Modernism, Satire and The Novel by Jonathan Greenberg
Modernism, Satire and The Novel by Jonathan Greenberg
Modernism, Satire and The Novel by Jonathan Greenberg
JONATHAN GREENBERG
Associate Professor, Montclair State University
cambridge university press
Cambridge, New York, Melbourne, Madrid, Cape Town,
Singapore, São Paulo, Delhi, Tokyo, Mexico City
Cambridge University Press
The Edinburgh Building, Cambridge cb2 8ru, UK
Published in the United States of America by Cambridge University Press, New York
www.cambridge.org
Information on this title: www.cambridge.org/9781107008496
A catalogue record for this publication is available from the British Library
“If I wasn’t real,” Alice said – half-laughing through her tears, it all
seemed so ridiculous – “I shouldn’t be able to cry.”
“I hope you don’t think those are real tears?” Tweedledum inter-
rupted in a tone of great contempt.
Lewis Carroll
Tears and laughter, they are so much Gaelic to me.
Samuel Beckett
Contents
vii
viii Contents
The book of the grotesque 126
The refuse of feeling 131
Notes 184
Index 215
Illustration
ix
Preface
xi
xii Preface
Figure 1. “Sad Movie” by Charles Addams, New Yorker, March 23, 1946. p. 31.
# Charles Addams. Reproduced with permission of the Tee and
Charles Addams Foundation
In its long, slow growth from dissertation proposal to book, this study has
benefitted from the generous attention of friends, teachers, and col-
leagues. Maria DiBattista has provided guidance and insight in every
stage of this book’s writing, and she has encouraged me throughout to
hold fast to my convictions. Michael Wood has read my work with
patience and acuity, and helped me to find the interesting ideas hiding
behind my sometimes obvious ones. Doug Mao and Justus Nieland have
read multiple chapters of this work and, sharing their intelligence and
expertise, pointed me toward new directions for my argument. Discussion
with graduate school classmates and teachers also informed this book;
Sally Bachner, Michael Goldman, Martin Harries, Jonathan Lamb, Gage
McWeeney, Lee Mitchell, Dan Novak, and Jeff Nunokawa deserve special
thanks. My colleagues at Montclair State University have provided a
congenial atmosphere for my professional life, and many have helped in
different ways. Lee Behlman, Emily Isaacs, Lucy McDiarmid, and Art
Simon generously read chapters and offered valued advice; Brian Cliff,
Preface xvii
Naomi Liebler, Mary Papazian, and Tanya Pollard helped me to navigate
the publishing world; my students, especially Norman DeFillipo, Anne
DeMarzio, Terrence Ferguson, Katie Keeran, Peggy LeRoy, Sandy Reyes,
Andrew Smethurst, and Curtis Zimmerman, prompted me to think anew
about many of the texts I discuss. Chris Gaillard, Robert Caserio, and
Michael Coyle also deserve thanks for their help at various stages. At
Cambridge University Press, Ray Ryan, Gillian Dadd, Jo Breeze, and
their staff have provided editorial guidance, and the comments of my two
readers, Jesse Matz and Ed Comentale, helped to broaden and deepen the
argument of the book.
Several institutions also supported the writing of this book. Princeton
University granted me a Presidential Fellowship and a year of study at the
University Center for Human Values; Montclair State provided a Global
Education Grant, a Separately Budgeted Research Grant, and a year’s
sabbatical. The Interlibrary Loan staff at Montclair State’s Sprague Library
has obtained for me numerous books essential to my research. Chapter 4
appeared in somewhat different form in Novel: A Forum on Fiction; it is
reprinted by permission of the publisher, Duke University Press. Chapter 6
appeared in MFS: Modern Fiction Studies, and is reprinted with the permis-
sion of the publisher, Johns Hopkins University Press. A small portion of
the preface appeared in altered form as a book review in Modernism/
Modernity; it is also reprinted with permission of Johns Hopkins University
Press. A few short passages in Chapters 3 and 5 are drawn from an article in
Modernist Cultures, and are reprinted with the permission of that journal.
My sister and brother, Judith Greenberg and David Greenberg, have read
portions of this book and informed it with their own scholarly expertise. My
children, Hank and Maggie, are younger than this book and still too young
to be interested in the details of my argument, but their excitement about its
publication gives me hope that some day not too far off they will open this
book with scholarly interest, or at least amused curiosity. My wife, Megan
Blumenreich, has been a wonderful, patient, sensible, devoted, and intelli-
gent companion throughout the labor of writing this book. She has read
and offered advice on all aspects of it; her love, care, and support have
sustained me during its composition. Her devoted encouragement and
gentle criticism have made the work immeasurably stronger.
My parents, Robert and Maida Greenberg, were the first to show me what
intellectual inquiry entailed, and in their own thinking and scholarship I have
seen what dedication and rigor can accomplish. The extent of their belief in
my work, while bordering on the ludicrous, has been invaluable, and the
depth of their interest continues to gratify me. To them I dedicate this book.
Abbreviations
CCF Stella Gibbons, Cold Comfort Farm (1932; New York: Penguin,
2006).
DL Nathanael West, The Day of the Locust, in Nathanael West:
Novels and other Writings, ed. Sacvan Bercovitch (1939; New
York: Library of America, 1997).
HD Evelyn Waugh, A Handful of Dust (Boston: Little, Brown and
Company, 1934).
M Samuel Beckett, Molloy, in Three Novels by Samuel Beckett:
Molloy, Malone Dies, The Unnamable, trans. Samuel Beckett
and Patrick Bowles (1951; New York: Grove, 1955).
N Djuna Barnes, Nightwood (New York: New Directions, 1937).
VB Evelyn Waugh, Vile Bodies (Boston: Little, Brown and Company,
1930).
xviii
chapter 1
Modernism changed the way we know and feel. Modernist literary works,
and the intellectual and cultural currents from which they drew force, not
only chronicled but also fostered changes in what Raymond Williams has
called “structures of feeling.”1 Williams, recall, introduces this concept in
an attempt to capture the inchoateness and complexity of an experience
that is shared or social, even though it may be still emergent and therefore
misrecognized as “private, idiosyncratic, and even isolating.”2 Just as “no
generation speaks quite the same language as its predecessors,” just as
“manners, dress, building and other forms of social life” evolve gradually
over time, so, Williams posits, an ever-changing but pervasive “set” of
interlocking affective dispositions exists across a culture, forming a com-
plex “structure” that can be discerned in “characteristic elements of
impulse, restraint, and tone.”3 Like most talk of feeling, this is pretty
fuzzy, but it furnishes a theoretical starting-point from which history can
attend to the felt quality of experience and from which feelings, which
common sense might take to be unchanging and universal, can be
historicized.
As students of affect theory are aware, exactly such a historicization of
feeling has recently been taken up by scholars in literary studies, who have
argued that because modernity constitutes a new and in many ways unique
social formation it cannot help but impinge on the ways that life is lived
and feelings are felt. Sianne Ngai contends that a new set of minor,
noncathartic, “ugly” feelings are characteristic of life under mature capital-
ism: “the nature of the sociopolitical itself has changed in a manner that
both calls forth and calls upon a new set of feelings – one less powerful than
the classical political passions.”4 Elizabeth Goodstein looks at boredom as
an affect peculiar to the last century and half, when a modernity born out
of processes such as “secularization, rationalization, and democratization”
produced “experiential transformations” that “literally altered the quality of
human being in time.”5 And Justus Nieland, examining modernism’s
1
2 Satire and its discontents
representation of public performance, argues that feeling within modern-
ism was reconfigured by seismic shifts in the character of an always
mediated public sphere, shifts to which human beings as individuals and
as collectivities were required, often abruptly, to adapt.6 Without disavow-
ing all continuity of human experience over time, then, we might recognize
that during the era of modernism people were experiencing – were feeling –
their world in new ways. As Ezra Pound put it in 1913: “if we still feel the
same emotions as those which launched the thousand ships, it is quite
certain that we come on these feelings differently, through different
nuances, by different intellectual gradations.”7
Feeling, then, has its own story within modernism, and one of the central
points of this book is that an account of satire – specifically what I call late
modernist satire – is indispensable to telling that story. This claim might
seem surprising, since the great age of satire is generally held to be the
eighteenth century, and satire’s presence in modernism is often taken to be
minor and peripheral.8 Yet it is equally possible that the low profile of
modernist satire derives from its very centrality: that satire is not spoken of
simply because it goes without saying. Chris Baldick makes this point in
claiming that, in modernist-era Great Britain at least, “Satire was invisible
because omnipresent,” inherent in the attacks on the “false idols” of Victor-
ian culture that dominated new thinking about sex, religion, and politics.9
Baldick quotes Cyril Connolly’s 1938 diagnosis: “This is a satirical age and
among the vast reading public the power of an artist to awaken ridicule has
never been so great.”10 Yet what Connolly attributed to a plethora of good
material might also be seen as an increased disposition and ability to find
material, a change in a structure of feeling, the rise of a modernist sensibility.
The raw material for satire may always have been there; what was new was a
way of seeing the world that made this material available to ridicule.
Of course, particular modernist-era writers have long been recognized
and studied as satirists, but these studies have generally been cordoned off
from larger discussions of modernism or buried in the notoriously
unfunny stacks of “humor studies.” Only recently has the confluence of
modernism and satire been looked at more closely, most notably in Tyrus
Miller’s Late Modernism: Politics, Fiction, and the Arts Between the World
Wars.11 James English and Michael North have at the same time reopened
the topic of the comic novel, and Nieland has included a section on
comedy in his discussion of “eccentric feeling” in modernism.12 This book
seeks to build on the work of these scholars and others by positing satire as
a way of thinking, feeling, and writing central to modernism – to the very
notion of what it meant for modernists to be modern.
The double movement of satire 3
In the analysis that follows, I use a variety of terms – satiric and
sentimental, ironic and comic, grotesque and uncanny – which, like most
genre terms, provide markers for the ways in which various kinds of
literary works have engaged (or disengaged) their readers’ feelings. Under-
standing the dynamics of satire and of the sentimentality it ostensibly
refuses will then help to recast an account of modernism as one in which
different affective possibilities are always contending and jostling, and in
which modernism itself can be seen as an effort, or a variety of efforts, to
grapple with the problem of how to feel.
Hence Nietzsche’s famous slogan: “To see others suffer does one good. To
make others suffer even more.”26
If Nietzsche is Lewis’s direct precursor in rediscovering the primal
cruelty of literary satire, Freud is an equally important antecedent.
The double movement of satire 5
Freud, like Nietzsche, exposes the ruses of morality, the ways in which
morality serves as cover for repressed motives and desires. In his 1905
study of jokes, Freud not only makes the fairly obvious observation that
satire partakes of the structure of what he calls tendentious jokes;27
more fundamentally, he posits that the sources of pleasure in such
tendentious attacks are multiple and layered. In distinguishing between
the “joking envelope” and the “thought it contains,” Freud argues that
the pleasure of a joke is – to use the word he made famous in discussing
dreams – overdetermined.28 On the one hand, “the pleasure in a joke is
derived from play with words”29 – from the indulgence of a childish,
playful tendency to “jest” that in the adult has been suppressed by critical
reason. On the other hand, however, the jest is supplemented with
meaning that is “intended to protect that pleasure from being done away
with by criticism.”30 The meaning of a joke protects the pleasure that the
playful content produces. Yet when Freud arrives at his specific analysis of
the tendentious joke he reverses his terms; in this special case, he contends,
the authority to be circumvented is not just the inhibitory critical faculty
but the repressive one.31 Now it becomes the “envelope,” or form, of a
joke that serves as protection, offering an “incentive bonus” or “fore-
pleasure” that relaxes moral inhibitions so that the transgressive content
of the joke can be enjoyed.32 The pleasurable form now protects the
(tendentious) meaning from censorship. Thus it is that “the highest stage
of jokes, tendentious jokes, often have to overcome two kinds of inhib-
ition, those opposed to the joke itself and those opposed to its purpose.”33
Freud thus reconciles how contradictory impulses work in concert: the
moral pretenses of satire do not simply contradict but in fact make possible
its aggressive sources of pleasure.34 In satire, moral outrage and
sadistic pleasure have the same stimulus; whether a joke appears in good
or bad taste depends only on the strength of internal and external
inhibitions.
To this Nietzschean-Freudian move beyond good and evil, Lewis adds
a Bergsonian concern with the materiality of the human. Already in his
earlier (1927) account on comedy, Lewis riffs on Bergson’s famous theory
of the comic as “something mechanical encrusted on the living.”35 Writes
Lewis: “The root of the Comic is to be sought in the sensations resulting
from the observations of a thing behaving like a person.”36 Despite his
predominant anti-Bergsonism, Lewis here retains Bergson’s link between
laughter and the recognition of the human as thing-like, and endorses the
premise of a fundamental contradiction between matter and mind. Yet,
as Justus Nieland notes, Lewis’s formula is “a reversal of the humanist
6 Satire and its discontents
terms of Bergsonian laughter” that locates the comic in the human-
like behavior of the thing, rather than the other way around.37 While
Bergson’s account of comedy tells a story in which human flexibility or
“spirit” is ultimately triumphant, Lewis drops this last step, concluding
with the recognition of the human being as mechanical: “But ‘men’ are
undoubtedly, to a greater or less extent, machines. And there are those
amongst us who are revolted by this reflection, and there are those who
are not.”38
Rejecting the Bergsonian “internalist” interest in flux and subjectivity
and interiority, Lewis favors instead an “external approach,” the method
of the eye, which he associates with scientific objectivity and Hulmean
classicism. His surface-oriented satirist offers no recognition of human
elasticity: “It will be his task . . . like science, to bring human life more
into contempt each day . . . It will, by illustrating the discoveries of
science, demonstrate the futility and absurdity of human life.”39 The ugly
materiality of the human body for Lewis turns out to be only one more
source of pleasure: “What you regard as hideous has the same claims on us
even as your ravishing self. We are the reverse of squeamish . . . This
matière which composes itself into what you regard I daresay as abortions,
is delightful to us, for itself. No artist yet has experienced any personal
repulsion for a grotesque that sprang up beneath his hand.”40
Thus, as Michael Seidel notes, for Lewis “the creative, meliorative, or
restorative role of the satirist is part of a preserving fiction, a mere saving
of appearances,” and consequently the satirist is always “implicated in the
debasing form of his action.”41 Like Swift’s broomstick, he becomes dirty
in the process of cleaning; he is a moral garbage collector who reveals his
affinity with the filthy material he purports to purify. So described, the
satirist is a perfect example of what William Ian Miller calls a “moral
menial,” a class of people that includes lawyers, politicians, and hangmen
(not to mention Lewis’s “sheriff or special constable”). Moral menials,
according to Miller, “perform functions in the moral order similar to
those played by garbagemen and butchers”: “Moral menials deal with
moral dirt, or they have to get morally dirty to do what the polity needs
them to do. And despite the fact that we need to attract people to this
kind of labor, we still hold them accountable for being so attracted.”42
The existence of such border guards reminds us “that the boundaries
that separate vice from virtue, good from evil, pure from polluted, are
permeable, and worse, necessarily permeable.”43 Walking this line, the
satirist experiences the classic ambivalence between enjoying an illicit
desire and experiencing guilt over that enjoyment – what Italo Calvino
Satire, modernity, and the grotesque 7
describes as “the mixture of attraction and repulsion that animates the
feelings of every true satirist toward the object of his satire.”44
Thus emerges what I will be calling the double movement of satire : on
the one hand, the satirist speaks for a community, exaggerating and
ridiculing his target in order to urge reform; on the other, he is a renegade
who enjoys the subversion of traditional values, delights in his own
aesthetic powers, even savors the cruelty he inflicts.
Waugh and Auden alike voice nostalgia for a bygone age when satire was
possible, and both men understand their own age as qualitatively different
from past history. Their statements thus share not only an implied theory
of satire, but also assumptions about modernity: both agree that the extent
of modern corruption, no matter what its source, has led to the
8 Satire and its discontents
endangerment, if not the outright extinction, of a once-great genre.
Auden’s “prophetic denunciation” and Waugh’s monastic withdrawal
similarly interpret modernity as an era of unprecedented rupture, and
posit a thorough redefinition of the role that literature can take in the
heterogeneous social formation of modern democracy.
A third contemporary, Theodor Adorno (born the same year as
Waugh, three years before Auden), also claimed, in 1951, that modernity
makes satire impossible. For Adorno too, the loss of satire stands for the
loss of much more:
The impossibility of satire today should not be blamed, as sentimentality is apt to
do, on the relativism of values, the absence of binding norms. Rather, agreement
itself, the formal a priori of irony, has given way to universal agreement of
content. As such it presents the only fitting target for irony and at the same time
pulls the ground from under its feet. Irony’s medium, the difference between
ideology and reality, has disappeared. The former resigns itself to confirmation of
reality by its mere duplication. Irony used to say: such it claims to be, but such it
is; today, however, the world, even in its most radical lie, falls back on the
argument that things are like this, a simple finding which coincides, for it, with
the good.47
Those familiar with Adorno’s vision of an administered culture will
recognize his central complaint: when culture cannot stand outside of
ideology, what results is a thoroughgoing conformity and a Panglossian
refusal to imagine a better world. Adorno’s argument is thus a mirror
image of Waugh’s. He maintains that modernity has produced not a
“disintegrated society” but an overly integrated one, too monolithic for
any critic to surmount: “There is not a crevice in the cliff of the established
order into which the ironist might hook a fingernail.”48 According to
Adorno, in fact, the belief Waugh expresses is “sentimental” – presumably
because of the benign, if not affectionate, view it takes of obedience to
inherited norms. (More on sentimentality, however, in just a bit.)
With some distance from these midcentury assessments, we can say,
I hope, that the century just past, despite its indisputable evils, was neither
as shamelessly libertine as Waugh complained nor as stupidly conformist
as Adorno feared; and we do not diminish its horrors by noting that it has
mercifully allowed modes of expression other than Auden’s “prophetic
denunciation.” All these assessments may feel slightly off the mark, then,
not only because they rely on an overly narrow definition of satire but also
because they give us pictures of modernity that too greatly betray their
authors’ preoccupations – pictures of a present that, in the massiveness of
its corruption, utterly overwhelms the possibility of any critical
Satire, modernity, and the grotesque 9
engagement at all. Yet in complete opposition to this view, I suggest not
only that modernism and satire are not incompatible, but that they are
very nearly the same thing. For modernism’s complex relation to the past
can actually seem to align it with satire; if, as Seidel argues, satire
undermines and disrupts the inheritance of traditional literary forms, then
satire itself can be viewed as a force or agent of modernity.49 Satire and
modernism are similarly susceptible to the (incompatible) accusations of
both rearguard conservatism and decadent libertinism. On whichever side
we place any of the major writers and thinkers of the time, what is clear is
that satire, like modernism itself, requires a rift between the new and the
old; it can only exist in the space opened between them.50
The modernity of satire, then, lies less in a particular moral, religious,
or philosophical set of values that critical interpretation might recover
from a novel or poem or film or play than in a kind of temperament or
outlook, a satiric sensibility – a characteristic of the implied author and
reader who savor the transgressive pleasures that satire affords, who may
deride the chaos of modernity but also need it, even help to create it.
Hence what I call (modifying a term from Richard Rorty) ironic
redescription proves a central operation of modernist satire. “Anything
can be made to look good or bad by being redescribed,” notes Rorty, and
what else is satire but a way of redescribing things in order to make them
look bad?51
In making things look bad, satiric redescriptions frequently produce
the grotesque. This term, which we have already seen Lewis invoke in his
defense of satire, is at least as imprecise as “satire”;52 Mary Russo points
out that the term can refer either to “discernible grotesque figures or style”
or to “the rather vague and mysterious . . . category of ‘experience.’”53 The
grotesque can describe either objective content – often, but not necessarily,
deformed, misshapen, or hybrid bodies – or subjective experience – the
emotional instability that grotesque content tends to produce in a reader.
This emotional instability, moreover, is itself fundamentally ambivalent,
mixing contradictory affective conditions. In a passage essential for
theorists of the grotesque, John Ruskin saw the mode as “composed
of two elements, one ludicrous, the other fearful”: “As one or the other
of these elements prevails, the grotesque falls into two branches, sportive
grotesque and terrible grotesque; but . . . we cannot legitimately consider
it under these two aspects, because there are hardly any examples
which do not in some degree combine both elements.”54 The “ludicrous”
element of the grotesque, its comic, playful, or “sportive” side, has
obvious affinities with satire, irony, caricature, and cartoon, which stay
10 Satire and its discontents
on the surface of the object and exaggerate or deform their targets with the
aim of ridicule. The “fearful” element has a different set of generic
affiliations (the Gothic, the fantastic, horror, and, most crucially, the
Freudian uncanny) that hint at a troubled interiority and move from
laughter to anxiety. As Ruskin notes, these two elements do not disentan-
gle easily. The laughter provoked by the grotesque is always uneasy,
nervous laughter, never wholly free from disquiet.
There is yet another dichotomy to the grotesque as a critical concept,
a dichotomy in the history of theorizing about it. While analyses of the
grotesque have attempted to understand the grotesque in Jungian, Hei-
deggerian, feminist, race-theory, deconstructive,55 and, above all, Freud-
ian56 frameworks, the two most influential theories of the mode, those of
Mikhail Bakhtin and Wolfgang Kayser, are both over a half-century old;
they offer, moreover, radically divergent interpretations. Bakhtin’s theory
opposes the grotesque body to the classical. The grotesque body for him is
“the epitome of incompleteness,” “a principle of growth,” “ever unfinished,
ever creating.”57 This material body stresses functions like ingesting and
excreting and serves as one of Bakhtin’s major symbols of the concept of
carnival, which brings about the festive suspension or inversion of social
hierarchies. In the Bakhtinian grotesque, decay is a stage of renewal,
individual death part of a collective life.
Kayser’s theory, in contrast, is based primarily in Romanticism rather
than the Renaissance and emphasizes the “ominous, nocturnal and abys-
mal features” of the grotesque “that frighten and puzzle us and make us
feel as if the ground beneath our feet were about to give way.”58 Drawing
on much of the same material as Freud does in “The Uncanny,” Kayser
sees the grotesque in loosely existential terms, as an invocation of, and
play with, a fundamental human alienation from the world. Like Freud,
Kayser emphasizes subjective experience over objective content, and his
focus is the individual not the collective; he stresses Ruskin’s fearful
element rather than the ludicrous. For Kayser, the grotesque expresses
not a fundamental unity of all things organic, but a fundamental division
between self and world.
Bakhtin himself suggests a historical narrative that allows for at least a
tentative reconciliation with Kayser. Whereas Bakhtin’s medieval and
Renaissance grotesque thrived during an era when collective folk culture
was vibrant, the rise of the bourgeois subject reduced the grotesque to a
nocturnal, subterranean, isolated phenomenon. As a result, the oversized,
celebratory laughter of Rabelais “was cut down to cold humor, irony,
sarcasm,” and grotesque imagery “acquired a private, ‘chamber’ character.”59
Rethinking modernist antisentimentality 11
He concludes: “Kayser’s definition can be applied only to certain mani-
festations of modernist form of the grotesque.”60 But of course the mod-
ernist grotesque is my interest here, and therefore Kayser’s existential
thematics are most germane to my reading of late modernism. Such
affective conditions indeed link the grotesque to the “alienated” self that
Fredric Jameson (among many others) takes to be one of the defining
features of modernist art and literature.61 Hence the grotesque often
appears in modernism as a mark of psychosexual degeneration – Mann’s
Aschenbach, for example, or Leopold Bloom in “Circe” – and it might be
seen as part of the era’s widespread interest in primitivism, regression,
decadence, and other allied categories. Thus even if modernism is too vast a
field to make any blanket statements about its relation to such categories –
whether it celebrates, disavows, analyzes, fetishizes, or exorcizes unreason
or barbarism – we might nevertheless see the grotesque as deployed
by modernism as part of a new emphasis on the redemptive value of
negativity: what Kenneth Burke, writing about Djuna Barnes, called “a
kind of transcendence downward” in which “corruption and distinction
become interchangeable terms.”62 In this sense, this entire book might
be seen as a short subchapter in a long history of the divorce of beauty
from truth.
The grotesque as I use it then is neither wholly synonymous with nor
wholly discrete from satire. It is more like a limit-case, in which satiric
laughter or indignation becomes difficult to sustain and slides into a more
uncanny affective state. The grotesque is both the target and the method
of satire; satire, in its “conservative” impulse, may decry and ridicule
grotesque content, but it also, in its “subversive” impulse – in representing
its targets as grotesque – creates or promotes the very grotesquerie it
purports to eradicate. The satiric mode both relies on grotesque imagery
and evokes a grotesque reaction. The grotesque in turn can be seen as
either a problem, a sign of a decadent and disordered world, or a solution,
an aesthetic mode capable of representing the disorder of the world and
presenting a reader or viewer with an authentic emotional experience. But
to understand what exactly an authentic emotional experience might be,
we will first need to explore the inauthentic – or, as it is often called, the
sentimental.
feelings of suspicion
Given that the logic of sentimentality is circular – you know it when you
feel it, but that feeling must not be a sentimental one – the question how
to tell sentiment from sentimentality becomes impossible to answer
except in the particular case. The crucial questions to be addressed, then,
might be reframed – not as what is sentimental, but as what lay behind
modernist antisentimentality, and how satire emerged as its opposite or
antidote. One place to begin such an inquiry is with Paul Ricoeur’s claim
that Marx, Nietzsche, and Freud bequeathed to modernist literature an
“underlying legacy of hermeneutic suspicion.”88 In the late nineteenth
century, class, morality, and sexuality came to be seen as objects
demanding interpretation, considerably less transparent than common
sense might take them to be. Such suspicion affected the modernist
understanding of not only the outer world but also the emotions, as
theoretical concepts such as false consciousness, ressentiment, and repres-
sion allowed even the most strongly felt feelings to be interpreted as self-
deception or ideological mirage. This insight, as Michael Bell notes,
impeded the ability of emotion to guarantee value: “The growing
recognition that emotional life may run underground, and may even
present overt manifestations directly contrary to true meaning, added a
whole new dimension to its unreliability.”89
But the notion that feelings can even be unreliable is a curious and
perhaps counterintuitive one. Lionel Trilling took up this problem in his
1971 lectures, Sincerity and Authenticity. In describing the quality that he
calls “sincerity” – defined as “a congruence between avowal and actual
feeling” – as a significant criterion in “the moral life of Europe,” Trilling
takes as his paradigm the Polonian imperative, “To thine own self be
true,” and argues that such truth to oneself is absent from previous ideas
of virtue.90 But beginning in the nineteenth century comes a second
shift: “a judgement [is] placed on sincerity that it is not authentic”;
sincerity is displaced as a criterion for moral and literary value by the
elusive quality Trilling calls “authenticity.”91 This “polemical concept”
(whose problematic implications Trilling confronts) is also a negative one,
defined predominantly as a rejection of some prevailing source of value:
society for Rousseau, money for Marx, technology for Ruskin, nature for
Marinetti.92 Most crucially, an artist cannot achieve authenticity simply
Feelings of suspicion 17
through loyalty to his or her feelings, since those feelings, culturally
shaped and silently serving unacknowledged interests, are often precisely
what make him or her inauthentic. Authenticity, rather, demands from
the reader or artist a kind of psychic labor, “a more strenuous moral
experience than ‘sincerity’ does”;93 this strenuousness recalls the critique
of sentimentality as unearned or facile redemption. Thus sentimentality
(a term Trilling does not himself use), while characterized by falseness,
would not be, in Trilling’s framework, insincere, but rather inauthentic. It
is not a deliberate or conscious feigning of feeling but rather an unfeigned
experience of false feeling – a feeling whose falseness derives from its
production within a psychosocial or ideological frame that is itself under
indictment. Indeed, in its most insidious form, sentimentality appears to
be virtually synonymous with sincerity.94
Trilling’s account overlaps in important ways with Fredric Jameson’s
recent discussion of the problem, where, following Adorno, he suggests
that “we should think of the quintessential modern gesture as one of
taboo rather than discovery.”95 By this logic, “modernism is seen as
originating in an ever-keener distaste for what is conventional and out-
moded, rather than as an exploratory appetite for the unexplored and
undiscovered.”96 Much like Trilling’s authenticity, Jameson’s “taboo”
works negatively:
The taboo is very explicitly a taboo on previous kinds of representational form
and content: not the oldness of the older emotions as such, but the conventions
of their expression; not the disappearance of this or that kind of human relation-
ship, but rather the intolerable commonplaces with which it had become so
intimately associated as to have been indistinguishable.97
As genuine feeling leads to bad poetry, so bad feeling (Emma’s “sordid and
sentimental amours”) can produce genuine poetry (“a masterpiece of
style”). Style is elevated over subject matter, form over content, aesthetics
over ethics, expression over feeling. What ensues, finally, is Wilde’s celebra-
tion of artifice over nature, and of lying over truth.
As Trilling observes, Wilde’s polemical rejection of Victorian duty,
earnestness, and sincerity entails the endorsement of a “doctrine of masks”
which “proposes the intellectual value of the ironic posture.”9 Upholding
the value of irony, Wilde professes antagonism toward Victorian morality,
and to aesthetic practices that rely on it. Sounding much like Nietzsche
decrying our compunction at laughing at Don Quixote, Wilde sees “the
mere existence of the conscience” as “a sign of our imperfect develop-
ment,” and views a morality based on “self-denial” and “self-sacrifice” as
“part of that old worship of pain which is so terrible a factor in the history
of the world.”10 The result is a thorough skepticism whether our moral
impulses serve any good beyond human vanity. The celebration of artifice
thus entails a pronounced suspicion of the moral sentiments and suggests
in their place a new emphasis on certain feelings – cruelty, indifference,
aloofness – characteristic of satire.
It is at this historical moment, moreover, that indifference is recognized
both as a precondition for laughter and as an affective state symptomatic of
new social conditions. Wildean aloofness is at once akin to the freedom from
emotion that Henri Bergson sees as necessary to the comic and to “the blasé
attitude” that Georg Simmel sees as emblematic of modern metropolitan life.
A fuller account of Simmel, Bergson, and the blasé will be offered in Chapter 5;
for now it is enough to emphasize that Wilde’s stance creates space for what
Freud saw as the “benevolence” or “neutrality” necessary for successful joke-
work.11 If strong affect, as Freud contends, interferes with the pleasure that
tendentious jokes afford, then low affect allows a receptivity to such pleasures.
24 Modernism’s story of feeling
But while Wilde has long been taken as the exemplar of aestheticist
indifference, this “moment” in the development of modernist satire is
perhaps best represented by that enigmatic work of his friend and protégé,
Max Beerbohm’s Zuleika Dobson. As a celebration of pure style, and as
a narratorial display of a blasé indifference to the ethical stakes of his
characters’ fates, the novel is far more successful than Wilde’s own moral-
istic The Picture of Dorian Gray. Robert F. Kiernan describes the ornate,
self-conscious manner of Zuleika Dobson as “the play of high style against a
higher awareness of that style’s absurdity,” and he places the book within
a tradition of the “camp novel,” taking the absence of clear targets as
grounds for denying it the label of satire.12 Here Kiernan is merely following
the lead of the seventy-four-year-old Max himself, who, in a prefatory
note to the 1946 edition, blithely disavows any political, social, or ethical
commitment behind his narratorial equanimity, and exhorts the reader to
look at the novel not as a “satire” but as “just a fantasy.”13 Indeed, with only
a few exceptions, critics of the novel have found its frivolity incompatible
with the darkness that is seen to characterize satire (untroubled, apparently,
by its conclusion in a mass suicide). For Beerbohm, then, even the indirect
“commentary” or polemicism of satire is still subject to being recuperated as
a socially minded or utilitarian earnestness in disguise. But in Zuleika
Dobson, he insists, all art is quite useless.
Yet if Beerbohm’s own stated position, readable in his self-celebratory
style and irony-laden characterizations, suggests a withdrawal of authorial
affective commitment, he hardly shies from the representation of intense
feeling. The subject of the novel, after all, is love. It is the tale of the arrival
at all-male Oxford of the bewitchingly beautiful eponymous conjuror,
with whom every one of Oxford’s undersexed undergraduates falls self-
abasingly in love. Yet because Zuleika herself can only love a man who
refrains from the abasement that love demands, all desire in the novel
must remain forever unrequited. Thus, while the reader’s level of emotion
and the narrator’s are kept to a minimum, the characters experience their
own feelings at a feverish intensity that can hardly be comic to them.
Feelings in Zuleika Dobson are as irrefutable as facts. Despite her often
sadistic treatment of the men who adore her, Zuleika herself is a slave to
her own feeling and can only act in accord with its tyrannical demands.
Her opposite number, a dandy called the Duke of Dorset, is equally in
thrall to his own heart, and as a result his experience of passionate love
shatters his adherence to a personal code of style. “A theory, as the Duke
saw, is one thing, an emotion another,”14 Beerbohm writes, and the entire
novel stages a conflict between the Duke’s “theory” – his adherence to his
Forms of indifference: Wilde and Beerbohm 25
dandiacal style – and his “emotion,” which everywhere is treated as some-
thing that comes upon the characters from without. Through the act of
feeling, the Duke abandons the theoretic world for the experiential; a true
Lacanian subject, he discovers himself exactly at the moment of self-loss:
“he had no soul till it passed out of his keeping.”15 Beerbohm’s most
whimsical and memorable illustration of this external property of feeling
is rendered through the supernatural changes of color that Zuleika’s pearl
earrings and the Duke’s pearl studs undergo, changes which signal the
characters’ emotional states before they themselves are conscious of them.16
Here Zuleika Dobson seems curiously to resemble a contemporaneous
text like Forster’s Howards End, whose narratorial earnestness and com-
mitment to the truth of feeling would otherwise seem to lie at some
distance from Beerbohm’s ironical maneuvers. But Forster tends to value
this force of feeling, whereas for Beerbohm its compulsory quality is all
the more reason that feeling should be resisted. For while emotion, in
opposition to theory, is irrefutable in Zuleika Dobson, it is also social.
