The Writings of The Apostolic Fathers (PDFDrive.c-dikonversi - 21-Apr-06-09-53
The Writings of The Apostolic Fathers (PDFDrive.c-dikonversi - 21-Apr-06-09-53
The Writings of The Apostolic Fathers (PDFDrive.c-dikonversi - 21-Apr-06-09-53
Edited by
Paul Foster
.
t I!.t c1aTk
Published by T&T Clark
A CONTINUUM imprint
The Tower Building, 11 York Road, London SEI 7 NX
80 Maiden Lane, Suite 704, New York, NY 1 0038
www.continuumbooks.com
Preface
vii
Abbreviations
XIV
List of Contributors
XVll
Chapter 1
THE ApOSTOLIC FATHERS AND THE STRUGGLE
FOR CHRISTIAN IDENTITY
Helmut Koester
Chapter 2
THE DIDACHE
13
Jonathan A. Draper
Chapter 3
1 CLEMENT: AN INTRODUCTION
21
Andrew Gregory
Chapter 4
2 CLEMENT AND THE MEANING OF THE CHRISTIAN
32
HOMILY
Paul Parvis
Chapter 5
42
THE FRAGMENTS OF PAPIAS
Charles E. Hill
Chapter 6
THE ApOLOGY OF QUADRATUS 52
Paul Foster
Chapter 7
63
THE SHEPHERD OF HERMAS
Joseph Verheyden
Chapter 8
72
THE EPISTLE OF BARNABAS
James Carleton Paget
vi The Writings of the Apostolic Fathers
Chapter 9
THE EPISTLES OF IGNATIUS OF ANTIOCH
81
Paul Foster
Chapter 10
POLYCARP OF SMYRNA, EPISTLE tfO tfHE
PHILIPPIANS 108
Michael Holmes
Chapter 11
THE MARtfYRDOM OF POLYCARP 126
Sara Parvis
Chapter 12
THE EPISTLE tfO DJOGNEtfUS 1 47
Paul Foster
INDEX 1 57
PREFACE
I. See M.W. Holmes, The Apostolic Fathers: Greek Texts with English Translations
(Grand Rapids: Baker Academic, 1 999), 3.
2. H. Koester, Synoptische Oberlieferung bei den Apostolischen Viitern, Texte und
Untersuchungen 65 (Berlin: Akademie-Verlag, 1957).
Prefac ix
e
study of the New Testament and Christian origins. This pedigree
produces a chain of tradition for this volume that characters like
Quadratus and Papias would be happy to boast about! Koester's
essay is a breath of fresh air, weaving together the insights he has
gained from his fifty years of research. In many ways this is not a
traditional introduction to the corpus
- enough of those are available elsewhere. Instead it is a creative
appreciation of the writings of the Apostolic tfathers as reflections of
the forces that were at work in the second century reshaping
Christianity. To read this essay is to enter into the vibrant and
polemical struggles at work in the emergent movement.
Professor Jonathan Draper is an acknowledged world expert on the
3
Didache. Again his contribution is a rich source of fact and reflection
upon the text. Readers may be surprised to learn that this text
contains the earliest known Christian prohibitions against pederasty
and abortion, but more significantly it gives a glimpse into the life of
an early Jewish Christian community, describing its baptismal and
Eucharistic liturgy. Draper argues that the Didache is not dependent
on Matthew's Gospel; rather, the dependence is reversed, and it is
Matthew which is dependent on the Didache. The consequence of
this, according to Draper, is that the Didache could be an extremely
early Jewish-Christian text dating back as far as the mid-first
century.
In the essay on 1 Clement, Dr Andrew Gregory d iscusses the
purpose of this occasional letter, which attempted to resolve a
conflict in Corinth. He highlights the fact that there already existed a
communication network between some of the early churches, and
although the author of this epistle does not claim any intrinsic
authority over the Corinthian congregation, he is extremely keen for
harmony to return to this group. Gregory argues that 1 Clement is
very much a product of the Hellenistic world and utilizes the
rhetorical conventions that existed in that context.
The discussion of the use of the New Testament in 1 Clement reflects
his previous research into this text.4
The artistry with which Dr Paul Parvis writes his essay on 2 Clement
makes reading this piece a sheer pleasure. In fact, with due respect
to the author of 2 Clement, without this sympathetic and insightful
introduction one could look upon this text in the Apostolic tfathers as
dull and uninspiring. Yet the text is rescued by Parvis, who again and
again produces perceptive pearls of wisdom about the nature and
purpose of this earliest extant Christian homily. Parvis's forthcoming
work on Justin
3. See for instance J.A. Draper (ed.), tfhe Didache in Modern Research (Leiden: Brill,
1996).
4. A. Gregory, '] Clement and the Writings that Became the New Testament', in A.
Gregory and CM. Tuckett (eds), The Reception of the New Testament in the Apostolic
Fathers (Oxford: Oxford Universiry Press, 2005), 129-57.
Martyr is testimony to his ongoing contribution to research into
Christianity in the second century. 5
tfool, or faithful transmitter of tradition? That is the question that
confronts those who wish to evaluate the contribution of the early
Christian writer Papias of Hierapolis. What makes this question
difficult is the fact that his writings are only preserved in fragmentary
citations embedded in the works of others, primarily in the Historia
Ecclesiastica of Eusebius of Caesarea. Professor Charles Hill takes a
scholarly and sympathetic approach to assessing the contribution of
this author. There are detailed discussions of some of the fragments
from Papias' five-volume work Expositions of the Dominical Logia. Hill's
wider interest in the Apostolic tfathers is apparent from his recent
volume which identifies the
author of the Epistle to Diognetus as none other than Polycarp of
Smyrna. 6
The single fragment of the Apology of Quadratus that is contained in
the writings of Eusebius may provide the earliest preserved example
of a Christian apology. Interestingly, the fragment offers a defence of
the Christian faith based on the testimony of those who had
experienced healing or resurrection from death directly from Jesus.
Such an argument was only tenable while representatives of this first
generation of the Jesus movement were alive, or at least while people
who had first-hand contact with them could pass on the accounts of
their miraculous healing. It is perhaps for this reason that this
argument is not reproduced by later apologists. This oft-neglected
fragment is given equal acknowledgement in this volume alongside the
other texts in the corpus, rather than being relegated to a learned
footnote.
'Peculiar' is the adjective that Professor Joseph Verheyden uses to
describe the text known as the Shepherd of Hermas, and it is debatable
whether a more apt description could be found. Yet despite its
apparently strange apocalyptic air, at least to modern tastes, it was
remarkably popular in the early Church and is preserved in a number
of manuscripts and cited by various Church tfathers. Verheyden
characterizes the author as both a preacher and a prophet based in
Rome, yet apparently without any official status. Thus it appears that
the numerous house churches in Rome may have retained a loose
confederacy, but that any form of structured episcopacy was late in
coming to the imperial capital. Verheyden has written previously on
second-century Christianity and
5. Parvis is currently producing a new critical edition of the Apologies of Justin Martyr
with Dr Denis Minns of Blackfriars, Oxford.
6. C.E. Hill, From the Lost Teaching of Polycarp: Identifying Irenaeus' Apostolic
Presbyter and the Author of Ad Diognetum (Tiibingen: Mohr-Siebeck, 2006).
recently produced a study on the use of the New Testament in the
Shepherd of Hermas.7
Dr James Carleton Paget skilfully leads readers through the
problem atic issues that surround the Epistle of Barnabas. Perhaps the
most fascinating aspect of the discussion is the author's attitude
towards Judaism and Jewish traditions. The Epistle of Barnabas appeals
to the Old Testament repeatedly, but promotes non-literal
interpretations which appear quite consciously to contrast with
Jewish interpretations. While the author is happy to 'take over' the
Jewish scriptures, he nonetheless adopts an extremely separatist
stance towards Jews. Carleton Paget perceptively questions whether
this indicates a situation where absolute division between the two
communities has taken place, or rather reflects a
complex form of interaction. Carleton Paget has previously made a
major contribution to research on the Epistle of Barnabas in a
monograph tackling a range of issues raised by this writing.8
Every critical issue surrounding the epistles written by Ignatius of
Antioch appears to be contested. Although most scholars are happy
to adopt the middle recension of the shorter forms of the seven
epistles as representing the genuine Ignatian corpus, there are still
dissenting voices - some of whom suggest that the entire corpus is a
later fabrication. The dating of the epistles is extremely problematic,
and linked to both the dating of Polycarp's Epistle to the Philippians and
the accuracy of dating provided by Eusebius in his Chronicon. The
theological issues contained in the epistles raise perennial questions
about the emergence of ecclesiastical structures, the threefold pattern
of ministry, monarchical episcopacy, the real presence in the Eucharist,
and the theology of martyrdom. Despite one's predilections
concerning such matters, it is hard not to have some glowing
admiration for the way in which Ignatius heroically approaches his
fate in the Roman arena.
Professor Michael Holmes's treatment of Polycarp's Epistle to the
Philippians makes what may be the most significant rebuttal of
theories which suggest that two separate fragments of previous
epistles have been joined together to produce the current textual
form. Holmes also highlights the centrality of the concept and
language of 'righteousness' in this epistle. Holmes convincingly
suggests that this is a unified perspective which sees 'right beliefs'
and 'right behaviours' as intrinsically linked. According to Polycarp, if
one of these is defective, the other is also likely to be deficient. This
explains Polycarp's denounciation of Valens,
7. J. Verheyden, 'The Shepherd of Berrnas and the Writings that Later Formed the New
Testament', in Gregory and Tuckett (eds), The Reception of the New Testament in the
Apostolic Fathers, 293-329.
8. J.C. Paget, The Epistle of Barnabas: Outlook and Background, WUNT 2.82 (Tiibingen:
Mohr-Siebeck, 1 994).
Prefac xiii
e
since as Holmes states, 'Valens denies by his deeds what the
"heretics" deny by their words.' Holmes is best known for his
editions of the texts of the Apostolic tfathers, 9 and he is currently
engaged in writing the
Hermeneia commentary on this text.
The Martyrdom of Polycarp is one of those texts which emblazons
itself on the mind of both pious and scholars alike. Apart from the
graphic description of Polycarp's death, the text communicates much
of the value inverting attitudes of early Christians towards death.
Martyrdom is the means of life, suffering is the path to exaltation,
and dying for Jesus enables one to rise with him in glory. Dr Sara
Parvis elucidates these aspects in the thought of this martyrdom
account. Her earlier work focused on the Arian controversy, and in
particular upon the role of
Marcellus of Ancyra. 1O Here she examines a problematic and much
discussed text and produces fresh arguments for its authenticity and
integrity. Of particular interest is the original discussion of Roman
legal procedures and the way this impinges on understanding the
irregularity of judicial conduct in sentencing Polycarp.
The Epistle to DioGNETUS comes to us as 'one untimely born'
and unfortunately, also, as one with an untimely demise. Not cited
by the Church tfathers, this text was discovered in a fishmonger's shop
in the fifteenth century, and then destroyed by fire during the tfranco-
Prussian war in 1 870. tfortunately a number of transcriptions were made
which still survive. These transcriptions preserve various marginal
notes from the original which make it clear that the work is a
composite, with the final two chapters being attached at some stage to
the initial ten (the larger section also being lacunose in at least one
place). The first ten chapters are an apology addressed to a certain
Diognetus, attempting to convince this figure of the claims of the
Christian faith. The epistle is an intellectually muscular defence of the
faith, which exudes a confidence in the superiority of the author's belief
system in comparison to the beliefs held by the main competitors of the
day, namely paganism and Judaism.
9. M.W. Holmes, The Apostolic Fathers in English, 3rd edn (Grand Rapids: Baker
Academic, 2006). For the Greek text consult LHH. (see Abbreviations, below).
10. S. Parvis, Marcellus of Ancyra and the Lost Years of the Arian Controversy 325-345,
Oxford Early Christian Studies (Oxford: Oxford University Press, 2006).
thinking enshrined in these writings helps explain the initial stages of
the transformation of a collection of individual communities l oosely
linked by their common belief in Jesus as God's Messiah to an
organization with a
structured hierarchy and empire-wide links. In short, one sees the
11
beginning of the understanding of the Church as a universal entity.
Paul tfoster
The tfeast of the Martyrdom of St Ignatius of Antioch
1 tfebruary 2006
11. The chapters contained in this volume are in the process of appearing in Expository
Times 1 1 7:4 (January 2006) to 118:4 (January 2007).
ABBREVIATIONS
Primary Texts
Atf The Apostolic tfathers
AH Irenaeus, Adversus
Barn. Haereses Epistle of Barnabas
Cels. Origen, Contra Celsum
Chron. Eusebius, Chronicon
1 Clem. 1 Clement
2 Clem. 2 Clement
Comm. Ezek. Jerome, Commentary on Ezekiel
De Cam. Christi Tertullian, De Carne Christi
De Obis Pseudo-Tertullian, De Obis
De Prine. Origen, De Principiis
De Vir. Jerome, De Viris Illustribus
Dial. Justin, Dialogue with Trypho
Did. Didache
Did. Ps. Didymus, Expositio in Psalmi
Did. Zech. Didymus, Fragmenta in Zechariah
Diog. Epistle to Diognetus
HE Eusebius, Historia Ecclesiastica
Hom. vi in Luc. Origen, Homily Six on Luke
Ign. Eph. Ignatius, Epistle to the Ephesians
Ign. Mag. Ignatius, Epistle to the Magnesians
Ign. Philad. Ignatius, Epistle to the Philadelphians
Ign. Poly. Ignatius, Epistle to Polycarp
Ign. Rom. Ignatius, Epistle to the Romans
Ign. Smyr. Ignatius, Epistle to the Smyrneans
Ign. Trail. Ignatius, Epistle to the Trallians
M. Pol. Martyrdom of Polycarp
Poly. Phil. Polycarp, Epistle to the Philippians
P. Oxy. Papyrus Oxyrhynchus
Praescr Terfullien, De Praescriptione
. SH Haereticorum Shepherd of Hermas
Mand. Mandates
Sim. Similitudes
Vis. Visions
Sib. Or. Sibylline Oracles
Abbreviations xv
Secondary Sources:
ABD D.N. tfreedman (ed.), The Anchor Bible Dictionary
(New York: Doubleday, 1992)
AGAJU Arbeiten zur Geschichte des antiken Judentums
und des Urchristentums
ANRW H. Temporini and W. Haase (eds), Aufstieg und
Niedergang der romischen Welt (Berlin: W. de
Gruyter, 1972- )
BR Biblical Research
EDNT H. Balz and G. Schneider (eds), Exegetical
Dictionary of the New Testament, 3 vols ET (Grand
Rapids: Eerdmans, 1 990-3)
ESCJ Studies in Christianity and Judaism/Etudes sur Ie
christianisme et Ie judalsme
ExpT Expository Times
tfRLANT tforschungen zur Religion und Literatur des Atten
und Neuen Testaments
HNT Handbuch zum Neuen Testament
HTR Harvard Theological Review
JECS Journal of Early Christian Studies
JETS Journal of the Evangelical Theological Society
JSNT Journal for the Study of the New Testament
JSOTSup Journal for the Study of the Old Testament,
Supplement Series
JTS Journal of Theological Studies
KAV Kommentar zu den Apostolischen
LCL Vatern Loeb Classical Library
LHH J.B. Lightfoot, J.R. Harmer and M.W. Holmes
(eds), The Apostolic Fathers: Greek Texts and English
Translations of their Writings, 2nd edn (Grand
Rapids: Baker Book House, 1 999)
NovT Novum Testamentum
NovTSup Novum Testamentum, Supplements
NTS New Testament Studies
PTS Patristische Texte und Studien
RB Revue Biblique
RSPh Revue des sciences philosophique et theologique
Th RHR Revue de l'histoire des religions
SC Sources Chretiennes
SecCent Second Century
xvi The Writings of the Apostolic Fathers
Helmut Koester
excluding those that were incorporated into the canon of the New
Testament! - most of
the documents included in this corpus enjoyed some reception
among the Church tfathers of the following period and some were
even considered as possible candidates for the canon of the New
Testament. Dionysius of Corinth wrote to the Romans in the middle
of the second century that they were still reading the letter that had
been sent from Rome to Corinth
by Clement. 2 The Shepherd of Hermas was widely used at an early time
and debated later in the Canon Muratori with respect to its possible
canonical status. The letters of Ignatius of Antioch played a
significant role in the Trinitarian controversies in Antioch, where
revised editions of these letters were produced in the fourth century.
But already at the time of their writing early in the second century
they served as instruments for admonishing and for ordering the life
of churches; this is evident from the
letter(s) of Polycarp of Smyrna, who distributed copies of Ignatius'
letters to other churches.3 The Epistle of Barnabas as well as 1
Clement and the Shepherd ofHermas appeared early in biblical
manuscripts. 4 The Didache,
though not often copied in antiquity, was nevertheless very
influential as its materials entered into several later church orders
and liturgies. All these were therefore documents that the later
church neither forgot nor rejected.
All these documents reflect the struggle for Christian identity that
took place in the post-apostolic period, and all of them represent to
various degrees a position that p oints to the preservation of the
apostolic heritage for the founding of viable Christian communities.
In order to understand this struggle other writings of this period
should be studied together with
the Apostolic tfathers, especially the Letter to the Ephesians, the tfirst
Epistle of Peter5 and first and forem ost the Pastoral Epistles6 of the
New
Testament, and to a certain degree the Gospel of Matthew and the
Acts of the Apostles. The Apostolic tfathers can no longer be
separated from the contemporaneous documents that happened to
be included in the canon of the New Testament. The purpose and
intent of much of this literature has traditionally been described as an
effort to establish order and ecclesiastical authority. While this is
undeniably true, this effort is only a part of a larger struggle. In order
to understand that struggle it is necessary to give a brief analysis of
the very beginnings of the attempts to define the heritage of Jesus'
message and fate.
The two earliest documents that provide s ome evidence for the very
first developments after the death of Jesus are the genuine letters of
Paul and the Synoptic Sayings Gospel (Q). B oth were composed
during the first generation after the death of Jesus7 and both grasp
the fact that Jesus' ministry was that of a prophet. As a prophet,
Jesus called for a new
obedience which is demanded in the recognition that no earthly ruler
or Messiah but God is king. tfurthermore, Jesus suffered the fate of
the prophet in the conduct of his ministry, being despised and
rejected and eventually killed. But the Sayings Gospel presents a
very different interpretation of this prophetic heritage in comparison
to the perspective contained in the writings of Paul.
The interpretation dominating the earliest form of the Sayings
Gospel is highly religious and ultimately individualistic. 8 While it
tries to preserve
the eschatological aspects of Jesus' proclamation, it calls the
individual into a special personal commitment, wisdom and conduct
that is appropriate for the coming rule of God. In such conduct the
presence of this divine rule is already realized. That, however,
required a withdrawal from the ways of the existing society. The
community of these followers of
9. See especially Isa. 49.6. The inspiration for this understanding of Deutero-Isaiah is
due to K. Baltzer, Deutero-Isaiah: A Commentary on Isaiah 40-55, Henneneia (Minneapolis:
Fortress Press, 200 1). See also my essay 'Suffering Servant and Royal Messiah: From
Second Isaiah to Paul, Mark, and Matthew', Theology Digest 51 (2004), 1 03-24.
prophet, has atoned already for the disobedience and sinfulness of all
people through his suffering and death, this event becomes for Paul
the turning point in the course of the world which ushers in the
possibility of the realization of God's rule of justice and equity for all
people.
The task of the apostle therefore has uniquely political dimensions:
he is commissioned to call all people into a new community of love,
justice and equity, the ecc/esia, that is, the assembly of all people of
a new society authorized by the righteousness of God. Specific
'religious' values play no role here. Paul never speaks about
conversion as an individualistic process, by which one achieves a
new status of piety. He considers the exercise of special religious
and spiritual gifts as highly problematic and
possibly destructive. 1O The Eucharist should not be abused for the
documentation of individual piety but is the realization of unity and
respect for all in a new community; the poor should not be despised.
II
Spiritual gifts are useless as long as they demonstrate nothing but
individual religious achievement; they are legitimately exercised solely
for
the building of the community, which is the body of Christ. 12
There are, however, two problems with this political interpretation
of the heritage of Jesus that confronted the post-apostolic generation.
tfirst, Paul's concept of the new community is framed by an
eschatological perspective. It could be called utopian; in fact, the
image of the body of Christ is spelled out by Paul in 1 Corinthians 12
in patterns that draw from the utopian Hellenistic vision of the ideal
city. The new community, which is the body of Christ, is asked to
create now in its own midst what will be realized fully in the future.
Only in the future, at the return of Christ, will this political vision be
fully realized. This future is expected to
be very near. Second, while the ritual law is rejected because it
would only perpetuate the division between Jews and Gentiles, the
moral law of the
tradition of Israel is radically reduced to the commandment of love.
13 As Paul spells out the demands of the new conduct, he does not
seek guidance
by returning to the moral law of Israel; rather, he details the various
aspects of a loving conduct in which the good of the other is the
foremost concern. 14 This does not imply that Paul condones
transgressions of
Jewish and Roman law, such as murder, theft and adultery; these
are simply outside of the concerns for the building of the
community.IS But at
the same time, the utopian elements of Paul's vision of justice and
equity in the new community cast aside the established structures upon
which the
10. Of particular significance are 1 Corinthians 8 and 14.
1 1 . 1 Cor. 1 1 .1 7-34.
12. 1 Cor. 13.1 -3; 12.4-31.
13. Rom. 13.8-10 and elsewhere.
14. 1 Cor. 13.4-7; Gal. 5.22-4.
1 5 . 1 Cor. 5. 1 -8; Rom. 1 3 . 1-7; and elsewhere.
piety and morality of the Roman world was established, especially the
preservation of ethnic identities and the differentiations in gender
and social status. 1 6 Because such distinctions would jeopardize the
vision of
the new community of justice and equality, Paul has no interest in
accommodating Christian conduct to the piety and morality of the
Roman world. Although this justice and equality for all, the
righteousness of God, would be generally established only at the
return of Christ in the near future, it is to be realized right now in
anticipation of that return of Christ. The evident consequences of this
interpretation of the heritage of Jesus are that the delay of the
return of Christ would call for a new orientation of the concept of the
building and preservation of the community.
In the post-apostolic period, the expectation of the eventual return
of Christ for the establishment of a new world is indeed upheld. That
this return of Christ would come soon, however, is no longer a
functioning principle of the orientation of the churches and their
conduct in this world. Indeed, talk of a return of Christ in the near
future could even become a threat to the well-being of the Christian
churches. That is clearly shown in the deutero-Pauline Second Letter
to the Thessalonians, and it was to reappear a century later in the
polemic of the anti-Montanist writers. It soon became evident that
the Christian churches were here to stay in this world for the time
being. That implied, however, that these churches had to adjust their
moral conduct to the established moral and social norms of the
Roman world in which they existed, unless they wanted to accept the
alternative presented by the radical interpreters of the sayings of
Jesus, which increasingly denied the relevance of all social and
worldly structures in favour of the achievement of an individualistic
religious concept of salvation as it is recommended in the Gospel of
Thomas. That, however, would also have destroyed the possibility of
defining Christian existence in the context of communal structures -
Christian existence as bound into a community of love, support and
respect.
17. See Pliny, Letters ofPliny the Younger to Trajan, 10.96. 18.
Eusebius, HE 4.8. 6-.9.3.
19. I Pet. 2.1 3-14; I Tim. 2.2; Poly. Phil. 12.3.
3. Ordering the New Community
The other question, however, remained: how could the life of the
Christian communities be ordered in such a way that no offence
would be given to their non-Christian neighbours and friends? And
could these communities, at the same time, maintain their vision of
being a people that belonged to a kingdom that was not of this
world? Attempts to respond to these questions characterize most of
the writings of the Apostolic tfathers as well as other documents of
the period and make them fascinating documents, which should be
read with an empathy that rejects all modern approaches, which are
only too eager to condemn these writings for their anti-feminism,
their condoning the institution of slavery, and their submission to
hierarchical structures. The wisdom, courage and prudence of the
writers of these documents deserve to be investigated with all
necessary humility.
Attempting to find resources for the ordering of churches in the
new situation of the post-apostolic age, the Apostolic tfathers first
turned to the heritage of Diaspora Judaism. This included, of course,
the Septuagint, the Greek translation of Israel's scriptures. This
marks a fundamental difference from those followers of Jesus who
cherished the tradition of Jesus sayings as their guide; references to
scripture are astoundingly rare in that branch of the early Christians.
In Diaspora Judaism, however, these scriptures had already been
transformed from being a guide to correct ritual into a resource for
morality and piety. This had elevated the Decalogue to a
distinguished position as the enshrine ment of a supreme moral code
that could be interpreted for the definition of whatever was good and
beneficial for the individual and for the community. The description
of the 'way of life' in the first chapters of the Didache (and in the
Epistle of Barnabas), which was part of the heritage of Diaspora
Judaism, is nothing but an interpretation of the Decalogue.
Analogous arguments can be found in the Mandates of the Shepherd of
Hermas. It was this understanding of the Decalogue that had enabled
Diaspora Judaism to establish itself in the daily conduct of its
members as a legitimate part of the required morality of the Roman
world. On this basis the Jewish philosopher Philo of Alexandria had
recommended the
Decalogue as the foundation both of a perfect philosophical life and
of the moral legislation of a perfect society.2o
The second element of the heritage of the Jewish Diaspora and its
Bible was the mining of this Bible for examples of good moral
conduct and of the consequences of immorality. This process was
guided by catalogues of virtues and vices that had been developed in
popularized Stoic philoso phy. Catalogues of vices could be used
unaltered as a description of the
20. See Philo's treatise De Deca/ogo, which is part of his apologetic writings.
,
'Way of Death 21 or expanded into admonitions for moral conduct.22
But these catalogues were also turned into a tool for the search for
fitting biblical examples. 1 Clement, in chapters 3--23 and elsewhere,
presents very well-structured examples of the teaching of moral
conduct on the basis of corresponding biblical stories. tfirst, a
traditional catalogue of
vices is quoted: 'jealousy and envy, strife and sedition, persecution
,
and disorder, war and captivity .23 Then the first of these vices,
jealousy, and
its bad consequences are demonstrated with biblical examples:
Jacob, Joseph, Moses, Aaron and Miriam, Dathan and Abeiron,
etc.24 The
Epistle of Barnabas, on the other hand, utilizes methods of allegorical
and typological exegesis that had been learned from the sages of
the Jewish Diaspora.
tfor the liturgical requirements of gatherings of the community the
Apostolic tfathers also made use of the tradition of Diaspora
Judaism. The Eucharistic prayers of Didache 9-10 are well known as
modifications of Jewish meal prayers. 25 The great prayer at the end
of 1 Clement (chaps
59-61) is based on prayers of the Jewish Diaspora. Psalms sung at the
gatherings of the community are certainly the psalms of the Bible of
Israel.26 Prayers for the emperor also imitate the practice of the
Jewish Diaspora. It can be argued that the Lord's Prayer which is
quoted in
Didache 8 derives ultimately from Jesus himself. But in the form in
which it appears here, probably not dependent upon Matthew 6, it
27
has many
parallels in Jewish prayers.
tfrom the piety and morality of the established Graeco-Roman
world in general the literature of this post-apostolic period inherited
the tables of 'household duties'. They appear already in the Epistles
to the Colossians and to the Ephesians and in 1 Peter. That Did. 4.9-1
1 utilizes these tables as part of the Two Ways suggests that these
tables have also been inherited from the Jewish Diaspora, although
they ultimately derive from Stoic teachings. The ideal of good
citizenship closely follows Greek concepts. These ideals appear not
only in the Pastoral Epistles but also in 1 Clement and in the Letter of
Polycarp. Requirements for leadership in the Church are spelled out
according to Greek patterns in the Pastoral Epistles as well as in
Ignatius' Epistle to Polycarp.
