75th IHC Presidential Address by Brajadulal Chattopadhyaya
75th IHC Presidential Address by Brajadulal Chattopadhyaya
75th IHC Presidential Address by Brajadulal Chattopadhyaya
JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide
range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and
facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact [email protected].
Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at
https://about.jstor.org/terms
Indian History Congress is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access
to Proceedings of the Indian History Congress
This content downloaded from 14.139.45.241 on Fri, 29 Mar 2019 17:56:47 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
GENERAL PRESIDENTS ADDRESS
Brajadulal Chattopadhyaya
This content downloaded from 14.139.45.241 on Fri, 29 Mar 2019 17:56:47 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
2 IHC: Proceedings, 75th Session, 2014
This content downloaded from 14.139.45.241 on Fri, 29 Mar 2019 17:56:47 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
General President's Address 3
This content downloaded from 14.139.45.241 on Fri, 29 Mar 2019 17:56:47 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
4 IHC: Proceedings , 75th Session, 2014
came to be woven, require, if not an empirical validation, at the least, some form
of reasonable speculation. It is a requirement of History as a discipline, and to
this requirement, I may turn now, with a great deal of diffidence.
I
Perceptions of Diversity and Difference
Even at the risk of appearing to draw a hasty, unwarranted design, what
seems to characterize the thinking of early text writers is that the social situation
was perceived as consisting of binary opposites, or as a combination of multiples.
The relationship between binary opposites could be simply stated in clear terms
of irreconcilable opposition, whereas among multiples the relationship could be
expressed, in various ways, as of differences which were a part of the social
reality. If the binary opposition was expressed in such terms and Krya and Dasyu ,
as in the R gveda™ the opposition was stated not simply in terms of the
simultaneous existence of two groups, but also of the need of the ryas to
annihilate the Dasyiis because of the vastness of cultural difference between
them. The difference between the A ryas and the Mlecchas , a kind of generic term
which could include diverse ethnic groups such as the Yavana, Śaka, Tuçâra,
Cīna, Hūņa, may have originated in linguistic difference, but the theoretical
impractibility of the two categories merging into one remained throughout. The
text-writer"s preference for whatever was associated with Arya (since the text-
writers at the early stage belonged to this category) made the Arya's image as
nobler in relation to others, leading to differentiation and hierarchization between
cultures on a significant scale. This could be extended to creating other cultural
categories, which could be taken to represent other types of binary opposition
urban - rural, janapada - aranya (forest), mārgī - dešī, and so on.
The notion of value assigned to binary opposites was very much present
in which geographical space, inhabited by groups of peoples, was conceived.
Whether it was the five-fold division, seven-fold division or nine-fold division of
Jambudvīpa or Bhãratavarsa (both terms taken to correspond to India), space,
consisting of a number of separately specified inhabited spaces, carried with it
clearly the sense of difference between Madhyadea or ryãvarta and the other
quarters (di). An indication of this difference is to be found in Baudhãyana
Dharmasūtra .,4
The region to the east of where the Sarasvat disappears, west of Kālaka
forest, south of the Himalayas, and north of Pāriyātrā mountains, is the land of
the Aryas. The practices of that land alone are authoritative.
Madhyadeśa or Aryãvarta, in relation to other quarters, carried the same
sense of difference as between rya and others. Madhyadeśa or Âryãvarta was a
land of purity with an ideal social order; other quarters were qualitatively impure
and inferior. The perceived boundaries of the sacred land may have differed from
one period to the other, but the distinction, in terms of purity, remained. Manu,
around the beginning of the common era, defined the country between the two
divine rivers, the Sarasvat! and the DrsadvatT as the Land of Veda, and 'the
conduct of the (four) classes in that country ...the conduct of good people'.