Descending from aestheticism to life, from theory to emotion, involves
for the Duke a loss of social and aesthetic distinction. Loving Zuleika
makes the Duke merely “one of a number,” rather than one “aloft and
apart.”17 Previously aloof from public circulations of feeling – “Never had
he given an ear to that cackle which is called Public Opinion” – the Duke,
having fallen, now sees the epidemic of love for Zuleika as equivalent
to “the noise made on the verge of the Boer War,” a mob psychology
or groupthink that threatens to devastate Oxford. The narrator agrees: “If
man were not a gregarious animal, the world might have achieved, by this
time, some real progress toward civilization. Segregate him, and he is no
fool. But let him loose among his fellows, and he is lost – he becomes just
a unit in unreason.”18 In spite of Beerbohm’s disavowals, the novel can
indeed be taken as a satire on “the herd instinct.” The story is a parable
about how publicly circulating feeling can overcome a private style.
Yet Beerbohm’s own style, unlike the Duke’s, furnishes proof against
feeling’s dangerous seductions; numerous readers comment on the novel’s
“dehumanized characters” and the low ethical stakes of the action.19 The
multiplicity of Beerbohm’s playful stylistic devices – the sprinkling of
archaic, Francophone and neologistic diction, the slapstick gags under-
cutting scenes of high drama, the ludic intervention of the supernatural,
the parodic devices of melodrama – all work to deflect attention from
the empathic claims of the characters’ emotional lives onto the artifice
of the novel itself. Beerbohm’s success in banishing earnestness is nowhere
more evident than in the novel’s treatment of death. While the casual
26 Modernism’s story of feeling
execution of a minor suitor, dispatched with blasé manners, anticipates
Evelyn Waugh’s technique (“And last of all leapt Mr. Trent-Garby, who,
catching his foot in the ruined flower-box, fell headlong, and was, I regret
to say, killed”), more characteristic of Beerbohm is the mass suicide with
which the novel climaxes:
And over all this confusion and concussion of men and man-made things crashed
the vaster discords of the heavens; and the waters of the heavens fell ever denser
and denser, as though to the aid for waters that could not in themselves envelop
so many hundreds of struggling human forms.20
Here sympathy for the characters is denied through the virtuosity of the
writer’s performance – the alliteration and assonance, the biblical echoes
and cadences, the fanciful imputation of motive to nature – a performance
that seems at first to rise to the importance of its subject and then to
surpass it utterly. In so mitigating emotion through linguistic exhibition,
Beerbohm, like the conjuror Zuleika herself, dazzles with virtuosity; he is
“the omnisubjugant.”21 Zuleika Dobson, c’est Max. The deaths of so many
of England’s fine young men, an eerie anticipation of the war that will
soon ravage the Continent, remains an exercise in style.
As she stood there she looked like some one on whom a practical joke had been
played, of the primitive and physical order, such as drenching, in some amusing
manner, with dirty water. She had been decoyed into swallowing something
disgusting. Her attitude was reminiscent of the way people are seen to stand bent
awkwardly forward, neck craned out, slowly wiping the dirt off their clothes, or
spitting out the remains of their polluted drink, cursing the joker.57
Although Lewis in Tarr does not confine himself to the external method
he later advocates,58 in this moment the aftermath of the rape is repre-
sented in painterly or sculptural terms. Feelings are only implied through
the outward signs of posture and gesture; passions can be read only because
they are stamped on lifeless things. From Bertha’s physical appearance,
however, the narrator associates to a very different sort of event, a practical
joke – a humiliation of significantly lower moral consequence. And while
the narrator’s descriptions of practical jokes retain the sexually laden
imagery of “drenching” and “swallowing,” the shift from rape to joke
entails an uncomfortable aestheticization of the victim’s body.
Satire emergent: Joyce and Huxley 33
Because comparison of the rape-victim to the joke-victim is made in
purely visual terms, its moral dubiousness can, at first, only be inferred. Yet
Lewis’s narrator enunciates the difference between the two soon enough,
pronouncing the “desperate practical joke” to be “too deep for laughter.”59
Lacking the laughter that for Bergson restores humanity, Kreisler’s sexual
assault both is and is not a joke: “At its consummation there had been no
chorus of intelligible laughter.”60 Lewis’s treatment does not deny the
possibility of a reader’s moral outrage, yet neither does it nurture that
outrage. Tarr has vowed to view Bertha “inhumanly,” and he later regrets
having humanized sex too much. But in this scene the Bergsonian “anaes-
thesia of the heart” necessary to joke-work takes on darker connotations,
equated now with Kreisler’s cold-hearted sexual violence.
Such a protest places Lypiatt close to Huxley himself, who sees morality as
central to art and rejects the idea that art can be grounded in form alone.86
But Huxley is self-critical enough that he makes Lypiatt a bad artist.
Myra Viveash realizes that Lypiatt’s own paintings “are so bad” precisely
because they have “no life in them,”87 and she notes that his talents are
best suited for Cinzano advertisements. But Huxley intimates that
Lypiatt’s artistic failure is due to his own personal, emotional failure –
his tendency toward sentimentality. Lypiatt “sees himself as a misunder-
stood and embittered Prometheus,” and after receiving a bad review
imagines himself as Christ crucified: “There, he was making literature
of it again. Even now.”88 Antic Hay indicts the excesses of the sentimenta-
list as well as the sterility of the aestheticist. Huxley may scorn Wilde’s
aestheticism, but Lypiatt illustrates beautifully the Wildean principle that
all bad poetry comes from genuine feeling.
The structures of feeling within modernity are thus a major theme of
Antic Hay. Gumbril’s foray into capitalism requires that he learn to exploit
“the social instinct, the instinct of the herd,” through advertising.89
In Huxley’s analysis, capitalism turns out to be based not on the rational
operations of markets but on the manipulation of feeling, on exploiting
the capacity of the public to feel good about consuming a product and to
feel bad about failing to do so: “We must pull the strings of snobbery
and shame; it’s essential to bear mockingly on those who do not wear
Satire emergent: Joyce and Huxley 39
our trousers.”90 Yet if susceptibility to emotional manipulation is to be
feared, the hardened blasé attitude of Huxley’s urbane sophisticates proves
equally perilous. Myra, emotionally deadened from having lost her true
love in the war, best demonstrates this indifference; she is always bored
and her search for stimulation proves fruitless. Her ennui comes to
resemble a dull anxiety, a fear of introspection and repose – what Gumbril
elsewhere calls “Restlessness, distraction, refusal to think, anything for an
unquiet life.”91 In contrast to this need for stimulation, Gumbril does
discover a few things that he can value: Mozart’s twelfth sonata, the girl
Emily whom he loves but mistreats and loses, and those “quiet places in
the mind”92 that offer a retreat from the chaos of modernity (and hint at
the mystical direction of Huxley’s later work). But while Antic Hay
summons moments of poignancy amid its pervasive disgust for modern
life, these moments are few and far between.
The indifference that Myra and most of the modern sophisticates
experience is also shown to have a moral cost. One evening, while
Gumbril and his friends are out, he overhears the story of an unemployed
working-class man who has lost the horse that provided him with his only
means to make a living. While Gumbril’s friends smirk about their
disdain for the poor, Gumbril finds himself “consumed with indignation
and pity . . . like a prophet in Nineveh.”93 Yet his companions remain
indifferent. Gumbril’s thoughts, meanwhile, give way to a contemplation
of the enormous scale of suffering in the world as he considers the fates of
wounded veterans, homeless elderly, asthmatic servants, desperate sui-
cides. Anticipating Nathanael West’s fiction, the extent of suffering here
is so vast that it leads to despair rather than action.94
In a different way, the pathetic but risible Lypiatt later makes his own
protest against a satiric norm: “Every man is ludicrous if you look at him
from outside, without taking into account what’s going on in is heart and
mind. You could turn Hamlet into an epigrammatic farce . . . You could
make the wittiest Guy de Maupassant story out of the life of Christ.”95
Lypiatt brings to the fore one final theme of modernist satire – the idea
that any ideal can be debunked by a sufficiently satiric view: “Everyone’s a
walking farce and a walking tragedy at the same time.”96 Anything can be
made to look good or bad by being redescribed. Choices of language,
genre, tone and expression shape affective possibilities. Yet such a realiza-
tion also reopens the possibility of compassion and dissolves the basis on
which a choice can be made, for the satiric and the farcical can also be
rewritten. In this way, Huxley’s satire proves important for the story of
modernist feeling not only because it suggests a lack of redemptive
40 Modernism’s story of feeling
possibilities in modern life, nor only because it spoofs so many preten-
tious intellectuals and bad artists, but also because it begins to question
the cruelty and aloofness that makes satire possible in the first place.
late modernism
The story of modernist feeling from the close of the nineteenth century
through the 1920s thus presents no single dominant position, but rather a
series of tonal possibilities and thematic concerns that make possible the
satire of late modernism. The notion of late modernism itself deserves a
few words, since it has only relatively recently emerged as an era worthy of
discrete nomenclature. The reasons for this emergence are numerous: the
expansion of modernist studies beyond the old canon has licensed critical
attention to the twentieth century’s middle decades; the exhaustion of
efforts to schematize modernism and postmodernism has invited study of
transitional or anomalous works; the mere march of time has threatened
literary studies with the embarrassment of having to posit a “post-post-
modernism” unless new periodization can be imagined. Thus the rupture
between modernism and postmodernism has opened up to become a
period unto itself, and critics are coming to heed Tyrus Miller’s exhort-
ation that the cultural activity of the era cannot be adequately understood
through the concept of transition alone.97
Like modernism and postmodernism, the idea of late modernism is
often caught between a narrow chronological sense and a formal and
nonhistorical one, and I try here to avoid both traps. For the sake of
coherence, my focus is on novels of the 1930s, but I make no claim that
late modernism ends abruptly with the Second World War, and
I recognize continuity with earlier works of modernism and later works
of postmodernism. Nor do I claim that the works under study are
exhaustive of the possibilities realized in the 1930s; rather, I identify
something like a cultural dominant, a set of family resemblances in a
group of novels produced in a short space of time. Taken together,
I suggest, the commonalities of the novels I examine appear significant
enough to constitute more than a historical accident, and charting those
commonalities is itself a form of history.
In much literary history, of course, the 1930s have been seen not as an
outgrowth of modernism, but its eclipse. The crisis of the Great Depres-
sion, the promises and threats of Communism and fascism, and the
looming possibility of another world war all shifted attention from
aesthetics to politics. Samuel Hynes’s The Auden Generation, still one of
Late modernism 41
the most important studies of the decade, discerns in the poetry, fiction,
and essays of English writers of the 1930s a steadily increasing pressure
to take political action.98 Confronting politics in a way the writers of
the 1920s had not felt compelled to, the Auden group developed a mode
Hynes calls parable in order to address these new concerns. Yet, despite
certain similarities, the public, civic mode of the Auden generation (or, in
the US, the publicly political mode of a new generation of social realists)
is by and large not the one adopted by the writers in this study. While the
political atmosphere of the decade is visible in some of the works I discuss,
and available through critical recovery in others, these writers’ politics,
when they do appear, are often mitigated by irony, and their extra-
fictional commitments represented satirically, if at all.
Alan Wilde, one of the first critics to call the 1930s a period of late
modernism, agrees with Hynes that “external events forced on the thirties
writers a series of troubling contradictions, centering in particular on the
rival claims of artistic vocation and political commitment.”99 He argues
that a new emphasis on clarity, transparency and rigor – exemplified by
Isherwood’s, “I am a camera,” or Orwell’s comparison of good prose to a
clear window – suggests a moral and linguistic severity, a need to see and
represent the world clearly.100 Yet Wilde maintains that even as such new
ideals resolve certain tensions between art and politics they also compli-
cate notions of character and self, and he thus turns his focus to subject-
ivity as a way of marking off phases of modernism. For Wilde the “chief
paradox of the decade” becomes the problem of the “subversion of depth
through . . . attention to surface.”101 Placing the 1930s writers somewhere
between the depth-model of modernism and the surface-model of post-
modernism, Wilde finds in the turn to surfaces “something like a new
sensibility,” one which “defines in the most basic way both the moral
program of late modernism and the aesthetic retrenchments of its
writers.”102 Despite “the assumption of a self” in later modernism, then,
there is an agnosticism about the workings of that self: “it is at the last the
radically external view that is ascendant . . . we can do no more than
register the unaccountable and unpredictable vagaries . . . of character in
all its contradictions.”103
The category of subjectivity is also important to a major book-length
treatment of late modernism, Tyrus Miller’s Late Modernism. Miller’s
study, which centers on Barnes, Lewis, and Beckett, shares many of my
concerns, including a focus on the role of laughter and satire and the
representation of human behavior as shot through with automatism.
Miller argues that in the era of late modernism “the vision of a general
42 Modernism’s story of feeling
depersonalization and deauthentication of life in modern society” puts
“subjectivity at risk of dissolution,” a risk to which satiric laughter and
grotesque bodies can be read as responses or symptoms.104 Miller brings
together an apprehension of modernity as secondary and simulated, a
view of the self as discontinuous and dispersed, and a literary approach
that rejects traditional modernist attempts to preserve or recuperate the
self through heroic artistic gestures.
I aim both to extend and to revise Miller’s important theorization of
late modernism. First, I attempt, through a more thorough unpacking
of terms such as satire, grotesque, and uncanny, to add specificity to an
understanding of those late modernist concerns with surface and depth,
outside and inside, self and character that have been identified by Miller,
Wilde, and others.105 For if an earlier confidence in the ability to represent
interiority gives way to a new awareness of human automatism and a
reluctance to represent a coherent personality, such awareness and reluc-
tance are deployed in a variety of ways. In some cases, human mechanism
is exploited for comic or satiric laughter, whereas in others it constitutes a
source of uncanny apprehension.
Second, I would argue that despite his acknowledgement of “an already
belated relation to high modernism as ruin,”106 what Miller describes is
often less a late version of modernism than what Marjorie Perloff has
called a “counter” or “other” modernism – a tradition that would include
works of Pound, Stein, and Marinetti. In Perloff’s words, this counter-
modernism was “iconoclastically anti-psychological, anti-formalist, and
anti-aestheticist” and “its Utopian energies . . . were directed, not toward
the making of beautiful autotelic objects, but toward changing the
world.”107 As Miller to some degree acknowledges, the ostensibly late-
modernist rejection of what he calls “an aesthetics of formal mastery” was
always part of the modernist landscape, which at the time doubtless
appeared less neatly partitioned than it does to us after generations of
critical work.108 Given the visibility of Lewis, Marinetti, and Pound in
pre-First World War London, a Joycean or Eliotic “mythic method”
might be seen as a reaction against this iconoclastic, anarchic counter-
modernism rather than as a provocation for it. (Michael Levenson’s
Genealogy of Modernism in fact argues for something very much like this
account.109) Thus Miller’s argument slips from a theorization of laughter,
satire, and automatism as the central components of late modernism to a
more familiar divide between a progressive avant-garde aimed at a poetics
of dispersal and a conservative high modernism aimed at sanctifying
art. Lawrence Rainey has argued that such a schematization tends to
Late modernism 43
result in invidious and unsustainable comparisons between an elitist and
repressive “modernism” and a more “self-aware and emancipatory” tradition
embodied in “the historical avant-garde and postmodernism.”110 Satire thus
tends to disappear from Miller’s analyses of particular texts, in favor of
reading his chosen writers as critics of the bad old high modernists: Beckett
becomes the anti-Joyce, Barnes the anti-Eliot; Lewis the anti-everyone.
I hardly wish to deny Miller’s achievement in identifying a late mod-
ernism with a satiric proclivity, and my criticisms should be taken as
recognition of the force of his arguments. Yet I would maintain that, for
the writers of the 1930s, Lewis, Marinetti, and Pound were as much a
part of the landscape in which they found themselves as were Eliot,
Woolf, and Joyce. I don’t therefore see the late modernists as seeking to
overturn the aesthetic project of an ossified “high modernism,” for in
certain ways they very much sought to extend it. My account of late
modernism is consequently not focused on either Hynes’s return to the
political, or Miller’s proto-postmodern poetics of dispersal, nor even
Wilde’s emphasis on restoring transparency to language in a kind of
“moral clarity” of the left. Instead, I focus on understanding the affective
ranges of satire, the uses and disadvantages of aloofness, indifference,
aggression, cruelty, pleasure, anxiety, and revulsion as they play out through
the late modernist novel.
To be sure, the belatedness of the late modernists, their having come
after modernism, is central to such an understanding. Joyce, Woolf, and
Eliot grew up in a Victorian culture whose residue is evident everywhere
in their work, but the writers I discuss were all – with the exception of
Djuna Barnes – born after the turn of the century and grew up in an
emerging “modernist” culture that was already reinterpreting that older
Victorian moment. For this later generation, modernism had already
happened; as Henry Green noted, Joyce and Kafka were for his generation
“cats who ha[d] licked the plate clean.”111 Michael Gorra argues that the
later generation of modernists (at least in England) turns away from
the idea of the modernist novel as “having fulfilled the promise of the
nineteenth-century novel” in providing “a new sense of freedom.”112
Instead, these writers display a sense of “impotence before history,” and a
“belief that everything important had happened already”; for Gorra, even as
late modernism continues “the modernist attack upon convention,” it “can
only negate the clichés of [its] culture rather than transcend them.”113 And
although his periodization is slightly different, Jameson likewise discerns a
belatedness in late modernism: “The situation of the first or classical
modernists can never be repeated since they themselves already exist.”114
44 Modernism’s story of feeling
At the same time, however, Jameson also seeks to link late modernism to its
historical conditions: “Late modernism is a product of the Cold War, but
in all kinds of complicated ways . . . the Cold War spelled the end of a
whole era of social transformation and indeed of Utopian desires and
anticipations.”115 Late modernism, in short, turns modernist skepticism
against modernism’s own revolutionary and romantic tendencies.
Therefore, while I do not see these writers as seeking to overthrow
modernism, I do see them as having learned modernism in its many
varieties, and in a sense learned it too well. For the writers of the 1930s,
modernism was not yet the stuff of textbooks, but it was available by a
kind of shorthand, and thus highly susceptible to ironic redescription.116
This late modernist skepticism toward earlier modernist enthusiasms
extends to Lewis’s own idiosyncratic version of modernism, and Lewis’s
aesthetics are consequently no surer guide to late modernist novelistic
practices than are Wilde’s or Eliot’s or Woolf’s. Thus Waugh describes in
Vile Bodies how the once-incendiary style of Blast has been adapted for
party invitations; Stella Gibbons caricatures D. H. Lawrence’s sexualized
landscapes; Nathanael West writes of a whorehouse madam who discusses
Gertrude Stein to provide an atmosphere of culture; Robin Vote appears
in Barnes’s Nightwood as a figure from an Henri Rousseau landscape;
Samuel Beckett transforms Yeats’s heroine from the Countess Cathleen to
the Countess Caca. Never mind that Waugh endorsed Lewis’s theory of
satire, that Gibbons’s tone embodies Simmel’s blasé attitude, that West’s
own stylizations can sound highly Steinian, that Barnes’s novel partakes of
the primitivism that she recognizes as a prefabricated form – for all these
writers, modernism was no longer new. For the late modernists, sexual
transgression had lost its shock, revolutionary manifestos had lost their
urgency, and innovation had lost its originality.
Having learned modernism, then, the late modernists represented
themselves as more sophisticated than the sophisticates, and their new
norms of sophistication are visibly at work in their treatment of feeling.
To offer only the briefest of examples, in The Dream Life of Balso Snell,
Nathanael West’s John Gilson finds it impossible to consider the idea
of death “sincerely” because his thoughts inevitably take the shape of
clichés:
No matter how I form my comment I attach to it the criticisms sentimental,
satirical, formal. With these judgments there goes a series of literary associations
which remove me still further from genuine feeling. The very act of recognizing
Death, Love, Beauty – all the major subjects – has become, from literature and
exercise, impossible.117
Late modernism 45
Gilson’s immersion in literature, his modernist critical sensibility, pre-
vents the articulation of feeling because all such articulations are recog-
nized as banal. Life becomes a copy of art. Not only the sentimental, but
also the satirical and the formal are seen as received literary tropes that
prevent an experience original with the self. Thus while modernists
rejected sentimentality through various strategies (Wildean aloofness,
Lewisian classicism, Eliotic impersonality), the late modernists came to
see that those very strategies which had been staked out by their predeces-
sors, and which had pointed the way to satire, failed to resolve their
concerns about how to represent feeling – indeed about how to feel. For
them, modernism can itself appear as either unpersuasively sentimental
(as in Gibbons’s version of Lawrence), or unsustainably inhuman (as in
Waugh’s version of Marinetti). But, either way, modernism turns out to
provide more problems than solutions.
Thus many of these works remain skeptical about the reliability of
feelings and their expression. In a passage that Waugh used as an epigraph
for Vile Bodies, Lewis Carroll’s Through the Looking Glass suggests such a
skepticism, although it disguises its insight as a riddle or a joke:
“If I wasn’t real,” Alice said – half-laughing through her tears, it all seemed so
ridiculous – “I shouldn’t be able to cry.”
“I hope you don’t think those are real tears?” Tweedledum interrupted in a tone
of great contempt.118
Evelyn Waugh, even more than Wyndham Lewis, is probably the most
enduring satirist among British modernists, though he rejected both
labels for his own work.1 Yet while Lewis’s reputation has undergone a
triumphant rehabilitation in recent decades, Waugh still suffers from
the preconception that his work is minor. Symptomatically, Fredric
Jameson’s Fables of Aggression, a book in part responsible for Lewis’s
soaring reputation, initiated its restorative project in 1979 precisely at
Waugh’s expense: “At best, in Britain today, [Lewis] retains a kind of
national celebrity and is read as a more scandalous and explosive
Waugh.”2 In other words, Waugh is merely a less scandalous and
explosive Lewis – a less scandalous and explosive version, moreover, of
the “old,” misread, unreconstructed Lewis, of Lewis the eccentric gadfly
rather than of Lewis the radical innovator and analyst of modernity
who emerges in Jameson’s feverish study. Waugh’s rejection of his
contemporaries’ emphasis on interiority and consciousness cannot
wholly account for this omission, for this same rejection has been the
very basis for the critical reinstallation of Lewis in the modernist canon.
But Waugh has – despite some excellent critical efforts – yet to find a
regular place in wider critical accounts of modernism.3 Located between
the high and the low, he fits awkwardly into a narrative of the “great
divide”; chronologically, he was born after the “men of 1914” but never
belonged to the “Auden generation”; conservative but not extremist, his
politics (unlike those of Lewis or Marinetti) have rarely proved interest-
ing to dialecticians.4 Yet his sensibility exemplifies what I named the
Uncle Fester Principle: the idea that modernism can be regarded as a
kind of refusal of, or ambivalence toward, affective excess, particularly
in the creation of or response to representations of suffering. It is
therefore precisely as a satirist that Waugh is necessary to an account
of modernism.
47
48 Waugh’s Vile Bodies
waugh’s “purgatorio”
Vile Bodies, Waugh’s second novel, merits particular interest not just
because it shows his satiric procedure at work, but also because it can be
read as a work about satire – or at least about the mechanisms of morality,
authority, cruelty, and affect that prove central to my understanding of the
mode. Published in 1930, it is sometimes described as an English equiva-
lent of The Sun Also Rises, a chronicle of the dissolute and spiritually empty
lifestyle of a lost generation of young upper-class socialites, whom Waugh
calls the “Younger Generation” or the “Bright Young Things.” In keeping
with the view of Waugh as a cultural conservative, the novel has been read
as a satirical condemnation of this set and of the decaying English values
that have led them down a moral dead end. Although Waugh had not yet
converted to Catholicism when he wrote the book, it is still seen as a
critique of modernity and its accompanying irreligious humanism.5
While one can hardly deny that Waugh views his characters with a
certain disdain, it is important to recognize, as several critics have,6 that in
this novel, as in much of his early fiction, Waugh plays both sides of the
fence – he betrays some sympathy for the Bright Young Set even as he
subjects them to ridicule. Their vitality animates his novel; their energy is
impossible to separate from his own. Moreover, wherever one locates the
author’s sympathies, the novel offers an elaborate staging of the very
mechanism by which satire both expresses and engenders moral senti-
ments. In other words, if Lewis was correct in claiming that “satirists
suffer much as a class from an uneasy conscience – are always asking
themselves ‘how far they may go’,”7 then the satirist’s guilty conscience
may signal a covert knowledge that he transgresses his own moral sanc-
tions. Consequently, we might be able to read Vile Bodies not as, or not
only as, a condemnation of the manners and morals of a particular social
class, but also as the struggle of a young satiric novelist to explore the
constraints of his trade. Waugh’s satire proves to be a fruitful text for
exploring the satirist’s dual role as mouthpiece for and object of public
outrage. For the transgressive comedy of Vile Bodies invites, even as it
levels, charges of immorality and cruelty – charges that for the whole of
the author’s career would continue to dog the wag.
As observed in Chapter 1, satire has a long association with the idea
of hygiene – cleaning the body and the body politic even as it trades in
filth. What I call the double movement of satire derives from satire’s
existence on the borders of socially, politically, or morally muddy terrain.
Because it is impossible to clean up without getting dirty, the satirist’s
Waugh’s Purgatorio 49
moral justification for his attacks contains the possibility – at times, the
inevitability – of its own undoing. It is this idea of bodily cleansing, and
in particular of satire as purgation, with which I begin my discussion of
Vile Bodies. For the novel opens with a scene of literal physical purgation;
in the rough passage of a boat across the English Channel, almost all of
the characters introduced are on the verge of vomiting, and an American
evangelist explicitly interprets this physical illness as a moral trial: “If
you’re put out this way over just an hour’s sea-sickness . . . what are you
going to be like when you make the mighty big journey that’s waiting
for us all?” (VB, p. 17). No sooner have the passengers reached land,
moreover, than another purgation ensues: the second chapter opens in a
customs office, whose officers, charged with protecting the health of the
nation, attempt to eradicate criminals, contraband, and other pollutants
from abroad. They detain two members of the Bright Young Set, the
flighty Agatha Runcible and the novel’s hero, the aspiring writer Adam
Fenwick-Symes.
Adam’s troubles begin when he reveals to a customs officer that he is
carrying books:
The man’s casual air disappeared in a flash.
“Books, eh?” he said. “And what sort of books may I ask?”
“Look for yourself.”
“Thank you, that’s what I mean to do. Books, indeed.”
Adam wearily unstrapped and unlocked his suitcase.
“Yes,” said the Customs officer menacingly, as though his worst suspicions had
been confirmed, “I should just about say you had got some books.”
One by one he took the books out and piled them on the counter. A copy of
Dante’s Purgatorio excited his especial disgust.
“French, eh?” he said. “I guessed as much, and pretty dirty, too, I shouldn’t
wonder. Now just you wait while I look up these here books” – how he said
it! – “in my list . . . If we can’t stamp out literature in the country, we can at
least stop its being brought in from the outside.” (VB, pp. 22–23)
Although the joke here is largely at the expense of the official who
mistakes Dante for pornography, and of the government behind him,
Waugh’s joke goes deeper than scoring points off a philistine function-
ary.8 There is – as will become increasingly evident – a grain of truth
in the error of the customs agent. As anyone knows who has spent time in
the “Erotica” section of a mega-bookstore, the line between literature and
“literature” is a hazy one. Aesthetic interest can cover less noble motives.
Thus although Waugh is clearly attempting to reduce the censor’s
stance to the absurd, he keeps alive the notion that literature itself is
50 Waugh’s Vile Bodies
dangerous. When the customs officer discovers Adam’s “memoirs,” the
manuscript becomes a bomb and Adam an anarchist out of Conrad’s
The Secret Agent: “Gingerly, as though it might at any moment explode,
he produced and laid on the counter a large pile of typescript” (VB, p. 23).
This metaphor of bomb-throwing (to which I will return) then gives way
to an excremental metaphor – the memoir is a “pile of typescript,”
“downright dirt” (VB, p. 25). The censor is ridding the body politic
of its waste. The reference to Dante’s Purgatorio thus offers an oblique
echo of the purgative process being carried out in the customs office.
Aesthetically Adam’s book is indeed of excremental quality, but more
significantly for now its very corporeality makes it suspect. Another banned
book mentioned is “Aristotle, Works of (Illustrated)” (VB, p. 24), and
the parenthetical “Illustrated” implies that any visual representation of the
human body is necessarily indecent.9 By the censor’s logic, all books are
dirty books, all bodies vile bodies.10
From the first pages, then, Waugh places Adam’s motives for writing
and reading under scrutiny. And as Adam’s literary pretensions meet the
skepticism of the customs officer, so the customs officer’s moral preten-
sions meet the skepticism of the savvier satirical narrator. It is after all the
censor, not Adam, who exhibits the prurient interest in books; the volume
of Dante “excited his especial disgust.” The customs officer thus resembles
the “moral menial” described by William Ian Miller – someone who
“perform[s] functions in the moral order similar to those played by
garbagemen and butchers in the system of provisioning.”11 Because moral
menials trade in moral dirt for the sake of the larger polity, they are
necessarily vulnerable to the charge of being excited by their own disgust.
Therefore although Adam is the writer of books, the customs officer in his
own way performs a function akin to the satirist’s in identifying threats
to the established order. In his excitement over books, and in his capacity
to question such excitement in others, he exhibits the two faces of satiric
judgment. This same logic, moreover, is at work in the simultaneous
interrogation of Agatha, who, much to the reader’s delight, is “mistaken
for a well-known jewel-smuggler” and “stripped to the skin by two terrific
wardresses” (VB, p. 23). Agatha’s body is exposed to the reader just as
Adam, taken into the “inner office” of the customs bureau, is exposed to
the government’s cache of confiscated pornography. The novel is begin-
ning to display the vile bodies of its title.
The complementary nature of moral outrage and sexual-sadistic excite-
ment are hardly limited to these opening scenes of interrogation. When
Agatha emerges, reapplying lipstick and rouge, she announces that she is
Waugh’s Purgatorio 51
going public with her shame: “The way they looked . . . too, too shaming.
Positively surgical . . . As soon as I get to London I shall just ring up every
Cabinet Minister and all the newspapers and give them all the most shy-
making details” (VB, p. 24). The mobility of Agatha’s affect here is
striking: shame is converted first into indignation, then rapidly into
exhibitionism. However “shaming” and “shy-making” her experience
may have been, Agatha finds such pleasure in her own moral outrage
and sexual humiliation that she seeks to publicize them as widely as
possible (“every Cabinet Minister,” “all the newspapers,” “all the details”).
Indeed, in the course of the chapter, numerous characters enjoy Agatha’s
moral outrage; behind this outrage they partake of the prurience, cruelty,
and “surgical” invasiveness of the “two terrific wardresses.” Agatha tells her
friends about her degradation, the newspapers embellish the episode, and
the demand for voyeuristic details rises. By that evening the story is that
Agatha has “had all her clothes taken off by some sailors” (VB, p. 37).
At the end of the chapter Adam observes “an indignant old woman” (VB,
p. 38) reading the evening headline and pronouncing yet another moral
judgment: “Disgraceful, I calls it . . . Nasty prying minds. That’s what they
got” (VB, p. 39). Prying minds, of course, are what the indignant readers of
such stories – and of novels such as Vile Bodies – themselves possess.
From an initial affront, then, moral outrage and voyeurism dissipate
and multiply through the novel, never losing their complementary nature.
Adam’s editor, Sam Benfleet, knows exactly what kind of material his
market demands: “It was one of his most exacting duties to ‘ginger up’ the
more reticent of the manuscripts submitted and ‘tone down’ the more
‘outspoken’ until he had reduced them all to the acceptable moral
standard of his day” (VB, p. 32). Meeting “the acceptable moral standard
of the day” involves not only censorship but “gingering up”; the reading
public demands some sex, only not so much that it can no longer deny its
own prurience. (The proliferation of scare quotes itself signifies the public
demand for euphemism and the sophisticate’s derision of it.) Mrs. Ape,
the American evangelist, dresses teenage girls as “angels” to attract an
audience for her religious cause; eventually she leaves England to “ginger
up the religious life of Oberammergau” (VB, p. 150). It is no accident that
in this novel the once-and-future Prime Minister is named Mr. Outrage:
the engine of moral indignation set in motion with Agatha’s body search
soon leads to the collapse of Prime Minister Brown’s government and the
return of the rule of Outrage in Britain.
In Vile Bodies, then, a novel in which the vileness of the body both
attracts and repulses, in which bodies are repeatedly probed, searched,
52 Waugh’s Vile Bodies
and purged, noble motives are relentlessly exposed or ironically
redescribed as justifications for baser ones. And as outrage masks voy-
eurism, so shame covers for exhibitionism. Despite her “shy-making”
humiliation, Agatha hardly seems shy at all. After going public with
her story, she shows up at Archie Schwert’s party half-naked in “Hawai-
ian costume” (VB, p. 66) ready for the society-page photographers. Such
a hypocritical attitude toward publicity was of course every bit as
familiar to Waugh’s readers as it is today in the age of Diana Spencer
and Paris Hilton: “Everyone looked negligent and said what a bore the
papers were . . . but most of them, as a matter of fact, wanted dreadfully
to be photographed and the others were frozen with unaffected terror
that they might be taken unawares and then their mamas would
know where they had been” (VB, p. 67). In this culture of celebrity
permeated by tabloid journalism and hypertrophied exhibitionism,
Waugh discerns the fundamental complementarity of private shame
and public exposure.
This interrelation of voyeurism and exhibitionism, of outrage and
shame, reaches a climax when Agatha, still in Hawaiian costume and
finding herself at breakfast with Prime Minister Brown and his family at
10 Downing Street, covers her (still mild) embarrassment by reading
aloud from the gossip pages. She finds herself reading about her own
exploits the previous night, satisfying her voyeuristic tastes with an
account of her own exhibitionist behavior. She now simultaneously
produces and consumes public outrages – incidents which, interpreted
by newspapers and other mechanisms of publicity, supply narratives,
images, and feelings for public consumption. And it is only through the
illuminating power of these mechanisms of publicity that Agatha dis-
covers where and in whose company she is breakfasting:
Suddenly the light came flooding in on Miss Runcible’s mind as once when, in
her debutante days, she had gone behind the scenes at a charity matinee, and
returning had stepped through the wrong door and found herself in a blaze of
flood-lights onstage in the middle of the last act of Othello. “Oh my God!” she
said, looking round the Brown breakfast table . . .
