Globalization in The Margins Toward Elem
Globalization in The Margins Toward Elem
Globalization in The Margins Toward Elem
40775
Abstract
This paper analyzes, from contemporary sociolinguistics and decolonial
theoretical approaches, how the appropriation of infrastructures of globalization
by indigenous peoples has generated new means through which they can
make visible their contemporary demands, as well as new environments for
transidiomatic practices. The analysis focuses on discourse elements of rap music
and social media in which indigenous languages resources are productively
employed. The main argument is that translocal scalar jumps are made possible
through the appropriation of infrastructures of globalization by indigenous
communities and individuals, and it is suggested that this appropriation might
have positive potential effect on the indigenous linguistic vitality.
1. Introduction
Currently, few are the studies that from a critical and non-
dystopicperspective aim at understanding indigenous people’s agency
on the processes and effects of globalization in their communicative
practices. Language displacement, homogenization, extinction and death
have been usually the main descriptors of the so-called globalization
effects on the use of indigenous languages, without much attention
being paid, however, to instances of counter-hegemonic resistance and
redesigning of communicative practices composed by resources of these
languages which, unlike the most catastrophic predictions, might mean
* PhD in Language and Linguistics, Professor at Federal University of Goiás, Goiânia, Goiás,
Brazil. E-mail: [email protected].
the updating and continuity of their use in contemporary geopolitical
and geocultural contexts.
Based on these assumptions, this work, which is part of the
broader research project “Situated alternatives to decolonization of
languages practices, ideologies and regimes in intercultural postcolonial
contexts”, analyzes under the sociolinguistic of mobility and
decolonial Latin American studies back ground how the appropriation
of infrastructures of globalization by indigenous communities and
individuals, especially new media and communication technologies,
has positive potential effects on align and make visible contemporary
indigenous demands, even that originating from different geographical
places and local histories, as well as on the linguistic vitality and
linguistic updating, refuting, thus, totalizing hypothesis of cultural and
linguistic homogenization generated by geocultural globalization.
In this way, the analysis focuses on discursive and semiotic
elements that emerge in rap music performed by Latin American
groups self-identified as indigenous, and in posts and comments on
social media, specifically Facebook, by Brazilian indigenous groups
and individuals in which it can be observed new contexts of use of
indigenous languages resources.
Furthermore, this work is affiliated to studies that seek to analyze
the effects of globalization and appropriation of its infrastructures by
communities and individuals that have been marginalized within the
nation states (see WANG et al., 2014), in a geopolitical configuration
that Mignolo (2011) has called internal colonialism. At the same time,
this work seeks to destabilize i) identity essentializations of indigenous
groups and individuals based on their communicative practices; and
ii) contemporary sociolinguistic approaches that encompass almost
exclusively transnational urban contexts and primarily contacts between
European linguistic repertoires.
Figures 3 and 4 - Young Xambioá connected via cell phone and laptop to the
school internet wireless network
Photo: Youtube.
(1) “Aldeia é como favela. O que muda é que lá eles usam fuzil e
aqui é facão” (Brô MCs apud AJINDO, 2012)
(2) Mais de quinhentos anos, uma ferida que não cicatriza/ [...] Sei
que não é fácil levar a vida desse jeito/ Fazer o quê? Me rendo
ou luto contra o preconceito?/ Sou índio sim e pobre, mas não
burro/ Como pensa esse sujeito/ Daquele jeito/ Continuo a mi-
nha sina/ sabendo muito bem quem gerou minha ruína (A vida
que eu levo, Brô MC’s).
(3) Del Tawantinsuyu somos los hijos/ Somos latinos, negros, in-
dios y mestizos/ Hoy vivimos cambios, complicaciones/ Cómo
no, si somos hijos de violaciones (Hijos del Tawantinsuyu,
Raza Insana).
4. Final Remarks
Resumo
Este artigo analisa, desde abordagens da sociolinguística contemporânea e de
estudos decoloniais, como a apropriação de infraestruturas de globalização por
povos indígenas tem gerado novos meios de interação através dos quais podem
tornar visíveis suas demandas atuais, assim como tem criado novos ambientes
de interações transidiomáticas. A análise enfoca elementos discursivos do rap
e de postagens e comentários em redes sociais nas quais são produtivamente
usados recursos das línguas indígenas. O principal argumento é que saltos
escalares translocais são possibilitados por esta apropriação de infraestruturas
de globalização que pode ter efeitos potenciais positivos na vitalidade
linguística dos povos indígenas.
Resumen
Este artículo analiza, desde enfoques sociolingüísticos contemporáneos y
descoloniales, como la apropiación de la infraestructura de la globalización
para los pueblos indígenas ha generado nuevos medios de interacción que
pueden hacer visibles sus demandas actuales así como ha generado nuevas
formas de interacciones transidiomáticas. El análisis se centra en elementos
discursivos de rap y de mensajes publicados en las redes sociales en las que
se utilizan productivamente recursos de las lenguas indígenas. El argumento
principal es que los saltos escalares translocales son posibles gracias a esta
apropiación de infraestructuras de globalización con potenciales efectos
positivos sobre la vitalidad lingüística de los pueblos indígenas.
5. Notas
References