This content downloaded from 14.139.45.241 on Fri, 29 Mar 2019 17:56:47 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
General President's Address 5
This content downloaded from 14.139.45.241 on Fri, 29 Mar 2019 17:56:47 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
6 IHC: Proceedings, 75th Session, 2014
in fact, expected, the sovereign ruler did not rule over the country (or over what
was conceived as the Cakravartī- ksetra). Sovereignty lay in the recognition of
sovereignty by multiple rulers, in their acts of submission to the 'world-
conqueror'21. It is not that actual conquests and territorial annexations did not
take place or that historical empires did not adopt severe measures to bring out
some measure of administrative homogeneity in their territories. Even so, when
historical rulers, in their lengthy praśastis written for them by their panegyrists,
claimed victories over an impressive list of their contemporary rulers and
kingdoms, the conquests boasted of were mostly cases of required rhetoric. Their
claims to sovereignty and to performance of all major sacrificial rituals
(sometimes thousand in member) were in conformity with the requirements of a
cakravartī king22, linked in a close relationship with a multiplicity of subdued and
submissive rulers. The relationship was ever-oscillating because of the presence
of the enemy in the scheme of polity envisioned by political thinkers, and any
analysis of the concept of the circle of kings ( mandala ) has to be premised on the
presence of a host of kings, hostile or friendly, positioned as if in a circle around
a king intent on acquiring a sovereign status through conquests ( vijigisu ). Both
Manu-smrti 23 and Kautilya's Arthasästra 24 enumerate the large number of
elements which went into the making of the various limbs of a kingdom. Kauilya
furnishes also an idea of the structure of the circle of kings in the following
terms.25
Making the kings separated by one (intervening territory) the
felly [ nemi ] and those immediately proximate the spokes [ara],
the leader should stretch himself out as the hub [nābhī] in the
circle of constituents.
For the enemy situated between the two, the leader and the ally,
becomes easy to exterminate or to harass, even if strong.
The imagery of the wheel with a centre notwithstanding, Kauilya or any other
Arthastra thinker certainly did not think of one centre or in terms of political
centripetality or centrifugality. The conqueror"s status was an open one, as is
evident in Kautilya's assurance.26
... One (king) possessed of personal qualities, though ruling over a small
territory, being united with the excellences of the constituent elements [prakrti'
and conversant with (the science of) politics, does conquer the entire earth, never
loses.
This content downloaded from 14.139.45.241 on Fri, 29 Mar 2019 17:56:47 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
General President's Address 7
This content downloaded from 14.139.45.241 on Fri, 29 Mar 2019 17:56:47 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
8 IHC: Proceedings, 75th Session, 2014
This content downloaded from 14.139.45.241 on Fri, 29 Mar 2019 17:56:47 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
General President's Address 9
This content downloaded from 14.139.45.241 on Fri, 29 Mar 2019 17:56:47 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
10 IHÇ: Proceedings, 75th Session, 2014
This content downloaded from 14.139.45.241 on Fri, 29 Mar 2019 17:56:47 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
General President's Address H
This content downloaded from 14.139.45.241 on Fri, 29 Mar 2019 17:56:47 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
12 IHC : Proceedings , 75th Session , 2014
when a Buddhist monk appears as a guest, and she is asked to cook a meat dish
for him. To alleviate her misery she cooks a delicious meat dish by using the
leather footwear temporarily left by the monk. The deception is discovered, and,
as a measure of reprisal, her husband"s household puts her under the stigma of
being the most unchaste wçman in town. The story concludes with divine
intervention which shows her up as really the most chaste among all the women
of the town. Deception, when it is used for the vindication of one's own faith,
becomes a virtuous act and is, by implication, shown to be justified in
establishing the superiority of one's own doctrine, which is, in this case, Jaina. If
a Brahmāņical saying provides the advice58 that even when chased by a mad
elephant, one should not enter a Jaina temple, Jaina narrative stories in their tern
emphasize that those led along the false path by Brāhmaņas and the Baudhas can
find the true one only when they come under the protection of Jaina ãcãtyas*9 A
telling evidence of contestation between different doctrines, resulting in an
allegorical fight between good and evil, is the text of the eleventh century play
Probodhacandrodaya of Krsņa Miśra written during the time of the Candella
rulers.60 In the play, evil is represented by such negative characters as Kāma-Rati
(male and female versions of physical love and desire), Maharaja Mahämoha
(great delusion), Vibhrāmavatī (blunder), Mithyadrsti (false perspective),
Dambha (egoism, Ahamkāra (boastful ness), Krodha (anger), and so on, as also
by Cārvākas, Digambaras, Śaivas, Pâáupãtas and Somasiddhāntins or Kāpālikas.
Virtue is represented by Visņubhakti, Mati (reason), Santi (peace), Karunã
(compassion), Maitrī (friendship), as also by SarasvatT, Upanisad, Yajña-Vidya ,
etc. When, as expected, virtue defeats vice or evil, the forces of evil flee in
different directions: the Saugatas or the Buddhists to Sindhu, Gandhāra, Pārasīka,
Magadha, I lūņa, Vanga, Kalińga - all far off from virtuous Madhyadeśa , as do
Digambaras and Kāpālikas in the direction of Mālava and AbhTra, to hide among
the illiterates. The Śaivas and Paśupatas similarly flee in the direction of Turuska-
deśa where 'people do not receive their venerable guests even with offering a seat
and water to wash their feet.' Good behaviour, in 'proper' texts, continue to
remain a preserve only of Madhyadeśa.
