P35 Platinum Series: MS-7345 (V1.X) Mainboard
P35 Platinum Series: MS-7345 (V1.X) Mainboard
P35 Platinum Series: MS-7345 (V1.X) Mainboard
G52-73451X6
Trademarks
All trademarks are the properties of their respective owners.
NVIDIA, the NVIDIA logo, DualNet, and nForce are registered trademarks or trade-
marks of NVIDIA Corporation in the United States and/or other countries.
AMD, Athlon™, Athlon™ XP, Thoroughbred™, and Duron™ are registered trade-
marks of AMD Corporation.
Intel® and Pentium® are registered trademarks of Intel Corporation.
PS/2 and OS ® /2 are registered trademarks of International Business Machines
Corporation.
W indows ® 95/98/2000/NT/XP are registered trademarks of Microsoft Corporation.
Netware® is a registered trademark of Novell, Inc.
Award® is a registered trademark of Phoenix Technologies Ltd.
AMI® is a registered trademark of American Megatrends Inc.
Revision History
Revision Revision History Date
V1.1 First release for April 2007
P35 Platinum
Technical Support
If a problem arises with your system and no solution can be obtained from the user’s
manual, please contact your place of purchase or local distributor. Alternatively,
please try the following help resources for further guidance.
Visit the MSI website for FAQ, technical guide, BIOS updates, driver updates,
an d ot h er i n f orm at i on: h t t p: / / g l o ba l . m s i. c o m . t w / i n d e x .p h p ?
func=faqIndex
Contact our technical staff at: http://support.msi.com.tw/
ii
iii
Notice 1
The changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Notice 2
Shielded interface cables and A.C. power cord, if any, must be used in order to
comply with the emission limits.
Micro-Star International
MS-7345
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
iv
viii
English
En-1
Specifications
Processor Support
- Intel ® Core 2 Quad/Core 2 Duo/Pentium /Celeron processors in the
LGA775 package
- Support Intel ® Yorkfield, W olfdale
(For the latest information about CPU, please visit http://global.msi.
com.tw/index.php?func=cpuform)
Supported FSB
- 1333/ 1066/ 800 MHz
Chipset
- North Bridge: Intel ® P35 chipset
- South Bridge: Intel ® ICH9R chipset
M emory Support
- DDR2 800/667 SDRAM (8GB Max)
- 4 DDR2 DIMMs (240pin / 1.8V)
(For more information on compatible components, please visit http:/
/global.msi.com.tw/index.php?func=testreport)
LAN
- Supports PCIE LAN 10/100/1000 Fast Ethernet by Realtek 8111B
Audio
- Chip integrated by Realtek® ALC888/ALC888T
- Flexible 8-channel audio with jack sensing
- Com pliant with Azalia 1.0 Spec
- Meet Microsoft Vista Premium spec
- Supports VoIP Card (only for ALC888T)
IDE
- 1 IDE port by Marvell 88SE6111
- Supports Ultra DMA 66/100/133 m ode
- Supports PIO, Bus Master operation mode
SATA
- 4 SATAII ports with 2 eSATA by ICH9R
- 1 SATA II port by Marvell 88SE6111
- Supports storage and data transfers at up to 300 MB/s
RAID
- Supports Intel Martix Storage Technology (AHCI + RAID 0/1/5/10)
by ICH9R
1394
- Supports 1394 by VIA VT6308
En-2
English
- 1 floppy port
- Supports 1 FDD with 360KB, 720KB, 1.2MB, 1.44MB and 2.88MB
Connectors
Back panel
- 1 PS/2 m ouse port
- 1 PS/2 keyboard port
- 2 eSATA ports (support Com mand Based Port Multipliers)
- 6 USB 2.0 Ports
- 1 LAN jack (10/100/1000)
- 6 flexible audio jacks
- 1 1394 port (optional)
- 1 Optical S/PDIF-Out (optional)
Slots
- 1 PCI Express x16 slot
- 2 PCI Express x1 slots
- 1 PCI Express x4 slot
- 2 PCI slots
- Support 3.3V/ 5V PCI bus Interface
Form Factor
- ATX (30.5cm X 24.5cm)
M ounting
- 9 mounting holes
En-3
H En-20 G J
En-19 En-20
I
M En-20
En-20
A En-18 L En-20
A En-18 N En-20
F P H Q K En-20
En-19 En-20 En-20 En-20
25 4
26 En-16 1 En-5 4 En-9
En-16 En-9
3 En-7
22 En-15
4 En-9
4 En-9
13 En-12
6 En-9
28 En-17
15 En-12
17 En-13 7 En-10
21 En-15
29 En-17 8 En-10
12 14 19 11 5 9 4 10 En-11
En-11 En-12 En-13 En-11 En-9 En-10 En-9
En-4
English
1 The mainboard supports Intel ® processor. The mainboard uses a CPU socket called
Socket 775 for easy CPU installation. If you do not have the CPU cooler, consult your
dealer before turning on the com puter.
For the latest information about CPU, please visit http://global.m si.com.tw/index.php?
func=cpuform
Important
Overheating
Overheating will seriously damage the CPU and system. Always make sure the
cooling fan can work properly to protect the CPU from overheating. Make sure
that you apply an even layer of thermal paste (or thermal tape) between the CPU
and the heatsink to enhance heat dissipation.
Replaceing the CPU
While replacing the CPU, always turn off the ATX power supply or unplug the
power supply’s power cord from the grounded outlet first to ensure the safety of
CPU.
Overclocking
This mainboard is designed to support overclocking. However, please make
sure your components are able to tolerate such abnormal setting, while doing
overclocking. Any attempt to operate beyond product specifications is not
recommended. We do not guarantee the damages or risks caused by inad-
equate operation or beyond product specifications.
En-5
1. The CPU socket has a plastic cap on it to protect the contact from
damage. Before you have installed the CPU, always cover it to pro-
tect the socket pin.
6. After confirming the CPU direction for correct mating, put down the
CPU in the socket housing frame. Be sure to grasp on the edge of the
CPU base. Note that the alignment keys are m atched.
7. Visually inspect if the CPU is seated well into the socket. If not, take
out the CPU with pure vertical motion and reinstall. alignment key
9. Press down the load lever light ly onto the load plate, and then
secure the lever with the hook under retention tab.
10.Align the holes on the m ainboard with the cooler. Push down the
cooler until its four clips get wedged into the holes of the mainboard.
11.Press the four hooks down to fasten the cooler. Then rotate the
locking switch (refer to the correct direction marked on it) to lock the
hooks.
Important
En-6
English
2 DDR
Specification : 184-pin, 2.5v.
Single channel definition : All DIMM slots are GREEN color.
Dual channels definition : DIMM slot(s) on Channel A are marked in GREEN color.
DIMM slot(s) on Channel B are m arked in Purple color.
3 DDR2
Specification : 240-pin, 1.8v.
Single channel definition : All DIMM slots are GREEN color.
Dual channels definition : DIMM slot(s) on Channel A are marked in GREEN color.
DIMM slot(s) on Channel B are m arked in Orange color.
Important
- DDR2 memory modules are not interchangeable with DDR and the DDR2 stan
dard is not backwards compatible. You should always install DDR2 memory
modules in the DDR2 DIMM slots.
- In Dual-Channel mode, make sure that you install memory modules of the same
type and density in different channel DIMM slots.
- To enable successful system boot-up, always insert the memory modules into the
DIMM1 first.
En-7
1. The memory m odules has only one notch on the center and will only fit in the right
orient ation.
2. Insert the m em ory module vertically into the DIMM slot. Then push it in until the
golden finger on the memory module is deeply inserted in the DIMM slot.
Important
You can barely see the golden finger if the memory module is properly inserted in
the DIMM slot.
3. The plastic clip at each side of the DIMM slot will automatically close.
Notch
Volt
En-8
English
4 Fan Power Connectors
The fan power connectors support system cooling fan with +12V. The CPU FAN supports
Smart FAN function. When connect the wire to the connectors, always take note that the
red wire is the positive and should be connected to the +12V, the black wire is Ground
and should be connected to GND. If the m ainboard has a System Hardware Monitor
chipset on-board, you must use a specially designed fan with speed sensor to take
advantage of the fan control.
Control SENSOR or NC
SENSOR +1 2V
+1 2V GND
GND
SYS FAN/ NB FAN/
CPU FAN POWER FAN
Important
6 IDE connector
This connector supports IDE hard disk drives, optical disk drives and other IDE devices.
Important
If you install two IDE devices on the same cable, you must configure the drives
separately to Master/ Slave mode by setting jumpers. Refer to IDE device’s docu-
mentation supplied by the vendors for jumper setting instructions.
En-9
Important
Please do not fold the Serial ATA cable into 90-degree angle. Otherwise, data
loss may occur during transmission.
10 9
8 7
Power Reset
Switch Switch
Power HDD Speaker
Power LED
LED LED
2 1 21
JFP1 JFP2
IEEE1394 Bracket
Ground
Ground
TPB-
TPA-
(Optional)
2 10
1 9
TPB+
TPA+
En-10
English
necting high-speed USB interface peripherals such as USB HDD, digital cameras, MP3
players, printers, modems and the like.
USBOC
USB1+
USB1-
(Optional)
2 10
1 9
Key (no pin)
USB0-
GND
USB0+
VCC
Important
Note that the pins of VCC and GND must be connected correctly to avoid possible
damage.
GND GND
SPDIF_out SPDIF_in
VCC VCC
SPDIF_Out SPDIF_In
This connector allows you to connect the front panel audio and is compliant with Intel ®
Front Panel I/O Connectivity Design Guide.
LINE out_JD
NC(No pin)
Presence#
MIC_JD
Ground
2 10
1 9
MIC _R
Front_JD
MIC _L
LINE out_R
LINE out_L
En-11
JB1 JB2
1 1 1
3 3 3
Important
Make sure that you power off the system before changing the jumpers
14 CD-In Connector
This connector is provided for external audio input.
