Different Intercultural Modes of Communication
Different Intercultural Modes of Communication
Different Intercultural Modes of Communication
A Paper
Presented To
The Faculty of College of Liberal Arts
and Communication
De La Salle University- Dasmariñas
Dasmariñas, Cavite
In Partial Fulfillment
of the Requirements for the Subject
Purposive Communication
By
March 2019
Introduction
travel, and they need to communicate, in most scenario, it’s out of one’s culture.
individual of a specific culture and decoded by somebody of the other beliefs. The distinctive
implications of symbols in various culture likewise shift making the understanding troublesome.
ready to embrace others' societies when they interconnect with them and thus have a meaningful
communication.
intercultural communication.
composed language are portions of this (Ballena, 2019) which must be considered profoundly. In
fact, racial elements influence verbal communication as individuals can some of the time not
have the capacity to talk or write in the language of the recipient. Utilization of words, lingos,
accents, slang, and so on can likewise be diverse as indicated by their own societies.
words like outward appearances, hand and body movements, eye to eye connection, utilization of
objects, apparel, etc. They help in making message clear or can give the dissimilar message as
well.
Statement of the Problem
This study aimed at providing an in-depth description and understanding of the different
1. Where, when, and how did you gain experience on intercultural communication?
2. Have you experienced any problem communicating with other nationalities (cultures)?
3. Have you noticed any differences with how other nationalities communicate with other
4. For transnational students or tourists, how are your communication practices different
5. What pointers can you give to help us improve intercultural competence or at least
Sources of Data
Majority of the data were gathered through multiple in-depth interviews with 20
sources of data include books, periodicals and online journals cited as a review of related
literature and studies which provided an in-depth background and meaningful answers to the
research problems.
study because they could purposefully inform an understanding of the research problem and
central phenomenon under study (Miles & Huberman,1994) as cited by Creswell (2007).
In data gathering, we looked for the participants by asking family, close friends and
relatives. After meeting the possible respondents through the internet, we send directly the
questionnaires in Facebook messenger and emails since it is the easiest and fastest way to get
information and talk to people nowadays especially from those people who are in other
countries.
Ethical Consideration
As we completed the study, we have kept in mind the ethical considerations, especially in
terms of informing and asking permission from the subject teacher and respondents. Prior to the
1. Where, when, and how did you gain experience on intercultural communication?
since they moved and lived abroad during their school-aged child development periods (6-11
years old) some of them is when they were still their toddlers. And Saudi Arabia is the
country most of them live in, Dubai and Chicago to some. The venue of gaining their
experiences is commonly at school (international school) where they meet friends within a
diverse environment. They can handle conversations or interactions despite the differences of
the cultures and race they came from. Moreover, because English is the language universal to
all as means to communicate with people, and they are knowledgeable in using it, they can
since they are dealing with different kinds of personalities. Also, for some they research on
the culture or way of living of the people they will communicate with, for this can bridge
knowledge and understanding between them. That is why they have already adopted this kind
of communication.
(culture). This is true for the reason that majority of the respondents encountered certain
problems dealing with this. Here are those problems they have deal with:
Firstly, even though both the communicators are English speakers but the skill on it
of the person they are conversing with is poor, he/she cannot comprehend well whatever is
being talked about or worst both communicators have poor skill on it. Additional to this is
that, it is difficult to understand the message said if the speed of talking is so fast,
comprehending the topic of conversion will be blurry. Next is the accent or pronunciation,
and the words being used by the other person is foreign to your hearing and new to your
languages used as means in the communication gave rise to confusion and lead to not
understanding anything.
though it is not offensive because it is not practiced in your home country. The reactions they
gave on certain things are not understood due to their own traditions. For instance, killing
insects like ant or cockroach, they would say “don’t kill it may be one of our ancestors.”).
And being new to an area create challenges in dealing with expression of self and
communication because of the differences. Tensions may arise but can be readily solved by
them.
On the other hand, on some, they did not experience any problem/s on intercultural
which everyone could speak and understand, that is why they can easily communicate. Based
on experience, they are exposed to a variety of cultures since they are young, that means they
are used to it and more comfortable to communicate with people in this set up.