Then she turned round and trailing garlands of equatorial flowers fled out of the
room and out of the house to the huge delight and profit of the crowd of
reporters and Press photographers who were already massed round the historic
front door. (VB, pp. 74–75)
She was sitting bolt upright in bed, smiling deliriously, and bowing her bandaged
head to imaginary visitors.
“Darling,” she said. “How too divine . . . how are you? . . . and how are you? . . .
how angelic of you all to come . . . only you must be careful not to fall out at
the corners . . . ooh, just missed it. There goes that nasty Italian car . . .
I wish I knew which thing was which in this car . . . darling, do try and drive
more straight, my sweet, you were nearly into me then . . . Faster . . .”
(VB, p. 271)
In Evelyn Waugh’s universe, life is nasty, British, and short. Amid the
author’s clear-eyed dissection of national patterns of feeling, characters are
killed with invention and glee. In his first novel, Decline and Fall, a
schoolboy, Lord Tangent, is shot by a stray bullet from a track official’s
misfired starting gun. In 1932’s Black Mischief, the hero unwittingly
consumes the stewed body of his lover during an African emperor’s
funeral rites. In Vile Bodies, as we have seen, a gossip columnist puts his
head in an oven when he is banned from the best parties, a prostitute
falls drunkenly to her death from a chandelier, and an exhibitionistic
socialite dies following an accident suffered in an auto race she enters on a
lark. By the time Waugh wrote A Handful of Dust, the seemingly casual
acceptance of violent and untimely death had become the signal charac-
teristic of his dark humor.
With an ambivalence characteristic of Waugh’s critics, Conor Cruise
O’Brien has called this apparent indifference to death a “schoolboy
delight in cruelty,”1 distancing himself morally and emotionally from
Waugh’s enjoyment while still praising the author’s peculiar talents.
O’Brien discerns, even as he reproduces, a discrepancy in the fiction
between ethics and pleasure, one that maps precisely onto the double
movement of satire.2 And if Waugh’s fiction exemplifies the paradoxes of
satire, it is equally valuable for the questions it opens in understanding
modernism. As seen in Vile Bodies’ ambivalent treatment of an anarchic
modern world, Waugh’s attitudes toward both modernism and modernity
are vexed. In George McCartney’s words: “Waugh’s response to the
modern was marked by a certain fruitful ambivalence. In his official pose
he was the curmudgeon who despised innovation, but the anarchic artist
in him frequently delighted in its formal and thematic possibilities.”3 In
short, although Waugh later in life repeatedly positioned himself as anti-
modernist, his early fiction came to embody a modern sensibility in its
apparent rejection of the novel’s traditional ethical obligations. Hence, in
70
The death of Peppermint 71
Waugh, the satiric and the modern often look very much alike; while the
author may claim to satirize a decadent modernity, the disruptive mechan-
ism of his satire fosters the very modern decadence he decries.
While my reading of Vile Bodies aimed at revealing the paradoxes of
modern satire, how its attack on authority and on false morality doubles
back to undermine its own implicit normative claims, A Handful of Dust,
I will argue, pushes these contradictions even further, so that the very tone
characteristic of Waugh’s satiric method itself begins to break down. The
novel is the story of Tony Last, an English aristocrat thoroughly devoted
to his family estate, Hetton, and to the unchanging routines that the
decaying neo-Gothic country house embodies. It tells of the dissolution of
Tony’s family, his beliefs, in a sense his entire world. But the novel also
tells the story of the dissolution of satire; in it Waugh both thematizes and
enacts the breakdown of the comic-ironic sensibility that characterizes his
early work. Understanding this breakdown can explain a longstanding
and unresolved critical conundrum – the abrupt tonal shift of the novel’s
concluding chapters, which modulate away from the comic into the mode
Freud called the uncanny. In A Handful of Dust, Waugh pushes his satire
to such limits that it must take another form.
“What is it, Jock? Tell me quickly, I’m scared. It’s nothing awful, is it?”
“I’m afraid it is. There’s been a very serious accident.”
“John?”
“Yes.”
“Dead?”
He nodded.
She sat down on a hard little Empire chair against the wall, perfectly still with her
hands folded in her lap, like a small well-brought-up child introduced into a
The death of Peppermint 75
room full of grown-ups. She said, “Tell me what happened? Why do you
know about it first?”
“I’ve been down at Hetton since the week-end.”
“Hetton?”
“Don’t you remember? John was going hunting today.”
She frowned, not at once taking in what he was saying. “John . . . John Andrew . . .
I . . . Oh thank God . . .” Then she burst into tears. (HD, pp. 161–62;
Waugh’s ellipses)
That Brenda feels relief and thanks God that her son has died instead of
her loathsome lover clearly reveals her depravity and secures the reader’s
moral judgment against her. Her response to the news – unlike her
reaction to the news report of the strangled girl – is so shocking that
whatever laughter it might provoke is overwhelmed by the shock or
revulsion a reader likely experiences.
But if Brenda’s moral failure provides interpretive certainty in one
sense, it offers only confusion in another. For Brenda’s reaction validates
Mrs. Rattery’s earlier comment to Tony that the death might not upset
Brenda as much as he fears: “You can’t ever tell what’s going to hurt
people” (HD, p. 149). Echoing the novel’s opening question – or
obliquely answering it – Mrs. Rattery’s remark intimates not only that
Tony’s naive faith in Brenda’s decency will be disappointed, but also
that in Waugh’s universe all human passions are too thickly disguised
for others to assess accurately. Waugh’s external method – the tech-
nique, which he praised in Lewis, of rejecting the representation of
consciousness and describing observable behavior alone – does not so
much deny the interiority of the self as it suggests that self is unknow-
able, buried beneath sedimented layers of social custom and ritualized
expression.
Unlike the death of Little Nell, or of Lord Tangent in Decline and Fall,
or of the schoolgirl in the cemetery, John Andrew’s is one fictional child’s
death at which no one can laugh.6 Yet the comedy manages to proceed.
Brenda’s friends see the death as gossip for their circle, and Jenny
narcissistically blames herself: “O God . . . What have I done to deserve
it?” (HD, p. 157). The most ridiculous response is that of Brenda’s
mother, who writes what Brenda calls “a sweet letter”:
. . . I shall not come down to Hetton for the funeral, but I shall be thinking of you
both all the time and my dear grandson. I shall think of you as I saw you all three,
together, at Christmas. Dear children, at a time like this only yourselves can be any
help to each other. Love is the only thing stronger than sorrow . . . (HD, p. 170;
Waugh’s italics, ellipses)
76 Laughter and fear in A Handful of Dust
The grandmother’s clichéd expressions of grief, contradicted by her
refusal to be inconvenienced by travel, bear no more weight than
Mrs. Beaver’s professed concern for the victims of the fire. The platitudes
return us from the discomfort of the death to a world where narrator and
reader are both more comfortable: we again laugh at the moral inadequacy
of the novel’s characters.
While other characters come off more respectably, nearly all are impli-
cated in the collective refusal to assign blame or take responsibility for
John’s death; the refrain of “nobody’s fault” does not indicate any kind of
stoic acceptance of the uselessness of blaming, but rather, by directing
attention to the many small acts of irresponsibility that made the accident
possible, suggests an unseemly readiness to write off the whole episode, as
if in an unspoken pact among the guilty. In contrast, Tony, despite his
own blank, apparently affectless behavior in the wake of the shock, soon
proves unable to assume the indifference, to the death and to Brenda’s
affair, which comes so easily to Brenda and her friends. The middle of the
novel, in fact, focuses on the very clash between his pain and the noncha-
lance of those around him. Thus, when Brenda’s mother urges Tony to
take Brenda back, the reader begins to feel what must be Tony’s outrage:
I will tell you exactly how it happened, Tony. Brenda must have felt a tiny bit
neglected – people often do at that stage of marriage. I have known countless cases –
and it was naturally flattering to her to find a young man to beg and carry for her.
That’s all it was, nothing wrong. And then the terrible shock of little John’s accident
unsettled her and she didn’t know what she was saying or writing. You’ll both laugh
over this little fracas in years to come. (HD, p. 175; Waugh’s italics)
The suggestion that the death (safely euphemized as “little John’s acci-
dent”) and the break-up of the marriage (“this little fracas”) might be the
subject of laughter is outrageous – an outrageousness particularly remark-
able in the work of a novelist who so often displays his own modernity by
laughing at death and suffering. Waugh, who in Vile Bodies so deftly
exposed the variable and ignoble motives tied up in moral indignation,
now cultivates, on Tony’s behalf, the reader’s own outrage.
We have arrived at a paradox: Waugh, whose “schoolboy delight in
cruelty” seems to owe so much to Wilde’s stance of laughing at the death
of Little Nell, directs his greatest indignation at the character who
trivializes the death of John Andrew and laughs at the subsequent
dissolution of his parents’ marriage. Waugh’s own attitude toward
Wilde embodies this paradox. He repeatedly derided Wilde as a figure
of fashion, and described him as “at heart radically sentimental,”7 even
The death of Peppermint 77
though the anti-Dickensian Wilde seems most influential on Waugh
precisely in his rejection of sentimental poses. Likewise, the modernity
of Brenda and her friends, whose delightfully extreme nonchalance shares
much with the postures of Waugh the satirist, itself now becomes subject
to the author’s ironic inflections. Terry Eagleton observes in both the
characters and narrators of Waugh’s fiction “an inability to be surprised
and disoriented by experience,” and Ian Littlewood has similarly noted a
“sophistication” shared by characters and narrator, which he describes as
“the refusal to be shocked, disoriented, embarrassed or involved.”8 Yet this
very quality – which Vile Bodies illustrated so vividly in the flattened or
misplaced affect of the Bright Young Things – becomes quite visibly the
target of satiric condemnation in A Handful of Dust.9
Brenda and her clique are implicitly condemned because they transform
life into a kind of art to be judged only on aesthetic, not moral, grounds:
[Brenda’s] very choice of partner gave the affair an appropriate touch of fantasy;
Beaver, the joke figure they had all known and despised, suddenly caught up to her
among the luminous clouds of deity. If, after seven years looking neither right nor
left, she had at last broken away with Jock Grant-Menzies or Robin Beasley . . .
it would have been thrilling no doubt, but straightforward drawing-room comedy.
The choice of Beaver raised the whole escapade into a realm of poetry for Polly
and Daisy and Angela and all the gang of gossips. (HD, pp. 74–75)
Drawing-room comedy is the genre through which Brenda and her friends
usually view their world, a genre populated by “joke figure[s]” such as
Beaver. But the invocation of the “realm of poetry” and the “touch of
fantasy,” echoing Tony’s private vocabulary of English Romance, suggests
that Brenda’s own world view is also built on fantasy. Brenda’s Wildean
equanimity may stand in contrast to Tony’s more overtly outmoded
devotion to a Victorian way of life, but both characters understand the
world through a set of aesthetic forms at once grandiose and clichéd.10
Ironic postures of indifference, so often characteristic of Waugh’s own
narrative tone, become Waugh’s target every bit as much as sentimental
affectations of feeling. If weeping at the death of Nell can allow us, too
easily, to judge ourselves sensitive and humane, cold laughter can with equal
ease allow us to congratulate ourselves on our hard-headed sophistication.
That such aggressively antisentimental postures, whether Wilde’s or
Brenda’s, reveal themselves as susceptible to the charge of sentimentality
suggests a larger contradiction within the idea of sentimentality that
Sedgwick has discussed at length: the collapse of the distinction “between
sentimentality and its denunciation.”11 Sedgwick notes that accusations of
sentimentality tend to expose the accuser to similar charges, according to
78 Laughter and fear in A Handful of Dust
the logic of “it takes one to know one”: “Only those who are themselves
prone to these vicariating impulses . . . are equipped to detect them in the
writing or being of others.”12 As a result, merely “to enter into the
discourse of sentimentality . . . is almost inevitably to be caught up in a
momentum of . . . scapegoating attribution”13 – trying to expose the “real”
sentimentalist. Yet that act of exposure is specifically what the paradoxes
of the term “sentimental” imply cannot be done, since naming or denoun-
cing a “real” or “closet” sentimentalist only adds one more link to a
potentially endless chain. Waugh, I suggest, runs up against precisely
this paradox. His own satiric sensibility, so acute in detecting the senti-
mental in others – including literary precursors such as Wilde – now
cultivates readerly sympathy for Tony in a decidedly unsatiric, even
sentimental, manner, and he indicts those characters whose accents of
indifference most closely echo the authorial-narratorial voice itself.
A brief look at Waugh’s personal biography might help to make the
point. Waugh’s biographers have noted that Tony’s situation resembles
Waugh’s own after his first wife (also named Evelyn) left him for a lover.
In a letter to Harold Acton, Waugh expresses frustration that friends and
relatives are urging him not to make too much of the affair:
Everyone is talking so much nonsense on all sides of me about my affairs, that my
wits reel. Evelyn’s family & mine join in asking me to “forgive” her whatever that
may mean . . . I did not know it was possible to be so miserable & live but I am
told that this is a common experience.14
The parallels between the letters and the novel are significant. Like Tony,
Waugh feels pressure to affect a blasé sophistication others seemed to
possess quite naturally, and, like the narrator of his novel, he shifts
attention from the experience of pain to the amusement derived from
the responses of others. Yet the differences are equally instructive. Most
obviously, the glaring asymmetry that there is no dead son in Waugh’s life
The death of Peppermint 79
implies that the author needed a dramatic incident to precipitate the
collapse of the Lasts’ marriage. It suggests that Waugh loads the dice in
favor of Tony, manipulating his reader’s emotions in a manner worthy of
Wilde’s Dickens. More subtly, however, Tony never expresses the dissatis-
faction with, and persecution by, the responses of others that Waugh
articulates in his letters; these feelings are only implied, left for the reader
to experience. Nor does Tony seek solace by mocking those who respond
to his fate in “amusing” ways; this too is left to the reader. Finally, Tony
never assumes enough self-consciousness to regard his own feeling of
victimization as sentimental in the way that Waugh does (likening himself
to Chaplin); in the novel, it is Brenda’s piggish brother Reggie who
suggests that Tony is merely “taking the line of the injured husband”
(HD, p. 204). In short, the whole range of feelings that Waugh expresses
in his letters – anger, self-pity, self-reproach – are in the novel either left
implicit or put into the mouths of untrustworthy characters. This is
wholly in keeping with Waugh’s adherence to a Lewisian external
method that refrains from rendering the interior lives of characters, but
it also suggests that certain reactions are suppressed for the sake of the
aesthetic or affective demands of the genre.
There is, moreover, an important exception to Waugh’s external method
in the novel, and it is the ultimate indication of the author’s sympathy for
Tony that he violates his aesthetic principles in order to render his hero’s
interior mental state.17 When Tony is compelled to stage an affair legally to
justify his divorce, the madness of his circumstances begins to terrify him:
For a month now he had lived in a world suddenly bereft of order; it was as
though the whole reasonable and decent constitution of things, the sum of all he
had experienced or learned to expect, were an inconsiderable, inconspicuous
object mislaid somewhere on the dressing table; no outrageous circumstance in
which he found himself, no new mad thing brought to his notice could add a jot
to the all-encompassing chaos that shrieked about his ears. (HD, p. 189)18
phantasy with a ph
Tony’s flight to South America in the novel’s final chapters, and the fate
he meets there, provide a drastic change from the rest of A Handful of
Dust, not only in setting but also in tone, even genre. Quite possibly the
first reader to worry about this shift was his friend Henry Yorke, who
wrote to Waugh in 1934:
Phantasy with a ph 81
I feel the end is so fantastic that it throws the rest out of proportion. Aren’t you
mixing two things together? The first part of the book is convincing, a real picture
of people one has met . . . But then to let Tony be detained by some madman
introduces an entirely fresh note and we are with phantasy with a ph at once.22
Yet if the generic and geographical shifts undermine the social realism of
the novel, this perceived discrepancy has a clear explanation in the genesis
of the book. Waugh initially composed and published the episode of
Tony at “Chez Todd” – in which Tony is rescued but then held captive by
an old man, Mr. Todd, who forces him to read aloud, over and over, the
complete works of Dickens – as a free-standing story entitled “The Man
Who Liked Dickens”; only later did he write the rest of the novel.23 The
“fantastic” short story, by this argument, possessed unity on its own, but
clashed with the comic-satiric tone of the novel that was appended to it.
Waugh, however, while acknowledging the “fantastic” and artificial
nature of the episode, insists to Yorke that it is necessary: “The Amazon
stuff had to be there. The scheme was a Gothic man in the hands of
savages – first Mrs. Beaver etc. then the real ones, finally the silver foxes at
Hetton.”24 Yet Yorke objected to tonal, not thematic discord; Waugh
never answers his complaint. Is it possible, then, to go beyond a merely
genetic explanation of this tonal shift? Rather than seeing “mixing two
things together” as a flaw resulting from the vagaries of the creative
process, might we see the disjunction as symptomatic of the very ques-
tions that occupy the novel?
In calling the final episode “phantasy with a ph,” Yorke situates the
story within an aesthetic tradition that dwells on the “phantasmagoric”
and the “gruesome” – to use the terms from Tony’s interior monologue in
Brighton. Freud famously called this tradition “the uncanny,” and Wolf-
gang Kayser used the term “the grotesque.” This latter term, recall, has
generally been characterized by a duality or ambivalence that, in Ruskin’s
analysis, combines “two elements, one ludicrous, the other fearful.”25 In
the ludicrous aspect of the grotesque lie its affinities to satire and
caricature; in the fearful side – that side emphasized in Kayser’s seminal
study – its relation to Freud’s uncanny. The conclusion of Waugh’s novel,
then, moves from one face of the grotesque to another, from laughter to
fear. “I will show you fear in a handful of dust,” wrote T. S. Eliot in the
line that gave Waugh his title, and in this ending the phantasmagoric and
the gruesome, the materials of what Jenny Abdul-Akbar calls “frightful
nightmare,” are no longer converted into comedy. Of course, the idea that
reading Dickens interminably – a lifetime of reading the death of Little
Nell – might be a Dantean punishment indicates that Waugh has not
82 Laughter and fear in A Handful of Dust
entirely abandoned the comic, and I will return to the comic undertones
of these concluding chapters. But the reader’s laughter, as Yorke’s
response attests, becomes increasingly uneasy.
Criticism of A Handful of Dust has avoided linking the novel’s ending
with Freud’s uncanny, whether because Waugh’s readers have obediently
followed the author in their distaste for psychoanalysis, or because such
concerns have not seemed germane to their efforts to locate in the novel a
stable system of moral and religious beliefs. In a widely accepted reading,
Richard Wasson has argued that it is a kind of poetic justice that Tony
should live out his days endlessly reading the author so deeply associated
with the Victorian values that have led him astray.26 Without wholly
rejecting Wasson’s argument, I want to suggest that a psychoanalytic
reading can help not only to discern thematic parallels between the two
parts of the novel but also to account for why Waugh’s novel breaks out of
the confines of the drawing room, literally and figuratively. If, as I have
argued, the satiric mode of the opening chapters of the novel stages a
failure of feeling, relentlessly working to avoid excessive sentiment by
allowing reader and narrator to laugh at the moral inadequacy of its
characters, these final fantastic chapters reintroduce sentiment, only in
an estranged, uncanny guise.
Like the genre terms I discussed in Chapter 1 (satire, sentimental,
grotesque), the uncanny as a literary category has been the subject of
significant theoretical work. For some years it functioned as a minor
buzzword of deconstructive criticism, whose dead authors so often left
ghostly traces.27 But Freud used the term in a much less metaphorical
sense; in defending his foray into aesthetics, he defined that field as “the
theory of the qualities of feeling,” and wrote of the uncanny: “It is
undoubtedly related to what is frightening – to what arouses dread and
horror . . . Yet we may expect that a special core of feeling is present which
justifies the use of a special conceptual term.”28 Freud himself has some
trouble further describing this variety of fear or anxiety, as his descriptions
tend to slide into psychoanalytic explanation of the origins of the feeling.
But in his literary discussion he reserves the term for those works – most
extensively, E. T. A. Hoffmann’s “The Sandman” – that elicit in readers
this feeling of anxiety or dread. Ghost stories, tales of the supernatural,
Gothic novels, horror movies, and the like are thus natural (although not
necessary) loci of the uncanny.
A brief review of Freud’s theory may be useful. For Freud, the experi-
ence of the uncanny derives from either the revival of repressed infantile
complexes or the confirmation of surmounted primitive beliefs.29 The
Phantasy with a ph 83
category of “infantile complexes” includes such Freudian favorites as the
castration complex and “womb-phantasies,” while “primitive beliefs” – for
example, in animism, magic, or evil spirits – entail a failure to demarcate
psychical from material reality. This failure in turn stems from an over-
valuation of the power of one’s own thoughts, or a projection of those
thoughts onto the external world.30 In short, it is the regression to magical
thinking, linked to the childhood of the individual or the species, which
induces the feeling of the uncanny. But there is a second condition
necessary for the production of the uncanny in fiction, a condition less
psychological than narratological. The phenomenon that produces the
uncanny must survive the process of “reality-testing,” that is, scrutiny to
determine whether it is real or illusory. An author can deliberately create
supernatural fictional events that do not stand up to reality-testing (e.g.,
fairy tales), and therefore do not seem uncanny. By the same token,
however, an author can manipulate the reader to believe more fully in the
reality of supernatural phenomena than she would in real life by first
establishing a reader’s faith in the reality of the characters; as a result,
fiction can, more easily than life, induce the feeling of the uncanny.31 The
uncanniness of Waugh’s conclusion is thus enhanced by the author’s having
first created, in Yorke’s words, “a real picture of people one has met.”
What is it, then, in “Du Côté de Chez Todd” that induces the feeling
of the uncanny? Where is the fear in A Handful of Dust? To begin, we
might recognize in Tony’s exile a variation on the modernist paradigm of
the voyage as a return to beginnings. Like Conrad in Heart of Darkness,
Waugh uses the barbarism of the wilderness to comment ironically on the
savagery of “civilization.”32 A latter-day Marlow exploring the blank
spaces on the map, Tony finds himself at the remotest reaches of Euro-
pean exploration: “The stream which watered [Mr. Todd’s land] was not
marked on any map” (HD, p. 285). For both authors, too, the journey to
the ends of empire is a temporal regression; Marlow explicitly calls his
voyage a trip back in time, and Tony returns to a world of animistic belief
in which, Todd suggests, there exist magic potions for every purpose,
including raising the dead (a favorite uncanny theme). Even in Waugh’s
composition of the novel, the tale “began at the end” with the short story
about reading Dickens.33 In all sorts of ways, the conclusion in the jungle
turns out to be the origin of the narrative.
In typically modernist fashion, moreover, Tony’s regression is psycho-
logical as well as anthropological. He travels back to a land of childhood
as well as pre-civilization; geographical dislocation becomes the occasion
for, or literalization of, a metaphorical exploration of the self. Deep in the
84 Laughter and fear in A Handful of Dust
Amazon jungles, he finds himself seeking an idealized version of his
childhood home, a lost city he imagines as “Gothic in character, all vanes
and pinnacles, gargoyles, battlements, groining and tracery, pavilions and
terraces, a transfigured Hetton” (HD, p. 222). Tony traverses the ocean
seeking the Hetton that eluded him in England.
Chapter 5, “In Search of a City,” serves as a transition into this world of
childhood fantasy. Throughout the chapter, Tony’s memories of England
and fantasies of the City work their way into his conscious and semi-
conscious thoughts as he daydreams or drifts off to sleep; ultimately, he is
stricken with a hallucinatory fever, and they overwhelm his senses. Like
Agatha Runcible in Vile Bodies, Tony envisions an absurd and often comic
series of events, pasted together from scraps of memory, perception, and
his own romantic imagination. These passages have the logic, or illogic, of
Joyce’s “Circe” episode, occurring on the border of reality and imagin-
ation, of rationality and absurdity, of consciousness and unconscious-
ness.34 They effect the generic transition that Yorke commented on, a
passage from a comic-satiric mode to “phantasy with a ph.” They also
signal a kind of psychic transition, as Tony, feverish, weak, and beset by
visions, is reduced to childish whimpering:
All that day Tony lay alone, fitfully oblivious of the passage of time. He slept a
little; once or twice he left his hammock and found himself weak and dizzy . . . He
lit the lantern and began to collect wood for the fire, but the sticks kept slipping
from his fingers and each time that he stooped he felt giddy, so that after a few
fretful efforts he left them where they had fallen and returned to his hammock.
And lying there, wrapped in his blanket, he began to cry. (HD, p. 277)
The emotion stifled by the social pressures of Tony’s world, and by his
own upper-class English manners, now emerges unchecked. When Tony’s
guide, Dr. Messinger, dies, the narrative surrenders its objective point
of view in favor of simply recording Tony’s hallucinations as if they
were real:
At last he came into the open. The gates were open before him and trumpets
were sounding along the walls, saluting his arrival; from bastion to bastion the
message ran to the four points of the compass; petals of almond and apple
blossom were in the air; they carpeted the way, as, after a summer storm, they lay
in the orchards at Hetton. Gilded cupolas and spires of alabaster shone in the
sunlight. (HD, p. 283)
The narrative mode has shifted considerably from the detached and
straight-faced, if slightly amused, recording of social behavior; it now
describes sense-impressions wholly internal to Tony’s mind.
Phantasy with a ph 85
When the next chapter opens, however, the narrative has returned to
an objective point of view, and instead of a golden city with gates and
spires, we see Mr. Todd’s hut, made, in Yeatsian fashion, “of mud and
wattle” (HD, p. 284). There is no grand castle, but a little house in the
woods. In The Uses of Enchantment, Bruno Bettelheim writes that in fairy
tales “the house in the woods and the parental home are the same place,
experienced quite differently because of a change in the psychological
situation.”35 Positive and negative associations are split between the safe
parental home and the dangerous house in the woods in order to organize
the ambivalent feelings attached to domesticity and family. And lest we
apply Bettelheim’s symbolic code too freely, the text has already pointed
us in this direction with its references to Hetton; the hut is indeed “a
transfigured Hetton,” although not transfigured as Tony imagined. It is a
space at once home and not home, familiar and unfamiliar – precisely the
terrain that Freud called the unheimlich. For, in Freud’s theory, the
uncanny is familiar but appears as unfamiliar because our knowledge of
it has been repressed: “the prefix ‘un’ is the token of repression.”36 Tony
has traveled from the drawing-room comedy of England, through a
jungle of confusion, and emerged into a clearing. This enclosed space is
both the unconscious psychic space of childhood and the literary space of
“phantasy with a ph.”
Discerning the parallels between the stately country home of Hetton
and the little house in the jungle makes clear that the two parts of the novel
share thematic concerns beyond the rather obvious analogies Waugh him-
self described between savagery at home and abroad. And while the fear
provoked by Tony’s powerlessness at the hands of Todd can be understood
on a merely psychological plane, a psychoanalytic reading accounts for
a number of otherwise peculiar details. For example, Tony relies on
Todd for his daily food; when Tony refuses to read to him, the old
man deprives Tony of his supper. Todd provides medicine too, which
Tony drinks down like a little boy: “‘Nasty medicine,’ [Tony] said, and
began to cry” (HD, p. 288). Most strikingly, Todd first appears as
menacing when he describes his neighbors: “The Pie-wie women are
ugly but very devoted. I have had many. Most of the men and women
living in this savannah are my children. That is why they obey – for that
reason and because I have the gun” (HD, p. 288). The old man’s sur-
prising and unsettling sexual potency makes him the father of the
whole community around him, and the gun, while offering a joke about
the obedience of children, serves as a garish emblem of phallic power.
Supplying food and medicine, fathering children, enforcing his will as
86 Laughter and fear in A Handful of Dust
the law, Todd’s behavior makes perfect sense if his hut is understood as a
dream-like, transfigured Hetton and Todd himself as a transfigured
father. In the original short story, Mr. Todd was called “Mr. McMaster,”
and Tony turns out to be a prisoner at this master’s house just as he for so
many years was unable to leave his father’s estate.37
But, in spite of the paternal role that Todd assumes, much of his
behavior fails to fit such a model. Todd is illiterate, infantile, and needy;
he demands to be read to like a stubborn child. In fact, it is Todd who
explicitly compares Tony to his father: “You read beautifully . . . It is
almost as though my father were here again” (HD, p. 293). Like a child as
well, Todd habitually strikes a pose of mock-innocence when he knows
he is doing wrong. This childlike old man, moreover, constitutes
“a unique audience” for Tony to read to, in an oddly disturbing passage:
The old man sat astride his hammock opposite Tony . . . following the words,
soundlessly, with his lips. Often when a new character was introduced he would
say, “Repeat the name, I have forgotten him,” or “Yes, yes, I remember her well.
She dies poor woman.” He would frequently interrupt with questions . . .
He laughed loudly at all the jokes and at some passages which did not seem
humorous to Tony, asking him to repeat them two or three times; and later at the
description of the sufferings of the outcasts in “Tom-all-alones” tears ran down
his cheeks into his beard. His comments on the story were usually simple.
“I think that Dedlock is a very proud man,” or, “Mrs. Jellyby does not take
enough care of her children.” (HD, pp. 292–93)
The simplicity of Todd’s concerns, his unsophisticated diction, his
attempt to follow along silently, and, above all, the utter excess of his
emotional (indeed sentimental) reactions belong more properly to a
young child than to an old man. Thus, if Todd’s earlier name, McMaster,
suggests his role as paternal master, it also more deeply might suggest his
role as son; like the “un” in unheimlich, the “Mc” (“son of”) in McMaster
is “the token of repression.”
With the sentimental reactions of a child, but the sexual and punitive
power of a father, Todd can be said to represent the son’s usurpation of
paternal authority, Tony’s triumphant rival in an oedipal struggle. Tony’s
captivity, after all, evokes a complex of desires and fears bound up with
succession and inheritance, impotence and generativity, usurpation and
punishment, which have been latent throughout the novel. Tony’s sur-
name, Last, signals the extinction of his line, and John’s death leaves him
without an heir. The death and the divorce bring about the end of Tony’s
procreative life. The emergence of Mr. Todd in the novel’s final episode is
a defamiliarizing, a rendering un-homely, of the familial romance already
Phantasy with a ph 87
operating among Tony, Brenda, and John Andrew. For, young as he may
be, John Andrew is a sexual rival of his father, and Waugh’s insights into
childhood sexuality are wonderfully Freudian. When Brenda, to assuage
her guilt, tries to engineer an affair between Tony and Jenny, it is the son
who falls for the “Princess”: “I think she’s the most beautiful lady I’ve ever
seen . . . D’you think she’d like to watch me have my bath?” (HD, p. 118).
Later, when Jenny says good-night, he is even more forward:
They sat on John’s small bed in the night-nursery. He threw the clothes back and
crawled out, nestling against Jenny. “Back to bed,” she said, “or I shall
spank you.”
“Would you do it hard? I shouldn’t mind.”
“Oh dear,” said Brenda. (HD, p. 119)
To recognize the sexual rivalry between Tony and John is to see that it is
more than mere coincidence – indeed more than the author’s rigging up
a joke at Brenda’s expense – that John Beaver and John Andrew Last share
a first name. For while John Andrew might be Tony’s rival in an
intrapsychic struggle, John Beaver is both a second and more literal sexual
rival. We have another case of a psychoanalytic “splitting,” where the
potentially patricidal agent is symbolically divided into a good figure and
an evil one, between an innocent victim, John A., and a loathsome
perpetrator, John B. Brenda’s mistaking one for the other, while mani-
festly displaying her own misplaced affections, may also voice a latent
textual desire to kill off the evil rival while sparing the good one. Her
mistaken conclusion that John Beaver has died summons an alternative
situation with which the reader and author, in their implied sympathy for
Tony, would probably be much happier.38
But the psychoanalytic content of Tony’s situation is only one source of
the uncanny anxiety that Waugh’s phantasmagoria produces. For Freud’s
essay on the uncanny, as Neil Hertz observes, contains an important
ambiguity. Hertz notes that Freud wrote “The Uncanny” while he was
working out the theory of the repetition compulsion that would be
described in Beyond the Pleasure Principle, and that Freud viewed the
repetition compulsion as a fundamental source of the uncanny.39 But,
Hertz argues, Freud is not always clear whether it is the content of the
repetition or the mere fact of repetition that arouses anxiety; often
the former seems trivial in comparison to the latter: “Whatever it is that
is repeated – an obsessive ritual, perhaps, or a bit of acting-out in relation
to one’s analyst – will . . . feel most compellingly uncanny when it is seen
as merely coloring, that is when it comes to seem most gratuitously
88 Laughter and fear in A Handful of Dust
rhetorical.”40 When involuntary repetition appears uncanny, the particu-
lar act that one finds oneself repeating might seem utterly benign – as
benign, even, as reading a novel by Dickens.
For, in a peculiar way, the triviality, even the silliness of Tony’s fate is
exactly what makes the scene so disturbing, giving it a power over readers
that even Marlow’s confrontation with Kurtz no longer quite possesses.
The repetition is, in Hertz’s phrase, “gratuitously rhetorical,” or purely
formal. Indeed, Todd’s demand for reading echoes Beyond the Pleasure
Principle, where Freud cites the child’s desire to hear a familiar story
repeated as an example of the repetition compulsion par excellence :
If a child has been told a nice story, he will insist on hearing it over and over
rather than a new one, and he will remorselessly stipulate that the repetition shall
be an identical one.41
Did Evelyn Waugh actually write the cult classic, Cold Comfort Farm
under the female pen-name Stella Gibbons? According to Gibbons’s
nephew and biographer, Reggie Oliver, such was the conjecture of one
contemporary reviewer who was skeptical that a woman journalist could
have authored such a witty novel.1 Although the reviewer’s suggestion
may today seem both sexist and bizarre, it recognizes, as Faye Hammill
observes, “the similarities between Waugh’s comic and parodic practice
and Gibbons’s” even as it misses the feminist force of the novel.2 Even
more significantly, perhaps, it makes explicit the assumption that satire
is primarily a male mode of writing. Dubious as this assumption may
sound, it is only a correlative of the widely accepted critical view that the
sentimental is a female mode – a view endorsed by both boosters of
sentimental fiction such as Jane Tompkins, and detractors, such as Ann
Douglas.3 Their debate, although begun as an aesthetic-political argument
about nineteenth-century American fiction, clearly has relevance to both
the valuation of twentieth-century consumer culture and the agenda of
contemporary feminist scholarship. But, despite the differences, both
sides share certain assumptions. As Philip Gould has noted, Tompkins’s
“revisionist critique” of Douglas ends up reproducing “Douglas’s gen-
dered premises for understanding nineteenth-century sentimentalism.”