L GND R
1 CINTRU
2 GND
En-12
English
Front Panel I/O Connectivity Design Guide. You must configure the setting through the
BIOS setup to use the infrared function.
1 2
NC NC
VCC5 Ground
IRTX IRRX
5 6
6
1 5
SOUT
SIN
DCD
DTR
Ground
18 TV-Out Connector
This connector is for you to attach an optional TV-Out bracket that offers some types of
TV-Out connectors. Select the appropriate one to connect to an television.
14
Ground COMP or CVBS
Yout Ground (5)
Cout
3
En-13
20 D-Bracket™ 2 Connector
This connector is for you to connect to the D-Bracket™2 which integrates four LEDs and
USB ports. It allows users to identify system problems through 16 various combinations
of LED signals.
D-Bracket™ 2
(Optional)
DBR1
DBR3
DBR2
DBR4
NC
2 10
1 9
DBG1
Key
DBG2
DBG3
DBG4
Connected to D-
Connected to USB connector Bracket 2 connector
Red Green
BIOS Sign On
1 2 Early Chipset Initialization 1 2 This will start showing information
3 4 3 4 about logo, processor brand name,
etc...
Processor Initialization
1 2 1 2 BootAttempt
This will show information regarding
This will set low stack and boot via
3 4 the processor (like brand name, sys- 3 4 INT 19h.
tem bus, etc...)
1 2 1 2
Testing RTC (Real Time Clock) Operating System Booting
3 4 3 4
En-14
English
system configuration. W ith the CMOS RAM, the system can autom atically boot OS
every time it is turned on. If you want to clear the system configuration, use the button
to clear data. Press the button to clear the data.
Important
Make sure that you power off the system before clearing CMOS data.
22
ATX 24-Pin Power Connector
This connector allows you to connect an ATX 24-pin power supply. To connect the ATX
24-pin power supply, make sure the plug of the power supply is inserted in the proper
orientation and the pins are aligned. Then push down the power supply firmly into the
connector.
You may use the 20-pin ATX power supply as you like. If you’d like to use the 20-pin ATX
power supply, please plug your power supply along with pin 1 & pin 13.
12 24
+3.3V GND
+12V +5V
+12V +5V
5VSB +5V
PWR OK NC
GND GND
+5V GND
GND GND
+5V PS-ON#
GND GND
+3.3V -12V
+3.3V +3.3V
1 13
En-15
PS-ON
GND
GND
GND
GND
-12V
3.3V
-5V
5V
5V
10 20
1 11
GND
5V
GND
GND
12V
5VSB
PWR OK
3.3V
5V
3.3V
24 ATX 12V Power Connector (2x2-Pin)
This 12V power connector is used to provide power to the CPU.
2 1
GND GND
12V 12V
4 3
8 5
4 1
GND
1 5V
2 GND
3 GND
4 12V
27 NV SLI Connector
This connector is used to configure the SLI switch card to SLI or non-SLI m ode.
En-16
English
The PCI Express x 16 supports up to 4.0 GB/s transfer rate.
The PCI Express x 8 supports up to 2.0 GB/s transfer rate.
The PCI Express x 4 supports up to 1.0 GB/s transfer rate.
The PCI Express x 1 supports up to 250 MB/s transfer rate.
Important
When adding or removing expansion cards, make sure that you unplug the power
supply first. Meanwhile, read the documentation for the expansion card to configure
any necessary hardware or software settings for the expansion card, such as
jumpers, switches or BIOS configuration.
En-17
Back Panel
A Mouse/Keyboard
The standard PS/2® mouse/keyboard DIN connector is for a PS/2® mouse/keyboard.
B Parallel Port
A parallel port is a standard printer port that supports Enhanced Parallel Port (EPP) and
Extended Capabilities Parallel Port (ECP) m ode.
13 1
25 14
C Serial Port
The serial port is a 16550A high speed comm unications port that sends/ receives 16
bytes FIFOs. You can attach a serial m ouse or other serial devices directly to the
connector.
1 5
6 9
D VGA Port
The DB15-pin female connector is provided for monitor.
5 1
15 11
En-18
English
provides a high-speed digital interconnection between the com puter and its display
devic e. To connect an LCD m onitor, sim ply pl ug your m onitor cable into the DVI
connector, and make sure that the other end of the cable is properly connected to your
monitor (refer to your monitor manual for more inform ation.)
1 8
17 24
Important
Please note that the DVI connector does not support connecting the D-Sub to
DVI converter.
F 1394 Port
The IEEE1394 port on the back panel provides connection to IEEE1394 devices.
G LAN
The standard RJ-45 LAN jack is for connection to the Local Area Network (LAN). You can
connect a network cable to it.
En-19
H USB Port
The USB (Universal Serial Bus) port is for attaching USB devices such as keyboard,
mouse, or other USB-com patible devices.
O Coaxial S/PDIF-out
This S/PDIF (Sony & Philips Digital Interconnect Form at) connector is provided for
digital audio transm ission to external speakers through a coaxial cable.
P Optical S/PDIF-out
This S/PDIF (Sony & Philips Digital Interconnect Form at) connector is provided for
digital audio transm ission to external speakers through an optical fiber cable.
En-20
English
LED11
LED15
LED16
LED12
LED1 LED20
LED10
LED13 LED19
LED3 LED9
LED18
LED14 LED8
LED17
LED7
Name Status
LED1 Lights when system is power-on.
LED3 Lights when system is on standby mode.
LED11 Lights when PCI_E3 slot is functional.
LED12 Lights when PCI_E4 slot is functional.
LED13 Lights when PCI1 slot is functional.
LED14 Lights when PCI2 slot is functional.
LED15 Lights when PCI_E1 slot is functional.
LED16 Lights when PCI_E2 slot is functional.
En-21
LED20
LED10 Group4
LED19
LED9 Group3
LED18
LED8 Group2
LED17
LED7 Group1
Red Green
Group4 Group4
Group3 Decompressing BIOS image to RAM Group3 Assign Resources to all ISA.
Group2 for fast booting. Group2
Group1 Group1
Group4 Group4
Group3 Testing RTC (Real Time Clock) Group3 Operating System Booting
Group2 Group2
Group1 Group1
En-22
English
This chapter provides basic information on the BIOS Setup program and allows you to
configure the system for optimum use. You may need to run the Setup program when:
* An error message appears on the screen during the system booting up, and requests
you to run BIOS SETUP.
* You want to change the default settings for customized features.
Important
1.The items under each BIOS category described in this chapter are under con-
tinuous update for better system performance. Therefore, the description may
be slightly different from the latest BIOS and should be held for reference only.
2.Upon boot-up, the 1st line appearing after the memory count is the BIOS
version. It is usually in the format:
A7345IMS V1.0 011507 where:
1st digit refers to BIOS maker as A = AMI, W = AWARD, and P = PHOENIX.
2nd - 5th digit refers to the model number.
6th refers to the Chipset vender as A = ATi, I = Intel, V = VIA, N = Nvidia, U = ULi.
7th - 8th digit refers to the customer as MS = all standard customers.
V1.0 refers to the BIOS version.
011507 refers to the date this BIOS was released.
En-23
Entering Setup
Power on the computer and the system will start POST (Power On Self Test) process.
W hen the m essage below appears on the screen, press <DEL> key to enter Setup.
Press DEL to enter SETUP
If the message disappears before you respond and you still wish to enter Setup, restart
the system by turning it OFF and On or pressing the RESET button. You may also restart
the system by simultaneously pressing <Ctrl>, <Alt>, and <Delete> keys.
Getting Help
After entering the Setup m enu, the first menu you will see is the Main Menu.
Main Menu
The main m enu lists the setup functions you can m ake changes to. You can use the
arrow keys (↑↓ ) to select the item . The on-line description of the highlighted setup
function is displayed at the bottom of the screen.
Sub-Menu
If you find a right pointer symbol (as shown in the right view)
appears to the left of certain fields that means a sub-menu
containing additional opt ions can be launched from t his
field. You can use control keys (↑↓ ) to highlight the field
and press <Enter> to call up the sub-menu. Then you can
use the control keys to enter values and move from field to field within a sub-menu. If
you want to return to the main menu, just press <Esc >.
En-24
English
on the screen. The Main Menu allows you to select from ten setup functions and two exit
choices. Use arrow keys to select among the items and press <Enter> to accept or enter
the sub-menu.
Integrated Peripherals
Use this menu to specify your settings for integrated peripherals.
Power Management Features
Use this menu to specify your settings for power management.
PNP/PCI Configurations
This entry appears if your system supports PnP/PCI.
H/W Monitor
This entry shows your PC health status.
Cell Menu
Use this menu to specify your settings for fequency/voltage control and overclocking.
Load Fail-Safe Defaults
Use this menu to load the default values set by the BIOS vendor for stable system
perform ance.
Load Optimized Defaults
Use this menu to load the default values set by the mainboard manufacturer specifically
for optim al perform ance of the m ai nboard.
BIOS Setting Password
Use this menu to set the Password.
Save & Exit Setup
Save changes to CMOS and exit setup.
Exit Without Saving
Abandon all changes and exit setup.
En-25
W hen enter the BIOS Setup utility, follow the processes below for general use.
1. Load Optimized Defaults : Use control keys (↑↓ ) to highlight the Load Optimized
Defaults field and press <Enter> , a message as below appears:
Press [Ok] to load the default settings for optimal system performance.
2. Setup Date/ Time : Select the Standard CMOS Features and press <Enter> to enter
the Standard CMOS Features-m enu. Adjust the Date, Tim e fields.
3. Save & Exit Setup : Use control keys (↑↓ ) to highlight the Save & Exit Setup field
and press <Enter> , a message as below appears:
Press [Ok] to save the configurations and exit BIOS Setup utility.