It is surprising that specifically Christian resources, such as Gospel
The question remains of the price that had to be paid for this
definition of Christian existence. One of the problems was the
introduction of hierarchical structures. A central administration in
major cities, especially of a central treasury for services to the
needy, was certainly unavoidable. Christians would continue to meet
in increasing numbers of small assemblies in house churches, while
a meeting of all Christians in one place in a city would have been
impossible. The supervision by one bishop in each city of these small
assemblies and their charitable giving was therefore a necessity. The
letters of Ignatius of Antioch give some good insights into this new
episcopal organization of the churches. But the term 'monarchical
episcopate' is misleading. Ignatius' letter to bishop Polycarp of Smyrna
makes clear that the bishop is not the principal ruler of the Church
but its primary servant and caretaker. It is also interesting to note
that qualifications for the office of bishop were not spelled out in
terms of
spiritual achievements but in terms of the accepted general moral
requirements for offices in the Graeco-Roman world. 36
Another price that was paid was the disappearance of the
egalitarian status of all members of the congregations. Paul's
'neither male nor female' (Gal. 3.28) no longer applies, as the duties
and relationships of the different genders in their daily lives and in
their status in the churches are spelled out in the tables of household
duties. In the reproduction of Gal.
3.28 in Col. 3. 11 the phrase 'neither male nor female' is omitted. 1
Tim.
2. 1 1-12 even forbids women to speak and teach in the
congregational assembly. While the Apostolic tfathers do not repeat
this regulation explicitly, it seems that they shared the desire to
keep women out of ecclesiastical offices. It is difficult to know what
actually happened in the organization of communities. The mention
in the letter of Pliny to Trajan of slave women he had apprehended
who claimed to be deacons
( = preachers?) 37 seems to prove that the recommendations of the
36. See especially the materials in the appendix of M. Dibelius and H. Conzelmann, The
Pastoral Epistles, Henneneia (Philadelphia: Fortress Press, 1972), 158-60.
37. Pliny, Letters of Pliny the Younger to Trajan, 10.96.
Pastoral Epistles regarding women were not generally in force. On the
other hand, hierarchical structures were not only introduced into the
organization of the churches, they were also maintained in the affairs
of the household and family according to the moral and social orders
of the day - to be sure, with the modification that love and mutual
respect 'in the Lord' should accompany all family relationships.
One may lament and criticize the acceptance of Graeco-Roman
morality and piety in the post-apostolic churches as evident in the
Apostolic tfathers and other Christian writings from that period. The
legacy of the price that was paid then is still a burden for many
churches today. Yet in the absence of a definition of Christian
existence and community under an eschatological perspective such
accommodation to existing mores of society seems unavoidable. The
task of the interpreter must be guided by an empathy that critically
explores all of the issues related to the decisions made by these
earliest fathers of the Church.
Chapter 2
THE DIDACHE
Jonathan A. Draper
Harnack found in this short text the key to the evolution of the early
Christian church, since it portrays a community which still knows
active
1. Many texts and commentaries on the Didache are available. The best critical text
of the Greek, together with an excellent commentary, is provided by W. Rordorf and A.
Tuilier, La Doctrine des Douze Ap6tres (Didache), 2nd edn (Paris: Editions du Cerf,
1998). A cautious historical-critical (redactional) approach is provided by K.
Niederwimmer, The Didache: A Commentary, ET Hermeneia (Minneapolis: tfortress
Press, 1998).
2. A. von Harnack, Die Lehre der zw6/f Apostel nebst Untersuchungen zur iiltesten
Geschichte der Kirchenverfassung und des Kirchenrechts (Leipzig: Hinrichs, 1884).
3. The text of the Doctrina apostolorum is provided in Rordorf and Tuilier, La Doctrine
des Douze Apotres, 207-10.
1 The Writings of the Apostolic Fathers
4. A. von Harnack, Die Mission und Ausbreitung des Christentums in den ersten drei
Jahrhunderten (1905), ET The Mission and Expansion of Christianity in the First Three
Centuries, 2 vols (New York: G.P. Putnam, 1908).
5. J.A. Robinson, Barnabas, Hermas and the Didache: Donnellan Lectures at the
University of Dublin (London: SPCK; New York: Macmillan, 1920); R.H. Connolly, 'The
Didache in Relation to the Epistle of Barnabas', JTS 33 (1932), 237-53, and 'The Didache
and Montanism', Downside Review n.s. 36 (1937), 339--47; J. Muilenburg, The Literary
Relations of the Epistle of Barnabas and the Teaching of the Twelve Apostles (diss. Yale
University; printed Marburg, 1929); F.E. Vokes, The Riddle of the Didache: Fact, Fiction,
Heresy or Catholicism? (London: SCM Press, 1938). There were strong dissenting English
voices, e.g. J.V. Bartlet, 'The Didache Reconsidered', JTS 22 (1921), 239-49; B.H. Streeter,
'The Much-Belaboured Didache', in B.H. Streeter, The Primitive Church (London: Macmillan,
1936), 369-74. But they were swept away in the tide of disillusionment.
6. Robinson, Barnabas, Hermas and the Didache, 102.
7. For example, G. Dix, The Shape of the Liturgy (Westminster: Dacre, 1945), and more
recently, E. Mazza, The Origins of the Eucharistic Prayer (Collegeville, Minn.: Liturgical
Press, 1995).
source best attested by the Doctrina apOSTO[ORUM. I n addition, the
8
watershed study of the New Testament in the Apostolic tfathers
undertaken by Helmut Koester cast doubt on the dependence of
the
Didache on Matthew's Gospe1.9 While the debate over the
relationship between the two writings has still not been settled, 10
and some, myself included, would argue contrariwise for a
dependence of Matthew on the
Didache, 11 few scholars now date the text later than the end of the
first
century CE or the first few decades of the second. 1 2 If dependence
on Matthew is ruled out, then there is little to establish the date of
the text
except for internal evidence, so that a number of recent studies have
even argued for a very early date in the mid-first century. 13 In any
case, the recent shift in the dating of the Didache has led to a flurry of
attention and a further flurry of books arguing for the importance of
the work in understanding the evolution of the Church.
The place of origin has also been a matter of much dispute, but it
is now widely accepted that the text originates from the general area
of Syria, or more narrowly from Antioch. It seems to originate
from a lewish
Christian community trying to remain faithful to the Torah, even
though it has opened itself to Gentile converts. 1 4 It also relates in
some way to the
Gospel of Matthew, with which it shares obvious parallels and to
which it may well be subordinated in its final redactional phase (Did.
15.4).
15. See M. Slee, The Church in Antioch in the First Century CE (Sheffield: Sheffield
Academic Press, 2003); J.A. Draper, 'A Continuing Enigma: The "Yoke of the Lord" in
Didache 6.2-3 and Early Jewish-Christian Relations', in P.J. Tomson and D. Lambers-Petry,
The Image of the Judaeo-Christians in Ancient Jewish and Christian Literature (Tiibingen:
Mohr-Siebeck, 2003), 106-23.
16. The provenance of this title has been the subject of much debate. See the extensive
discussion in Audet, La Didache, 91-103.
17. See, for example, IQS 3 . 14-.26, Testament of Asher, Derek Eretz, Epistle
of Barnabas, Doctrina Apostolorum, Apostolic Church Order, Epitome, Life of Shenudi.
double command to love God and neighbour as oneself, followed by
the negative form of the Golden Rule, the Two Ways consists mostly
of an elaboration of the ethical sections of the Ten Commandments.
It targets particular Gentile practices regularly abhorred by Jewish
writers: pederasty, abortion, exposure of infants, astrology, magic,
idolatry and so on.
One of the interesting aspects of the Two Ways section is that a
block of Jesus tradition is inserted at the beginning of the Way of Life
as a first instruction ( 1 .3 6), relegating the legal material to the status of
-
18. For an extensive presentation of this position see Milavec, The Didache, esp. 70--168,
and also J.A. Draper, 'The Role of Ritual in the Alternation of Social Universe: Jewish
Christian Initiation of Gentiles in the Didache', Listening 32 (1997), 48-67.
baptized person should pray the Lord's Prayer three times a day
(8.2-3). In both instances, it appears that the instruction is
intended to differentiate the new member from members of the
community led by the 'hypocrites', probably the Pharisaic party.
Even more surprising is the Eucharistic liturgy provided in chaps 9-
1 0, since it contains no mention of the 'Words of Institution' or of the
sacrificial death of Christ. The blessing over the cup precedes the
blessing over the broken bread, followed by a full meal and then by a
further set of blessings (probably involving, though this is not
mentioned, a further cup
of wine in the Jewish fashion found also in Luke's description of the
Last Supper, 22. 1 7-20). 1 9 The EUCHARISTIA over the cup gives thanks
to the tfather for the 'holy vine of David' made known to the
community in Jesus 'your son/servant' (rrolS , 9.2), reflecting a
Davidic Christology found also in the final acclamation of the liturgy,
'Hosannah to the house
of David' (1O.6)? O The Davidic emphasis matches the emphasis on
the 'kingdom' into which members are gathered 'like broken bread
which was
scattered on the mountains' in the EUCHARISTIA over the bread ( 10. 3--4)
and in the EUCHARISTIA after the meal ( 1 0.5). As with baptism, the
Eucharistic prayers reveal a concern with ritual purity: the
unbaptized must be excluded from the meal because 'you shall not
give what is holy to the dogs' (9.5), and only the holy may partake:
'If anyone is holy let that person come; if anyone is not let that person
repent' ( 1 0.6; cf. 14. 1-3).
While the usual officiant at the Eucharist is not mentioned, an
unexpected concluding instruction, which prepares the hearer for
what follows, allows a prophet to 'eucharistize as she or he wills'
(10.7).
19. For a summary of the discussion of the problems associated with the textual tradition of
Luke at this point see B. Metzger, A Textual Commentary on the Greek New Testament, 3rd
edn (London: United Bible Societies, 1971), 173-7.
20. Following the Coptic witness to the text, where the manuscript of Bryennios (H54)
has 'God of David' and the Apostolic Constitutions has 'son of David'.
cannot be forgiven'. The renewed search for the 'historical Jesus' and
his community has led to an increasing interest in this material,
particularly in the light of Gerd Theissen's theory that Jesus 'the
bearer of revelation' initiated a movement of wandering charismatic
ascetics supported by a network of local communities, which has
been taken up by J. Dominic Crossan, Burton Mack, Leif Vaage and
many others?l
Another point of view would make the apostles emissaries of
Jerusalem, carrying letters of authorization for their final destination
but entitled to hospitality along the way. Any attempt by such people
to stay for a longer
period than a few days living off the community's goodwill would
suggest that they were not genuine.22 People who wish to settle
must support
themselves or else they are 'Christ traders' (13.5). Prophets, on the
other hand, appear to be welcome settlers, whose charismatic work
entitles them, like (full-time) teachers, to community support ( 1 4. 1-2)
from the 'first fruits' of their labour (14.3-7).
7. Conclusions
24. See R.E. Aldridge, 'The Lost Ending of the Didache', VC 53 (1 999), 1-15; Garrow,
Matthew's Dependence on the Didache, 29--{i6.
Chapter 3
1 CLEMENT: AN INTRODUCTION
Andrew Gregory
1. It is striking that 21 of the 27 books of the New Testament are written in the form of
a letter. Two of the remaining six (Acts and the Apocalypse) each include letters within
their texts (see Acts 15.22-35; Revelation 2-3, cf. 1 .4). Only the Gospels are without
any obvious influence from the form of the letter. The letter is also the most dominant
genre in the texts referred to as the Apostolic Fathers. The other letters in that collection
include the Epistle of Barnabas (described famously by Johannes Quasten as 'A
theological tract and a letter only in appearance'), Polycarp's Epistle to the Philippians, the
letters of Ignatius and the Epistle to Diognetus (an apology for Christianity composed in
the form of a letter). The Martyrdom of Polycarp is also cast in the form of a letter and the
opening of the Didache suggests the influence of the letter form. The only 'non-letters' in
the collection are 2 Clement (usually considered a homily), the Shepherd ofHermas (an
apocalypse) and the fragments of Papias. Perhaps surprisingly, however, there are
relatively few letters among the texts in the standard collections of New Testament
apocrypha.
22 The Writings of the Apostolic
Fathers
not least according to the particular theological commitments of its
readers?
2. Authorship
Irenaeus (AH 3.3.3) dates this letter to the time when an individual
named Clement was said to be third in the line of bishops (after
Linus and Anacletus). These bishops are portrayed as the successors of
the apostles Peter and Paul, whom Irenaeus identifies as the
founders of the church at
The Writings of the Apostolic Fathers
Rome. Irenaeus stops short of naming this Clement as its author, but
other early (and uncontested) traditions make this leap. Clement's
name appears in the titles of each manuscript in which the letter
survives.
Various proposals have been made as to the identity of this
Clement. According to Origen (Commentary on John 6.36), he was the
Clement to whom Paul refers in Phil. 4.3. Eusebius also identifies
him as the companion of Paul and as the third bishop of Rome (HE
3.4.8-9; 3. l 5 . 1 ;
3.34. 1). According to Tertullian (Prescription against Heresies
32, followed by Epiphanius, Panarion 27.6) and the PSEUDo-
Clementines, Clement succeeded Peter directly. The PSEUDo-Clementines
also identify him as a Roman citizen of noble birth, and various modern
scholars have identified him in one way or other with tflavius Clemens,
consul in 95 and cousin of the emperor Domitian, or with a member of
his household.
Such traditions notwithstanding, we simply do not know the name
of the author of this letter, let alone whether he was a Gentile or a
Jew. He was a Greek-speaker thoroughly at home in Rome, but it is
unclear whether the rhetorical devices he uses and the topics that he
discusses, apparently with great ease, require that he had enjoyed a
pagan higher education, or whether such forms and motifs are no
more than popular commonplaces with which many Hellenistic Jews
of a certain standing would have been familiar. 5 The letter describes
itself as being from 'The Church of God that dwells at Rome to the
Church of God that dwells at Corinth' (prescript) and names three
(or perhaps two) envoys who carry it, but no individual who is
responsible for its composition. The letter is written in the plural (it
refers to 'we' and to 'us', not to 'I' and to 'me') and may include
some further evidence to suggest that there was no single leader in
the church at Rome (see 44. 1-2). Also, the fact that Ignatius fails to
mention a monarchical bishop at Rome, though he refers to such
bishops in other churches, has caused many scholars to question
whether
monarchical episcopacy was present in Rome by the early second
century, the period to which Ignatius' letters are usually dated.6
The purpose of the letter and the occasion that gave rise to it are dearly
stated, even if precise details are lacking. The church in Rome is aware
of conflict in the church at Corinth, and writes to them in order that
peace may be restored (1 . 1 ; 63.4; 65.1). Some younger men have
deposed the elders (or presbyters) even though their conduct was
honourable and blameless (3.3; 44.6), with the result that there is now
factionalism and
4. Genre
8. 1 Clement alludes to the difficulties in Corinth in chap. I and returns to them at the
end, in chap. 65, but the majority of information about the nature of the problems in
Corinth comes in chaps 42-44 and 47.
9. W.C. van Unnik, 'Studies on the So-called tfirst Epistle of Clement', tr. L.L. Welborn, in
C. Breytenbach and L.L. Welborn (eds), Encounters with Hellenism: Studies on the First Letter
of Clement, AGAJU 53 (Leiden: Brill, 2004), 11 6-81. tfor a fuller historical-rhetorical
analysis of the letter, see O.M. Bakke, 'Concord and Peace': A Rhetorical Analysis of the
Language of the First Letter of Clement with an Emphasis on the Language of Unity and
Sedition, WUNT 2. 143 (Tiibingen: Mohr-Siebeck, 200 1).
ubiquitous concerns in the early second century. His letter is an
appeal/ petition for peace and harmony (EVTSUKOlS TTEpl El PTjVTjS KCXl
0j.0VOlCX), a concern instantly recognizable to contemporary Greeks
and Romans, who would recognize it as the opposite of divisions and
factionalism in public life (OTCXOlS), which is how Clement identifies
the situation in Corinth. Both peace and harmony (in Latin, pax et
concordia) were dominant concerns in the Roman Empire, so
Clement's use of this language is suggestive of the serious and
political nature of the situation that he addresses. OTOOlS has been
the downfall of many a city; will that be the case for the Corinthian
church? tfourth, the letter offers numerous examples of the need for,
and benefits of, harmony (0j.0VOlCX). This is the characteristic
exemplified by the examples he chooses. The idea of 'harmony'
indicates the dominant concern of the letter, which demon strates
why his long discussion of these examples is not a digression, but is
in fact directly relevant to the situation he addresses. Such examples
are part of his strategy of persuasion, for they are introduced in order
to counter any resistance that his addressees might feel towards the
counsel he offers. They not only function as illustrations and proofs of
the opinions that Clement expresses, but also give form to the ideal
of Christian life. Those in Corinth should respect these examples and
imitiate them in their lives (63.1).
At least two important corollaries follow from this understanding of
1
Clement as belonging to the genre of the OUj.�OUAEUTlKOV. The first is
that there is no need to believe that the Romans lacked detailed
knowledge of the situation in Corinth on the grounds that in their letter
they speak of the situation in Corinth in only the most general terms.
This is completely in accord with the conventions of the genre, for the
letter aims to give advice that might bring a future resolution to a
conflict, not a narrative account of what has already taken place.
Modern readers may regret that we do not know more of what had
happened in Corinth, but there is no reason to suppose that our
ignorance was shared any more by those in Rome than it was by those
in Corinth. As van Unnik observes, we should
be grateful rather that in chaps 44ff. Clement has in fact told us more
than
10
was demanded by the conventions according to which he worked.
The second corollary is confirmation that this letter offers no
evidence for the primacy of Rome at the time of its composition. The
church at Rome writes to the church at Corinth of its own free will,
but the form in which it does so makes clear that it could not take
for granted that its counsel would be either welcome or in any way
binding at Corinth. Nowhere does the Roman church demand
obedience to its own authority, but only to that of God, as revealed
in the Greek Bible and in certain Christian texts and traditions. Rome
does not claim to speak in the name
10. van Unnik, 'Studies on the So-called First Epistle of Clement', 164.
of the Lord, but always refers to the scriptures, to which authority
the writer knows that the church at Rome is also subject (9. 1; 13.3; 14.
1). The Christians in Corinth should be obedient to God's will, not to
Rome, for he alone is able to change hearts (56.1).
5. Date
11. See L.L. Welborn, 'On the Date of First Clement', BR 24 (1984), 34-54, repr. in
Breytenbach and Welborn (eds), Encounters with Hellenism, 197-216, and T.J. Herron, 'The
Most Probable Date of the First Epistle of Clement to the Corinthians', StPatr 21 (1989),
1 06-21. Their arguments are summarized in A. Gregory, 'Disturbing Trajectories: 1 Clement,
the Shepherd of Hermas and the Development of Early Roman Christianity', in P. Oakes
(ed.), Rome in the Bible and the Early Church (Carlisle: Paternoster Press, 2002).
12. K. Lake (ed. and tr.), The Apostolic Fathers (Cambridge, Mass.: Harvard University
Press, 19 12).
13. B.D. Ehrman (ed. and tr.), The Apostolic Fathers (Cambridge, Mass.: Harvard
University Press, 2003).
and Paul are described as having been in the very recent past (a
superlative rather than comparative form is used). If presbyters (elders!)
appointed by the apostles were already quite old, it is quite possible that
their successors were appointed from the 60s. Corinth might be said
to be ancient (OPX010V) not because it is very old but because it
goes back to the founding of the church at the beginning (Cxpxfi) of
Paul's preaching. If Roman emissaries have lived blamelessly at Rome
since their youth, not necessarily as Christians, we have no way of
knowing their age. Thus it is possible that the TERMINUS a QUO for the
writing of 1 Clement may be brought forward from the 80s to the 70s.
One piece of internal evidence sometimes used to provide a TERMINUS ad
QUEM for the composition of the letter is the fact that it appears not to
quote from the written Gospels, 1 4 but this is a dubious argument from
silence. The author might have known written Gospels even if he chose
not to quote from them, and there remains continuing debate as to
when the written Gospels were widely available. External evidence
suggests that Hegesippus may have seen the letter in the mid- to late-
second century, and Dionysius of Corinth sometime after that. If it
could be shown that literary parallels between Polycarp's Epistle to
the Philippians and 1 Clement were evidence that Polycarp drew on
Clement, not vice versa, this would bring forward even earlier the
TERMINUS ad QUEM that external evidence can supply.
16. Hagner, The Use of the Old and New Testaments in Clement ofRome, 1 10-1 1.
17. For a fuller discussion, see A. Gregory, '1 Clement and the Writings that Became the
New Testament', in A. Gregory and CM. Tuckett (eds), The Reception of the New Testament
in the Apostolic Fathers (Oxford: Oxford University Press, 2005), 1 2�57.
7. Conclusion: Between Jerusalem, Corinth and Rome
Paul Parvis
I. J.B. Lightfoot, The Apostolic Fathers, part I, Clement of Rome, vol. 2 (London:
MacMillan, 1 890), 206, 208. Lightfoot includes a translation (306- 1 6) as wel1 as a critical
edition of the Greek text with commentary (21 1 -6 1). A handy recent edition of the
Greek text with facing English translation is in B.D. Ehrman (ed. and tr.), The Apostolic
Fathers, vol. I, 24 (Cambridge, Mass: Harvard University Press, 2003), 153-99. There is a
useful commentary on an English text of the letter in R.M. Grant and H.H. Graham, The
Apostolic Fathers: A New Translation and Commentary, vol. 2, First and Second Clement (New
York:
Thomas Nelson and Sons, 1965), 107-38, and an excellent German commentary in A.
Lindemann, Die Apostolischen Viiter, vol. I, Die Clemensbriefe, HNT 17 (Tiibingen: Mohr
Siebeck, 1992), 1 83-26 1.
2. Photius, Bibliotheca, cod. 1 26. Photius is actually referring to both letters of
Clement ('the ideas in them'), but in the context he has just been ,peaking about the
second letter in particular, and his remarks apply to it much more than they do to the
first.
33
3. Text in M. Metzger (ed.), Les Constitutions Apostoliques, vol. 3, Livres VII et VIII, SC
336 (Paris: Editions du Cerf, 1987), 308.
4. Indeed, it was in this same manuscript that the Didache also first edited by Bryennios
-
- was discovered.
The Writings of the Apostolic Fathers
5. That is the title in both the Bryennios and Cambridge manuscripts. In Alexandrinus
the title would have come at the end of the work, rather than at the beginning, and the
ending is lost, but in the list of contents prefixed to the whole manuscript it is called
Second Epistle of Clement (with no mention of the Corinthians).
6. There is an excellent edition of this work in Melito of Sardis, On Pascha and
Fragments, ed. and tr. S.G. Hall, Oxford Early Christian Texts (Oxford: Clarendon Press,
1979); for the date, see pp. xxi-xxii.
7. See the very good discussion in Lindemann, Die Clemensbriefe, 1 90-1 and 255--6.
2 Clement and the Christian Homily
8. See E. Schiirer, The History ofthe Jewish People in the Age ofJesus Christ, new English
version, ed. G. Vennes et al., vol. 2 (Edinburgh: T. & T. Clark, 1979), 447 with n. 98.
by a short explanation,9 and the composite document, chaps 1-18
plus 1 9-20, became the fountainhead of our thin manuscript
tradition.
We can say more about the situation of the preacher and his
audience. The basic opposition between confessing and denying - so
fundamental to the rhetoric and the reality of life in the second-
century church - does occur, but the emphasis is almost entirely
moral. The threat of persecution may be in the background, but it is a
long way off, like the rumble of thunder on a warm summer evening.
We are to confess
the one through whom we were saved. And how do we confess him?
In doing what he says and not disobeying his commandments . . . So
then, brethren, let us confess him in works - in loving one another, in
not committing adultery or slandering one another or being jealous,
but rather chaste, merciful, good. And we ought to show compassion
for one another and not love money. In these works let us confess him
and not in their opposites. (3.3-4; 4.3)
10. See the discussion in Lindemann, Die Clemensbriefe, 195, who concludes that 'a
more precise affirmation than "middle of the second century" does not appear to be
possible'. Lightfoot preferred 1 20-40, but thought that a date either earlier or later could
not be excluded (Clement of Rome, 202). I would myself prefer a date rather nearer 1 50
on the grounds of the covert polemic against Gnosticizing views, for which I will argue
below.
tfirst, repentance is only one of the virtuous responses toward
which the congregation is admonished. The author can say, for
example,
not a simple opposition, and the same duality is used to express the
underlying reality of Christian life.
'The first Church . . . was created before sun and moon' (14. 1 1 In
1).
other words, it belonged to the realm of Spirit, but was realized and
concretized in the realm of flesh in a movement that is at once
parallel to and an expression of the appearance in flesh of the
spiritual Christ: 'tfor it was spiritual, as was our Jesus too, but he
was made manifest in the last days that he might save us. And the
Church, being spiritual, was made manifest in the flesh of Christ'
(14.2-3).
The complex relationship between Christ and his Church is expressed
in terms of the Pauline idea that 'the living Church is the body of
Christ', but also in terms of the sexual imagery of Gen. 1 .27, 'God
made the human being male and female', where 'the male is Christ,
the female is the Church' (14.2). At first these pictures seem to sit ill
together, and certainly the progression in the whole passage is
kaleidoscopic rather than strictly logical. But in fact it is coherent
because the payoff, as always for 2 Clement, is moral.
The conclusion drawn from the fact that the Church, like Christ,
was made manifest in flesh is that
if any of us keeps it [that is, the Church] in his flesh and does not
corrupt it, he will receive it in the Holy Spirit. For this flesh
corresponds to and
l2
expresses the Spirit . . . Keep the flesh that you might partake of
the Spirit. And if we say that the flesh is the Church and the Spirit is
Christ, then the one who has abused the flesh has abused the Church.
Such a person will not, then, partake of the Spirit, which is Christ.
(14. 3-4)
back on overt debate and to imply instead that the important thing is
not so much what you say about the flesh as what you do with it
and in it.
The author makes the same move elsewhere. There are several texts in 2
Clement which are presented as authoritative sayings of Jesus, but which
11. The idea of the pre-existence of the Church is also found in the Shepherd of Hermas:
she 'was created first of all things' (SH, Vis. 2.4. 1).
12. I have used the phrase 'corresponds to and expresses' to translate 'is an antitype
of'. The idea is that a type is something that leaves an impress that represents it and
replicates it in a different order of reality, like a seal leaving its imprint in wax or a die
40 The Writings of the Apostolic
stamping a coin. Fathers
do not in fact come from our canonical Gospe1s Y Perhaps the most
revealing is that cited in 12.2:
For the Lord himself, when someone asked him when his kingdom
will come, said, 'When the two will be one and the outside will be as
the inside and the male with the female will be neither male nor
female.'