I would like to close this discussion with a brief reference to a well-
known satirical play Mattavilãsa-prahasana ,61 attributed to Mahendrá-Vikrama-
Varman, Paliava king of the seventh century, who is believed to have shifted his
allegiance from Jaina to Śaiva faith. The location of what happens in the play is
Kāncīpuram, and the dramatis personae consist of a Kapalin (a Kāpālika ascetic)
Satyasoma, his female companion Devasomā, a Śakya-bhiksu (Buddhist monk), a
Paśupata ascetic and a madman. The play is about the loss and recovery of the
Kapalin ascetic's skull-bowl {kapala), containing roasted meat. The Kapalin feels
frustrated at having lost the skull - bowl as he considers the bowl to be central to
his vocation: 'Ruined is my tapasl How can I be a Kapālī any more!' [bhrastam
me tapah / kenāhamīdānīm kapalī bhavisyãmi ?] He has also just been dissuaded
by his female companion to desist from giving up drinking, as that would
seriously affect his tapas and amount to vrata-bhafiga. The Kapālī suspects that
either a dog or a Buddhist monk has stolen the skull-bowl with the meat in it
This content downloaded from 14.139.45.241 on Fri, 29 Mar 2019 17:56:47 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
General President 's Address 13
(after all, both the dog and the Buddhist monk are meat-eater
only the Buddhist monk for stealing but also brands Buddha hi
thief than the author of Cora-sãstra (Manual on the Art of St
'when the Brāhmaņas were blinking', Buddha enriched his own
ideas from the Mahābhārata and the Vedāntas. At the same tim
toward the Vedas themselves was no less irreverent; in his sta
inebriation, this is how the Kapalin compares a liquor-vend ( su
of Vedi c Yajña (sacrifice):
"Look! Look, dear! This liquor shop resembles the splendo
a sacrificial hall. The sign-post [dhvaja-stambha] here
sacrificial post; the liquor is the soma; those who drink ar
priests [rtvijah]; the jugs are the soma bowls [camasãh
roasted meat [śulya-mamsa] and other delicacies are the sp
savoured offerings [upa-damśa-havir-viśeśah], the drunk
talk is the Yajur words; their songs are the Sãma hymns
thirst is the fire; and the owner of the shop is the yajam
the sacrifice."
The play Mattavilaãa-prahasana (satire) ends on a surprisingly
amicable note, but the points of difference between the characters were not of the
nature of play-acting, they were real. If reconciliation and resolution of
differences was one side of reality, a complementary reality would be represented
by its opposite: that of tension, conflict, contestation and even violence.62
What has been said above is based only on perceptions articulated and
expressed in words; this ought to have been supplemented by varieties of other
perceptions of individuals and communities whose voices, unfortunately for
historians, have gone unrecorded. One can only wonder their variety, imagining
the cacophony which such contending voices would have created and sounded as
vibrant as a once-a-week village market place.
This content downloaded from 14.139.45.241 on Fri, 29 Mar 2019 17:56:47 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
14 IHC: Proceedings, 75th Session, 2014
may perhaps call post-Marxist.65 The presence of the „idea", despite the
mandatory accent also on diversity, in all brands of writings is so pronounced that
one is inevitably led to ask, once again, questions which seem to have so far
remained unasked in clear terms: (i) If India indeed represents diversity, how did
the diverse elements dissolve their own innate characters to come together to
construct or constitute an entity called unity? In other words, what was that magic
formulae which India alone could conceive to transcend all differences to emerge
as a united body? (ii) Is there a historic moment / juncture which represents the
achievement of that unity? For, if there is, then the possibility of any new
elements further contributing to that unity seems to get automatically precluded
as post-facto appendages external to the achievement of that unity. Alternatively,
is it that what we assume as unity is really an ongoing process toward a new
formation, and, has it always been so in the past as well, necessitating that we
reconsider - and reorient - the entire idea of unity in our mindscape, to speculate
new alternatives?