Tompkins may reject Douglas’s criteria for aesthetic value but she “does
not interrogate the category of sentiment so much as revalue it as a
feminine possession. [Her] revisionism is founded, in other words, on
the same opposition between male and female writers that underlies
Douglas’s work.”4
One way to complicate such a schematic position has been to attend to
the suffering male as a site of sentimental cathexis, as in the works of Eve
Sedgwick, Julie Ellison, and others – to show, in other words, that the
structure of sentimental affect is by no means essentially feminine.5 But
another approach is to attend to the figure of the female satirist, to explore
92
Some perversions of pastoral 93
the way in which the very different affective dynamics of satire can
structure women’s writing as well as men’s. While other female satirists
of the 1930s might serve to develop this argument – Dorothy Parker or
Dawn Powell in the United States, or Ivy Compton-Burnett in England –
my case study here will be Cold Comfort Farm. For Gibbons’s novel is
both sharp enough in its satire that it could be mistaken for Waugh’s, and
compelling enough in its feminism that it has been claimed for a
tradition of female middlebrow writing,6 and this convergence itself
argues against any easy alignment of antisentimental poses with elitism
and misogyny – an alignment, it should be clear by now, that seems to
me too readily assumed in contemporary criticism. The witty woman, as
Regina Barreca notes, has long been regarded as dangerous and subversive
of social norms;7 reading Gibbons can unsettle, I suggest, both the
patriarchal prejudices of the 1930s and the critical orthodoxies of literary
study today. To get beyond the old oppositions, then, we should attend
to the complexity of the ways in which Gibbons positions her protagonist
and her novel within discourses of class, and the way that class in the
novel moves along multiple axes – wealth, language, education, literacy,
manners, and, most crucially here, affect.
As a general rule, much of the comedy of the novel sets Flora as a “straight
man” in exactly this way, as she determinedly keeps her cool amid the
astonishing and outrageous excesses of life at Cold Comfort. At the same
time, she seeks to minimize any other possible source of excitation, which
might distract her from her reformative project. For this reason she
chooses not to have Charles come out from London to escort her to
Tolerable comfort 109
a ball: “if Charles came to partner her she would be conscious of a certain
interest in their own personal relationship, a current of unsaid speeches,
which would distract her feelings and perhaps confuse a little her
thoughts” (CCF, p. 137). Even in the narration, the “speeches” must be
“unsaid” – like Flora’s unspoken parenthetical thoughts in the exchange
with Judith cited above – and Flora only owns up to the possibility of “a
little” confusion. Her erotic attachment is acknowledged only to be
deemed impermissible in the next clause; like a boxer before a champion-
ship bout, Flora regards libidinal excitation as a dangerous distraction
from her disinterested professional goals.
Flora then embodies internally the same struggle to master affect that the
novel more generally dramatizes; on both counts, by and large, she suc-
ceeds. Flora not only acknowledges her desire for this success but in fact
presents it to herself as a struggle between competing world views: “It would
be a triumph of the Higher Common Sense over Aunt Ada Doom. It
would be a victory for Flora’s philosophy of life over the sub-conscious life-
philosophy of the Starkadders” (CCF, p. 134). In defeating Aunt Ada, Flora
sees herself as triumphing over female sentimental excess. Her conviction of
the rightness of her cause is bolstered by her recognition that the sentimen-
tal itself serves as a cover for power relations, a kind of ressentiment, or, to
use Sedgwick’s neologism, ressentimentality.44 Through this ressentimen-
tality Aunt Ada transforms her own vague sense of injury (from having seen
that something nasty in the woodshed) into a tyrannical ability to subject
others to her will: “It struck her that Aunt Ada Doom’s madness had taken
the most convenient form possible” (CCF, p. 119). Flora articulates the
modernist hermeneutic of suspicion as directed toward affective life. The
blasts of emotion emanating from the matriarch are interpreted as tools of
domination, and Aunt Ada’s long-nurtured wound is ironically redescribed
as an exercise in aggrandizing self-deception. To be sure, the men at Cold
Comfort Farm can be equally excessive in their emotions, and equally
exploitive, but in making the tyrant of the farm a matriarch, Gibbons
suggests that Flora’s battle is not merely over the sentimental but over the
representation of the female as sentimental.
tolerable comfort
It is this triumph of the Enlightenment maxims of the Abbé Fausse-Maigre
over the ressentiment of the Brontëan madwoman in the attic45 that
Gibbons signals in her choice of the novel’s epigraph, Jane Austen’s
famous first-person intrusion in the first line of the last chapter of
110 Cold Comfort Farm and mental life
Mansfield Park: “Let other pens dwell on guilt and misery.” Gibbons
implies – to resituate the epigraph in its original context – an Austenian
desire to “quit such odious subjects,” “to restore everybody . . . to tolerable
comfort,” and “to have done with all the rest.”46 It is crucial here to discern
the importance of Gibbons’s choice of Austen’s comic-satiric mode of
writing as a means of achieving the desired “tolerable comfort.” Bored
with, or uninterested in, the emotional wallowings of Aunt Ada and her
ilk, Gibbons deliberately deploys a tonal approach to her subject – a
sensibility – that can both represent and master the affective surplus that
Cold Comfort Farm provides. This approach is nothing less than satire
itself. In Gibbons’s Foreword, the author distinguishes the comic-satiric
mode of her own book, which is “meant to be . . . funny” (Gibbons’s
ellipses) from Pookworthy’s more ambitious literary endeavors, which are
“not . . . funny” (CCF, p. 6) and which she describes as “records of intense
spiritual struggles, staged in the wild settings of mere, berg or fen . . . more
like thunderstorms than books” (CCF, p. 6). (That cliché of the sublime,
the thunderstorm, should also recall Aunt Ada’s pleasure in emotionally
stormy weather.) Gibbons’s satiric provocation of laughter is an alterna-
tive, even an antidote, to the emotional deluges of sentimental fiction,
including those of sentimental modernism.
By disciplining the affect of Cold Comfort Farm, then, Gibbons-as-
Flora achieves the kind of emotion-free state that Henri Bergson sees as
necessary to the production of the comic. The comic for Bergson, like
the urban for Simmel, is characteristic of the intelligence rather than the
passions. Bergson notes “the absence of feeling which usually accompanies
laughter,” and argues that, for comedy to succeed, something quite like
the blasé attitude is required: “It seems as though the comic could not
produce its disturbing effect unless it fell, so to say, on the surface of a soul
that is thoroughly calm and unruffled . . . Laughter has no greater foe than
emotion.”47 Bergson’s concluding formulation is striking: “the comic
demands something like a momentary anaesthesia of the heart.”48 Like
Simmel, too, the post-Darwinian Bergson notes that life requires the
organism to respond to stimuli and adapt to a changing environment:
“What life and society require of each of us is a constantly alert attention
that discerns the outlines of the present situation, together with a certain
elasticity of mind and body to enable us to adapt ourselves in conse-
quence.”49 This “elasticity of mind,” like Simmel’s “intellectualistic”
mental character of the metropolitan, is for Bergson a characteristic of
the human, as opposed to the rigidity that makes people mechanical or
thing-like. It is precisely such intelligent or abstract adaptability that Flora
Tolerable comfort 111
demonstrates in achieving her reformative goals. Never in thrall to her
passions, she is steady but never mad in pursuit, dogged but never obsessed.
Thus the novel itself, in imposing Austenian tidiness on the Brontëan
countryside, preserves just enough of the unruly emotions of the Starkad-
ders to cause pleasure, but never so much as to incite revulsion or violence.
There is, however, a significant glitch in this reading of the novel as a
story of the affective modernization of Cold Comfort Farm, and that is the
novel’s ending. This ending imposes on an otherwise idiosyncratic narra-
tive a highly conventional marriage plot in which Flora, after arranging her
cousin Elfine’s wedding, agrees to marry her handsome cousin Charles,
who then whisks her away from Sussex in his airplane, the Speed Cop II. As
the propellers begin to roar, Flora leans against Charles and puts aside her
cares: “Like all really strong-minded women, on whom everybody flops,
she adored being bossed about. It was so restful” (CCF, p. 232). Such an
ending seems to indulge all of the sentimental tendencies – the reader’s
and the heroine’s – so professionally kept at bay for the course of the
novel. The cool exterior in fact begins to crack a bit earlier when Flora
concedes a “something strangely like affection” (CCF, p. 203) for the farm,
and the narrator (with no ironic Baedeker-style asterisks) lavishes praise
upon the beauty of the countryside, which now is beginning to resemble a
landscaped English garden more than a Brontëan moor: “There were no
clouds in the blue sky, whose colour was beginning to deepen with the
advance of night, and the face of the whole countryside was softened by
the shadows which were slowly growing in the depths of the woods and
hedgerows” (CCF, p. 203). The apparently conventional ending seems
lifted straight out of Hollywood romances, and appears to give in to
exactly the kind of sentimentality that women are accused – even by
Gibbons – of producing and consuming. Does this conventional ending
represent a capitulation to sentimentality? Or is it, as Reggie Oliver
suggests, merely a compromise-formation, in which a modicum of affec-
tion can be admitted only after author and heroine alike have proven
themselves sufficiently tough-minded? It must also be asked what are the
consequences of this ending for the novel’s feminist possibilities. Is this
reversion to sentiment a feminist affirmation of the value of feeling? Or,
conversely, by acknowledging the sentimental in Flora does it reinstate the
hierarchies that the blasé Flora and the satiric Gibbons had seemed so
successful at overturning?
Those critics who do comment on the ending tend to see it as a move
away from satire toward “nostalgia and romance,”50 and Parkins sees a
reversion to a nineteenth-century “narrative of the woman as domestic
112 Cold Comfort Farm and mental life
manager.”51 Now it may be that this critical suspicion of the romantic
happy ending is a result of the triumph of modernist aesthetics, a suspi-
cion that makes love itself appear as sentimentality. As Suzanne Clark
writes: “Episodes of love . . . appear in the modern, rational conversation,
the discourse of our times, as something to be gotten over, grown out
of.”52 The questions, then, about how to interpret the ending of Cold
Comfort Farm only replicate the larger debate about the sentimental in
culture more generally, distilled in the still-volatile 1980s debate within
feminism between Douglas (who contends that the sentimental is com-
plicit with patriarchy) and Tompkins (who argues for its aesthetic value
and political force). Indeed, Rita Felski has shown persuasively that
women within modernism were paradoxically represented as both outside
of modernity – primitive and pre-cultural – and emblematic of it – though
generally emblematic of the “demonized” aspect of a cultural formation
characterized by needless and mindless consumption. Gibbons, in this
light, may be said to face a double-bind in her theorization of the modern.
In rejecting the misogynist characterization of the female as primitive,
emotional, and outside of culture, she makes Flora an agent of civiliza-
tion. But she then finds herself running up against the equally misogynist
cliché of the woman as representative of the “vulgar materialism brought
about by capitalist development.”53
To a degree then, any critical suspicion of the affective stances
prompted in the novel’s final pages ultimately signals a more fundamental
double-bind in theorizing what Felski calls the gender of modernity.
However, there is yet another interpretive possibility I want to introduce.
That possibility begins with Regina Barreca’s reading of Mansfield Park’s
final marriage – a marriage that has historically produced similar dissatis-
faction among readers. Writes Barreca about Fanny Price’s all-too-perfect
union with Edmund Bertram: “Austen refuses to provide the final satis-
faction of a romance achieved through routes other than the path dictated
by the textual necessity of a happy ending.”54 Austen acknowledges her
reader’s desire for, or the generic demand for, the marriage between
Fanny and Edmund, but she provides it in such a cursory way as to signal
the weakness of her own commitment to such conventions. It is hardly a
stretch to believe that Gibbons uses the identical strategy in Cold Comfort
Farm, or even that she learned such a strategy from Mansfield Park.
Gibbons draws her epigraph from that novel and has Flora read the book
“to refresh her spirits” (CCF, p. 206) as Cold Comfort Farm nears its
climax. Flora Poste shares the initials of her name with Fanny Price, and,
like Fanny, her chosen mate is a cousin who anachronistically plans to be
Tolerable comfort 113
a country parson. (Gibbons’s own husband was, just as anachronistically,
himself a country parson; but all that tells us is that Gibbons modeled her
own life, as well as her character’s, after a Jane Austen novel.55) The
prominent allusions serve not only to invoke a general Austenian aesthetic
of tidiness but also to recognize Austen’s own duplicity in the use of the
marriage plot. Thus, rather than simply surrendering her agency to a
husband, Flora agrees to be bossed around by Charles for the simple
reason that Gibbons/Flora has already exerted such mastery in designing
Charles as the cliché of the perfect husband. Charles is a machine Flora
has built, another modern appliance – like the new brush she gives Adam
to replace the thorny twig he uses to clean the dishes – that can relieve her
of one more wearying task of domestic management.
The feminist possibilities of the novel then can survive this parodic but
perhaps not wholly cynical concession to romance.56 Flora, inarguably,
has shown herself a model of a modern, educated woman. She advocates
birth control to Meriam, the hired girl, and thus frees her from the yearly
spring pregnancies that have come upon her seemingly as naturally as the
budding of the sukebind flowers. (That Flora possesses the knowledge of
how to instruct Meriam in contraception suggests too that she is not
herself inexperienced sexually.) She quietly bristles at the pet theories of
the misogynistic Mybug, who suggests that women lack souls and that
Branwell Brontë was the real author behind his sisters’ successes. And
Flora’s Enlightenment values certainly include the sexual liberation of
women:
There they all were. Enjoying themselves. Having a nice time. And having it in
an ordinary human manner. Not having it because they were raping somebody,
or beating somebody, or having religious mania or being doomed to silence by a
gloomy, earthy pride, or loving the soil with the fierce desire of a lecher, or
anything of that sort. No, they were just enjoying an ordinary human event, like
any of the other millions of ordinary people in the world. (CCF, p. 217)
I want to say first that I came to Spain without my ax to grind. I didn’t bring
messages from anybody, nor greetings to anybody. I am not a member of any
political party. The only group I have ever been affiliated with is that not
especially brave little band that hid its nakedness of heart and mind under the
out-of-date garment of a sense of humor. I heard someone say, and so I said it
too, that ridicule is the most effective weapon. I don’t suppose I ever really
believed it, but it was easy and comforting and so I said it. Well, now I know.
I know that there are things that never have been funny, and never will be.
And I know that ridicule may be a shield, but it is not a weapon.8
West was friendly with Parker and had familial connections to her cele-
brated circle of wits; his sister, Laura, married and wrote screenplays with
S. J. Perelman, while his wife, Eileen McKenney, was the subject her own
sister Ruth’s stories in the New Yorker. Yet if these biographical links
suggest particular geographic or institutional locations for late modernist
satire, the more fundamental similarity between West and Parker is the
shared notion that satire can be outgrown, that irony can be and must be
put aside when political commitment finally calls.
Yet there is a crucial difference. While Parker avers with confidence
that “there are things that never have been funny, and never will be,” West
struggles to make such a renunciation. Thus, even those who aim to
recover a political West must concede that his is a peculiar case. His
politics were progressive, and in the later 1930s he attended meetings of
the Hollywood anti-Nazi League, but he had, by the spring of 1939,
rejected the mode of the prominent leftist writers of the day.9 In a letter
to Malcolm Cowley, he describes himself as divided – committed to the
cause but unable to accept its literature:
Take the “mother” in Steinbeck’s swell novel – I want to believe in her and yet
inside myself I honestly can’t. When not writing a novel – say at a meeting of a
118 Nathanael West and the mystery of feeling
committee we have out here to help the migratory worker – I do believe it and try
to act on that belief. But at the typewriter by myself I can’t.10
Whereas Parker self-importantly renounces her comic tendencies, West wor-
ries that he can’t escape his: “I’m a comic writer and it seems impossible for me
to handle any of the ‘big things’ without seeming to laugh or at least smile.”11
His uncontrollable comic proclivities, he fears, are also hurting him
commercially. To Edmund Wilson and F. Scott Fitzgerald, he voices the
identical complaint:
Somehow or other I seem to have slipped in between all the “schools.” My books
meet no needs except my own, their circulation is practically private and I’m
lucky to be published. And yet I only have a desire to remedy all that before
sitting down to write, once begun I do it my way. I forget the broad sweep, the
big canvas, the shot-gun adjectives, the important people, the significant ideas,
the lessons to be taught, the epic Thomas Wolfe, the realistic James Farrell – and
go on making what one critic called “private and unfunny jokes.”12
A private and unfunny joke is something of an oxymoron, since, as Freud and
Bergson both note, jokes are inherently social. Yet West’s jokes are unshared
and noncathartic, achieving no therapeutic release.13 His joking style thus
defeats any political impulse. He mentions to Cowley an excised scene from
The Day of the Locust: “I tried to describe a meeting of the Anti-Nazi League,
but it didn’t fit and I had to substitute a whorehouse and a dirty film. The
terrible sincere struggle of the League came out comic when I touched it and
even libelous.”14 A Midas of irony, everything West touches turns into a joke.
West’s letters, in short, articulate a rift between his ethical-political
ambitions (“the terrible sincere struggle”) and the aesthetic constraints of
his sensibility (“private and unfunny jokes”), a rift that has been reproduced
in the critical debate over the meaning of his work as political or ironic.15
Could West reconcile his political beliefs and his comic mode of writing? In
a letter of June 1939, West articulates a solution to his friend Jack Conroy:
As I understand it, Balzac, Marx thought, was the better writer, even revolution-
ist, than [Eugène] Sue, despite the fact that Sue was a confirmed radical while
Balzac called himself a royalist. Balzac was the better because he kept his eye
firmly fixed on the middle class and wrote with great truth and no wish-
fulfillment. The superior truth alone in Balzac was sufficient to reveal the
structure of middle class society and its defects.16
His own “great truth,” West implies, is superior to the “wish-fulfillment”
that the neonaturalists trade in. Of course, many readers have found that
in West’s novels the very problem with a modern, artifice-ridden culture
lies in its false promise of just such an easy wish-fulfillment – what is
The terrible sincere struggle 119
elsewhere named sentimentality. By implication, the neonaturalist aes-
thetic would be a symptom of the same sentimental culture it denounces,
and the rejection of the wish-fulfillment it proffers would be necessary for
any legitimate political critique.17
What is the role for satire in this formula? If one accepts the assump-
tion that satire is a normative, moralistic mode, its function seems clear
enough: comic ridicule (technique) works in the service of social criticism
(content). But, as I’ve tried to demonstrate, satire’s moral impulse can
mask, even license, more primitive energies; satire, by delighting in the
representation and ridicule of vice, unleashes the moral entropy it pur-
ports to decry. Even if West at times can be seen as excoriating vice, the
anarchic power set free by his satire regularly exceeds the aims of moral
correction. The problem is not simply that the author himself claimed
to have “no particular message for a troubled world (except possibly
‘beware’).”18 It is that West employs the same satiric method in treating
causes with which he claims sympathy (like the struggle of the anti-Nazi
League) as in treating ideologies he rejects.
For example, in A Cool Million, the simple-minded hero, Lemuel Pitkin,
witnesses a didactic Communist “playlet” that shows an old grandmother
defrauded of her life savings by ruthless capitalists.19 But it is impossible to
read West’s presentation of this play as an indictment of capitalism. We
laugh at the clichéd symbolism with which the salesman entices the grand-
mother to surrender her money, but the play itself relies on a symbolism no
less inert. From the “old white-haired grandmother knitting near the fire” in
“a typical American home,” to the “sleek, young salesman” with the “rich
melodic voice,” to the “idle breeze [that] plays mischievously with the rags
draping the four corpses,” the entire drama is written to highlight its own
predictability; it treats the reader as if she were as mentally under-equipped as
Lem himself.20 While it is true that Lem – to our surprise and delight – is
profoundly upset by the play, this sensitivity is less a sign of his ethical
convictions than of his stunning idiocy. Rather than engaging our sympathy
for the grandmother’s plight, the comedy disengages us. The delight the
novel takes in its depiction of the Marxist morality play suggests a sensibility
that puts aside political concerns for comic indulgence.
An even more tangled treatment of Marxist theory occurs in Miss
Lonelyhearts, where the editor Shrike distributes to partygoers letters that
the advice columnist Miss Lonelyhearts has received:
This one is a jim-dandy. A young boy wants a violin. It looks simple; all you have
to do is get the kid one. But then you discover that he has dictated the letter to his
120 Nathanael West and the mystery of feeling
little sister. He is paralyzed and can’t even feed himself. He has a toy violin and
hugs it to his chest, imitating the sound of playing with his mouth. How
pathetic! However, one can learn much from this parable. Label the boy Labor,
the violin Capital and so on . . .21
What first appears as an economic problem, satisfying a wish for a
commodity, becomes instead an example of brute, irremediable suffering.
The boy desires not a violin, but the ability to play one, and his inability
to reproduce the beauty of music renders his suffering all the more acute.
Yet, with a single sentence, “How pathetic!”, Shrike at once sums up and
dismisses the emotional appeal of the boy’s longing. Instead he reads the
story as a “parable” of capitalism – a reading that, in its attempt to recover
a political meaning, becomes an empty rhetorical exercise. As the “and so
on . . .” suggests, the Marxist metanarrative is reduced to a predictable
cliché. The very gesture of interpretation is here literally no more than a
parlor game in which a case of suffering is “a jim-dandy” because and only
because it offers a significant interpretive challenge.
Thus it is that despite their indifference to the boy’s pain, Shrike’s
verbal pyrotechnics – he speaks like a “circus barker”22 and fills his
sentences with rhymes and rhetorical ornaments – afford the reader of
Miss Lonelyhearts considerable pleasure. They constitute a form of verbal
play that Ronald Paulson has seen as central to the comic: “the recovery of
a transgressive category (imagination, ridicule) by turning it into an
aesthetic object – that is taking it out of a moral discourse . . . and into
an aesthetics of pleasurable response.”23 Shrike reduces Marxist analysis to
a smug metaphor-making (or literary criticism) in which imposing a
theoretical vocabulary affords aesthetic pleasure but remains sundered
from experience. If his previous novels are any indication, then, West
had no choice but to eliminate the meeting of the anti-Nazi League from
The Day of the Locust. Had he left it in, it would never have withstood his
own satiric powers.
This opposition between the ironic (private, theoretical, aesthetic) and
the sincere (public, experiential, ethical-political) constitutes not just an
obstacle in West’s search for artistic principles, but the basic conflict of his
major works, Miss Lonelyhearts and The Day of the Locust. For the two
novels are in many ways versions of the same story. In both, the hero
confronts widespread human suffering: Miss Lonelyhearts is psychically
overwhelmed by the tales of poverty, rape, disease, and disfigurement he
encounters in the letters of his readers, while in The Day of the Locust, Tod
Hackett is haunted by the “starers,” the anonymous unfulfilled Midwes-
terners who “had come to California to die” (DL, p. 242). These heroes
The terrible sincere struggle 121
both experience their own spiritual and sexual longing, an inner emptiness
that had by West’s day already become an emblem of the modern
hero. The suffering of West’s protagonists is thus amplified by or even
produced from the suffering of those around them: Shrike observes that
the advice columnist is himself one of the letter-writers, and Tod thinks
that he might “suffer from the ingrained, morbid apathy he liked to draw
in others” (DL, p. 336). In both novels, finally, the fulfillment of charac-
ters’ ethical-political ambitions curiously resides in aesthetic solutions.
Like West himself, Miss Lonelyhearts (writing columns) and Tod Hackett
(painting canvases) seek rhetorical modes adequate to the task of repre-
senting or relieving the pain of the masses.
This division parallels the split between what Richard Rorty has called
“private irony” and “liberal hope.” Private irony, according to Rorty, is the
work of breaking free from ideological constraints symbolically to forge
one’s identity, while liberal hope describes the ambition to create a social
order in which pain and cruelty are relieved. The first aspires to maximize
personal freedom, the second to minimize collective suffering. In Lone-
lyhearts, the advocate of private irony is Shrike; in a famous passage, he
rewrites “The Vanity of Human Wishes” in order to demolish every set of
ideals (pastoral retreat, hedonism, art, religion) that Miss Lonelyhearts
might offer his readers. A Rortian ironist, Shrike is skeptical of all “final
vocabularies,” of all “set[s] of words which [people] employ to justify their
actions, their beliefs, and their lives.” Shrike believes that “anything can be
made to look good or bad by being redescribed,”24 and he makes Miss
Lonelyhearts’ beliefs look bad by ironically redescribing them. Or, to use
Paulson’s term, he aestheticizes them: by moving the question of suffering
from a moral to an aesthetic register he allows pleasure in the verbal
presentation of a painful situation. Miss Lonelyhearts, taught by Shrike
“to handle his one escape, Christ, with a thick glove of words,” has therefore
become a reluctant ironist as well, doubting all final vocabularies.25 Hence
the novel begins with a case of writer’s block, with the columnist deprived
of words that he finds “sincere.”26 But whereas Shrike (like Rorty) seems
confident, even smug, in his ironism, Miss L. longs for something pre- or
extra-rhetorical; in Rorty’s terms, he wishes to be a “metaphysician” again.27
Does this mean that West believed suffering could be ameliorated if
only we could still take seriously the “final vocabularies” that the Shrikes
of the world render untenable? Such a view would again square with
the idea of satire as a conservative mode that calls for an end to practices
that destabilize communal values, a reading in which the ironic Shrike
becomes the primary target of the author’s scorn. But it is a mistake to
122 Nathanael West and the mystery of feeling
read Miss Lonelyhearts as a lament for a bygone world of stable beliefs.
Miss Lonelyhearts may think, “If only he could believe in Christ . . . then
everything would be simple and the letters extremely easy to answer,”28
but his final religious experience must be taken as parodic: it leads him to
misconstrue the intention of the cripple Doyle, who arrives at the apart-
ment of the delusional columnist not to receive healing but to kill him.
The novel is as uncomfortable with the hero’s sentimental relapse into
religiosity as with Shrike’s belligerent assertion of irony. This stalemate
suggests a fault line within West’s sensibility and his conception of his role
as an artist. It is a more extensive tracing of this fissure that I undertake in
turning to The Day of the Locust.
As Tod equates sex with a suicide leap, he begins to enjoy the excesses of
his own linguistic conceit. The elaborate figure of speech spawns its own
figures, as the vehicle becomes the tenor of secondary metaphor (teeth are
nails, the skull a pine board – hints of a crucifixion?). But the attempt to
aestheticize experience misfires; laughter fails to “destroy.” If ever there
was a private and unfunny joke, this is it. Tod shares it with no one and it
is too weak to destroy any authoritarian presence. Like Claude’s elabor-
ation of the love-as-vending-machine metaphor, or Shrike’s elaboration of
the boy-as-Labor metaphor, Tod’s “joke” entails a writer’s delight in the
construction of analogies – only now presented as a noncathartic internal
reverie that leaves his world unchanged.
Both houses were comic, but he didn’t laugh. Their desire to startle was so eager
and guileless.
It is hard to laugh at the need for beauty and romance, no matter how tasteless,
even horrible, the results of that need are. But it is easy to sigh. Few things are
sadder than the truly monstrous. (DL, p. 243)
One night a man stands up and spews “a crazy jumble of dietary rules,
economics, and Biblical threats” (DL, p. 337). In representing the scene,
Tod rejects both satire and sentimentality: “Tod didn’t laugh at the man’s
rhetoric. He knew it was unimportant. What mattered were his messianic
rage and the emotional response of his hearers” (DL, p. 338). The man’s
rhetoric may be laughable, but his emotion, and that of his audience, is
not. Tod can now recognize a value in the “emotional response” – the
mystery of feeling – that a “crazy jumble” of rhetoric can provoke. He
finds in the emotion of the cultists a cathartic capacity to “destroy” that
his private, ironic metaphor-making lacks. And, by acknowledging
rather than ridiculing this emotional response, he moves away from John
Gilson’s impulse to “burlesque the mystery of feeling at its source.”
Mystery, rather, is precisely what he values in his new artistic masters.
He recognizes feeling, not in the form of pity, but in the form of anger
and terror. These aversive feelings offer an alternative to both sentimental
pity and satiric ridicule – a grotesque aesthetic that reinstates feeling as a
guarantee of authenticity.
No doubt, such a reading is at least partly assimilable to a common
view of The Day of the Locust that sees West as rehearsing a familiar, if
extreme, version of a basic modernist narrative: the corroded pillars
supporting civilization finally crumble to expose the fundamental barbar-
ism of humanity. If this violence is not endorsed, it is recognized as
inevitable, and somehow more real than the illusions of modernity. The
novel’s most famous scenes – the bloody cockfight and the concluding
riot – are thus only eruptions of a simmering violence, eruptions that
result from repeated frustrations of desire. West is hardly subtle in
punctuating the novel with scenes of imitated violence as well – carnage
on the studio lot when a movie set collapses, the “mock riot” that
Claude’s friends stage when their “dirty film” is interrupted – that suggest
a capacity for violent play to spill over into something more threatening.
But while I would hardly deny that in West frustration often gives way to
violence, neither am I content to rest with this (relatively obvious)
recognition. What is perhaps less obvious, and more telling, is the
underlying pattern of frustration and eruption, and the way in which that
The book of the grotesque 129
pattern itself emerges from the stalemate of contradictory imperatives –
the imperative to articulate sympathy for suffering masses, and the
imperative to aestheticize suffering through satire.
Moreover, if a violence born of frustration is the only catharsis available
in West’s fiction, it is hardly one with great political promise. To be sure,
the pessimism of this relatively widespread “regressive” reading of West
can be countered by the claim that Tod’s art offers a more positive
model – the grotesque aesthetic – for managing the violence he perceives.
Yet before upholding “The Burning of Los Angeles” as a triumph of
modern art, we must first observe that Tod’s aesthetic ambitions are only
realized in (a description of) an unfinished painting that no real reader
ever sees. Whatever power or success one wants to grant the artist who
finds a visual form to represent modernity, the question as to how, or
whether, West himself realizes a grotesque aesthetic remains more or less
unanswered.
How then might West more usefully be understood as a writer of the
grotesque? Theoretical formulations of the mode overlap significantly
with Fredric Jameson’s famous description of modernism (indebted to
Lukács) as characterized by a discord between inner and outer worlds. For
Jameson, such discord is evident in a work like Edvard Munch’s Scream,
whose depiction of a disfigured, agonized human face constitutes “a
canonical expression of the great modernist thematics of alienation,
anomie, solitude, social fragmentation and isolation.”35 Munch’s “expres-
sionist” aesthetic “presupposes,” in Jameson’s analysis, a view of the
subject as divided, a view on which rests “a whole metaphysics of
the inside and outside, of the wordless pain within the monad and the
moment in which, often cathartically, that ‘emotion’ is then projected out
and externalized, as gesture or cry, as desperate communication and the
outward dramatization of inward feeling.”36 West undoubtedly draws on
such “modernist” deployments of the grotesque as “wordless pain” and
“inward feeling”; however, I want to argue that, arriving to modernism a
generation late, he also refashions these paradigms in ways that question
Jameson’s expressivist model.
West’s novel features an abundance of grotesque representations of phys-
ically and comically malformed bodies – a funeral director with “a face like a
baked apple, soft and blotched” (DL, p. 315), an “old woman with a face
pulled out of shape by badly fitting store teeth” (DL, p. 321), and many other
satirical cartoons worthy of Hogarth, Goya, or Daumier. Yet in other cases
the cause of grotesquerie seems harder to locate. Homer Simpson’s body, for
example, is first described as something closer to the Bakhtinian classical
130 Nathanael West and the mystery of feeling
ideal; he is “well proportioned,” “his muscles [are] large and round,” and “he
has a full heavy chest” (DL, p. 268). Nonetheless, his physical appearance
induces unease: “Yet there was something wrong. For all his size and shape, he
looked neither strong nor fertile. He was like one of Picasso’s great sterile
athletes, who brood hopelessly on pink sand, staring at veined marble waves”
(DL, p. 268). The outlandish metaphors that render the secondary characters
grotesque give way in Homer’s case to a more vague intimation of “some-
thing wrong.”
Significantly, that same phrase is also used in Winesburg, Ohio, Sherwood
Anderson’s own “Book of the Grotesque,” to describe his character Wing
Biddlebaum. When George Willard looks at Wing, he thinks: “There’s
something wrong, but I don’t want to know what it is. His hands have
something to do with his fear of me and of everyone.”37 The comparison
between Wing and Homer has been made before, but the points of contact
are worth examining.38 Both men possess nervous, overactive hands; Homer
comes from Wayneville, Iowa while Wing lives in Winesburg, Ohio; both
men lose their shyness when shown sympathy. More generally, The Day of
the Locust, like Winesburg, Ohio, is a series of character sketches, verbal
correlatives of the “set of lithographs” which Tod works on in preparation
for his grand canvas.
Anderson’s use of the grotesque, in which the grotesque body is viewed
as a symptom of a crippled or deformed psyche, clearly conforms to
Jameson’s description of a depth-oriented “expressivist” modernism. The
stories of Winesburg, Ohio in general, and “Hands” in particular, offer a
narrative about the psychic costs of repression. Biddlebaum, as “the town
mystery,” desires to keep “hidden away” his hands, which, we are told,
“made more grotesque an already grotesque and elusive individuality.”39
Ultimately we learn the story of the hands: the schoolteacher Wing used to
“[caress] the shoulders of the boys, playing about the tousled heads” with
his active hands, but when he is falsely accused of “unspeakable things” and
driven from town by an angry mob, he must live out his life in fear of
human contact.40 The hands are the physical manifestation of a repressed,
transgressive, and ultimately tragic sexuality. Like the other grotesques of
Winesburg, Wing struggles with what Jameson calls “wordless pain,”
which results in this case from the confining codes of a small-town
Victorian morality. Most crucially, Wing is not primarily rendered in
satiric terms: in presenting his characters’ psychic deformities Anderson
seeks to elicit not laughter but pity or sympathy.
Twenty years later, West still relies to a degree on this “depth” model
of a “modernist grotesque” character whose outward features are only
The refuse of feeling 131
symptoms of a damaged interior state. Like his precursor Wing, Homer
is, in his experience of “wordless pain,” a modernist paradigm; we are told
he experiences an “anguish” that “is basic and permanent” (DL, p. 291).