3. Have you noticed any differences with how other nationalities communicate with
role in our communication with other people especially with other nationalities. The different
people we met may not have the same culture as we have, that is why must learn how to be
comfortable and you can speak freely if that person you are talking is same with his or her
nationality. Mainly because the things you have in common and have something to relate to.
understanding each other, they tend to explore and try to understand each other’s background
first. Additionally, some of the differences they noticed are using their native language, the
tones and intonations of words, using of gestures and sign language. First is using the words
that are not familiar to the country’s language, like speaking their native language in
communicating may be because for the other people not to really understand what they are
talking about, example is Chinese we all know Chinese has a different language like
Cantonese, Mandarin, Kejia and many more and even their intonations has its own meaning.
Second is the use of tones and intonations for the words they say. Some nationality are
talking like they are angry or threatening you, but that is their normal speaking tone. Lastly is
the use of gestures and sign language, most of the time when we do not understand what the
other nationality are saying we always end up using gestures and sign language. Example, the
gestures in my culture when you node your head that means “yes” and shaking head means
“no” but there are countries that nodding head means “no” and shaking head means “yes”,
there are also countries who you used sign language especially when they are trying to give
with other people, in Saudi Arabia, people normally shake hands, hug, or even kiss before
starting their conversation. They shake hands a little bit longer than we normally does and
they tend to speak loudly rising the tone of their voice they want to make a point. However,
interpersonal skills and social skills is a huge factor when other nationalities communicate.
Communicating with other nationalities means being able to share and exchange ideas with
them.
Based on the respondents, sometimes they are having a hard time to understand some
of the Filipinos culture in communication but as time goes by they learned that people are
just a regular human but speaks different languages. The respondents gave both positive and
negative sides about the communication practices and how it is different from the Filipinos.
First is the negative side, Filipinos always tend to show off their knowledge in English that
not in place, because there are countries that their first language is not English that is why
some people cannot understand easily what Filipinos are trying to say because they are not
used to it. Another negative side is that some Filipinos are narrow minded, may be because
sometimes we do not give attention to someone who is talking. On the other hand, some of
the respondents are on the positive side, they gave the traits of how Filipinos communicate.
Some of the respondents said that Filipinos are welcoming and curious to know who you are,
where you’re from and how it’s like there and from the very beginning, Filipinos are talking
with someone as if they know each other for a long time. They also said that Filipinos are
also known to be open minded and accepting, as well being a friendly one which make a
person comfortable talking to. In addition, one of the respondents said that Filipinos always
add “po” after each sentence to show respect but in Malaysia they don’t add words in their
sentence they just need to speak politely. Moreover, communicating with other nationality
allows you to open your mind to new cultures and experiences and has the opportunity to
5. What pointers can you give to help us improve intercultural competence or at least
Based on their responses, it is to understand and learn the differences of each other’s
own culture, moral values, and the like. Their history, vocabularies, accents, and some more
must be understood to be free from the language barrier locally and internationally. Every
person must understand the differences and accept them whole-heartedly to avoid
misunderstandings. Each nation is distinct with each other that is why people must be open-
Additionally, orient yourself first hand on the culture of the person or people you will
be talking with and provide explanation on your action in order to avoid misunderstandings.
Develop respect to theirs, and adopt ways of their country as you go in their place. With this
you can build relationship with them. Surround yourself with people of different cultures to
understand them more. Also, ask a query if you do not understand a certain happening,
gesture, etc. to avoid inappropriate reactions and mistakes. Avoid joking that might offend
other people and be less straight forward to people you do not know well, in other words
assess first things you are about to say if it might be offensive or not. Refrain on inflicting
Moreover, improve and practice more on English speaking skills because it is the
most effective and useful everywhere in the world. It can also conquer language barrier.
Conduct seminars for people that need improvement in their speaking skills. Teach
youngsters not to judge people especially those different from them by guiding them in their
actions. Awareness on things surrounding you would not lead you to unnecessary outcome.
References
Creswell, J.W., & Plano Clark, V.L. (2007). Designing and conducting mixed methods research.
Thousand Oaks, CA: Sage.
https://www.businesstopia.net/communication/intercultural-communication
https://study.com/academy/lesson/intercultural-communication-definition-model-strategies.html
Miles, M.B. & Huberman, A.M. (1994). Data management and analysis methods. In N. K.
Denzin & Y.S. Lincoln (Eds.), Handbook of qualitative research (pp. 428-444).
Thousand Oaks, CA: Sage.