Before I can think of even facing such basic questions, in addition to the
ones I posed in the beginning, let me consider briefly views of two well known
thinkers who both subscribed to the notion of India"s unity in diversity: Tagore
and Kosambi. Two of Tagore's memorable writings project this idea as their
essence: his long song Bhārata-tīrtha66 (i.e. the pilgrimage space that is Bhãrata)
and his short essay: Bhãratavarsher Itihās6 7 ("History of India'). In Bhārata-
tīrtha two major metaphors are employed. One is that of an auspicious pilgrimage
site, on the shore of the ocean of great humanity ( Mahāmānava ) where people,
from diverse locations and diverse origins converge, obviously in their quest for a
final resting place. The other metaphor is of the body: Bhārata is conceived as a
body in which the Aryas and Anäryas (non-Aryans), Dravidas, Cīnās, Śakas,
Hūņas, Pathāns, Mughals all merged. The metaphor of the body is significant
because as a living and vibrant organism, all parts of the body are interconnected
in a functional relationship, in which no organ or tissue could be discarded as
redundant. This is precisely the idea that Tagore projects also in his essay
' Bhãratavarser itihäs ' when he says: 'Bhāratavarsa has not discarded anything.'
Tagore's idea of Indian history being not just a chronicle of genealogies and
battles, but of persistent search to forge unity among diversity, of ways of
reconciling between seemingly irreconcilables, again underlines the almost
inexhaustible range of cultural ingredients which all fused to emerge as
recognizably Indian. Tagore, in talking about unity, did not insist upon unity
being a fait accompli. His use of the term 'search' ( sandhãn ) rather pointed to the
quest for unity as an ongoing process, without the predictability of an inevitable,
final accomplishment. Tagore's accent on the dynamic process of the move to
achieve equilibrium between different cultural elements cannot be taken to mean
triumph of one cultural form or expression over the other; all that it can perhaps
mean is interaction, shorn of cultural value judgement.
To D.D. Kosambi, India's unity in diversity is almost self-evident. The
first sentence of his The Culture and Civilisation of Ancient India in Historical
Outline starts thus:68 "A dispassionate observer who looks at India with
This content downloaded from 14.139.45.241 on Fri, 29 Mar 2019 17:56:47 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
General President's Address
This content downloaded from 14.139.45.241 on Fri, 29 Mar 2019 17:56:47 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
¡HC: Proceedings, 75th Session, 2014
In Defence of Diversity:
What does Indian unity mean, particularly when it is projected back into
India's early past? In empirical and theoretical terms, Bhāratavarsa was not a
politically unified space; the ideal, sovereign ruler's sovereignty hinged upon the
subordination of multiple other rulers.73 The Śastras I have cited point to
diversities of janapada cultures and also to the existence of attitudes of mutual
derision, real or concocted, among them. Imagining the existence in the past of a
'common history, common heroes, a common literature, common art, a common
law'74 may be a satisfying assertion of a colonized 'patriot', it can hardly pass
empirical scrutiny. Do we then abandon the idea of unity altogether? Approached
from a historical perspective, the idea of unity, it seems, may at best be
considered as a process of interaction - as a process of transformative but unequal
dialogue- among varied local, sub-regional and regional elements of culture (in
other words, of janapadas, ņādus , etc.) across time and across spaces.
Transformative dialogue could imply sharing, borrowing, interpénétration,
rejection as also synthesis, and the intensity or otherwise of such active
interaction would depend on the proximity or the distance between the spaces
involved in such interaction. I have argued on another occasion 75 that as a
geographical space India can be viewed as a land of interlocking regions, the
cultural implications of which would be that geographically contiguous and
interlocking regions - would have greater cultural affinity - in terms of linguistic
and similar traits - than would two distant regions. Of course, communication
and pervasive reach of major symbols of trans-regional cultural affinity were not
geographically determined; the agency was human, and historians keen to
decipher the nature of Indian unity may do well to look for both such agencies
and those enduring symbols of cultural affinity which are not exclusive to a
single segment of Indian populace. The most that I shall be prepared to speculate
for the present is that the interactional process developed over time a reference
poinlr to which heterogeneous cultural elements and geographical spaces could
relate. This reference point was the idea of Bhāratavarsa, or any term such as
later-day Hindustan, which could substitute Bhāratavarsa. This idea of a country
could and did accommodate as a single reference point the vast range of diverse,
even contradictory, traits of different localities, sub-regions and regions. Thus,
when a fourteenth century inscription from coastal Andhra - one among many
such inscriptions - refers to the location of Tilinga country within the varsa of
Bhārata, divided into nine parts, and consisting of many languages and customs,
it was both recognizing its affinity with Bhāratavarsa and its other Janapadas 6 as
This content downloaded from 14.139.45.241 on Fri, 29 Mar 2019 17:56:47 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
General President's Address 17
This content downloaded from 14.139.45.241 on Fri, 29 Mar 2019 17:56:47 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
IHC: Proceedings, 75th Session, 2014
This content downloaded from 14.139.45.241 on Fri, 29 Mar 2019 17:56:47 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
General President's Address 19
' See for example, S. Bhattacharya, Taking Back: The Idea of Civilization in Indian Natio
Discourse (New Delhi, 2011). Being mainly of the nature of historiographical analys
based on the writings of such major thinkers as Tagore, Gandhi and Nehru, Taking Bac
really concerned with early textual perceptions. See also Idem, 'Introduction' which is e
introduction to the collection" of essays titled Cultural Unity of India , (Ram Krishna M
Institute of Culture, Kolkata, 201 3), XI-XL1.