Homer’s overactive hands, like Wing’s, are a classic illustration of the
Freudian idea that a somatic symptom inevitably reveals the illness of the
psyche; we easily surmise that Homer’s “anguish” stems from repressed
lust – at one point Homer’s “fingers twined like a tangle of thighs in
miniature” (DL, p. 290). Like Wing too, Homer is mistaken for a
pedophile and attacked by an angry mob, and, like Wing, he has been
traumatized by his own sexual desires. In his compulsive symptomatology
and his tormented struggle with his memories, then, Homer seems a
textbook case of repressed sexuality, and it is only fitting that when Tod
sees Homer curled up asleep he is reminded precisely of “a book of
abnormal psychology” (DL, p. 372). The Day of the Locust too is “a book
of abnormal psychology,” offering, like Winesburg, Ohio, a series of case
studies. Indeed, Tod himself is introduced as a contrast between inner and
outer, between an “almost doltish” appearance and a complex interior,
with many “personalities” stacked up “like a nest of Chinese boxes” (DL,
p. 242), and his deep, irrational lust for Faye is depicted as the modernist
angst that Jameson finds in Munch’s painting: “He shouted to her, a deep,
agonized bellow, like that a hound makes when it strikes a fresh line after
hours of cold trailing” (DL, p. 308). And of course the novel ends with
another famous scream, as Tod, carried off from the riot in a police car,
“began to imitate the siren as loud as he could” (DL, p. 389).
After some low comedy with the father’s beard and the soup, the actors settled
down seriously to their theme. It was evident that while the whole family desired
Marie, she only desired the young girl. Using his napkin to hide his activities, the
old man pinched Marie, the son tried to look down the neck of her dress and the
mother patted her knee. Marie, for her part, surreptitiously fondled the child.
(DL, p. 259)
The film plods along in an equally deliberate manner until, as it nears its
dramatic climax, the machine jams, in a moment reminiscent of the film
screening in Vile Bodies: “there was a flash of light and the film whizzed
through the apparatus until it all had run out” (DL, p. 239). The “theme”
that the “actors” treat “seriously” is of course not an iota more serious
than the lame beard-in-the-soup gag, and the depiction of incest, lesbian-
ism, and pedophilia hardly even ruffles the audience of sophisticates.
Similarly, in the final riot, members of the mob, on hearing that “a
pervert attacked a child,” seem amused and make jokes about another
“pervert” who “ripped up a girl with a pair of scissors.” One man asks,
“What kind of fun is that?”, while another jokes that a pair of scissors is
“the wrong tool” (DL, p. 386). West refuses to exalt sexual transgression to
a status of authenticity and deprives it of its capacity to shock. Thus
even as his novel leans on an idea of alienated man, warped by lust,
defined by an inner experience of pain, it elsewhere questions these very
modernist assumptions. West layers onto his tormented grotesques an
involved comic rhetoric utterly lacking from Anderson’s sketches. (Susan
Hegeman calls Homer “a caricature of a Sherwood Anderson charac-
ter.”41) Even as he deploys Anderson’s still affectively powerful techniques
to evoke a wordless pain, West indulges a satiric tendency in which the
grotesque is less about inwardness than about adherence to the external.
The grotesque, the violent, the regressive: these categories, it turns out, are
subject to the same dialectical shuttling – are they cause for compassion or
cause for laughter? – as everything else in West’s work.
In contrast to Anderson’s “internalist” grotesque, then, The Day of the
Locust also deploys Lewis’s “externalist” one. As Tim Armstrong observes,
“throughout the text, bodies are mechanical, with a matching artificiality
of voice.”42 Such a pattern of “human bodies reduced to puppets, mario-
nettes, and automata” is, as Wolfgang Kayser observes in his seminal
study, “among the most persistent motifs of the grotesque.”43 Indeed,
The refuse of feeling 133
West repeatedly describes human bodies as robotic or puppet-like: Abe
“look[s] like a ventriloquist’s dummy” (DL, p. 354); Earle Shoop resem-
bles “a mechanical drawing” (DL, p. 299); Homer is compared to “a
poorly made automaton” or a “badly made automaton” (DL, pp. 267,
381); Harry Greener acts like a “mechanical toy which had been over-
wound” (DL, p. 279). Clearly, West is drawing on the association of the
comic and the mechanical that had been already postulated by both
Bergson and Lewis. For Lewis, as we have seen, the resemblance of the
human to the machine does not result in Bergson’s affirmation of human
adaptability, but in an antihumanism. Writes Lewis: “‘Men’ are undoubt-
edly, to a greater or less extent, machines. And there are those amongst us
who are revolted by this reflection, and there are those who are not.”44
West, in his repeated evocation of the puppet and the machine, is (to use
Kayser’s term) reducing the human, tacking away from Anderson to a
more Lewisian aesthetic.45
Even when explicit comparisons between people and machines are absent
from the novel, bodies still behave with a strange independence from the
minds that inhabit them. The eight-year-old Adore Loomis performs a
popular song, which he accompanies with “a little strut” and an “extremely
suggestive” (DL, p. 335) bit of pantomime: “He seemed to know what the
words meant, or at least his body and his voice seemed to know. When he
came to the final chorus his buttocks writhed and his voice carried a top-
heavy load of sexual pain” (DL, p. 336). The uncanny suggestion is that the
sexualized body and voice are somehow more knowing than the innocent
boy.46 Faye Greener’s body exhibits the same unconscious knowledge. As
she chats with Claude, he and Faye’s other admirers sit enraptured:
None of them really heard her. They were all too busy watching her smile, laugh,
shiver, grow indignant, cross and uncross her legs, stick out her tongue, widen
and narrow her eyes, toss her head so that her platinum hair splashed against the
red plush of the chair back. The strange thing about her gestures and expressions
was that they didn’t really illustrate what she was saying. They were almost pure.
It was as though her body recognized how foolish her words were and tried to
excite her hearers into being uncritical. (DL, p. 357)
One contention of this book has been that far from being simply anti-
modern, satire occurs at the scene of modernity, that satire is dependent
upon and symptomatic of the modern. For modernity implies not only
newness but also a degenerate culture against which the modern orients
itself. Matei Calinescu has described this dynamic in his analysis of
progress and decadence, terms which, he argues, “imply each other so
intimately that, if we were to generalize, we would reach the paradoxical
conclusion that progress is decadence and conversely, decadence is pro-
gress.”1 For Michael Seidel, similarly, satire at once marks the disruptive
emergence of novelty and the senescent decline of tradition. Its irony is
both a symptom and a cause of the weakening of literary inheritance: “In
satiric narration, irony is . . . a negation of that phase of narrative that
counts on making such things as saga, legend, myth, fable, and determina-
tive allegory seem legitimate or authoritative . . . Irony must come at the
end of inheritable literary transmissions, so that irony is a step in the
direction of revision.”2 Seidel extends this claim about literary forms to
the thematics of satire; because of satire’s concern with its own legitimacy,
its anxieties about literary continuities find representation in figures
of failed familial and biological inheritance. Seidel concludes: “Satire’s
actions depict the falling-off or exhaustion of a line . . . The origin of
satiric being is the absurd or suspect birth.”3
In reading Djuna Barnes’s Nightwood as satire, I therefore foreground
its themes of cultural tradition, familial inheritance, and sexual generativ-
ity. In the novel, these phenomena are represented negatively: tradition is
on the wane, inheritance is in jeopardy, sexual reproduction is in crisis,
and all are represented through what I call anti-procreative imagery –
sterility, impotence, infanticide, abortion. Thus, although Barnes, unlike
Waugh, Gibbons, or West, is not generally described as a satirist, Night-
wood’s strategies of stymieing inheritance manifest the miscarriage of
generational continuity which Seidel recognizes as central to the mode.4
138
Nightwood and the ends of satire 139
This is not to deny two interrelated factors that strongly prevent the
comfortable classification of Nightwood as satire, a mode to which malice
and wit have been seen as essential. First, despite Barnes’s sense of humor,
the reader’s need to devote great cognitive energy to the interpretation
of symbolic meanings and syntactical structures is likely to impede
the psychic release that constitutes laughter. Second, while the novel
represents many characters with decided mockery – joking about Felix
Volkbein’s pomposity, Jenny Petherbridge’s stupidity, and Matthew
O’Connor’s stinginess – the two central characters, Nora Flood and
Robin Vote, are largely treated without such derision. Robin is a cipher;
because she is understood in a symbolic rather than a psychological
framework, it is almost impossible to satirize her. Nora does appear
susceptible to moral and psychological judgment, but although her grief
over Robin’s desertion has sometimes been regarded as excessive (hyster-
ical, obsessive, melancholic) the implied author’s judgment upon her
never takes the shape of pointed ridicule.5
But if Nightwood sits uncomfortably on the fringe of the satiric, there
seems to be consensus that the novel fully belongs to the related tradition
of the grotesque.6 As many have noted, it upends traditional hierarchies
such as male/female, day/night, human/animal, and reason/unreason in a
“process of hybridization or inmixing of binary opposites” that has been
taken as definitive of the mode.7 Indeed, the presence of the grotesque,
with its ambivalent, uneasy laughter, may, more than any other factor,
account for the repeated linking of Barnes with West – from their joint
1946 publication in the New Directions New Classics series, to their
juxtaposition by John Hawkes and Stanley Edgar Hyman in the 1960s as
precursors of postmodernism, down to an array of recent scholarly treat-
ments.8 To be sure, Nightwood ’s cast of transvestites, circus performers, and
others on the social margins may strike some readers, as T. S. Eliot feared,
as “a horrid sideshow of freaks.”9 The characters are certainly compared
to freaks: O’Connor likens himself to “the bearded lady” (N, p. 100), Robin
to “the paralysed man in Coney Island . . . who had to lie on his back in a
box” (N, p. 146), Felix to a legless girl who “used to wheel herself through
the Pyrenees on a board” (N, p. 26). Such grotesque figuration not only
opens a critique of patriarchal or heterosexist norms (as numerous feminist
and queer readings have shown) but interrupts and ironizes historical
continuity as such. Nightwood is therefore both radically modern and
exceptionally anti-modern. It discards not only tradition and history but
also such consolations as narrative and love, yet it also represents the
modern as a scene of unredeemed cultural wreckage. Thus I mean my title
140 Nightwood and the ends of satire
“the ends of satire” to suggest both the aims of satire and its limits, the work
satire does and the points at which it becomes no longer tenable.
How more tidy had it been to have been born old and have aged into a child,
brought finally to the brink, not of the grave, but of the womb; in our age bred
up into infants searching for a womb to crawl into, not to be made to walk loth
the gingerly dust of death, but to find a moist, gillflirted way. And a funny sight
it would be to see us going to our separate lairs at the end of day, women wincing
with terror, not daring to set foot to the street for fear of it. (N, pp. 98–99)
I would find her standing in the middle of the room in boy’s clothes, rocking
from foot to foot, holding the doll she had given us – “our child” – high above
her head, as if she would cast it down, a look of fury on her face. And one time,
about three in the morning when she came in, she was angry because for once
I had not been there all the time, waiting. She picked up the doll and hurled it to
the floor and put her foot on it, crushing her heel into it; and then, as I came
crying behind her, she kicked it, its china head all in dust, its skirt shivering and
stiff, whirling over and over across the floor. (N, pp. 147–48)
The doll, as Nora has explained, is “the life they cannot have” (N, p. 142).
Robin’s brutalizing of the doll-child is thus doubly “anti-procreative” in
that it destroys a “child” which itself exists in place of a life never born.
For O’Connor, the doll also signifies sexlessness because of its strange
symmetrical perfection – “the conjunction of the identical cleaved halves
of sexless misgiving” (N, p. 148), and this same image of the sexless doll
surfaces in the description of the trapeze artist Frau Mann: “The span of
the tightly stitched crotch was so much her own flesh that she was as
unsexed as a doll . . . The needle that had made one the property of the
child made the other the property of no man” (N, p. 13). According to
152 Nightwood and the ends of satire
the Oxford English Dictionary, the word “unsex” means “to deprive or
divest of sex, or of the typical qualities of one or the other (esp. the female)
sex,” and Barnes exploits the ambiguity of the word in her description of
the mannish woman who is both deprived of sex, stitched up as she is, and
literally divested (undressed) of the “typical qualities” of femininity. The
unusual word, moreover, inevitably alludes to its inaugural usage:
Come, you spirits
That tend on mortal thoughts, unsex me here,
And fill me from the crown to the toe top full
Of direst cruelty! Make thick my blood,
Stop up th’ access and passage to remorse,
That no compunctious visitings of nature
Shake my fell purpose, nor keep peace between
Th’ effect and it! Come to my woman’s breasts,
And take my milk for gall, you murth’ring ministers. (Macbeth, I. v. 40–48)
Lady Macbeth’s words refer to her earlier worry that her husband’s
“nature” might be “too full o’ th’ milk of human kindness” to carry out
Duncan’s murder; unsexing means replacing that milk of human kindness
with the “gall” of “cruelty” – withdrawing nourishment in order to
obstruct inheritance.
The entire play Macbeth, itself a nocturnal and wooded tragedy, is
concerned with issues of lineage and procreation that overlap substantially
with Barnes’s novel. In understanding Robin, therefore, one can hardly
ignore Barnes’s description of her as “the born somnambule” (N, p. 35).
Even though Jane Marcus argues that the term alludes to Bellini’s La
sonnambula,25 it is hard not to heed O’Connor’s advice to Nora: “remem-
ber Lady Macbeth” (N, p. 129). For Robin’s gesture of “holding the child
high in her hand as if she were about to dash it down” strongly echoes
Shakespeare’s play:
I have given suck, and know
How tender ’tis to love the babe that milks me;
I would, while it was smiling in my face,
Have pluck’d my nipple from his boneless gums,
And dash’d the brains out, had I so sworn as you
Have done to this. (Macbeth, I. vii. 54–59)
Samuel Beckett, long discussed as a, if not the, final figure in the great
procession of modernist writers, is a natural if not unavoidable figure in
any investigation of late modernist satire. Yet while Murphy (1938) might
seem the obvious choice for the completion of a study that has focused on
the 1930s, I here choose to read a later novel, 1951’s Molloy, sacrificing a bit
of chronological unity in order to adumbrate how the idea of late
modernist satire can be extended into the post-war years. In doing so,
I aim to avoid a simplistic historicism by acknowledging the ways in
which some of the post-war themes that emerge in this reading – Beckett’s
treatment of authority and compulsion – can, despite the undeniable
impact of the war and the Holocaust, yet be seen as the fulfillment of
emerging pre-war tendencies.
Chronologically, Molloy serves as an optimal text for reading Beckett as
a late modernist. If any theorization of late modernism must rest in part
upon discerning a skepticism toward or revision of earlier modernist
practices, then the post-war moment would seem to solidify what was
already emergent in the 1930s: the exhaustion of modernist romantic,
revolutionary, or utopian energies. In describing late modernism, Fredric
Jameson argues that “the Cold War spelled the end of a whole era of social
transformations and indeed of Utopian desires and anticipations”1 – and
in a different sense the Holocaust too put an end to such utopianism. At
the same time, the major trends (and resurgent utopianisms) most fre-
quently identified with postmodernism had yet to attain cultural central-
ity, so that the immediate post-war years present a lacuna in standard
periodizations of the century.
Formally, too, Molloy might be called late modernist. While it con-
tinues the modernist breaking of realist conventions, it also effects
a second break, a break from Beckett’s own modernist masters that
is frequently signaled through allusion. Take, for example, this funereal
double reference to Joyce:
161
162 Beckett’s authoritarian personalities
I who had loved the image of old Geulincx, dead young, who left me free, on the
black boat of Ulysses, to crawl towards the East, along the deck. That is a great
measure of freedom, for him who has not the pioneering spirit. And from the
poop, poring upon the wave, a sadly rejoicing slave, I follow with my eyes
the proud and futile wake. (M, p. 51)2
If Beckett here implies that Joyce’s Wake is futile, he elsewhere disdains
Proust’s faith memory, a rejection he signals through satiric reference to
Marcel’s adored blossom: “The white hawthorn stooped towards me,
unfortunately I don’t like the smell of hawthorn” (M, p. 27). And for good
measure, Beckett redescribes Yeats’s Irish heroine as a cloacal mother: “for
me the question did not arise whether to call her Ma, Mag or the Countess
Caca” (M, p. 17).3 The post-war trilogy, then, and Molloy in particular,
might be seen as a linchpin between a modernist Beckett sloughing off the
influence of his precursors, and a postmodernist Beckett who makes pos-
sible the nouveau roman and large portions of poststructuralism.4
But since (I am arguing) satire is a dominant sensibility in late
modernism, it should be noted that the function of laughter in Beckett’s
fiction has become linked to his status as a modernist. Beckett of course
has long been recognized as a comic writer, and his debts to vaudeville,
silent films, and circuses do not need further tallying. In his fiction and his
plays, bodies break down and decay; language drifts into paradox or
nonsense; philosophy dead-ends.5 Still, the interpretation of this comedy
has become highly contested. Paul Sheehan has decried the “glib carica-
ture” of an existentialist Beckett as a heroic artist working to salvage value
from nihilism, an artist whose humor performs a “cathartic, therapeutic,
and heroic” function in enabling the individual to transcend the mean-
inglessness of existence.6 Sheehan calls this outdated stereotype the
“humanist Beckett,” but it is also, for Tyrus Miller, a modernist Beckett
in whom critics have found a testament to the redemptive powers of art.
Miller reads Beckett’s work not as a high modernist glorification of art,
but as a late modernist revelation of “social and semantic contingency”:
the discourse of Watt, for example, “has little to do with artistic inten-
tionality or self-conscious purification of the language of the tribe,” but
rather “testifies to Watt’s loss of autonomy, his increasing subjection to an
impersonal language-machine,” while in Murphy, Beckettian laughter
serves to provide “the comic face of social domination.”7
Yet as salutary as it is to jettison the easy clichés of (modernist,
humanist) laughter in the face of despair, Miller’s move to elucidate the
subjection of Beckett’s characters to sociopolitical and linguistic structures
gives us instead an equally familiar image – a postmodern Beckett that is
Beckett’s authoritarian personalities 163
already visible in Jameson’s 1979 description of “the openly schizophrenic
discontinuities of such postmodernist ‘texts’ or écriture as Beckett’s Watt,”
and which Jameson identifies as paradigmatic of the postmodern condi-
tion.8 (I will leave aside the further objection that the vilified “modernist”
Beckett is in a chronological sense not properly “modernist” at all, but
itself late modernist, the product of post-war existentialism.) As Miller
revises the narrative of Beckettian comedy from a modernist story of
liberation to a Foucauldian parable of domination, laughter becomes
merely the most ingenious weapon in the arsenal of power. In this quick
reversal, it is easy to see an unintended consequence of Foucauldian
thought, one against which Eve Sedgwick has warned: “his analysis of
the pseudodichotomy between repression and liberation has led, in many
cases, to its conceptual reimposition in the even more abstractly reified
form of the hegemonic and the subversive.”9 Recognizing as hegemonic
what had first appeared subversive merely shifts the cachet of liberatory
critique from the author to the critic, who thereby achieves the standing
to free us from our false faith in the redemptive powers of art.
What’s wrong here, then, is not the possibility that Beckett might in
certain accounts look like a cliché of a modernist and in others look like a
cliché of a postmodernist. That hazard is probably inevitable. What is
wrong is the choice itself, which imposes a rigid binary that Sedgwick
aptly calls moralistic, and erases “the middle ranges of agency”10 – the
eastward movement of the slave on the deck of the westward sailing boat,
to use Beckett’s metaphor. The debate over whether laughter is transgres-
sive or normative beats a hasty retreat from the bewildering affective
encounter with Beckett’s writing to the safety of one of two stable,
fortified, and unexciting positions. In contrast, Shane Weller has argued
that Beckett’s comedy might best be seen as anethical, while Ruby Cohn
has noted simply: “So ambiguous are Beckett’s comic heroes that we
scarcely know . . . whether we laugh at or with.”11 Indeed the very problem
of how to read laughter is foregrounded in Molloy, when Lousse buries her
dog: “I thought she was going to cry, it was the thing to do, but on the
contrary she laughed. It was perhaps her way of crying. Or perhaps I was
mistaken and she was really crying, with the noise of laughter. Tears and
laughter, they are so much Gaelic to me” (M, p. 37). As Weller notes,
Beckett defeats before it is raised the notion that laughter will be unitary,
easily explicable, or even distinguishable from its opposite.
I want to revisit the question of laughter in Beckett by recognizing that
the pleasurable affects usually associated with the comic emerge in our
reading of Beckett from an interplay of other feelings that include
164 Beckett’s authoritarian personalities
irritation, boredom, frustration, anxiety, and surprise. While I think
Beckettian laughter is a good thing to the extent that it gives me pleasure,
I still find it duplicitous: liberating in its capacity to free us, however
temporarily, from oppressive emotional identifications, but malicious and
even sadistic in the way it lifts inhibitions that can possess legitimate social
or ethical value. Recognizing this duplicity would at the least reveal the
limits of reading Beckett within the moralistic binary of hegemony versus
subversion. (Might every act of subversion cast the shadow of a nascent
hegemony?) It would also illumine Beckett’s mode as a kind of satire.
Although Beckett’s satire is not the English comedy of manners we see in
Waugh and Gibbons, nor the symbol-heavy American grotesquerie of
Barnes and West, it shares with those works a tendentiousness that cannot
easily be sentimentalized as benign or reparative.
Initially, my reading of Molloy will examine how Beckett’s satire takes
as a target the exercise of paternal authority within the modern state
marked by the threat of fascism; it will do so with reference to two key
texts, Coleridge’s “Frost at Midnight” and Adorno’s The Authoritarian
Personality. Beckett’s representation of fatherhood undermines sentimen-
talized ideals of the bourgeois family, and reveals sadomasochistic dy-
namics at work in the exercise of modern social, political, and religious
authority. It implicates the reader in its sadistic structures, yet exposes the
operations of that sadism. Turning from the character of Moran to
Molloy himself, I then extend this reading of authority to a broader
reading of compulsion, in which Beckett’s laughter can be seen as occur-
ring on the border between compulsion and freedom. The modulations of
affect in Beckett prove irreducible to a humanist or antihumanist posi-
tion, since they exist in the interspace that constitutes those positions in
the first place.
Moran’s very will has been subsumed by the internalized edict, which he
obeys even as he denies that it is his own. In fact it is precisely because the
cause is not his own that he enjoys serving it. And so, neatly illustrating
the authoritarian personality’s ambivalent relation to the loved and hated
leader-imago, Moran adds: “And this with hatred in my heart, and scorn,
of my master and his designs” (M, p. 132).
The sadism of Moran’s adherence to moral principle is most visible in
the gratuitous physical violence that he inflicts on his son: “I was some-
times inclined to go too far when I reprimanded my son, who was
consequently a little afraid of me” (M, p. 95). Deleuze notes that “when
the superego runs wild, expelling the ego . . . then its fundamental
immorality exhibits itself as sadism,”52 and Moran’s fear-inspiring repri-
mands reveal the paradoxical condition of the superego as fundamentally
immoral. Moran’s cruelty, furthermore, entails a displacement of the
proper object of his sadism, which is himself:
I myself had never been sufficiently chastened. Oh I had not been spoiled either,
merely neglected. Whence bad habits ingrained beyond remedy and of which
even the most meticulous piety has never been able to break me. I hoped to spare
my son this misfortune, by giving him a good clout from time to time, together
with my reasons for doing so. (M, p. 95)
And if I have always behaved like a pig, the fault lies not with me but with my
superiors, who corrected me only on points of detail instead of showing me the
essence of the system, in the manner of the great English schools, and the guiding
principles of good manners . . . For that would have allowed me, before parading
in public certain habits such as the finger in the nose, the scratching of the balls,
digital emunction and the peripatetic piss, to refer them to the first rules of a
reasoned theory. (M, p. 25)
Molloy’s failure to obey the law, he maintains, results not from a lack of
respect for it, but from the failure of his education to provide him with a
coherent justification for various prohibitions. A philosopher of the
bodily function, Molloy seeks “the first rules of a reasoned theory.”
Molloy’s mania for symmetry also resembles Moran’s meticulousness
in its obsessive quality, and to enter into Beckett’s writing means to enter
into Molloy’s obsessions. “Follow me carefully” (M, p. 77), he enjoins the
178 Beckett’s authoritarian personalities
reader as he sets out to describe in meticulous detail the differences
between the “old” pain in one leg and the “new” pain in the other. This
description, which rehearses several pages of arguments and counter-
arguments, is merely one of an abundance of examples of what Deleuze
calls “the exhaustive and the exhausted” in Beckett, where an attempt at
the systematic intellectual consideration of possibilities accompanies “a
certain physiological exhaustion.”59 Crucially, Molloy’s exhaustive
rehearsals are, like Moran’s, counter-balanced by a characteristic gesture
of sudden outburst. Molloy describes his encounter with a social worker
who tries to feed him some toast and tea:
Against the charitable gesture there is no defence, that I know of. You sink your
head, you put out your hands all trembling and twined together and you say,
Thank you, thank you lady, thank you kind lady. To him who has nothing it is
forbidden not to relish filth. The liquid overflowed, the mug rocked with a noise
of chattering teeth, not mine, I had none, and the sodden bread sagged more and
more. Until, panic-stricken, I flung it all far from me. I did not let it fall, no, but
with a convulsive thrust of both my hands I threw it to the ground, where it
smashed to smithereens, or against the wall, far from me, with all my strength.
(M, p. 24)
Deriding the mnemonic powers of the Proustian tea, Molloy here
unmasks the social worker’s compassion as a guise of the coercive law,
redescribing the sentimental gesture of charity as a ruse of power. Yet his
resistance to the law manifests an affective pattern just like Moran’s
enforcement of it: the accretion of tension through a careful examination
of a situation – typical here is the repetition with variation of the phrase
“thank you lady,” and the present-tense philosophical aside – which
culminates in a violent gesture of defiance.
Molloy notes, while discussing his sucking stones, “I would sometimes
throw away all I had about me, in a burst of irritation” (M, p. 45), and this
“burst of irritation” is his signature comic device. Repeatedly, irritation or
anxiety, throbbing along at an affective level well below rage or panic,
builds incrementally until a breaking point is reached and tension is
released through a sudden, violent flinging-away. This flinging-away or
burst of irritation is characteristic not only of Molloy’s physical behavior
but also of his thought and his language. For example, he painstakingly
reasons through the relationship between words and objects but then
suddenly discards the whole issue: “To hell with it anyway. Where was
I?” (M, p. 32). Equally illustrative is his slapstick account of how he
communicates with his deaf (and presumably blind) mother: “I got into
communication with her by knocking on the skull. One knock meant yes,
Follow me carefully: Molloy’s obsessions 179
two no, three I don’t know, four money, five goodbye” (M, p. 18). Yet
because his aged mother cannot count past two, the code fails:
It was too far for her, yes, the distance was too great, from one to four. By the
time she came to the fourth knock, she imagined she was only at the second, the
first two having been erased from her memory as completely as if they had never
been felt, though I don’t quite see how something never felt can be erased
from the memory, and yet it is a common occurrence. She must have thought
I was saying no to her all the time, whereas nothing was further from my
purpose. (M, p. 18)
Beyond the familiar Beckettian themes of fallible memory and physical
decay, we see here a meticulous i-dotting like Moran’s – an exploration of
the consequences of every phrase, in a language that enacts the process
of thinking through the problem. Yet such meticulousness gives way to
sudden violence:
Enlightened by these considerations I looked for and finally found a more
effective means of putting the idea of money into her head. This consisted in
replacing the four knocks of my index-knuckle by one or more (according to my
needs) thumps of the fist, on her skull. That she understood. (M, p. 18)
Molloy’s thought here picks up the detached tone of his previous rumin-
ations with a technical description of the problems in implementing the
code. But the calm way in which the violence is narrated vanishes, and the
affect of his language intensifies with the sadistic thumps on the head
(“That she understood”). And no sooner does Molloy succeed in estab-
lishing communication than he flings away the entire undertaking: “In
any case I didn’t come for money” (M, p. 18).
This pattern of total immersion in obsession followed by a violent
renunciation of the affective investment in the object of the obsession
might usefully supplement Ngai’s discussion of Deleuzean exhaustion in
Beckett, an affective state she calls stuplimity. Ngai coins this portman-
teau, fusing stupor and sublimity, to capture the quality Beckett has of
appearing as “simultaneously astonishing and deliberately fatiguing,”60
inspiring through the sheer agglutination of prose, or through the
exhaustive rehearsal of combinatorial possibilities, a mix of awe and
tedium. For Ngai, stuplimity offers neither the transcendence of the
sublime proper, nor the cynical, critical distance typical of a glossy
postmodernism. Instead, it achieves a cognitive and affective paralysis
that wears away the reader’s defenses and produces “a condition of utter
receptivity in which difference is perceived (and perhaps even ‘felt’) prior
to its qualification or conceptualization.”61 While Ngai focuses largely on
180 Beckett’s authoritarian personalities
Beckett’s later writings, she does cite Molloy as an example where Beckett’s
“fatigues can be darkly funny.”62 Grouping Molloy with the stubborn
comic mechanical performances of slapstick comedians such as Keaton
and Chaplin, Ngai invokes Deleuze’s theorization of humor as a maso-
chistic subversion of the law to account for a slapstick “going limp
or falling down” that enables “small subjects” moments of resistance
“in their confrontation with larger systems.”63 The quasi-fascist agency
hunting down Molloy would be one such system, but that agency itself
might only be a special, extreme case of the increasing bureaucratic
control impinging on modern life.
Yet the extension of Ngai’s concept of stuplimity to account for the
repetitiveness of slapstick is only partially convincing. For slapstick,
despite its repetitiveness, never inspires tedium or awe – that is, unless it
ceases to be funny.64 While laughter in Beckett indeed derives from
obsessive-compulsive repetition or tedious-awesome exhaustion, it also
signals the break from the tedium of obsession. Like a piece of driftwood
happily discovered, laughter is something the reader can cling to in the
oceans of possibilities in which Beckett’s prose immerses her. Or, to
change metaphors, laughter not only accompanies but enacts the gesture
of flinging away, reversing the tense and obsessive enumeration of possi-
bilities. For Beckett’s reader, laughter brings about a release akin to what
the rageful flinging away accomplishes for the character. Laughter is kin to
Moran’s beating of his recalcitrant son with an umbrella, or Molloy’s
unprovoked pummeling of the charcoal-burner.
The process is perhaps best illustrated through Molloy’s famous
sucking-stone episode – an approximately 2,500-word account of Mol-
loy’s efforts to distribute among his four pockets sixteen stones that he can
suck one at a time, while in the long run sucking them all equally. The
problem of how to distribute and choose the stones, of course, is entirely
Molloy’s own construction, “a goal I had set myself” (M, p. 70); like
Youdi’s orders, the imperative is wholly arbitrary. Yet like most uncon-
sciously imposed obsessions, its arbitrary nature does not mitigate the
unpleasure it causes, and Molloy experiences feelings of “anger and
perplexity” (M, p. 71), along with “anxiety” (M, p. 74).
Temporary relief from this steady pulsation of unpleasure arrives when
Molloy is struck by the possibility that he might “sacrific[e] the principle
of trim” (M, p. 71) – the principle of even distribution of stones among
his pockets. Giving up the mania for symmetry promises a release from
compulsion and brings an emotional surge: “the meaning of this illumin-
ation . . . began suddenly to sing within me, like a verse of Isaiah, or of
Follow me carefully: Molloy’s obsessions 181
Jeremiah” (M, p. 71). Yet this sudden glory quickly dissipates as Molloy
begins to examine his solution in detail: “All (all!) that was necessary was
to put for example, to begin with, six stones in the right pocket of my
greatcoat, or supply-pocket, five in the right pocket of my trousers, and
five in the left pocket of my trousers, that makes the lot, twice five ten plus
six sixteen . . .” (M, p. 72), and on and on for several more sentences. And
so, once again, the reader is immersed in the mad and maddening
rehearsal of the new method of distribution.
Eventually, Molloy recognizes that his obsessive desire to suck the stones
“with method” (M, p. 74) is unimportant, even trivial – as obsessions
generally are: “And deep down it was all the same to me whether
I sucked a different stone each time or always the same stone” (M, p. 74).
Just as the mania for symmetrical distribution has been discarded, so now is
the need to suck stones in the first place: “But deep down I didn’t give a
fiddler’s curse about being without [any stones]” (M, p. 74). Thus, after
days on the beach puzzling over the problem, and pages of the reader’s
immersion in the reversals of his attempt to solve the impossible problem,
the whole obsession is blithely dropped, in another abrupt and astonishing
gesture of flinging-away: “And the solution to which I rallied in the end was
to throw away all the stones but one, which I kept now in one pocket, now
in another, and which of course I soon lost, or threw away, or gave away, or
swallowed” (M, p. 74).
The sucking-stones episode, then, is merely the most elaborate example
of a pattern in Molloy’s narrative between an immersion in obsession and
a release from it, a release which is invariably accompanied by sudden
change in affect. The overcoming of obsession, which the reader generally
experiences as comic, registers a shift in scale whereby the all-consuming,
massive obsession that offers only tedium and awe is suddenly recognized
as small or unimportant. Surely this pattern fits Freud’s analysis of the
comic whereby an “inhibitory expenditure” of energy “suddenly becomes
unutilizable” and “is discharged by laughter.”65 It also fits Critchley’s
suggestion that Beckett’s texts parody philosophy rather than philoso-
phize;66 they produce laughter, we might add, not merely from the failure
of philosophy but from the failure of the obsessive tendency of intellec-
tion itself.
As I have noted probably too many times already, the recognition of
this mechanical, compulsive quality is also the essence of Bergson’s notion
of the comic, which restores human sociality by supplying the flexi-
bility that the obsessive-compulsive lacks. Father Ambrose remarks to
Moran the old Aristotelian observation, crucial to Bergson, that laughter
182 Beckett’s authoritarian personalities
“is peculiar to man”: “Animals never laugh, he said. It takes us to find
that funny . . . Christ never laughed either, he said, so far as we know”
(M, p. 101). (Baudelaire, who remarks on the absence of divine laughter, is
alluded to here as well.) And while any reader of Beckett should remain
wary of wisdom coming from such a source, there is something salutary in
a Bergsonian reading of Molloy that lets us see the sociable side of a writer
who is commonly made out to be the least sociable of artists. Molloy’s
professed aim is, after all, the fundamentally polite gesture of “say[ing] my
goodbyes” (M, p. 7). His deathbed farewell, idiosyncratic as it is, partakes
of the rich novelistic tradition of teary, sentimental scenes of dying.
