
ICAME Journal 31:45-64
http://icame.uib.no/ij31/ij31-page45-64.pdf

TRY TO OR TRY AND? VERB


COMPLEMENTATION IN BRITISH AND
AMERICAN ENGLISH
3. What corpus?

• Is there an existing corpus that fits your


needs?
• Do you have to compile your own
corpus?
• Will you combine more than one
source/corpus?
Arrange access, tools, etc
4. Extract data

• Test search strategies to ensure you


find all relevant examples and only
relevant ones
• Extract all necessary data
• (clean up or complement your set of
examples)
• Save in suitable format
5. Quantify data
For example:
Number of examples (e.g. frequency of try to vs try and)
Proportions (e.g. try to = 70% of all try to + try and)
Relative frequency (e.g. XX instances of try to per million
words)

Illustrate (explore) through graphs (where relevant)


Consider statistical tests
E.g. ‘frequency in Corpus A is significantly higher
than in Corpus B’ (see Stubbs 1995)
Sample process:
1. Search corpora
2. Add results to spreadsheet
3. Calculate totals, proportions, and pmw
4. Create diagram(s)
• Frequency
• Pmw
• Proportions
• What else?
From article
100%

80%

60%
try and
40% try to

20%

0%
BrE-S BrE-W Am-S Am-W
Suggested reading:

Stubbs, M. (1995). Collocations and semantic


profiles: on the cause of the trouble with
quantitative studies. Functions of Language
2(1): 23-55
Available at http://www.uni-
trier.de/fileadmin/fb2/ANG/Linguistik/Stubbs/stu
bbs-1995-cause-trouble.pdf
6. Look for patterns

Explore your corpus/data.


Collocates, colligates
Other linguistic/extra-linguistic features
Distribution across corpus/texts
Etc
7. Run alternative/additional searches

Compare to other similar expressions (do


start, help, attempt show similar
patterns?)
Look at distribution of the collocates in
other contexts (is to or try used more in
spoken or written language?)
Etc
8. Compare to other (reference) corpora

Do you find the same results in other


(types of) corpora?
If not, can you see why?
Do differences tell you something about
your corpus/expression?
9. Evaluate

• Search strategy/method
• Corpus
• Analysis

Compare to relevant literature


10. Repeat as necessary

• Check your results


• Run same searches on different
corpora
• Re-do data clean-up, analysis,
statistics
• Etc
Corpus Linguistics 6

Using the corpus in linguistic research


http://tinyurl.com/669o4zt

Ylva Berglund Prytz & Martin Wynne


IT Services, Hilary 2014

You might also like