2 See entries in http.//www. wikipedia.org under 'Unity in Diversity'.
For details of early enterprise to map the empire see M.Edney, Mapping and Empi
Geographical Construction of British India, 1765-1843 (University of Chicago Press, C
1997), passim.
Manu - Smrti , II. 17-24. The English translation of the Smrti, titled as The Laws of Man
here is by Wendy Doniger and Brian K. Smith (Penguin Books, New Delhi, 1992).
Bankimchandra perceived many differences (bheda) in Indian society in the form o
ethno- linguistic groups, in the form of different jātis, religious, languages, customs an
He was, in view of such compartmentalizing differences, led to compare Bhārata-bhūm
of India) to a bee-hive full of bees. See J.C.Bagal, ed., Bankim Rachanavali , Vol.2 (Ca
1964). The essay is titled 'Why is India unfree?'. pp. 234-241 .
' Bankimchandra who wrote about differences in India in terms of varieties of regional
was also among the early conceivers of the country as 'Mother'. His 1882 Novel, Ananda
considered to be the earliest patriotic novel in India offers homage to the 'Mother' cons
in the image of Purāņic Durgā, Bankim Rachanavali, Vol. I, Chapter 10. In answer t
layman's doubt that the song refers to the country, not mother the ascetic asserts that the
of brithis indeed the Mother.
7 Abanindranath Tagore's Bhārat-mātā (Mother India), painted in 1905, showed the g
with hands holding, in each, a manuscript, sheaves of paddy plant, a rosary, and a piece o
symbolized her as the provider of šik$ā-anna-dik$ā-vastra to her children, the inhabitant
country. Bharat-mātā's iconography was however, not a fixed one, as can be seem
Sumathi Ramaswamy, The Goddess and the Nation , (New Delhi edition, 201 1), pp. 15
passim.
H
Bhāratavāsī (the residents of India) were all invoked in an extremely popular song believed) to
have been composed to commemorate the hanging, by the British, of the young revolutionary
Khudiram Bose in 1908. The song continues to be immensely popular in Bengal for different
versions of the song and their analysis see Arun Kumar Nag, ' Dwipantari Abhiram ' in Galpa O
Tar Goru, (in Bengali) (Calcutta, 2005), pp. 109-127.
ì Radhakumud Mookherji, The Fundamental Unity of Indai( London, 1914; New Delhi edition,
2003.), passim.
10 S Bhattacharya, Talking Back, passim., also, Idem, ' Introduction '.
1 1 S Bhattacharya, Introduction p.xxi.
12 If Bankim Chandra could perceive difference in the existence of many jātis, and in other
terms, contributing to the absence of the feeling of unity, others could sing of mahān Milan
(noble union), despite the existence of nay languages, many dress habits, many beliefs and
This content downloaded from 14.139.45.241 on Fri, 29 Mar 2019 17:56:47 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
20 IHC: Proceedings, 75th Session, 2014
opinions, cf. Atui Chandra Gupta: nānā mat nonā paridhān, vividher majhe aache Milan
mahān. This reference has been supplied to be my Sriman Sabir Ali.
13 Rg Veda, 10.22.8, See also B.D.Chhattopadhyaya, 'Accommodation and Negotiation in a
Culture of Exclusivism: Some early Indian perspectives', in Bipan Chandra and Sucheta
Mahajan, Composite Culture in a Multicultural Society , (National Book Trust, New Delhi,
2007), pp. 145-165.
Baudhãyana Dharmasūtra, 1.2.9-14.