A Bergsonian reading of Beckettian laughter no doubt overplays Beck-
ett’s sociality and underplays the fact that in all this repetition, obedience,
and sadism there remains something uncanny and inhuman. Paul
Sheehan has noted the centrality of compulsion in Beckett, seeing it as
an inhuman reworking of an ethical notion of obligation.67 Indeed, the
entire novel Molloy is an exploration of compulsion, whether that explor-
ation proceeds through Moran’s moralistic, sadistic authoritarianism,
or through Molloy’s abstract mania for symmetry. This compulsion is,
of course, the very situation of writing in Beckett: the need to write is
famously in his work an exacting, sadistic, unconscious injunction, one
that demands a ruthless and impossible precision.68
Thus Molloy obsesses, but he also desires to get to the end of his
obsession:
And if I failed to mention this detail in its proper place, it is because you cannot
mention everything in its proper place, you must choose, between the things not
worth mentioning and those even less so. For if you set out to mention
everything you would never be done, and that’s what counts, to be done, to
have done. (M, p. 41)
To have done, to be done, to rest: as Freud frames the idea in Beyond the
Pleasure Principle, life is but a way of the creature dying on its own terms.
Molloy continues: “Oh I know, even when you mention only a few of the
things there are, you do not get done either, I know, I know. But it’s a
change of muck. And if all muck is the same muck that doesn’t matter, it’s
good to have a change of muck, to move from one heap to another a little
further on” (M, p. 41). What initially looks like a death drive, the wish to
be done, shades into a desire for change, for new muck rather than old.
Beckett thus places thanatos and eros side by side, another set of doubles,
another pair of clowns – or, as he calls them in The Unnamable, another
pseudocouple:69 “For in me there have always been two fools, among
Follow me carefully: Molloy’s obsessions 183
others, one asking nothing better than to stay where he is and the
other imagining that life might be slightly less horrible a little further
on” (M, p. 48).
The whole process of determining whether Beckett’s satire critiques or
affirms “the human” is, to use Beckett’s own phrase, a mug’s game.
Rather, what Beckett and our critical struggles with him reveal is the
proximity of these affects, the close cohabitation of compulsive subjection,
and sudden, surprising freedom. Registering the pressures of modernity’s
power arrangements, Molloy indicates the interdependence of two sides
of authoritarian behavior. For if totalitarian structures deform the person-
ality into a docile machine for the execution of a repressive will and
persecution of what Adorno called the social outgroup, they also stand
revealed in Beckett’s fiction as susceptible to satiric derision. While
Beckett’s life would seem to suggest that he believed action not writing
must be the first response to such violence, his literature may still give us
some understanding of the conditions under which such violence is
produced. In this sense Beckett as well as any writer lays bare the impos-
sible bind of late modernist satire. Unable to accept the clichés and
deceptions of sentimentality, uneasy with the sadism of his own satiric
negations, Beckett, like the other writers in this late modernist company,
performs the impossible trick of making something out of nothing.
Notes
p r ef ac e
1 Iain Topliss discusses this cartoon in The Comic Worlds of Peter Arno, William
Steig, Charles Addams and Saul Steinberg (Baltimore, Md.: Johns Hopkins
University Press, 2005), pp. 166–68. See also my review in Modernism/Modernity,
13.2 (2006): 401–03.
2 William Empson, Some Versions of Pastoral (New York: New Directions,
1974), p. 68.
3 Sigmund Freud, “The Uncanny,” The Standard Edition of the Complete
Psychological Works of Sigmund Freud, vol. xvii, trans. and ed. James Strachey
(London: Hogarth, 1961), p. 251.
4 Henri Bergson, “Laughter,” in Wylie Sypher (ed.), Comedy (Garden City, NY:
Doubleday, 1956), p. 64.
5 Lionel Trilling, The Liberal Imagination: Essays on Society and Literature
(New York: Harcourt, 1978), p. 207.
1 s a t i r e an d i t s d i s c o n t e n t s
1 Raymond Williams, Marxism and Literature (Oxford University Press, 1977),
p. 132.
2 Ibid.
3 Ibid., pp. 131–32.
4 Sianne Ngai, Ugly Feelings (Cambridge, Mass.: Harvard University Press,
2005), p. 5.
5 Elizabeth S. Goodstein, Experience Without Qualties: Boredom and Modernity
(Palo Alto, Calif.: Stanford University Press, 2005), pp. 3, 7.
6 Justus Nieland, Feeling Modern: The Eccentricities of Public Life (Champaign:
University of Illinois Press, 2008).
7 Ezra Pound, “A Retrospect,” in T. S. Eliot (ed.), Literary Essays of Ezra Pound
(New York: New Directions, 1968), p. 11.
8 Harry Levin’s judgment is characteristic: “It is generally agreed that English
satire enjoyed its heyday during the first half of the eighteenth century;
it declined as, with the emergence of mere sentimental and romantic
touchstones, wit deserted malice and mellowed into humor.” Harry Levin,
184
Notes to pages 2–3 185
Playboys and Killjoys: An Essay on the Theory and Practice of Comedy (Oxford
University Press, 1987), pp. 199–200.
9 Chris Baldick, 1910–1940: The Modern Movement, The Oxford English Literary
History, vol. x (Oxford University Press, 2004), p. 235.
10 Quoted ibid., p. 234.
11 Tyrus Miller, Late Modernism: Politics, Fiction, and the Arts Between the World
Wars (Berkeley: University of California Press, 1999). Although Miller does
view satire as central to modernism, it should be noted that the Lewisian
strain of modernism he discusses is in his analysis largely opposed to the old
modernist canon of Conrad, Woolf, Joyce, Eliot, and the rest. I discuss
Miller’s book in depth in Chapter 2. Another recent study of modernist
satire is Lisa Colletta, Dark Humor and Social Satire in the Modern British
Novel (New York: Palgrave, 2003). Colletta observes a confluence of satiric
and modernist themes, such as the estrangement of the individual from a
wider social community, conditions of extreme violence or brutality, and a
predominant mood of helplessness or despair.
12 English looks at the particular political contexts and valences of comic, ironic,
and satiric texts to analyze how those texts construct and limit communities;
North focuses on the representation of the machine and of the mechanical as a
special site of laughter. James English, Comic Transactions: Literature, Humor
and the Politics of Community in Twentieth-Century Britain (Ithaca, NY:
Cornell University Press, 1994); Michael North, Machine-Age Comedy (Oxford
University Press, 2009). Nieland’s reading of comedy posits an eccentric, even
dissident, vein of laughter that resists the coercive sociality implicit in Bergson’s
view. See Nieland, Feeling Modern.
13 A partial list would include Alvin Kernan, The Plot of Satire (New Haven, Conn.:
Yale University Press, 1965); Ronald Paulson, The Fictions of Satire (Baltimore,
Md.: Johns Hopkins University Press, 1967); Leon Guilhamet, Satire and the
Transformation of Genre (Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 1987);
Dustin Griffin, Satire: A Critical Reintroduction (Lexington: University of
Kentucky Press, 1994).
14 Guilhamet usefully distinguishes between satire as a genre and satire as a
mode, echoing Paulson’s distinction between the “form” and “tone” of satire.
Guilhamet, Transformation, p. 7; Paulson, Fictions, p. 4. Within generic
discussions of satire, a further distinction exists between formal verse satire
and prose (or Menippean) satire. In Guilhamet’s terms, my discussion focuses
on the satiric mode in narrative fiction; I stress attitude and sensibility rather
than specific generic attributes.
15 George Meredith, “An Essay on Comedy and the Uses of the Comic Sprit,”
in Sypher, Comedy, p. 44; Levin, Playboys and Killjoys, p. 197; Northrop Frye,
Anatomy of Criticism: Four Essays (Princeton University Press, 1957), p. 224.
16 Guilhamet, Transformation, p. 7.
17 Wayne C. Booth, A Rhetoric of Irony (University of Chicago Press, 1974), p. 5.
Booth’s emphasis on the constructive (even benevolent) dimension of irony
extends to the laughter elicited by satire.
186 Notes to pages 3–6
18 Jay Martin, Nathanael West: The Art of his Life (New York: Carroll and Graf,
1970), p. 320.
19 See, for example, Italo Calvino, “Definitions of Territories: Comedy,” The Uses
of Literature: Essays, trans. Patrick Creagh (New York: Harcourt, 1986), p. 64.
20 Kernan, Plot of Satire, p. 9; Frye, Anatomy of Criticism, p. 224.
21 Robert F. Kiernan suggests that a purely playful dimension characterizes the
tradition he calls the “camp novel.” Robert F. Kiernan, Frivolity Unbound: Six
Masters of the Camp Novel: Thomas Love Peacock, Max Beerbohm, Ronald
Firbank, E. F. Benson, P. G. Wodehouse, Ivy Compton-Burnett (New York:
Continuum, 1990).
22 Wyndham Lewis, Men Without Art (New York: Russell & Russell, 1964), p. 103.
23 Ibid., p. 106.
24 Ibid., p. 112.
25 Friedrich Nietzsche, On the Genealogy of Morals, trans. Walter Kaufmann and
R. J. Hollingdale, ed. Walter Kaufmann (New York: Random House, 1967),
pp. 66–67; Martin Puchner, Poetry of the Revolution: Marx, Manifestos, and
the Avant-gardes (Princeton University Press, 2006), p. 130.
26 Nietzsche, Genealogy of Morals, p. 67.
27 Sigmund Freud, Jokes and Their Relation to the Unconscious, trans. and ed.
James Strachey (New York: Norton, 1989), p. 115.
28 Ibid., p. 162.
29 Ibid., p. 160.
30 Ibid., p. 161.
31 Freud at this point had not worked out the tripartite scheme of the id, ego,
and superego.
32 Freud, Jokes, pp. 167, 68.
33 Ibid., p. 214.
34 Cf. Norman Holland, Dynamics of Literary Response (New York: Columbia
University Press, 1989). Griffin distinguishes between pleasure that “derive[s]
from the wit” of satire and pleasure which stems “from the pain of the attack,”
and usefully catalogs varieties and theories of satiric pleasure. Griffin, Critical
Reintroduction, p. 161.
35 Bergson, “Laughter,” p. 84.
36 Wyndham Lewis, The Complete Wild Body (Santa Rosa, Calif.: Black Spar-
row, 1982) p. 158.
37 Nieland, Feeling Modern, p. 51.
38 Wyndham Lewis, Men Without Art, p. 116.
39 Ibid., p. 226.
40 Ibid., pp. 228–29. Kenneth Burke’s 1937 theory is similar: asserting that “the
satirist attacks in others the weaknesses and temptations that are really within
himself,” he sees satire as founded on an act of projection in which the satirist
shares and takes pleasure in the corrupt or grotesque nature of his target, but
he hides this pleasure by projecting it onto a target whom he can punish.
Kenneth Burke, Attitudes Towards History (Berkeley: University of California
Press, 1987), p. 49.
Notes to pages 6–10 187
41 Michael Seidel, Satiric Inheritance: Rabelais to Sterne (Princeton University
Press, 1979), p. 3. Stephen Weisenburger deploys Seidel’s theory in his
book on postmodern “Black Humor,” Fables of Subversion: Satire and the
American Novel, 1930–1980 (Athens: University of Georgia Press, 1995).
42 William Ian Miller, The Anatomy of Disgust (Cambridge, Mass.: Harvard
University Press, 1997), p. 184.
43 Ibid., p. 185.
44 Calvino, “Definitions of Territories: Comedy,” pp. 62–63.
45 Evelyn Waugh, “Fan-Fare,” The Essays, Articles and Reviews of Evelyn Waugh,
ed. Donat Gallagher (London: Methuen, 1983), p. 304.
46 W. H. Auden, “Notes on the Comic,” The Dyer’s Hand and Other Essays
(New York: Random House, 1962), p. 385.
47 T. W. Adorno, Minima Moralia: Reflections from a Damaged Life, trans. E. F.
N. Jephcott (New York: Verso, 1974), pp. 211–12.
48 Ibid., p. 212.
49 Seidel, Satiric Inheritance, p. 263.
50 Cf. Christian Thorne, “Thumbing Our Nose at the Public Sphere: Satire, the
Market, and the Invention of Literature,” PMLA, 16.3 (2001): 537.
51 Richard Rorty, Contingency, Irony, and Solidarity (Cambridge University
Press, 1989), p. 73.
52 Geoffrey Galt Harpham describes the grotesque as a “species of confusion”
that “call[s] . . . into question our ways of organizing the world.” Geoffrey
Galt Harpham, On the Grotesque: Strategies of Contradiction in Art and
Literature (Princeton University Press, 1982), pp. xxi, 3. Bernard McElroy
emphasizes the grotesque within modernism as an encounter with the mon-
strous; its function is “to direct our attention to the undignified, perilous,
even gross physicality of existence, and to emphasise it by exaggeration,
distortion, or unexpected combination.” Bernard McElroy, Fiction of the
Modern Grotesque (New York: Macmillan, 1989), p. 11.
53 Mary Russo, The Female Grotesque: Risk, Excess, Modernity (New York:
Routledge, 1994), p. 7.
54 John Ruskin, The Stones of Venice (London: Faber and Faber, 1981), p. 115.
55 For a Jungian approach, see Arthur Clayborough, The Grotesque in English
Literature (Oxford University Press, 1967); Heideggerian: Deiter Meindl,
American Fiction and the Metaphysics of the Grotesque (Columbia: University
of Missouri Press, 1996); feminist: Russo, Female Grotesque; race theory:
Leonard Cassuto, The Inhuman Race: The Racial Grotesque in American
Literature and Culture (New York: Columbia University Press, 1993).
56 Several works offer models of the psychic mechanism by which feelings
of anxiety and amusement are produced, for example: Ernst Kris, Psychoanalytic
Explorations in Art (New York: International Universities, 1952); Holland,
Dynamics; Michael Steig, “Defining the Grotesque: An Attempt at Synthesis,”
Journal of Aesthetics and Art Criticism, 29 (1970): 253–60.
57 Mikhail Bakhtin, Rabelais and His World, trans. Helene Iswolsky (Bloomington:
Indiana University Press, 1984), p. 26.
188 Notes to pages 10–13
58 Wolfgang Kayser, The Grotesque in Art and Literature, trans. Ulrich
Weisstein (New York: Columbia University Press, 1957), p. 18.
59 Bakhtin, Rabelais, pp. 38, 37. Peter Stallybrass and Allon White view the
grotesque as the resurfacing of cultural material that has been repressed in the
constitution of class hierarchies and bourgeois norms. Peter Stallybrass and
Allon White, The Politics and Poetics of Transgression (Ithaca, NY: Cornell
University Press, 1986). In this vein see also Terry Castle, The Female Therm-
ometer: Eighteenth-Century Culture and the Invention of the Uncanny (Oxford
University Press, 1995).
60 Bakhtin, Rabelais, p. 48. Attempts to examine the grotesque within modern-
ism include John R. Clark, The Modern Satiric Grotesque (Lexington:
University Press of Kentucky, 1991); Mark Fearnow, The American Stage
and the Great Depression: A Cultural History of the Grotesque (Cambridge
University Press, 1997); Joseph R. Millichap, “Distorted Matter and Dis-
junctive Forms: The Grotesque as Modernist Genre,” Arizona Quarterly,
33 (1977): 339–47.
61 Fredric Jameson, Postmodernism: Or, the Cultural Logic of Late Capitalism
(Durham, NC: Duke University Press, 1991), pp. 11–12.
62 Kenneth Burke, “Version, Con-, Per-, and In- (Thoughts on Djuna Barnes’s
Novel Nightwood),” Language as Symbolic Action: Essays on Life, Literature,
and Method (Berkeley: University of California Press, 1968), pp. 244, 246.
63 D. H. Lawrence, “The Crown” [1915], Reflections on the Death of a Porcupine
and Other Essays (Bloomington: Indiana University Press, 1963), p. 60; James
Baldwin, “Everybody’s Protest Novel” [1949], Collected Essays, ed. Toni
Morrison (New York: Library of America, 1998), p. 12.
64 Suzanne Clark, Sentimental Modernism: Women Writers and the Revolution of
the Word (Bloomington: Indiana University Press, 1991), pp. 1, 4–5.
65 Andreas Huyssen, After the Great Divide: Modernism, Mass Culture, Postmod-
ernism (Bloomington: Indiana University Press, 1986); Jane Tompkins, Sen-
sational Designs: The Cultural Work of American Fiction, 1790–1860 (Oxford
University Press, 1985).
66 Michael Bell, Sentimentalism, Ethics, and the Culture of Feeling (New York:
St. Martin’s, 2000) p. 160.
67 T. S. Eliot, “Tradition and the Individual Talent,” Selected Essays (New York:
Harcourt, 1964), p. 10.
68 Lawrence Rainey, Institutions of Modernism: Literary Elites and Public Culture
(New Haven, Conn.: Yale University Press, 1998), p. 2. See also Jessica
Burstein, “A Few Words about Dubuque: Modernism, Sentimentalism, and
the Blasé,” American Literary History, 14.2 (2002): 227–54.
69 Milan Kundera, The Unbearable Lightness of Being, trans. Michael Henry
Heim (New York: Harper and Row, 1984), pp. 250, 252.
70 English, Comic Transactions, p. 17. The term multiaccented English borrows
from Valentin Voloshinov.
71 Charles Altieri, The Particulars of Rapture: An Aesthetics of the Affects (Ithaca,
NY: Cornell University Press, 2004), p. 50.
Notes to pages 13–17 189
72 Ibid., p. 48.
73 Ibid., p. 50.
74 Ngai, Ugly Feelings, pp. 207–08.
75 Martha Nussbaum, Love’s Knowledge: Essays on Philosophy and Literature
(Oxford University Press, 1990), pp. 287–88.
76 T. S. Eliot, “Reflections on Vers Libre” [1917], To Criticize the Critic and
Other Writings (New York: Farrar, 1965), pp. 1, 89.
77 Thomas Mann, Past Masters and Other Papers, trans. Helen T. Lowe-Porter
(New York: Books for Libraries, 1968), pp. 240–41; Flannery O’Connor,
Mystery and Manners: Occasional Prose, ed. Sally Fitzgerald and Robert Fitz-
gerald (New York: Noonday, 1961), p. 162.
78 Two recent studies of American modernism understand grotesque repre-
sentation as broadly satiric or antisentimental. Joseph Entin examines how
left-leaning writers used “sensational” representation to question the senti-
mental pleasure of empathetic identification with the poor, while Susan
Edmunds focuses on the grotesque as a way of representing the “domestic
exterior” – the area in which an emerging welfare state extended the social
and cultural work of sentimental female domesticity. Joseph Entin, Sensa-
tional Modernism: Experimental Fiction and Photography in Thirties America
(Chapel Hill: University of North Carolina Press, 2007); Susan Edmunds,
Grotesque Relations: Modernist Domestic Fiction and the US Welfare State
(Oxford University Press, 2008).
79 Ford Madox Ford, The Good Soldier (New York: Random House, 1983),
pp. 26–27; Virginia Woolf, Mrs. Dalloway (New York: Harcourt, 1981), p. 36.
80 E. M. Forster, Howards End (New York: Random House, 1989), p. 65.
81 Eve Kosofsky Sedgwick, Epistemology of the Closet (Berkeley: University of
California Press, 1990), p. 150.
82 Jay Dickson, “Defining the Sentimentalist in Ulysses,” James Joyce Quarterly,
44.1 (2006): 20–22.
83 S. Clark, Sentimental Modernism, p. 3.
84 Dickson, “Defining the Sentimentalist in Ulysses,” 22.
85 Ibid., 23.
86 James Joyce, Ulysses, ed. Hans Walter Gabler (New York: Random House,
1986), 9.550–51. In quoting from Ulysses, I follow convention in citing chapter
and line number rather than page number.
87 O’Connor, Mystery and Manners, pp. 147–48.
88 Paul Ricoeur, Freud and Philosophy: An Essay on Interpretation (New Haven,
Conn.: Yale University Press, 1977), p. 33.
89 M. Bell, Sentimentalism, p. 148.
90 Lionel Trilling, Sincerity and Authenticity (Cambridge, Mass.: Harvard
University Press, 1971), pp. 2, 4.
91 Ibid., p. 11. Authenticity may ultimately be an empty concept; still, it retained
considerable value for many modernist writers.
92 Ibid., p. 94.
93 Ibid., p. 11.
190 Notes to pages 17–23
94 “Undoubtedly, the modern shift from sincerity to authenticity is best repre-
sented discursively in Nietzsche.” M. Bell, Sentimentalism, p. 167.
95 Fredric Jameson, A Singular Modernity: Essay on the Ontology of the Present
(London: Verso, 2002), p. 126.
96 Ibid., p. 127.
97 Ibid.
98 Ibid.
99 Nietzsche, Genealogy, p. 19.
100 James Joyce, A Portrait of the Artist as a Young Man (New York: Penguin,
1992), p. 233.
101 Ibid., p. 222.
102 Eliot, “Tradition and the Individual Talent,” pp. 7, 10. Eliot also addresses
the topic in “The Metaphysical Poets,” where he introduces his notion of a
historical dissociation of sensibility; see Eliot, “The Metaphysical Poets,”
Selected Essays, p. 247.
103 Eliot, “Hamlet and His Problems,” Selected Essays, pp. 124–25.
104 Maria DiBattista, First Love: The Affections of Modern Fiction (University of
Chicago Press, 1991), p. 31.
105 Ella Zohar Ophir, “Towards a Pitiless Fiction: Abstraction, Comedy, and
Modernist Antihumanism,” MFS: Modern Fiction Studies, 52.1 (2006):
92–120.
2 m o de rn i sm ’ s s t or y of f e el i n g
1 The bible of postmodern architecture itself quotes Richard Poirier’s descrip-
tion of Joyce and Eliot as a prototype for postmodernism. Robert Venturi and
Denise Scott Brown, Learning from Las Vegas (Cambridge, Mass.: MIT
Press, 1972), p. 72.
2 Pericles Lewis, The Cambridge Introduction to Modernism (Cambridge
University Press, 2007), p. xvii.
3 Lawrence Rainey, Introduction to Modernism: An Anthology (Malden, Mass.:
Blackwell, 2005), p. xxiv; Peter Nicholls, Modernisms: A Literary Guide
(Berkeley: University of California Press, 1995).
4 Fredric Jameson, A Singular Modernity: Essay on the Ontology of the Present
(London: Verso, 2002), p. 150.
5 Lionel Trilling, Sincerity and Authenticity (Cambridge, Mass.: Harvard
University Press, 1971), p. 119.
6 Ibid.
7 Oscar Wilde, Preface to The Picture of Dorian Gray and Other Writings (New
York: Bantam, 1982), p. 3.
8 Oscar Wilde, “The Critic as Artist,” Literary Criticism of Oscar Wilde, ed.
Stanley Weintraub (Lincoln: University of Nebraska Press, 1968), p. 221.
9 Trilling, Sincerity and Authenticity, p. 120. Steven Jones maintains that the
values of sympathy and sincerity themselves emerged as a Romantic
reaction against Popean wit and satire: “Romantic or sentimental modes
Notes to pages 23–27 191
come to be defined negatively, as meaning something very close to
‘unsatiric’.” Steven Jones, Satire and Romanticism (New York: Palgrave,
2000), p. 8.
10 Wilde, “The Critic as Artist,” p. 217.
11 Sigmund Freud, Jokes and Their Relation to the Unconscious, trans. and ed.
James Strachey (New York: Norton, 1989), p. 178.
12 Robert F. Kiernan, Frivolity Unbound: Six Masters of the Camp Novel: Thomas
Love Peacock, Max Beerbohm, Ronald Firbank, E. F. Benson, P. G. Wodehouse,
Ivy Compton-Burnett (New York: Continuum, 1990), pp. 39, 42.
13 Max Beerbohm, Zuleika Dobson, Or an Oxford Love Story (New York:
Penguin, 1988), unnumbered prefatory note.
14 Ibid., p. 90.
15 Ibid., p. 32.
16 Rei Terada makes the case for the nonsubjective nature of feeling. Rei Terada,
Feeling in Theory: Emotion after the “Death of the Subject” (Cambridge, Mass.:
Harvard University Press, 2001).
17 Beerbohm, Zuleika Dobson, pp. 114, 178.
18 Ibid., pp. 66, 100, 111.
19 F. W. Dupee, for example, comments, “Beerbohm’s dehumanizing of his
characters does perhaps ask for a bit of explaining. For me, there is only one
moment in the book when it is possible to ‘feel with’ any of them.” F. W.
Dupee, “Max Beerbohm and the Rigors of Fantasy,” The Surprise of Excel-
lence: Modern Essays on Max Beerbohm, ed. J. G. Riewald (Hamden, Conn.:
Shoe String Press, 1974), p. 183.
20 Beerbohm, Zuleika Dobson, pp. 103, 209.
21 Ibid., p. 22.
22 Michael Levenson, A Genealogy of Modernism: A Study of English Literary
Doctrine, 1908–1922 (Cambridge University Press, 1984), p. 77.
23 Marjorie Perloff notes that the major figures of the Futurist moment retain
strong affinities with their fin-de-siècle forebears, that Marinetti “was writing,
as late as 1909, decadent versions of Baudelairean lyric,” that Pound’s
Imagism in the early 1910s was “a free verse based on the vers libre of the
French Symbolists.” Marjorie Perloff, The Futurist Moment: Avant-Garde,
Avant Guerre, and the Language of Rupture (University of Chicago Press,
2003), pp. 83, 163.
24 Ezra Pound, “The Serious Artist,” Literary Essays of Ezra Pound, ed.
T. S. Eliot (New York: New Directions, 1968), p. 44.
25 F. T. Marinetti, “The Founding and Manifesto of Futurism,” Let’s Murder the
Moonshine: Selected Writings, trans. R. W. Flint and Arthur A. Coppotelli, ed.
R.W. Flint (Los Angeles, Calif.: Sun and Moon Classics, 1991), p. 51.
26 “Long Live the Vortex!”, Blast, 1 (June 20, 1914), 8. dl.lib.brown.edu/pdfs/
1143209523824858.pdf.
27 This logic would then be one of many places in which Joseph Litvak’s writing
about sophistication would apply well to an analysis of modernism; he views
“culture as a contest of sophistications, where victory often redounds to those
192 Notes to pages 27–31
who best disavow their sophistication.” Joseph Litvak, Strange Gourmets:
Sophistication, Theory, and the Novel (Durham, NC: Duke University Press,
1997), p. 5.
28 Perloff, Futurist Moment, p. 111.
29 Levenson, A Genealogy of Modernism, p. 134.
30 Pound, “A Retrospect,” Literary Essays, pp. 12, 14.
31 Ibid., p. 13.
32 Pound, “The Serious Artist,” Literary Essays, p. 45.
33 Ibid.
34 Ibid.
35 The association of satire and surgery is an old one. See Mary Claire Randolph,
“The Medical Concept in English Renaissance Satiric Theory,” in Satire:
Modern Essays in Criticism, ed. Ronald Paulson (Englewood Cliffs, NJ:
Prentice Hall, 1971), pp. 135–70.
36 Wyndham Lewis, Tarr: The 1918 Edition, ed. Paul O’Keefe (Santa Rosa,
Calif.: Black Sparrow, 1990), pp. 33, 45, 51.
37 Wyndham Lewis, Blasting and Bombardiering (Berkeley: University of California
Press, 1967), p. 87.
38 Reed Way Dasenbrock, quoted in English, Comic Transactions, p. 80.
39 Hugh Kenner, Wyndham Lewis (Norfolk, Conn.: New Directions, 1954), p. 30.
40 As Douglas Mao remarks, “Tarr himself seem[s] composed more of polemic
than of feeling.” Douglas Mao, Solid Objects: Modernism and the Test of
Production (Princeton University Press, 1998), p. 95.
41 Wyndham Lewis, Tarr, p. 300.
42 Martin Puchner, Poetry of the Revoluton: Marx, Manifestos, and the Avant-
gardes (Princeton University Press, 2006), p. 122.
43 Wyndham Lewis, Tarr, p. 14.
44 Ibid., p. 42.
45 Ibid., p. 43.
46 Ibid., p. 314.
47 Wyndham Lewis, Men Without Art, p. 113.
48 Wyndham Lewis, Tarr, p. viii.
49 Ibid., p. 30.
50 Ibid., p. 243. Michael Levenson’s reading hinges on Tarr’s failure to free
himself from his own sexual drives and achieve a disinterested artistic con-
sciousness. Michael Levenson, Modernism and the Fate of Individuality: Char-
acter and Novelistic Form from Conrad to Woolf (Cambridge University Press,
1991), p. 141. Peter Nicholls also comments upon Tarr’s inability to negotiate
the social world; see Nicholls, Modernisms, pp. 183 ff.
51 Kenner, Wyndham Lewis, p. 43.
52 Wyndham Lewis, Tarr, p. 299.
53 Paul Peppis, Literature, Politics, and the English Avant-Garde: Nation and
Empire, 1901–1918 (Cambridge University Press, 2000), p. 150.
54 Wyndham Lewis, Tarr, p. 51.
55 Ibid., p. 179.
Notes to pages 32–38 193
56 Ann Ardis, Modernism and Cultural Conflict: 1880–1922 (Cambridge
University Press, 2002), p. 103.
57 Wyndham Lewis, Tarr, pp. 191, 192.
58 For a fuller discussion of Lewis’s failure to adhere to externals, see Levenson,
Modernism and the Fate of Individuality, p. 126.
59 Wyndham Lewis, Tarr, p. 192.
60 Ibid.
61 Richard Aldington, “The Influence of Mr. James Joyce,” in Modernism: An
Anthology of Sources and Documents, ed. Vassiliki Kolocotroni et al. (University
of Chicago Press, 1998), p. 400.
62 Hugh Kenner, Dublin’s Joyce (New York: Columbia University Press, 1987).
The quotation from the van Dorens is from Robert Bell, Jocoserious Joyce: The
Fate of Folly in Ulysses (Ithaca, NY: Cornell University Press, 1991), p. 64.
63 R. Bell, Jocoserious Joyce, pp. 8, 12, 35. My view of the satiric in Ulysses is
anticipated by both Bell and by Maureen Waters, “James Joyce and Buck
Mulligan,” The Comic Irishman (Albany, NY: State University of New York
Press, 1984), pp. 95–109.
64 Joyce, Ulysses, 1.204.
65 Ibid., 1.589–93.
66 Ibid., 9.568–74
67 R. Bell, Jocoserious Joyce, p. 8.
68 Joyce, Ulysses, 1.152–53, 9.483.
69 Waters, Comic Irishman, p. 106.
70 Joyce, Ulysses, 9.472.
71 Ibid., 1.21–23.
72 Ibid., 9.507–11.
73 R. Bell, Jocoserious Joyce, p. 8.
74 Waters, Comic Irishman, p. 91.
75 Jerome Meckier, Aldous Huxley: Satire and Structure (London: Chatto &
Windus, 1969), pp. 1–2.
76 Flann O’Brien, At Swim-Two-Birds (Normal, Ill.: Dalkey Archive Press,
1998), p. 12.
77 Aldous Huxley, Antic Hay (Normal, Ill.: Dalkey Archive Press, 1997), pp. 97, 99.
78 T. Miller, Late Modernism, p. 158.
79 Huxley, Antic Hay, p. 39.
80 Ibid., p. 41.
81 Ibid., p. 31.
82 Ibid.
83 Ibid., pp. 108–09.
84 Ibid., pp. 14, 88, 103
85 Ibid., pp. 41, 67.
86 See Aldous Huxley, “The Substitutes for Religion,” Aldous Huxley: Complete
Essays, vol. ii, 1926–1929, ed. Robert S. Baker and James Sexton (Chicago: Ivan
R. Dee, 2000), p. 254. I thank Sandy Reyes for bringing this source to my
attention.
194 Notes to pages 38–42
87 Huxley, Antic Hay, p. 67.
88 Ibid., pp. 62, 179.
89 Ibid., p. 100.
90 Ibid., p. 103.
91 Ibid., p. 193.
92 Ibid., p. 123.
93 Ibid., p. 56.
94 Cf. “The incident occurs, but nothing can be done with it: it is merely one
more symptom of an obscure malaise . . . There is no attempt to relate the
fact of poverty to the social system which permits Gumbril and his friends
their privileged fantasy-lives.” Terry Eagleton, Exiles and Émigrés: Studies in
Modern Literature (New York: Schocken, 1970), p. 41.
95 Huxley, Antic Hay, p. 179.
96 Ibid.
97 T. Miller, Late Modernism, p. 12.
98 Samuel Hynes, The Auden Generation: Literature and Politics in England in
the 1930s (London: The Bodley Head, 1976).
99 A. Wilde, Horizons of Assent, p. 42.
100 Ibid., p. 99.
101 Ibid., p. 43.
102 Ibid., p. 108.
103 Ibid., pp. 101, 117.
104 T. Miller, Late Modernism, pp. 42, 63.
105 These others include Irving Howe, Fredric Jameson, and Joshua Esty. Howe
describes a modernism of three phases, each defined by a different view of
the self, from “an inflation of the self” to “a minute examination of its own
inner dynamics” to “an emptying-out of the self.” Irving Howe, Decline of
the New (New York: Harcourt, 1970), p. 5. Fredric Jameson’s Fables of
Aggression emphasizes Wyndham Lewis’s dispersal of subjectivity and the
value he places on satiric laughter. Joshua Esty’s A Shrinking Island: Modern-
ism and National Culture in England (Princeton University Press, 2004)
looks primarily at the later works of earlier modernists such as Forster,
Woolf, and Eliot, and sees in their later writings a retreat from metropolitan-
ism and an effort to shore up a notion of English culture.
106 T. Miller, Late Modernism, p. 14.
107 Marjorie Perloff, Preface to F. T. Marinetti, Let’s Murder the Moonshine:
Selected Writings, trans. R. W. Flint and Arthur A. Coppotelli, ed. R. W.
