An Analysis of Spoken Grammar: The Case For Production: Simon Mumford
An Analysis of Spoken Grammar: The Case For Production: Simon Mumford
An Analysis of Spoken Grammar: The Case For Production: Simon Mumford
Three approaches to The basis of the ELF argument is the fact that many students will never
the native-speaker come into contact with native speakers. Supporters of this view, for example
model Rajagopalan (2004: 114), argue that in an age when native speakers are no
The World Englishes/ longer the largest group of English speakers, using their norms in ELT gives
E L F approach them unwarranted status and precedence, and thus should be avoided.
These writers argue for an English based on ‘intelligibility’, where the
learners’ aim is to speak in a way that can be understood, rather than
precisely follow native-speaker norms, with the result that minor
grammatical inaccuracies and some variation in pronunciation are accepted
as long as mutual intelligibility is maintained.
The passive Other writers have suggested that a native-speaker model would in fact be
knowledge approach useful to learners. One approach that has been suggested includes raising
students’ awareness through listening to recordings of native speakers, and
using scripts and exercises to help them notice features of SGE. Such
a model has been put forward by Timmis (2005: 118), whose research leads
him to conclude that ‘a significant number of learners and teachers’ want to
sound like native speakers as far as possible, including the use of ‘informal
grammar’, and he notes that many others will at least want to understand
native-speaker spoken language conventions. Despite this, however, he
stops short of recommending teaching for production, pointing to lack of
rules for use, stating that ‘it is at least questionable whether we want learners
to produce these forms at any stage’ (ibid.: 120).
The production However, another view proposes that there is a need to go beyond this
approach passive knowledge approach, and teach native-speaker norms for
production. Kuo’s (2006) research reveals that many of her students see
native speakers as a desirable model and that, in an increasingly competitive
world, merely being ‘intelligible’, being able to make themselves
understood is, in itself, insufficient. Where learners are in contact and in
competition with native speakers, lack of practice in native-speaker spoken
norms will lead to a distinct disadvantage, for example, in showing the
appropriate level of formality and politeness. Thus, for many students,
especially those in, or planning to travel to, English-speaking countries or
those who work with or meet native speakers, learning SGE will bring
Analysis of the The potential benefits that the students of Kuo and Timmis and many
features of S GE others feel they would gain from native-speaker grammar seem not to have
been precisely defined or comprehensively analysed so far. The purpose of
this article is to understand the role of SGE and how these forms could help
learners. The following analysis of C G E reveals how British speakers use
certain forms to communicate both fluently and appropriately, and as these
two areas, fluency and appropriacy, seem to be the main purposes of SGE,
they are used as criteria for the analysis, which looks at selected features that
have a clear relation to learner language and implications for teaching/
learning and testing.
Analysis of SGE The forms most likely to be useful to students consist of the following:
fluency features phrasal chains; simple sentence structure; non-canonical use of some
singular and countable/uncountable forms; ellipsis of subjects and
auxiliaries; use of declaratives as questions; flexible word order, including
headers and tails and fronting of objects; use of lexical chunks, fillers, and
placeholders.
n Carter and McCarthy (2006: 168) note that in real-time speech
‘utterances are linked . . . as if in a chain’ rather than built into sentences.
Thus, unless students can learn to speak in phrasal chains, they will be
under a double disadvantage, as they will not only have fewer language
resources than more fluent speakers but will also be setting themselves
the more difficult goal of speaking in sentences. Practice in speaking in
phrases rather than sentences could help students produce a greater
volume of language, and language which sounds more fluent.
n Carter and McCarthy (ibid.: 170) note that native speakers tend to use
coordinating conjunctions (‘and’ and ‘but’) and simple subordinating
conjunctions (‘so’ and ‘because’) in real-time communication, and this
is the kind of language that students should aim at when producing
unplanned speech in situations like oral exams. The combination of
simple conjunctions and phrasal chains in native-speaker speech
suggests that the traditional complex (written) sentence is not natural
in spoken language and therefore not a suitable standard to judge
students’ speech by.
n Native speakers sometimes use ‘ungrammatical’ structures, they are
more likely to say, for example, ‘There’s your pills’ than ‘There are your
pills’ in informal situations when indicating location (ibid.: 95). ‘Less
children’ (instead of ‘fewer’) is another such form produced by native
speakers (ibid.: 103). By eliminating the need to choose between different
singular and plural, and countable and uncountable forms, the cognitive
load is lightened and fluency made easier. If we as teachers insist that
students conform to ‘written grammar’ norms while speaking, we may
again be making their task more difficult.
n Some elliptical forms used by native speakers resemble learners
‘incorrect’ forms. If a learner produces ‘You like ice-cream?’ or ‘Like
ice-cream?’, he or she may be corrected, and prompted to say ‘Would/Do
Analysis of SGE Selected appropriacy forms, more likely to be of benefit to students dealing
appropriacy features directly with native speakers, consist of Vague Language, two-step
questions, contracted forms of the verb ‘will’, native-speaker chunks such as
‘you know’, and a specific use of ellipsis.
n One objection to S G E is that it is associated with excessive informality, but
this is not always the case. Vague Language, for example, is the mark of
a skilled user, not an overly relaxed or informal one, according to Carter
and McCarthy (op.cit.: 202), and they point out that this language is not
linked so much to formality as shared knowledge and group
membership. Another function of Vague Language is making the
message less direct and, therefore, its absence may result in language that
sounds more domineering than the speaker intends. (Carter and
McCarthy: op.cit.).
n Two-step questions emphasize indirectness (ibid.: 201), and therefore,
presumably, politeness, and are thus important for learners in or going to
target language countries. This is likely to be especially true of requests,
where the directness can be reduced with a pre-question. As an example,
C G E cites ‘Are you going to the match tonight?’ as a pre-question to
‘Do you mind if I tag along?’
n Carter and McCarthy (ibid.: 632) note that ‘will’ and the contraction ‘‘ll’
may now be recognized as two separate forms, and the implication is that
learners who use the full form when the contraction would normally be
used risk sounding more authoritarian than they may mean to be. The
Cambridge International Corpus shows that the contracted form is much
more common, and can now be regarded as the unmarked spoken form.
These distinct forms may now need to be taught as separate items,
assuming students are in contact with native speakers.
n Carter (2007: 43, 44) points out that certain chunks, for example, ‘sort of’,
‘you know’ mark native speakers, and those who wish for native-like
proficiency should learn these. He notes that those who think they do not
need them or are unable to use them may not be able to represent
themselves in the way they would like when interacting with native
speakers.
n Carter (1998: 49) has previously revealed that, rather than being impolite
or casual, ellipsis is actually more appropriate than full forms in certain
situations, giving the example of service encounters where time is limited
and full forms would cause unnecessary delay, and thus, irritation among
those waiting in queues behind.
The case for teaching Even though there would seem to be clear benefits to students in
SGE for production understanding and applying native-speaker fluency forms, there still
The case for teaching remains the objection that by using native speakers as a model, students are
fluency features being forced to adopt a position that compromises their integrity, since their
The case for teaching Fluency aspects of SGE may prove more generally acceptable to learners
appropriacy features than those of appropriacy since they appeal more to learners’ needs for
flexibility when dealing with the spoken language. Appropriacy features like
Vague Language are likely to be more controversial, since they represent
forms associated with one particular group of native speakers, and thus, it is
claimed, learners who use them will be adopting a false identity.
This argument is again addressed by Kuo (2007: 270), who points out that
for students wishing to take part in real international communication, the
benefits of learning such language include the ‘capacity to adapt to any given
context’, in other words, to be able to use native-speaker forms when and
where appropriate, and she asserts the students’ right to learn the forms and
choose whether to use them or not. In regard to ‘Vague Language’, Cutting
(2007: 240) also proposes raising students’ awareness, and then allowing
them to ‘opt-in’ or ‘opt-out’.
Some teaching It is beyond the scope of this article to put forward a specific programme or
suggestions methodology for teaching S GE. In very general terms, however,
a programme as suggested by Timmis (2005: 199), including noticing tasks
(see also Willis and Willis 2007: 142) could be combined with activities
aimed at helping students produce the language noticed. Current activities,
such as role play, speaking and listening activities, and games can be
adapted to SGE teaching (for some practical ideas, see Mumford 2007).
Such a programme could either be used in a short stand-alone course for
those who were interested in rapidly acquiring the forms, or integrated into
a wider English course. The long-term development of such material will
most likely result from methodologists’ interpretations of researchers’
further findings.