Manu makes a distinction between Madhyadeśa and Ãryavarta, the latter being somewhat
larger than the first, 2.21-22, Doniger and Smith, p. 19.
Kāvyamimārļīsā , 17 adhayãya. The edition used is of Nagendranatha Chakravartu,
Rājašekhara O Kāvyamimāmsā, (Santiniketan, 1960), p. 269. Other citations from the
Kâvyamimâifisâ would also refer to this edition.
See Ananda K.Coomaraswamy, ' The Nature of "Folklore" and "Popular" Art' in Rama P.
Coomaraswamy, ed.? The Essential Ananda Coomaraswamy, (The Bļoomington World
Wisdom, Bloomington, 2009), pp. 215-222. This is how Coomaraswamy distinguished between
what he called 'constituted' (sarņskrta) and provincial (desi) [ or s 'highway' {marga) and a
local or by way (desi)] : "... .looking at from the Brahman's point of view (who are 'gods' on
'earth') whatever is geographically and /or qualitatively removed from the orthodox centre,
from holy land (Ąryavarta) where the heavenly pattern is accurately imitated will be at the same
time geographically and spiritually "provincial"; those are preeminently dešī who are outer
barbarians beyond the pale, and in this sense dešī is the equivalent of "heathen" or pagan. . .
18 For a fuller discussion of this see B.D.Chattopadhyaya, 'Space, History and Cultural Process:
Some Ideas on the Ingredients of Sub-regional Identity', in H.Kulke and G. Berkemer, eds.
Centres Out There? Facts of Sub-regional Identities in Or issa (New Delhi, 201 1), pp. 21-38.
See also B.D. Chattopadhayaya, A Survey of Historical Geography of Ancient India (Calcutta,
1984), passim .; Idem, 'The Concept of Bhâratavarça and its historiographical implications
(unpublished).
K. Sivathamby, 'Early South Indian Society and Economy: The Tinai concept', Social
Scientist , Vol 3, no. 5. (1974) , pp. 29-37; G.D. Sontheimer, Pastoral deities in western India,
translated by Anne Feldhaus (New York-Oxford, 1989), Chapter 2.
B.D. Chattopadhayaya, Aspects of Rural Settlements and Rural Society in Early Medieval
India (Calcutta, 1990), Chapter I.
The performance of Višvajit sacrifice signified the 'conquest of the world' after the successful
completion of a victory march, although the 'world' need not be taken in a geographical sense.
Kālidāsa portrays the victory march of Raghu ' digjigi$u' who set out to conquer the quarters
beginning in the east and also ending in the east, before he performed the Visvajit sacrifice:
Raghuvamšam, in C.R.Devadhas, Works of Kālidāsa, Vol 2( Poetry), (New Delhi, 2002), 4th
Sarga.
22 See D.C. Sircar, " Cakravarti-kçetra " in Studies in Geography of Ancient and Medieval India
(Delhi, 1971), Chapter I.
Manu Smrti, 7.154-158; Doniger and Smith, pp. 143-144.
24 Kaufilîya Arthašāstra, 6.2.39-40. The text of the Arthašāstra used is that of R. G. Basak,
KaufilJyam Arthašāstram in two parts (Calcutta, 1964). The translation is by R.P. Kangle, The
Kauti līva Arthašāstra, part 2 (An English Translation with critical and Explanatory Notes),
University of Bombay, 1963).
Kangle, The Kaufilîya Arthašāstra, p.37 1 .
' Arthašāstra, 6. 1. 18. Kangle, p. 367.
27 Cited in S.K.Chatterji, 'Contributions of Different Languages-Culture groups in H.
Bhattacharya ed. The Cultural Heritage of India, Vol.1 (Calcutta, 1958) p. 90.
Mahābharata, Vanaparva, Āraņeya-parvādhyāya, In answer to Yakça's question to what
Dharma is Yudhiçthira gives and answer which is very telling:' Vedas are different, Smrti are
different; there is no Muni whose opinion is not differeln essence, intrying to answer nt (from
This content downloaded from 14.139.45.241 on Fri, 29 Mar 2019 17:56:47 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
General President's Address 21
that of others). The concept of Dharma lies in a cave (i.e. remains mysterious);
path (which is) traversed by the wise.' In essence in trying to answer Yakç
what the meaning of Dharma is, Yudhiçthira is referring to the body of cust
community may be seen to adhere to.