Important
The configuration above are for general use only. If you need the detailed
settings of BIOS, please see the manual in English version on MSI website.
En-26
English
Take out the Driver/Utility CD that is included in the mainboard package, and place it
into the CD-ROM driver. The installation will auto-run, sim ply click the driver or utiltiy
and follow the pop-up screen to com plete the installation. The Driver/Utility CD con-
tains the:
Driver menu - The Driver menu shows the available drivers. Install the driver by your
desire and to activate the device.
Utility m enu - The Utility menu shows the software applications that the mainboard
supports.
W ebSite menu- The W ebSite menu shows the necessary websites.
Important
Please visit the MSI website to get the latest drivers and BIOS for better system
performance.
En-27
Deutsch
Benutzerhandbuch
Deutsch
De-1
Spezifikationen
FSB (Front-Side-Bus)
- 1333/ 1066/ 800 MHz
Chipsatz
- North-Bridge: Intel ® P35 Chipsatz
- South-Bridge: Intel ® ICH9R Chipsatz
Speicher
- DDR2 800/667 SDRAM (max. 8GB)
- 4 DDR2 DIMMs (240Pin / 1.8V)
(W eitere Informationen zu kom patiblen Speicherm odulen finden
Sie unter http://global.msi.com .tw/index.php?func=testreport)
LAN
- Unterstützt PCIE LAN 10/100/1000 Fast Ethernet über Realtek
8111B
Audio
- Onboard Soundchip Realtek® ALC888/ALC888T
- 8-Kanal Audio-Ausgang mit “Jack Sensing” Funktion (aut.
Erkennen der Anschlussgeräte)
- Erfüllt die Spezifikation Azalia1.0
- Zertifiziert für das Microsoft Vista Prem ium Betriebssystem
- Unterstützt VoIP Card (nur für ALC888T)
IDE
- 1 IDE Port über Marvell 88SE6111
- Unterstützt Betrieb mit Ultra DMA 66/100/133
- Unterstützt PIO, Bus Mastering
SATA
- 4 SATAII Ports mit 2 eSATA über ICH9R Southbridge
- 1 SATA II Port über Marvell 88SE6111
- Unterstützt Datenübertragungsraten von bis zu 300 MB/s
De-2
1394
- Unterstützt 1394 über VIA VT6308
Deutsch
Diskette
- 1 Disketten Anschluss
- Unterstützt 1 Diskettenlaufwerk mit 360KB, 720KB, 1.2MB, 1.
44MB und 2.88MB
Anschlüsse
Hintere Ein-/ und Ausgänge
- 1 PS/2 Mausanschluss
- 1 PS/2 Tastaturanschluss
- 2 eSATA Schnittstellen (unterstützt “Comm and Based Port
Multipliers”)
- 6 USB 2.0 Anschlüsse
- 1 LAN Buchse (10/100/1000)
- 6 Audiobuchsen
- 1 1394 Anschluss (optional)
- 1 optischer S/PDIF-Ausgang (optional)
Schnittstellen
- 1 PCI Express x16 Schnittstelle
- 2 PCI Express x1 Schnittstellen
- 1 PCI Express x4 Schnittstelle
- 2 PCI Schnittstellen
- Unterstützt 3.3V/ 5V PCI Bus Interface
Form Faktor
- ATX (30.5cm X 24.5cm)
M ontage
- 9 Montagebohrungen
De-3
H De-20 J
G
De-19 De-20
I
M De-20
De-20
A De-18 L De-20
A De-18 N De-20
F P H Q K De-20
De-19 De-20 De-20 De-20
25 4
26 De-16 1 De-5 4 De-9
De-16 De-9
3 De-7
22 De-15
4 De-9
4 De-9
13 De-12
6 De-9
28 De-17
15 De-12
17 De-13 7 De-10
21 De-15
29 De-17 8 De-10
12 14 19 11 5 9 4 10 De-11
De-11 De-12 De-13 De-11 De-9 De-10 De-9
De-4
Deutsch
Sie bitte http://global.msi.com.tw/index.php?func=cpuform
Wichtig
Überhitzung
Überhitzung beschädigt die CPU und das System nachhaltig, stellen Sie stets
ei ne korrekt e Funkti onsweis e des CP U Kühlers si cher, um di e CPU v or
Überhit zung zu schützen. Überprüfen Sie eine gl eichmäßi ge S chic ht der
thermischen Paste (oder thermischen Klebeandes) zwischen der CPU und dem
Kühlblech anwenden, um Wärmeableitung zu erhöhen.
CPU Wechsel
Stellen Sie vor einem Wechsel des Prozessors stets sicher, dass das ATX
Netzteil ausgeschaltet und der Netzstecker gezogen ist, um die Unversehrtheit
der CPU zu gewährleisten.
Übertakten
Dieses Motherboard wurde so entworfen, dass es Übertakten unterstützt. Stellen
Sie jedoch bitte sicher, dass die betroffenen Komponenten mit den abweichenden
Einstellungen während des Übertaktens zurecht kommen. Von jedem Versuch des
Betriebes außerhalb der Produktspezifikationen kann nur abgeraten werden. Wir
übernehmen keinerlei Garantie für die Schäden und Risiken, die aus
unzulässigem oder Betrieb jenseits der Produktspezifikationen resultieren.
De-5
5. K l a p p e n S i e d e n H e b e l g a n z a u f u n d ö f f n e n S i e d i e
Metallverschlussklappe.
11.Drücken Sie die vier Stifte nach unten um den Kühler zu arretieren.
Drehen Sie dann jeweils den Verschluss der Stifte (Richtung ist auf
dem Kühler markiert) .
12.Drehen Sie das Mainboard um und vergewissern Sie sich, dass das der
Kühler korrekt installiert ist.
Wichtig
De-6
2 DDR
Spezifikation : 184-Pin, 2.5v.
Bestimmung Einkanalbetrieb : All DIMM Slots sind GRÜNE Farbe.
Bestimmung Zweikanalbetrieb : Die DIMM Slot(s) des Kanals A sind in GRÜN gehalten.
Die DIMM Slot(s) des Kanals B sind LILA.
Deutsch
40x2=80 Pin 52x2=104 Pin
3 DDR2
Spezifikation : 240-Pin, 1.8V.
Bestimmung Einkanalbetrieb : Alle DIMM Slots sind GRÜNE Farbe.
Bestimmung Zweikanalbetrieb : Die DIMM Slot(s) des Kanals A sind in GRÜN gehalten.
Die DIMM Slot(s) des Kanals B sind ORANGE.
Wichtig
- DDR2 und DDR können nicht untereinander getauscht werden und der Standard
DDR2 ist nicht rückwärtskompatibel, installieren Sie DDR2 Speichermodule stets
in DDR2 DIMM Slots und DDR2 Speichermodule stets in DDR2 DIMM Slots.
- Stellen Sie im Zweikanalbetrieb bitte sicher, dass Sie Module des gleichen
Typs und identischer Speicherdichte in den DDR DIMM Slots unterschiedlicher
Kanäle verwenden.
- Um einen sicheren Systemstart zu gewährleisten, bestücken Sie immer DIMM 1
zuerst.
De-7
1. Diese Speichermodulen haben nur eine Kerbe in der Mitte des Moduls. Sie passen
nur in einer Richtung in den Sockel.
2. Setzen Sie den DIMM- Speicherbaustein senkrecht in den DIMM- Sockel, dann
drücken Sie ihn hinein, bis die goldenen Kontakte tief im DIMM Sockel sitzen.
Wichtig
Sie können den goldenen Finger kaum sehen, wenn das Speichermodule richtig
im DIMM Steckplatz eingesetzt wird.
3. Die Plastikklammern an den Seiten des DIMM- Sockels schließen sich automatisch.
Notch
Volt
De-8
Deutsch
brauchen Sie einen speziellen Lüfter m it Tacho, um die Vorteile der Steuerung des
CPU Lüfters zu nutzen.
Control SENSOR or NC
SENSOR +1 2V
+1 2V GND
GND
SYS FAN/ NB FAN/POWER FAN (System-,
C P U F AN Northbridge- und Netzteillüfter)
(Lüfter)
Wichtig
1. Bitte informieren Sie sich auf der offiziellen Website vom Prozessor über
empfohlene CPU Kühler oder fragen Sie Ihren Händler nach einem geeigneten
Lüfter.
2. CPUFAN unterstützt die Lüfterkontrolle. Sie künnen das Utility Dual Core
Center installieren, welches automatisch die Geschwindigkeit des CPU Lüfters
in Abhängigkeit von der CPU Temperatur steuert.
3. CPUFAN kann die Lüfter mit drei- und vierpolige Stecker unterstützen.
6 IDE Anschluss
An diesen Anschluss können IDE Festplatten, optische Laufwerke (CD/DVD-Brenner, ...)
und andere Geräte betrieben werden.
Wichtig
Verbinden Sie zwei Laufwerke über ein Kabel, müssen Sie das zweite Laufwerk
im Slave-Modus konfigurieren, indem Sie entsprechend den Jumper setzen.
E nt ne hmen S i e bi t t e di e A nw ei s u ngen zum S et zen d es J umper s der
Dokumentation der IDE Geräte, die der Festplattenhersteller zur Verfügung
stellt.
De-9
Wichtig
Bitte falten Sie das Serial ATA Kabel nicht in einem Winkel von 90 Grad, da
dies zu Datenverlusten während der Datenübertragung führt.
8 Frontpanel Anschlüsse
Diese Anschlüsse sind für das Frontpanel dienen zum Anschluss der Schalter und LEDs
des Frontpaneels. JFP1 erfüllt die Anforderungen des “Intel Front Panel I/O Connectiv-
ity Design Guide“.