Flint (Los Angeles, Calif.: Sun and Moon Classics, 1991), p. 5.
108 Lewis, who is a central presence in Miller’s study, was a key figure in early
modernism, but Miller argues that late modernism returned to aesthetic
possibilities temporarily eclipsed by high modernism. T. Miller, Late Mod-
ernism, pp. 18, 20.
109 Levenson notes “a persistent ambiguity in early modernism: the desire for
the autonomy of form and the claim that the root source and justification for
art is individual expression.” From this ambiguity arise two strains of
Notes to pages 43–48 195
modernism, one he calls “classical” (and which is in effect a romanticism by
other means), the other “antihumanist.” Both strains have been called
“objective,” leading to critical confusion. Levenson, A Genealogy of Modern-
ism, pp. 98, 119, 135.
110 Rainey, Introduction to Modernism, p. 2.
111 Henry Green, Interview, “Henry Green: The Art of Fiction #22,” Paris
Review, 19 (1958), 16. www.theparisreview.org/viewinterview.php/prmMID/
4800.
112 Michael Gorra, The English Novel at Mid-Century: From the Leaning Tower
(New York: St. Martin’s, 1990), p. 1.
113 Ibid., pp. 12, 14, 18.
114 Jameson, A Singular Modernity, pp. 199–200.
115 Ibid., p. 165.
116 As Jameson puts it, what makes late modernism late is not only the existence
of modernism but also its theorization: “what guides such practice and
enables it in the first place is very precisely that moment in which the
modern has been theorized and conceptually named and identified in terms
of the autonomy of the aesthetic.” Jameson, A Singular Modernity, p. 197.
117 Nathanael West, “The Dream Life of Balso Snell,” in Nathanael West: Novels
and Other Writings, ed. Sacvan Bercovitch (New York: Library of America,
1997), p. 23.
118 Quoted as an epigraph to Evelyn Waugh, Vile Bodies (Boston: Little, Brown,
1930), no page number given.
119 Cf. Eve Sedgwick’s observation that “affects can be, and are, attached to
things, people, ideas, sensations, relations, activities, ambitions, institutions,
and any number of other things, including other affects. Thus one can be
excited by anger, disgusted by shame, or surprised by joy.” Eve Kosofsky
Sedgwick, Touching Feeling: Affect, Pedagogy, Performativity (Durham, NC:
Duke University Press, 2003), p. 19.
3 t h e r ul e o f ou t r ag e : e v el yn w au g h ’s “ v i l e b od i es ”
1 Waugh’s rejection of satire is quoted in Chapter 1. On modernism, see his
comments on Joyce, who “started off writing very well,” but “ends up a
lunatic.” Martin Stannard, Evelyn Waugh: The Early Years, 1903–1939 (New
York: Norton, 1987), p. 208.
2 Fredric Jameson, Fables of Aggression: Wyndham Lewis, The Modernist as
Fascist (Berkeley: University of California Press, 1979).
3 See, among others, George McCartney, Confused Roaring: Evelyn Waugh and
the Modernist Tradition (Bloomington: Indiana University Press, 1987).
4 An exception is Terry Eagleton, Exiles and Émigrés: Studies in Modern
Literature (New York: Schocken, 1970).
5 Robert Murray Davis, Evelyn Waugh and the Forms of His Time (Washington,
DC: Catholic University of America, 1989), p. 59; Jeffrey Heath, The Pictur-
esque Prison: Evelyn Waugh and his Writing (Montreal: McGill-Queen’s
196 Notes to pages 48–55
University Press, 1982), p. 81; Samuel Hynes, The Auden Generation: Literature
and Politics in England in the 1930s (London: The Bodley Head, 1976), pp. 58–59;
Alvin Kernan, The Plot of Satire (New Haven, Conn.: Yale University Press,
1965), p. 160; William Myers, Evelyn Waugh and the Problem of Evil (London:
Faber, 1991), p. 18.
6 See Frederick Beaty, The Ironic World of Evelyn Waugh: A Study of Eight
Novels (DeKalb: Northern Illinois University Press, 1992), p. 53; Michael
Gorra, The English Novel at Mid-Century: From the Leaning Tower (New York:
St. Martin’s, 1990), p. 157.
7 Wyndham Lewis, Men Without Art (New York: Russell & Russell, 1964), p. 11.
8 Adam Parkes has taken this scene as emblematic of the ways in which British
modernism as a whole “was shaped in significant ways by an ongoing dialogue
with a culture of censorship.” Parkes, Modernism and the Theater of Censorship
(Oxford University Press, 1996), p. viii.
9 The “Illustrated” works of Aristotle refer to a falsely or facetiously attributed
pseudoscientific work describing the processes of human reproduction and
pregnancy. In Chapter 10 of Ulysses, Leopold Bloom looks through a copy of
Aristotle’s “Masterpiece” in a bookseller’s stall.
10 Cf. Gorra, The English Novel, p. 165.
11 William Ian Miller, The Anatomy of Disgust (Cambridge, Mass.: Harvard
University Press, 1997), p. 184.
12 Michael Seidel, Satiric Inheritance: Rabelais to Sterne (Princeton University
Press, 1979), p. 3.
13 Myers points out that Nina, Adam, and Ginger are each given moments of acute
vulnerability in order to maintain their humanity; Alain Blayac distinguishes
Waugh’s “humour,” tinged with sympathy, from intellectual “wit,” and argues
that it serves as “the touchstone and instrument of the writer’s wounded
affectivity”; Ian Littlewood goes so far as to claim that the emotional moments
in Vile Bodies teeter “on the edge of sentimentality.” Myers, The Problem of Evil,
p. 18; Alain Blayac, “Evelyn Waugh and Humour,” in Alain Blayac (ed.), Evelyn
Waugh: New Directions (London: Macmillan, 1992), p. 115; Ian Littlewood, The
Writings of Evelyn Waugh (Oxford: Basil Blackwell, 1983), p. 19.
14 Tyrus Miller, Late Modernism: Politics, Fiction and the Arts Between the World
Wars (Berkeley: University of California Press, 1999), p. 158.
15 D. H. Lawrence, Studies in Classic American Literature (New York: Viking,
1964), p. vii.
16 Walter Lippmann, Public Opinion (New York: Free Press, 1965), p. 10.
17 Ibid., p. 18.
18 Ibid., p. 11.
19 Michael North, Reading 1922: A Return to the Scene of the Modern (Oxford
University Press, 1999); Justus Nieland, Feeling Modern: The Eccentricities of
Public Life (Champaign: University of Illinois Press, 2008).
20 Waugh, “Let Us Return to the Nineties but not to Oscar Wilde,” The Essays,
Articles and Reviews of Evelyn Waugh, ed. Donat Gallagher (London:
Methuen, 1983), p. 123.
Notes to pages 56–66 197
21 Patrick Collier, Modernism on Fleet Street (Burlington, Vt.: Ashgate, 2006).
22 Lippmann, Public Opinion, p. 19.
23 Ibid., p. 224.
24 Ibid., p. 19.
25 See Davis, The Forms of His Time, p. 129; Myers, The Problem of Evil, p. 144;
Stannard, The Early Years, p. 205; Robert R. Garnett, From Grimes to Brides-
head: The Early Novels of Eveyln Waugh (Toronto: Associated University
Presses, 1990), p. 59.
26 The change in tone parallels the differences Freud detailed between jokes and
dreams. The hallucinatory nature of dreams, like that of Agatha’s psychosis, is
a sensory phenomenon, whereas jokes are not. Moreover, “a dream is a
completely asocial mental product” while “a joke . . . is the most social of all
the mental functions that aim at a yield of pleasure”; a dream dispenses with
intelligibility, while a joke requires intelligibility. Thus “the dream-work
operates by the same methods as jokes, but in its use of them it transgresses
the limits that are respected by jokes.” Sigmund Freud, Jokes and Their
Relation to the Unconscious, trans. and ed. James Strachey (New York: Norton,
1989), pp. 214–15, 222.
27 Waugh, “Fan-Fare,” Essays, Articles and Reviews, p. 303.
28 Davis, Forms of His Time, p. 15
29 This last reading is the one shared by Blayac, “Evelyn Waugh and Humour,”
p. 116, and Garnett, From Grimes to Brideshead, p. 72.
30 Hynes, Auden Generation, p. 60.
31 Lippmann, Public Opinion, p. 224.
32 Hynes, Auden Generation, p. 62.
33 Waugh, “Ronald Firbank,” Essays, Articles and Reviews, pp. 57, 58. The joke
about the bottle-green bowler is lifted almost directly from Firbank’s The
Flower Beneath the Foot.
34 Waugh, “Ronald Firbank,” pp. 58, 59. For a discussion of Firbank’s influence,
see James Carens, The Satiric Art of Evelyn Waugh (Seattle: University of
Washington Press, 1966), pp. 5–10.
35 Waugh, “Let Us Return to the Nineties,” p. 125.
36 Waugh, “Satire and Fiction,” Essays, Articles and Reviews, p. 102.
37 George McCartney, “The Being and Becoming of Evelyn Waugh,” in Evelyn
Waugh: New Directions, p. 143.
38 Evelyn Waugh, Decline and Fall (Boston: Little, Brown, 1956), p. 159.
39 Ibid.
40 Ibid.
41 On Waugh and Futurism, see McCartney, “The Being and Becoming”;
Brooke Allen, “Vile Bodies: A Futurist Fantasy,” Twentieth Century Literature,
40.3 (1994): 318–28; and Archie Loss, “Vile Bodies, Vorticism, and Italian
Futurism,” Journal of Modern Literature, 18.1 (1992): 155–64. McCartney
recognizes the attack on Marinetti in the motor-racing scene as well, but
perhaps overemphasizes Waugh’s intellectual alliance with Lewis. Allen rec-
ognizes Lewis as a target, while noting that the antihumanism of Lewis and
198 Notes to pages 67–77
Marinetti had a technical influence on Waugh. Loss likewise sees an ambiva-
lent attitude toward Futurism and Vorticism; for him, Waugh deploys certain
Futurist strategies, such as an emphasis on motion, but cannot celebrate the
machine as his predecessors do.
42 F. T. Marinetti, “The Founding and Manifesto of Futurism,” Let’s Murder
the Moonshine: Selected Writings, trans. R. W. Flint and Arthur
A. Coppotelli, ed. R. W. Flint (Los Angeles, Calif.: Sun and Moon Classics,
1991), p. 49.
43 Davis, for example, suggests that Waugh deploys “an aesthetic rather than a
psychological conception of character.” Davis, Forms of His Time, p. 21. See
also Carens, The Satiric Art, p. 60; Gorra, The English Novel, p. 159; Kernan,
The Plot of Satire, p. 149.
44 Gorra argues that Vile Bodies exhibits an awareness of the disquieting or even
disgusting as well as the comic consequences of the vision of the human as
mechanical. The English Novel, p. 162.
45 Seidel, Satiric Inheritance, p. 3.
46 Ibid., p. 4.
4 l a u g h t e r an d f e a r i n “ a h a n df u l o f du s t ”
1 Donat O’Donnell, [Conor Cruise O’Brien], “The Pieties of Evelyn Waugh,”
in James Carens (ed.), Critical Essays on Evelyn Waugh (Boston, Mass.: G. K.
Hall, 1987), p. 50.
2 Terry Eagleton has criticized exactly this “conflict between a sense of morality
and a sense style” in the early fiction, but my own aim here is analytic rather
than didactic. Terry Eagleton, Exiles and Émigrés: Studies in Modern Literature
(New York: Schocken, 1970), p. 43. See also Jeffrey Heath, The Picturesque
Prison: Evelyn Waugh and His Writing (Montreal: McGill-Queen’s University
Press, 1982), p. 84.
3 George McCartney, Confused Roaring: Evelyn Waugh and the Modernist
Tradition (Bloomington: Indiana University Press, 1987), p. 3.
4 Thomas Drewry, “Tony Last’s Two Children in A Handful of Dust,” Evelyn
Waugh Newsletter and Studies, 25.3 (1991): 5–8.
5 Eve Kosofsky Sedgwick, Epistemology of the Closet (Berkeley: University of
California Press, 1990), p. 132.
6 Calvin Lane identifies this death as the first moment in Waugh’s fiction where
he allows compassion for his characters. Calvin Lane, Evelyn Waugh (Boston,
Mass.: Twayne, 1981), p. 60.
7 Evelyn Waugh, “Ronald Firbank,” The Essays, Articles and Reviews of Evelyn
Waugh, ed. Donat Gallagher (London: Methuen, 1983), pp. 56–57; see also
“Let Us Return to the Nineties But Not to Oscar Wilde,” Essays, Articles, and
Reviews, pp. 122–25.
8 See Eagleton, Exiles and Émigrés, p. 47; Ian Littlewood, The Writings of Evelyn
Waugh (Oxford: Basil Blackwell, 1983), p. 14. Eagleton claims that this tonal
quality impairs Waugh’s critique of upper-class manners because it puts
Notes to pages 77–81 199
forward no valid alternative. Eagleton’s complaint – that the satire fails to
maintain a stable, didactic irony – displays a moralistic discomfort with
double movement of satire.
9 Littlewood again comes close to my view: “Implicit in the book is a recogni-
tion that those attitudes of sophisticated detachment which had been part of
the glamour of the social milieu to which he once aspired were, from the
inside, potentially vicious.” He later claims A Handful of Dust “deliberately
puts far more strain than any previous [novel] on [Waugh’s] habitual mech-
anisms of defense. Detachment is harder to maintain, humour more difficult
to find, romanticism a more dangerous commitment.” The Writings of Evelyn
Waugh, pp. 24, 146.
10 James Hall sees the central theme of Waugh’s work as “the sad history of all
rebellions in manners, the slide from bold experiment to fashionable cliché.”
James Hall, The Tragic Comedians: Seven Modern British Novelists (Bloomington:
Indiana University Press, 1978), p. 46.
11 Sedgwick, Epistemology, p. 153.
12 Ibid., pp. 153, 156.
13 Ibid., p. 154.
14 Evelyn Waugh, The Letters of Evelyn Waugh, ed. Mark Amory (New Haven,
Conn.: Ticknor & Fields, 1980), p. 39.
15 Ibid., p. 40.
16 Ibid., p. 41.
17 For similar views, see Frederic J. Stopp, Evelyn Waugh: Portrait of an Artist
(Boston: Little Brown, 1958), p. 93; James Carens, The Satiric Art of Evelyn
Waugh (Seattle: University of Washington Press, 1966), p. 85.
18 It is further significant that Waugh uses neither directly quoted mental
language nor free indirect discourse to render Tony’s thoughts, but instead
the technique Dorrit Cohn has called “psycho-narration” – narratorial lan-
guage that assumes neither the voice nor the idiom of the character. This
technique allows him the least obtrusive departure from his external method,
since he never has to alter the voice of the narrator, providing Tony’s feelings
without forcing Tony to undergo uncharacteristic bouts of introspection.
Dorrit Cohn, Transparent Minds: Narrative Modes for Presenting Consciousness
in Fiction (Princeton University Press, 1978), p. 46.
19 Roland Barthes, Introduction to Critical Essays, trans. Richard Howard
(Evanston, Ill.: Northwestern University Press, 1972), p. xiv.
20 Ibid., p. xvii.
21 Wyndham Lewis, Men Without Art (New York: Russell & Russell), p. 112; José
Ortega y Gasset, The Dehumanization of Art and Other Writings on Art and
Culture (Garden City, NY: Doubleday, 1956), p. 11. For a comparison of Lewis
and Ortega, and their common interest in promoting an antihumanist aesthetic,
see Ella Zohar Ophir, “Towards a Pitiless Fiction: Abstraction, Comedy, and
Modernist Antihumanism,” MFS: Modern Fiction Studies, 52.1 (2006): 92–120.
22 Quoted in Martin Stannard, Evelyn Waugh: The Early Years, 1903–1939
(New York: Norton, 1987), p. 377. Eagleton voices a similar complaint, objecting
200 Notes to pages 81–86
that “the American exploration reveals the hollowness of English culture as
‘metaphysically’ rather than socially determined,” thereby undermining the
effectiveness of the novel’s social critique. Eagleton, Exiles and Émigrés, p. 56.
23 Julian Jebb (ed.), Writers at Work: Third Series (New York: Viking, 1967),
p. 109; Waugh, “Fan-Fare,” Essays, Articles and Reviews, p. 303.
24 Waugh, Letters, p. 88.
25 John Ruskin, The Stones of Venice, vol. iii (London: J. M. Dent, 1907), p. 115.
26 Wasson’s reading has corrected the assumption that Waugh endorses Tony’s
attachment to big houses and Victorian ideals. Yet it reads the novel as a
morality tale, stabilizing Waugh as a normative, Christian satirist, and inad-
equately acknowledging the contradictions inherent in his method. Richard
Wasson, “A Handful of Dust: Critique of Victorianism,” in Critical Essays on
Evelyn Waugh, 133–43. See also Brooke Allen, “The Man Who Didn’t Like
Dickens: Evelyn Waugh and Boz,” Dickens Quarterly, 8.4 (1991): 155–62;
Jerome Meckier, “Why the Man Who Liked Dickens Reads Dickens Instead
of Conrad: Waugh’s A Handful of Dust,” Novel: A Forum on Fiction, 13.2
(1980): 171–87.
27 Shoshana Felman, “Turning the Screw of Interpretation,” in Shoshana Fel-
man (ed.), Literature and Psychoanalysis: The Question of Reading Otherwise
(Baltimore, Md.: Johns Hopkins University Press, 1982), pp. 94–207.
28 Sigmund Freud, “The Uncanny,” The Standard Edition of the Complete
Psychological Works of Sigmund Freud, vol. xvii, trans. and ed. James Strachey
(London: Hogarth, 1961), p. 219.
29 Ibid., p. 249.
30 Ibid., p. 250. Stanley Cavell and Eric Santner both point out that there is no
necessary contradiction between an explanation of the uncanny that relies on
the persistence of magical thinking and one that relies on castration fears,
since it is in the oedipal phase that the repression of magical thinking takes
place. Stanley Cavell, In Quest of the Ordinary: Lines of Skepticism and
Romanticism (University of Chicago Press, 1988), pp. 155–56; Eric Santner,
On Creaturely Life: Rilke, Benjamin, Sebald (University of Chicago Press,
2006), pp. 190–91.
31 Freud, “The Uncanny,” p. 250.
32 On Conrad, Dickens, and Waugh, see also Meckier, “Why the Man Who Liked
Dickens Reads Dickens Instead of Conrad”; Allen, “The Man Who Didn’t
Like Dickens”; McCartney, Confused Roaring.
33 Waugh, “Fan-Fare,” Essays, Articles and Reviews, p. 303.
34 Michael Gorra in fact suggests that this passage was explicitly modeled after
Joyce. Michael Gorra, The English Novel at Mid-Century: From the Leaning
Tower (New York: St Martin’s, 1990), p. 176.
35 Bruno Bettelheim, The Uses of Enchantment: The Meaning and Importance of
Fairy Tales (New York: Knopf, 1976), p. 170.
36 Ibid., p. 245.
37 For similarities between Todd and Tony, especially in their capacities as
fathers, see Heath, The Picturesque Prison, pp. 105, 113, 118. For the original
Notes to pages 87–89 201
short story see Evelyn Waugh, “The Man Who Liked Dickens,” in The Book
of Fantasy, ed. Jorge Luis Borges, Silvina Ocampo, and A. Bioy Casares
(New York: Viking, 1988), pp. 304–14.
38 Freud describes a similar “splitting” in “The Sandman”: “In the story of
Nathaniel’s childhood, the figures of his father and Coppelius represent the
two opposites into which the father-imago is split by his ambivalence;
whereas the one threatens to blind him – that is, to castrate him – the
other, the ‘good’ father, intercedes for his sight. The part of the complex
which is most strongly repressed, the death-wish against the ‘bad’ father,
finds expression in the death of the ‘good’ father.” Freud, “Uncanny,”
p. 232.
39 Neil Hertz, The End of the Line: Essays in Psychoanalysis and the Sublime (New
York: Columbia University Press, 1985), p. 98.
40 Ibid., p. 102.
41 Sigmund Freud, Beyond the Pleasure Principle, trans. and ed. James Strachey
(New York: Norton, 1989), p. 42.
42 See, e.g., Allen, “The Man Who Didn’t Like Dickens, p. 155. John Howard
Wilson dissents, holding out hope for Tony’s return to Hetton. John Howard
Wilson, “A Note on the Ending of A Handful of Dust,” Evelyn Waugh
Newsletter, 24.3 (1990): 2.
43 Freud, Beyond the Pleasure Principle, pp. 43, 44.
44 Ibid., p. 24.
45 Ibid., p. 41.
46 Hertz, The End of the Line, p. 105.
47 Slavoj Žižek, The Sublime Object of Ideology (New York: Verso, 1989), p. 43.
48 Cavell remarks on the same phenomenon when he understands fantastic
literature to rest on “discoveries of otherness or estrangement,” particularly
the Freudian realization of our “estrangement from our own soul.” This
estrangement, what Cavell in a different context calls horror, entails “the
perception of the precariousness of human identity.” See Cavell, In Quest of
the Ordinary, p. 185 and his The Claim of Reason: Wittgenstein, Skepticism,
Morality and Tragedy (Oxford University Press, 1979), p. 418.
49 Henri Bergson, “Laughter,” in Wylie Sypher (ed.), Comedy (Garden City,
NY: Doubleday, 1956), p. 84.
50 Freud, “Uncanny,” p. 255. Similarly, in his discussion of “The Sandman,”
Freud argues against the doll as a source of the uncanny in the story precisely
because of its satiric coloring: “Nor is this atmosphere [of the uncanny]
heightened by the fact that the author himself treats the episode of Olympia
with a faint touch of satire and uses it to poke fun at the young man’s
idealization of his mistress.” Freud, “Uncanny,” p. 227.
51 Cavell suggests that, following Bergson, “we might conceive of laughter as the
natural response to automatonity when we know the other to be human,” thus
construing “laughter as some reverse of amazement.” Hence “the perception
of the comedy . . . is essential to, is the same as, the detection of the madness.”
Cavell, The Claim of Reason, p. 415.
202 Notes to pages 90–96
52 Waugh, “Apotheosis of an Unhappy Hypocrite,” Essays, Articles, and Reviews,
p. 447.
53 Ibid.
54 Dickens was Arthur Waugh’s favorite author, according to Stannard, The
Early Years, p. 25.
55 Evelyn Waugh, A Little Learning (Boston: Little, Brown, 1964), pp. 71–72.
56 Evelyn Waugh, Ninety-Two Days (London: Methuen, 1991), pp. 120–21.
5 ‘ c ol d c om f o r t f a r m’ a n d me n t a l l i f e
1 Reggie Oliver, Out of the Woodshed: A Portrait of Stella Gibbons (London:
Bloomsbury, 1998), p. 111.
2 Faye Hammill, “Cold Comfort Farm, D. H. Lawrence, and English Literary
Culture between the Wars,” MFS: Modern Fiction Studies, 47 (2001): 842.
3 Jane Tompkins, Sensational Designs: The Cultural Work of American Fiction,
1790–1860 (Oxford University Press, 1985); Ann Douglas, The Feminization of
American Culture (New York: Knopf, 1977).
4 Philip B. Gould, “Introduction: Revisiting the ‘Feminization’ of American
Culture,” differences: A Journal of Feminist Cultural Studies, 11.3 (1999): i–xii.
5 Eve Kosofsky Sedgwick, Epistemology of the Closet (Berkeley: University of
California Press, 1990); Julie Ellison, Cato’s Tears and the Making of Anglo-
American Emotion (University of Chicago Press, 1999).
6 e.g., Nicola Humble, The Feminine Middlebrow Novel, 1920s to 1950s: Class,
Domesticity, and Bohemianism (Oxford University Press, 2001).
7 Regina Barreca, Untamed and Unabashed: Essays on Women and Humor in
British Literature (Detroit, Mich.: Wayne State University Press, 1994), p. 15.
8 Chris Baldick, 1910–1940: The Modern Movement, The Oxford English Liter-
ary History, vol. x (Oxford University Press, 2004), pp. 294–95.
9 Oliver, Out of the Woodshed, p. 120.
10 Cited in Barreca, Untamed and Unabashed, p. 21.
11 Wendy Parkins suggests that in the novel “female agency simultaneously
conceals and deploys middle-class authority.” Wendy Parkins, “Moving
Dangerously: Mobility and the Modern Woman,” Tulsa Studies in Women’s
Literature, 20 (2001): 88.
12 “The comedy flows in part from the parody of Flora as an interfering upper-
middle-class woman who uses her leisure to meddle in the personal lives of
others.” English Studies Group, Centre for Contemporary Cultural Studies,
Birmingham, “Thinking the Thirties,” in Francis Barker (ed.), 1936: The
Sociology of Literature: Practices of Literature and Politics (University of Essex
Press, 1979), p. 18.
13 See reviews quoted by Oliver, Out of the Woodshed, p. 112.
14 Raymond Williams cites as Gibbons’s precursors Mary Webb, Sheila Kaye-
Smith along with D. H. Lawrence, Emily Brontë, George Eliot, Thomas
Hardy, and the Powyses. Hammill adds the Americans Edith Wharton and
Eugene O’Neill as well as the English contemporaries H. A. Manhood and
Notes to pages 96–105 203
Hugh Walpole. Raymond Williams, The Country and the City (Oxford
University Press, 1973), p. 253. See also Oliver, Out of the Woodshed,
pp. 113–17; Hammill, “English Literary Culture,” passim.
15 Baldick, 1910–1940: The Modern Movement, p. 171.
16 Williams, The Country and the City, p. 252. Jacqueline Ann Ariail cites the
description of Egdon Heath in Hardy’s The Return of the Native; see Jacqueline
Ann Ariail, “Cold Comfort Farm and Stella Gibbons,” Ariel 9 (1978): 63–73.
17 D. H. Lawrence, The Rainbow (New York: Viking, 1973), p. 2.
18 Williams, The Country and the City, p. 253.
19 Ibid.
20 Parkins, “Moving Dangerously,” 86–87.
21 K. D. M. Snell writes: “In Cold Comfort Farm, the apparent distance between
the rural and urban worlds was magnifed.” Quoted in Hammill, “English
Literary Culture,” 848.
22 Cf. Parkins, “Moving Dangerously,” 87.
23 George Orwell, “Inside the Whale,” A Collection of Essays (Garden City, NY:
Doubleday, 1954), p. 228.
24 See English Studies Group, “Thinking the Thirties,” pp. 8, 15; Hammill,
“English Literary Culture,” 839.
25 As Lucy McDiarmid suggests to me, “Yĕs” likely alludes to the modernist
fascination with Japanese Noh drama.
26 Humble calls Flora “the epitome of middlebrow sensibilities.” Humble, The
Feminine Middlebrow Novel, p. 31. Most of the critics cited here emphasize the
middlebrow, anti-modernist side of Cold Comfort Farm without recognizing
its own assertion of aesthetic and class superiority.
27 Joseph Litvak, Strange Gourmets: Sophistication, Theory, and the Novel
(Durham, NC: Duke University Press, 1997), p. 29.
28 Georg Simmel, “The Metropolis and Mental Life,” On Individual and Social
Forms: Selected Writings, ed. Donald N. Levine (University of Chicago Press,
1971), p. 326.
29 Ibid., p. 325.
30 Georg Simmel, The Philosophy of Money, trans. Tom Bottomore and David
Frisby (London: Routledge and Kegan Paul, 1978), p. 256.
31 “As the epitome of middlebrow sensibilities, Flora’s disdain is carefully
balanced: she expresses no shock at the antics of the free-living highbrows,
rather a weary contempt, produced partly by over-familiarity . . . she moves in
social circles in which these ‘types’ are encountered all too frequently. The
eternal literary standards of Dickens and (elsewhere) Jane Austen are her
counters against the intellectual fripperies and fashions of the highbrow,
which are presented as ephemeral by contrast.” Humble, The Feminine
Middlebrow Novel, p. 31.
32 Simmel, “Metropolis,” p. 327.
33 Ibid., p. 325.
34 Writes Lukács: “The novel is the epic of an age in which the extensive
totality of life is no longer directly given, in which the immanence of
204 Notes to pages 105–13
meaning in life has become a problem, yet which still thinks in terms
of totality.” Georg Lukács, “From The Theory of the Novel: A Historico-
Philosophical Essay on the Forms of Great Epic Literature,” in Michael
McKeon (ed.), The Theory of the Novel: A Historical Approach (Baltimore,
Md.: Johns Hopkins University Press, 2000), p. 186. See also Walter
Benjamin, “The Storyteller: Reflections on the Work of Nikolai Leskov,”
Illuminations: Essays and Reflections, trans. Harry Zohn (New York:
Schocken, 1968), p. 99.
35 Lukács, The Theory of the Novel, p. 185.
36 Elizabeth S. Goodstein, Experience Without Qualities: Boredom and Modernity
(Palo Alto, Calif.: Stanford University Press, 2005), p. 268.
37 Lukács, The Theory of the Novel, p. 186.
38 Simmel, “Metropolis,” p. 339.
39 Ibid.
40 Oliver notes that Gibbons spent Easter 1931 at a farm in Sussex working on
the novel, Out of the Woodshed, p. 111.
41 Marianne Torgovnick discusses the Eurocentric misreading of African art as
expressionist. Marianne Torgovnick, Gone Primitive: Savage Intellects, Modern
Lives (University of Chicago Press, 1990).
42 Simmel, “Metropolis,” p. 327.
43 Ibid., p. 325.
44 Sedgwick, Epistemology, p. 154.
45 Humble writes that in Cold Comfort Farm “a conflict between an Austen and
a Brontë world view is played out” in which ultimately “the Brontë-plot is
consigned to the past: the modern world requires the open rationalism of an
Austen.” The Feminine Middlebrow Novel, pp. 179–80.
46 Jane Austen, Mansfield Park, ed. Claudia Johnson (New York: Norton, 1998),
p. 312.
47 Henri Bergson, “Laughter,” in Wylie Sypher (ed.), Comedy (Garden City,
NY: Doubleday, 1956), p. 63.
48 Ibid., pp. 63–64.
49 Ibid., p. 72.
50 Ariail, “Cold Comfort Farm and Stella Gibbons,” 69. See also Parkins,
“Moving Dangerously,” 89. The Birmingham English Studies Group writes:
“In the closing pages Flora Poste leaves the ordinary world which she has
created on the Wings of Romance, in her lover’s aeroplane,” but judiciously
adds, “There are hints here that the formulaic romance is being parodied.”
English Studies Group, “Thinking the Thirties,” p. 16.
51 Parkins, “Moving Dangerously,” 88.
52 Suzanne Clark, Sentimental Modernism: Women Writers and the Revolution of
the Word (Bloomington: Indiana University Press, 1991), pp. 2–3.
53 Rita Felski, The Gender of Modernity (Cambridge, Mass.: Harvard University
Press, 1995), p. 88.
54 Barreca, Untamed and Unabashed, p. 23.
55 Oliver, Out of the Woodshed, p. 97.
Notes to pages 113–17 205
56 There is significant variation too within the interpretations of the novel’s
gender politics. The English Studies Group emphasizes the fact that “All of
the women in this text, whether under the dominance of Aunt Ada or of
Flora, are assigned to the same subordinate role within familial sexual rela-
tions.” English Studies Group, “Thinking the Thirties,” p. 17. Parkins sees a
reversion to nineteenth-century models of female agency that were limited to
the domestic sphere. Parkins, “Moving Dangerously.” Ariail sees the novel as
a woman writer’s struggle against male predecessors. Ariail, “Cold Comfort
Farm and Stella Gibbons.”
57 Simmel, “Metropolis,” p. 329.
7 ‘ ni g h t w oo d’ and t he end s o f s at i re
1 Matei Calinescu, Five Faces of Modernity: Modernism, Avant-Garde, Deca-
dence, Kitsch, Postmodernism (Durham, NC: Duke University Press, 1987),
pp. 155–56.
2 Michael Seidel, Satiric Inheritance: Rabelais to Sterne (Princeton University
Press, 1979), p. 63.
3 Ibid., p. 264.
4 Jane Marcus’s groundbreaking Bakhtinian reading views the novel as an anti-
authoritarian Rabelaisian epic with “deep roots in folk culture,” but over-
emphasizes the celebratory dimension of the novel, and ignores Bakhtin’s
reading of modernism as an era characterized by a reduced laughter. Jane
Marcus, “Laughing at Leviticus: Nightwood as Woman’s Circus Epic,” in
Mary Lynn Broe (ed.), Silence and Power: A Reevaluation of Djuna Barnes
(Carbondale: Southern Illinois University Press, 1991), pp. 221–50. Tyrus
Miller notes Barnes’s “satiric attitude toward tradition” but does not
apply this idea in a sustained way to Nightwood. Miller, Late Modernism:
Politics, Fiction and the Arts Between the World Wars (Berkeley: University of
California Press, 1999), p. 124. Justus Nieland focuses on laughter in the novel
as the sign of an extra-human animality that disrupts norms of personality,
“a comic repudiation of emotional propriety and the sort of immanent
community implied by Bergson’s comic theory.” Justus Nieland, Feeling
Modern: The Eccentricities of Public Life (Champaign: University of Illinois
Press, 2008), p. 248.
5 Victoria L. Smith reads the novel’s language as a symptom of Freudian
melancholy. Victoria L. Smith, “A Story beside(s) Itself: The Language of
Loss in Djuna Barnes’s Nightwood,” PMLA, 114.2 (1999): 194–206.
6 Donald J. Greiner, “Djuna Barnes’s Nightwood and the American Origins of
Black Humor,” Critique, 17.1 (1975): 44; Louis Kannenstine, The Art of Djuna
Barnes: Duality and Damnation (New York University Press, 1977), p. 115;
Marcus, “Laughing at Leviticus,” pp. 221–50; Mary Russo, The Female
Grotesque, pp. 171–72; Sheryl Stevenson, “Writing the Grotesque Body:
Djuna Barnes’ Carnival Parody,” in Silence and Power, p. 81. Andrew Field
has gone so far as to call the “grotesque” the “unifying principle” of all
Barnes’s work. Andrew Field, Djuna: The Formidable Miss Barnes (Austin:
University of Texas Press, 1985), p. 33.
Notes to pages 139–51 209
7 Peter Stallybrass and Allon White, The Politics and Poetics of Transgression
(Ithaca, NY: Cornell University Press, 1986), p. 44.
8 John Hawkes, D. J. Hughes, and Ihab Hassan, “Symposium: Fiction Today,”
Massachusetts Review, 3.4 (1962): 784–97; Stanley Edgard Hyman, “The Wash
of the World,” Standards: A Chronicle of Books for our Time (New York:
Horizon, 1966), pp. 58–62.
9 T. S. Eliot, Introduction to Djuna Barnes, Nightwood (New York: New
Directions, 1937), p. xvi.
10 Joseph Frank, The Widening Gyre: Crisis and Mastery in Modern Literature
(New Brunswick, NJ: Rutgers University Press, 1963), p. 43, and many
subsequent critics.
11 Marcus, “Laughing at Leviticus,” p. 233, and many subsequent critics.
12 Alvin Kernan, The Plot of Satire (New Haven, Conn.: Yale University Press,
1965), p. 151.
13 Alan Singer, A Metaphorics of Fiction: Discontinuity and Discourse in the
Modern Novel (Tallahassee: University Press of Florida, 1983), p. 60.
14 Seidel, Satiric Inheritance, p. 263.
15 Karen Kaivola, All Contraries Confounded: The Lyrical Fiction of Virginia
Woolf, Djuna Barnes, and Marguerite Duras (Iowa City: University of Iowa
Press, 1991), p. 82. Similarly, Marcus sees the novel’s pattern of impotence as a
“celebrat[ion of] the nonphallic penis, the limp member of the transvestite.”
Marcus, “Laughing at Leviticus,” pp. 228, 229.
16 Cf. Merrill Cole’s claim that “Nightwood punishes the politically well-
intentioned.” Merrill Cole, “Backwards Ventriloquy: The Historical Uncanny
in Barnes’s Nightwood,” Twentieth-Century Literature, 52.4 (2006): 399.
17 Wyndham Lewis, Men Without Art (New York: Russell & Russell, 1964),
pp. 228–29.
18 The cancellation of life presents a Schopenhauerian view of procreation, and
squares with Phillip Herring’s claim that Barnes viewed perpetuation of the
species as sinful, or at least misguided. Phillip Herring, Djuna: The Life and
Work of Djuna Barnes (New York: Viking, 1995), p. 207.
19 Andrea Harris, Other Sexes: Rewriting Differences from Woolf to Winterson
(Albany, NY: State University of New York Press, 2000), p. 76.
20 Cf. Nieland, Feeling Modern, p. 225.
21 Walter Benjamin, “Unpacking My Library,” Illuminations: Essays and Reflec-
tions, trans. Harry Zohn, ed. Hannah Arendt (New York: Schocken, 1968),
p. 64.
22 See Meryl Altman, “A Book of Repulsive Jews?: Rereading Nightwood,”
Review of Contemporary Fiction, 13.3 (1993): 160–71; Lara Trubowitz, “In
Search of ‘The Jew’ in Djuna Barnes’s Nightwood: Jewishness, Antisemitism,
Structure, and Style,” MFS: Modern Fiction Studies, 51.2 (2005): 311–34.
23 Seidel, Satiric Inheritance, p. 251.
24 For example, Bonnie Kime Scott’s suggestion that the narrative voice is
unreliable here because it assumes Felix’s point of view, and that Robin’s
gesture is “perhaps better seen as a religious rite,” seems quite wishfully to
210 Notes to pages 152–62
deny the extremity of Barnes’s vision. Bonnie Kime Scott, Refiguring Mod-
ernism, vol. ii, Postmodern Feminist Readings of Woolf, West, and Barnes
(Bloomington: Indiana University Press, 1995), p. 115.
25 Marcus, “Laughing at Leviticus,” p. 241.
26 Kaivola, All Contraries Confounded, p. 83.
27 Sigmund Freud, “The Uncanny,” The Standard Edition of the Complete
Psychological Works of Sigmund Freud, vol. xvii, trans. and ed. James Strachey
(London: Hogarth, 1961), pp. 226, 233.
28 Ibid., p. 240.
29 Ibid., pp. 240–41.
30 Marcus, “Laughing at Leviticus,” and Cole, “Backwards Ventriloquy,” discuss
uncanny motifs in the novel.
31 Also cited by Freud, “Uncanny,” p. 244.
32 Miller, Late Modernism, p. 139; Nieland, Feeling Modern, p. 219.
33 Miller, Late Modernism, p. 156; Nieland, Feeling Modern, p. 221.
34 Kenneth Burke, “Version, Con-, Per-, and In- (Thoughts on Djuna Barnes’s
Novel Nightwood),” p. 249.
35 “Nigh T. Wood” is Barnes’s own phrase. Quoted in Cheryl J. Plumb,
Introduction to Nightwood: The Original Version and Related Drafts,
ed. Cheryl J. Plumb (Normal, Ill.: Dalkey Archive, 1995), p. ix.
36 For Metcalf as prototype of Jenny, see Herring, The Life and Work of Djuna
Barnes, p. 162.
37 Note Herring’s parenthetical in his account of Nightwood’s origin: “it was
fundamentally written out of love (except for the ‘Squatter’ chapter),” ibid.,
p. 165.
38 For an account of Barnes’s possibly sexual relationship with her grandmother,
Zadel, see ibid., pp. 54 ff.
8 b e c k e t t ’ s au t h o r i t a r i a n p e r so n a li t i e s
1 Fredric Jameson, A Singular Modernity: Essay on the Ontology of the Present
(London: Verso, 2002), p. 165.
2 The Belgian philosopher Arnold Geulincx compared the mind’s limited
freedom to that of an eastward-walking passenger on a westward-bound ship.
Richard Begam, Samuel Beckett and the End of Modernity (Palo Alto, Calif.:
Stanford University Press, 1996), p. 50.
3 On Beckett’s relation to precursors, see ibid., p. 38; Neil Corcoran, After Yeats
and Joyce: Reading Modern Irish Literature (Oxford University Press, 1997),
p. 31.
4 See, among others, Begam, The End of Modernity, and Anthony Uhlmann,
Beckett and Poststructuralism (Cambridge University Press, 1999).
5 Many critics treat the comic in Beckett. Ruby Cohn catalogs varieties
of laughter, recognizing, according to the typology of Watt’s Arsene,
that Beckett’s laughter can be ethical (bitter), intellectual (hollow), or pure
and “dianoetic” (mirthless); Hugh Kenner emphasizes the abstract or
Notes to pages 162–67 211
mathematical quality of his comedy, arguing that Beckett’s comedy “selects
elements from a closed set, and then arranges them inside a closed field”;
Andrew Gibson focuses on the comic effects that derive from the subversion
of narrative conventions; Shane Weller examines the ethics of Beckett’s
comedy in the context of Continental philosophy; Michael North focuses
on the motifs of doubling, repetition, and seriality, which “generate possibil-
ity out of repetition.” Ruby Cohn, Samuel Beckett: The Comic Gamut (New
Brunswick, NJ: Rutgers University Press, 1962), p. 287; Hugh Kenner,
Flaubert, Joyce, and Beckett: The Stoic Comedians (Boston: Beacon, 1962),
p. 94; Andrew Gibson, Reading Narrative Discourse: Studies in the Novel from
Cervantes to Beckett (New York: Palgrave, 1990); Shane Weller, Beckett,
Literature, and the Ethics of Alterity (New York: Palgrave, 2006); Michael
North, Machine-Age Comedy (Oxford University Press, 2009), p. 162.
6 Paul Sheehan, Modernism, Narrative, and Humanism (Cambridge University
Press, 2002), p. 153.
7 Tyrus Miller, Late Modernism: Politics, Fiction and the Arts Between the World
Wars (Berkeley: University of California Press, 1999), pp. 195, 203, 190.
8 Fredric Jameson, Fables of Aggression: Wyndham Lewis, The Modernist as
Fascist (Berkeley: University of California Press, 1980), p. 35. Jameson
develops the notion of écriture as schizophrenia in “Postmodernism and
Consumer Society,” in Hal Foster (ed.), The Anti-Aesthetic (Port Townsend,
Wash.: Bay Press, 1983), pp. 111–25.
9 Eve Kosofsky Sedgwick, Touching Feeling: Affect, Pedagogy, Performativity
(Durham, NC: Duke University Press, 2003), p. 12.
10 Ibid., p. 13.
11 Weller, The Ethics of Alterity, p. 131; Cohn, The Comic Gamut, p. 8.
12 For a thorough comparison of Molloy and Moran, see H. Porter Abbott, The
Fiction of Samuel Beckett: Form and Effect (Berkeley: University of California
Press, 1973), p. 100.
13 Cf. Cohn, The Comic Gamut, p. 123.
14 Abbott, The Fiction of Samuel Beckett, p. 102.
15 John Guillory, “The Memo and Modernity,” Critical Inquiry, 31 (2004): 112,
114, 116.
16 Abbott, The Fiction of Samuel Beckett, p. 103.
17 Steven Weisenburger claims that American satire of the post-war era develops
not from the context of a bourgeois society but from a bureaucratic information
society. Steven Weisenburger, Fables of Subversion: Satire and the American
Novel, 1930–1980 (Athens: University of Georgia Press, 1995), p. 6.
18 Cf. Simon Critchley, Very Little . . . Almost Nothing: Death, Philosophy,
Literature (New York: Routledge, 1997), p. 162.
19 Samuel Taylor Coleridge, “Frost at Midnight,” The Complete Poems, ed.
William Keach (New York: Penguin, 1997), p. 321.
20 Ibid.
21 Maria DiBattista, First Love: The Affections of Modern Fiction (University of
Chicago Press, 1991), p. 220.
212 Notes to pages 168–72
22 Martha Nussbaum claims that Moran’s relationship with Jacques displays
“parental punishment strangely mixed with paternal care, love blocked by the
need to discipline.” The result is that “each instance of affection must be
checked by guilty moral resolve.” Martha Nussbaum, “Narrative Emotions:
Beckett’s Genealogy of Love,” Love’s Knowledge: Essays on Philosophy and
Literature (Oxford University Press, 1990), p. 300.
23 Irwin Katz, “Gordon Allport’s ‘The Nature of Prejudice’,” Political Psychology,
12.1 (1991): 130. Cf. Thomas Wheatland, The Frankfurt School in Exile (Min-
neapolis: University of Minnesota Press, 2009), p. 257. While the intellectual
concerns in Beckett’s France may not have been exactly those of Adorno’s
American setting, European émigrés such as Adorno and Arendt were fully in
dialogue with French intellectuals such as Sartre.
24 Katz, “Gordon Allport’s ‘The Nature of Prejudice’,” p. 130. T. W. Adorno,
Else Frenkel-Brunswik, Daniel J. Levinson et al., The Authoritarian Personal-
ity (New York: Harper and Row, 1950).
25 Richard Sennett, Authority (New York: Knopf, 1980), pp. 24, 25.
26 Adorno et al., Authoritarian Personality, p. 759.
27 Ibid.
28 Ibid.
29 Ibid.
30 Ibid.
31 T. W. Adorno, “Trying to Understand Endgame,” in Brian O’Connor (ed.),
The Adorno Reader (Malden, Mass.: Blackwell, 2000), pp. 319–51.
32 T. W. Adorno, “Commitment,” in Andrew Arato and Eike Gebhardt (eds),
The Essential Frankfurt School Reader (New York: Continuum, 1982), p. 303.
33 Ibid.
34 T. W. Adorno, “Freudian Theory and the Pattern of Fascist Propaganda,”
ibid., p. 124.
35 Sennett, Authority, p. 75.
36 Adorno, “Freudian Theory,” p. 124.
37 Alan Astro, Understanding Samuel Beckett (Columbia: University of South
Carolina Press, 1990), p. 61. Cf. Philologos, “On Language: Waiting for
Youdi,” Jewish Daily Forward Online, Nov. 12, 2004. www.forward.com/
articles/4523/.
38 Cf. Uhlmann, Beckett and Poststructuralism, p. 48.
39 Adorno, “Freudian Theory,” p. 127.
40 Sennett, Authority, p. 45.
41 Adorno et al., Authoritarian Personality, p. 609.
42 Critchley, Very Little . . . Almost Nothing, p. 157.
43 James Knowlson, Damned to Fame: The Life of Samuel Beckett (New York:
Grove, 1996), p. 37.
44 Ibid., p. 336.
45 Ibid., pp. 36–37.
46 Gilles Deleuze, “Coldness and Cruelty,” in Masochism (New York: Zone
Books, 1989), p. 86.
Notes to pages 172–82 213
47 Ibid., p. 87. Deleuze’s essay aims to revise Freud by decoupling sadism from
masochism. Deleuze argues that sadism and masochism enact very different
paths for libido. Yet he acknowledges that each does produce the other.
As I will show, Moran indeed displays both sadistic and masochistic
dimensions.
48 Cf. Cohn: “All the heroes of Beckett’s French fiction invite our laughter at
their savage drives – Moran’s towards his son, Molloy’s towards his mother,
Malone’s towards his creations, the Unnamable’s towards his creators.” Cohn,
The Comic Gamut, p. 287.
49 Deleuze, “Coldness and Cruelty,” p. 118.
50 Ibid., p. 83.
51 This production of sorrow or shame from the renunciation of affection in the
name of the law is rife throughout Moran’s narrative: cf. M, pp. 102, 109, 161.
52 Deleuze, “Coldness and Cruelty,” p. 126.
53 Quoted in Sianne Ngai, Ugly Feelings (Cambridge, Mass.: Harvard University
Press, 2005), p. 179.
54 Ibid., p. 190.
55 Beckett to Thomas MacGreevey, Oct. 5, 1930: “How can one write here,
when every day vulgarizes one’s hostility and turns anger into irritation and
petulance?” Quoted in Knowlson, Damned to Fame, p. 124.
56 Deleuze, “Coldness and Cruelty,” p. 85.
57 Adorno, “Freudian Theory,” p. 120.
58 Ibid.
59 Gilles Deleuze, “The Exhausted,” in Essays Critical and Clinical, trans. Daniel
W. Smith and Michael A. Greco (Minneapolis: University of
Minnesota Press, 1997), p. 154. Deleuze is preceded by Kenner, who sees
Beckett as inheriting a tradition of inventory from Joyce’s “Ithaca” chapter of
Ulysses, a technique whereby “the more trivial the matter the more space is
devoted to its analysis.” Hugh Kenner, The Stoic Comedians, p. 82.
60 Ngai, Ugly Feelings, p. 260.
61 Ibid., p. 261.
62 Ibid., p. 294.
63 Ibid., pp. 294, 297.
64 Interestingly, Adorno abhorred Chaplin’s use of slapstick in The
Great Dictator as an indulgence of sadism and a trivialization of political
reality in the service of polemical art. Adorno’s avoidance of the more
obviously sadistic slapstick moments in Beckett indicates, perhaps, the
Achilles heel that is his own moralism. For Adorno’s differences with
Benjamin on slapstick, see Justus Nieland, “Killing Time: Charlie Chaplin
and the Comic Passion of Monsieur Verdoux,” Modernist Cultures, 2.2
(2006): 190.
65 Sigmund Freud, Jokes and Their Relation to the Unconscious, trans. and ed.
James Strachey (New York: Norton, 1989), p. 226.
66 Critchley, Very Little . . . Almost Nothing, pp. 141–44.
67 Sheehan, Modernism, Narrative, and Humanism, pp. 170 ff.
214 Notes to page 182
68 “Not to want to say, not to know what you want to say, not to be able to say
what you think you want to say, and never to stop saying, or hardly ever, that
is the thing to keep in mind, even in the heat of composition” (M, p. 28).
69 Samuel Beckett, The Unnamable, in Three Novels by Samuel Beckett: Molloy,
Malone Dies, The Unnamable, trans. Samuel Beckett and Patrick Bowles (1951;
New York: Grove, 1955), p. 297.
Index
215
216 Index
Bergson, Henri (cont.) Davis, Robert Murray, 61
contrasted with Wyndham Lewis, 5–6, Deleuze, Gilles, 172–73, 176, 178, 179, 180
33, 66, 133 DeLillo, Don, 166
on sociality of the comic, 118, DiBattista, Maria, 19, 167
156 Dickson, Jay, 14–15, 33
Bettelheim, Bruno, 85 Don Quixote, 4, 23, 57
Birmingham English Studies Douglas, Ann, 92, 112
Group, 102
blasé attitude. See Simmel, Georg Eagleton, Terry, 77, 194, 198, 199
Booth, Wayne C., 3 Eliot, George, 98
Brontë, Emily and/or Charlotte, 95, 96, Eliot, T. S., 12, 14, 21, 43
109, 111, 113, 159 and impersonality, 18, 45
Burke, Kenneth, 11, 158, 186 mythic method of, 42
on Nightwood, 139
Calinescu, Matei, 138 The Waste Land, 81, 140
Calvino, Italo, 6 Ellison, Julie, 92
caricature, 9, 13, 81, 94, 98, 146, 154, Empson, William, xi
157; see also cartoon; satire as English, James, 2, 13
ridicule/mockery Esty, Joshua, 194
Carroll, Lewis, 45, 61
cartoon, 9, 123, 129 Felski, Rita, 112
Cavell, Stanley, 200, 201 Firbank, Ronald, 65, 197
Clark, Suzanne, 12, 15, 112 Fitzgerald, F. Scott, 118
Cohn, Dorrit, 199 Flaubert, Gustave, 23, 27, 165
Cohn, Ruby, 163 Ford, Ford Madox
Coleridge, Samuel Taylor, 164, 167 The Good Soldier, 14
Collier, Patrick, 56 Forster, E. M.
comedy. See the comic Howards End, 14, 25
comic, the, 163, 171–76, 178–83 Foucault, Michel, 94, 95, 163
as multiaccented, 13 Freud, Sigmund, 131
Baudelaire’s theory of, 182 and Theodor Adorno, 168, 176
Bergson’s theory of, 5, 89, 110–11, 181 as hermeneut of suspicion, 16
Deleuze’s theory of, 172; see also Deleuze, Beyond the Pleasure Principle, 87, 88, 107, 182
Gilles on jokes, 4–5, 15, 23, 118, 142, 181, 197
Freud’s theory of. See Freud, Sigmund, on on reality testing, 83
jokes on repetition compulsion, 87–88
opposed to satire, 3, 4, 33, 36 on the uncanny, 10, 71, 81–83, 85, 87–90,
opposed to the uncanny, 60, 71, 79, 81, 82, 89, 153–54
151, 154 parodied by Stella Gibbons, 100, 107
Paulson’s theory of, 120 primary process, 140
slapstick, 25, 31; See Beckett, Samuel, Molloy, Fromm, Erich, 168
slapstick in Frye, Northrop, 3, 4
Compton-Burnett, Ivy, 93 Futurism, 22, 26–28, 66–68; see also
Connolly, Cyril, 2 Marinetti, F. T.
Conrad, Joseph, 50, 83, 166
Conroy, Jack, 118 Gibbons, Stella, 44, 45, 115, 116, 138, 164
Cowley, Malcolm, 117, 118 and Evelyn Waugh, 92, 93–94, 101, 102, 103
Critchley, Simon, 171, 181 anti-Semitism of, 13, 100
cruelty, 43, 53, 173, 174; see also sadism Cold Comfort Farm, 92–114, 124, 175
and sentimentality, 12, 19, 54 alleged sentimentality of conclusion, 111–14
as characteristic of satire, 23, 40, 46, 48, 70, and affect, 111–14
76, 152 and highbrow modernism, 100–2
masked by moralism, 51, 53, 61 and the rural novel, 99–100, 102, 110
Richard Rorty on, 121 as pro-Englightenment, 113
Samuel Beckett’s sensitivity toward, 171 characterization in, 94, 105
Index 217
colonial metaphors in, 95–96, 101, 106 Kaye-Smith, Sheila, 102
disciplining and policing in, 94–96, 104, Kayser, Wolfgang. See grotesque, Kayser’s
105, 106–7, 108–9 theory of
Goodstein, Elizabeth, 1, 105 Kenner, Hugh, 28, 30, 31, 33
Gorra, Michael, 43, 198, 200 Kernan, Alvin, 4, 126, 140
Gould, Philip, 92 Kiernan, Robert F., 24, 186
Green, Henry, 43, 78, 80–81, 83 Knowlson, James, 172
grotesque, 9–11, 34, 46, 69 Kundera, Milan, 13
and sentimentality, 14
Bakhtin’s theory of, 10, 11 late modernism, xiv, 11, 19, 22, 40–190, 161–64;
in Djuna Barnes, 139–40, 142, 157 see also modernism; Miller, Tyrus
in Nathanael West, 116, 127, 128–33, 137 Lawrence, D. H., 12, 27, 44, 45, 55, 97, 101,
Kayser’s theory of, 10, 11, 81, 132, 133 104, 131
relation to satire, 11 Levenson, Michael, 28, 42, 192, 194
Ruskin’s theory of, 9–10, 60, 81, 94, 104 Levin, Harry, 3, 184
Guillory, John, 165 Lewis, Pericles, 21
Lewis, Wyndham, 9, 22, 26–33, 37, 41–45, 48, 54,
Hammill, Faye, 92 80, 141, 143, 156
Hardy, Thomas, 96, 98 and Evelyn Waugh, 47, 66, 67–68, 197
Harris, Andrea, 144 and Nathanael West, 116, 132–33, 136–37, 208
Hawkes, John, 139 Blast, 27, 30, 44, 66
Hegeman, Susan, 132 Blasting and Bombardiering, 29
Hemingway, Ernest, 48, 108 external method. See satire, external method of
hermeneutics of suspicion, 16, 72, 109, 112, 126 Men Without Art, 4–6, 30
Hertz, Neil, 87–89 Tarr, 29–33, 38
Hoffmann, E. T. A., 82 The Revenge for Love, 207
Howe, Irving, 194 Lippmann, Walter, 55–56, 57, 74
Huxley, Aldous, 22, 54, 55, 56 Littlewood, Ian, 77, 196, 199
Antic Hay, 36–40, 107 Litvak, Joseph, 102, 191
Huyssen, Andreas, 12, 102 Lukács, Georg, 105, 129
Hyman, Stanley Edgar, 139
Hynes, Samuel, 40–41, 43, 62 Mann, Thomas, 11, 14
Mao, Douglas, 192
ironic redescription, 9, 39, 44, 52, 54, 66, 67, 109, Marcus, Jane, 152, 208
121, 144, 145, 149, 160, 162, 168, 178 Marinetti, F. T., 16, 26–27, 42, 43
Isherwood, Christopher, 41 and Evelyn Waugh, 45, 47, 66–67
Marx, Karl, 16
Jameson, Fredric McCartney, George, 66, 70, 197
expressivist theory of modernism, 11, Meckier, Jerome, 36
129–31, 134 Melville, Herman, 166
occasional feverishness of, 47 Meredith, George, 3, 15
on late modernism, 44, 161, 195 Miller, Tyrus, 2, 37, 40, 54
on modernism as taboo, 17 on Djuna Barnes, 156–57, 208
on periodizing modernism, 22, 26 on late modernism, 41–43, 185, 194
on Samuel Beckett as postmodernist, 163 on Samuel Beckett, 162–63
on Wyndham Lewis, 28, 47, 194 Miller, William Ian, 6, 50
Jones, Steven, 191 modernism
Joyce, James, 21, 42, 43, 131, 141 Adorno’s theory of, 169; see also Adorno,
A Portrait of the Artist as a Young Man, 18 Theodor W.
and Evelyn Waugh, 65, 84, 195 and (anti)sentimentality, 11–13, 13–14, 16, 18,
Finnegans Wake, 161–62 27, 28; see also sentimentality,
Ulysses, 11, 15, 22, 33–36, 141, 161–62 modernism and affect
and 1930s, 40–41, 43, 117
Kafka, Franz, 43, 166, 169 and affect, 1–2, 13, 16–20, 38–39, 44–46, 72,
Kaivola, Karen, 143, 153 115–16
218 Index
modernism (cont.) “A Retrospect,” 2, 28
and gender, 12, 112 Blast. See Lewis, Wyndham, Blast
and impersonality, 18, 45 Guide to Kulchur, 102
and satire, 2, 9, 14, 36, 47, 115–16; see also satire on satire as hygiene, 28–29, 34, 141
and the grotesque, 10–11, 14 “The Serious Artist,” 28–29
as highbrow formation, 12, 32, 100–2 Waugh’s allusion to, 67
as non-existent, 21 Powell, Dawn, 93
as object of satire, 29, 37–38, 44, 66–67, Proust, Marcel, 162
100–2, 131, 161–62 Puchner, Martin, 4, 30
as sensibility, 2, 9, 13, 41, 45, 47, 70, 72, 162; Pynchon, Thomas, 166
see also satire, as sensibility; Uncle Fester
Principle Rainey, Lawrence, 12, 21, 42
as taboo, 17–18 Ricoeur, Paul, 16
as threefold crisis, 21 Rorty, Richard, 9, 121
association with anarchy, 65–68 Ruskin, John, 9, 10, 16, 60, 81, 94, 104
association with metropolitan centers, 96 Russo, Mary, 9
humanist and antihumanist strains of, 5–6,
19–20, 30, 33, 46, 65–68, 80, 105, 162–63 sadism, 7
Jameson’s theory of. See Jameson, Fredric, in Adorno’s theory of authoritarianism, 167–69
expressivist theory of modernism in Djuna Barnes, 143
opposed to avant-garde, 42, 65, 116 in Evelyn Waugh, 50–51, 53, 69, 73, 135–36, 160
periodization of, 22, 33, 40 in Freud’s theory of jokes, 5
modernity in Max Beerbohm, 24
and (im)possibility of satire, 7–9 in Samuel Beckett, 164, 171–73, 176, 177, 179, 182
and authority, 169–70, 183 in Wyndham Lewis and Friedrich Nietzsche,
and public sphere, 25, 37–39, 54–58, 74, 160 4–5
as belated/secondary, 37–38, 42, 125, 159–60 sadomasochism. See sadism
as bureaucratization, 165–66, 183 Santner, Eric, 200
as conflation of fictional and real, 54–61 satire
as waning of traditions, 145, 147–50 and affect, 23–24, 28–29, 30, 32–33, 44–46, 54,
Moral menial. See Miller, William Ian 55–56, 61, 72, 76–77, 78–80, 109–11,
115–16, 126–27, 127–28, 144–45, 164, 172,
Ngai, Sianne, 1, 13, 175, 179–80 175, 183; see also satire, and sentimentality
Nicholls, Peter, 21 and digressive plotting, 140
Nieland, Justus, 1, 2, 5, 55, 115, 156–57, 208 and modernism, 2–3, 9, 14, 37–38, 41, 43,
Nietzsche, Friedrich, 4, 16, 18, 23, 27 65–68, 71, 139; see also modernism
North, Michael, 2, 55 and modernity, 7–9, 29, 37–38, 54–55, 138–39,
Nussbaum, Martha, 13 165–66
and sentimentality, 11, 14, 19, 28, 33, 57, 72–74,
O’Brien, Conor Cruise, 70 77–78, 89–90, 94, 109, 111;
O’Brien, Flann, 36 see also sentimentality
O’Connor, Flannery, 14, 15, 206 and the grotesque, 6, 9–10, 11, 34, 82, 89, 132,
O’Neill, Eugene, 101 139–40, 142
Oliver, Reggie, 92, 94, 111 and the uncanny. See uncanny
Ophir, Ella Zohar, 19, 199 as anarchic/subversive, 3–5, 27–28, 31, 53, 65,
Ortega y Gasset, José, 80 68–69, 118, 119–20
Orwell, George, 41, 99, 104 as gendered (or not), 92–93, 111, 113, 202
as hygiene, 6, 28–29, 34, 48–49, 141
Parker, Dorothy, 93, 117, 118 as ironic redescription. See ironic
Parkins, Wendy, 98, 111, 202 redescription
Pater, Walter, 26, 30 as materialist reduction, 5–6, 34, 41, 89, 105,
Paulson, Ronald, 120, 121, 185 132–34, 136, 137, 141–42, 156
Peppis, Paul, 31 as moralistic/conservative, 3–4, 7–8, 24,
Perloff, Marjorie, 26, 27, 42, 191 27–28, 29, 31, 48, 50, 53, 69, 76, 94, 119,
Pound, Ezra, 22, 26–29, 30, 32, 42, 43 121, 123, 158
Index 219
as non-moral, 4–6; see also Lewis, Wyndham Uhlman, Anthony, 170
as performance, 35, 120, 140–41 uncanny, 11; see also Freud, Sigmund, on the
as pessimistic/“dark,” 24, 36, 60, 94 uncanny
as ridicule/mockery, 2, 3, 4–5, 10, 28, 29, 33, in Djuna Barnes, 153–55, 157–58
48, 94, 96, 102, 117, 119, 123, 139, 141, 146, in Evelyn Waugh, 60, 68, 81–198
155–58, 159, 171, 183 in Nathanael West, 133–34, 136, 137
as sensibility, 9, 71, 78, 110, 118–19, 136, 162 Uncle Fester Principle, xi, 47
as travesty/cross-dressing, 144
double movement of, 6–7, 31, 48, 53, 70, 94, van Doren, Carl, 33
119, 171, 172, 199 van Doren, Mark, 33
external method of, 6, 30, 32, 66, 68, 75, 79, Veitch, Jonathan, 116, 117, 206
89, 105, 116, 132, 150 Vorticism, 22, 26, 197
Horatian, 123
Juvenalian, 123 Wasson, Richard, 82
Sedgwick, Eve Kosofsky, 14, 72, 77–78, 92, 109, Waters, Maureen, 35, 36
163, 195 Waugh, Arthur, 90, 202
Seidel, Michael, 6, 9, 53, 69, 138, 143, 149 Waugh, Evelyn, 3, 115, 116, 138, 164
Sennett, Richard, 168, 170 A Handful of Dust, 70–91, 167
sentimentality, 3, 8, 11–16, 44–46, 160; compared to Cold Comfort Farm, 99, 103
see also satire, and sentimentality compared to Nightwood, 145–46, 149, 158
and Aldous Huxley, 37–38 compared to The Day of the Locust, 124
and Djuna Barnes, 140, 142, 144–45 conclusion of, 80–90
and Evelyn Waugh, 54, 57, 72–74, 76–80, critique of sympathy in, 71–76
89–91, 145 indifferent treatment of pain and death,
and James Joyce, 33 71–78
and Nathanael West, 119, 122, 126, 128 parallels with Waugh’s life, 79
and Oscar Wilde, 22, 23, 27, 72, 76 A Little Learning, 90
and Samuel Beckett, 167, 172, 178, 182, 183 and Charles Dickens, 79, 81, 88, 89–91
and Stella Gibbons, 92–93, 94, 102, 109–12 and F. T. Marinetti, 45, 66–67
and Wyndham Lewis, 27–30, 32 and Ronald Firbank, 65
rejected by both symbolists and futurists, 27 and Stella Gibbons, 92, 93–94, 99, 101, 102, 103
Sheehan, Paul, 162, 182 and Wyndham Lewis, 47, 66
Simmel, Georg, 23, 44, 102–3, 104–5, 107, 110 Black Mischief, 70
sincerity, 16–17, 22, 23, 72, 118, 120, 121, 126; Decline and Fall, 66, 70, 75, 80, 101
see also Trilling, Lionel ideas on satire, 7
Singer, Alan, 140 Ninety-Two Days, 90
sophistication, 44, 72, 77, 191 racism, 13
in Aldous Huxley, 39 Scoop, 56
in Evelyn Waugh, 77, 78 Vile Bodies, 47–69
in James Joyce, 36 anarchist violence in, 64–65
in Nathanael West, 124, 125, 132 and “the pseudo,” 54–61
in Stella Gibbons, 102 and Blast, 44, 66
in Wyndham Lewis, 29 and futurism, 66–68
stable irony. See Booth, Wayne C. and purgation, 48–50
Stein, Gertrude, 42, 44, 124, 131 anticipated by Antic Hay, 37
Stevens, Wallace, 18 as critique of humanism, 48
Swift, Jonathan, 3, 6 characterization in, 68
Symbolism, 22, 26, 27 compared to A Handful of Dust, 71, 74, 76,
Synge, John Millington, 34–36 77, 80, 84
hall door pissed on, 34 compared to Cold Comfort Farm, 94, 103
compared to The Day of the Locust, 132
tendentious jokes. See Freud, Sigmund, on cruelty in, 53
jokes epigraph from Lewis Carroll, 45, 61
Tompkins, Jane, 12, 92, 112 Father Rothschild as grotesque, 69, 142
Trilling, Lionel, xvi, 16–17, 22, 23, 46, 72 moral outrage in, 50–51
220 Index
Waugh, Evelyn (cont.) violence in, 122, 128–29, 132
political subplot of, 61–64 The Dream Life of Balso Snell, 44–45,
shame in, 50–53 115, 125
voyeurism and exhibitionism in, 50–53 Wilde, Alan, 41, 43
Waugh, Evelyn Gardner, 78 Wilde, Oscar, 22–24, 35, 44, 45, 102
Webb, Mary, 102 and Aldous Huxley, 38
Weller, Shane, 163 and Evelyn Waugh, 72, 78, 79, 89
West, Nathanael, 3, 39, 44, 138, 139, 164 compared to Ezra Pound, 26–28
A Cool Million, 119, 132 laughing at the death of Little Nell, 72,
bigotry against “little people,” 13 75, 76, 81, 89
Marxist interpretation of, 116–17 The Canterville Ghost, 89
Miss Lonelyhearts, 119–22, 123, 124, 126, 127, 144 The Picture of Dorian Gray, 24
struggles to reconcile art and politics, 120 Williams, Raymond, 1, 36, 97–98, 99
The Day of the Locust, 116, 120–21, 122–37 Wilson, Edmund, 118
automatism in, 132–36 Woolf, Virginia, 21, 43, 44
characterization in, 125, 129–30, 130–31, Mrs. Dalloway, 14, 107
132–35 Wordsworth, William
compared to Nightwood, 158 “Tintern Abbey,” 100
compared to Vile Bodies, 53
grotesque in, 127, 128–33, 137 Yeats, William Butler, 18, 28, 36, 44, 85, 162
painting in, 122–23, 127–28, 129 Yorke, Henry. See Green, Henry
private jokes in, 118, 123–26, 137
sexuality in, 130–31, 131–32, 133, 136–37 Žižek, Slavoj, 89