24 Manu Smrti, 7. 203 and 7.208; Doniger and Smith, p. 149.
30 Yajñavalkya Smrti, 1.342-343.
31 The text of the Nafyaśastra, used here is edited by Suresh Chandra Band
Chhanda Chakracarti (Kolkata, 4th reprint, 2013), in two parts. Nafyaśastra , 1.
32 Nafyaśastra „ Chapter 14.
3 Nafyaśastra, Chapter 18.
4 Nafyaśastra , Chapter 18.
35 Nafyaśastra , Chapter 18, 52-55.
" ' Nafyaśastra , 1 8.26.
37 N.Ñ. Chakravarti, Rajaśekhara O Kãvyamimãmsâ, third adhyãya.
Ibid: anantān =api hi deśamś=caturdhd = iv =ākalya kalpayanti c akr a
sãmãnyena tad=anantara-viśe$aih punar=anantā èva iti yâvâvariya.
y See Wendy Doniger and Sudhir Kakar : Vatsyayana Mallanadą: Kām
complete English translation of the Sanskrit text) (New York, 2002), 5.12, pp.
40 Doniger and Kakar, p. 50.
41 Manomohan Ghosh, Glimpses of Sexual Life in Nanda- M auty a India (T
Caturbhāņi together with a critical edition of text) (Calcutta, 1975). Ghosh's d
of the Bhāņas in the Nanda- Maurya period is not supported by any convincin
evidence.
42 M.M.Ghosh, Sexual Life , pp. 103-167; 71-1 18 (text).
43 Ibid., p. 1 1 1; a;so p. 76 (text) : Yatha deśa -jāti-kula-tīrtha-samaya-dharma ... . ; p.87 (text).
44 Ibid., p. 126.
Ibid., pp. 13 1-33; p.91 (text).
46 Ibid., p. 135; p. 93 (text).
47 Ibid., p. 155; p. 108 (text).
4X Ibid., pp. 156-57; p. 110 (text).
9 Ibid., pp.157; p. 110 (text) : vānarī-ni$kuj itopamāni cīt-kāra-bhūyi?fhām apratyabh ijñeya-
vyañjanani kmcit-karnenāntarāni pradešinī-lālana-mātra sūci tani...
5 Ibid., p. 1 65; p. 1 1 6 (text): Gāndhārakeņa Hastimurkheņa..
S.K.Nambiar, Prabodhacandrodaya of Krsņa Miśra (Sanskrit text with English translation, a
critical Introduction and Index) (Delhi, second edition, 1998), p. 26: dakšiņa- Raęiha-pradeśad-
āgato... .
5 Ibid., p.26. Ahamkāra is demonstrably proud oOf his vast learning, and referring to 'animal-
natured heretics, Śaivas and Paśupatas ', expresses his own opinion that even by conversation
with them, people go to hell. They should be avoided even from a distance from coming into
one's line of vision.', p. 29.
" The term vāda having derived from vad (to speak), would imply debate, originally verbal, as
the centrepoint of a doctrine.
Having stated, in his major rock edict 12, that he honoured all sects (all pâçâçlas) in his
kingdom with gifts and other offerings, Aśoka enjoined all sects to practice restraint of speech
and desist from promoting one's own sect, by denouncing those of others. In his opinion, this
practice did not benefit one's own sect either, For the text and its Sanskrit version see
D.C. Sircar, Select Inscriptions bearing on Indian History and Civilization , Vol. I (second
edition, Calcutta University, Calcutta, 1965), pp. 32-34.
3 S.N.Dasgupta, A History of Indian Philosophy, Vol I (Cambridge University Press, 1963),
pp.67-68.
In negating the communal version of Indian history, initiated by colonial history and taken
over by a substantial number of South Asian historians, we sometimes tend to go to the other
This content downloaded from 14.139.45.241 on Fri, 29 Mar 2019 17:56:47 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
22 IHC: Proceedings, 75th Session, 2014
extreme of projecting an idyllic image of religious peace in pre-colonial India. Tension and
ciolence, which however were one dimension and not the only motif of social life, existed in
different periods of Indian history. For some examples, see B.D. Chattopadhyaya, Representing
the Other? Sanskrit and the Muslims : Eighth to Fourteenth Century , (New Delhi, 1998),
passim., Idem, 'Other or the Others? Varieties of Difference in Indian Society at the Turn of the
First Millennium and Their Historiographical Implications', in Studying Early India,
Archaeology, Texts and Historical /wwejfüelhi, 2003), pp. 191-214.