10 9
8 7
Power Reset
Switch Switch
Power HDD Speaker
Power LED
LED LED
2 1 2 1
JFP1 JFP2
IEEE1394 Slotblech
Ground
Ground
TPB-
TPA-
(Optional)
2 10
1 9
TPB+
Cablepower
Ground
De-10
GND
Deutsch
(Optional)
2 10
1 9
Key (no pin)
USB0-
USB0+
GND
VCC
Wichtig
Bitte beachten Sie, dass Sie die mit VCC (Stromführende Leitung) und GND
(Erdleitung) bezeichneten Pins korrekt verbinden müssen, ansonsten kann es zu
Schäden kommen.
1 SPDIFO
2 GND
2 10
1 9
MIC _R
LINE out_R
Front_JD
MIC _L
LINE out_L
De-11
JB1 JB2
1 1 1
3 3 3
Wichtig
Stellen bitte Sie sicher, dass Sie schalten die System aus bevor Sie die
Steckbrücke ändern.
14 CD- Eingang
Dieser Anschluss wird für externen Audioeingang zur Verfügung gestellt.
L GND R
15 Gehäusekontaktanschluss
Dieser Anschluss wird mit einem Kontaktschalter verbunden. W ird das Gehäuse geöffnet,
wird der Schalter geschlossen und das System zeichnet dies auf und gibt auf dem
Bildschirm eine W arnung aus. Um die W arnm eldung zu löschen, m uss das BIOS
aufgerufen und die Aufzeichnung gelöscht werden.
1 CINTRU
2 GND
De-12
1 2
NC NC
Deutsch
VCC5 Ground
IRTX IRRX
5 6
17 Serielle Schnittstelle
Bei der Anschluss handelt es sich um eine 16550A Hochgeschwindigkeitskommunikations-
schnittstelle, die 16 Bytes FIFOs sendet/empfängt. An den Stecker können Sie direkt
eine Serielles Gerät anschließen.
RI (9)
DSR
RTS
CTS
6
1 5
SOUT
DCD
SIN
DTR
Ground
18 TV- Ausgang
Der TV- Ausgang dient zum Anschluss eines Slotbleches mit TV- Ausgang. Das Slotblech
bi etet m ehrere Arten von TV A usgängen. W ählen Si e einen geei gneten, um ein
Fernsehgerät anzuschließen.
14
Ground COMP or CVBS
Yout Ground (5)
Cout
3
De-13
20 D-Bracket™ 2 Anschluss
Dieser Anschluss ist, damit Sie an das D-Bracket™ 2 anschließen, das vier LED und USB
Tore integri ert. Es erlaubt B enutzern, System P roblem e durc h 16 versc hiedene
Kom binationen der LED Signale zu kennzeichnen.
D-Bracket™ 2
(Optional)
DBR1
DBR2
DBR3
DBR4
NC
2 10
1 9
DBG1
Key
DBG3
DBG2
DBG4
Verbindung zum
Verbindung zur USB
Stiftleiste D-Bracket™ 2
Anschluss
Rot Grün
Speichertest - Test der Größe des Test des Basis- und erweiterten
1 2 Speichers onboard. Die D-LED 1 2 Speichers - Test des Basisspeichers
bleibt bei bes chädigtem oder von 240K bis 640K und des erweiterten
3 4 fehlerhaft einges etztem Modul 3 4 Speic hers über 1MB mit unter-
hängen. schiedlichen Mustern.
1 2 Entpacken des BIOS ins RAM zum 1 2 Zuweisung der Resourcen an alle
schnellen Hochfahren. ISAKomponenten
3 4 3 4
Initialisierung Festplattenkontroller
1 2 Initialisierung Tastatur Kontroller. 1 2
Initialisiert die Festplatte und den
3 4 3 4 Kontroller
Prozessorinitialisierung
1 2 1 2 Versuch hoch zu fahren.
Zeigt Informationen zum Prozessor
3 4 3 4 Setzt den niedrigen Stapel und
(wie Name der Marke, Systembus,
booted über INT 19h.
etc...)
De-14
Deutsch
Wichtig
Stellen Sie sicher, dass das System ausgeschaltet ist, bover Sie den CMOS
Speicher in den Werkszustand zurücksetzen.
De-15
PS-ON
GND
GND
GND
GND
-12V
3.3V
-5V
5V
5V
10 20
1 11
GND
5V
GND
GND
12V
5VSB
PWR OK
3.3V
5V
3.3V
24 ATX 12V Stromanschluss (2x2-Pin)
Dieser 12V Stromanschluss wird verwendet, um die CPU mit Strom zu versorgen.
2 1
GND GND
12V 12V
4 3
8 5
4 1
GND
1 5V
2 GND
3 GND
4 12V
27 NV SLI Steckplatz
Mit diesem Steckplatz (de-) aktivieren Sie die SLI Technologie Funktion. Achten Sie
dazu auf die Pfeilrichtung auf der SLI Karten. Die SLI Karte ist sich im Lieferum fang
Ihres MSI SLI Mainboards enthalten.
De-16
Deutsch
PCI Express x 16 Slot
Wichtig
Stellen Sie vor dem Einsetzen oder Entnehmen von Karten sicher, dass Sie den
N e t z s t e c k e r g e zog e n ha b e n . S t u d i e r e n S i e b i t t e d i e A n l ei t u n g z u r
Erweiterungskarte, um jede notwendige Hard - oder Softwareeinstellung für die
Erweiterungskarte vorzunehmen, sei es an Steckbrücken (“Jumpern”), Schaltern
oder im BIOS .
De-17
Hinteres Anschlusspanel
A Maus-/Tastatur
Die Standard PS/2® Maus/Tastatur Stecker Mini DIN ist für eine PS/2® Maus/Tastatur .
B Parallele Schnittstelle
Die Parallele Schnittstelle ist eine Standard Druckerschnittstelle, die ebenso als En-
hanced Parallel Port (EPP) und als Extended Capabilities Parallel Port (ECP) betrieben
werden kann.
13 1
25 14
C Serielle Schnittstelle
1 5
6 9
D VGA Anschluss
Die DB 15-Pin Buchse dient zum Anschluss eines VGA Monitors.
5 1
15 11
De-18
Deutsch
1 8
17 24
Wichtig
Bitte beachten Sie, dass dieser DVI Anschluss keinen D-Sub Anschluss über
einen DVI Konverter zulässt.
F 1394 Port
Das IEEE 1394 Port auf der hintere Anschlusspanel zu den Vorrichtungen IEEE1394.
G LAN
Die Standard RJ-45 Buchse ist für Anschlus zum an ein Lokales Netzwerk (Local Area
Network - LAN). Hier kann ein Netzwerkkabel angeschlossen werden.
De-19
H USB Port
Dieser USB (Universal Serial Bus) Anschluss zum direkten Anschluss von USB- Geräten,
wie etwa Tastatur, Maus oder weiterer USB-kom patibler Geräte.
Audioschnittstellen
Diese Audioanschlüsse werden im Zusamm enspiel m it Audioein-/ ausgabegeräten
verw endet . A nhand der Farbe der A udi obuc hsen kann m an unt ersc hi edl i c he
Verwendungen unterscheiden.
P Optischer S/PDIF-Ausgang
Dieser S/PDIF (Sony & Philips Digital Interconnect Format) Ausgang dient als digitale
Schnittstelle zur Audioausgabezur den externen Lautsprechern durch ein optischen
Fasernkabel.
De-20
Deutsch
LED11
LED15
LED16
LED12
LED1 LED20
LED10
LED13 LED19
LED3 LED9
LED18
LED14 LED8
LED17
LED7
Name Status
LED1 Leicht, wenn das System aktiviert ist.
LED3 Leicht, wenn das System im Ruhemodus ist.
LED11 Leicht, wenn PCI_E3 Slot funktionell ist.
LED12 Leicht, wenn PCI_E4 Slot funktionell ist.
LED13 Leicht, wenn PCI1 Slot funktionell ist.
LED14 Leicht, wenn PCI2 Slot funktionell ist.
LED15 Leicht, wenn PCI_E1 Slot funktionell ist.
LED16 Leicht, wenn PCI_E2 Slot funktionell ist.
De-21
LED20
LED10 Gruppe4
LED19
LED9 Gruppe3
LED18
LED8 Gruppe2
LED17
LED7 Gruppe1
Rot Grün
Speichertest - Test der Größe des Test des Basis- und erweiterten
Gruppe4 Gruppe4 Speichers - Test des Basisspeichers
Gruppe3 Speichers onboard. Die D-LED
Gruppe3
Gruppe2 bleibt bei bes chädigtem oder Gruppe2 von 240K bis 640K und des erweiterten
Gruppe1 fehlerhaft einges etztem Modul Gruppe1 Speic hers über 1MB mit unter-
hängen. schiedlichen Mustern.
Gruppe4 Gruppe4
Gruppe3 Entpacken des BIOS ins RAM zum Gruppe3 Zuweisung der Resourcen an alle
Gruppe2 schnellen Hochfahren. Gruppe2
Gruppe1 ISAKomponenten.
Gruppe1
Gruppe4 Prozessorinitialisierung
Gruppe4 Versuch hoch zu fahren.
Gruppe3 Zeigt Informationen zum Prozessor Gruppe3
Gruppe2 Gruppe2 Setzt den niedrigen Stapel und
(wie Name der Marke, Systembus,
Gruppe1 Gruppe1 booted über INT 19h.
etc...)
Gruppe4 Gruppe4
Gruppe3 Test der Echtzeituhr (RTC - Real Gruppe3 Hochfahren des Betriebssystems
Gruppe2 Time Clock) Gruppe2
Gruppe1 Gruppe1
De-22
Deutsch
Wichtig
De-23
Hilfe finden
Nach dem Start des Setup Menüs erscheint zuerst das Hauptmenü.
Hauptmenü
Das Hauptm enü l i st et Funkt ionen auf, di e Si e ändern können. S ie können di e
Steuertasten (↑↓ ) verw enden, um einen Menüpunkt auszuwählen. Die Onli ne-
Beschreibung des hervorgehobenen Menüpunktes erscheint am unteren Bildschirmrand.
Untermenüs
W enn Si e an der l inken S ei t e besti m m ter Fel der ei n
Dreieckssymbolf finden (wie rechts dargestellt), bedeuted dies,
dass Sie über das entsprechende Feld ein Untermenü mit
z u sä t z l i c h en O pt i on en auf r u fen k ön n en. D ur c h d i e
Steuertasten (↑↓ )önnen Sie ein Feld hervorheben und durch Drücken der Eingabetaste
<Enter> in das Unterm enü gelangen. Dort können Sie mit den Steuertasten W erte
eingeben und navigieren. Durch Drücken von <Esc > kommen Sie zurück ins Hauptmenü.
De-24
Deutsch
Standard CMOS Features
In diesem Menü können Sie die Basiskonfiguration Ihres Systems anpassen, so z.B.
Uhrzeit, Datum usw.
Advanced BIOS Features
Verwenden Sie diesen Menüpunkt, um weitergehende Einstellungen an Ihrem System
vorzunehm en.
Integrated Peripherals
Verw enden S ie dieses Menü, um die Ei nstellungen für in das Board int egri erte
Peripheriegeräte vorzunehmen.
Power Management Setup
Verwenden Sie di eses Menü, um die Ei nst ell ungen für die Strom sparfunkt ionen
vorzunehm en.
PNP/PCI Configurations
Dieser Eintrag erscheint, wenn Ihr System Plug and Play- Geräte am PCI- Bus unterstützt.
H/W Monitor
Dieser Eintrag zeigt den generellen Systemstatus.
Cell Menu
Hier können Sie ihre Einstellungen zur Kontrolle von Frequenz und Spannung und zur
Übertaktung vornehmen.
Load Fail-Safe Defaults
In diesem Menü können Sie eine stabile, werkseitig gespeicherte Einstellung des BIOS
Speichers laden. Nach Anwählen des Punktes sichern Sie die Änderungen und starten
das System neu.
Load Optimized Defaults
I n d i e s em M en ü k ö n n en S i e d i e B I O S - Vo r ei n s t e l l u n g en l ad e n , d i e d er
Mainboardhersteller zur Erzielung der besten Systemleistung vorgibt.
BIOS Setting Password
Verwenden Sie dieses Menü, um das Kennwort für das BIOS einzugeben.
Save & Exit Setup
Abspeichern der BIOS-Änderungen im CMOS und verlassen des BIOS.
Exit Without Saving
Verlassen des BIOS´ ohne Speicherung, vorgenomm ene Änderungen verfallen.
De-25
W enn hereinkommen Sie, gründen das BIOS Dienstprogramm, folgen Sie den Prozessen
unten für allgem einen Gebrauch.
1. Last optimierte Rückstellungen : Die Gebrauchsteuerschlüssel ( ↑↓ ),, zum der Last
optimierten Rückstellungen hervorzuheben fangen auf und betätigen <Eingabe>,
eine Anzeige wie erscheint unten:
2. Einstellung Datum/ Zeit : W ählen Sie die “Standard-CMOS Eigenschaften” vor und
betätigen Sie <Eingabe> um das Standard-CMOS Eigenschaft -Menü einzutragen.
Justieren Sie das Datum, Zeit fängt auf.
Drücken Sie [okay], um die Konfigurationen speichern und das BIOS Einstellung
Dienstprogramm herausnehm en.
Wichtig
Die Konfiguration oben dienen nur generellen Zwecken. Wenn Sie detaillierte
BIOS- Einstellungen benötigen, dann sehen Sie bitte das Handbuch in Englischer
Sprache auf der MSI Website ein.
De-26
Deutsch
durch Ihren Wunsch und die Vorrichtung zu aktivieren an.
Gebrauchsmenmenü - das Gebrauchsmenü zeigt die SoftwareAnwendungen das die
mainboard Unterstützungen.
W ebSite Menü - das W ebsite Menü zeigt die notwendigen W ebsite.
Wichtig
Besichtigen Sie bitte die MSI Website, um die neuesten Treiber und BIOS für
bessere System Leistung zu erhalten.
De-27
P35 Platinum
Guide d’Utilisation
Français
Français
Fr-1
Spécificités
Processeur Supporté
- Supporte les processeurs Intel ® Core 2 Quad/Duo/Pentium/
Celeron (LGA775)
- Supporte Intel ® Yorkfield, Wolfdale
(Pour plus d’inform ations, veuillez visiter la page
http://global.m si.com.tw/index.php?func=cpuform)
FSB
- 1333/ 1066/ 800 MHz
Chipset
- North Bridge: chipset Intel ® P35
- South Bridge: chipset Intel ® ICH9R
M é mo i r e
- DDR2 800/667 SDRAM (8GB Max)
- 4 DDR2 DIMMs (240pin / 1.8V)
(Pour plus d’inform ations, veuillez visiter la page
http://global.m si.com .tw/index.php?func=testreport)
LAN
- Supports Fast Ethernet PCIE LAN 10/100/1000 par Realtek 8111B
Audio
- Puce intégrée par Realtek® ALC888/ALC888T
- 8-canaux audio flexible avec détéction des connectiques audio
- Compatible avec Azalia 1.0 Spec
- Compatible avec Microsoft Vista Premium spec
- Supporte la carte VoIP (pour ALC888T seulement)
IDE
- 1 port IDE par Marvell 88SE6111
- Supporte le m ode Ultra DMA 66/100/133
- Supporte les modes d’opérations PIO, Bus Master
SATA
- 4 ports SATAII avec 2eSATA par ICH9R
- 1 port SATA II par Marvell 88SE6111
- Supporte un stockage et un taux de transfert jusqu’à 300 MB/s
RAID
- Supporte la Technologie Intel Martix Storage (AHCI + RAID 0/1/
5/10) par ICH9R
1394
- Supporte IEEE1394 par VIA VT6308
Fr-2
FDD
- 1 port de disquette
- Supporte 1 FDD avec 360KB, 720KB, 1.2MB, 1.44MB et 2.88MB
Connecteurs
Panneau arrière
- 1 port souris PS/2
- 1 port clavier PS/2
- 2 ports eSATA (supportent Command Based Port Multipliers)
- 6 ports USB 2.0
- 1 jack LAN (10/100/1000)
- 6 jacks audio flexibles
Français
- 1 port 1394 (optionnel)
- 1 port Sortie S/PDIF Optique(optionnel)
Connecteurs intégrés
- 3 connecteurs USB 2.0
- 1 connecteur 1394 (optionnel)
- 1 connecteur chassis intrusion
- 1 connecteur Sortie SPDIF
- 1 connecteur CD-in
- 2 Hardware Overclocking Cavalier FSB
- 1 connecteur Audio Panneau Avant
- 1 connecteur série
Slots
- 1 slot PCI Express x16
- 2 slots PCI Express x1
- 1 slot PCI Express x4
- 2 slots PCI
- Supporte l’interface 3.3V/ 5V bus PCI
Dimension
- ATX (30.5cm X 24.5cm)
M ontage
- 9 trous de montage
Fr-3
H Fr-20 J
G
Fr-19 Fr-20
I
M Fr-20
Fr-20
A Fr-18 L Fr-20
A Fr-18 N Fr-20
F P H Q K Fr-20
Fr-19 Fr-20 Fr-20 Fr-20
25 4
26 Fr-16 1 Fr-5 4 Fr-9
Fr-16 Fr-9
3 Fr-7
22 Fr-15
4 Fr-9
4 Fr-9
13 Fr-12
6 Fr-9
28 Fr-17
15 Fr-12
17 Fr-13 7 Fr-10
21 Fr-15
29 Fr-17 8 Fr-10
12 14 19 11 5 9 4 10 Fr-11
Fr-11 Fr-12 Fr-13 Fr-11 Fr-9 Fr-10 Fr-9
Fr-4
1 La carte m ère supporte le processeur Int el ®. E lle util ise un S ocket-775 pour
l’installation.Si vous ne possédez pas de système de refroidissement du CPU, contactez
votre revendeur pour vous en procurer un et installet le avant d’allumer l’ordinateur.
Pour pl us d’inform ations, veuill ez c onsulter: ht tp:/ /global. m si. com .tw/ index.php?
func=cpuform
Important
Français
Surchauffe
Une surshauffe peut sérieusement endommager le CPU et le système, assurez-
vous toujours que le système de refroidissement fonctionne correctement pour
protéger le CPU d’une surchauffe. Assurez-vous d’avoir une couche de pâte
thermique (ou bande thermique) entre le CPU et le heatsink pour améliorer la
dissipation de chaleur.
Remplacer le CPU
Avant de remplacer le CPU, éteignez toujours l’alimentation ATX ou débranchez
la prise pour assurer la sécurité du CPU.
Overclocking
Cette carte mère a été créée pour supporter l’overclocking. Veuilez vous assurer
que vos composans peuvent tolérer un tel réglage avant d’iverclocker le système.
Tout essai au-delà des spécificatons des produits n’est pas recommandée.
Nous ne garantissons pas les dommages ou les risques causés par une
opération insatisfaisante ou au-delà des spécifications du produit.
Fr-5
11. Appuyez sur les quatre crochets pour attacher le refroidisseur. Puis
effectuez une rotation des systèmes de rétention (référez-vous à la
direction marquée au-dessus) pour fermer les crochets.
Important
Fr-6
Mémoire
2 DDR
Spécificité : 184-pin, 2.5v.
Définition du canal unique : Tous les slots DIMM sont Verts.
Définition des canaux double : Slot(s) DIMM sur le canal A est en Vert. Slot(s) DIMM sur
le canal B est en violet .
Français
3 DDR2
Spécification : 240-pin, 1.8v.
Définition du canal : Tous les slots DIMM sont Verts.
Définition de canaux double: Slot(s) DIMM sur le canal A est en Vert. Slot(s) DIMM sur
le canal B est en Orange .
Important
Fr-7
Important
Vous ne pouvez pas voir le doigt d’or si le module de la mémoire n’est pas inséré
correctement dans le slot DIMM.
Volt Frtaille
Fr-8
Control SENSOR or NC
SENSOR +1 2V
+1 2V GND
GND
SYS FAN/ NB FAN/
CPU FAN POWER FAN
Français
Important
6 Connecteru IDE
Cette carte mère fournit un connecteur IDE qui supporte les lecteurs de disque dur, les
lecteursCD-ROM et les autres dispositifs IDE.
Important
Si vous installez 2 disques durs sur une même nappe, vous devez configurer le
second disque en mode Slave (esclave) en bougeant les cavaliers. Pour cela, il
faut vous reporter à la documentation du disque dur concernant le changement de
cavalier (jumpers).
Fr-9
Important
Veuillez ne pas tordre le câble Série ATA à90 degrés, cela entraînera la perte
de données lors des phases de transfert.
10 9
8 7
Power Reset
Switch Switch
Power HDD Speaker
Power LED
LED LED
2 1 2 1
JFP1 JFP2
Ground
IEEE1394 Bracket
TPB-
TPA-
(Optionnel)
2 10
1 9
TPB+
Cablepower
Ground
Fr-10
GND
(Optionnel)
2 10
1 9
Key (no pin)
USB0-
USB0+
GND
VCC
Français
Important
Notez que les pins de VCC et de GND doivent être reliés correctement pour éviter
des dommages possibles.
1 SPDIFO
2 GND
12
MIC _L Ground
MIC _R Presence#
LINE out_R MIC_JD
Front_JD NC(No pin)
LINE out_L LINE out_JD
9 10
Fr-11
JB1 JB2
1 1 1
3 3 3
Important
Assurez-vous que vous avez l’ordinateur est éteint avant d’ajuster les cavaliers.
14 Connecteur CD-Frtrée
Ces connecteurs perm ettent l’audio input externe..
L GND R
1 CINTRU
2 GND
Fr-12
1 2
NC NC
VCC5 Ground
IRTX IRRX
5 6
Français
Le port série est un port de communication 16550A à grande vitesse qui envoie/ reçoit
16 bytes FIFOs. Vous pouvez directement attacher un dispositif série au connecteur.
RI (9)
DSR
RTS
CTS
6
1 5
SOUT
DCD
SIN
DTR
Ground
18 Connecteur TV-Sortie
Le connecteur SortieTV vous perm et d’attacher un bracket Sortie-TV. Le bracket TV
vous offre plusieurs types de connecteurs de SortieTV. Choisissez le connecteur approprié
pour vous relier à une télévision.
14
Ground COMP or CVBS
Yout Ground (5)
Cout
3
Fr-13
20 Connecteur D-Bracket™ 2
Le connecteur est utilisé pour connecter le D-Bracket™ 2. Le D-Bracket est pourvu de 4
LED et ports USB et permet d’identifier les problèmes et ce à l’aide de 16 combinaisons
de signaux LED.
D-Bracket™ 2
(Optionnel)
1 2
DBG1 DBR1
DBG2 DBR2
DBG3 DBR3
DBG4 DBR4
Key NC
9 10
Connecter sur
Connecter sur
connecteur USB
JDB1
Rouge Vert
BIOS Connecté
1 2 Chipset en phase d’initialisation. 1 2 Ceci montre des informations sur le
3 4 3 4 logo, marque et processeur etc...
Contrôleur d’Initialisation du
1 2 Contrôleur d’Initialisation du 1 2
conducteur dur.
3 4 Clavier. 3 4 Ceci initialise la commande et le
contrôleur d’IDE.
Processeur d’ Initialisation.
1 2 1 2 Tentative d’initialisation.
Ceci nous informe sur le
Place la pile Basse et l’initialise
3 4 processeur (comme le nom de la 3 4
marque, bus de système, etc...) via19h INTERNE.
1 2 1 2
TEssai RTC (Horloge en temps Initialisation du Logiciel
3 4 réel) 3 4
d’exploitation
Fr-14
Important
Français
Assurez-vous que vous d’éteindre le système avant d’effacer les données du
CMOS.
12 24
+3.3V GND
+12V +5V
+12V +5V
5VSB +5V
PWR OK NC
GND GND
+5V GND
GND GND
+5V PS-ON#
GND GND
+3.3V -12V
+3.3V +3.3V
1 13
Fr-15
PS-ON
GND
GND
GND
GND
-12V
3.3V
-5V
5V
5V
10 20
1 11
GND
5V
GND
GND
5VSB
PWR OK
12V
5V
3.3V
3.3V
24 Connecteur Alimentation ATX 12V (2x2-Pin)
Ces connecteurs de puissance 12V sont utilisés pour fournir de la puissance au CPU.
2 1
GND GND
12V 12V
4 3
8 5
4 1
GND
1 5V
2 GND
3 GND
4 12V
27 Connecteur NV SLI
Ce connecteur est utilisé pour configurer la carte du comm utateur SLI au mode SLI ou
non-SLI.
Fr-16
Français
Slot PCI Express x 1
Important
Fr-17
Panneau Arrière
A Connecteur port Souris/ Clavier
Le connecteur PS/2 ® souris/clavier DIN est conçu pour brancher un PS/2 ® souris/
clavier.
25 14
1 5
6 9
D Connecteur VGA
Le connecteur DB15-pin fem elle est conçu pour être relié à un m oniteur VGA.
5 1
15 11
Fr-18
E Connecteur DVI
Le connecteur DVI (interface visuelle numérique) vous perm et de relier un moniteur
LCD . Il fournit une interconnexion numérique à grande vitesse entre l’ordinateur et son
dispositif d’affichage. Pour relier un moniteur LCD, branchez sim plement votre câble
de moniteur au connecteur DVI, et assurez-vous que l’autre extrémité du câble est
correctement reliée à votre moniteur. (référez-vous à votre m anuel de m oniteur pour
plus d’informations.)
1 8
17 24
Important
Français
Veuillez noter que le connecteur de DVI ne supporte pas de connext du D-
Secondaire(D-Sub) au convertisseur de DVI.
F Port 1394
Le port 1394 sur le panneau arrière fournit le raccordement pour les dispositifs 1394.
G LAN
Le standard RJ-45 jack est utile pour le raccordem ent au Réseau de Région Local
(LAN). Vous pouvez relier un câble de réseau à celui-ci.
Fr-19
H Connecteurs USB
La racine Serial Universel Autobus d’OHCI (Interface Ouverte de Contrôle du Centre
Serveur) sert à attacher des dispositifs d’USB tels que le clavier, souris ou d’autres
dispositifs USB-compatibles. Vous pouvez directem ent brancher le dispositif USB au
port.
I Ligne Sortie (Vert) - Ligne Sortie, un connecteur pour les haut-parleurs ou les écouteurs.
J Ligne-Frtrée (Bleu) - Ligne Frtrée/ Côté-entourez sortie en mode de 7.1 canaux est utilisé pour le player de CD
externe, tapeplayer ou d’autres dispositifs audio.
Fr-20
Français
LED11
LED15
LED16
LED12
LED1 LED20
LED10
LED13 LED19
LED3 LED9
LED18
LED14 LED8
LED17
LED7
Nom état
LED1 Allumer quand le système est démarré.
LED3 Allumer quand le système est en mode veille.
LED11 Allumer quand le slot PCI_E3 est en fonction.
LED12 Allumer quand le slot PCI_E4 est en fonctionne.
LED13 Allumer quand le slot PCI1 est en fonctionne.
LED14 Allumer quand le slot PCI2 est en fonctionne.
LED15 Allumer quand le slot PCI_E1 est en fonctionne.
LED16 Allumer quand le slot PCI_E2 est en fonctionne.
Fr-21
LED20
LED10 Groupe4
LED19
LED9 Groupe3
LED18
LED8 Groupe2
LED17
LED7 Groupe1
Rouge Vert
Groupe4 Groupe4
Groupe3 Test RTC (Real Time Clock) Groupe3
Groupe2 Operation de Démarrage du
Groupe2
Groupe1 Groupe1 Système
Fr-22
Configuration du BIOS
Ce chapitre vous informe sur le programme d’installation du BIOS et vous perm et de
configurer le systèm e pour un usage optim um . Vous pouvez installer le programm e
lorsque:
* Un message d’erreur apparaît sur l’écran pendant que le système initialise et vous
demande de mettre en marche l’INSTALLATION de BIOS.
* Vous voulez changer les arrangements par défaut pour des dispositifs adaptés aux
besoins du client.
Important
Français
1. Les articles de chaque catégorie de BIOS décris dans ce chapitre sont mis à
jour en continu pour un meilleur système. Par conséquent, la description peut
légèrement différer du dernier BIOS et elle doit seulement être considérée
comme une r éférence.
2. Sur l’initialisation, la 1ère ligne est la version d u BIOS qui apparaît après
le compte de la mémoire. Il est habituellement au f ormat :
A7345IMS V1.0 011507 soit :
Le 1er chiffre se rapporte au fabricant de BIOS en tant qu’A = AMI, W =
RÉCOMPENSE et P = PHOENIX.
2ème - le 5ème chiffre se rapporte au numéro du type.
Le 6ème se rapporte au vendeur de chipset en tant qu’A = ATi, I = Intel, V = VIA
(PAR L’INTERMÉDIAIRE DE), N = Nvidia, U = ULi.
7ème - le 8ème chiffre se rapporte au client comme MME = tous les clients
standards.
V1.0 se rapporte à la version de BIOS.
011507 se rapporte à la date où ce BIOS a été libéré.
Fr-23
Menu Principal
Le menu principal affiche les différentes catécories du BIOS, utilisez les fleches ( ↑↓ )
pour sélectionner l’article. La description en ligne de la fonction accentuée d’installation
est montrée en fond d’écran.
Sub-Menu
Si vous voyez que le symbole correcte apparaît à la gauche
de certains champs, cela signifie qu’un sous-m enu peut être
lanc é de ce cham p. Un sous-m enu c ontient des opt ions
additionnelles pour un paramètre de champ. Avec les touches
de déplacement ( ↑↓ ) pour présenter le champ ou presser<
entrée > pour appeler le sous-m enu. Alors vous pouvez déplacer de champ en champ
dans un sous-menu. Si vous voulez retourner au menu principal, pressez juste < ESC >.
Fr-24
Menu Principal
Une fois entré dans le AMI ® ou AWARD® BIOS CMOS Setup Utility, le menu apparaît à
l’écran. Le Menu perm et de sélectionner dix fonctions et deux c hoix de sortie de
l’utilitaire. Utilisez les flèches pour vous diriger et utilisez la touche ENTREE pour
sélectionner un élément ou entrer dans le sous-menu.
Français
Standard CMOS Features
Cette fonction perm et le paramétrage des éléments standards du BIOS , comm e les
dates, les données etc.
Advanced BIOS Features
Cette fonction permet de paramètrer des éléments avancés AMI ® du BIOS.
Integrated Peripherals
Utilisez ce menu pour changer les choix relatifs aux périphériques intégrés.
Power Management Setup
Utilisez ce menu pour appliquer vos choix en ce qui concerne le power management.
PNP/PCI Configurations
Apparaît si votre système supporte PNP/PCI.
H/W Monitor
Voir les statuts des CPU, ventilateurs et système d’alarmes.
Cell Menu
Utilisez ce menu pour spécifier vos paramètres pour la fréquence et le voltage du CPU.
Load Fail-Safe Defaults
Utilisez ce menu pour télécharger les valeurs par défaut réglées par le vendeur du BIOS
pour obtenir une performance stable du systčm e.
Load Optimized Defaults
Charge les paramètres optimum du BIOS sans affecter la stabilité du système.
BIOS Setting Password
Utilisez ce menu pour entrer un mot de passe du BIOS.
Save & Exit Setup
Les modifications sont enregistrées dans le CMOS avant la sortie du setup.
Exit Without Saving
Les m odifications sont abandonnées avant la sortie du setup.
Fr-25
Une fois que vous êtes entré dans l’installation de BIOS, suivez les processus ci-dessous.
1. Load Optimized Defaults : Utilisez les touches de contrôle( ↑↓ ) pour accentuer le
champ de Load Optimized Defaults(Charge Optimisée par Défaut) et la pression <
Frtrer >, pour obtenir le message suivant:
Pressez [ Correct ] pour effectuer les arrangem ents de défaut et pour l’exécution
optimale de systèm e.
Important
Les configurations ci-dessus ne sont que pour l’usage général. Si vous avez
besoin d’arrangements détaillés du BIOS, veuillez consulter le manuel (la
version française) sur le Web de site de MSI.
Fr-26
Information de Logiciel
Sortez le pilote/Service du CD, qui est inclus dans le paquet de la carte mère et
placez-le dans le CD-ROM.L’installation va autom atiquem ent se déclencher, cliquez
sur le pilote ou sur l’usage et suivez le pop-up de l’écran pour accom plir
l’installation. Le pilote/Service CD contient :
Un menu de pilote -Il montre les pilotes disponibles. Installez le pilote si vous le
souhaitez pour activer le dispositif.
Menu de services – Il montre les applications logicielles supportées par la carte mère.
Le menu du site Web – Il vous indique les sites webs utiles.
Français
Important
Veuillez consulter le site Web de MSI pour obtenir les derniers pilotes et BIOS
pour améliorer l’ exécution du système de votre ordinateur.
Fr-27
P35 Platinum
Руговодство
пользователя
Русский
Русский
Ru-1
Характеристики
Процессоры
- Intel ® Core 2 Quad/Core 2 Duo/Pentium /Celeron процессоры с
разъемом LGA775
- Поддерживают Intel ® Yorkfield, Wolfdale
(Для получения новых сведений о процессорах посетите сайт
http://global.msi.com.tw/index.php?func=cpuform)
FSB
- 1333/ 1066/ 800 МГц
Чипсет
- Северный мост: Intel ® P35
- Южный мост: Intel ® ICH9R
Память
- DDR2 800/667 SDRAM (8ГБ Макс)
- 4 слота DDR2 DIMM (240-конт / 1.8В)
(For more information on compatible components, please visit http:/
/global.msi.com.tw/index.php?func=testreport)
LAN
- Поддержка PCIE LAN 10/100/1000 Fast Ethernet (Realtek
8111B)
Аудио
- Контроллер Realtek® ALC888/ALC888T
- 8-канальный аудио с гибким переназначением разъемов
ввода/вывода
- Совместим со специфик ацией Azalia 1.0
- Совместим со спецификацией Microsoft Vista Premium
- Поддержка карты VoIP (только для ALC888T)
IDE
- 1 IDE порт на контроллере Marvell 88SE6111
- Поддержка режима Ultra DMA 66/100/133
- Поддержка режима работы PIO, Bus Master
SATA
- 4 SATAII порта, включая 2 eSATA порта на чипсете ICH9R
- 1 SATA II порт на контроллере Marvell 88SE6111
- Поддержка скорости передачи данных до 300 Mб/с
RAID
- Поддерживает технологию Intel Martix Storage (AHCI + RAID
0/1/5/10) на чипсете ICH9R
Ru-2
1394
- Поддержка 1394 на чипсете VIA VT6308
Фло ппи
- 1 флоппи порт
- Поддержка 1-го FDD с 360КБ, 720КБ, 1.2МБ, 1.44МБ и 2.88МБ
Разъемы
Задняя панель
- 1 PS/2 порт для подключения мыши
- 1 PS/2 порт для подключения клавиатуры
- 2 eSATA порта (поддержка Command Based Port Multipliers)
- 6 USB 2.0 портов
- 1 LAN разъем (10/100/1000)
- 6 портов аудио
- 1 1394 порт (опционально)
- 1 оптический порт S/PDIF-Out (опционально)
Русский
Разъемы на системной плате
- 3 USB 2.0 разъема
- 1 1394 разъем (опционально)
- 1 разъем датчика открывания корпуса
- 1 SPDIF-out разъем
- 1 CD-in разъем
- 2 Переключатели режимов FSB
- 1 звуковой разъем передней панели
- 1 последовательный разъем
Слоты
- 1 PCI Express x16 слот
- 2 PCI Express x1 слота
- 1 PCI Express x4 слот
- 2 PCI слота
- Поддержка интерфейса PCI bus 3.3В/ 5В
Форм фактор
- ATX (30.5см X 24.5см)
Крепл ение
- 9 отверстий для крепления
Ru-3
H Ru-20 G J
Ru-19 Ru-20
I
M Ru-20
Ru-20
A Ru-18 L Ru-20
A Ru-18 N Ru-20
F P H Q K Ru-20
Ru-19 Ru-20 Ru-20 Ru-20
25 4
26 Ru-16 1 Ru-5 4 Ru-9
Ru-16 Ru-9
3 Ru-7
22 Ru-15
4 Ru-9
4 Ru-9
13 Ru-12
6 Ru-9
28 Ru-17
15 Ru-12
17 Ru-13 7 Ru-10
21 Ru-15
29 Ru-17 8 Ru-10
12 14 19 11 5 9 4 10 Ru-11
Ru-11 Ru-12 Ru-13 Ru-11 Ru-9 Ru-10 Ru-9
Внимание
Перегрев
Перегрев может серьезно повредить центральный процессор и систему.
Ч т обы у бер ечь проц ес с ор от пе регр ева, у б едит ес ь в том, ч то
п р о ц е с с ор н ы й к у л е р р а б о т а е т н ор м а л ь н о. Ч т об ы у в е л и ч и т ь
Русский
т е п л о р а с с е и в а н и е , у б е д и т е с ь в т ом , ч т о н а н е с т и т е с л о й
т еп лоп рова д я щ ей п а с т ы ( ил и т еп лоп рова д я щ ей л е нт ы ) ме жд у
процессором и оребрениями.
Замена CPU
При замене CPU, во избежание его повреждения, обязательно
отключите источник питания или выньте вилку блока питания из
розетки.
Разгон
Эта системная плата поддерживает «разгон». Однако, убедитесь, что
компоненты системы способны работать в таких нестандартных
режимах. Не рекомендуется использовать продукт в режимах не
соответствующих указанным в спецификациях.
Ru-5
1. Р азъем п роц есс ора зак рыт п лас тик овой к рыш к ой, к оторая
защищает контакты разъема от повреждений и загрязнений. Если
процессор не установлен в разъем, необходимо всегда закрывать
его пластиковой крышкой для защиты от пыли и повреждений.
процесс ор и переустановите.
Внимание
Ru-6
Папять
2 DDR
Характеристики : 184-pin, 2.5v.
Одноканальный режим : Все модули памяти в разъемах ЗЕЛЕНОГО цвета.
Двухканальный режим : Модули памяти канала А в разъемах зеленого цвета.
Модули памяти канала В в разъемах пурного цвета.
3 DDR2
Характеристики : 240-pin, 1.8v.
Одноканальный режим : Все модули памяти в разъемах ЗЕЛЕНОГО цвета.
Двухканальный режим : Модули памяти канала А в разъемах зеленого цвета.
Русский
Модули памяти канала В в разъемах оранжевого цвета.
Внимание
Ru-7
Внимание
Notch
Volt
Ru-8
Control SENSOR or NC
SENSOR +1 2V
+1 2V GND
GND
SYS FAN/ NB FAN/
CPU FAN POWER FAN
Внимание
Русский
пожалуйста, на официальный веб сайт AMD® или проконсультируйтесь
с продавцом.
2. CPUFAN поддерживает контроллер вентилятора. Чтобы автомотически
контролировать скорость вентилятора процессора, зависиваемая от
температуры процессора, вы можете установить Dual Core Center.
3. Вентиляторы, установленные с питаниями с 3 пли 4 контактами, - оба
для CPUFAN.
5 Разъем FDD
Разъем поддерживает FDD емкостью 360Kб, 720Kб, 1.2Mб, 1.44Mб или 2.88Mб.
6 IDE разъем
Разъем поддерживает IDE жеткий диск, опций диск и другие IDE.
Внимание
Ru-9
Внимание
10 9
87
питания “Сброс”
Кнопка Кнокпа
питания Динамик ED питания
HDD
LED LED
21 21
JFP1 JFP2
Подключить
к соединителю IEEE1394
Ground
Ground
TPB-
TPA-
(Опция)
2 10
1 9
TPB+
TPA+
Ru-10
Выносная планка
GND
VCC
GND
USB0+
VCC
Внимание
Русский
быть правильно подключены.
1 SPDIFO
2 GND
2 10
1 9
MIC _R
LINE out_R
Front_JD
MIC _L
LINE out_L
Ru-11
JB1 JB2
1 1 1
3 3 3
Внимание
14 Вход аудио с CD
Этот соединитель предназначен для подключения внешнего ввода аудио.
L GND R
1 CINTRU
2 GND
Ru-12
1 2
NC NC
VCC5 Ground
IRTX IRRX
5 6
Русский
6
1 5
SOUT
SIN
DCD
DTR
Ground
18 Соединитель TV-выхода
Соединитель TV-выхода предназначен для подключения выносной планки выходных
TV-разъемов. На ней установлены разъемы нескольких типов. Выберите подходящий
для подключения вашего телевизора.
14
Ground COMP or CVBS
Yout Ground (5)
Cout
3
Ru-13
2 10
1 9
DBG1
Key
DBG3
DBG2
DBG4
К соединителю
К соединителю разъема USB
модуля JDB1
Красный Зеленый
Инициализация процессора.
1 2 1 2 Попытка загрузки
Выв од на экра н с в едени й о
Установка нижней границы стека
3 4 процессоре (названия, частоты 3 4 и загрузка через прерывание INT
системной шины и т.д.).
19h.
1 2 1 2
Проверка RTC (Часов реального З а г р у з к а оп е р а ц и о н н о й
3 4 времени) 3 4
системы
Ru-14
Внимание
Русский
Подключение источника питания
Перед подключением разъема питания, во избежание повреждений обязательно
убедитесь, что все компоненты установлены правильно. Все разъемы питания
должны быть подключены к блоку питания ATX для обеспечения стабильной
работы системной платы.
22
24-контактный разъем питания ATX
Этот разъем позволяет подключить 24-контактный источник питания ATX. Для
подключения источника убедитесь, что его разъем правильно ориентирован, затем
острожно вставьте его в ответную часть. Вы также можете использовать 20
контактный АТХ блок питания.
12 24
+3.3V GND
+12V +5V
+12V +5V
5VSB +5V
PWR OK NC
GND GND
+5V GND
GND GND
+5V PS-ON#
GND GND
+3.3V -12V
+3.3V +3.3V
1 13
Ru-15
PS-ON
GND
GND
GND
GND
-12V
3.3V
-5V
5V
5V
10 20
1 11
GND
5V
GND
GND
12V
5VSB
PWR OK
3.3V
5V
3.3V
24 Разъем питания ATX 12V (2x2)
Этот разъем 12V предназначен для питания CPU.
2 1
GND GND
12V 12V
4 3
8 5
4 1
GND
1 5V
2 GND
3 GND
4 12V
27 NV SLI разъем
Этот разъем используется для задания режима работы платы SLI или non-SLI.
Ru-16
Русский
29 Разъем PCI
Разъемы PCI позволяет устанавливать карту LAN, карту SCSI, картуUSB и другие
доп олнительные карты рас ширения, которые соответствуют характеристикам
PCI.
30 Разъем AGP
Разъем AGP позволяет установить графическую к арту AGP. AGP - это интерфейс,
разработанный специально для графических карт 3D. Он обеспечивает прямой
доступ графического контроллера к системной памяти по 32-битному каналу с
тактовой частотой 66MHz.
Внимание
Ru-17
Задняя панель
A Разъемы мыши / кливиатуры
Стандартные разъемы m i ni DIN PS/ 2 ® для подключения мыш и/к лавиатуры с
интерфейсом PS/2 ® .
25 14
1 5
(9-контактная вилка)
6 9
D Разъем VGA
15-контактная розетка DB для подключения монтитора.
5 1
15 11
Ru-18
1 8
17 24
Внимание
F Порт IEEE1394
Русский
Порт 1394 на задней панели позволияет подключать устройства с интерфейсом
IEEE1394.
G Разъем LAN
Стандартный разъем RJ-45 для подключения к локальной вычислительной сети
(LAN). К нему подключается кабель локальной сети.
Ru-19
H Порт USB
USB потр (Universal Serial Bus) позволяет подключать такие USB устройства, как
клавиатуру, мышь и т.д.
Аудио разъемы
Эти разъемы ис пользуются для п одк лючения звук овых ус тройств. Разъемы,
выполняющие разные функции имеют различные цвета.
Ru-20
LED11
LED15
Русский
LED16
LED12
LED1 LED20
LED10
LED13 LED19
LED3 LED9
LED18
LED14 LED8
LED17
LED7
Название Состояния
LED1 Светит при включении системы.
LED3 Светит в режиме энергосбережения.
LED11 Светит, когда PCI_E3 слот включен.
LED12 Светит, когда PCI_E4 слот включен.
LED13 Светит, когда PCI1 слот включен.
LED14 Светит, когда PCI2 слот включен.
LED15 Светит, когда PCI_E1 слот включен.
LED16 Светит, когда PCI_E2 слот включен.
Ru-21
LED20
LED10 Group4
LED19
LED9 Group3
LED18
LED8 Group2
LED17
LED7 Group1
Красный Зеленый
Group4 Group4
Group3 Распаковка образа BIOS в память Group3 Распределение ресурсов для
Group2 для быстрой загрузки. Group2
Group1 устройств ISA.
Group1
Group4 Group4
Group3 Проверка RTC (Часов реального Group3 З а г р у з к а оп е р а ц и о н н о й
Group2 времени) Group2
Group1 системы
Group1
Ru-22
Настройка BIOS
В этой главе приводятся основные сведения о режиме настройки BIOS (BIOS
SETUP), который позволяет установить оптимальную конфигурацию системы.
Этот режим может потребоваться в следующих случаях:
* Во время загрузки системы появляется сообщение об ошибке с требованием
запустить BIOS SETUP.
* Вы желаете заменить заводские настройки на собственные.
Внимание
Русский
A7345IMS V1.0 011507, где:
1ая буква соответствует изготовителю BIOS ( A = AMI, W = AWARD и P =
PHOENIX)
Следующие 4 цифры соответствуют номеру модели.
Следующая буква обозначает поставщика чипсета (A = ATi, I = Intel, V =
VIA, N = Nvidia, U = ULi).
2 следующие буквы обозначают заказчика MS = стандартный заказчик.
V1.0 соответствует номеру версии BIOS .
011507 - дата выпуска BIOS.
Ru-23
Режим настройки
Войдя в режим настройки, вы сразу увидите Главное меню.
Подменю
Если вы обнаружите, что слева от пункта меню имеется
знак правого указателя (как показано справа) это означает
н ал и ч ие п од м ен ю , с одер ж ащ его доп олн и тел ь ны е
нас тр ойк и к отор ые мож но с дел ать в э том п у нк т е.
Используйте управляющие клавиши ( ↑↓ ) для выбора , а затем нажмите <Ruter>
чтобы вызвать подменю. Далее можно использовать управляющие клавишиe для
ввода параметров и перемещения по пунктам подменю. Чтобы вернуться в главное
меню, просто нажмите <Esc>.
Ru-24
Русский
Advanced BIOS Features (Дополнительные функции BIOS)
Это меню используется для настройки специальных функций BIOS.
Integrated Peripherals (Встроенные периферийные устройста)
Это меню используется для настройки параметров встроенных периферийных
устройс тв.
Power Management Setup (Настройка управления питанием)
Это меню позволяет задать параметры управления питанием системы.
PNP/PCI Configurations (Конфигурация PNP/PCI)
Этот пункт появляется, если система поддерживает PnP/PCI.
H/W Monitor (Монитор аппаратной части)
Этот пункт отображает состояние аппаратной части ПК.
Cell Menu (Меню узла “Cell”)
Это меню позволяет управлять тактовыми частотами и напряжениями при разгоне
системы.
Load Setup Default (Установка значений по умолчанию)
Этот пункт меню BIOS’a используется для загрузки значений параметров системы,
обеспечивающих наиболее стабильную работу.
Load Optimized Defaults (Установить оптимальные настройки)
Это меню используется для установки настроек изготовителя для оптимальной
производительности системной платы.
BIOS Setting Password (Пароль доступа к настройкам BIOS)
Это меню используется, чтобы задать пароль.
Save & Exit Setup (Выход с сохранением настроек)
Запись изменений в CMOS и выход из режима настройки.
Exit Without Saving (Выход без сохранения)
Отмена всех изменений и выход из режима настройки.
Ru-25
Внимание
Ru-26
Внимание
Русский
версии руководства на веб-сайте MSI
Ru-27