Jesus said to them, 'When you make the two one and you make the
inside like the outside and the outside like the inside and the top like the
bottom and you make the male with the female a single one so that the
male is not male and the female is not female . . . then you will go in to
the kingdom.' (logion 22)
The two are one when we speak the truth to one another, and there is
one soul, without pretence, in two bodies. And this is what 'the outside
like the inside' is saying: the inside means the soul and the outside means
the body. Just as your body, then, appears to view, so let your soul too
be manifest in good works. And this is what 'the male with the female
neither male nor female' means, that when a brother sees a sister, he
should think nothing about her sexually, nor should she think anything
about him sexually. When you do these things, he says, the kingdom of
my Father will come. (12. 3-6)
13. See 4.5 ('the Lord said . . . ) and 5.2--4 (a conversation between Jesus and Peter). In
'
11 .2--4 a long non-canonical saying is introduced by the phrase, 'For the prophetic word too
says . . . '
Ultimate meaning and value and truth find expression in and through
our material world and our fleshly, bodily lives. To approach such a
text with notions of works-righteousness derived from much, much
later debates would be to miss the whole point of it. It would be to
miss precisely what made it, in that world, Good News.
The homilist has a deep sense of what Christ has done for his
people: 'Our whole life was nothing other than death'; 'In us' was
'much error and destruction'; but 'he gave us the light; he named us
sons as a father does; he saved us when we were perishing'. In
short, 'he called us when we were not and willed that we come into
being from non-being' (1 .4-8). And so 'we who are living do not
sacrifice to dead gods and we do not worship them, but through him
we have come to know the tfather of truth' (3.1 ).
2 Clement is not a profound theological text, and, as critics from
Photius on have not failed to observe, it is neither well written nor
well organized. But what it is struggling to give expression to is the
idea that it is precisely in the nitty-gritty of everyday life that we can
see the Gospel at work. It spoke to the men and women of the
second century of new possibilities for the transformation of human
life, and that is what made it, for them, something worth reading
and rereading, copying and recopying, and preserving for us.
Chapter 5
Charles E. Hill
If there is one figure from the early Church who battles a persistent
Jekyll and Hyde image, it is Papias of Hierapolis. On the one hand,
the primitive nature, and therefore intrinsic importance, of his
testimony cannot be denied; and indeed, interest in his information
about the Gospels of Mark and Matthew has never waned. On the
other hand, Eusebius of Caesarea, one of his earliest, educated
readers, who ought to have been in basic sympathy with him, called
him 'a man ofexceedingly small intelligence' (HE
3.39. 1 3). And some have concluded that Eusebius was being charitable!
The variety of interpretations to which Papias' statements seem
open may at least tell us he was not the clearest of writers, though
perhaps Eusebius bears some blame for short-changing us on
context. Eusebius' remark about Papias' intelligence pertained
explicitly to the latter's chiliastic traditions. Eusebius also might have
had in mind the grotesque and, at best, 'exaggerated' account,
preserved only by Apollonius of Laodicea, about Judas the Betrayer's
final end (LHH, fro 1 8).
Yet, his disparagement of Papias notwithstanding, the church
historian also valued many of the things Papias recorded as
historically reliable. One essential thing should be kept in mind:
Papias was above all a collector of traditions, and some traditions
will necessarily be more trustworthy than others.
1. For example, U.H.J. Kortner, Papias von Hierapolis: Ein Beitrag ZUR Geschichte des
fruhren Christenturns, FRLANT 133 (Gottingen: Vandenhoeck and Ruprecht, 1983); R.W.
Yarbrough, 'The Date of Papias: A Reassessment', JETS 26 (1983), 1 8 1-91 ; W.R. Schoedel,
'Papias', ANRW 2.27. l, 235-70.
The Fragments of 43
Papias
when he died. His residence in Asia Minor at this early time makes it
possible that he had contact with primitive, Palestinian Christian
emigres to his region. He personally heard stories from the
'daughters of Philip' (HE 3.3-9, though Eusebius is confusing here: is
this the apostle or the evangelist?) who settled in Hierapolis in later
life. According to Irenaeus, Papias was both an Asian companion of
Polycarp and a hearer of John (AH 5.33.4) - Which John is not quite
clear. Most (including Eusebius) have understood him to mean the
apostle, but Eusebius searched Papias' five-volume Expositions of the
Dominical Logia (see sect. 2 below) and determined that Papias had
known none of the apostles, but had known an elder named John,
whom he often quoted.
To prove his reading, Eusebius quotes from Papias' introduction:
I will not hesitate to set down for you, along with my interpretations,
everything I carefully learned then from the elders and carefully
remembered, guaranteeing their truth. For unlike most people I did
not enjoy those who have a great deal to say, but those who teach the
truth. Nor did I enjoy those who recall someone else's
commandments, but those who remember the commandments given
by the Lord to the faith and proceeding from the truth itself. And if
by chance someone who
had been a follower of the elders should come my way, I enquired about
the words of the elders - what Andrew or Peter said, 2 or Philip, or
Thomas or James, or John or Matthew or any other of the Lord's
disciples, and whatever Aristion and the elder John, the Lord's
disciples,
were saying. For I did not think that information from books would
profit me as much as information from a living and abiding voice. (HE
3.39.3--4)3
In this excerpt Papias never uses the term 'apostle', but only 'disciples'
and 'elders'. He uses 'the Lord's disciples' to describe both Jesus'
apostles (Andrew, Peter, Philip, Thomas, James, John and Matthew)
and another group, which included Aristion and the other John.
Whether this means that the last two knew Jesus personalIy is
unclear; Eusebius apparently concluded that Papias had no direct
contact with any who had known the Lord. In fact, from this
quotation alone we cannot even be sure that Papias ever heard
Aristion or the elder John in person (though Eusebius assumes that
he had). Papias speaks of his actual sources as 'elders', or as 'followers
of the elders'. The elders could be (i) apostles of Jesus; (ii) disciples
of apostles (as in Irenaeus, AH 5.36.2); or (iii) later elders. It is
2. This is probably not to be taken as appositional to 'the words of the elders', but as the
content of their words. That is, Papias was interested in what the elders reported of the
sayings of the men he goes on to name.
3. Michael Holmes's translation, LHH 565.
also possible that by 'elders' he means 'aged ones'4 and not
necessarily those who held church office. The only person definitely
named as 'elder' is the famous second 'John'. While some identify
this man as the apostle, and therefore understand 'elders' in the entire
passage to mean apostles,
he is evidently called 'elder' to distinguish him from the apostle John,
who has just been mentioned.5 Others, including recently Martin
Hengel and
Richard Bauckham, argue that this second John was the author of
some or all of the Johannine literature.6
4. 'The old fathers', as von Campenhausen calls them: H. von Campenhausen, The
Formation of the Christian Bible, tr. l.A. Baker (Philadelphia: tfortress Press, 1972), 1 3 1 .
5. l. Munck, 'Presbyters and Disciples of the Lord in Papias', HTR 52 (1959), 223--43;
Schoedel, 'Papias', 251.
6. M . Hengel, Die johanneische Frage: Ein LO"sungsversuch (Tiibingen: Mohr-
Siebeck, 1993); R.l. Bauckham, 'Papias and Polycrates on the Origin of the tfourth Gospel',
JTS n.s. 44 (1993), 24-69.
'elders' also appear to have come from Papias' book. 7 These include
eschatological traditions about Paradise and about the final abodes of
the saved, and the reading 666 (as opposed to 616, a reading which
has lately turned up in an Oxyrhynchus papyrus) from Rev. 13. 18.
The fragmentary state of our information about Papias and his
teaching has resulted in major differences in the editions of his work.
Lightfoot took an inclusive approach, accepting in his collection
statements about Papias or his views in ancient authors, as well as actual
quotations. Most questionably, he even printed the pericope ADULTERAE
from Codex Bezae as from Papias, based on his interpretation of
Eusebius' words in HE
3.39. 17. The latest Lightfoot-Harmer-Holmes edition (used here) con
tains 26 fragments, including three Armenian ones (whose authenticity
8
has been questioned) only published in 198 1 , plus five 'traditions of the
elders' which Irenaeus very likely found in Papias' book. Bihlmeyer
took a narrower approach, printing only 13 fragments which contain
actual citations or summaries.9 This approach is reflected in the
recent Loeb
edition by Bart Ehrman, which contains 16 fragments of direct
quotations (and does not include the Armenian fragments). 10
3. Gospels Tradition
7. F. Loofs, Theophilus von Antiochien Adversus Marcionem und die anderen theologischen
Quellen bei Irenaeus, Texte und Untersuchungen 46 (Leipzig: Hinrichs, 1930), 31 1-12.
8. F. Siegert, 'Unbeachtete Papiaszitate bei armenischen Schriftstellern', NTS 27
(1981), 605-14. One ofthe Armenian fragments is a translation of a portion of Andrew
of Caesarea's commentary on Revelation; two are from Vardan Vardapet's thirteenth-
century Explanations of Holy Scripture.
9. K. Bihlmeyer, Die apostolischen Vater: Neubearbiteung der Funkschen Ausgabe
(Tiibingen: Mohr-Siebeck, 1924).
10. B.D. Ehrman, The Apostolic Fathers, vol. 2, LCL 2S (Cambridge, Mass. and London:
Harvard University Press, 2003), 92-1 19.
11. H.J. Lawlor, 'Eusebius on Papias', Hermathena 19 (1922), 1 67-222; A.D. Baum,
'Papias als Kommentator evangelischer Ausspriiche Jesu: Erwiigungen zur Art seines
Werkes', NovT 38 (1996), 257-76.
and from HE 3.39. 1 5-16, where the elder speaks of both Mark and
Matthew as containing the logia of the Lord.. These show that Papias
was using at least these two written Gospels (or some early version of
them); and his description of Mark as containing 'the things either
said or done by Christ' shows that these books contained narrative
accounts as well.
In HE 3.39. 1 5-16 Eusebius quotes Papias, who quotes 'the elder'
(probably John the elder), who used to say that Mark wrote down
what he had memorized of Peter's teaching. The elder also gives a
sort of apology for Mark, who did not produce an 'orderly
arrangement' because his writing was based upon the preaching of
Peter, who used to teach as need arose. Mark only made sure not to
omit anything he had heard and not to falsify anything. Matthew by
contrast, he says, did make an 'orderly arrangement' of the logia of
Jesus, in Hebrew (or Aramaic), which each interpreted as best he
could.
These tantalizing bits, precious as they are, have left scholars
with a host of things to puzzle over. Already in the elder's day 'Mark'
had come under some degree of criticism, but by whom, and for
what exactly? And what are we to make of the assertion that
Matthew wrote originally in a
Semitic dialect, 1 2 when scholars today are all but unanimous that
Matthew was originally written in Greek?
And what about Luke and John, not mentioned in HE 3.39. 1 5-
16? Did Papias say nothing about these or any other Gospels? This
would be unlikely, as some of the fragments and traditions of the
elders appear to reflect knowledge of John, in particular, I3 but also
Luke (LHH, fro 24). tfurthermore, ancient authors who knew Papias'
words about Mark and Matthew also speak in similar strains about
Luke and John (but no other Gospels), which could suggest that they
were indebted to Papias regarding these too. A satisfying resolution of
this problem may be achieved if we recognize that Eusebius did not
give Papias' tradition about John in
3.39. 1 5-16 because he had already given it some chapters earlier, in
3.24.5- 13, though without mentioning Papias' name. I have recently
argued that this passage contains Eusebius' paraphrase of Papias'
tradition about John
(and to a lesser degree, Luke, in 3.24. 1 4-1 6), preserving much of
Papias' original vocabulary. 14 Both passages (3.24.5-16 on John
and Luke and
3.39. 1 5-16 on Mark and Matthew) discuss several common topics,
including (i) that each Gospel had its origin in the preaching of one
or more of the apostles of Jesus, (ii) that the Evangelists wrote at the
request
12. J. Kiirzinger, Papias von Hierapolis und die Evangelien des Neuen Testaments
(Regensburg: Verlag Friedrich Pustet, 1983), interprets this as Semitic 'style'.
13. Cf. Hengel, Die johanneische Frage, 79-87.
14. C.E. Hill, 'What Papias Said About John (and Luke): A "New" Papian Fragment',
JTS n.s. 49 (1998); C.E. Hill, The Johannine Corpus in the Early Church (Oxford: Oxford
University Press, 2004), 385-94, 409-16.
of others, (iii) a form of the word 'remember' (cf. John 14.26) to
describe these Gospels as firsthand reports of the Lord's disciples,
(iv) a concern for the 'order' or 'arrangement' of their contents, and (v)
the attempt to find an 'endorsement' for each Gospel from another
accepted, apostolic source. Recognizing these passages as 'new'
Papian material would also enable us to explain much of the tradition
concerning the four Gospels in later writers who are known to have
used Papias' work.
All of this would mean not only that these four Gospels were
known to the elder at around the turn of the second century, but
that they were already becoming or had become textual authorities,
held to be the direct or indirect preaching of Jesus' eyewitness
disciples. tfairly sophisticated efforts were already being made at
that time to account for their origins, expound their meaning, and
deal with some of the difficulties they posed.
Perhaps the single most quoted line from Papias is his comment, 'for I
did not think that information from books would profit me as much
as information from a living and abiding voice' (HE 3.39.4; for the
context see the quotation in sect. 1 above). This seems to reflect a
common and proverbial preference for oral instruction from qualified
teachers over what can be derived solely from books. IS The contrast
should not be seen
15. L. Alexander, 'The Living Voice: Scepticism towards the Written Word in Early
Christian and in Graeco-Roman Texts', in D.l.A. Clines, S.E. Fowl and S.E. Porter (eds),
The Bible in Three Dimensions: Essays in Celebration of Forty Years ofBiblical Studies in
the University of Sheffield, lSOTSup 87 (Sheffield: Sheffield Academic Press, 1 990), 221-
47.
as a blanket disparagement of books, or what would be the sense of
adding five more to the world? Nor does it make sense to interpret
them, as some have done, as a swipe at the written Gospels. Such
Gospel books
were, after all, the chief if not exclusive source of 'the Lord's logia'
for him, 16 and a negative attitude towards them does not square
with the
interest expressed in the traditions he gives about them. The 'books'
here being contrasted to the living and abiding voice are clearly an
alternative
to the tradition he recorded, both apparently intended in some way
to expound the logia.
17
In this light, it is even possible that Papias' words had something to
do with the curiously similar reports about one of his contemporaries,
the 'Gnostic' Basilides, active in Alexandria, according to Clement of
Alexandria (Strom. 7.1 06.4), during the reign of Hadrian (1 1 7-38).
Agrippa Castor reported that Basilides wrote 24 books 'on the Gospel'
(Eusebius, HE 4.7.7). Papias wrote five books on ' the Lord's oracles'.
The titles, too, are similar, the work of Papias being called Exposition [or
Exegesis] of the Dominical Logia (AOYIWV KUPIOKWV 'e��YTIO\S), that
of Basilides going under the title Exegetica (Strom. 4.8 1. 1), possibly
Exegetica concerning the Gospel (e�T)YTITIKCx mpl TaU eUOyyeAIOU).
Another one of Clement's sources tells us that Basilides claimed he got
his Gospel tradition from a man named Glaucias, who is said to have
been Peter's interpreter (ep�T)VEO, Strom. 7.106.4). This sounds like a
counter to the elder's tradition that Mark the author of the Gospel was
the interpreter (ep �T)veu� s) of Peter. These aspects of Basilides'
work might
well have been a response to that of Papias. 18 Yet we cannot be
quite sure that the dependence was not the other way around. The
claim about Glaucias may indeed have been developed in antithesis
to the one which
accompanied Mark, 1 9 but Basilides need not have learned of the Markan
tradition from Papias. Since Papias learned it from the elder, this
tradition about Mark goes back at least another generation, to about
the end of the first century if not earlier. It is likely that already in
the first century this tradition accompanied Mark's Gospel to
Alexandria, where Basilides could have known it well before Papias
wrote. It would then be possible to suppose that Papias, writing
perhaps around 1 20-5, when contrasting the traditions he had
collected on the words and deeds of Jesus to what could
16. As W.R. Schoedel notes, 'he clearly is also well disposed to his written sources':
'Papias', in ADD, vol. 5, 141.
17. J.B. Lightfoot, Essays on the Work Entitled Supernatural Religion (London and New
York: Macmillan, 1893), 60; Hill, 'What Papias Said', 623-4.
18. See M. Hengel, The Four Gospels and the One Gospel ofJesus Chris: An Investigation
of the Collection and Origin of the Canonical Gospels. tr. by J. Bowden (Harrisburg, Pa.:
Trinity Press International, 2000), 58.
19. So also M. Hengel, Studies in the Gospel of Mark, tr. by J. Bowden (London: SCM
Press, 1985), 153 n. 64, 167 n. 46.
The Fragments of Papias
be gained 'from books', criticizing at the same time those who 'have
a great deal to say', and who 'recall the commandments of others',
is alluding to the likes of Basilides' 24 books on the Gospel, based
partly on the alleged tradition from Glaucias. The coincidences are
certainly suggestive, but so much remains unknown that this
explanation too must remain a conjecture.
20. Most likely, with the unnamed 'elders', whose persons or stories were not properly
vetted.
5 The Writings of the Apostolic Fathers
'Those who live until those times will see.' This sounds like the view of 4
EZRA (7.28; 1 3.24), in which the Messiah's kingdom is 'seen' only by the
last generation of humans, who 'live until those times'. By contrast, the
'millennial reign' of Christ with his saints in the Christian
apocalypse written by John (Rev. 20. 1-10) is explicitly for those who
have already 'died' and 'come to life' as partakers in 'the first
resurrection'.
Then there is a tradition about Paradise which Irenaeus attributes to
certain elders, probably through the medium of Papias (LHH, tradn 2).
According to them, Paradise during the present age is the dwelling place
only of those few men who had been preserved from death and
translated bodily thereto? ! This view of Paradise, too, like the
previous saying recorded by Papias, has much more in common with the
views of 2 BARUCH
and 4 EZRA than with Revelation, 22 or with Paul (cf. 2 Cor. 12.3), or with
anything said by Jesus in the Gospels (cf. Luke 23.43).
Thus Papias' millennial traditions in particular would seem to signify
the presence in Asia Minor in his day of Jewish converts23 who
carried over eschatological ideas from nationalistic apocalypses and
perhaps from
the synagogues?4 Possibly, however, these 'elders' were not Jewish in
origin but were closely engaged in Jewish-Christian dialogue and
debate. As we see more clearly in Justin, one approach of Christians
involved in such dialogues (whether Jewish or Gentile) was to claim
and adapt as much of Judaism as possible for Christianity, in this
case including the expectation of a glorious messianic kingdom on
earth. That such hopes were prominent among Diaspora Jews in
Papias' day is evidenced not only in the apocalypses mentioned
above, but also in the Jewish insurrections which broke out, first in
Cyrene in 115 CE, then elsewhere in the immediately ensuing years
and then, climactically, in the Bar Cochba revolt in Palestine in 132.
The stinger for those Christians who sought to adapt this eschatology
was therefore not a denial of the coming kingdom but the claim that
the people chosen to populate it, alongside the risen patriarchs and
prophets, would not be Jews but Christians, the spiritual seed of
Abraham (cf. Justin, Dial. 80. 1; 135; Irenaeus, AH
21. See C.E. Hill, Regnum Caelorum: Patterns of Millennial Thought in the Early Church
(Grand Rapids: Eerdmans, 200 1), 22-3.
22. Hill, Regnum Caelorum, 227-35; cf. Kartner, Papias von Hierapolis, 1 04.
23. Some have suggested that Papias himselfwas a Jew. See e.g. A.C. Perumalil, 'Are
Not Papias and Irenaeus Competent to Report on the Gospels?', ExpT 91 (1 980), 335.
24. Cf. also the exegetical 'midrash' involving the 'many mansions' of John 14.2, the
parable of the sower (Matt. 13.3-23), the parable of the marriage feast (Matt. 22. 1-14),
and I Cor. 15.25 preserved in one of Irenaeus' traditions of the elders (LHH, tradn 5), in
which the hundred-, sixty-, and thirty-fold fruit of Matt. 13 .8, 23 are said to represent
heaven, Paradise, and the city as eschatological abodes of the saints. This
eschatological 'midrash', however, while it shows the influence of Jewish exegetical
techniques (see Hill, The Johannine Corpus, 407-9), is not necessarily chiliastic.
The Fragments of Papias 51
7. Conclusion
25. von Campenhausen, tfhe Formation of the Christian Bible, 1 34; in full, 'In Papias
everything is sinking back into the flood of chaotic tradition, whether written or oral, which
despite his alleged sifting is at most only a little restricted by his own theological judgment,
and is mostly in practice uncontrollable, bursting all banks and defences and spreading far
and wide'.
Chapter 6
Paul Foster
I. K. Lake, The Apostolic Fathers, 2 vols, LCL 24 and 25 (Cambridge, Mass. and
London: Harvard University Press, 1912, 1913).
2. Holmes discusses Quadratus in relation to the question of the authorship of the Epistle
to Diognetus: M.W. Holmes, The Apostolic Fathers: Greek Texts and English Translations,
2nd edn (Grand Rapids: Baker Book House, 1999), 529--30.
3. The discussion relating to the fragments of Papias is contained in Holmes, The
Apostolic Fathers, 556-95.
4. A. Lindemann and H. Paulsen, Die Apostolischen Vater: Griechisch-deutsche
Parallelausgabe (Tiibingen: Mohr-Siebeck, 1 992); see 302-3.
5. B.D. Ehrman, The Apostolic Fathers, vol. 2, LCL 25 (Cambridge, Mass. and London:
Harvard University Press, 2003), 86-91, 1 18-19.
The Apology of Quadratus 53
1. The Text
When Trajan had reigned for nineteen and a half years Aelius Hadrian
succeeded to the sovereignty. To him Quadratus addressed and
delivered a writing in which he set forth a defence of our religion,
since some wicked men were attempting to cause a disturbance in our
affairs. It is still in circulation among most of our brothers; we have a
copy ourselves, from which one can see clear signs of his intelligence
and apostolic orthodoxy. He shows his early date by what he reveals in
his own utterances:
But the works of our Saviour were always present, for they were
true - those who were healed, those who were raised from the
dead, who were not only seen when healed and raised, but were
always present - and not just while the Saviour was here, but
even when he had gone they remained for a long time, so that
some of them survived even to our own time.
Such a person was he. Also Aristides, a man of faith and committed to
our religion, like Quadratus left an apology, on behalf of the faith,
addressed to Hadrian. His writing, too, is still preserved among most
people. (HE 4.3)
6. See K. Lake (ed.), Eusebius, Ecclesiastical History: Books I-V, LCL 153 (Cambridge,
Mass. and London: Harvard University Press, 1 926), pp. xxvii-xxx.
54 The Writings of the Apostolic
Fathers
supreme political authority, the emperor himself, although it may be
doubted whether the holder of the imperial office ever read the
treatise.
in the third year of Hadrian's reign, i.e. 1 20 CE (HE 4.4). Assuming the
events are described in chronological order (which is indeed the general
pattern of Eusebius' work), this would appear to imply a date for
the composition of the apology after the accession of Hadrian in 1 1 7 CE,
but prior to the death of Alexander in 1 20 CEo The issue of dating,
however, is not this simple. In another work by Eusebius, his Chronicon,
it is stated that Quadratus addressed a discourse to Hadrian containing
an apology, during a visit which the emperor made to Athens in 1 24 or
125 CEo There appears to be no decisive way to arbitrate between these
two competing dates, apart from an assessment of the relative
chronological accuracy of the two works. The few scholars who refer to
QUADRATUS opt for the later date, but there is no discussion of the
alternative possibility of a date in the earlier range of 1 1 7-20 CEo
Perhaps it is best to conclude that either set of dates is possible.
tfurthermore, while the Historia Ecclesiastica gives no clue to the
geographical locale in which the apology was composed, the
Chronicon links the composition with Athens (Chron., ad ann. Abrah.
204 1). The tradition that associates Quadratus with Athens is taken
up and expanded by Jerome, who makes reference to Quadratus on
two occasions (De Vir.
3. 19; Ep. 70, ad MagnUM). The account in De Viris IllUSTRIBUS is the fullest:
Quadratus, disciple of the apostles, after Publius bishop of Athens had
been crowned with martyrdom on account of his faith in Christ, was
substituted in his place, and by his faith and industry gathered the
church scattered by reason of its great fear. And when Hadrian passed
the winter at Athens to witness the Eleusinian mysteries and was
initiated into almost all the sacred mysteries of Greece, those who hated
the Christians took opportunity without instructions from the Emperor
to harass the believers. At this time he presented to Hadrian a work
composed on behalf of our religion, indispensable, full of sound
argument and faith and worthy of the apostolic teaching. In which,
illustrating the antiquity of his period, he says that he has seen many
who, oppressed by various ills, were healed by the Lord in Judea as well
as some who had been raised from the dead.
The identification of Quadratus the apologist with Quadratus the
Bishop of Athens, who held office around 180 CE, appears to be
erroneous on chronological grounds. 1O Notwithstanding the opinion,
expressed in The
10. Even this dating appears to be extremely generous. The official succession lists of the
Greek Orthodox Church in Athens seem to acknowledge a lacuna in the list between Publius
(161-80 CE) and Quadratus, whose date is listed simply as 'about 200': see 'The Bishops of
Athens', available on the Archdiocese of Athens website (at <www.ecclesia.gr/English/
EnArchdiocese/EnArchdiocese_bishops.html» . It presents Quadratus as the sixth named
person on the list, although there are obvious gaps at a number of points. If the date of 200
CE correctly indicates that bishop Quadratus was in office at this point, his identification with
the apologist would make him at least one hundred years old.
56 The Writings of the Apostolic Fathers
II. 'Quadratus, St', in tf.L. Cross and E.A. Livingstone (eds), The Oxford Dictionary of
the Christian Church, 3rd rev. edn (Oxford: Oxford University Press, 2005), 1363.
12. A.R. Birley, Hadrian: The Restless Emperor (London: Routledge, 1997), 127.
demonstrate that the claims of Christianity were legitimate, and also
that the religion was not a threat to the social fabric of the empire.
13. For a fuller treatment of the issues surrounding this fragment of Papias, see Chapter
5 above.
fragment, suggested by Otto, 1 4 is that it was an attempt to respond
to claims of performing healings and miracles made by groups
labelled heretical by their opponents. As an example of a similar
argument, Otto cites Irenaeus' response to the miracles performed
by the Carpocratians
and the followers of Simon Magus (who became the eponymous
arch heretic in much early Christian literature). 1 5 The contrast is
drawn
between the enduring quality of true and abiding miracles performed
by genuine followers of Jesus, and the false and fleeting tricks that
opponents attempted to pass off as miracles:
And if they [i.e. Carpocratians and the followers of Simon] have in
truth accomplished anything by means of magic, they strive
deceitfully to lead foolish people astray, since they confer no real
benefit or blessing on those over whom they declare that they exert
power; but, bringing forward mere boys, and deceiving their sight,
while they exhibit phantasms that instantly cease, and do not endure
even a moment of time, they are proved to be like, not Jesus our
Lord, but Simon the magician. It is certain, too, from the fact that the
Lord rose from the dead on the third day, and manifested Himself to
His disciples, and was in their sight received up into heaven, that,
inasmuch as these men die, and do not rise again, nor manifest
themselves to any, they are proved as possessing souls in no respect
similar to that of Jesus. (AH 2.32.3)
14. J.C.T. Otto, Corpus Apologetarum Christianorum, vol. 9 (Jena: Mauke, 1872), 333--41.
15. See Otto, Corpus Apologetarum Christianorum, vol. 9 , 339--40 .
,
2nd century. 1 6 This reasoning may not be entirely cogent. First,
the vagaries of manuscript survival, especially extra-canonical Christian
texts that may have circulated in the first half of the second century,
means that such arguments from silence are dubious. Secondly, the
argument presented in QUADRATUS is predicated on a short chain of
tradition, and with the passing of time the reasoning cannot be
presented as successfully. Thirdly, Irenaeus describes the ongoing
practice of healings in some sections of the Christian church as
evidence of the power of the faith (AH
2.3 1 .2, 2.32.4), which demonstrates the ongoing use of the
miracle tradition for apologetic purposes. Moreover, while this single
argument may not have resurfaced in extant works in a particularly
visible manner, it is impossible to judge whether the presumably
more extensive non extant portions of Quadratus' apology shaped
the subsequent thinking of later apologists. Hence, it appears that
nothing can be concluded concerning the success, or otherwise, of
the writing of this Christian apologist.
Unlike the work of Quadratus, which has been lost apart from the
single short quotation preserved in the Historia Ecc/esiastica, there are
a number of manuscripts or fragments of the Apology of Aristides.
These
19. A.S. Hunt (ed.), Oxyrhynchus Papyrus, pt 15 (London: Egypt Exploration Society,
1924). For photographs of the fragments see: <www.papyrology.ox.ac.uk/POxy> .
20. For further discussion of the discovery of the Greek fragments and their bearing on
the Syriac tradition, see I.R. Harris and I.A. Robinson, The Apology of Aristides, Texts and
Studies 1/1 (Cambridge: Cambridge University Press, 1893); recently republ. as I.R. Harris
and I.A. Robinson, The Apology of Aristides on Behalf of the Christians, Text and Studies,
First Series, vol. I, no. I (Piscataway, NJ: Gorgias Press, 2004).
21. Again, see Harris and Robinson, 'Preface' to The Apology of Aristides, n.p.
22. A.R. Birley, Marcus Aurelius: A Biography, 2nd edn (London: Batsford, 1987; repr.
London: Routledge, 2000), 258.
23. See 'Quadratus', in Cross and Livingstone (eds), The Oxford Dictionary of the
Christian Church, 2nd rev. edn (Oxford: Oxford University Press, 1983), 1149.
defence of the Christian faith addressed to those in authority, often
the emperor. The best-known representative among the apologists,
Justin Martyr, principally addressed his First Apology to Hadrian's
successor, Antoninus Pius, although other members of the imperial
household, the
Senate, and the whole people of Rome are included in the super
scription.24 By contrast Tatian, Justin's pupil, addressed his
apology, Oratio ad Graecos, as the name implies, to the Greeks. The
Epistle to
DIOGNETUS, included .among the Apostolic Fathers, is addressed to
an otherwise unknown 'most excellent Diognetus' (Diog. 1 . 1 ). If
this appellation represents a real person, and not just a literary cipher,
then this may be a Roman citizen of equestrian rank?5 Other second-
century
examples of apologetic writing are to be found in the works of
Athenagoras, SUPPlication for the Christians, addressed to the
emperors Marcus Aurelius and Commodus; Theophilus of Antioch, Ad
A UtolYCUM; and Hermias, The Mockery of Heathen Philosophers. It
is, however, incorrect to confine the work of the apologists strictly
to the second century. The arguments they developed and their
form of writing continued into the third century as an ongoing
attempt to rebut the charges brought against Christianity by its
opponents. Two of the most
significant third-century apologies were the OctaVIUS of Minucius Felix,
and Origen's classic defence, Contra CelSUM. 2
6
24. The Greek text of Justin's works has recently been re-edited by Miroslav Marcovich,
Iustini Martyris: Apologiae pro Christianis Dialogus cum Tryphone, PTS 38 (Berlin: de
Gruyter, combined edn of the Apologies and Dialogue with Trypho, 2005; the Apologies
volume was originally printed separately in 1994).
25. See H.G. Meecham, The Epistle to Diognetus (Manchester: Manchester University
Press, 1 949), 92-3, and Chapter 12 below.
26. See H. Chadwick, Origen: Contra Celsum (repr. Cambridge: Cambridge University
Press, 1 965).
27. It is anachronistic to apply the term 'orthodox' to the time of Quadratus: see W.
Bauer, Orthodoxy and Heresy in Earliest Christianity (London: SCM Press, 1972). The
term 'proto-orthodox', as coined by Ehrman, is to be preferred as a description of those
who held beliefs during this period which were later viewed as aligning with the emergent
orthodox position of the fourth and fifth centuries. See the discussion in B. Ehrman, The
Orthodox Corruption of Scripture: The Effect ofEarly Christological Controversies on the
Text of the New Testament (Oxford: Oxford University Press, 1993), esp. 3-46.
for this assessment is not clear, although such 'orthodoxy' is
described as being apostolic in nature. Eusebius' judgement may
therefore be due to the chain of tradition on which Quadratus himself
places so much weight, which is the measure that Eusebius employs
to deem him orthodox in the sense that his beliefs aligned with those
of the apostles - at least as those beliefs were understood by
Eusebius in the fourth century. Alternatively, Eusebius also praises
the intelligence of Quadratus along with his orthodoxy, so perhaps
the very arguments employed by Quadratus were seen as
establishing his orthodox credentials. Of course these options are not
mutually exclusive, and Eusebius may have viewed them as acting in
concert to establish the soundness of both the person and teaching of
Quadratus.
The citation that Eusebius preserves from the apology is also of
much interest. It represents a form of argument that is not explicitly
taken up by the later Christian apologists, namely that the veracity
of the claim that Jesus was a true worker of miracles was
established by the continuing and abiding testimony of those who
were healed, and that although they were no longer living, their
confession of the miraculous cures of which they were recipients was
remembered by those still alive in Quadratus' day. It is understandable
that the impact of such 'eyewitness' testimony diminished with the
passage of time. However, it is significant that the single extant
fragment of the apology shows how early generations of Christians
may have revered the words of those who had had first-hand
contact with Jesus.
Chapter 7
Joseph Verheyden
1. In the literature, passages from SH are referred to in two ways, an older one that
distinguishes between the three parts that together constitute the work, and a more
recent one that divides the whole of SH into 1 14 chapters. I use both, with the latter in
square brackets: thus, for example, Vis. 1.3 .1 1 [1 9].
6 The Writings of the Apostolic
Fathers
of which contain fragments of the missing chapters that otherwise
have to be complemented with the Latin?
SH is imbued with symbolism and allegorization. On this there is
broad agreement. But too often SH's interest in symbols and
allegories has played tricks on commentators discussing the usual
introductory ques tions regarding this work, as well as its content
and purpose. For one, SH does not offer any reliable and
straightforward information on when it was composed. The
Muratorian Canon dates the work towards the middle of the second
century. This information has been much debated, but so far no
convincing arguments have been brought against it and plausible
alternative proposals are lacking. Some elements in the text, such
as the references to persecutions and to the way the community is
structured, would point to an earlier date. However, there is no
reason to do away with these elements by 'allegorizing' them. The
picture of a threatened community can equally well be explained as
echoing a recent past, or even, given the scarcity of our information,
the real-life situation of mid-second-century communities, or again,
the way these Christians perceived certain tensions with the outside
world ('persecutions'). Moreover, what SH has to say about
hierarchical structures in the communities was most probably not
meant as a blueprint of Church hierarchy.
2. For a more detailed discussion of the manuscript evidence, and the standard
introductory issues of dating and provenance, see the following: N. Brox, Der Hirt des
Hermas, KAV 7 (Gottingen: Vandenhoeck and Ruprecht, 1991); R. loly, Hermas Ie Pasteur,
SC 53 (Paris: Editions Cerf, 1958, 2nd edn 1968); C. Osiek, Shepherd ofHermas, Hermeneia
(Minneapolis: Fortress Press, 1999); M. Whittaker, Der Hir! des Hermas, Griechischen
Christlichen Schriftsteller 48 (Berlin: Akademie-Verlag, 1956, 2nd edn 1967).
The Shepherd of Hermas 65
The genre and structure of the work are most difficult to establish.
SH contains features of an apocalypse, with Hermas in the role of the
visionary mediating a series of divine messages. On the other hand,
however, SH is not interested in revealing hidden schemes of world
history or in speculating about the sequence of the events
announcing the end-time. Its message rather is about what should
be done in the here and now to prepare oneself for the end. At best
this could be described as apocalyptic procedure in action, but with a
clear-cut focus on the present and serving catechetical and pastoral
purposes.
As for its structure, the work seems to be a composite. SH consists of
three parts of different natures and different extents - five Visions (
Vis.; chs 1-25), ten Commandments or 'Mandates' (Mand. ; chs 26-9),
and twelve Parables or 'Similitudes' (Sim.; chs 50-1 14) - that are only
loosely connected to each other ( Visions 5 serves as a sort of
introduction to Mandates) and partly repetitious and overlapping (see
e.g. Visions 3 and SIMILITUDES 9). This strange combination of
subgenres has made some scholars suspicious about the unity of the
work and has given rise to various quite speculative and contrasting
hypotheses of multiple author ship, none of which have met with much
success. There is no straight forward logic or development in the
treatment of the subject-matter. The author rather likes to take up a
restricted set of topics time and again, looking at them from different
angles and perspectives and introducing slight variations, as a way of
imprinting the message on the audience. Perhaps the best we can come
up with as an explanation for now is that SH was composed by one
author pondering the same questions over and over again over a rather
long time-span, with clearly pastoral concerns. This would account for
both the repetitious and at times somewhat contradictory treatment
of the same material, in part using the same symbols and allegories.
6 The Writings of the Apostolic
Fathers
4. Key Themes and Topics
(i) Repentance
Many have said that SH is above all, if perhaps not exclusively,
about repentance - more specifically, about the possibility of
repenting as a Christian. SH speaks repeatedly and at length about
how to be and how to remain a member of the Church, and
especially how to regain
membership of the Church. The Greek word metanoia is a key notion
of its paraenesis3 and much energy is devoted to describing in full
detail the criteria one has to meet to be judged a worthy member of
the community,
be it in the form of ethical instruction in Mandates, or in the more
poetic forms of the stone imagery in Visions 3 and SIMILITUDES 9 or
of other similes from nature that are used throughout SIMILITUDES. There
can be no doubt that metanoia is a central concept of SH.
However, there is a two-fold problem. tfirst, the word has often
been mistakenly understood to refer to a 'discipline of penance'.
Nothing of this sort can be found in SH. It has therefore been argued
to the contrary that metanoia should be taken as referring to an
experience one has to go through as an individual and not some kind
of rite of 'public amendment', and consequently that it should perhaps
best be translated as 'conversion' rather than as 'repentance' or
'penance'. But perhaps this view draws too sharp a distinction
between the (psychological) process of conversion and the formal-
procedural ('canonical') one of returning into the community after
performing an act of repentance. Clearly, SH is not interested in
spelling out fonnal procedures for confessing sins and being accepted
again by the community leaders and members, but it is equally
obvious that metanoia is not just a matter of personal experience but
of meeting 'objective' criteria. Second, it has been much debated
what precisely SH is arguing for and what this meant for the
community. On at least two occasions it clearly seems to promote
the view that it is possible for one to be forgiven even those sins
committed after baptism into the Church (see Vis. 2.2.4-5 [6]; Mand.
4.3 [3 1]). The fact that this is 'revealed' to Hennas by the
angel/Shepherd, and that he himself at first seems to object to it,
would indicate that this represents a fairly new view on the question
of how to deal with post-baptismal sin. But in what sense is this 'a
new teaching'? It has been taken as a way of propagating lax
attitudes, and SH has understandably been blamed for that by
partisans of more rigorous minded movements, as witnessed by
Tertullian's 'Montanist' critique. Modern scholars have shown more
subtlety, and it has also been argued that SH actually was intent upon
defending a more rigorist position than the one commonly held in
Christian communities, admitting only one such 'conversion' as
acceptable. The latter view has little to recommend itself, in as much
as it faces serious problems trying to explain Tertullian's criticism,
which may well have been correct in pointing out what was really
innovative in Hennas' teaching.
dipsychia which in the New Testament occurs only in James). But the
-
In Vis. 2.2.7 [6] and again in Vis. 2.3.4 [7], 4. 1 . 1 [22], 4.2.4-5 [23] and 4.3.6
[24], SH speaks of 'the great affliction (8AI\jJEIS")' that is to come.
But besides this clearly eschatological perspective Hermas also
knows of community members who have suffered and endured all
kinds of persecutions in the (recent) past. As a result, these
members are granted a privileged status in the community
gatherings ( Vis. 3.1.9 [9]) and in the Church ( Vis. 3. 5.2 [1 3]), and
their suffering is described in more detail in Vis. 3.2. 1 [1 0]. It has
been argued that this does not actually represent the current
situation of the Church at the time of Hermas, because there is no
strong and reliable evidence that Roman Christians were persecuted in
the first decades of the second century. SH alludes instead to the
'collective memory' of the community, recalling the horrible events
under Nero
The Shepherd of Hennas
which had nearly brought about the end of the newly founded
community in Rome. But perhaps it is not a question of either/or.
There are those who have suffered in the past, but the Church as
Kupia instructs Hennas about their fate so that he too will be given
an opportunity to 'sit at her right hand', which he is still forbidden to
do at present ( Vis. 3. 1. 9 [9]). This suggests the observation that SH
is reckoning with the possibility that Christians will continue to be
threatened while at the same time explaining how they can make
sense of it for the good of the community and the benefit of their
own salvation. What little can be gained in this respect from Roman
literary sources should not lead us astray. One should distinguish
between 'facts' and the perception and assessment of Christians
constantly trying to cope with feelings of insecurity.
My second observation has to do with the social mix of
Roman Christianity according to SH. Hennas is much concerned with
urging the well-to-do members of the community to take up their
responsibilities. A long list of passages could be quoted that deal with
'business' and how to use its gains for the relief of the poorer members.
Among the recurrent themes are that of the rich person who is in
danger of losing out on the more important share because of his wealth
( Vis. 1 . 1 . 8 [1]; 3.9.2- 1 0 [ 1 7]) and that of the rich person needing the
poor for his own salvation, a theme that is developed at length in
SIMILITUDES 2 [5 1-2] through the image of the vine (the rich one) leaning
on the elm tree (the poor). As a matter of fact this appeal to care for the
poor and the destitute is present throughout the work until the very last
chapter, where it is once more expressed in most dramatic language:
Tell everyone who is able to do what is right not to stop practicing good
works; for doing them is useful. But I say that everyone should be
helped out of his misfortunes. For the one who is destitute and suffers
misfortunes in his daily life is in great torment and misery. And so,
whoever helps such a person out of his misery obtains great joy for
himself. For many who experience this kind of calamity, when they
can no longer bear it, take their own lives. And so, whoever knows that
someone like this is suffering calamity and does not help him out of it
has committed a great sin and bears the guilt for his blood. Therefore,
you who have received something from the Lord should do good works;
otherwise the building of the tower may be completed while you delay.
4
(Sim. l0. 4.2� [11 4))
4. Translation from B.D. Ehrman (ed. and tr.), The Apostolic Fathers, vol. 2, LCL 25
(Cambridge Mass.: Harvard University Press, 2003), 473.
70 The Writings of the Apostolic
Fathers
have read at least some of Judaism's sacred literature, as he was
most probably also familiar with some of the earliest Christian writings.
Among these may have been one of the Gospels (Matthew) or
possibly more, some letters of Paul, and also the Epistle of James. But it
is very difficult to point to convincing evidence that he actually also
used these writings in composing SH, though in the recent past scholars
may have been all too sceptical. Hermas addresses an audience that is
clearly acquainted with certain doctrines which were widespread in
Jewish milieus, be they matters of anthropology (the word 'flesh' (sarx)
designating the whole person in Sim ILITUDes 5), or more esoteric ones,
such as angelology. But SH also contains a fair number of ideas
and notions that have their closest parallels in various Graeco-
Roman philosophical traditions, both literary (note the almost exact
similarity between the descriptions of vices and virtues in Vis. 3.8 [ 1 6]
and in the so-called 'Tables of Cebes', a document that combines Stoic
with Cynic wisdom) and more popular (e.g. the guardian angel of
Vis. 5.3.4 [25]). It would appear rather improbable that Christianity in
cosmopolitan Rome was still uniformly or even predom inantly of
Jewish stock in at the time of Hermas, if it ever was. But it would
certainly also be too simple an explanation to assign all of the
'pagan' material to the impact of Gentile converts, with Hermas
accommodating both sides. SH cannot be split up into a 'Jewish' and a
'Gentile' part. Elements from various traditions could find expression in
one and the same document and apparently both could be understood
and appreciated by the audience.
Hermas does not link this two-fold form of social diversity of the
communities he addresses in any specific way to the leadership.
Nowhere is it said that wealth is a condition for becoming an 'elder'.
The original background of the leaders - Jewish or Gentile - must
have had some influence on the way they taught and preached, but
the Christian community functioned as a bridge to cross cultural
differences. Hermas can first quote from an obscure Jewish book (
Vis. 2.3.4 [7]) and then in the following lines (2.4. 1 [8]) once more
identify the elderly woman of his visions with the Sibyl, a character
that may have called forth rather different associations among his
Gentile-Christian and Jewish-Christian readers.
6. Conclusions
SH may often be rather too repetitious and verbose for our taste, but
this did not prevent it from becoming quite popular in subsequent
generations of the early Church. One may assume that the rich
imagery and parabolic teaching must also have appealed to its very
first audience. Hermas does not present himself as a leader of any
sort, yet he speaks with divinely
The Shepherd of Hennas 71
The Epistle ofBarnabas was probably a popular text in the early Church -
its place at the end of the Codex Sinaiticus, between Revelation and
the
Shepherd of Hermas, and its incidental and confident citation by
Clement of Alexandria, 1 Origen,2 Didymus the Blind3 and Jerome,4
together with
its place on the fringes of the canon,5 would suggest as much. And
yet in spite of this evidence of its popularity, to many modern scholars it
appears
a strange and peculiar document. 6 In part this judgement arises
from its somewhat lumbering argumentative style, which makes it very
difficult at
times to follow the author's train of thought. 7 But more particularly
strangeness is associated with the author's singular mode of
interpreting
the Old Testament, especially as this relates to the Jewish law. In a
number of passages, and in what some, but not all, scholars have
perceived as a strongly anti-Jewish manner, the author claims not
only that people should desist from observing the law in a literal way
but that the law should never have been observed in such a way. A
related peculiarity is the author's unscriptural claim that the Jews
lost their covenant as a result of worshipping the golden calf. The
questions of where such ideas came from
and for what purpose the author has used them has elicited much
discussion.
1. The Tex l
8. For the fullest discussions of the question of the text of Barnabas see P. Prigent and
R.A. Kraft, L'Epftre de Barnabe, SC 1 72 (Paris: Editions de Cerf, 1971 ), 49-<i6, and F.R.
Prostmeier, Der Barnabasbrief, KAV 8 (Gottingen: Vandenhoeck and Ruprecht, 1999), 1 1-
62.
9. � and H usually agree with each other against G, which sometimes has readings in
common with L.
10. See Strom. 2.6.31; 2.7.35; 2.20.1 16; 5.10.63.
11. See G and L.
12. See the references in nn. 2-4 above.
The Writings of the Apostolic Fathers
now argue that such an attribution is wrong.I 3 Not only does the
date of the epistle - certainly after 70 CE, and probably much later
than that - make it unlikely, but most scholars agree that the
content of Barnabas
would not appear to be compatible with what we know of Paul's
companion. 1 4 Some even doubt that Barnabas is a genuine
pseudepigraph,
not least because there seems to be no attempt in the actual body
of the text to exploit the attribution to the apostle. 1 5 If this is so,
and the
ascription is secondary, then this raises the interesting question as
to why the text was ever attributed to Barnabas. A variety of
answers have been
offered, none of which is entirely satisfactory. 16
Whether or not the author was originally a Jew is unclear. In favour of a
Jewish origin are the presence in the epistle of what look like
rabbinic traditions, 17 the use and knowledge of Jewish exegetical
methods, 1 8 and an outlook shared with some Jewish apocalypsesl9
and the Two Ways material (chaps 1 9-20). But none of these points
need indicate a Jewish provenance, and the fact that at one point the
author refers to a time before
'we believed in God' (16.7) might make a Gentile origin more likely.
Scholars have identified two cruces in their attempts to date
Barnabas,
4.3-5 and 16. 3--4. The first passage appears to cite, somewhat loosely,
two passages from Daniel 7 in which an excrescent horn (the word
rrcxpcxq>ucXOIOV, the word translated 'excrescent', is an addition to
the Danielic text) appears to destroy three big horns at one stroke or
at the same time. Scholars have suggested a variety of candidates
for the excrescent horn, including Vespasian, who succeeded the three
emperors Galba, Otho and Vitellius, and Nerva, whose reign brought
to an end the dynasty of three tflavian emperors. But some have
deemed the passage irrelevant to the question of date, arguing that
it comes from an earlier source calling its audience in a general way
to attend to the signs of the time. The same scholars have usually
attributed more significance, at least with respect to date, to 16.3--4.
Here, in a passage in which Barnabas attacks the Jewish decision to
build a temple, he cites Isa. 49. 17 (,See, those who destroyed this
temple will themselves build it up'), and then
13. tfor an exception see S. Tugwell, The Apostolic Fathers (London: Geoffrey Chapman,
1989), 44.
14. Would the Levite Barnabas, who had shown himself somewhat conservative on
occasions in relation to the Jewish law (Gal. 2.1 1 f.), have subscribed to Barnabas' radically
hostile attitude to literal implementation of the Jewish law?
1 5. See H. Windisch, Die apostolischen Vater, vol. 3, Der Barnabasbrief, HNT
Ergiingzungsband (Tiibingen: Mohr, 1 920), 413.
16. See Paget, The Epistle of Barnabas, 5-7.
17. See chaps 7 and 8.
18. See esp. chap. 10.
19. See, for instance, the strongly anti-Roman tone of 4.3-5 and compare this with 4 Ezra
1 1- 12, 1 3 and Sib. Or. 5.403-33.
The Epistle of Barnabas 75
20. � and H omit the words 'It is happening'; and � reads 'And now they and the
servants of the enemies will rebuild it.'
21. See Paget, The Epistle of Barnabas, 22.
22. Cassius Dio, Roman History 69. 12, records that Hadrian did this before the revolt,
whereas Eusebius, HE 4.6.4, states that Hadrian rebuilt the temple after the revolt.
23. See R. Hvalvik, The Struggle for Scripture and Covenant, WUNT 2.82 (Tiibingen:
Mohr, 1 996), 23. He prefers a date before the outbreak of the revolt, not least because he
sees no indication in Barnabas that the revolt has started.
24. See Paget, The Epistle of Barnabas, 30--42.
25. See Hvalvik, The Struggle for Scripture and Covenant, 44, for general scepticism on
the subject.
76 The Writings of the Apostolic
26. Windisch, Der Fathers
Barnabasbrief, 4 11 , followed by Prostmeier, Der Barnabasbrief, 87-8.
research has tended in the main to support the epistolary designation,
arguing in particular that the perceived deviations from the letter
form are not as telling as some have thought,27 that there are other
features of Barnabas which would point more strongly to an epistolary
genre,28 and that the personal character of many of Barnabas'
interjections (1 .8; 4.6, 9; 6.5; 6.7, 9; 7.4; 9.9; 15.4; 16.8) as well as
the apparent evidence of the existence of opponents points away
from seeing the text as too general to
support an epistolary classification. Others have gone further and
sought to give Barnabas a more specific genre definition, with Hvalvik
most recently suggesting the designation 'protreptic epistle'. 29
In the end, arriving at a conclusion on this matter is very difficult.
We are probably right to accept some sort of epistolary classification
even if attempts to explain away Barnabas' deviation from this form
are not always convincing. Certainly it is true that attempts at
arguing for other classifications have proved unconvincing. But to
what extent a clear genre definition for the work is a necessary
prerequisite for its interpretation is unclear.
Barnabas divides itself up into broadly two sections. After the
introductory chapter, in which the author greets his readers and in
somewhat vague terms states that his purpose in writing to them is
'that you may have perfect knowledge to accompany your faith' (1.
5), he proceeds with an extended section which runs from chap. 2 to
chap. 16. Here he presents his readers with various teachings,
almost all of which
have as their central concern the interpretation of scripture, that is,
the Christian Old Testament.30 Some of this teaching concerns the
right interpretation of the Jewish law. So chap. 2 concerns sacrifice,
chap. 3
fasts, chap. 9 circumcision, chap. 10 the food laws, chap. 15 the
Sabbath, and chap. 16 the temple. In all of these chapters the clear
implication is that these commandments should never have been
observed literally, or put another way, as commandments they have
an ongoing legitimacy as long as they are interpreted in a non;,.literal
way. 31 Other chapters are taken up with the subject of Christ's death
and its meaning (see chaps 5-
7). Here, amongst other things, it is made clear that this event was
foreseen in the scriptures. tfinally there are chapters devoted to the
27. See Hvalvik, The Strugglefor Scripture and Covenant, 72-4. Amongst other things
he notes that it might have been quite common at the time of Barnabas to put the writer's
and the addresee's name on the outside of a letter.
28. See Hvalvik, The Struggle for Scripture and Covenant, 76-8.
29. This is an essentially persuasive text in which one way of life is attacked and another
way of life exhorted. See Hvalvik, The Struggle for Scripture and Covenant, 1 59.
30. Barnabas' knowledge of the New Testament is much disputed. Some think that he
quotes Matt. 22.1 4 at 4. 1 4 but this is uncertain.
3 I. For a clear endorsement of the Mosaic law seen through the prism of Barnabas' own
interpretation, see 10.11 and the words, 'Do you see how well Moses has legislated?'
The Epistle of Barnabas
4. Major Concerns
between different types of material (see 4.9a; 5.3; 6.5; 7.1); and by some evidence of the use
of testimonies or collections of Old Testament citations (see esp. 2.5-10 and the discussion
of this passage in Paget, The Epistle of Barnabas, 103-5).
43. This can be illustrated in at least two ways. First. we can demonstrate how in
various chapters Barnabas has arrived at his final position by drawing together
arguments from different quarters. See in this respect esp. chap. 9. Second, we can show
how at certain points in his epistle there are shards of opinions not compatible with
Barnabas' final opinion. See esp. 2.6, with its reference to a 'new law of Christ', apparently
in contradiction of his own view that there is one law, the Mosaic law interpreted correctly.
44. Hvalvik argues that the way of light and the way of darkness, referred to in 18.1,
are to be associated with Christianity and Judaism respectively: The Struggle for Scripture
and Covenant, 200-1. The positive ethical dimension of the letter is linked to Barnabas'
desire to show what the right interpretation of scripture actually is.
45. J.N. Rhodes, The Epistle of Barnabas and the Deuteronomic Tradition, WUNT 2.
188 (Tiibingen: Mohr-Siebeck, 2004) argues that Barnabas' principal concern is to warn
Christians, by reference to Jewish failure - manifest in their worship of the golden calf,
their killing of Jesus and the subsequent fall of the temple - of the consequences to them
of their sins. In this interpretation, Rhodes emphasizes in particular the fact that chap. 4
can be read to support such a view (see in particular his own reading of 4.6b in terms of
those who pile up sins by saying the covenant remains ours). In this reading he also lays
particular stress upon what he sees as the nomistic character of Barnabas' language, and
the covenantall Deuteronomic character of his language.
redeemed from darkness, and which, by extension, enables the
Christian to understand the meaning of the covenantal commands (see
4.8f. and 14.5f.). In much of this Barnabas seems to embody an
eschatological viewpoint continuous with that of Paul, in which there
is a tension between what we already are and what we will become
(see 4. ! Of.).
46. It is possible to see Barbabas as an inter-Jewish text, one which need not imply
separation between something called Judaism and something called Christianity. In arguing
this case, one would highlight the many points in the epistle which betray Jewish influence;
the failure of the author to refer to the Jews explicitly; and the continuity of his radical position
on the law with opinions attributed to other Jews by Philo (De Migratione Abrahami 89-94).
Appropriation of the covenant and other Jewish symbols has its analogue in the writings of
the sect at Qumran. For something approximating to this opinion see W. Horbury, 'Jewish--
Christian Relations in Barnabas and Justin Martyr', in W. Horbury (ed.), Jews and Christians in
Contact and Controversy (Edinburgh: T&T Clark, 1998), 127-61, and for general scepticism
about a separation between Judaism and Christainity before the fourth century see in
particular A.Y. Reed, 'Jewish Christianity after the Parting of the Ways: Approaches to
Historiography and Self-Definition in the Pseudo-Clementines', in A.Y. Reed and A.H. Becker,
The Ways that Never Parted (Tiibingen: Mohr-Siebeck, 2003), esp. 23 1.
The whole discussion of this book is related to the use of the categories 'Judaism',
'Christianity', and 'Jewish Christianity', and the relationships between these groups in
the aftermath of the destruction of the temple in 70 CEo
Chapter 9
Paul Foster
With two exceptions, the authors of the texts known as the Apostolic
tfathers remain shadowy or even totally invisible figures. One of the
exceptions is Polycarp, the Bishop of Smyrna, for whom we have a
graphic description of the events surrounding his martyrdom, an
epistle written by him to the Philippians, and an epistle addressed to
him. I The writer of that last document, the epistle addressed to
Polycarp, is the other exception to the general phenomenon of
anonymous or shadowy authors of the texts in the corpus of the
Apostolic tfathers: Polycarp's earlier contemporary, Ignatius, Bishop
of Antioch. Like Polycarp, we have a martyrdom account for Ignatius
(although because of its late date this is not included among the
Apostolic tfathers) and epistles written by Ignatius. Yet while
Ignatius emerges from the shadows of anonymity, the epistles he
composed come from a very brief period of his life, all being penned
while he journeyed to Rome to face martyrdom. Although the epistles
may have been written in as little as a few weeks, they provide a
remarkable insight into the nature of the person facing martyrdom,
as well as conveying much about the beliefs and theological positions
he held.
I. Ehrman makes a similar assessment concerning Polycarp: 'In some ways we are better
informed about Polycarp of Smyrna than any other Christian of the early second century.
Among the writings of the Apostolic Fathers, there is one text written to him (by Ignatius),
another written about him (the Martyrdom of Polycarp), and yet another written by him, a
letter sent to the Christians of Philippi': B.D. Ehrman, The Apostolic Fathers, vol. I, LCL
24 (Cambridge, Mass. and London: Harvard University Press, 2003), 324.
8 The Writings of the Apostolic Fathers
2. For what is still the most readily accessible cataloguing of the manuscripts of the Long
Recension see the work of J.B. Lightfoot, The Apostolic Fathers, part 2, Ignatius and
Polycarp, 3 vols (London: Macmillan, 1889-90), vol. I, 1 09-34.
3. The Latin text of the correspondence with 8t John and the Virgin Mary is given in
Lightfoot, The Apostolic Fathers. part 2. Ignatius and Polycarp, vol. 3, 69-72.
4. 'Ignatius, 8t.', in The Oxford Dictionary of the Christian Church, 3rd edn, ed. F.L.
The Epistles of IgNATIUS of 83
Cross and E.A. Livingstone (Oxford: Oxford University Press, 2005), 822.
Antioch
held at Gonville and Caius College, Cambridge, and Monticutianus,
now lost, but part of the library of Richard Montague, Bishop of
Norwich
5
1638--41. These manuscripts contained the short form of the seven
epistles, the same text that appears in modern printed editions, now
known as the Middle Recension, along with the other epistles in the
same form as they appear in the Long Recension. Ussher was able to
conclude that the additional epistles were spurious, and that the
genuine Ignatian
letters had originally circulated in a shorter form. His one mistake
was to judge the letter to Polycarp to be spurious.6 This Middle
Recension was first published in its Latin form by Ussher in 1 644.
7
Two years later Isaac
Voss published the first printed edition of the Greek version of the
Middle Recension,8 based upon the manuscript Mediceo-
Laurentianus 57.7, housed in tflorence. This manuscript was
lacking the Epistle to the
Romans, which has had a transmission history different to that of the
rest of the corpus.9 This letter was published in its Middle Recension
form in
1689 by Ruinart, from the manuscript Parisinus Graec. 1451, housed
in the Bibliotheque Nationale, Paris. Since these initial publications
three further manuscripts of the Middle Recension of Romans have
been discovered, but of the other six epistles of the Middle Recension
only a single fragment of Smyrneans 3.3-12. 1 (Berlin Papyrus, Codex
1058 1) has come to light. The significance of this fifth-century
manuscript is that it pre-dates other Greek texts of the Middle
Recension by at least five centuries.
The textual problems surrounding the form of the epistles
appeared to have been finally settled by the meticulous investigations
of Ussher and his fellow seventeenth-century scholars. However, this
consensus, which held sway for almost exactly two hundred years, was
challenged when, in 1845,
William Cureton published three Syriac manuscripts of the epistles of
Ignatius. 10 The earliest of these manuscripts, British Museum Add.
12175, dated to the first half of the sixth century, contained only the
Epistle to
Polycarp. The other two manuscripts, British Museum Add. 14618,
dated to the seventh or eighth century, and British Museum Add.
171 92, dated by Cureton to the sixth or seventh century, but by
Wright to the tenth century, II both contain the Epistle to Polycarp,
Ephesians and Romans in
5. Lightfoot, The Apostolic Fathers, part 2, Ignatius and Polycarp, vol. I, 76-86.
6. 'Ignatius, St.', Oxford Dictionary of the Christian Church, 822.
7. J. Ussher, Polycarpi et IgnaW Epistolae (Oxon., 1 644).
8. As stated in the article on Ignatius in The Oxford Dictionary of the Christian
Church, Voss was directed to this manuscript by Ussher: 'Voss edited the corresponding
Greek text which Ussher had traced to a Florentine MS (Laur. Plut. l.vii.7)' (822).
9. Ehrman, The Apostolic Fathers, vol. 1, 214.
10. W. Cureton, The Ancient Syriac Version ofSaint Ignatius (London: Rivington, 1845).
II . W. Wright, Catalogue of Syriac MSS in the British Museum (London: British
Museum, 1 870-2), 778.
that order. tfrom this evidence Cureton postulated that this three-
letter Syriac collection represented the whole of the authentic
Ignatian
correspondence. This became known as the Short Recension.
Without rehearsing the arguments of Zahn 1 2 and Lightfoot 1 3 in
favour of the
opinion that the Short Recension is an epitome or abbreviation of the
Middle Recension, we can add one important piece of evidence to the
discussion: the discovery of the fragment of Smyrneans 3. 3-12 . 1 dated
to the fifth century. This undermines the claim that whereas the Short
Recension is attested in the manuscript tradition as early as the first
half of the sixth century, the additional four epistles of the Middle
Recension cannot be dated prior to the tenth century. Thus the
consensus which has emerged in modern scholarship and is reflected
in printed editions is that the seven epistles of the Middle Recension
represent the genuine form of the epistles of Ignatius, though
perhaps it would be better from a text critical perspective to say that
they represent the earliest recoverable stage of the textual
transmission of the Ignatian letters.
The differences between the various recensions are summarized in Table 1.
14. Later succession lists for Antioch from the fifth century onwards mention Peter as
the first bishop, but Eusebius does not designate Peter as Bishop of Antioch.
15. Ehrman, The Apostolic Fathers, vol. 1, 203-4; the correct reference is presumably HE
3.22, 36.
third bishop of Antioch after Peter and then Euodius. This
formulation, however, does not occur in ancient sources. 16
The date of the seven epistles is related to the period during which
Ignatius lived. This remains the case even if the letters are a forgery
circulated in his name, since they must be written after the period
when the martyrdom of Ignatius appeared imminent. Fixing the date
of even Ignatius' death is not, however, as straightforward as is
often assumed. Eusebius places the description of the martyrdom of
Ignatius in the context of events during Trajan's reign in the third
book of his Ecclesiastical History. However, unlike the notice about
Clement of Rome's death - 'In the third year of the aforementioned
emperor [i.e. Trajan], Clement . . . departed this life' (HE 3.34. 1) -
there is no temporal indication of when the martyrdom of Ignatius
took place. For this reason it may be the case that Eusebius has
decided to locate the tradition he had concerning Ignatius during the
Trajanic period, without any external indication of the date. In his
Chronicon Eusebius provides further information about the date of
martyrdom. In that work, under the entry for the tenth year of
Trajan's reign (i.e. 107--8 CE), Eusebius lists three
undated events: the martyrdom of Simon the son of Cleopas, the
martyrdom of Ignatius and the persecution in Bithynia. 17 Having
referred to Trajan at the beginning of the undated paragraph inserted
after the
data for the tenth year of the reign, Eusebius specifically states,
'ltidem Antiochensium episcopus [Ignatius] martyrium passus est'
(Chron., seg.
Ann. Abr. 2123). Thus, this undated entry appears to be the basis on
which subsequent writers have affirmed that the martyrdom of
Ignatius took place in the tenth (or ninthl 8) year of Trajan's reign.
The accuracy of
the Chronicon in relation to dates surrounding the life of Ignatius is
called into further question by the fact that it places his elevation to
episcopal office in Antioch in the year 69 CEo This seems improbably
early. Lightfoot himself, while maintaining that the martyrdom
occurred during
Trajan's reign, preferred the slightly later date of 'within a few years of
,
A.D. 1 10, before or after . 19 This left open the possibility that the
Eusebian date was still correct.
The problem with a date in the first or second decade of the second
16. Lake baldly states, 'He was the third bishop in Antioch in Syria' and in a footnote
asserts, 'According to tradition Peter was first and Euodius the second (Hist.Ecc!. 3.22)': K.
Lake, The Apostolic Fathers, vol. 1, LCL 24 (Cambridge, Mass. and London: Harvard
University Press, 1912), 1 66. Similarly the Oxford Dictionary of the Christian Church
comments that 'Acc. to Origen he [Ignatius] was the second Bp. of Antioch, the successor of
St Peter, acc. to Eusebius he was the third, following St Peter's successor Euodius, C. 69'
(,Ignatius, St.', 822).
17. Lightfoot, The Apostolic Fathers, part 2, Ignatius and Polycarp, vol. 2, 449.
18. See the Chronicon Paschale and Brit. Mus. Add. 14642.
19. Lightfoot, The Apostolic Fathers, part 2, Ignatius and Polycarp, vol. I, 30.
century is not based on uncertainty about the occurrence of
martyrdoms during this period: they undoubtedly took place and are
well documented. Rather, it is the theological character of the very
writings of Ignatius, which seems somewhat discordant with what is
known of early second century Christian writers. If the year 1 10
were indeed the correct date, it needs to be remembered that some
of the New Testament writings would
be roughly contemporaneous. The Gospel of Luke may have been written
only twenty years earlier,20 the Pastorals towards the end of the
first century, the Johannine epistles around the beginning of the
second
century, and 2 Peter maybe as late as 130. The problem is that the
ecclesial concepts so prominent in the seven epistles of Ignatius are
noticeable by their absence from these supposedly contemporary
Christian writings. The later New Testament writings and the Epistles
of Ignatius appear to inhabit different thought-worlds and very
different stages in the develop ment of church order in Christian
congregations. The same problem was highlighted by Lightfoot
(although he did not explore the implications) in relation to the
corpus of the Apostolic Fathers. Commenting specifically on 1 Clement
he wrote,
The transition from the first to the second Apostolic father - from
Clement to Ignatius - is rapid; but, when it is made, we are conscious
what a wide chasm has been passed. The interval of time indeed is
not great. Twenty years at the outside separate the Epistle of Clement
to the Corinthians from the letters of Ignatius. But these two decades
were a period of exceptionally rapid progress in the career of the
Church - in the outward extension of the Christian society, in its
internal organ
ization and government, in the progress and ramifications of theological
21
opinion.
Yet the writings of the New Testament that may well date from the
reign of Trajan show that the developments evidenced in the epistles
of Ignatius had not touched upon all strands of Christianity in the
first quarter of the second century. How is this to be accounted for?
Two basic explanations are possible. Either Ignatius represented a
localized ecclesial development in the Antiochene church, being
himself the harbinger of monarchical episcopacy and a host of other
theological
20. In fact Raymond Brown uses what he takes to be the secure date of the Ignatian
corpus to date Luke's Gospel. He states, 'a date no later than 100 is indicated. The Gospel's
symbolic interest in Jerusalem as a Christian center does not match the outlook of 2d-century
Christian literature. For Asia Minor in particular and specifically for Ephesus the writer of Acts
seems to know only a church structure of presbyters (Acts 14:23; 20: 17). There is no sign of
the developed pattern of having one bishop in each church so clearly attested by Ignatius for
that area in the decade before 1 10': R.E. Brown, An Introduction to the New Testament (New
York: Doubleday, 1997), 273-4, italics in original.
21. Lightfoot, The Apostolic Fathers, part 2, Ignatius and Polycarp, vol. I, I.
innovations, or his epistles have been misdated. Both of these
alternatives have had proponents, although the first option is more
often than not supported de facto rather than overtly stated. Disquiet
over the suitability of placing the theological ideas of Ignatius in the
context of the early second century has led to a number of
alternative proposals. It has been argued that although the historical
Ignatius may have lived at the beginning of the second century, the
letters associated with his name were forged at a later period in that
century. Rius-Camps maintains that only
four of the letters are genuine,22 while Joly suggests that the whole
collection of seven epistles is a fabrication?3 Alternatively, Hubner
argues that the epistles show knowledge of texts that were not
composed before the mid-second century and, moreover, that they
suppose a more
developed form of Gnosticism which is not consistent with a date in the
first few decades of the second century?4 The arguments put forward
by Hubner have been expanded and developed by his student
Thomas
Lechner.25 Basically Lechner's study falls into two major parts. In
the first he demonstrates the extremely weak foundation upon
which the
traditional dating of Ignatius' letters is based. The second part seeks
to demonstrate that the 'Hymn of the Star' (Eph. 19) is a parody of
Valentinian myth. Hence he argues that some of the polemic
contained in
the epistles is an intentional attack on Valentinian gnosis.
Consequently he dates the epistle to the period between 165 and
175 CE.26
SO far the scholarly consensus has not shifted to any marked extent
because of the arguments mounted by Lechner and Hubner. In part this
is because the points of literary contact between the epistles of Ignatius
and Valentinian writings appear weak. The majority of scholars
retain the traditional dating proposed by Lightfoot of around 1 10
CE, without showing awareness of its flimsy basis. It remains
possible to maintain Ignatian authorship of the seven genuine epistles,
but to recognize that the date of their composition could be
significantly later than usually assumed. A TERMINUS ad QUEM can be
established if the epistles are from Ignatius' own hand, for the letters
would pre-date the martyrdom of Polycarp (a problematic date in
itself, with opinion encompassing the range of dates from 15 5-77 CE,
most scholars favouring the earlier period) and Polycarp's Epistle to
the Philippians, which refers to the death of
In Ignatius' discussion of the role of the bishop, one issue was the
need for Ignatius to defend the development of episcopal leadership
in the face of opposition. The identity of such opponents can be
traced through the information Ignatius provides in his epistles. One
of the fundamental
issues that has arisen in scholarly debate is the number of groups of
opponents to which Ignatius refers. 3o The problem revolves around the
different ways in which Ignatius describes his detractors in the
individual
letters. In the Epistle to the Ephesians there is a generalized description
of the heresy he is attacking, although the addressees are
commended for 'speaking truthfully about Jesus Christ' (Eph. 6.3) and
Ignatius describes
Christ as 'both fleshly and spiritual, born and unborn, God come in
the flesh, true life in death, from both Mary and God, first subject to
suffering and then beyond suffering' (Eph. 7.2). When writing to the
Trallians and describing similar tendencies, he is more explicit
concerning the descrip tion of the opponents: 'But if, as some who
are atheists - that is, unbelievers - say, that he only appeared [OOKEI V]
to suffer, it is they who are the appearance [OOKElV)' (Trail. 10.1).
The same critique of heretics emerges in addressing the Smyrneans.
This attacks the notion that Jesus Christ accomplished his
redemptive work in appearance or semblance alone (Smyr. 4.2), and
Ignatius continues by declaring,
For how does anyone benefit me if he praises me but blasphemes my
Lord, not confessing that he bore flesh? The one who refuses to say this
31. P. Trebilco, The Early Christians in Ephesus /rom Paul to Ignatius (Tubingen:
Mohr Siebeck, 2004), 695, italics in original.
32. For a fuller explanation of this suggestion see Trebilco, The Early Christians in
Ephesus, 695.
33. See Ign. Smyr. 5.2-3.
34. For an extended discussion see Lightfoot, Ignatius and Polycarp, vol. 2, 1 24.
Ignatius' description of his opponents here is much less explicit than
that between Ignatius' docetic adversaries and the Johannine
secessionists. For this reason we do well to heed Schoedel's warning
that 'we cannot assume
that the situation in the Pastorals and in Ignatius was the same
simply because they share a common polemical vocabulary' .35 The
critique of Judaism presented by Ignatius also occurs in the
Epistle to the
Philadelphians, although the reference is far more fleeting (Phil. 6. 1-
2). It includes the rather enigmatic advice that 'if anybody should
interpret Judaism to you, do not listen to him. For it is better to hear
Christianity from a man who is circumcised than Judaism from one
who is uncircumcised' (Phil. 6.1). The possibility of hearing Judaism
from an uncircumcised person suggests that those whom Ignatius
describes are not ethnic Jews or even proselytes to the Jewish faith,
but rather certain Gentiles who held to a form of Christian faith that
promoted Jewish observance without the necessity of circumcision.
Here Grant is surely incorrect when he states that 'Ignatius seems to
have Gentile converts to
Jewish Christianity in mind, not unlike those whom Paul describes as not
,
keeping the law but advocating circumcision (Gal 6. 13) . 36 Rather,
Schoedel's explanation is far more plausible: 'no one was actually
recommending circumcision, and the issue had probably been
injected into the debate under the influence of Pauline models ,.3 7
Ignatius' confrontation with both Jewish and docetic tendencies has
led to a protracted debate concerning the number of groups of
opponents that Ignatius confronted. Lightfoot argued for a close
connection between these two tendencies and saw the Judaizing
aspect that Ignatius rejects as closely aligned to the false teaching
under discussion in Colossians. Hence,
he suggested that the 'old fables' to which Ignatius refers were
'probably' myths relating to cosmology and angelology', 38 as may
be the case in Col.
2. 18. This in turn is characterized as a Gnosticizing form of
Judaism which embraces docetic tendencies. Lightfoot then announces
,
that 'the foe in question therefore was Doceto-judaism . 39 Others
have not been as
convinced by the connections that Lightfoot draws, nor even persuaded
that 'Doceto-judaism' really existed. Bauer argued that part of the
confusion was due to the tendency of Ignatius to collapse
differentiated categories into a closer association for the sake of
polemic.4o Similarly,
35. W.R. Schoedel, Ignatius of Antioch, Henneneia (Philadelphia: tfortress Press, 1985),
119.
36. R.M. Grant, The Apostolic Fathers, vol. 4, Ignatius ofAntioch (Camden, NJ: Thomas
Nelson and Sons, 1966), 103.
37. Schoedel, Ignatius of Antioch, 203.
38. Lightfoot, The Apostolic Fathers, part 2, Ignatius and Polycarp, vol. 2, 1 24.
39. Lightfoot, The Apostolic Fathers, part 2, Ignatius and Polycarp, vol. 2, 125.
40. W. Bauer, Orthodoxy and Heresy in the Early Church, tr. R. Kraft and G. Krodel
(London: SCM Press, 1 972), 61-94.
Schoedel argues for the existence of two discrete groups, but sees
Ignatius as intentionally confusing categories. He states, 'It is my
view that in Mag. 8-1 0 ignatius is speaking about the observance of
Jewish customs (based
on what he regards as a mistaken approach to Scripture); that such
Judaizing was not characterized by docetic thinking; and that the
link between Judaizing and docetism was invented by Ignatius.'4 1
Recently, the alternative views of either a single group or two
separate opposing parties have again been articulated. Marshall
draws on Jewish speculation concerning angels attested by the Qumran
scrolls to argue that an angelomorphic Christology was part of the
belief system of Ignatius' opponents. He concludes that 'the people
against whom Ignatius warns
his readers may be understood as a single group of Jewish
Christians who understand Jesus to be an angel'.42 It is then
suggested that the stress
Ignatius places on the corporeal reality of the sufferings of Christ was
intended as a counter to such 'angel christologies', which by their
very
nature stood in opposition to the affirmation of Christ suffering in the
flesh.43 By contrast, Myllykoski distinguishes two groups of
opponents.
The first, evidenced in correspondence to the Philadelphian and
Magnesian communities, is a Jewish Christian group which,
according
to Myllykoski, views 'Jesus as the true and last high priest and prophet in
a long chain of these anointed ones in the history of Israel'.44
However, according to Myllykoski, such a view reflected an ongoing
adherence to
the Jewish priesthood and an appeal to the Old Testament scriptures
in such a way that the Christian gospel was placed in a position of
subservience to these authorities (cf. Phi/ad. 8.2, where Ignatius
declares, 'For I heard some saying: "If I do not find it in the ancient
records, I do not believe in the Gospel" '). What is new in
Myllykoski's treatment is the way he characterizes the other group of
opponents. The term 'docetic' is
rejected as an inadequate description of this group, not only because 'the
idea of Docetism is obscure',45 but more significantly because this group
of opponents 'did not carry the idea so far as to assume that the
,
Roman soldiers crucified a ghost or a phantasma .46 It may be fairly
asked if any
precision is available in determining what this group of opponents
believed. Moreover, just because the term is obscure from a modern
perspective, it does not follow that it was not clear to ancient
audiences,
50. On the relationship between the offices and unity, see Schoedel, Ignatius of
Antioch, 140.
importance to Ignatius that he goes on virtually to define being
Christian in terms of it'. 5 1 Ignatius declares that he has received the
embodiment of
the love that exists among the Trallian community in the person of
Polybius their bishop ( Trail. 3.2). Only those who remain in
fellowship with their bishop belong to God and Jesus Christ (Phil.
3.2), and the only valid Eucharist is that presided over, or sanctioned
by, the local bishop (Phil. 4. 1; Smyr. 8. 1). In fact the passage
contained in Smyrneans 8-9 is IgI,latius' most fulsome description of the
authority and status of bishops.
Nothing involving the Church can be done without episcopal
permission, both baptism and Eucharist are invalid without the
bishop's presence or oversight,52 and whatever he approves is
acceptable to God. Furthermore,
by honouring the bishop one honours God. Finally, in the piece of
correspondence addressed to Polycarp, but intended to be heard by
the whole congregation, Ignatius makes it clear that he views his
death as vicarious, but not as an efficacious offering for those who
renounce episcopal authority. He writes, 'I am giving my life in
exchange for those who are subject to the bishop, the presbyters and
the deacons' (Poly. 6. 1). What is to be made of the repeated, highly
laudatory and theologically significant comments about bishops?
First, the fact that Ignatius has to insist on the primacy of the
episcopacy and its authority suggests that this was not a universally
held view even in the cities where the various named bishops held
office. In fact the epistles bear witness to opposition to the
authority of the bishop. Grant notes that the clear implication of
,
Smyr. 8 . 1 2 is 'that the heterodox had their own Eucharist . 5 3 The
-
response
Ignatius presents to those who refuse the authority of Polycarp in Smyrna
is to reject the validity of the opponents' cultic rituals. As Schoedel states,
'Ignatius wishes to make it doubly clear that only the bishop can give
approval to such meals.'54 Thus, Ignatius seeks to impose a standardiza
tion of structure upon the various churches he comes across during
his journey. Sociologically, the epistles may be reflecting the
transition of early Christian communities from a pattern of
charismatic leadership to a more structured and clearly defined
system of authority, and the tension
resulting from this. Such routinization of the charisma is a common
phenomenon in later generations of new religious movements. 55 In
fact, Maier argues that 'Ignatius' authority is best understood as
56. RO. Maier, The Social Setting of the Ministry as Reflected in the Writings ofHermas.
Clement and Ignatius, ESCJ I I (Waterloo, Ont.: Wilfred Laurier, 2002), 170.
57. Trebilco's study of early Christianity in Ephesus draws attention to competing strands
within that city. In relation to Ignatius' description of those who 'resist the bishop' (Eph. 5. 1-6.
1) Trebi1co attempts to identify those who are opposing the model of authority resting with a
single episcopal figure: 'Those who oppose these developments may well have included some
who favoured a greater emphasis on the forms of authority which John the Seer made use of
in Revelation and others who were from the Johannine community and so favoured a much
more collegial church structure': The Early Christians in Ephesus, 647.
58. In order to try to counter this implication Sullivan notes that Ignatius does not
mention presbyters in his Epistle to the Romans, yet most scholars would still argue for
the existence of a presbytery. While this is true, it does not account for the overwhelming
attention that Ignatius devotes to the office of bishop in his letters and its remarkable
absence from the Epistle to the Romans.
59. P. Lampe, From Paul to Valentinus: Christians at Rome in the First Two Centuries
(London: T&T Clark, 2003), 397.
By 'fractionation' Lampe is referring to the scattered and largely
discrete house congregations that operated in Rome. This lack of
centralization may reflect both the geography of the imperial capital
and also the desire of believers to remain inconspicuous.
Third, there is debate surrounding the correct use of terminology:
whether it is appropriate to label the system being advocated by
Ignatius as 'monarchical episcopacy', or if 'monepiscopacy' should be
used as a more neutral term. Obviously the system proposed by
Ignatius is not the full-blown monarchical episcopacy of the late
antique or early medieval periods. For this reason, scholars such as
Sullivan prefer the term
'monepiscopal' for the single-bishop leadership structure that is being
advocated in the seven genuine epistles.6o While this may be a
helpful neutral term, it perhaps fails to acknowledge adequately the
immense
privileges and theological significance that Ignatius attributes to this
office, and perhaps his thinking is best understood as proto-
monarchical episcopacy, because of its obvious resonances with the
system that emerged over the course of the ensuing centuries.
Schoedel notes that 'Ignatius' high view of the authority of the
bishop is probably still the
single most important reason for doubting the authenticity of the
,
middle recension .6 1 In fact, this is one of Joly's fundamental
reasons for rejecting the genuineness of the seven letters.62 However,
if, as has been suggested
above, the letters were written in the second quarter of the second
century by Ignatius, they can still be affirmed as authentic and the
developed episcopal doctrine becomes less problematic.
Notwithstanding all the complexities surrounding Ignatius' view of
the office of bishop, it must be acknowledged that considerable
development has occurred in terms of the leadership structure
envisaged, especially in comparison to that suggested in the Pauline
letters and other early Christian documents. Perhaps one may
justifiably feel that the ideas put forward by Ignatius would have a
little more integrity ifhe himself were not a holder of episcopal office,
with his own authority being threatened by dissenting voices. His
high view of bishops appears somewhat self-aggrandizing, and
perhaps was even an attempt to silence those voices in Antioch who
wished to retain a more spontaneous or charismatic form of
leadership.
The understanding of the Eucharist is another highly significant
and controversial theological development in the thinking of
Ignatius. Yet again care is required in relation to the terminology
employed. It would be anachronistic to discuss his ideas in the light
of later debates about transubstantiation. Perhaps a more
appropriate way to discuss his understanding is in light of the place
of cultic meals in the wider milieu
60. Sullivan, From Apostles to Bishops, 104.
61. Schoedel, Ignatius of Antioch, 22.
62. Joly, Le dossier d'Ignace d'Antioch, 75-85.
of Graeco-Roman religions. Just as Paul can describe the eating of
idol meat as partaking in idols (1 Cor. 10.20), Ignatius sees the
consumption of the Eucharistic elements as a participatory event.
Thus Schoedel summarizes the perspective of the epistles in the
following manner: 'The eucharist is the center of worship for Ignatius
(cf. Eph. 5.2; 1 3 .1; Phd. 4;
Smyr. 7. 1; 8.1) and serves as the focus for a sense of the presence of
saving power in the Christian community (cf. Eph. 20.2).' 6 3 A close
association
between the elements of bread and wine and the physical body of
Christ does emerge in Smyr. 7. 1, where Ignatius attacks his
opponents' absence from the cultic meal performed under the
authority of the bishop: 'They abstain from the eucharist and prayer,
since they do not confess the eucharist is the flesh of our saviour
Jesus Christ, which suffered on behalf of our sins and which the
Father raised in his kindness' (Smyr. 7.1). Yet even here the
formulation is so tied up with combatting the opponents' denial of
the reality of the sufferings of Christ that it is perhaps best to
exercise caution rather than to overload this single reference with too
much theological freight. Rather, Ignatius is happier to describe the
Eucharist as the 'medicine of immortality' (Eph. 20.2), which in some
sense denotes the real salvific presence of Christ in the elements, and
affirms the significance of the Eucharist as a participatory event for
the
community, as a demonstration of both their fellowship with Christ
and their fealty to the bishop.64
(ii) Christology
Traditionally an analysis of an author's beliefs concerning the nature
of Jesus has been undertaken by investigating the titles that are
employed as descriptions of status. One of the classical exponents of
this approach is Oscar Cullmann. Describing his desire to be
analytical in his methodology for deriving the Christological concepts
of the New Testament, Cullmann provided the following explanation:
This does not mean that we shall investigate in turn each New
Testament writing with all the different titles that appear in it, but
rather that we shall examine in its precise meaning each Christological
65
title for itself as it appears throughout all the New Testament books.
Of course, these all directly reflect Ignatius's deeply felt piety, but they
are not simply emotionally tinged rhetoric. In the context of all that
Ignatius attributes to Jesus, his application of the epithet theas to him
74
surely signals that Jesus is genuinely divine.
84. W.R. Inge, 'Ignatius', in Oxford Society of Historical Theology, The New Testament
in the Apostolic Fathers (Oxford: Clarendon Press, 1 905), 61-83.
85. H. Koester, Synoptische Oberlieferung bei den Apostolischen Viitern, TU 65 (Berlin:
Akademie-Verlag, 1957), 24-61.
86. E. Massaux, The Influence of the Gospel of Saint Matthew on Christian Literature
before Saint Irenaeus, book 1, The First Ecclesiastical Writers, New Gospel Studies 5/1
(ET, Macon, Ga.: Mercer University Press, 1990), esp. 85-122.
87. See Koester's discussion of Smyr. 1.1, in Synoptische Oberlieferung bei den
Apostolischen Viitern, 57-9.
88. For instance, Davies and Allison note 'righteousness' as being a 'special
favourite of our evangelist' and observe that Matthew uses the term seven times,
whereas it is absent in Mark and only used once in Luke: W.D. Davies and D.C.
Allison, A Critical and Exegetical Commentary on the Gospel According to Saint Matthew, vol.
I, Introduction and Commentary on Matthew I-VII (Edinburgh: T. & T. Clark, 1988), 325.
89. Further on this see my recent discussion, The Use ofthe Writings that Later
Formed the New Testament in the Epistles of Ignatius of Antioch', in A. Gregory and
C.M. Tuckett (eds), The Reception of the New Testament in the Apostolic Fathers (Oxford:
Oxford University Press, 2005), 1 59-86.
determined for the Pauline epistles. The wide-ranging use of 1
Corinthians is apparent at various points through the seven letters of
Ignatius.9o Inge
was so impressed by the use of 1 Corinthians that he stated, 'Ignatius
must have known this Epistle almost by heart..91 There is no reason to
dissent
from this assessment. If the case for Ignatius knowing and citing 1
Corinthians is beyond doubt, his use of the Pauline letter to the
Ephesians is almost as certain. Again the comment made by Inge is
apposite: 'Though the correspondences between Ignatius and this
Epistle are not nearly so numerous as in the case of 1 Corinthians, it
may be considered almost certain that they are not accidental..n
Perhaps the two most compelling examples are the parallels between
Ignatius' introduction to his own epistle to the Ephesians and Eph.
1.3-14, as well as Poly. 5. 1b and Eph. 5.25. Perhaps only two
other epistles can be shown to be used by
Ignatius with any certainty: 1 and 2 Timothy.93 Interestingly,
Ignatius makes a comment in his own writings concerning the scribal
habits of the
apostle Paul. He states, while addressing the Christian community in
Ephesus, that 'you are fellow initiates with Paul . . . who mentions
you in every epistle in Christ Jesus' (Eph. 12.2). The majority of
commentators, if they have discussed the issue at all, have taken
,
the statement that Paul
remembers the Ephesians in every letter as mere 'hyperbole .94
Schoedel states, 'the whole passage is highly idealized and tends to
make sweeping
claims on the basis of a few instances' .95 Similarly, Lightfoot mentions
the various hermeneutical devices that have been attempted to
remove the
apparent difficulty, including the alteration by the person responsible
for the Longer Recension, 'who always in his prayers makes mention
of you'
(oS lTcXVTOTE EV TeilS OE�OEO"lV CX\JTOV IJVTJIJOVEVEI UlJwv). Yet Lightfoot
himself uses the term 'hyperbole' to describe Ignatius' claim.96 The
tension arises since Paul does not in fact mention the Ephesians 'in
every letter',
but only in four of the epistles that form the Pauline corpus. 97 These are
90. Some of the most obvious examples are: Eph. 16.1:1 Cor. 6.9-10; Eph. 18.1:1
Cor. 1.18, 20; Mag. 10.2: 1 Cor. 5.7-8; Rom. 5. 1:1 Cor. 4.4.
91. Inge, 'Ignatius', 67.
92. Inge, 'Ignatius', 69.
93. See my discussion in Foster, 'The Use of the New Testament in the Epistles of
Ignatius', 185.
94. Schoedel, Ignatius of Antioch, 73 n. 7.
95. Schoedel, Ignatius of Antioch, 73.
96. Lightfoot, The Apostolic Fathers, part 2, Ignatius and Polycarp, vol. 2, 65-6.
97. Lightfoot sees references to the Ephesians contained also in Rom. 16.5,
AOTTCLOOO8E 'E TToivETOV TDV AYOTTTJTOV �OU, Os- EOTIV ATTOPXTL TItS' 'AoioS' EIS' XPIOTOV and
2 Cor. 1 .8, Ou yap eEAO�EV u�aS' aYVOEIV, ACSEA�oi . UTTep TItS' 8AiljlEcuS' ��WV TItS'
YEVO�EVT)S' 'EV T1l 'Aoic;c Lightfoot, Ignatius and Polycarp, vol. 2, 65. These references to
'Asia' obviously do not explicitly mention the Ephesians, although, as Revelation 1-3
makes clear, Ephesus was undoubtedly considered part of the Roman province of Asia
by Christian writers.
1 Corinthians, 98 Ephesians,99 1 TimothylOO and 2 Timothy. l O l What
has not been considered until recently is the possibility that Ignatius'
rhetoric
at this point was not hyperbolic, but was in fact accurate, at least as
far as he knew the facts. 102 An examination of the text of the
seven letters appears to support the hypothesis that Ignatius knew
the very four
Pauline letters which explicitly make mention of the Ephesians. Thus
to reiterate a statement I have made elsewhere,
One must, therefore be content with the conclusion that a strong case
can be mounted for Ignatius' knowledge of four Pauline epistles and
the
Gospel of Matthew. An interesting 'canon' for those who wish to draw
lo
wider implications from these findings! 3
5. Conclusions
When one opens the pages of the seven epistles of Ignatius one is
struck by the force of the author's personality, perhaps more so than
by any other writer in the corpus of the Apostolic Fathers. Thus, his
death in Rome was surely not the only way in which Ignatius
imitated his apostolic hero Paul. His certainty in the face of
approaching martyrdom may be described in the epistles in
somewhat mawkish terms, but it has also acted as an inspiration to
countless members of the band of martyrs throughout the centuries.
Yet when one sets admiration of this early church figure to one side
and critically assesses the epistles, one is confronted by a plethora of
contested and controversial issues.
In summary the positions espoused in this chapter are as follows.
The seven epistles known as the Middle Recension are authentically
Ignatian. The dating suggested by Eusebius in his Ecclesiastical History
and Chronicon is extremely tenuous and may represent little more than
his own guess at when the martyrdom of Ignatius took place. The
theological tendencies in the epistles appear to make better sense if
ascribed to the
98. In I Corinthians Ephesus is mentioned twice towards the end of the epistle: in
15.32, where Paul mentions fighting with wild beasts; and in 16.8, in the disclosure
of the plan to remain in Ephesus until Pentecost.
99. In Ephesians, Ephesus in mentioned in the majority of manuscripts in the
opening verse, TOIS OYIOlS Tois OOOIV EV 'E<j>so'l; significantly, however, the words EV
'E<j>so'l are
omitted in the three earliest manuscripts which are extant for Eph. 1.1: p46. �* and B,
although later scribes inserted the reference to Ephesus into both �2 and B2.
Moreover, the
subscriptio which is included after 6.24 in many manuscripts, including the original hand of
both � and B, describes the epistle as being rrpOs 'E<j>EOIOUS.
100. 1 Tim. 1.3, Timothy being urged to remain in Ephesus.
101. 2 Tim. 1.18; 4. 12; and some forms of the subscriptio that occurs after 4.22.
102. See Foster, 'The Use of the New Testament in the Epistles of Ignatius', 162--4.
103. Foster, 'The Use of the New Testament in the Epistles of Ignatius', 186.
second quarter of the second century, and this may be a more
appropriate period to which to date the epistles. Ignatius' support of
a system of centralized episcopal leadership appears to be a
significant innovation which was being opposed by those who
favoured a more traditional charismatic structure within the Christian
communities of Asia Minor. In his epistles Ignatius tackles two
groups of opponents, those with proclivities towards Jewish
practices - although not requiring circumci sion, and another group
who deny the reality of Christ's physical incarnation, suffering and
redemption. This latter group may be labelled 'docetic' in the wide
sense, as long as it is acknowledged that this term
encompasses a spectrum of beliefs and can be evidenced among
later groups who also marry docetism with Gnostic speculations.
104 For
Ignatius it is not even appropriate to call such people Christians.
Ignatius shows a limited knowledge of some of the writings that
were later accepted into the New Testament canon. It can only be
determined with certainty that he knew the Gospel of Matthew and
four Pauline epistles: I Corinthians, Ephesians and 1 and 2 Timothy.
Regardless of whether Ignatius is viewed as the suppressor of
diversity or the upholder of Christian truth, the instigator of a rigid
hierarchy or an advocate of ordered communities, a self-interested
power-hungry indi vidual or a self-sacrificing humble servant of his
master, he remains the most significant figure in the Christian
movement from the first half of the second century and without
grappling with the issues raised in his writings one can never fully
understand the development in theology and ecclesial thinking that
helped localized charismatic communities transform them selves into
a universal church with a vision of their own significance and
permanence.
Chapter 10
Michael Holmes
1. Polycarp
2. Polycarp as Author
22. Black, 'The Rhetorical Form of the Hellenistic Jewish and Early Christian
Sermon', 5, summarizing the discussions of Aristotle, Cicero and Quintilian on this
point; cf. G.A. Kennedy, New Testament Interpretation through Rhetorical Criticism (Chapel
Hill, NC and London: University of North Carolina Press, 1984, 19: epideictic 'seeks
to persuade [the audience] to hold or reaffirm some point of view in the present'.
23. Cf. H.O. Maier, 'Purity and Danger in Polycarp's Epistle to the Philippians:
The Sin of Valens in Social Perspective', JECS 1 (1 993), 229-47, esp. 244-7.
24. W.R. Schoedel, Polycarp, Martyrdom of Polycarp, Fragments of Papias (Camden,
NJ: Thomas Nelson and Sons, 1967), 5; cf. the earlier work by Daniel Volter, Polykarp
und Ignatius und die ihnen zugeschriebenen Briefe (Leiden: Brill, 191 0), 29-30.
25. Apparent allusions to the three major prophets may all be indirect or mediated.
26. A.E. Barnett, Paul Becomes a Literary Influence (Chicago: University of Chicago
Press, 1941), 1 70, aptly notes that Polycarp displays a 'freedom of rendering as though
he were quoting from memory. Instead of making his references direct and formal, he
usually works the ideas and expressions into statements of his own.'
27. M.W. Holmes, 'Polycarp's Letter to the Philippians and the Writings that Later
Formed the New Testament', in A. Gregory and C.M. Tuckett (eds), The Reception of the
New Testament in the Apostolic Fathers (Oxford: Oxford University Press, 2005), 187-227.
There are possible allusions to other documents (e.g. the four canonical Gospels, Acts,
2 Corinthians, Colossians, 2 Thessalonians, Hebrews and 2 John), but insufficient evidence
to demonstrate their use. This does not mean that Polycarp was unacquainted with
these, only that he does not appear to have made use of them in this particular letter.
28. Phil. 6.1; cf. Holmes, 'Polycarp's Letter to the Philippians', 188-9.
Polycarp, Epistle to the Philippians 11 3
33. P.N. Harrison, Polycarp's Two Epistles to the PhilipPIANS (Cambridge: Cambridge
University Press, 1936), 1 69, 1 29-30.
34. Schoedel, Polycarp, 17, 31.
35. W.R. Schoedel, 'Polycarp of Smyrna and Ignatius of Antioch', ANRW 2.27. 1 (1
993), 282.
36. P. Meinhold, 'Polykarpos', Pauly-Wissowa Realencyclopiidie der classichen
Attertumswissenschaft 2 1 ( 1952), 1 686-7. (When Marcion joined the church in Rome, he
is reported to have given it a gift of 200,000 sesterces: so Tertullian, Praescr. 30.2.)
37. P. Steinmetz, 'Polykarp von Smyrna iiber die Gerechtigkeit', Hermes 100 (1972),
63- 75.
38. Maier, 'Purity and Danger in Polycarp's Epistle to the Philippians', 246, 246 n. 67.
Po/ycarp, Epistle to the Philippians 115
39. On the generic, non-particular character of the polemic in 7.1 (note, for
example, the repeated Os av, 'whoever'), cf. N. Dahl, 'Der Erstgeborene Satans und der
Vater des Teufels', in N. Dahl, Apophoreta (Berlin: Topelmann, 1964), 70-84, and
Steinmetz, 'Polykarp von Smyrna', 73. In favour of Smyrna rather than Philippi, the
following can be said: in view of
(I) Ign. Smyrn. 4. 1-5.3 (cf. 2. 1, 6.1-7.2), where Ignatius specifically identifies in
Smyrna 'certain people' whose teaching bears a very close resemblence to that
proscribed by Polycarp, and (2) the absence in Philippians of evidence of sectarianism in
Philippi, it seems likely that the target(s) of Polycarp's remarks lived not in Philippi but
in or around Smyrna; cf. W. Bauer, Orthodoxy and Heresy in Earliest Christianity
(Philadelphia: Fortress Press, 1971), 69-70. Against Marcion as Polycarp's target, see
e.g. Hartog, Polycarp and the New Testament, 89-108.
40. Stowers notes that such a letter usually offers a 'model ofwhat it means to be a
good person in a certain role' and 'attempts to persuade and move the audience to
conform to that model and to elicit corresponding habits of behaviour': Letter Writing in
Greco-Roman Antiquity, 94.
116 The Writings of the Apostolic
Fathers
of outsiders, not insiders. Consequently Valens' problematic
behaviour with regard to finances represents a major threat both to
the Philippian community's stability (in that it blurs the boundary
between insiders and outsiders) and its theological self-
understanding (in that it leads to questions or uncertainty about the
meaning of righteousness).
This understanding of the letter makes sense of the way Polycarp
stresses so strongly the behavioural aspects of what is usually
,
viewed as a purely 'theological' concept, i.e. 'righteousness . 41 For
him, orthopraxy is
the other side of the coin of orthodoxy; if the community is behaving
properly, it is also likely believing properly. This position may explain
the vigour with which he reinforces (what he thinks should be) the
community's sense of behavioural norms and standards throughout
the letter. His key goal was to maintain and protect the integrity of
the community in terms of both its beliefs and behaviours. Thus
throughout the letter he displays a primary, overriding concern: that
the Philippian congregation continue to 'follow the example of the Lord,
firm and immovable in faith, . . . cherishing one another, united in
truth, . . . despising no one' (10. 1), and thereby maintain a proper
boundary between themselves and the Gentiles among whom they
live.
(i) Salvation
Before turning to 'righteousness' it will first be helpful, in order to create
a suitable context, to summarize Polycarp's views about salvation.
Salvation for Polycarp is first and foremost something that God has
accomplished through Jesus Christ: it is a matter of 'grace' - that is,
'by the will of God through Jesus Christ' - not 'works' (1 .3). It
involves 'faith' or 'trust' (1 .3; 5.2) - itself a gift (3.2) - in the God
who has raised from the dead (1 .2; 2. 1 .2; 9.2; 12.2) Jesus Christ,
who 'endured for our sins' (1 .2),
41. It also takes account ofthe fact that in both sections ofthe letter Polycarp's
primary concern is with the community: even in chaps 1 1-12 he devotes considerably more
attention to the community than he does to Valens and his wife.
Poiycarp, Epistle to the Philippians 11 7
that is, 'who bore our sins in his own body upon the tree' (8. 1),
'who died on our behalf (9.2).
Furthermore, while salvation is to some extent a present experience
('you have been saved', 1.3), it definitely is eschatological in character
and orientation, with resurrection the primary focus: the God who raised
Jesus from the dead 'will raise us also' (2.2; cf. 5.2, 'we will receive the
world to come as well, inasmuch as he promised to raise us from the dead
and . . .
we will also reign with him'; see also 5.3; 8. 1; 12.2), and the Jesus
who died for us will return as the eschatological Judge (2. 1; 6.2).
But if salvation is a divine gift and promise, it is at the same time
a matter of human achievement. For whether the past divine act on
our behalf will in fact become actualized in the future depends a
great deal, in Polycarp's understanding, on how humans respond in
the present. God will raise up believers from the dead 'if they 'do his
will' (2.2), ' if, that is, they 'please him in this present world' and
'prove to be citizens worthy of him' (5.2; cf. 5.3; 8. 1; 10.2). But
response is notjust a matter of behaviour; it also entails the
acceptance of certain beliefs about God and especially Jesus (cf. 7.
1).
In short, Polycarp works with a synergistic understanding of salvation;
salvation (especially with reference to resurrection) is for Polycarp
both a gift and an achievement.42 It is a gift because it is the result
of God's will
and grace as manifested in the sacrificial actions of Jesus; it is an
achievement in that its attainment at the eschatological judgement
requires a response of faithful obedience, of acknowledging certain
facts
about Jesus, of endurance under trial, of keeping the divine
command ments in accordance with God's Will.43 For Polycarp, as
for 1 Peter, 'faith
42. For the language of this last phrase and much of the next sentence I am indebted to
F. Young, The Theology of the Pastoral Letters (Cambridge: Cambridge University Press,
1 994), 58.
43. This equal emphasis on both giftand achievement stands contra some who think that
human achievement has become more decisive than the divine gift in Polycarp's theology, an
alleged development which is then seen as revealing either 'a real failure to apprehend the
death of Christ' and 'to grasp the meaning of grace' (T.F. Torrance, The Doctrine ofGrace in
the Apostolic Fathers (Edinburgh and London: Oliver and Boyd, 1948), 93, 96), or a serious
departure from the New Testament, especially Paul, in that faith is not so much a gift and
therefore a presupposition ( Voraussetzung) of resurrection, but has instead something of the
character of a work and thus is a condition (Bedingung) of resurrection (A. Bovon Thurneysen,
'Ethik und Eschatologie im Philipperbrief des Polycarp von Smyrna', ThZ 29
(1973), 256, 247-8, 250), or evidence of the Hellenization of the Gospel (H. Lohmann,
Drohung und Verheissung: Exegetische Untersuchungen zur Eschatologie bei den Apostolichen
Viitern (Berlin and New York: de Gruyter, 1989), 194; cf. Torrance, The Doctrine of Grace in
the Apostolic Fathers, 97) - or perhaps all three at once.
Such formulations do not adequately represent Polycarp's understanding of human
achievement or obedience, for at least three reasons: (1) they pay insufficient attention to the
polemical context in which he writes, (2) they give insufficient consideration to Polycarp's
11 The Writings of the Apostolic
8 Fathers
validates itself in action, to the extent that faith and action are
,
indistinguishable .44
(i) RighTEOUsnesi5
Whereas Paul uses 'righteousness' (oIKoloaUvll) in a distinctive eschato
logical sense, there is as well a broad stream of Jewish and early
Christian tradition which understands the concept more in terms
of behaviour conforming to God's will. Indeed, 'the use of the concept
of righteoUSNESS in connection with the demand for authenticating deeds'
is characteristic of 'a relatively broad early Christian tradition, in
which olKolocrUvll
['righteousness'], in contrast to its theological usage in Paul,
becomes a major parenetic motif. 46
It is with this broad stream of early Christian tradition that Polycarp
aligns himself with respect to his understanding of righteousness.47
For Polycarp, the 'righteous' person is the one who, in response to
the
gracious divine initiative and acts, aligns both one's beliefs and
behaviours with those proclaimed about, prescribed by, and
exemplified by the one
through whom God has both accomplished and made the offer of
salvation, namely Jesus.48
Righteousness is thus a richly evocative and paraenetically useful
term for Polycarp, one that primarily has to do not with divine activity
on behalf of humans (as in Paul), but with how humans respond to
divine activity and initiative on their behalf. It is a term that brings
to mind for Polycarp a broad and probably clearly defined (though in
this letter not fully stated) complex of beliefs and behaviours that
ought to characterize authentic Christian existence.
This understanding of righteousness means that the term also plays an
initial statements about grace (cf. 1.3) and the persistent indicative-imperative dialectic
throughout the letter (cf. 1.3�2.3; 5.2; 8. 1 -2), and (3) they impose upon the discussion a
false either-{)r dichotomy that is often deeply shaped by later theological formulations or
concerns (cf. esp. Torrance, who works with a narrow neo-orthodox understanding of
Paul and
charges any Apostolic Father who fails to repeat that precise understanding with a failure
to understand the 'true' meaning of grace).
44. J.R. Michaels, 1 Peter, Word Biblical Commentary 49 (Waco, Tex.: Word Books,
1988), p. Ixxiv.
45. See also Steinmetz, 'Polykarp von Smyrna', 69-75, and R. Bultmann, Theology ofthe
New Testament, vol. 2 (New York: Scribner, 1955), 171-3). Meinhold, 'Polykarpos', 1685-6,
offers an interpretation in terms of an anti-Marcionite polemic.
46. K. Kertelge, 'litKatooUVl]', EDNT, vol. 1, 330.
Similarly Steinmetz, 'Polykarp von Smyrna', 73.
48. In emphasizing Jesus as saviour, teacher and model, Polycarp closely parallels 1 Peter,
a document he apparently knows very well, and which represents, as Michaels notes,
'the work of one who, more than the Apostle Paul, made every effort to do justice equally
to the teaching, the example, and the death and resurrection of Jesus Christ': Michaels, 1
Peter,
p. lxxv.
Polycarp, Epistle to the Philippians 11 9
(i) Imitation
Closely linked to and explicable in terms of his understanding of
righteousness is Polycarp's use of the theme of
'imitation'(f.11f.1T]T]0l5). Apart from a passing mention in 2.2, the references
to this topic are clustered in 8.2-10. 1 . While both Jesus' suffering
and endurance are mentioned, it is the latter that receives the primary
emphasis: endurance is the virtue urged upon the Philippians, while
suffering is only a possibility. But Jesus is not the only one who
exemplifies endurance: Ignatius, Zosimus, Rufus, 'others from your
congregation', Paul, and the 'rest of the apostles' are also brought
forward as examples of those who 'exercised unlimited endurance' (9.1)
and therefore are to be imitated.
Because Polycarp grounds his call for endurance upon the sacrificial
death of Jesus (8. 1 ; 9.2), and thus sharply distinguishes Jesus from the
other (merely human) examples, it is probable that Polycarp here
is working with 'imitation' more in the sense of Nachfolge ('following
after' as a response) than NaCHAHMUNG ('imitation' as an achievement),
although it is not clear that he would distinguish the two so sharply.
What unites Jesus and the other examples is that they all have
been 'raised by God' (9.2) - that is, all have experienced
resurrection as the outcome of their endurance, and thus Ignatius,
Paul and the others can
49. This is the only instance in Philippians in which 'righteousness' may bear something
of the Pauline sense of the term (as noted by Bultmann, Theology of the New Testament, vol.
2, 1 72).
12 The Writings of the Apostolic
Fathers
now be said to be 'with the Lord' (9.2). Thus the goal of 'imitation' is
not so much to recapitulate the Lord's suffering (though in some
cases that might happen), but similarly to experience resurrection, the
goal towards which he urges the Philippians. 50
50. On resurrection as the goal of imitation, cf. J. Liebaert, Les enseignements moraux
des Peres Apostoliques (Gembloux: Duculot, 1970), 70--3.
51. Cf. Schoedel, Polycarp, 9-10; also Bultmann, Theology o/the New Testament, vol. 2,
171. On this issue Ignatius would seem to occupy a position somewhere between Paul and
Polycarp. What Schoedel says with respect to the difference between Paul and Ignatius -
'this shift of emphasis has more to do with his [i.e. Ignatius'] conception of the way in which
people are empowered to live godly lives than with his view of the way in which godly living is
related to the final destiny of the believer' (N.R. Schoedel, Ignatius 0/ Antioch, Hermeneia
(Philadelphia: tfortress Press, 1985), 30) - would appear to be even more applicable to the
difference between Paul and Polycarp.
Po/ycarp, Epistle to the Philippians 121
(i) Integrity
The uncertainty regarding the document's integrity arises out of a
feature intrinsic to the letter itself: the apparent tension between two
of its references to Ignatius. In 9.1 (cf. 1.1 ), Polycarp seems to
assume that Ignatius already has been martyred, whereas in 13.2 he
appears to ask for information about his fate. These references have
long been understood as indicating (1) that sufficient time had passed
since Ignatius' final departure for Rome for Polycarp to assume that
Ignatius had, by the time of writing,
already been martyred, but (2) he had not yet received a
confirmatory report. 52 Thus the letter is customarily dated not long
after the time of
Ignatius' death.
Some scholars, however, most notably Harrison, have proposed
that Philippians is really two letters: chaps 13-14 are a brief cover
note written to accompany a copy of the letters of Ignatius which
Polycarp sent to Philippi very soon after Ignatius' departure from
there but before his arrival in Rome, while chaps 1-12 comprise the
substance of Polycarp's
response to a later 'crisis letter' from Philippi, penned several years
after Ignatius' martyrdom. 53
The wide acceptance of Harrison's partition theory in the decades
following its publication says more about a climate of opinion 54
than it
does about the strength of his case, which effectively rests on a
single assertion: that Polycarp could not have written chap. 9 prior
to learning for certain that Ignatius had indeed been martyred. As
Harrison puts it,
52. Cf. similarly H. Paulsen, Die Briefe des Ignatius von Antiochia und der
Brief des Polykarp von Smyrna, 2nd edn (Tiibingen: Mohr-Siebeck, 1985), 1 12-13.
53. Harrison, Polycarp 's Two Epistles, 1 5-16, 225, 267-8. The suggestion that chap. 14
belongs with chaps 1�12 (so J.A. Kleist, The Didache, The Epistle ofBarnabas, The Epistles
and the Martyrdom of St. Polycarp, The Fragments of Papias, The Epistle to Diognetus
(Westminster, Md.: Newman and London: Longmans, Green, 1 948), 71, 82, 196 n. 100; and
P. Vielhauer, Geschichte der urchristlichen Literatur: Einleitung in das Neue Testament, die
Apokryphen und die Apostolischen Viiter (Berlin and New York: de Gruyter, 1 975), 559 -
strongly; but cf. 154) is, on the basis of transcriptional considerations alone, extremely
unlikely: cf. R. Joly, Le dossier d'Ignace d'Antioche (Brussels: Editions de l'Universite de
Bruxelles, 1979), 23-8.
54. In some quarters, it is thought that on the traditional (early) dating of the letter, certain
features of its contents (such as its use of the term EUexYYEAIOV, 'gospel') are 'too early',
and Harrison's partition thesis, which posits a considerably later date for the bulk of the letter,
neatly 'resolves' the perceived difficulties. Cf., for example, A. Bellinzoni: 'The question of the
use of Matthew (and Luke) in Polycarp's Letter to the Philippians is simplified by Harrison's
thesis. It is not in the earlier letter ( 1 10-1 17) but in the later letter (13 5 or later) that we find
clear use of Matthew, Luke, and 1 Clement. The results, therefore, conform to our picture of
the other early Apostolic Fathers, i.e. they reflect no use of our canonical gospels': 'The Gospel
of Matthew in the Second Century', SecCent 9 (1992), 209. But as Everding observes, 'it
seems rather too convenient to transport this data out of the earliest part of the century due to
source critical arguments': H.E. Everding, Jr, 'A Response to Arthur J. Bellinzoni', SecCent 9
(1992), 261.
12 The Writings of the Apostolic
2 Fathers
'Polycarp was much too experienced and much too sensible a person
to shut his eyes to the inherent uncertainty of human affairs'; 'how
could Polycarp dare to write such a thing without knowing whether
or not it was true? . . . Must it not have occurred to any sensible
man in Polycarp's place that to use language of this kind just then
might be somewhat
premature, indeed that he was running a risk of making himself
,
ridiculous? 55
Those less certain than Harrison of our ability to 'know' what a
figure such as Polycarp would or would not do have not found his
rhetorical questions compelling - es ecially as Harrison, in attempting
to eliminate one tension, created another. He suggested that the
second letter was composed some twenty years or so after the first,
but reviewers quickly recognized that the mention of Ignatius in 1 . 1
appears to reflect a fresh memory of Ignatius on the part of the
Philippians. This new tension was
resolved largely by dating the second letter contra Harrison to within
a year or so of the first. 56
But this proposal does not fully solve the problem: the Philippians,
one may suggest, would have been far more likely to have
mentioned Ignatius in theirfirst letter to Poly arp after Ignatius' visit
(which, on the two-letter hypothesis, would be the request for a
copy of Ignatius' letters) than in the second. Furthermore, it
eliminates the key reason Harrison's proposal proved so popular,
namelly that it permitted a 'late dating' of what on the traditional
dating were perceived to be 'problematic' portions of
Philippians.
A grammatical irregularity in 1. 1-2a57 suggests that if Philippians
does
consist of two letters, then the first one likely comprises the prescript plus
1 . 1 plus chaps 1 3-14, while the second consists of all of 1 .2 (less
the initial Kat, 'and') through the end of chap. 12. On this scenario,
(1) the longer second letter was horn not just of its postscript (as in
Harrison's proposal) but also of its prescript and a following aorist
verb which would have opened the letter proper (equivalent to, if
not identical with, the 'I rejoiced' which opens 1. 1); (2) the
prescript and opening lines of the short cover note (i.e. the prescript
and 1 . 1 of the extant letter) were affixed to it
instead, and (c) the remainder of the cover note (chaps 13-14) was
placed where it made the most sense, that is, after rather than
before the body of the second letter.
But is any partition theory necessary? The only substantive basis
for the various partition theories remains Harrison's claim that chap.
9 could not have been written at the same time as chap. 13 - that
is, that Polycarp could not have expressed himself as he does in
chap. 9 in advance of learning for certain of the fate of his friend. At
least three considerations, however, strongly suggest otherwise.
First, as Harrison himself notes, Polycarp 'knew that Ignatius had
been condemned by the Roman authorities in Antioch to be killed by
wild beasts in the Flavian amphitheatre common sense probably
told him
truly that the Romans could be trusted to take care that no one robbed
,
Ignatius of his crown . 58 However much allowance one might wish
to make for the contingencies of human events, Polycarp had no
reason to
think that events might turn out differently than expected. Second, the
emphasis in chap. 9 is more on Ignatius' ENDURANCE than his death. This
aspect of Ignatius' life was as true and vivid before his death as it was
after. Third, the example of Ignatius himself shows how it is possible for
someone simultaneously to acknowledge the element of contingency in
the future yet speak of it in advance in quite certain terms. There are
clear expressions of contingency in Ign. Rom. 1 . 1 ('if it is his will'; cf.
3.2) and 1 .2-4. 1 (he appeals to the Roman Christians not to interfere),
yet in 4.2 Ignatius can say, 'I am [e'l � i ] God's wheat, and I am
being GROUND (CxAr1aO�at] by the teeth of the wild beasts.' In short, so
vivid is his vision of the future that he can speak of it as already
present, his own
uncertainties notwithstanding.
Therefore, the document is more likely a single unified letter59
than it is a combination of two.60
(ii) Date
Chapter 13 was probably written within a month or two following 24
August (cf. Ign. Rom. 10. 1-3) in the year in which Ignatius was
apparently martyred. For those who accept the unity of Philippians,
determining that
(iii) AUThenticity
Questions about the authenticity of Philippians whether it has been
-
7. Conclusion
Sara Parvis
I. Translations from the work in this chapter are my own, generally following the text of
the classic edition by J.B. Lightfoot, The Apostolic Fathers, part 2, Ignatius and Po/ycarp, vol.
3 (London: MacMillan, 1 890), 363-403. Convenient editions with facing translation may be
found in the Loeb Classical Library: K. Lake (ed. and tr.), The Apostolic Fathers, LCL 24
and 25, 2 vols (London: William Heinemann, 1913), vol. 2, 31 2-45, and its successor, B.D.
Ehrman (ed. and tr.), The Apostolic Fathers, vol. I, LCL 24 (Cambridge, Mass.: Harvard
University Press, 2002), 366-40 1.
The Martyrdom of 127
Polycarp
after they happened. It makes an enormous difference to our
knowledge of the period if it can be said to be genuine.
Polycarp's biography, of course, does not depend on the
Martyrdom; even if the work is a pious fiction, the information
Irenaeus gives us about him could still be genuine, as could
Polycarp's Epistle to the Philippians. But rejecting the authenticity of the
Martyrdom would make Irenaeus' information, Polycarp's letter, and
indeed the Ignatian corpus, with which Philippians is closely
connected, look considerably less secure. The Martyrdom squares
with Irenaeus in particular so well that it could easily be accused of
having been written to authenticate Irenaeus' portrait: Polycarp's age
is stressed (9.3), and he is called 'an apostolic and prophetic teacher,
bishop of the catholic church in Smyrna' (16.2), a designation which
matches Irenaeus' theology quite closely. If the Martyrdom is
genuine, it provides a powerful underpinning for Irenaeus' claim of
some authentic knowledge of what the apostles and their successors
actually taught. If it is a pious fiction whose details do not add up,
the best corroborative evidence for Irenaeus' portrait of an apostolic
tradition disappears. The details, therefore, matter.
23. ' OYIO Kal Ko6oAlKh 'EKKAT]OIO can, of course, be translated 'Holy and Catholic
Church', but a non-technical translation has been preferred so as not to prejudge questions of
church order at this period.
24. One of the manuscripts, Moscow 390, presents chap. 22 in quite a different form.
The contents are generally the same, but there has been substantial rewriting,
apparently on the basis of the biographical information Irenaeus gives about Polycarp. It
is possible to argue the toss, but my view is that the Moscow recension is a secondary
reworking of the text form that I have translated above.
This plethora of conclusions reminds one of two people unable to
end a telephone conversation. It purports to be an authenticating
tradition of its own: the chain of scribes is traced back to Irenaeus,
and forward to Pionius, the third-century Smyrnean martyr with a
problematic martyr dom account of his own which has a whole series
of parallels to the Martyrdom of Polycarp. This has made more than
one scholar suspicious: miraculous revelation of the whereabouts of a
hidden 'ancient' manuscript is a well-known device for authenticating
a newly written one, and the connection with Pionius seems a little
too neat. On the other hand, the connection with Irenaeus is
plausible enough: it is easy to imagine him wanting a copy of such a
document if he knew of its existence, and Corinth is a likely enough
place for him to have stopped off on his way to the West, allowing
the unknown Gaius to take a copy of the inspirational document in
his turn.
Some scholars, most notably in recent times Hans von
Campenhausen, have seen this list as evidence, not merely of a
number of scribes, but of a
number of redactors who have all added material to an original
historical core.25 von Campenhausen noted, as others had before him,
that there are
a number of differences between the text cited by Eusebius of
Caesarea in his Ecclesiastical History and the rest of the manuscript
tradition of the Martyrdom: above all, that the Eusebian account does
not contain most of the parallels with the passion narratives of the
Gospels. He developed these observations into a theory of a series
of redactions of the text both before and after Eusebius. Pre-
Eusebian additions would include material concerning the cult of
martyrs in chaps 1 7-18 (which von Campenhausen saw as
anachronistic), the Quintus story (chap. 4), and some miraculous
material (for example, the voice from heaven that tells Polycarp to
'be strong' as he enters the stadium, 9. 1); post-Eusebian would be the
Gospel parallels, more miraculous material (particularly the dove which
emerges from Polycarp's death-wound, 16.1 ), and the dating in the
proconsulship of Statius Quadratus, with which Eusebius' dating
disagrees.
It is certainly true that the text of the Martyrdom given in Eusebius'
Ecclesiastical History 4. 15 does differ in a number of places from the
manuscript tradition of the Martyrdom as it has survived elsewhere.26
Lightfoot; a sixth (in Istanbul) was added in the early twentieth century; and a seventh was
described and collated by B. Dehandschutter, 'A "'New" Text of the Martyrdom of Polycarp',
Ephemerides Theologicae Lovanienses 66 (1 990), 391-4. All are collections containing various
readings for saints' days in February, and all belong to the same family (labelled g), except
Moscow 390 (M), noted above, which differs significantly in having
(among other things) a longer final coda.
27. On the KOIl<pEKTCUP (professional dispatcher of beasts), see Lightfoot, Ignatius
and Polycarp, vol. 3, 390.
28. H. Conzelmann, Bermerkungen zum Martyrium Polycarps, Nachrichten der
Akademie der Wissenschaften in Gottingen, Philologisch-Historische Klasse, 1978, 2 (Gottingen:
Vandenhoeck and Ruprecht, 1 978).
together with those from Philadelphia (19. 1), which leads us to expect
the story of all twelve, but we only learn the name of one other, the
'most noble Germanicus', who encourages those who are facing the
beasts with him (3. 1). The account describes in general terms the
cruel tortures the (unnamed) others underwent, but a narrative is
only really established as Germanicus pulls a beast violently towards
him to hasten his death, and the crowd calls for Polycarp. The odd
paragraph concerning the Phrygian Quintus is then introduced (chap.
4), interrupting the flow, describing how he first forced himself and
others to come forward, and then was persuaded to sacrifice. A brief
moral is added ('It is because of this, brothers, that we do not
praise those who hand themselves over'), and then the narrative
returns to the call for Polycarp's death, recounting Polycarp's
hearing of it, his withdrawal on the advice of friends, and his pursuit
and capture by the city authorities.
It is therefore easy to wonder about this section of the narrative in
particular - to be tempted to see the Phrygian story as a later
interpolation, or to imagine that there was originally more to the tale
of Germanicus and the others, or that the style of the whole was
originally as allusive and undetailed as this part of it, and was
worked over at a later date. But von Campenhausen's theory well
demonstrates the major problem with most 'multiple redactor'
theories: assigning a plausible motive to the various putative
redactors, especially when there are a number of these. Why should
this text, in particular, have been worked over so many times over
the space of a mere couple of centuries, when there is no obvious
need to bring it up to date? Why suddenly add in a reference to a
heavenly voice which addresses Polycarp, or decide out of nowhere
to have Polycarp placed on a donkey (and this before the other
Gospel parallels are added)? It is not as though we are dealing with
oral formulaic poetry.
In the case of Conzelmann's more thoroughgoing proposals, perhaps
more plausible in themselves than von Campenhausen's because
they do not begin from the desire to excise certain passages for
theological reasons, but rather from the observation of some oddities
in the narrative structure, we should still seek alternative explanations
before accepting a radical dismantling of the text. There may well be
other plausible ways of accounting for the interest in Polycarp and
the glossing over of the other martyrs: perhaps the narrator did not
know the other people involved, or did not like some of them, or
perhaps the details of their lives, arrests or deaths included
uncomfortable or unedifying matters which the narrator did not wish
to dwell on (there is a dark allusion to 'all the things which had
happened before' Polycarp's death ( 1 . 1), as though the addressees are
likely to know what these were). At the very least, it appears from
the narrative that the whole episode of persecution has been
precipitated by some acts of voluntary martyrdom; it is not surprising
that the narrator
should want to refrain from direct praise of those involved, when their
actions pose a danger to the whole community (cf. 1.2), or that the
narrative should seem to skirt rather awkwardly around the subject.
As the trend for source criticism and for dismembering texts has
receded, so has acceptance of von Campenhausen's analysis, once
very influential: recent studies have, on the whole, preferred to see
the work as a unity. 29 One serious problem with von
Campenhausen's theory is that
the omissions with textual support from Eusebius - the Gospel
parallels and the presence of Christ by the side of the martyrs - are
precisely those which are least theologically problematic in a second-
century context. Eusebius, in other words, gives us no real warrant
to begin to take the text apart. von Campenhausen's other proposals
must stand or fall on their own merits, which may not look
particularly strong to those who believe voluntary martyrdom and
the cult of the martyrs to be perfectly plausible
in a mid-second-century context. 30
von Campenhausen's theory, in other words, may appeal to one's
suspicions about the text, but it does not prove what it sets out to
prove, and it is hard to see how any similar theory could do so
either, rather than seeming simply arbitrary. Meanwhile, a more
wholesale theory of the Martyrdom as a composite text, such as
Conzelmann's, ends up paring off almost the whole account and
leaving nothing in the middle; it becomes for practical purposes a
theory of inauthenticity rather than multi-layered composition. The
suspicions caused by the scribal chain of chap. 22 may remain, but
without a more sophisticated mechanism for identifying the work of
redactors than has so far been proposed, it seems to make more
sense to concentrate one's enquiries on the authenticity of the text
as a whole, rather than to peel off putative editorial layers. After all,
if enough of it is impugned, we have more or less lost the text as a
witness to the sub apostolic period in any case.
3. Authenticity
The question of the authenticity of the Martyrdom has been very much
intertwined with the questions of the date and integrity of the text
discussed above. If these can be successfully challenged, the
account cannot be trusted. But there are also a number of other
reasons to wonder
29. On this drift away from complex source theories for the Martyrdom, see Buschmann,
Das Martyrium des Polykarp, 37-8, and B. Dehandschutter, 'The New Testament and the
Martyrdom of Polycarp', in A.P. Gregory and C.M. Tuckett (eds), Trajectories through the
New Testament and the Apostolic Fathers (Oxford: Oxford University Press, 2005), 398-9.
30. Voluntary martyrdom is clearly attested in Justin's Second Apology in around 155 (2
Apology 2.20), and the cult of the martyrs probably by implication in Eusebius' account of the
martyrs of Lyon and Vienne in c. 177 (HE 5.1 .57-63).
about the veracity of the text, and some of them are difficult to
explain away.
Traditionally, as has been touched on above, the most obvious
reason for scepticism about the work's authenticity has been considered
to be the
number of its parallels with the Gospels in general, and with the
passion of Christ in particular. 3 1 Polycarp withdraws with some
friends, and
spends time in prayer (5.1). He knows and predicts that he is going to
be captured, and how he is going to die (5.2). The eirenarch ('peace
chief, in charge of city peacekeeping) is called Herod (6.2), and his
father is also involved in Polycarp's arrest (8.2). Those arresting
Polycarp go armed with weapons, as against a robber. They come for
him in the evening, and he could have escaped but does not (7. 1).
Polycarp is brought back to Smyrna on a donkey (8.1 ). He has a
dialogue with the Roman governor, who also has one eye on the crowd
(9.2-12. 1 ) . The crowd call for his death (12.2-3). 'The Jews' are
involved in his death (13. 1). His followers try to get his body (17. 1).
None of these things is actually implausible in itself, however: 'Herod'
is a perfectly plausible name for an aristocratic
Jew (Smyrna had long had a large and distinguished Jewish
community), or even for a good pagan;32 the association of
Christians with donkeys for
satirical purposes is well documented;33 and in this period it would
hardly be sensible to attempt an arrest of someone on his own
property without
weapons. Many of the parallels are in fact less close than one might
expect if they were invented: the claim that Polycarp was 'betrayed
by those of his own household' (6.1) merely because one of his slaves
gave away his
whereabouts under torture is only a parallel with Judas in
interpretation, not really in fact. 34 The narrator makes every possible
connection with the
Gospels, certainly, but that does not prove that none of these things
happened.
Then there are the miraculous occurrences. As already noted,
Polycarp predicts his own death (5.2). A voice comes 'from heaven'
urging Polycarp to 'Be strong and be a man!' (9.1 ). The fire does
not consume him, but billows out like a sail, surrounding him like a
wall. His body looks like baking bread, and smells like sweet perfume
(15.2). When his body is stabbed, there comes out a dove and a
great quantity of blood which extinguishes the fire (16. 1). Again,
though, none of these things (even the last, if one leaves room for
interpretation) is inherently implausible. His
to hear any
35. Patrick Hamilton died in St Andrews in 1 528 in such a manner. It may be considered
the mark of a botched execution, where the fire has not been constructed properly, quite likely
in the present instance because it seems not to have been planned. One may hope that
Polycarp died of suffocation relatively quickly.
36. On the archaeology of the Smyrna stadium, see Louis Robert, Le Martyre de Pionios.
pretre de Smyrne, ed. G.W. Bowersock and C.P. Jones (Washington, DC: Dumbarton Oaks
Research Library and Collection, 1994), 1 14-15.
37. Lightfoot offers the splendid parallel of the vulture which the satirist Lucian of
Samosata has rise from the flames as Peregrinus commits suicide at the Olympic Games
(Peregrinus 39), as well as the eagle which was released from the funeral pyre of dead
emperors (Ignatius and Polycarp, vol. 3, 390-1).
38. This point is made surprisingly seldom in discussions of the Martyrdom, though it is
raised by Gary Bisbee in his study of pre-Decian martyr acta: 'The setting that is given for
Polycarp's trial should give us pause, for it is not a magistrate's tribunal or any other such
municipal setting............The stadium is an improbable place for a trial': G.A. Bisbee, Pre
Decian Acts ofMartyrs and Commentarii, Harvard Dissertations in Religion 22 (Philadephia:
Fortress Press, 1988), 121-2. Cadoux also raises the point: 'From the point of view of the
local case brought before him which he thought fit, and give
sentence on it. 39 The proconsul had power to execute justice,
including capital punishment, to a considerable extent as he pleased,
though with some
reference to whether or not the accused was a Roman
citizen. Nonetheless, although the judicial decisions of a governor
might seem arbitrary (he could dismiss the case or hear evidence
concerning it for as long as he wanted, and then release the accused or
sentence him or her to hard labour, corporal punishment or death, as
seemed good to him at the time), the forms were not. The forms used in
all other trials in authentic martyr acta (and those which want to
sound authentic) are clearly recognizable, either expressly or by
implication. The Christians are brought by their accusers before the
tribunal (��\Jcx), the judgement seat; the governor may consult with his
consiliUM, and the sentence (Kp IOlS) is given formally by him, often being
read out from a tablet. At least one of
these features (accusers, judgement seat, or sentence) appears in all
four Gospel accounts of the trial of Jesus.40
In Polycarp's case, however, all of these are lacking. He is
arrested in the middle of a public holiday, and apparently taken
directly to the governor as the latter attends the games, with no
intervening hearing in a suitable place, such as the forum, or the
governor's palace. Nonetheless, the proconsul does go through some
of the motions of a trial analogous to that faced by other Christians
of the period: he asks Polycarp his name, and then proceeds with
the stock lines of magistrates at Christian trials: ' Respect your age', '
Curse Christ', 'Swear by the genius of Caesar' (9.2-3). When Polycarp
refuses, he apparently simply turns him over to the crowd, and
allows them to order his execution as they see fit. Can we really
accept these proceedings as historical?
It is worth looking at the account in some detail, because the
narrative gives us many little touches which address the strangeness
of the proceedings in an interesting way. We are invited to view
Statius Quadratus as acting inappropriately, I would argue, with
disdain for the traditions of Roman justice, Roman piety and Roman
ethics. Quadratus is shown up as being neither a pious philosopher
nor a just ruler - very much the terms which concern Justin Martyr
in writing his Apologies at more or less the same time.
Polycarp is brought forward (within speaking distance of the
governor, 9.2). The proconsul proceeds to what purports to be a
trial, which must be
customary forms of proconsular justice, the proceedings were unusual': C.1. Cadoux,
Ancient Smyrna: A History of the Cityfrom the Earliest Times to 324 A.D. (Oxford: Basil
Blackwell, 1938), 359.
39. On cognitio extra ordinem, see A.N. Sherwin-White, Roman Society and Roman Law
in the New Testament (Oxford: Clarendon Press, 1963), 1 7-18.
40. Mark 15.3-4 (accusers); Matt. 27.12, 19 (accusers, ��!la); Luke 23.24 (KpIOIS);
John 19.13 (��!la).
a mark of contempt in the context, given the setting. The narrative
presents Polycarp throughout as responding to the proconsul's
games playing with dignity and gentlemanly openness (rroppT]oio,
10. 1).
Polycarp's first act, once he has answered to his name, is to look
round 'with dignity in his face' at all the crowd of 'lawless' Gentiles in
the stadium, and gesture towards them (e TTl o eioos) with his hand (9.2).
The meaning of this gesture is not spelled out - it is connected in the
narrative with the governor's demand that Polycarp say 'Away with
the atheists,' and is usually taken as a rather insolent indication that
he means to say 'Away with the atheists' to the crowd. But, though
he does indeed say the words after this gesture, he says them
immediately after groaning and looking up to heaven - so his reply is
not an insolent but an ambiguous one (as his third reply, IJETa
rroppT]oios aKouE (10. 1), 'hear it openly', makes clear). The gesture
is, in fact, as much to the stadium as to the crowd, and may be
taken to mean 'Do you really intend to try me here?' The governor
presses on, saying 'Swear, and I release you; curse Christ.' Polycarp
gives another dignified but stilI slightly covert answer, the famous
'tfor eighty-six years I have served him, and he has done me no
injustice [bOI KEIV]; how can I slander my King who has preserved
me?' (9.3). The mention of injustice is one of a series of such subtle
references to
the questionable nature of the governor's procedure in this section.
The governor presses Polycarp again to swear by the genius of
Caesar, and this time Polycarp changes tack: he is explicit in his reply,
openly criticizing the governor for his actions and making his own
position plain: 'If you emptily think [Kevooo�EIS] that I should swear
by the genius of Caesar, as you say, and are pretending that you do not
know who I am, hear it with boldness: I am a Christian. And if you want
to learn the rationale [AOyoS] of Christianity, fix a day and hear [the
case]' (10. 1). Polycarp here essentially accuses the proconsul of using
legal formulae in an empty manner, asking Polycarp's name and telling
him to swear when he is not in a suitable setting for a trial. Polycarp
challenges the governor's
cynical behaviour by making the clear confession appropriate to a trial
and asking the governor in return to follow the normal procedure of
naming a day and hearing the case properIy.4 1 But the proconsul,
continuing his contemptuous treatment, tells Polycarp instead to
persuade the people (o�IJOS, but in the shape of the stadium
crowd). It is unlikely that he fears a riot - his unusual action in
hearing the case outside a formal setting is more likely to cause one
than to prevent one. Polycarp continues his dignified practice of
recalling the governor to his own
41. A Roman governor would arrange in advance to hear a case in a given city on the
assize circuit during his formal assize sessions there, sometimes on a given day, sometimes
not. See the discussion in G.P. Burton, 'Proconsuls, Assizes and the Administration of
Justice under the Empire', Journal of Roman Studies 65 (1975), 101.
position: 'You I would have held worthy of an account, for we have been
taught to allot honour which is proper and does not harm us to
rulers and authorities appointed by God. But these I do not hold as
fitting for a
defence to be made to them' (10.2). 4 2 Polycarp is very clear what
constitutes a proper authority and what does not; he is presented as
being more on the side of Roman justice than the proconsul is.
The governor seems to have in mind a sadistic game of making
Polycarp plead with the crowd. When Polycarp refuses to play, he
begins to threaten him, first with wild beasts, then with fire.
Polycarp, in his reply, implicitly accuses the proconsul of being a bad
philosopher and of
being impious (and hence a bad representative of the emperor Antoninus
Pius and his philosopher sons). 43 He first invokes a philosophical
commonplace with a sting in the tale: 'Change of mind from better
to
worse is not a possible change for us, but it is good to make a
change from harsh proceedings to just ones [aTTo TWV XCXAETTWV
'Srrt TO 81KCXtcx]' (1 1 . 1 ).44 He then brings out the stock Christian
answer to the threat of fire ('You threaten a fire that burns for an
hour and then is quickly quenched'), but adds, 'you do not know the
fire of the coming judgement and eternal punishment which awaits
the impious [Tots acrs�Ecrt]'. The sentiments are close to those of
Justin Martyr. Polycarp, having made his point, then cuts the
proceedings off: 'But why are you delaying? Do what you want to'
( 1 1 .2).
In normal circumstances, Polycarp's bold speeches to such a
prestigious figure might be dismissed as simple invention - a normal
technique for speeches in any ancient narrative, historical or otherwise.
They may well be such in any case: the narrative says that Polycarp said
'these and many other sayings' (12.1 ), and attributes to the proconsul
'the other things which follow, as they are accustomed to say' (9.2).
But if we accept that the proconsul was acting against normal custom,
and was enjoying himself playing with Polycarp for the crowd's benefit,
then some response such as Polycarp's begins to sound plausible.
What the narrative is keen above all to stress is that Polycarp kept
his dignity and the governor lost his. Polycarp's 'face was filled with
grace' and did not fall at the things said to him, whereas the
proconsul was 'beside himself (12 .1). This may well be an
exaggeration, but if we accept that Statius Quadratus did hold a trial
in such undignified circumstances
42. This passage is often taken as demonstrating a desire on the proconsul's part to give
Polycarp a chance (cf. e.g. Lightfoot, who is agnostic on the point: Ignatius and Polycarp, vo!'
3, 381). Polycarp might then be thought to be merely stubborn in passing up the opportunity.
But it is the proconsul himself who has made the decision to hear the case then and there in
the stadium, instead of putting it off until a regular assize session, which he could easily have
done. In making this decision his intention cannot be benign.
43. For this theme, see Justin, 1 Apology I; 2 Apology 2.16 and 15.5.
44. Cf. Plato, Republic, 381 b- (2, 20).
for the benefit of the stadium crowds, he did indeed compromise to
some degree his standing as the representative of justice and good
order.
The course of the execution itself is not easy to reconstruct. No sentence
is pronounced on Polycarp,45 and it is very difficult to work out who
actually gives the order for him to be executed. The proconsul sends his
herald into the middle of the stadium to proclaim three times 'Polycarp
has confessed that he is a Christian!' (or perhaps 'Polycarp has
,
confessed three times that he is a Christian! 46) (12.1). The crowd then
ask Philip the
Asiarch (who seems to be in charge of at least the mock-hunting
section of the games) to set a lion on Polycarp, but he refuses on
the grounds that it is not permissible (E�OV), since he has now
completed the hunting (12.2). This is a very interesting comment. On
the one hand, it may signify that he has now fulfilled his expensive
duty of animal provision and has no intention of spending any more
money unnecessarily. On the other, he may be signalling a certain
disapproval of the casual attitude to legal form shown by the
proconsul, and washing his hands of the affair. He may even be
seeking to draw a line under the quasi-trial (since no actual sentence
has been passed) by interpreting the crowd's request, not as a
demand to
execute Polycarp as a criminal, but as one to enlist him as a
professional beast-fighter.47 Either way, his mention of
impermissibility may well be a
tacit rebuke to the proconsul, who has already threatened Polycarp
both with wild beasts and with execution by fire.
45. The giving of sentence was, in fact, the most carefully prescribed and closely defined
part of cognitio procedure, and a sentence could be invalidated if it was not given properly:
see T. Mommsen, Le droit penal romain, vol. 2, tr. J. Duquesne, Manuel des antiquites
romaines 18 (Paris: Albert Fontemoing, 1 902), 128-30, with 30 n. 5.
46. The Greek can be read either way. For a discussion, see J. den Boeft and J.
Bremmer, 'Notiunculae Martyrologicae III: Some Observations on the Martyria of
Polycarp and Pionius', Ephemerides Theologicae Lovanienses 39 (1985), I l l-B.
47. The word for 'hunt' is KUVT]YEOicx Latin venatio. In the arena, exotic and/or
=
dangerous species would be pitted against (free or slave) bestiarii ('beast-fighters'), made to
fight each other, or used to execute criminals who had been condemned ad bestias. KuvT]yeoicx
could be used in a wider sense of any of these activities: see the discussion in the classic
work of Louis Robert, Les gladiateurs dans I'Orient grec (Paris: Edouard Champion, 1 940), 31
0-
12. But normally the various forms of hunt were separated from the execution of the
condemned, though bestiarii might feature in both parts of the programme - in the former as
protagonists, in the latter as stagehands, as it were, managing the animals. Reliefs and
mosaics sometimes show scenes of armed bestiarii fighting beasts and scenes of criminals
being devoured by them in the same panel (an example is the gruesome border of a floor
mosaic from the villa of Dar Buc Ammera in Tunisia, reproduced in K.W. Coleman, 'Fatal
Charades: Roman Executions Staged as Mythological Enactments', Journal of Roman
Studies 80 (1990), 55, plate II), but proximity in representation does not necessarily imply
simultaneity of occurrence. Criminals were sometimes sentenced to serve as bestiarii (see
Justinian's Digest 48. 19.1 1), but that was not - directly - a sentence of death. So Philip may
be saying both that his part of the proceedings is over and that executions are not his
responsibility anyway. It is noticeable that he does not say that there are no lions left.
What happens next is not very clear (the narrative claims, with a
ring of authenticity, that it all happened very quickly). The crowd cry
out that Philip should have Polycarp burned (1 2.3): the narrator
uses the phrase
'E80I;EV CXtJTOIS (it seemed good to them), surely an ironic reference to the
usual formula for giving a legal decision.48 The narrative does not
tell us how Philip responded, or how the proconsul reacted, but it is
not unlikely that Philip said there was no wood, because the next
thing that happens is
that the crowd go off and bring wood from nearby stockpiles in (their
own?) bathhouses and workshops (13. 1), presumably passing them
down to the men who have been orchestrating the games. Someone
must have given the nod for the pyre to be built and Polycarp to be
placed on it, whether Philip or the proconsul or Herod the eirenarch,
though the authority by which it was done was of course ultimately
the proconsul's, the only official present with the right to execute.
The narrative speaks only of 'they' and 'the men of the fire' who
were going to nail him but desisted at his request (1 3.3), who gave
him time to pray (1 4), and who finally lit the fire (1 5 .1 ).
At length 'the lawless ones', seeing that the fire was not going to
consume his body, 'commanded' (EKEAEUOCXV) a confector to go up to
him and stick a dagger into him ( 16. 1; exactly whose authority is
behind this is once again unclear). After this action, administrative
practice more or less returns to normal. It is the pronconsul who has
the right to release the body for burial or not; Herod's father Niketas
persuades him not to hand it over (1 7.2), so 'the centurion' (under
the proconsul's command, and mentioned for the first time) takes
the body and burns it on a pyre, after which the Christians are able
to collect and remove the bones, 'more refined than gold', and
preserve them (1 8.2).
So the text itself does address, up to a point, the strangeness of the
legal proceedings it describes. They are subtly presented, both by Polycarp
and by the narrator, as out of step with normal Roman legal practice,
but within a system which, from a Christian point of view, is fairly
arbitrary anyway. Paradoxically, their strangeness probably makes
them more likely to be historically accurate. Polycarp's trial with no
sentence in a stadium on a public holiday could only have been
invented for one of three reasons: out of ignorance of Roman judicial
practice, out of lack of interest in it, or out of a desire to characterize
the Roman authorities as arbitrary and incompetent. Since Eusebius'
Ecclesiastical History is the TERMINUS ante QUEM for the work, its date
of composition must be a time when normal Roman capital trial
procedure is all too well known to
48. The argument has sometimes been put forward that in the second century
acclamations of the cS��05 of the cities of Asia Minor had some sort of juridical force; for
a convincing critique, see S. Ronchey, Indagine sui Martirio di san Policarpo, Nuovi Studi
Storici 6 (Rome: Istituto Storico Italiano per il Media Eva, 1990), 13 3--45.
Christians. A work of fiction as fantastical as the late-second-century
Acts of PAUL and Thecla, in which Thecla is saved from her execution
pyre by a timely shower of hail, from wild beasts by perfume, and from
man-eating seals by an opportune flash of lighting, still takes the trouble
to include the details of a proper trial, including the �ll � a , the consiliUM,
and the Kplm5 (Acts of PAUL and Thecla 20, 2 1 , 27). And it seems odd
that a work so keen to follow the Gospels in other matters does not
follow them in this. Yet on the other hand, not enough is made of the
governor's departure from normal practice to argue that the piece is a
deliberate crude attack on Roman arbitrariness. And ultimately,
there was nothing to stop the proconsul of Asia acting in this way,
especially with a group such as the Christians, who were not in a
position to seek redress.
Some final points might be made in favour of authenticity. There are,
despite the difficulties with the proconsul's actions, some persuasive
touches in this narrative. Polycarp's death ends the persecution ( 1 . 1 ) : this
would make sense if the proconsul came to recognize after the event that
his actions had not been conducive to respect for law and order.
Polycarp's plea, in answer to the demand to curse Christ, 'tfor eighty-six
years I have served him, and he has done me no injustice: how can
I blaspheme my King who saved me?', does sound like something he
might actually have said (perhaps in discussion beforehand). When
Polycarp undresses for the fire, he has trouble, at his age, taking his
shoes off, because members of the community always used to fight over
the privilege of doing it for him ( 1 3.2). The over-theologizing of
Polycarp's death, concentrating on his noble mien, his appearance as of
baking bread and the sweet smell as of incense, is characteristic of the
usual contemporary Christian reluctance simply to report the horrors of
persecution without some formula which presents the pain as not
entirely real, not entirely there, because of God's grace or the presence
of Christ: the same can be found in the account of the martyrs of
Lyons, the Martyrdom of PIONIUS and the various accounts given by
Eusebius of Caesarea. The striking blend of horror and admiration
with which Polycarp's end is watched is perhaps the strongest argument
for the work's authenticity.
The theology of the work is also persuasive as coming from the middle
of the second century. Polycarp is described as a bishop, and is very
keen on catholicity, but the narrative itself is much more interested in
him as a true disciple of Christ than as a church leader. Non-Christians,
who would later be called 'Greeks' or 'those outside', are here described
as 'the nations' (TO e8vT), 9.2; 12.2; 19. 1), the usual Jewish term for non-
Jews. The Christian community is still in something of a ghetto: the
code-words of Roman education and philosophy, which Justin is
bandying about in Rome so enthusiastically at this time, are largely
absent here. The crowd, both pagans and Jews, are still entirely hostile.
Nonetheless, Polycarp is well enough known in Smyrna as a church
leader to be shouted for by
name; and though the greatest response the narrator can envisage from
the people to his witness is astonishment or wonder, not sympathy or
real interest, the narrative ends with Polycarp being talked about in
every place, 'even by the nations' (19. 1).
4. Conclusion
Paul Foster
1. The Text
The text that has become known as the Epistle to DIOGNETUS is not
referred to in any of the extant patristic writings, and only became
known through a single manuscript, the history of which can perhaps be
traced back to the fifteenth century. Marrou, in his commentary on
DiognETUS, describes the discovery of the manuscript in
Constantinople around 1436 by a young Latin cleric, Thomas
d'Arezzo, in a fishmonger's shop, among a pile of wrapping papers. 1
According to this story, d'Arezzo purchased the manuscript at little
cost, then before he set out on a mission to the Muslims the codex
was passed on to the future cardinal Jean Stojkovic de Raguse. The
document remained in Stojkovic's possession until his death in 1 443,
when his library was left to the Dominicans and Carthusians in the
town of Basle. Although some elements of this reconstructed history are
speculative, it is based on the personal writings of Stojkovic (known
7. For the suggestion that Polycarp was the author of the Epistle to Diognetus, see
C.E. Hill, From the Lost Teaching of Polycarp: Identifying Irenaeus' Apostolic Presbyter and
the Author of Ad Diognetum (Tiibingen: Mohr-Siebeck, 2006), 24-3 1.
8. Meecham, The Epistle to Diognetus, 8.
9. Ehrman, The Apostolic Fathers, 124.
10. Ehrman, The Apostolic Fathers, 124.
tended to grow imperceptibly into defence'. l l Chief among these writers
was Justin Martyr, 12 who tried to convince his interlocutors that
Christianity had affinities with philosophy and reason rather than with
mythology and popular religion. 13 In a similar vein the Epistle to
DIOGNETUS seeks to encourage its readers 'to put aside prejudice
and
acknowledge the superiority of Christians' understanding and service
of God to that of Jews'. 1 4 The connection with the apologists is
further
strengthened by consideration of the codex in which the manuscript of
DIOGNETUS was bound. Marrou lists the 22 works that this 260-
page manuscript contained. 1 5 The first five were works attributed to
Justin, of
which the Epistle to DIOGNETUS was the fifth and bore the Greek title TOU
OtlTOU rrpo5 �16YVETOV ('of him to Diognetus'), with the pronoun
O\JTOU
(,him') referring back to the title at the head of this collection of five
works by Justin, TOU aylou 'IOUOTIVOU ¢IAOO6¢ou KeXl IlcXpTUp05 ('of St.
Justin, philosopher and martyr'). The two parts of the epistle mean
that it is probably necessary to identify two authors of this now-
composite work. Most scholars have rejected the claim of the codex
that Justin was the author, even of chaps 1-10, the apologetic
section. Presumably this is on the basis of stylistic variation and an
awareness of the tendency to attribute unknown works to prominent
figures. Regardless of the specific author, the epistle appears to be
most satisfactorily dated in the period of the apologists in the second
half of the second century, although a later date is not impossible.
In the epistle a number of themes and topics are addressed, but
there is some progression of thought. The contents can be tabulated
in the following manner:
1
Prologue
2. 1-10
Futility of paganism
3. 1---4.6 Futility of Judaism
5 . 1-6. 1 0
The character and religion of Christians
7.1 -9 God's purpose and the nature of his envoy
8. 1-9.6 God's Son: revealer and saviour
10. 1-8 Imitation of God
11 Ministry of the Word
12 Unity of knowledge and life
II. R.A. Norris Jr, 'The Apologists', in F. Young, L. Ayres and A. Louth (eds), tfhe
Cambridge History of Early Christian Literature (Cambridge: Cambridge University Press,
2004), 36.
12. Other apologists include Tatian, Aristides, Quadratus, Melito, Athenagoras, and, as
a late flowering of the phenomenon, Origen in his Contra Celsum.
13. Norris, 'The Apologists', 37.
14. Norris, 'The Apologists', 43-4.
15. Marrou, A Diogmite, 10-17.
It can be seen that whereas the first ten chapters have an apologetic
focus, the final two have internal ecclesial concerns.
Is not one a stone, like that which we tread on, another bronze, no
better than the implements which have been forged for our use, another
wood already decayed, another silver, which needs a man to guard it lest
it be stolen . . .? (2.2)
This sarcastic polemic may well be based upon a similar critique in Isa.
44. 1 2-17, which, while not demonstrating the author was
ethnically Jewish, does demonstrate a willingness to appropriate
Jewish teaching against idolatry. The author identifies the non-
participation in idol worship by Christians as the reason for their
persecution (2.6). In fact, it is the refusal of Christians to reverence
inanimate objects that, according to the author, highlights pagan
'bondage to such gods' (2. 1 0).
Although the author is happy to draw upon Jewish antecedents to
criticize pagans, this does not prevent him from subjecting Jews to
equally withering criticism. In this regard he appears to observe a
category distinction that is prominent in Christian thought between
the biblical Israelites, who are classed as proto-Christians, and the
contemporary Jews, who are classed as recalcitrants and rejecters of
the claim that Jesus is the Messiah. The fundamental argument in
chap. 3 revolves around the offerings presented by Jews. While they
do not present their gifts to 'images void of sense', the author,
nonetheless, accuses the Jews of assuming that God 'were in need of
them' (3.3). In this sense the author turns the Jewish critique of
paganism against the Jews themselves. Thus,
as Jefford describes the train of thought, 'it is claimed that the Jews
also have turned the one, true God into an image of idolatry'. 1 6 The
argument
continues by suggesting that Jewish 'faddiness' or 'fussiness', to
employ Blakeney'S terms, 17 is inconsistent since they accept some of
God's created gifts for their use while rejecting others, in what the
author characterizes as a totally arbitrary fashion (4.2).
Having swept aside the religious practices of both pagans and Jews,
the author next presents the positive virtues of the Christian faith.
Adherents
16. C.N. lefford, Reading the Apostolic Fathers: An Introduction (Peabody, Mass.:
Hendrickson, 1 996), 163.
17. E.H. Blakeney, The Epistle to Diognetus (London: SPCK, 1 943), 42-3.
of this faith are good citizens in that they do not separate themselves
from the rest of society (5. 1-2), which is surely a thinly veiled
criticism of Judaism. They live moral lives and perform good works,
yet while presenting these positive aspects the author also describes the
reality of the persecution they endure:
When doing good they are punished as evildoers; suffering
punishment, they rejoice as quickened into life. By the Jews they are
warred against as foreigners, and are hunted down by the Greeks. Yet
those who hate them cannot state the cause of their hostility. (5.l6-
17)
In chap. 6 the author develops the metaphor that Christians are
the 'soul of the world', living as the incorruptible element among
corruptible objects. This worldview, with its description of the
invisible soul and the contrast between the corruptible and
incorruptible, has clear parallels with Platonic thought, and may
reflect the way in which Christian apologists tried to appropriate the
concepts of Hellenistic philosophers for
their own polemical purposes.
Although both Meecham 1 8 and Jefford 19 group chap. 7 with the
previous two chapters, this section has little in common with
describing the nature of Christians and their religion, the purpose of
the preceding
material. In fact chap. 7 is much more closely connected with the two
chapters that follow. The focus is upon the Almighty God's choosing
not to act through some inferior intennediary, but instead sending as
his envoy 'the very Artificer and Maker of the universe himself, by
whom he created the heavens' (7.2). The term 'Logos' appears once
in chap. 7 (7.2), but not as a title for the one who is referred to as
the 'Artificer and Maker'. Nevertheless, this passage may well have a
Logos Christology informing its reflection concerning the divine
envoy. Cosmological reflection on the role of the Logos was a key
aspect among apologists in the development of their Christologies
(see e.g. Justin, Dial. 1 29.3-4). Commenting on the development of
Logos Christology, especially in the Eastern, or Greek-speaking,
church, Dunn states,
it afforded the better link with the philosophical speculation of the day
and enabled Christians to contribute their own distinctive claims to
the then dominant concern of wider religion and philosophy to
understand
20
and conceptualize the relation between God and the cosmos.
The theological ideas put forward in this letter vary from the
conventional to the creative, and from the mundane to the mature.
Its reflections on a number of issues both place it within the wider
context of late-second century thought, and show that the author
was capable of innovative and fresh thinking. The anti-pagan and
anti-Jewish rhetoric continues a tradition of Christian hostility
towards those religions. However, the author creatively uses Jewish
polemic against idolatry as the basis for his critique of Judaism: 'The
,
Jews offer God worship in the same fashion as
the Greeks; Jewish sacrifices are as foolish as pagan offerings. 24 The
doctrine of deification prominent in Eastern Orthodoxy also appears
to be present in the thinking of Diognetus, at least in embryonic
form.25 In the final chapter of the first section the epistle states that
through practical
acts of charity directed to neighbours one may 'become a god to those
who receive them, this one is an imitator of God' (1 0.6). Marrou
notes how this doctrine emerges out of the concept of the 'heroic
person' in Hellenistic thought.26 However, by linking this process with
acts of charity
Diognetus grounds the notion of deification in concrete acts which are
incumbent upon all Christians.
The ideas about God that are presented in this epistle are not
developed in a systematic manner, but rather emerge in an ad hoc
fashion in the discussion of other topics. God is affirmed as the
creator (7.2) and the maker of the universe (8.7). Yet this needs to be
held in tension with the presentation of the agent through whom 'he
created the heavens' (7.2). Such ideas may be influenced by the
Platonic desire to distance the supreme God from the taint of the
material realm. The reference to an intermediary may also stem from
a more functional concern to attribute a role in creation to the pre-
existent Logos. Although the author concedes that it may have been
supposed that God had 'no concern or care for us' (8 .1 0), this has
been shown to be a misjudgement, because, by the communication
of his purpose through his child, God 'proved himself not only a lover
of mankind but also long-suffering' (8.7). Thus, through such
reasoning the author of Diognetus presents a God who is both
4. Conclusions
Acts of Paul and Thecla 1 44 Codex Sinaiticus In. 4, 73, 75n. 20,
Adoptionism 1 00 106n. 99
Alexandria 37, 54 Codex Vaticanus 106n. 99
Anicetus 128 Corinth 21, 24-6, 28, 34, 37
Antioch 1, 15, 1 6, 33, 81, 86, 87, 96, Isthmian Games 37
1 1 3, 123 Council of Jerusalem 16
Antoninius Pius 61, 89, 141 Crescens 11 3
Apology of Quadratus 52-62 Cyril Lucar, Patrirch of Constantinople
apostles 43--4 33
Apostolic Canons 23, 33
Apostolic Constitutions 85 D'Arezzo, Thomas 147
Aristides 53, 59-60 deacon 11 , 18, 93--4
Athanasias Dead Sea Scrolls (Qumran) 1 4, 1 6n. 17,
Festal Epistle (367 CE) 23 80n. 46, 92
Athenagoras 61 Decalogue 7
Didache 1, 7, 8 13-20, 21, 22, 126
baptism 1 7-1 8 , 95, 1 00 Didymus the Blind 23, 72-3
Bar-Cochba 75 Dionysius of Corinth 1, 23
2 Baruch 49 Docetism 89-93, 99, 101
bishop 11 , 18, 51, 93-8, 127 Doctrina apostolorum 13, 15
Bryennios, Philotheos 13, 33, 34n. 5, 73 Domitian 6, 28
donkey 137
canon 1, 72, 109
Carpocratians 58 Egypt 75
charisma 1 8-19, 65, 95-6, 107 Epistle of Barnabas 7, 8 16, 22, 72-80,
Christ 4, 10, 39, 90, 99, 11 6, 11 9, 125, 126
1 37 Epistle to Diognetus 52, 60, 147-56
christology 20, 90, 98-100, 1 52, 155 genre and contents 148-5 1
angeJomorphic 92 history of the text 147--48
Davidic 1 8, 20 teachings 15 1-54
logos 1 52, 153, 1 54 Epistles of Ignatius 1, 10, 14, 81-107,
church (ecclesia) 4, 10, 12, 34, 39, 66, 1 24, 126
93-8, 107, 1 32, 155 dating 84-9
circumcision 91 Ignatius Epistle to the Ephesians 81,
Clement of Alexandria 48, 63, 72-3 88, 89, 94, 98, 99, 100, 1 01 , 103,
Clement of Rome 21, 24, 86 105
1 Clement 1, 8, 10, 21-31, 80, 87, 1 12, Ignatius Epistle to the Magnesians
126 81, 90, 94
2 Clement 9, 22, 32-41, 1 26 Ignatius Epistle to the Philadelphians
Codex Alexandrinus In. 4, 22, 33, 34 81, 89, 91, 92, 95, 96, 98
Codex Bezae 45 Ignatius Epistle to Polycarp 8, 82, 96,
Codex Hierosolymitanus 22, 73, 75n. 105
20
15 The Writings of the Apostolic
8 Fathers
Ignatius Epistle to the Romans 23, 81,
Marcion 108, 1 14, 11 5, 1 24
82, 89, 99, 1 02, 103
Marcus Aurelius 6, 61
Ignatius Epistle to the Smyrneans 81, martyrdom 10, 81, 1 02-3, 106, 1 08,
89, 90, 95, 96, 98, 1 00, 101, 104
123, 1 34-6, 13 8--45
Ignatius Epistle to the Trallians 81,
Martyrdom of Polycarp 81, 108, 125
89, 94, 95, 1 00, 101
126-46
three recensions 82--4
authenticity 1 36--45
use of the New Testament 1 03-6, 1 07
composition of text 132-6
eschatology 9, 10, 12, 1 9-20, 45, 49-51,
dating 127-32, 1 46
1 17
Mary, Mother of Jesus 89, 1 00-1, 153
eucharist 3, 4, 8, 14, 1 7-18, 93-8
Melito of Sardis 34
Eusebius Historia Eccesiastica In. 2,
Minucius Fundanus 6
6n. 18, 23, 33, 42, 43, 44, 46, 47,
monarchical episcopacy 11 , 24, 87, 97
52, 53-5, 57, 61-2, 84-5, 1 06, 1 09,
Montanism 67, 1 29
1 10, 128, 130, 133, 1 34, 143, 145
Muratorian Cannon 1, 64
Eve 153
4 Ezra 60
Nerva 74
Fragments of Papias 42-5 1, 57
Origen 24, 61, 72-3, 85
Franco-Prussian War 1 48
paganism 151, 1 56
Gaius 133 Palestine 3
Gentiles 15
Papyrus Egerton 2, 9n. 29
Gnosticism 11, 48, 91
Paul 2, 3, 4, 10, l l , 16, 30, 70, 80, 98,
Basilides 48-9
102, 1 06, 108, 11 8-19, 128
Gospel of Peter 9n. 29
penance 66
Gospel of Thomas 3, 5, 9, 40
persecution 28, 36, 38, 64, 66, 68-70,
gospel traditions 45-7, 70, 155, 1 56
Peter 23, 46, 103
Hadrian 48, 55-6, 75, 89
Pharisees 18
Harnack, Adolf von 1 3-14, 18 Philo 75, 80n. 46
Holy Spirit 18, 66, 1 20 Photius 3 1
hospitality 11
Pionius 129, 131, 1 32, 133
Pliny the Younger 6, 11
Ignatius 10, 23, 39, 108, 11 3, 119, 121-3
Polycarp 11, 81, 95, 1 08, 1 26--46
incarnation 39
Polycarp's Epistle to the Philippians 1,
Irenaeus 23, 37, 43, 44, 49, 50, 58-9, 22, 29, 73, 81, 89, 108-25, 127
1 09, 1 l0, 1 26, 1 27, 128, 153 authenticity 1 24
date 123--4
Jerome 56, 72-3 imitation 11 9-20
Jerusalem 19, 108 partition theory 1 20-3
Jesus 2, 3, 19, 30, 39, 99, 1 17, 151 righteousness 11 3, 11 5, 11 6, 11 8-19
Jewish-Christianity 1 5, 16, 50, 71, 80 presbyter 29, 35, 93--4
Johannine secessionists 90 prophet 19
Judaism 7, 77-80, 90-2, 144, 1 50, 151, proto-orthodox 109
1 54, 1 56 Pseudo-Clementine Recognitions 23, 24
Jupiter Capitolinus 75 Purim 131
Justin Martyr 35, 45, 50, 61, 80n. 46,
1 26, 1 39, 141n. 43, 144, 1 50, 1 52 Q 2, 3, 9, 17, 45
Quadratus, apologist 55-6
Lord's prayer 8, 18 Quadratus, bishop of Athens 55-6
Index 1 59