57 A. Chakravarti, editor and publisher, Neelakesi , (second edition, Jaipur, 1994), passim.
Cited in Nagendranath Chakravarti, Rajaśekhara O Kāvyamimarņsā, p. 60 (section on Bengali
translation and commentary). The sectarian undertone of the following statement is also self-
evident in Rajaśekhara who cites a verse invoking kārna with the assurance that he need not
fear revealing his own form because the company consists of Vaiçnavas alone, and Śańkara
would not be around (rūparņ darśaya nãtra śankara-bhyam sarve byam Vai$ņavāh) ibid.,
chapter 16, p. 134.
39 Phyllis Granhoff has commented on the 'Sheer abundance and variety of medieval Jain story
literature', The Forest of Thieves and the Magic Garden (An Anthology of Medieval Jain
Stories) (Penguin Books, New Delhi, 1998), p.5. The stories, despite their diverse plots, were in
the end didactic in nature. In addition to the anthology The Forest of Thieves and the Magic
Garden, see also The Clever Adulteress and other stories (A Treasury of Jaina Literature),
edited by Phyllis Granoff (1st Indian edition, 1993) , passim.
S.K.Nambiar, Prabodha Candrodaya, passim
Matta-vilāsa: A Farce by Mahendravikrama-varman' translated by L.D. Barnett, Bulletin of
the School of Oriental Studies, Vol 5, 1930, pp. 697-710. For an insightful discussion on this
prahasana see G. Subbiah, Matta-vilāsaprahasana: CCountering a Counter Culture' in
Pathways to Literature, Art and Archaeology (Pandit G. N. Bahura Felicitation Volume (Jaipur
n.d.), pp.50-58.
For a recent study of such tensions and conflicts see D.N.Jha, ed. Contesting Symbols and
Stereotypes, Essays on Indian History and Culture (Delhi, 2013). See in particular Chapters 2
and 3.
63 Hans Georg Gadamer, cited in M.G.Phillips, 'What is Tradition when it is not "invented?" A
Historiographical Introduction,' in M.G. Phillips and G. Schochet, Questions of Tradition
(Toronto, 2004), pp. 3-32.
64 R.T.H. Griffith, The Hymns of the Rg-Veda (second edition, 18%); 1.164.46: 'They call him
Indra, Mitra, Varuna, Agni and he is heavenly noble-winged Garulman. To what is one, sages
give many a title [;] They call it Agni, Yama, Matarisvan.'
The presence of the same idea in the same vocabulary, in the writings of V.A. Smith (1919),
Rabindranath Tagore (1902) and D.D. Kosambi (1965) should be considered significant. For
bibliographical references seeS. Bhattacharya, Talking Back, op.cit.
Rabindranath Thakur [Tagore], 'Bharat-tirtha' (1910) in Gītānjali, Rabindra Rachanavali,
Birth Centenary Edition (West Bengal Government, Calcutta, 1961), pp. 280-282. In this
edition, the song is however numbered, not named.
67 Rabindranath Thakur [Tagore]: Itihās (in Bengali), compiled by Prabodh Chandra Sen and
Pulin Behari Sen (Calcutta, 1957), pp. 1-11. It must be admitted that 'great humanity' is not a
satisfactory literary translation of mahāmānava.
The Culture and Civilization of Ancient India in Historical Outline (Delhi Reprint, 1975), p.l.
69 Ibid., p.9
Ibid., pi 3.
71 Visņu-Purāņam, 2.3.2,5: 'Karma-bhümir-iyam also, na khalv-anyatra martyänärri karma
bhūmau vidhJyate. See also note 76.
See the discussion in A.K. Ramanujan, 'Is there an Indian way of Thinking? An Informal
Essay' in Contributions to Indian Sociology, 23.41 (1989), pp. 41058. This paper is included in
This content downloaded from 14.139.45.241 on Fri, 29 Mar 2019 17:56:47 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
General President's Address 23
This content downloaded from 14.139.45.241 on Fri, 29 Mar 2019 17:56:47 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
24 IHC: Proceedings, 75th Session, 2014
87 For the use of these terms, to signify respectively the 'grouping of languages' (such as Indo-
European, Dravidian, etc.) and 'individual languages' see Roger Blench, Re-evaluating the
linguistic prehistory'. Op.cit. The hegemonic hold of Sanskrit on elite and bureaucratic mind
comes out clearly in the following statement: "
This content downloaded from 14.139.45.241 on Fri, 29 Mar 2019 17:56:47 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms