The Edict of Telepinu and Hittite Royal
The Edict of Telepinu and Hittite Royal
The Edict of Telepinu and Hittite Royal
Siim Mõttus
Tartu 2018
TABLE OF CONTENTS
2
2.2.2 Rhetoric and form............................................................................................... 53
2.2.2.1 Patterns in the narrative .............................................................................. 53
2.2.2.2 Other motifs used ........................................................................................ 55
2.3 The motivation(s) of the Edict................................................................................. 57
3 ROYAL SUCCESSION AFTER THE EDICT ........................................................... 61
3.1 Royal succession evident from the historical events ............................................. 61
3.1.1 Kinship of the kings after Telepinu .................................................................... 61
3.1.1.1 Reconstructing the succession .................................................................... 61
3.1.1.2 Relationships of the kings after Telepinu ................................................... 63
3.1.2 Known and possible cases of usurpation............................................................ 66
3.1.2.1 Attitude towards the unlawful kings ........................................................... 68
3.1.3 Other recorded conflicts concerning succession ................................................ 69
3.2 Succession in the written sources after Telepinu .................................................. 71
3.2.1 The Apology of Hattušili III ............................................................................... 71
3.2.2 Royal instructions ............................................................................................... 73
3.2.2.1 CTH 271 (So-called Protocoles de succession dynastique) ........................ 73
3.2.2.2 Loyalty oath impositions............................................................................. 74
3.2.3 Oaths................................................................................................................... 78
3.2.4 Treaties ............................................................................................................... 78
3.2.5 Succession principles in the written sources ...................................................... 86
CONCLUSIONS..................................................................................................................... 88
BIBLIOGRAPHY .................................................................................................................. 91
Cuneiform sources.............................................................................................................. 91
Secondary literature ........................................................................................................... 93
RESÜMEE: Telepinu edikt ja Hetiidi riigi troonipärilus ................................................ 108
APPENDIX: The Edict of Telepinu .................................................................................... 113
3
Abbreviation
AoF Altorientalische Forschungen
AS Anatolian Studies
BoTU Forrer, Emil. Die Boghazköi-Texte in Umschrift. Leipzig: 1922 und 1926.
CTH Laroche, Emmanuel. Catalogue des textes Hittites. Paris: Klincksieck, 1971.
HED Puhvel, Jaan. Hittite Etymological Dictionary. Berlin - New York. 1984 - ….
IM Istanbuler Mitteilungen
JAOS Journal of American Oriental Society
JCS Journal of Cuneiform Studies
JNES Journal of Near Eastern Studies
KBo Keilschrifttexte aus Boghazköi. Leipzig – Berlin
KUB Keilschrifturkunden aus Boghazköi. Berlin
MDOG Mitteilungen der deutschen Orient-Gesellschaft
NABU Nouvelles Assyriologiques Bréves et Utilitaires
Or Orientalia
SMEA Studi Micenei ed Egeo Anatolici
UF Ugarit-Forschungen
WO Die Welt des Orients
ZA Zeitschrift für Assyriologie und vorderasiatische Archäologie
ZABR Zeitschrift für Altorientalische und Biblische Rechtsgeschichte
4
INTRODUCTION
The Hittite kingdom, situated in the heartland of Anatolia, sprung up into the political scene of
ancient Near East during the 17th century BCE1. During its existence, lasting about a half a
millennium, the kingdom became on par with the contemporary political entities of the area,
like Egypt, Assyria, Babylonia and Mitanni. Stable succession is the key to sustainable
authority, especially in the states ruled by an absolute monarch, like the Hittite kingdom was.
Strong and secure kingship has, however, an undeniable impact on the kingdom’s position in
the geopolitical situation. For Hittites, the royal succession and the transmission of regal power
had many critical moments. At the start of the kingdom’s history, kingship was often conveyed
unnaturally. After many assassinations and usurpations, King Telepinu (ca. 1525–15002)
attempted a change. He issued an edict to enforce a strict rule of succession, putting the multiple
ranks who were eligible for the throne in order. His Edict also stipulates the suitable actions
against those who would violate these principles. Telepinu’s aim was to prevent any further
bloodshed and unite the royal court, which, in turn, would result in the prosperity of the
kingdom.
Hittitologists have had different views on the importance of this Edict. Its importance has been
over-emphasised and also over-depreciated by the scholars, while on the other hand, several
aspects of the Edict are usually left without attention. The present thesis approaches on the Edict
of Telepinu from three different standpoints and tries to afford a many-sided analysis of the
text. The study aims to answer three main questions:
- What was the political situation before and during the time of Telepinu?
No political document is created ex nihilo but is a reaction to a specific situation of the past
and/or present. Research into the events preceding the compilation of the text helps us to
understand the context in which it was created, and the goals it was purported to achieve. In
1
All the following dates are BCE, except for the release dates of modern literature and where stated differently.
For the Hittite history, two- or threefold divisions are used – Old (17th - 15th c.), Middle (15th - 14th c.) and New
kingdoms (14th - 12th c., also called the Empire period. For the twofold division, the Empire starts with 14th c.).
Some historians use the Middle kingdom only for noting linguistical criteria and not for a historical period. Such
divisions are modern periodization and do not reflect distinctive changes of the status quo of Hittite history, like it
was, for example, in the case of ancient Egypt. This thesis prefers the twofold periodisation.
2
All the dates for the Hittite history are approximations and open for debate. This study follows the chronology
proposed by Trevor Bryce, who advocates for a middle chronology over a short chronology; see Bryce, Trevor.
(2005). The Kingdom of the Hittites. New York. Oxford University Press, p. xv and also p. 375–382 for the
problems of Hittite chronology.
this way, we can understand why the document was written the way it was, why some aspects
were present in and some others were omitted from the text.
Related to this are the questions if there was already an established norm of inheritance in place
and if such an edict was really necessary.
The structure of the Edict and its accentuations indicate the underlying themes of the text. Each
rhetoric device used by the author of the Edict served a certain purpose. Another question is
whether the motives of the text were something new in the Hittite society or were these
principles already known.
The related questions are what was the nature of the succession rule established by the edict
and of the preventative measures he imposed? Are the events in the historiographical prologue
of the Edict realistically depicted or propagandistically distorted? What Telepinu wished to
achieve with it? What was the overall Sitz im Leben of Telepinu’s Edict?
The impact of the reform can be judged from the practices of the period after Telepinu. The
investigation into this will show whether the Edict can be considered a part of the foundation
of the Hittite kingship or only a text with limited relevance, relative only to Telepinu’s reign.
Also, did the succeeding kings consider the Edict as binding? Did they follow Telepinu’s ideas?
If not, then which principles they followed? Did the unlawful usurpations continue? Had the
succession become stable for the end of the Hittite kingdom?
The main method of the investigation is a critical analysis of the Hittite written sources. For
covering the gaps in our knowledge, we have to rely on the theories proposed by modern
historians. The temporal scope of the thesis covers the period from the birth of the Hittite state
(in the 17th century) until the decline of the Hittite kingdom (the turn of the 13th century). The
study is divided into three main part, addressing respectively the three main problems. The first
chapter aims at reconstructing the sequence of the events in the Old kingdom, focusing on the
patterns of succession and the conflict between king Huzziya I and his dethroner Telepinu and
the subsequent events. The second chapter investigates the nature of Telepinu’s Edict – the
cause of its composition, its purpose and tenor. The third part examines the historical events
after the reign of Telepinu, to search for the Edict’s impact on the later history. A translation of
the Edict is added as an appendix for a quick reference.
6
Sources
On the matter of royal succession of the Hittite state, historians rely above all on literary
sources, usually in the form of clay tablets in Hittite or Akkadian language written in cuneiform
script.3 The largest collection of tablets originates from Hittite capital Hattuša (modern
Boğazköy), but archives from other locations have been found.4 As we are dealing with very
old tablets, a lot of them have succumbed to time, resulting quite often in fragmented texts with
many lacunae and preserved out of order. The restoration of the history they reflect is therefore
inevitably conjectural. In addition, despite the over a century-long research into the Hittite
language we are sometimes still faced with some incomprehensible words and phrases.
The principal source for this study is the Telepinu Edict (referred to as Edict with paragraph
number, instead of specific tablets)5. It is collected under CTH 196 and to this point, 24 tablets
and smaller fragments have been identified as a part of the Edict, belonging to at least seven
copies, five of which were written in Hittite and two in Akkadian.7 All of its surviving
manuscripts are dated, through palaeographical analysis, to the Empire period, the oldest of
them is placed to circa 14th century. This means that we do not have any copies from Telepinu’s
contemporary period, from the last quarter of the 16th century when it was composed.8 From
these fragments, the researchers have restored most of the text, although some paragraphs
entirely missing.
3
Hittites had first come in contact with cuneiform writing thanks to Assyrian merchants who traded with Anatolia
from the beginning of the 2nd millennium. With the disappearance of the trading colonies, this script version also
vanished. With the birth of Hittite Old kingdom in the middle of 17th century, writing reappeared, but in the form
of ductus used in the old Babylonia instead of the old Assyrian ductus and this was adapted to Hittite language.
Waal, Willemijn. (2012). Writing in Anatolia: The Origins of the Anatolian Hieroglyphs and the Introductions of
the Cuneiform Script. AoF, 39 (2), pp. 287–288. In addition to cuneiform Hittite, starting from about 15th century,
a hieroglyphic script was used with Luwian, a language very close to Hittite. Yakubovich, Ilya. (2008). Hittite-
Luvian Bilingualism and the Development of Anatolian Hieroglyphs. Acta Linguistica Petropolitana., 4 (1), pp.
28–33. Also, clay was not used exclusively – wood, stone and metal were also used; see Waal, Willemijn. (2011).
They Wrote on Wood. The Case for a Hieroglyphic Scribal Tradition on Wooden Writing Boards in Hittite
Anatolia. AS, 61, pp. 21–32.
4
For instance, those in Tapikka (modern Maşat), Sapinuwa (modern Ortaköy), and Sarissa (modern Kuşaklı); see
Bryce, 2005: 383–384.
5
See the appendix for the full text.
6
Laroche, Emmanuel. (1971). Catalogue des Textes Hittites. Paris. Klincksieck, p. 5, abbreviated as CTH.
7
Hoffmann, Inge. (1984). Der Erlass Telipinus. C. Winter, pp. 1–7; Starke, Frank. (1985). Der Erlaß Telipinus:
Zur Beurteilung der Sprache des Textes anläßlich eines kürzlich erschienenen Buches. WO, p. 101. Hoffman
believes Akkadian version to be the original that was later translated to Hittite, but others have rebutted this theory;
Hoffmann, 1984: 8–9, contra Starke, 1985: 109–111; Beckman, Gary. (1986b). Rev. of Hoffmann (1984). JAOS,
106 (3), p. 571.
8
Starke, 1985: 103–104; Beckman, 1986b: 571.
7
Until recently, the critical editions with philological commentary of the Edict had been sparse.
The edition of Sturtevant and Bechtel was published in 1935 and Hoffmann’s study in 1984.9
Both of them have their shortcomings. In 2015 two editions were published, including both the
original text and a translation, but they again lack in the philological investigation, as their main
attention is elsewhere.10 There have been, however, numerous translations into different
languages.11 This study uses all of them in conjunction. The content and the nature of the Edict
is discussed in detail in chapter 2.
The Edict, however, is not the sole document concerning succession. Predating the Edict, the
bilingual Testament of Hattušili I was written to appoint the successor (referred to as Testament
in this thesis). The Testament (CTH 6) justified Hattušili’s decision of choosing his grandson
over his son to succeed him on the throne.12 The literary and verbatim similarity of both texts
(the Testament and the Edict), lets us wonder if the Testament of Hattušili I might have been an
example for Telepinu when he wrote his proclamation. We also have other administrative texts
issued by the king that have sections dealing with succession. Such are the king’s treaties with
vassals or foreign rulers.13 These usually had segments that guaranteed the succession for the
parties of the treaty. The royal instructions to the subordinates of the king often included
passages about acknowledging the king and his heirs.14 Oath impositions, oaths, reprimands
and even edicts are placed in this group. Hittite laws (CTH 291 & 291) also reflect the
inheritance principles in the Hittite society in general.15
9
Bechtel, George and Sturtevant, Edgar H. (1935). A Hittite Chrestomathy. University of Pennsylvania, pp. 175–
200; Hoffmann, 1984.
10
Gilan, Amir. (2015). Formen und Inhalte althethitischer historischer Literatur. Universitätsverlag Winter, pp.
137–158; Knapp, Andrew. (2015). Royal Apologetic in the Ancient Near East. SBL, pp. 79–100.
11
In addition to Hoffmann and Sturtevant & Bechtel: Kümmel, Hans M. (2005). Der Thronfolgeerlaß des Telipinu.
In Manfred, et al. (Eds.), Texte aus der Umwelt des Alten Testaments (Vol. I:5). Gütersloher Verlagshaus, pp.
467–469; van den Hout, Theo P J. (2003b). The Proclamation of Telipinu. In Hallo and Younger (Eds.), The
Context of Scripture: Canonical compositions from the biblical world (Vol. I). Leiden. Brill, pp. 194–198;
Goedegebuure, Petra. (2006). The Proclamation of Telipinu. In Chavalas (Ed.), The Ancient Near East: Historical
Sources in Translation. Wiley-Blackwell, pp. 228–235; Freu, Jacques and Mazoyer, Michel. (2007). Des origines
à la fin de l'ancien royaume hittite: Les Hittites et leur histoire. L'Harmattan, pp. 204–213; Puhvel, Jaan. (2005).
Telepinuse Seadlus. In Annus (Ed.), Muinasaja kirjanduse antoloogia. Varrak, pp. 205–208.
12
Beckman, Gary. (2003). Bilingual Edict Of Ḫattušili I. In Hallo and Younger (Eds.), The Context of Scripture:
Monumental Inscriptions from the Biblical World (Vol. II). Leiden. Brill, pp. 79–81; Sommer, Ferdinand and
Falkenstein, Adam. (1938). Die hethitisch-akkadische Bilingue des Hattušili I. München. Verlag der Bayerishen
Akademie der Wissenschaften.
13
Beckman, Gary. (1996). Hittite Diplomatic Texts. SBL. This collects the most notable Hittite treaties, but not
all of them.
14
Miller, Jared L. (2013). Royal Hittite Instructions and Related Administrative Texts. SBL. This book gathers a
portion of these texts.
15
Hoffner, Harry A. (1997). The Laws of the Hittites: a Critical Edition. Leiden; New York. Brill; Puhvel, Jaan.
(2001). Hetiidi seadused. In Annus (Ed.), Muinasaja seadusekogumike antoloogia. Varrak, pp. 155–181.
8
For the reconstruction of the Hittite dynasty, historians rely on a variety of writings.
Historiographic texts were common in the Hittite literature and the annals and res gestae (the
manly deeds) of the kings give an account of the political events.16 The most noteworthy are,
for example, the Annals of Hattušili I,17 Annals of Muršili II18 and the Manly Deeds of
Šuppiluliuma I.19
The Apology of Hattušili III (CTH 81) is an autobiographical report about the king’s unlawful
rise to power (referred to as Apology),20 which took place contrary to the normal succession
norms and made Hattušili to feel the need of justifying his actions.
In addition, numerous Hittite royal seals and seal impressions contain the name of the king, his
status, and sometimes his genealogy. Although we have found texts that one can call a “king-
list”, these are not drawn up for the purpose of perpetuating the succession of the kings. These
lists for recorded the offerings made to the royal ancestors, but they omit some known kings
and add other figures with unknown affiliation and status.21 They help us to confirm in some
cases the sequence of some kings, but caution must be taken for putting too much trust in them.
16
In annals, the account of events is presented year by year and time sequences are shown by phrases “in the same
year”, “in the next year”, “in the second year”, etc. In res gestae, historical events are arranged according to their
location or character and the passing of time is expressed more vaguely. Beckman, Gary. (2009). Hittite Literature.
In Ehrlich (Ed.), From an Antique Land. An Introduction To Ancient Near Eastern Literature. Rowman &
Littlefield Publishers, pp. 237–238; de Martino, Stefano. (2005). Old Hittite Historiographical Texts: Problems of
Classification. In Süel (Ed.), Acts of the Vth International Congress of Hittitology. Ankara, pp. 226–228; Taracha,
Piotr. (2007). More about Res Gestae in Hittite Historiography. In Groddek and Zorman (Eds.), Tabularia
Hethaeorum. Hethitologische Beiträge Silvin Košak zum 65. Geburtstag. Wiesbaden. Harrassowitz, pp. 659–664.
Also note Hoffner, Harry A. (1980). Histories and Historians of the Ancient Near East: The Hittites. Or, 49 (4), p.
321 for the use of “chronicle”.
17
Beckman, Gary. (2006a). Annals of Ḫattusili I. In Chavalas (Ed.), The Ancient Near East: Historical Sources in
Translation. Oxford, pp. 219–222.
18
Beal, Richard H. (2003b). The Ten Year Annals of Great King Muršili II of Hatti. In Hallo and Younger (Eds.),
The Context of Scripture: Monumental Inscriptions from the Biblical World (Vol. II). Leiden. Brill, pp. 82–90.
There is also an extended version of his annals, translated in del Monte, Giuseppe F. (1993). L'annalistica ittita.
Paideia, pp. 73–131.
19
Güterbock, Hans G. (1956). The Deeds of Suppiluliuma as Told by his Son, Mursili II. JCS, 10 (2–4).
20
Otten, Heinrich. (1981). Die Apologie Hattusilis III. Das Bild der Überlieferung. Wiesbaden. Harrassowitz; van
den Hout, Theo P J. (2003a). Apology of Ḫattušili III. In Hallo and Younger (Eds.), The Context of Scripture:
Canonical Compositions from the Biblical World (Vol. I). Leiden. Brill, pp. 199–204.
21
Translated in Otten, Heinrich. (1951a). Die hethitischen “Königslisten” und die altorientalische Chronologie.
MDOG, 83, pp. 47–70.
9
Historiography
As Telepinu’s Edict is perhaps the most important source for the history of Hittite Old
kingdom,22 it has been the subject of many studies. It is above all used for reconstructing the
political events that took place before and during Telepinu’s reign, and is the basis for both the
general overviews of Hittite history and for the special studies.23
Due to its retrospective segment, the Edict has been of interest to those writing about Hittite
historiography. In Mario Liverani’s opinion, its value as a depiction of the real events is very
dubious and has been over-emphasised by historians.24 Liverani’s views seem too extreme in
this case. Amir Gilan examined the Edict in comparison to other historiographic writings and
pointed out the didactic nature of these texts.25 Both Harry Hoffner and Andrew Knapp focused,
like Liverani, on the rhetorical aspects, and found the Edict to be apologetical and self-
justificatory.26 Richard Haase, whose focus is on the judicial and legal matters, has contributed
to understanding the legalistic stances of the Edict but may have exaggerated some aspects of
the document.27 Michel Mazoyer, however, saw the Edict as conforming with the mythology
of his namesake – the fertility god Telepinu and its importance for the formation of Hittite
kingship.28 His theories seem too conjectural at times, as, for example, the Edict itself
encompasses almost no religious characteristics. Recent studies by Vladimir Shelestin draw the
attention to the foreign policy of that era and states that Telepinu introduced a new approach as
the king gave preference to diplomacy rather than full-on domination.29
The principles of Hittite royal succession have also long been under investigation. Several
different hypotheses have been constructed. Albrecht Goetze proposed that the Hittites had
elective kingship. He theorised that the ruler might have been appointed by an assembly of the
22
In addition to, for example, The Annals of Hattušili I (CTH 4), The Testament of Hattušili I (CTH 6), The Text
of Anitta (CTH 1).
23
General treatments are about political history are Bryce, 2005; Klengel, Horst. (1999). Geschichte des
hethitischen Reiches. Leiden. Brill; Freu and Mazoyer, 2007.
24
Liverani, Mario. (2004). Myth and Politics in Ancient Near Eastern Historiography. Cornell University Press,
pp. 27–52
25
Gilan, 2015: 137–177, 331–346.
26
Hoffner, Harry A. (1975b). Propaganda and Political Justification in Hittite Historiography. In Goedicke and
Roberts (Eds.), Unity and Diversity: Essays in the History, Literature, and Religion of the Ancient Near East.
Baltimore. Johns Hopkins University Press; Knapp, 2015: 73–117.
27
Haase, Richard. (2002). Anmerkungen zur Verfassung des Königs Telipinu. AoF, 29 (1); Haase, Richard. (2003).
The Hittite Kingdom. A History of Ancient Near Eastern Law, 1 ; Haase, Richard. (2005). Darf man den sog.
Telipinu-Erlaß eine Verfassung nennen? WO, 35 .
28
Freu and Mazoyer, 2007: 189–247.
29
Шелестин, Владимир. (2014). Внешняя политика Хеттского государства от Мурсили I до Муваталли I
(XVI–XV вв. до н.э.). (к.и.н.), Москва. pp. 141–171.
10
higher echelons of Hittite royal court, called panku or tuliya.30 This understanding has evoked
strong opposition and has now been discarded.31
Unfortunately, all these supposed systems rely heavily on conjectural reconstructions of the
genealogies and therefore none of them has prevailed yet. The mainstream opinion still supports
patrilineality and Gary Beckman and Richard Beal have been the most vocal about this.38 This
study agrees with them for the most part but refrains from imposing one absolute theory when
it comes to Hittite succession.
30
Goetze, Albrecht. (1957a). Kleinasien. CH Beck, pp. 87–88.
31
Gurney, Oliver. (1969). The Hittites. London. Penguin, p. 63; Beckman, Gary. (1982). The Hittite Assembly.
JAOS
32
Riemschneider, Kaspar K. (1971). Die Thronfolgeordnung im althethitischen Reich. In Klengel (Ed.), Beiträge
zur sozialen Struktur des alten Vorderasien. Berlin.
33
Bin-Nun, Shoshana R. (1975). The Tawananna in the Hittite kingdom. Heidelberg. Carl Winter.
34
Beckman, Gary. (1986a). Inheritance and Royal Succession among the Hittites. In Beckman and Hoffner (Eds.),
Kaniššuwar: A Tribute to Hans G. Güterbock on His Seventy-Fifth Birthday. Chicago. The Oriental Institute.
35
Sürenhagen, Dietrich. (1998). Verwandtschaftsbeziehungen und Erbrecht im althethitischen Königshaus vor
Telipinu – ein erneuter Erklärungsversuch. AoF, 25 (1).
36
Forlanini, Massimo. (2010). An Attempt at Reconstructing the Branches of the Hittite Royal Family of the Early
Kingdom Period. In Cohen, et al. (Eds.), Pax Hethitica: Studies on the Hittites and Their Neighbours in Honour
of Itamar Singer. Wiesbaden. Harrassowitz.
37
Atkins, David. (2000). An Alternative Principle of Succession in the Hittite Monarchy. In Jones-Bley, et al.
(Eds.), Proceedings of the Eleventh Annual UCLA Indo-European Conference. Institute for the Study of Man.
38
Beckman, 1986a; Beal, Richard H. (2003a). The Predecessors of Hattušili I. In Beckman, et al. (Eds.), Hittite
Studies in Honor of Harry A. Hoffner Jr. on the Occasion of His 65th Birthday. Winona Lake. Eisenbraun.
11
However, the discussions about succession have for the greater part concerned the period before
Telepinu. The analysis of the Edict itself, although fruitful, has been isolated from a larger
discussion of the succession issue. Also, there is usually an emphasis that the stimulus for the
writing of the Edict was the longue durée situation, while the investigation of Telepinu’s
contemporary period has been rather superficial. This present study, on the other hand, aims to
describe the development of the succession, both before and after the Edict, for establishing if
the principles stated by Telepinu had any real effect, and takes full account of the events leading
to the Telepinu’s rise to power as the immediate impulse for issuing the Edict.
12
1 THE POLITICAL SITUATION BEFORE AND DURING
TELEPINU
1.1 The succession of the kings prior to Telepinu
To our knowledge, there were seven rulers in the Hittite Old kingdom that reigned before
Telepinu (see Figure 1).39
Telepinu’s Edict, the main source of this period, begins its historical prologue with the reign of
Labarna I.40 But of course, his dynasty did not emerge from nothingness – there had to be kings
before him, although the information about them is quite scarce. For example, we know of king
Pithana and his successor Anitta, who originated from a city called Kussara and ruled about a
hundred years before Labarna.41 Hattušili I (also called Labarna II), the second monarch of the
Old kingdom hailed from Kussara as well but later moved the capital to Hattuša.42 Even
39
Bryce, 2005: xv. Following middle chronology throughout the thesis; see McMahon, Gregory. (1989). The
History of the Hittites. The Biblical Archaeologist, 52 (2–3), p. 64. The lower chronology has the same durations
for the reigns of the kings but shifts the dates 80 years into the future. All these dates are approximations. See also
Bryce, 2005: 379–380.
40
Edict §1–4 (see the appendix). The personal name Labarna became a title (sometimes alternated with Tabarna)
for the Hittite kings, just like in the case of Caesar. The same goes for Labarna’s queen Tawannanna; see Sazonov,
Vladimir. (2011). Tabarna/Labarna – imperiaalse idee reflektsioon ühe Hetiidi kuningliku tiitli näitel. Tuna, 14
(2), pp. 18–20; Soysal, Oğuz. (2005b). On the Origin of the Royal Title tabarna/labarna. Anatolica, 31, pp. 189–
190. To differ between the names and titles, cursive is used for the latter. The title LUGAL.GAL – “Great King”
and epithet dUTU-ŠI – “My Sun” or “My Majesty” were also very regularly used; see Sazonov, Vladimir. (2008).
Hetiidi kuningate titulatuuri arengujoontest 1750–1190 eKr. In Kulmar and Ude (Eds.), Eesti Akadeemilise
Orientaalseltsi Aastaraamat 2008. Tartu, pp. 39–46.
41
Anitta left behind a valuable historiographic text (CTH 1) about his time as the king – see Neu, Erich. (1974).
Der Anitta-Text. Wiesbaden. Harrassowitz, pp. 3–15. For an English translation, see Hoffner, Harry A. (2003b).
Proclamation of Anitta of Kuššar. In Hallo and Younger (Eds.), The Context of Scripture: Canonical Compositions
from the Biblical World (Vol. I). Leiden. Brill, pp. 182–184.
42
Annals of Hattušili I (CTH 4) §1.
Hattušili III (1267–1237), some four centuries later, linked his lineage to Kussara.43 Hattušili I
was also present in Kussara when he fell ill and died, as evident from the Testament.44 But no
relations between Pithana’s and Labarna’s dynasty have been found, nor does any later Hittite
king claim descent from the Pithana’s dynasty.45 Hattušili I does speak of his grandfather in his
Testament,46 but his identity is still under dispute.47 This “Grandfather of the king” had
appointed Labarna as an heir to the throne, but this decision sparked a rebellion, as some wanted
to see a man named Papahdilmah be enthroned as the next ruler.48 Despite the opposition,
Labarna became the king. Hattušili I had similar troubles with finding a successor. He went
through a couple of possible candidates before settling for Muršili. First, Hattušili’s son
Huzziya (different from a later king Huzziya I) was the supposed heir,49 but he became
rebellious and was therefore deposed. Then the son of Hattušili I’s daughter was pushed for the
kingship by the opposition and the daughter also revolted. The third option was the son of
Hattušili I’s sister, another Labarna. But the latter showed no characteristics suitable for the
king in Hattušili’s opinion and was under the influence of his mother and siblings. He too was
ousted. Hattušili then set his eyes on Muršili (on his disputable relationship to Hattušili I, see
below), still of young age, who became king thereafter.50 A man named Pimpira may have
served as a regent in Muršili I’s earlier years.51 Muršili continued Hattušili I’s successful
military activities, and his expedition to Syria culminated in the sack of Babylon.52 But it came
to be that Muršili I was killed by his brother-in-law Hantili. It is unknown whether Muršili I
43
Apology §1.
44
Testament – colophon.
45
Beckman et al, 2006: 215, 249, note 7; Forlanini, 2010: 122.
46
Testament §20.
47
Beal, 2003a: 14–19; Forlanini, 2010: 116. There is one unknown king on a cruciform seal, listed before Labarna,
Hattušili and Muršili. Only the ending of the name (-zi(ya)) is preserved, which historians have restored as
Huzziya; see Dinçol, Ali M, et al. (1993). The “Cruciform Seal” from Boğazköy-Hattusa. IM, 43, pp. 95–95, 104–
106.
48
Testament §20.
49
Because after Huzziya was removed, there was an outcry: “There is no heir for your father’s throne”; see
Testament §13.
50
Testament §12, 13, 1–7. de Roos, Johan. (2001). Rhetoric in the S.C. Testament of Hattusilis I. In van Soldt
(Ed.), Veenhof Anniversary Volume. Studies Presented to Klaas R. Veenhof on the Occasion of his Sixty-Fifth
Birthday. Leiden, pp. 403–404 and Bin-Nun, 1975: 25 reconstruct the events in a different order. They position
the designation of Labarna first, followed by the rebellions of his son and daughter. But in the text, Labarna is
contrasted with Muršili – the misbehaviour of Labarna directly causes the predilection of Muršili. This means they
happened subsequently; see Yığıt, Turgut. (2005). Sequence of Internal Events during the Foundation Period of
the Hittite Kingdom. In Süel (Ed.), Acts of the Vth International Congress of Hittitology Ankara, pp. 33–43.
51
Cammarosano, Michele. (2006). Il decreto antico-ittita di Pimpira. Firenze. LoGisma, pp. 48, 62–63. Pimpira is
the author of instructions, where he says that: “I, Pimpira, will protect the king and will teach him.”; KBo III 23
rv. 11’ (CTH 24); see Soysal, Oğuz. (1989). Muršili I. – Eine historische Studie. (PhD), Würzburg, Würzburg. pp.
5–6, 80–81.
52
Edict §9. Only one laconic line about the sack is recorded by the Babylonians: “At the time of Samsu-ditana the
Hittites marched against Akkad”; in BM 96152 rv. 11’; see Grayson, Albert K. (2000). Assyrian and Babylonian
Chronicles. Eisenbrauns, p. 156.
14
had any heirs of his own,53 but Hantili managed to usurp the throne. As the king, Hantili came
into conflict with Hurrians, plus his queen died because of some mysterious circumstances.54
He himself may have died of natural causes, after which Zidanta, who had aided (and abetted)
him in the assassination of Muršili, killed his son Pišeni to clear his way to the throne. But
Zidanta I met a violent end as well – instigated by his own progeny Ammuna.55 After claiming
the title of the Great King, Ammuna I was faced with turbulent times. When he passed on,
another bout of bloodshed took place. His heirs were eliminated and Huzziya I stepped into the
spotlight.
This set of events clearly indicates an instability in the matter of succession. There are almost
no instances where the throne was inherited naturally – although regicide happened only
twice,56 most of the violence was performed against the expected successors.
But one should keep in mind that although the Edict narrates a very dynamic rotation of the
kingship, these events took place over a rather long period and the kings usually enjoyed quite
lengthy reigns – the first four were in power for about 30 years, Ammuna about 20, Zidanta I
10 and Huzziya I about 5 years – together, about one and a half centuries for seven rulers.
Therefore, alternation of power may have been bloody, but not so frequent.
When we look at the relationships between these kings, a vast variety can be seen (see Figure
2). But again, in some cases, there are still a lot of uncertainty with the genealogies. To start
with Labarna I – he probably was not tied to the royal family by blood,57 but only through
marriage with Tawannanna, his queen, who might have been a daughter of a previous ruler. He
was a son-in-law (antiyant58) and might have been even an adopted son of the preceding king,
53
The Edict §8 does say that “When Muršili was king, his sons … were united”, but this may be topos, for the
purpose of resemble the Edict’s accounts of Labarna’s and Hattušili’s reign.
54
Edict §10, 16–17.
55
Edict §11, 18–19.
56
To our knowledge, but it would be probable that Telepinu would have included all the cases where a king was
murdered in his text.
57
His father was probably the lord of Hurma, who was granted the lordship over the town in the so-called Zalpa
text – CTH 3 §5; see Hoffner, 2003c: 181; Beal, 2003a: 21; Forlanini, 2010: 117, note 17.
58
See chapter 2.1.2.2.
15
so-called “Grandfather of the king” (Hattušili I’s grandfather),59 who chose to neglect his
rebellious sons and selected a son-in-law to succeed him to the throne.60
Although Hattušili I presented us with a genealogy of sorts in his annals,61 it is a bit unorthodox.
He is the “son of the brother of Tawannanna”, meaning his aunt was Tawannanna, queen of
Labarna I.62 He omits the name of his father. This may be because he wanted to emphasise his
connection with the ruling royal couple – his father probably did not hold this position. The
second possibility is that his father may have been one of the sons of his grandfather who had
rebelled, and Hattušili I simply did not want to highlight the fact.63 As the candidate for his
father, historians usually have their bets on a man named Papahdilmah, who was one of these
sons and whom the opposition of Hattušili I’s grandfather tried to enthrone.64
When it comes to Muršili I, we are less certain. The Testament of Hattušili I goes into detail
about the circumstances surrounding the designation of Muršili I but does not speak a word of
his lineage. A much later treaty from the time of Muwatalli II (1295–1272) says him to be the
grandson and adoptive son of Hattušili I.65 This view has its opponents – some consider him to
be the son of Hattušili I.66 To this day, neither of the opinions has prevailed.
When it comes to the subsequent kings, things are a bit more straightforward, as the Edict
indicates their relationship. Hantili had Muršili’s sister, Harapšili for his wife67 and bore the
LÚ
title “cupbearer” – SÌLA.ŠU.DU8.A.68 No ancestry of his is mentioned, but Forlanini
maintains that Pimpira – possible tutor and a regent of Muršili I, might have been his father.69
59
Bryce, Trevor. (1981). Ḫattušili I and the Problems of the Royal Succession in the Hittite Kingdom. AS, 31, pp.
12–14.
60
Testament §20. Bryce, 1981: 11–12.
61
CTH 4 §1.
62
This has prompted some historians to see the queens as the “connective tissue” of Hittite dynasties and seeing
matrilineal principles present in the Hittite society; Riemschneider, 1971: 79–102. They did have an important
ritualistic and even political role and they remained in the position of the queen even after the death of their
husband; see Macqueen, James G. (1959). Hattian Mythology and Hittite Monarchy. AS, 9, pp. 184–188.
63
Bryce, 1981: 13.
64
Bin-Nun, 1975: 55; Beal, 2003a: 25–26; Forlanini, 2010: 116.
65
CTH 75 §4. “Muršili, Great King, grandson of Hattušili”. Beal, Richard H. (1983). Studies in Hittite History.
JCS, 35 (1/2), pp. 122–124 suggest Haštayara, who appears in §23 of the Testament as his mother and a man
named Maratti as his father.
66
Steiner, Gerd. (1996). Muršili I: Sohn oder Enkel Labarna-Hattušilis I? UF, 28, pp. 561–570, especially note 1
for different opinions; Forlanini, 2010: 124.
67
Although the Edict uses the cuneiform sign of “wife” – DAM, this must be considered a scribal error. Reading
NIN – “sister” is correct. The two signs are very similar – compare them in Rüster, Christel and Neu, Erich. (1989).
Hethitisches Zeichenlexikon: Inventar und Interpretation der Keilschriftzeichen aus den Boğazköy-Texten.
Harrassowitz, p. 239. On the matter of reading this way, see Bin-Nun, 1975: 87–88.
68
Edict §10. This is a variant of the LÚSAGI title. For the institution of cupbearer, see Bilgin, Remzi Tayfun.
(2015). Bureaucracy and Bureaucratic Change in Hittite Administration. (PhD), University of Michigan. p. 147.
69
Forlanini, 2010: 127–128.
16
There is no strong evidence for this view, though. Zidanta I too was connected to the dynasty
through marriage, being the son-in-law of Hantili I, but his parentage is also unknown.70 The
next ruler, Ammuna was a son of Zidanta I. The places of Huzziya I and Telepinu in the dynasty
are discussed below.
We have no reason to be pessimistic about the reliability of the source in the matter of these
relationships in general, but in some instances, “son” or “father”, for example, might be mere
topos, used familiarly.72
When we look at these relationships, no fixed scheme emerges. Various patterns can be seen:
son-in-law > nephew, nephew > grandson/son, son > brother-in-law, brother-in-law > son-in-
law, son-in-law > son, son > son. The in-laws form almost a half of the successors. This may
represent some older principles of matrilineality that existed in the past, but the cases of
patrilineal inheritance do not allow to advocate a general matrilineal system for the Hittite
society.73
70
Forlanini, 2010: 126 suggest a man called Ammuna of Sugziya.
71
This figure leaves out some know members of the dynasty. For a more complete reconstructions, see Beal,
2003a: 34–35; Forlanini, 2010: 119–120 and Sürenhagen, 1998: 93.
72
See chapter 2.1.1.2.
73
Beckman, 1986a: 19.
17
It is characteristic of the succession in the Hittite Old kingdom that the struggle for power
occurred between close relatives – the members of the royal family. We do not know of any
outsider pretenders. One must also keep in mind that these ties stated by the sources might not
have been their only connection to the dynasty. Royal families tend to be very interwoven and
in-laws, for example, could still have royal blood through some other line, being descendants
of some other member of the dynasty.
1.2 Huzziya I
1.2.1 The position of Huzziya I and his ascension to power
To understand the political situation at the time of king Telepinu, one must start with his
predecessor Huzziya I (ca 1530–1525). Unfortunately, not much is known about Huzziya – our
knowledge about him is almost completely derived from texts that are attributed to his political
opponent and dethroner Telepinu. Information about Huzziya’s reign is given in the Edict itself
and in few other, quite fragmentary texts – CTH 20 for example. So, in this matter, historians
must rely on an obviously biased source.
Huzziya steps into the political arena after the passing of his predecessor Ammuna. The Edict
depicts the death as a natural one, otherwise, Telepinu would have certainly emphasised in the
Edict that Ammuna was taken from the world by violent means. The phrase “become a god”
was generally used in the cases of natural death.74 Right after the death, a man named Zuru, the
chief of the royal bodyguard – GAL LÚMEŠ MEŠEDI,75 sent his son76 Tahurwaili, who bore the
title “Man of the Golden Spear”77 to kill “Titti’s family, together with his sons.” Zuru also sent
Taruhšu, a courier, to kill “Hantili together with his sons.” After that, Huzziya became king.78
74
For the analysis of the phrase, see Hutter-Braunsar, Sylvia. (2001). The Formula “to Become a God” in Hittite
Historiographical Texts. In Abusch, et al. (Eds.), Historiography in the Cuneiform World. Maryland. Capital
Decisions Limited, pp. 267–277.
75
He led the royal bodyguard (MEŠEDI), which was responsible for the safety of the king. The duty of this band
of perhaps twelve men was preventing any threats against the king’s life and averting the possible conspiracies;
see Bin-Nun, Shoshana R. (1973). The Offices of GAL.MEŠEDI and Tuḫkanti in the Hittite Kingdom. Revue
Hittite et Asianique, 31, pp. 6–8; Burney, Charles. (2004). Historical Dictionary of the Hittites. Scarecrow Press,
pp. 234–235.
76
Ḫaššannassas DUMU-ŠU – “natural son” or “son of his begetting”, meaning son of a prostitute; see Bin-Nun,
Shoshana R. (1974). Who was Tahurwaili, the Great Hittite King? JCS, 26 (2), p. 115.
77
LÚ GIŠŠUKUR.GUŠKIN. The Men of the Golden Spear were a kind of auxiliary unit of the royal bodyguard
MEŠEDI, who were given the task of guarding the royal courtyard and the gates of the palace. Burney, 2004: 235;
Collins, Billie Jean. (2007). The Hittites and Their World. SBL, p. 102.
78
Edict §21–22.
18
Those that were killed, were most certainly heirs and probably the sons of Ammuna, who must
have had the legitimate right to the throne. Otherwise, these killings would make no sense in
this context. A curious aspect is that the text does not say directly that Titti himself was killed,
but his family together with his sons.79 A lot of authors, however, draw this conclusion.80 This
may only be a peculiarity of the wording and Titti was killed also with his family. But if not –
possibly Titti was already dead – then this may show a situation where the grandsons of the old
kings were potential heirs and therefore already a threat to the usurper. The line of succession
could then skip a generation. When we take the sequence of the events into account, i.e. Titti’s
family was eliminated before Hantili, then it can be argued that Titti’s grandsons had a
paramount right to the throne compared to Hantili. But Titti’s and Hantili’s relations to the
dynasty are not entirely sure.
Although it is not directly stated, it is reasonable to see Huzziya as the instigator of these
murders because he came out of this as the main beneficiary. Why would Zuru, one of king
Ammuna’s highest officials and possibly his own brother, betray his lord and side with the
alternative claimant is another question, especially if Huzziya’s place in the royal line might
have been quite modest.81
The position of Huzziya and the base of his accession is clouded with uncertainty – no data
about his lineage is given. Telepinu may have left out Huzziya’s genealogical link to the
previous king Ammuna for a reason – he did not want to display himself as a person with a
lower status, compared with Huzziya. Mentioning the fact that Telepinu’s rank was inferior to
the person he overthrew, would undoubtedly set his own legitimacy under question. On the
other hand, this clarification may have been omitted from the text because these events had
taken place only recently and the audience of the Edict was already familiar with the situation
and its participants.
Only meaningful relation of Huzziya that the text reveals, is that he had a sister – ḫantezziyan
NIN-ZU – named Ištapariya, whom we unfortunately also cannot tie firmly to the previous
kings.82 The word ḫantezzi(ya) is used both for “first, oldest, firstborn” and “first rank”83 and
79
Nu-za-kán mTi-it-ti-ya-aš ḫa-aš-ša-tar QA-DU DUMUMEŠ-ŠU ku-en-ta – “and he killed Titti(ya)’s family
together with his sons.”
80
Bryce, 2005: 103; Klengel, 1999: 76.
81
Sürenhagen, 1998: 91. The Office of GAL MEŠEDI was usually reserved for the king’s brother; see Mladjov,
Ian. (2016). Ammuna, Ḫuzziya, and Telipinu Reconsidered. NABU, 2000 (1), p. 22.
82
Edict §22; Beckman, 1986a: 24.
83
HED III: 108.
19
different authors have also used it differently when translating this passage.84 The second
possibility seems more likely. The term ḫantezzi(ya) is also used later in the focal point of the
Edict – in the succession rule, where the meaning “first rank” is unquestionably meant.85 The
Edict also points out Huzziya’s five nameless brothers and in another text about Telepinu’s
reign,86 seven nameless relatives are mentioned who are banished and later killed along with
Huzziya himself.87 Would not these brothers also be a threat to Huzziya’s accession? The
situation would make more sense if Ištapariya was Huzziya’s half-sister, from a rivalling line
which was ranked higher and had priority in succession.88 She may even have been a full-sister
of Titti and Hantili who were assassinated.
The actions of Huzziya cast doubt on the possibility that his rise to power was the culmination
of the conflict between full siblings. Huzziya may have therefore been Ammuna’s son with a
lower status – son of an EŠERTU wife (concubine). He may have been even a son of an unfree
woman – paḫḫurzi89, meaning “bastard, extramarital progeny” – who were third tier offspring
and excluded from succession, after the sons of the first wife (tawannanna) and EŠERTU
wives.90
There are also alternative possibilities. Riemschneider proposes and Sürenhagen expands the
theory that Huzziya was not the son of Ammuna at all, but a son of Ammuna’s sister (and the
GAL LÚMEŠ MEŠEDI, Zuru), supporting the theory of matrilineality.91 But this would mean
that Telepinu’s position from the core of the dynasty would have been even more distant. He
would be too far to Ammuna to ascend to the throne – king’s nephew’s brother-in-law. Of
course, this problem could be resolved with little incest – Telepinu could still have been the son
84
“Oldest, first” – Bechtel and Sturtevant, 1935: 187; Hoffmann, 1984: 27; Puhvel, 2005: 206; “first rank” – van
den Hout, 2003b: 196; Kümmel, 2005: 467; Goedegebuure, 2006: 231.
85
Edict §28. Otherwise the succession rule would state that if there’s no older son, the younger son is to become
the king, which defies logic.
86
CTH 20 25’–26’.
87
Bin-Nun suggest that these five brothers included also Huzziya himself and the other four were also named in
the Edict: Zuru, Tahurwaili, Taruhšu and Tanuwa; Bin-Nun, 1975: 219–220. It is doubtful that Zuru, chief of the
king’s bodyguard, was Ammuna’s lower rank son, as usually a brother of the king filled this position. See Collins,
2007: 102; Bryce, Trevor. (2002). Life and Society in the Hittite World. Oxford University Press, p. 22. Tahurwaili
is said to be Zuru’s son in §22. Bin-Nun’s construction that in the phrase “his son”, “his” is meant for Ammuna,
is not very convincing. Another problem lies with Tanuwa. The Edict §26 clearly states that Tanuwa was sent by
the higher dignitaries to kill Huzziya and his brothers, in which he was successful. And it also says right after that
Tanuwa, Tahurwaili and Taruhšu were banished by Telepinu – this means they could not have been Huzziya’s
brothers, who were dead by this point.
88
Gurney, Oliver. (1973). Anatolia c. 1600–1380 b.c. In Gadd, et al. (Eds.), The Cambridge Ancient History (3
ed., Vol. II-1). Cambridge. Cambridge University Press, p. 663.
89
HED VIII: 26–27.
90
See chapter 2.1.2.2 ; Bin-Nun, 1975: 217–218.
91
Riemschneider, 1971: 93; Sürenhagen, 1998: 90–91.
20
of Ammuna and wed his first cousin Ištapariya. But Hittite customs were very strict about
marrying one’s relatives. Sürenhagen’s point that the Hittite law code does not explicitly
prohibit such relations,92 making Telepinu’s marriage to his cousin possible, does not quite
follow through. The law code is very detailed about incest – eight of the fifteen clauses about
sexual behaviour deal with this matter,93 so it would be natural to assume that marrying one’s
cousin was also a taboo.94 There is also a treaty from over a century after Telepinu confirms
having intercourse with female cousins as a crime punishable by death.95
Forlanini, who sees papponymical traditions in the Hittite court, puts forward an assumption
that Hattušili I’s son Huzziya of Hakmis would be a suitable candidate for Huzziya I’s
grandfather. In his opinion, an unnamed GAL.GEŠTIN, who was in the service of Hattušili I,
could be the father of Huzziya I.96 But Forlanini provides no compelling evidence for his
argument. In all cases, Huzziya’s lineage depends on Telepinu’s parentage, which is talked
about in below.
Establishing Huzziya’s time of reign is also problematic for us. Precise years of his rule are not
important in this case, but the duration is. Most chronologies give an about a five-year period
for his sovereignty,97 which seems too long in the light of the events described in the Edict. Of
course, Hittite chronologies are rudimentary at best,98 due to deficient use of temporal values
in the Hittite texts so these dates must be taken with a grain of salt. The Edict depicts the events
to have been running their course in a shorter time span – the only deed by Huzziya described
in the Edict during his rulership is the move against Telepinu. How can it be that it took years
for Huzziya to try to eliminate Ištapariya and Telepinu, his rivals in succession? There is no
hint of a long-lasting civil war, for which Telepinu probably did not have enough political
power. That Huzziya started to consider his sister and her husband Telepinu as a threat to his
rule not until some time after his ascension, is also doubtful. While the Edict does not connect
92
Sürenhagen, 1998: 79, note 17.
93
Hittite laws §189–195, 200. See also Peled, Ilan. (2015). Crime and Sexual Offense in Hatti. Near Eastern
Archaeology, 78 (4), pp. 287–291.
94
Mladjov, 2016: 22.
95
Beckman, 1996: 27–28.
96
Forlanini, 2010: 124–125. See also his proposed family trees on pages 119–120.
97
McMahon, 1989: 64 – ca. 1530–1525 (middle chronology) or ca. 1470–1465 (low chronology).
98
For the problems about chronology of Hittite history, see Beckman, Gary. (2000). Hittite Chronology. Akkadica,
119–120, pp. 23–25; Bryce, 2005: 375–382; Wilhelm, Gernot and Boese, Johannes. (1987). Absolute Chronologie
und die hethitische Geschichte des 15. und 14. Jahrhunderts v. Chr. In Åström (Ed.), High, Middle or Low? Acts
of an International Colloquium on Absolute Chronology Held at the University of Gothenburg 20th–22nd August
1987. Gothenburg, pp. 74–109; Wilhelm, Gernot. (2004). Generation Count in Hittite Chronology. In Hunger and
Pruzsinszky (Eds.), Mesopotamian Dark Age Revisited. Proceedings of an International Conference of SCIEM
2000 Austrian Academy of Sciences Press, pp. 71–79.
21
Huzziya directly with the murders of Titti and Hantili, it does tie him with the plot against
Telepinu. It is uncertain if Huzziya himself tried to kill him and his wife or delegated the matter
to his subordinates. In the cases of previous assassinations, the Edict describes these acts in the
manner that hints to the usurper’s more “hands-on” approach – they themselves did the killing,
but this can also be mere rhetoric. The use of plural personal pronoun -uš, meaning “them” in
the line does suggest that Huzziya had some companions in the plot. 99
As implied previously, the genealogy of Telepinu is tricky as researchers are faced with a
dilemma. There are two mainstream views: firstly, Telepinu may have been the son of
Ammuna;100 and secondly, he may have been the son-in-law of king Ammuna.101 Both theories
have their strong and weak points.
To start with the former (see Figure 3), the strongest evidence for this opinion is a line in the
Edict, where it is explicitly said that, Telepinu “sat to the throne of his father” – ma-an-ša-an
m
Te-li-pi-nu-uš I-NA GIŠGU.ZA A-BI-YA e-eš-ḫa-at.102 This is a very common phase in Hittite
texts, at least ten instances are known.103 In most of these cases, the kings, who used the term,
were indeed the sons of previous kings and in at least one case the adopted son. But they may
not have inherited the throne subsequently from their fathers, sometimes they were preceded
by a brother or some other relative. Also, the name of Telepinu’s son and expected heir104 may
hint to Telepinu’s connection if we believe papponymical traditions to be present in Hittite
royalty like Forlanini does.105 But if it was possible for Telepinu to claim royal descend, why
does he refrained from doing so in the Edict? One could argue that Telepinu chose to distance
himself from Ammuna because of the latter’s violent and unsuccessful past. It would be
99
Edict §22.
100
This opinion is represented by Gurney, 1973: 663–664; Riemschneider, 1971: 93–95; Sürenhagen, 1998: 76,
90–91; Bryce, 2005: 103, 417–418, note 35.
101
This view was adopted by Goetze, Albrecht. (1957b). On the Chronology of the Second Millennium BC. JCS,
11 (2), pp. 56–57; Hoffner, 1975b: 51–53; Beckman, 1986a: 22.
102
Edict §24.
103
For example (some with slight alternations), KBo III 27 obv. 14’ (CTH 5); KUB XXVI 71 i 8’ (CTH 1); KBo
III 1 ii 16’ (CTH 19); KBo X 34 iv 12’ (CTH 700.1); KBo III 4 i 5’ (CTH 61); KUB III 14 obv. 12’ (CTH 62);
KBo VI 29 i 23’ (CTH 85.1.A); KUB XXI 17 ii 17’ (CTH 86); KBo I 8 obv. 16’ (CTH 92). For other terminology
used for describing ascension, see Beckman, 1986a: 26–31.
104
Edict §27.
105
Forlanini, 2010: 126–127.
22
counterproductive for Telepinu to say: “Ammuna was unsuccessful”, and then “I am his son.”
Telepinu wanted to differentiate himself from the unsuccessful rulers and show himself as a
spiritual heir to the first three kings. He may have even chosen his throne name for the purpose
to stress this point.106
But this genealogy would make Huzziya’s ascension to power quite difficult – would it be
possible to seize the throne from a rather distant position, as a king’s daughter-in-law’s brother?
Despite frequent usurpations of the throne in the Hittite Old Kingdom, these coup d’état were
always conducted by someone from the king’s immediate circle. Of course, when Telepinu said
that Huzziya was Ištapariya’s sister, it does not mean that this necessarily was Huzziya’s only
tie to the dynasty, as the royal houses tend to be rather exclusive institutions. But Huzziya did
come to power right after the deaths of Ammuna’s possible sons Hantili and Titti and before
his reputed third son – Telepinu, which suggests his quite close position to the king. Huzziya
came into conflict with Telepinu only after the former had already entered kingship. So
Telepinu was a problem for Huzziya, but one that could be dealt with later. One would also
expect condemnation of Huzziya for Edict’s part if he had come to power from a lower position,
but there is not any. The Edict is more concerned with how, not from which position he rose to
the throne.
The point of view that Telepinu was related to Ammuna only by marital ties also has its merits
and problems (see Figure 4). Not presenting his genealogy may not be only to distinguish
himself from the previous kings. It may also imply to the fact that he simply could not claim to
be descended from a king and his parent may have been with a modest background. As said
previously, Huzziya seems to be a better fit as (a lower-rank) son of Ammuna, rather than
Telepinu. This would explain how Huzziya came to power before Telepinu was considered a
106
Hoffner, 1975b: 53. See chapter 2.2.2.1.
23
threat. As a son-in-law of the king, Telepinu would be qualified to become king. Sons-in-law
were considered eligible heirs in the light of the Hittite law code and sanctioned by the Edict
itself. With this so-called antiyant marriage, adopting the son-in-law was sometimes
practised.107 This would explain Telepinu’s statement that he “sat to the throne of his father.”
It would not be the only time when the son-in-law of the Hittite king calls himself the son of
the king. For instance, both Arnuwanda I and his wife Ašmunikal name Tudhaliya I/II108 as
their father on their seals.109 But as brother-sister marriage was considered ḫurkel (abomination)
in Hittite society, therefore Richard Beal has proposed that Arnuwanda was an antiyant and
merely the adoptive son of Tudhaliya I/II. Similarly, Hattušili I called his heirs “sons”, though
they were not necessarily that.110
The fact that Telepinu’s son shared his name with king Ammuna does not mean that Telepinu
was Ammuna’s son as Forlanini believes. Telepinu’s son Ammuna could still be named with
papponymical tradition in mind because the king Ammuna was still his grandfather – only from
his mother’s side. And the son Ammuna was undoubtedly born only after Telepinu became an
antiyant and adoptive son of king Ammuna, so he could still name his new-born son after his
step-father.
Mladjov states that the fact that Huzziya sought to kill Ištapariya also may indicate that her
status may have been more troubling for Huzziya than Telepinu’s.111 This may be true, but
107
On the issue of antiyant, see chapter 2.1.2.2.
108
The numbering is such to account for the possible existence of two kings at that time with the same name, who
are indistinguishable in the sources; see chapter 3.1.1.1.
109
Güterbock, Hans G. (1967). Siegel aus Boğasköy 1. Teil: Die Königssiegel der Grabungen bis 1938. Archiv für
Orientforschung Beiheft, Beiheft 5, pp. 31–32, no. 60: [N]A4KIŠIB ta-ba-ar-na mAr-nu-an-ta LUGAL.GAL DUMU
m
Du-u[t-ḫa-li-ia LUGAL.GAL UR.SAG?] – “Seal of the tabarna Arnuwanda, the Great King, son of Tudhaliya,
the Great King, the hero”; [NA4].KIŠIB SALta-u̯a-na-an-na fAš-mu-ni-kal SAL.LUGAL GAL D[UMU.SAL fNi-kal-
ma-ti SAL.LUGAL GAL] Ù DUMU.SAL mDu-ut-ḫa-li-i̯ [a …] – “Seal of the Tawananna Asmunikal, the Great
Queen, daughter of Nikalmati, the Great Queen and daughter of Tudhaliya the Great King, the hero.”
110
Beal, 1983: 115, 117.
111
Mladjov, 2016: 23.
24
Ištapariya could still produce an heir for Telepinu, even shortly after his death – as reproduction
takes time – and therefore she was dangerous to Huzziya. Although according to the Edict there
were rebellions throughout the land at the start of Telepinu’s reign, we are not aware of any
direct plots against Telepinu’s life. There is one, however, against Ištapariya and her son
Ammuna, in which, they are killed.112
The understanding of Telepinu as Ammuna’s son-in-law also has counterpoints. Why did
Huzziya not consider his five to seven other brothers a threat? Would not they also have been
in the same position as Huzziya to ascend to the throne? Instead, they seemed to be working
with Huzziya. This problem could be solved if we consider Huzziya and his brother to be
Ammuna’s lower rank children born from concubines or even from unfree women. The struggle
for power may thus have been between different lines of Ammuna’s descendants.
One thing is certain – Telepinu had to fall into one of the three categories mentioned in §27 –
first rank son, second rank son or an adopted son-in-law – otherwise, he would have
delegitimised himself with the Edict and its succession law.
The Edict does not go into detail in the matter of Telepinu’s rise to power, laconically saying:
“When Huzziya wanted to kill them113, the matter came to light and Telepinu chased them114
away.”115 After that, Telepinu became king. This coup d’état seems to have happened rather
quickly and to believe Telepinu, without much blood. If a lasting war had been taking place,
the Edict would have most certainly taken notice.116 Violent means did not coincide with
Telepinu’s ostensibly pacifist behaviour either. But how was Telepinu able to seemingly usurp
the throne with such an ease? As most chronologies attribute to Huzziya I only a brief period
of reign,117 meaning he may not have had a chance to consolidate much power. But still,
according to established chronologies, he had at least couple of years to secure his position and
112
Edict §27.
113
Telepinu and Ištapariya.
114
Probably the assassins are meant.
115
Edict §22. ma-a-nu-uš-kán mḪu-uz-zi-ya-aš ku-en-ta nu ut-tar iš-du-ya-a-ti nu-uš mTe-li-pi-nu-uš ar-ḫa pár-
aḫ-ta – “When Huzziya wanted to kill them, the matter came to light and Telepinu chased them away.”
116
Or, again, the explanation is that as the audience of the Edict must have been up to date with topical issues and
much elucidation was not necessary. The man named Lahha, who rebelled against him later (§25) could have been
a supporter of Huzziya.
117
On the problem of timeframe of his reign, see chapter 1.2.1.
25
establish at least the most basic defence – the royal bodyguard (LÚMEŠ MEŠEDI), especially if
he was in league with Zuru, the chief of the royal bodyguard in Ammuna’s time. How did
Telepinu manage to banish Huzziya? Where did he get the resources? We do not have any
information about Telepinu’s previous endeavours – was he some court dignitary or some local
LUGAL? Hattušili III, a later king also exiled his predecessor Uhri-Tešub and usurped the
power.118 But Hattušili had a quite large power base to do so. He was the chief of his brother’s
bodyguard, king of Hakpiš119, a priest in Nerik and an established general. Even the otherwise
rebellious Kaškaeans seem to have supported Hattušili.120 Telepinu also must have had some
force behind him because he could not banish his adversary – a king – with mere words. The
author of the Edict has unquestionably left some details out about the power-grab and we have
not (yet, hopefully) discovered secondary accounts of these events.
Telepinu then went on showing that he can be a merciful ruler, sparing Huzziya’s and his
brothers’ lives, only banishing them. According to his own words, Telepinu refused to carry
out vengeance against his opponents – “They did evil to me, but I will not do evil to them.”121
Exiling members of the royal family was done already before Telepinu. Hattušili I chose to
spare his rebellious nephew and daughter from death and simply sent them away from the
capital. But their personal safety and well-being were guaranteed, as they were both given a
small estate to live in.122 Inversely, the king could sometimes force disobedient vassals to live
in the capital.123 Expatriation was also sometimes used for crimes that brought religious
pollution to the area – incest and bestiality for example (although the Hittite law code was very
draconic in the matter).124 It might even be that Telepinu chose this punishment because he saw
the bloodshed in the royal court more as a religious offence, resulting in the revenge of the gods,
rather than a secular crime. Banishment was again used not long after the events of the Edict.
There even can be hesitation to whether this attempt against Telepinu and his wife was real.125
The alleged victim himself might have fabricated the plot to for justifying a coup d’état of his
118
Apology §11–12. Urhi-Tešub similarly may have ruled only for a brief time – about seven years – if we trust
Hattušili’s account.
119
City north-east of Hattuša, on route to the Kaška lands, an administrative centre to rule the northern region. See
Bryce, 2005: 232–233; Kempinski, Aharon and Košak, Silvin. (1982). CTH 13: The Extensive Annals of Hattušili
I (?). Tel Aviv, 9 (2), p. 109.
120
Apology §12.
121
Edict §23.
122
Testament §6, 17.
123
Goetze, 1957a: 101, note 5; Riemschneider, Kaspar K. (1977). Prison and Punishment in Early Anatolia.
Journal of the Economic and Social History of the Orient, 20, pp. 122–123, especially note 34.
124
Westbrook, Raymond. (2008). Personal Exile in the Ancient Near East. JAOS, 128 (2), p. 231.
125
Hoffner, 1975b: 51; Riemschneider, 1971: 94.
26
own. The Edict says that the plot against him was “exposed”126 rather than failed on execution.
There is no indication of an action undertaken by Huzziya, only a plan, as evident from
translations – “When Huzziya wanted to kill them, …” and “Huzziya wanted to kill them (both)
….”127 Telepinu’s action was totally pre-emptive in nature. This is of course, convenient for
Telepinu to blame someone for planning to kill him. After Huzziya was removed from the
scene, Telepinu was free to claim the throne.
Telepinu then felt secure enough to undertake some military actions in south-eastern Anatolia
to regain the territories that were lost during the reigns of his predecessors. Telepinu’s
predecessor Ammuna had troubles in the region as several cities had become hostile and he,
according to the Edict, was ultimately unsuccessful of subduing them.128 Although, another text
that some scholars ascribe to Ammuna, paints a bit different picture.129
Telepinu set off on campaigns against the cities of Haššuwa and Zizzilippa130 with a purpose to
possibly gain a jumping-board for further campaigns into Syria. Although he is said to be
victorious in the former city – even destroying (ḫarninkun) the city, in the case of the latter the
outcome of the conflict is not stated, only that a battle ensued.131 This vague statement could,
therefore, be only a mild way of describing the failure on the battlefield. Even more, Astour has
suggested that his success in Haššuwa may also be exaggerated. There is no archaeological
indication of the site’s destruction132 and no hints to booty nor prisoners (like in the case of
Muršili I and the sack of Babylon in §9). In addition to meaning “to destroy”, the word
126
Uttar ištuwāti. See HED I-II: 483–484.
127
Following van den Hout, 2003b: 196 and Hoffmann, 1984: 27 respectively.
128
Edict §21.
129
CTH 18. Edition and translation in Shelestin, Vladimir. (2014). The Foreign Policy of the Late Old Hittite
Kingdom – the Case of Ammuna. In Taracha and Kapełuś (Eds.), Proceedings of the Eighth International Congress
of Hittitology. Wydawnictwo Agade, pp. 805–814. Some authors consider Telepinu to be the author. For an
overview of the dispute about the authorship of this text, see Shelestin, 2014: 801–802. From the so-called
Ammuna Chronicle we learn that despite the negative image created by Telepinu, Ammuna may have enjoyed
some success in his military activities. The Edict tells that in the west and south-east, he underperformed, probably
resulting in loss of some territories and even independence of Arzawa and Kizzuwatna, whereas according to the
chronicle, in the north he might have been even able to conquer some new territories. The cause of his failures
elsewhere may have been due to a shortage of resources. See Shelestin, 2014: 814–816.
130
Both are located north of Carchemish. For the detailed discussion about the location of Haššuwa, see Шелестин,
2014: 154–158; see also Bryce, Trevor. (2009). The Routledge Handbook of the Peoples and Places of Ancient
Western Asia: The Near East from the Early Bronze Age to the Fall of the Persian Empire. Routledge, pp. 295,
793–794.
131
Edict §24.
132
Moreover if the reconstruction of CTH 20 (KBo XII 8 rv. iv 14’–15’) is correct – URUḪa-as-su-u-w[a-an ar-
ḫa] ḫar-ni-in-ku-un – “vernichten gänzlich” – destroyed entirely; see Hoffmann, 1984: 66.
27
ḫarninkun can also stand for to “devastate/ruin”133 (the same verb is used in §9 for the attack
on Babylon, which was sacked, not destroyed). Also, in cuneiform script almost always the city
name was preceded by the determination “URU”, but in some rare occasions, it was used for
country names too. Therefore, the fight with Haššuwa may have resulted in just a devastation
of the countryside then the destruction of the city.134 Then, hostilities from the city
Lawazantiya135 followed, led by a man called Lahha – possibly the governor of the city,136 but
Telepinu managed to come out on top.137 In CTH 20 a parallel account of this mission is given,
mentioning Lahha and his rebellion and the destruction/devastation (ḫarninkun) of Haššuwa.138
But as Miller notes, the order of events is reversed in this text – first the rebellion, then the
battle of Haššuwa.139
At that time, Telepinu may have also entered a treaty with the state of Kizzuwatna, situated in
southeast of Anatolia, around central Taurus and Anti-Taurus mountains,140 and its king
Išputahšu. This is the oldest preserved Hittite treaty with a foreign power.141 The need for a
diplomatic resolution may show that Telepinu was still not at the height of his power and
internal affairs had still not been resolved. The expansion of Hittite power stopped there for the
time being, perhaps because Telepinu did not want to come into conflict with the neighbouring
Hurrians. If Telepinu had pressed his agenda forward in the area, Kizzuwatna could turn to
Mittanni for help. And Telepinu was not ready to deal with the Hurrians at this stage, especially
if troubles in the capital continued.142 But to be clear – it is not certain that this treaty with
133
Tischler, Johann. (1983). Hethitisches etymologisches Glossar. Institut für Sprachwissenschaft der Universität
Innsbruck, p. 179; HED III: 161–166.
134
Astour, Michael C. (1997). Ḫaššu and Ḫasuwan. A Contribution to North Syrian History and Geography. UF,
29, p. 36.
135
See Шелестин, 2014: 158–160 for its location.
136
Carruba, Onofrio. (1974). Tahurwaili von Hatti und die Heth. Geschichte um 1500 v. Chr. G. In Bittel, et al.
(Eds.), Anatolian Studies Presented to Hans Gustav Güterbock on the Occasion of his 65th Birthday. Nederlands
Historisch-Archaeologisch Instituut in het Nabije Oosten, pp. 75, 79, notes 6, 21.
137
Edict §25.
138
CTH 20; see Hoffmann, 1984: 63–64.
139
Miller, Jared L. (2001). Anum-Ḫirbi and his Kingdom. AoF, 28 (1), p. 80. Lahha may have been connected to
Haššuwa as well.
140
Bryce, 2009: 392.
141
CTH 21, which is, unfortunately, quite fragmentary. Gurney, Oliver (1979). The Hittite Empire Power and
Propaganda: A Symposium on Ancient Empires. Copenhagen. Akademisk Forlag, p. 155; Bryce, Trevor. (1986).
The Boundaries of Hatti and Hittite Border Policy. Tel Aviv, 13 (1), pp. 86, 95. For the modern edition and
translation, see Шелестин, Владимир. (2012). Паритетные договоры царей Киццувадны. Письменные
памятники Востока 2,pp. 154–160. Two different versions have preserved, KUB IV 76 in Akkadian and KUB
XXXI 82 in Hittite, considered duplicates by most scholars; see Klengel, 1999: 78 (A3); Otten, Heinrich. (1951b).
Ein althethitischer Vertrag mit Kizzuvatna. JCS, 5 (4), p. 131, but in Shelestin’s opinion, these represent two
different treaties from different points of Telepinu’s career; see Шелестин, 2014: 161–163.
142
Brandau, Birgit and Schickert, Hartmut. (2001). Hethiter: die unbekannte Weltmacht. Piper, p. 124; Bryce,
2005: 105.
28
Kizzuwatna was concluded during the events of §24–25 – it may as well come from a later
period. Then again, we do know that the towns Lawazantiya and Zizzilippa, against which
Telepinu fought, are attested as belonging to Kizzuwatna during the New kingdom.143
Additionally, the much later annals of Muršili II state that the land of Tapapanuwa and the city
of Hatenzuwa, which lie in the north of Hattuša, near Nerik,144 had not been in the hands of the
Hittites since the time of Telepinu.145 But any information about possible campaigns to the
north are absent from the Edict, so these must have happened later in Telepinu’s career. Besides,
the fact that Telepinu controlled the area does not mean he was the one who assumed the control
of it. It could just as well have been part of Hittite domain from the time of his predecessors.
The Edict itself gives an extensive (but fragmentary) list of some 100 towns, where Hittite
storehouses were situated.146 Research into the locations of these towns would give some
overview of the places controlled by the Hittites during Telepinu’s reign.147 Some of these
places could have been the (re)conquests of Telepinu but most of them were under Hittite
control probably already during his predecessors.
The description of Telepinu’s military endeavours in the Edict serves also a rhetorical purpose
– Telepinu aims to compare himself to Labarna, Hattušili I and Muršili I – the great kings of
the past. Hattušili I had also fought with Haššuwa.148 Like his predecessors, Telepinu might
also have tried to “make the sea the border”, like the aforementioned kings had done. Rhetorical
aspects of the Edict and Telepinu’s military undertakings are treated in chapter 2.2.2.2.
If we believe the sequence of events given in the Edict to be true, then the troubles within the
royal family continued. According to the source, a number of higher dignitaries of the king’s
court, unknowingly to Telepinu, sent a Staffbearer named Tanuwa to kill the banished Huzziya
and his brothers, in which he was successful.149 The instigators of this act are mentioned and
even named – “… the Overseer-of-1,000 Tarhu-[…], Karruwa, the Overseer-of-the-
143
Bryce, 2009: 793–794.
144
For the detailed locations of these places, see Matthews, Roger and Glatz, Claudia. (2009). The Historical
Geography of North-Central Anatolia in the Hittite Period: Texts and Archaeology in Concert. AS, 59, pp. 66, 68,
also see the map on 58.
145
von Schuler, Einar. (1965). Die Kaškäer. Walter de Gruyter, p. 27. This information derives from KUB XIX
39 I 1–2, belonging to The Annals of Muršili II (CTH 61).
146
Edict §37–38.
147
Singer, Itamar. (1984). The AGRIG in the Hittite texts. AS, 34, pp. 124–126.
148
Annals of Hattušili I (CTH 4) §10.
149
Edict §25–26, CTH 20 rv. IV 24’–26’.
29
Chamberlains Inara, the Overseer-of-the-Cupbearers Killa, the Overseer-of-the-[…],
Tarhumimma, the Overseers-of-the-Staffbearers, Zinwaseli and Lelli ….”150
Huzziya, who had been previously exiled by Telepinu, was therefore still considered a threat
by some and was consequently killed. This was, according to the Edict’s author, done in secrecy
(duddumili), much like in the instances of §16 (murder of the queen of Hantili I) and §21
(murder of Ammuna’s heir). CTH 20 also stresses the clandestineness.151 These unlawful
murders were certainly a different kind of action than the death sentence imposed by panku –
the Hittite assembly. This difference is also directly referred to in §31. Why did these higher
officials act in this matter? What had they to gain? Was the elimination of Huzziya and his
posse prompted by revenge? For example, the man named Lelli, mentioned as one of the
initiators in §25 is also present in the text from Ammuna’s reign, serving as a DUMU É.GAL
– a palace servant.152 If they were the same person, then the former dignitaries of Ammuna
might have sought vengeance against Huzziya for his wrongdoings. Or was it perhaps fear of
revenge? There’s no doubt that Huzziya had still supporters in the court and he may have sought
an opportunity for restoration. Especially as Telepinu was away from the capital, engaged in
his military endeavours. Then the officials who remained in the capital might have decided to
act accordingly to the threat. The sheer number of conspirators – it is emphasised that “there
were many” – points to the political nature of the act, as it was instigated by a partisan faction
in the court. There was probably already a push to kill Huzziya and his entourage after the plot
against Telepinu’s life, as the latter felt a need to justify and emphasised his non-violent
approach in §23. But this could, of course, have been only a way to cover the tracks of his
involvement in the later plot. Telepinu stressed his ignorance and non-participation in the matter
again in §26.
When Telepinu said to have learned about the assassination, three killers – Tanuwa, Tahurwaili
and Taruhšu were sentenced to death by panku. But this decision was overruled by Telepinu,
who chose to degrade and possibly banish them instead of killing them: “Why do they die?
They will hide their eyes concerning them! I, the King, made them into true farmers: I have
taken their weapons from their shoulders and have given them a yoke.”153 Telepinu’s policy on
dealing with the conspirators is not consistent with his actual behaviour. He gives the panku
150
Edict §25. Following Goedegebuure, 2006: 228–235.
151
KBo XII 8 rv. iv 25’. Huzziya is probably mentioned also on the obverse of the tablet, but it is too fragmentary
to make sense of the context.
152
KUB XXVI 71 rv. iv 19’ (CTH 1); de Martino, 2005: 226–227.
153
Edict §26. CTH 20 rv. IV 27’–30’. Hoffmann, instead of “yoke”, translates “fesseln” – shackles; Hoffmann,
1984: 31, see also note 3; but see Beckman, 1986b: 571.
30
authority over conspirators in §31 but revokes its decision in an earlier case in §26. And he
allowed death sentence for the offenders,154 but refrained from exercising it personally, where
it would be proper in the spirit of the Edict. He again chose banishment over it. The exile that
the offenders faced could have been a rougher sentence than it seems, or at least Telepinu could
have thought so, as suggested by the way he cautions his officials: “Let Tanuwa, Tahurwaili
and Taruhšu be a warning to you!”155
Also, does this mean that Tahurwaili and Taruhšu were still at large and were not chastised for
their deeds against Ammuna’s heirs a few years ago? If the appropriate punishment for their
crimes, as the panku intended, would be the capital one, surely this matter would have been
brought to attention earlier.
The main question is – was Telepinu innocent when it comes to the death of Huzziya? Telepinu
personally abstained from direct violence. It is noteworthy that when in the Edict somebody is
killed, only the executors are blamed and punished, not the instigators. Zidanta I is not
answerable for the death of Muršili I; Zuru, the chief of the royal bodyguard is not together with
Tahurwaili and Taruhšu punished for the deaths of Ammuna’s heirs,156 and the higher
dignitaries who sent Tanuwa to eliminate Huzziya are not penalised either, although all of them
had played their part in these actions. Above the instigators Liverani sees beneficiaries.157
Telepinu no doubt benefited from Huzziya’s death, similarly as Huzziya had profited from the
actions of Zuru and his subordinates. So maybe Telepinu tried to shift the responsibility for
Huzziya’s death on his officials who in turn delegated it to Tanuwa.158 The expedition to the
south was also a suitable alibi. But naturally, one would not hope for Telepinu’s self-
incrimination from in such a biased text as the Edict.
154
For example, in §31: “If anyone does evil amongst both (his) brothers and sisters and lays eyes on the king’s
head, summon the assembly and, if his testimony is dismissed, he shall pay with his head” and in §32: “So now,
if some prince sins, he shall pay with (his) own head ….” §33 ends with a rather bizarre phrase: nu-uš-ma-ša-an
UZU
KAxUD-it ka-ri-ip-tin – “devour him with your teeth”, but it’s not certain what is meant by this. Hoffner has
suggested that confiscation of the land from the perpetrator is meant; see Hoffner, Harry A. (2013). The King’s
Speech: Royal Rhetorical Language. In Collins and Michalowski (Eds.), Beyond Hatti: A Tribute to Gary
Beckman. Atlanta. Lockwood Press, p. 141.
155
Edict §33.
156
Zuru is equated with Tanuwa, Tahurwaili and Taruhšu later in the Edict in §31, where they are said to have
killed secretly. So, it is likely that Zuru had already died and could not be brought to justice for his crimes.
157
Liverani, 2004: 46.
158
Easton even proposes that the first executors, Tahurwaili and Taruhsu and Zida, who are grouped together with
Tanuwa, even sharing punishment, were supporters of Telepinu; see Easton, Donald F. (1981). Hittite Land
Donations and Tabarna Seals. JCS, 33 (1), p. 26.
31
1.3.2.4 Death of a successor and compilation of the Edict
The wrongdoers were exiled, but this did not bring peace to the royal court. Telepinu’s queen
Ištapariya and his son and possibly his crown-prince Ammuna passed away. Even though the
Edict says that they died, rather than were killed, unnatural causes for the deaths can be assumed
from the following lines: “The ‘Men of Gods,’159 too, each said: ‘Behold, blood(shed) is
widespread in Hattuša.’” Also, the demise of Ammuna occurred later than Ištapariya’s.160 CTH
20 holds a similar line: “and on that year blood (and) tears became abundant.”161 There’s no
clue as to who, if any, was behind this. Telepinu could have been unaware of this also, as he
would certainly have used the attack against his family for propagandistic purposes.
If both Ištapariya and her son were killed, was it to eliminate possible heirs and to push some
other claimant’s agenda? In the historiographical prologue of the Edict, eliminations of the heirs
happened only when the king was on the verge of dying162 or had recent deceased.163 The Edict
seems to be compiled rather sooner than later in Telepinu’s reign as only few events are given
of Telepinu’s rule. What use would it be then to kill Ištapariya and Ammuna if Telepinu was
still the ruling king and could still produce more heirs? One could look in the direction of
Telepinu’s lesser wives, who tried to elevate their own offspring.164 Telepinu’s son-in-law
Alluwamna rose to power after and may, therefore, be also the suspect, clearing his way to
future accession.
Liverani suggests that Telepinu’s mild reaction and laconic statements about the deaths in his
family even illustrates a contrary situation where the king himself may have been involved in
159
These are probably some kind of priests. We meet the “men of Gods” (šiunan antuḫšišša) also in two of Muršili
II’s prayers – in CTH 378.2 §2 and in CTH 376.A §7; see Singer, Itamar. (2002b). Hittite Prayers. Brill, pp. 52,
58 for the translations. In there, similarly to the Edict, the “men of Gods” are mediating the anger of gods: “Let
the matter on account of which it has been decimated either be established through an oracle, or let me see it in a
dream, or let a man of god declare it.” Or “O gods, whatever sin you perceive, either let a man of god come and
declare it …”
160
Edict §27. EGIR-pa-ma ú-it mAm-mu-na-aš DUMU LUGAL BA.UŠ – “Later, it happened, that Ammuna, the
prince, died.”
161
CTH 20 rv. IV 31’–33’. The preserved lines of this tablet do not mention Ištapariya and Ammuna but the tablet
breaks off after these lines, so clarification may have followed.
162
“And when Hantili grew old and began to become a god, Zidanta killed Hantili’s son, Pišeni together with his
sons …”, in §18 of the Edict.
163
“When Ammuna, too, became god, … Tahurwaili … killed Titti’s family together with his sons”, in §21 of the
Edict.
164
A similar circumstance may have happened to Tudhaliya I/II, as evident from KBo XV 10 and KBo XX 34
(CTH 443 & 395). In this case, his sister Ziplantawi preformed sorcery against Tudhaliya himself and against his
wife and the prince, the reason being probably claim for power. See Bin-Nun, 1975: 257–258; Christiansen, Birgit.
(2007). Ein Entsühnungsritual für Tutḫalija und Nikkalmati? Betrachtungen zur Entstehungsgeschichte von KBo
15.10+. In Archi and Francia (Eds.), VI Congresso Internazionale di Ittitologia Roma, 5–9 settembre 2005. Rome,
pp. 93–94.
32
this matter.165 But it’s very hard to see what Telepinu had to gain with the murder of his queen
probable heir, so this hypothesis seems to be a stretch. Neither does he make much effort to
depict himself as the victim in this situation to side with the possible accusers.
After that, an assembly (tuliya) is summoned for the matter,166 much like the time when
Hattušili I called for the ranks of the army and the dignitaries to witness his words.167 The
political situation of the past and present prompted Telepinu to come forward with his Edict, in
which he hoped a solution for the problems of the state and particularly for the problems of his
own. The reasons for the compilation are discussed below.
Telepinu may have taken some further steps. A text in several copies has survived that has the
name Hantili (I) in it.168 This reports Hantili’s failure to cleanse his army and himself of
impurity which fell upon them because of a defeat169 and subsequently caused religious
pollution in Hattuša as well.170 It contains several motives similar to Telepinu’s Edict. A
rhetoric question is asked: “Why has bloodshed become widespread? Why have tears become
abundant?”,171 which is very reminiscent of §27 of Telepinu’s Edict and of the lines 31’–33’ of
CTH 20, adding the tear motif. And the §11 of the document, if the restorations are correct,
corresponds to Edict’s §10–11, which speaks of Hantili’s connection to Muršili through his
sister and murder of Muršili.172 These accounts could, therefore, be contemporary. The rest of
the preserved text discusses ritualistic actions taken,173 perhaps against the religious impurity
brought on by Hantili. Beckman thinks this composition to be part of Telepinu’s program to
redeem the misdeeds of his predecessors.174
165
Liverani, 2004: 42–43. The historian proposes that these deaths may have been achieved by magical means and
this motivated the last paragraph (§50) of the Edict which deals with the criminalisation of witchcraft.
166
Edict §27.
167
Testament §1.
168
CTH 655. For a long time, there was no consensus, which of the two kings named Hantili is meant. Thanks to
some additional fragments, Beckman has solved this problem and it can be firmly identified to be former, Hantili
I. See Beckman, Gary. (2001). Ḫantili I. In Richter, et al. (Eds.), Kulturgeschichten. Altorientalistische Studien
für Volkert Haas zum 65. Saarbrücken, pp. 51, 58.
169
Seemingly a defeat by the hands of the weather god himself; see Soysal, Oğuz. (2005a). Beiträge zur
althethischen Geschichte (III). Kleine Fragmente historischen Inhalts. ZA, 95 (1–2), pp. 134–138.
170
CTH 655; translated in Beckman, 2001: 52–57.
171
CTH 655 §10, 24’–27’.
172
Moreover, behind the LUHADANU (in-law) in §16 could hide Zidanta, the accomplice of Hantili – Beckman,
2001: 57.
173
CTH 655 §7–9.
174
Beckman, 2001: 58. He compares this to the “First” Plague Prayer of Muršili II (CTH 378.1). This also
represents the king’s attempt to counter pollution caused by a previous ruler.
33
1.3.2.5 Possible banishment of a successor
Thus, Telepinu lost his expected successor. He still had daughters,175 and therefore a hope for
a suitable heir. One of the daughters, Harapšeki176 and his husband Alluwamna177 were set to
succeed to power.178 But in another text, the same royal pair is exiled – “[…] you Alluwamna
and Harapšeki […] with your sons I have banished you […] to Mallitaškur.”179 It is not clear
who is the banisher. Some historians believe, based on the similarities to the Edict’s language
and motives,180 it to be Telepinu, who might have punished them for the actions against for his
son Ammuna and daughters during the competition for power.181 Others attribute the text to
Tahurwaili,182 a king whose place in the line of kings183 is still uncertain and who may or may
not be the same man named in the Edict.184 The first case would mean that despite the Edict,
Telepinu was once again left without a successor. It is not plausible that he who was so
concerned about succession would send them away without having a contingency plan. Either
way, the expulsion of king’s heir does hint that the problems with royal succession were not
solved with the Edict, or at least they took some time to entrench.
175
Forrer considers the four women named in 2 BoTU 26 (KUB XI 3 – CTH 23) to be his daughters; see Forrer,
Emil. (1926). Die Boghazköi-Texte in Umschrift. Leipzig, p. 16 for his comments.
176
The name is very similar to Harapšili – the sister of Muršili I and the wife of Hantili I; see Edict §10. These
could also be different version of the same name, making the distinction of the two queens harder; see Bin-Nun,
1975: 86–87, note 128. She bears the title DUMU.MUNUS.LUGAL “daughter of the king” in KUB XXVI 77 2’
(CTH 23).
177
Titled MUNUS.LUGAL – “son of the king” in KUB XI 3 (CTH 23). This cannot be taken literally – it is
preferred to define it as a “royal prince”. He could still have been adopted by Telepinu, as was done to Telepinu
himself.
178
This succession is evident from the offering lists (CTH 661); see 2 BoTU 24 (KUB XI 8+9; text E in Otten,
1951a, ) & 26 (KUB XI 11, in Otten, 1951a: text B ).
179
KUB XXVI 77 10’–11’ (CTH 23), translated in Bin-Nun, 1974: 117–118; Bin-Nun, 1975: 223–224.
180
In Addition, some lines (KUB XXVI 77 5’–8’ – CTH 23) of the text tell us about withholding grain and wine,
which can be aligned with the sections of Edict (§39–40) that demand penalties for economic fraud. This could
also contribute to Alluwamna’s and Harapšeki’s exile, as the banishment is mentioned right after these lines.
181
Bin-Nun, 1975: 97–98, 224–225; Easton, 1981: 27; Forrer, 1926: 16. They restore Tahurwaili’s name in KUB
XXVI 77 18’ (CTH 23); but see Beckman, Gary. (2012). Telipinu. In Streck (Ed.), Reallexikon der Assyriologie
und vorderasiatischen Archäologie (Vol. 13). De Gruyter, p. 415.
182
Bryce, 2005: 420, note 69; Klengel, 1999: 87–88.
183
For different views and bibliography about his placement, see Beckman, 2012: 414–415. That he did hold the
title LUGAL.GAL at some point is observable in a table fragment of a treaty with Kizzuwatna and a royal seal.
See Otten, Heinrich. (1971). Das Siegel des hethitischen Grosskönigs Tahurwaili. MDOG, 103, pp. 59–60;
Boehmer, Rainer M and Güterbock, Hans G. (1987). Die Glyptik von Bogazköy 2: Glyptik aus dem Stadtgebiet
von Bogazköy 1931–1939, 1952–1978. Berlin, p. 82, XXXII (no. 252). For the treaty, see Шелестин, 2012: 172–
175. Wilhelm has added another tablet with Tahurwaili’s seal impression; see Wilhelm, Gernot. (2013). Texts and
Royal Seals of the Middle Hittite Period from the “House of the Chief of the Guards” at Hattuša. In Collins and
Michalowski (Eds.), Beyond Hatti: A Tribute to Gary Beckman. Atlanta. Lockwood Press, pp. 347–351.
184
For example, Bin-Nun, 1974: 119–120; Bryce, 2005: 112; contra Wilhelm, Gernot. (2009). Demographic Data
from Hittite Land Donation Tablets, pp. 227–228, note 15.
34
1.3.2.6 Additional episodes of Telepinu’s reign
In our current understanding of the chronology, Telepinu could have reigned for about 25
years.185 The Edict’s historiographical section probably covers only a small portion of his reign.
The other sources describing Telepinu’s rule – especially the latter period – are almost non-
existent.186 Some older land donation tablets could be dated to his period.187 Not much can be
scrutinised from these to learn about Telepinu’s reign. However, in one of these a prince called
Labarna occurs, 188 who Wilhelm believes to be Telepinu’s son, but who might have died before
his putative father.189 There is no firm indication to this connection, beyond the detail that there
could have been a prince (DUMU.LUGAL) named Labarna if the tablet indeed comes from
Telepinu’s period. The case with the title DUMU.LUGAL – as first brought to attention by
Imparati – is that all these titleholders present at the court, are not likely to be the sons of the
reigning ruler.190 From the hieroglyphic evidence,191 it is clear that the title is reserved for all
the (male) offspring of the king in power and of the previous kings. It is also expanded to the
descendants of the vassal state rulers. The title could also be held by a vassal king who has
married a member of Hittite royal family, like in the case of Šaušgamuwa, the king of
Amurru.192 This means that the number of DUMU.LUGAL’s must have been quite large and
associating this one with Telepinu is improbable, but not possible.
The quite extensive revision193 of the Hittite law code is placed to the time of Telepinu.194 This
is in line with the juridical nature of the succession law and last paragraphs of the Edict which
stipulate (or change) rulings for murder and sorcery.195 If we see Telepinu as the reformer of
the laws, then the redaction of the law collection must have happened after the compilation of
185
About 1525–1500, according to middle chronology; see Bryce, 2005: xv.
186
For the list of sources see Klengel, 1999: 77–78.
187
Wilhelm, Gernot. (2005). Zur Datierung der älteren hethitischen Landschenkungsurkunden. AoF, 32 (2), pp.
272–273; Wilhelm, 2009: 227–228.
188
Wilhelm, 2005: 278 (No/LhK 22 = Bo 90/732). The name Labarna appears without the determinative. In this
land donation, a rather extensive piece of land (ca 925 hectares, together with households) is transferred from a
man named Happuwaššu to Labarna DUMU.LUGAL.
189
Wilhelm, 2009: 228, note 16. Bilgin agrees with Wilhelm and furthermore assigns prince Aškaliya of LhK 1 as
one of possible sons of Telepinu. Bilgin, 2015: 481, note 1894.
190
Imparati, Fiorella. (1975). «Signori» e «figli del re». Or, 44 (1), pp. 87–88.
191
In addition to cuneiform script, hieroglyphs (see note 3) were frequently used for the royal seals.
192
Singer, Itamar. (1977). A Hittite Hieroglyphic Seal Impression from Tel Aphek. Tel Aviv, 4 (3–4), pp. 184–
185; 1997: 418–419.
193
Characterised by the form karu, …, kinuna …, meaning “previously…, now ….” See Hoffner, 1997: 5–6.
194
Hoffner, Harry A. (1995). Hittite Laws. In Roth, et al. (Eds.), Law collections from Mesopotamia and Asia
Minor. Atlanta. SBL, p. 214; Hoffner, 1997: 229–230; Haase, 2003: 623.
195
Edict §28, 49–50.
35
the Edict. Hoffner points out that the reason there is no clause for premeditated homicide in the
law corpus is that it was already described in the Edict.196
One can doubtlessly assume that Telepinu’s military actions were not confined to those reported
in the Edict. As the Hittites were surrounded by hostiles and powerful countries and tribes, they
must have come to conflict with some of them at some point of his reign. It is not entirely certain
that the treaty with Kizzuwatna happened during the events of §24–25, and if Shelestin’s
hypothesis is true, the two copies – one in Hittite and the other in Akkadian – may represent
two different treaties,197 contra to the general understanding. If we believe Telepinu to have
been influenced by the successful reigns and martial achievements of Hattušili I and Muršili I,
then he could very well have hoped to repeat the accomplishments of his predecessors – to
make the sea the border of his empire.
196
Hoffner, 1995: 215.
197
Шелестин, 2014: 161–163. For the treaty, see CTH 21.
36
2 ANALYSIS OF THE TELEPINU EDICT
Examination of the Edict itself is essential for understanding the nature of the Hittite royal
succession. The Edict has a thought-out structure, from which three distinctive sections can be
brought out:
All these segments have a great importance and specific rhetorical role – whether it is to show
the need for a change, to legitimise oneself or to consolidate power.
The historical prologue of Telepinu’s Edict, on which most of the research of Hittite Old
kingdom is based, is the most substantial part of the text, covering over half of the entire
document (paragraphs 1–27 of 50). The use of historical introduction is quite common in the
Hittite texts, especially in Hittite vassal treaties, in which previous relations between Hittite
kingdom and a vassal are put forth.198 But historical reviews have also a part in other texts, for
example, the Testament of Hattušili I, the Edict of Telepinu and the Apology of Hattušili III.
These texts offer a complementary view to the Hittite historiographical texts – annals and res
gestae.199 Their purpose is to give an account of events that led to the necessity of issuing these
texts and show the reason for political action.
In fact, Telepinu’s Edict may even be considered to be the frontrunner in this tradition.
Although the Testament of Hattušili predates the Edict, its historiographical parts are not as
well-crafted and not an independent part of the text, rather serving as anecdotal extras to
198
On the historiographical prologues in Hittite treaties, see Berman, Joshua. (2013). Histories Twice Told:
Deuteronomy 1–3 and the Hittite Treaty Prologue Tradition. Journal of Biblical Literature, 132 (2), pp. 234–249
and Altman, Amnon. (2004). The Role of the ‘Historical Prologue’in the Hittite Vassal Treaties: An Early
Experiment in Securing Treaty Compliance. Journal of the History of International Law, 6 (1), pp. 43–63.
199
See note 16 for details about Hittite annals and res gestae.
Hattušili I’s commands.200 The Edict, on the other hand, offers a chronological summary,201
covering a lengthy time-period of some 150 years.
The prologue is structured chronologically and offers a brief overview of the reigns of eight
Hittite old kingdom rulers – Labarna (§1–4), Hattušili I (§5–7), Muršili I (§8–11), Hantili I (§9–
18), Zidanta I (§18–19), Ammuna (§19–21), Huzziya I (§22) and Telepinu (§23–27). But the
summary is very unbalanced – some kings are granted more attention, some less. The
information about the first three kings is idealising, but also repetitive. Almost identical
expressions are used for all three.202 The author of the Edict tried to leave an impression of a
golden age of the Hittite state which prospered at the time because of the unity of the royal
court; Hittites also achieved success in the military front, which culminated in the sack of
Babylon. The only digression in this part is the fleeting reference of some rebellious servants
in §7, but the text does not get into details about that. The prosperous period ended abruptly, as
Muršili I was killed by his brother-in-law Hantili with the help of Zidanta, the latter’s son-in-
law. Both ascended to the throne successively, but their and also Zidanta’s heir Ammuna’s
reigns are portrayed as a stark contrast to the first three kings rule. These were troubled times
when the kings failed in their military endeavours and the land suffered from famines. These
problems were, according to the composer of the Edict, caused by the anger of the gods, seeking
revenge for the bloody acts in the royal court. The composer of the Edict is particularly
interested in Hantili, to whom he devotes eight paragraphs, while all the other kings get about
three paragraphs each. This may be because Telepinu saw Hantili as the first sinner – the one
who started the violent bloodshed. The quite fragmentarily preserved paragraph describes the
unnatural death of Hantili’s wife and children.203 Hantili’s regret over his deeds is emphasised.
200
Hoffner, 1980: 307.
201
Sadly, for historians, without using any dates or temporal values.
202
Edict §1–9. The repetitions led some historians to believe that the first two kings – Labarna and Hattušili I –
were actually the same person and the composer of the Edict accidentally turned them into two separate kings
(Hattušili I also used the name Labarna as his throne name); Otten, Heinrich. (1968). Die hethitischen historischen
Quellen und die altorientalische Chronologie. Verlag der Wissenschaften und der Literatur, p. 104. But a study
into royal seals has proved the existence of Labarna as a ruler of his own; See Dinçol, et al., 1993: 87–106; also
Güterbock, Hans G. (1983). Hittite Historiography: a Survey. In Tadmor and Weinfeld (Eds.), History,
Historiography and Interpretation. Jerusalem. The Magnes Press, pp. 28–29.
203
Edict §15. The Hittite versions are useless for understanding this paragraph, but the Akkadian versions are more
informative. See Soysal, Oğuz. (1990). Noch einmal zur Šukziya-Episode im Erlaß Telipinus. Or, 59 (2), pp. 271–
279. For an alternative reading, see Helck, Wolfgang. (1984). Die Sukzija-Episode im Dekret des Telepinus. WO,
pp. 103–108.
38
The events lead up to the time of Huzziya I and Telepinu and their conflict. The reign of the
latter is depicted as a new golden age, much like the time of Labarna, Hattušili I and Muršili I.
The prologue is set up to show the necessity of reforms for stabilising the country. A lot of
Hittite political texts use historical narrative to bring out the reason for political actions.204 It
carries an admonitory function as well – in §30 the future kings are instructed to learn from it
what happens when the royal family is not united.
There are conflicting opinions on the reliability of the Edict’s prologue as a source of history.
Some historians have put their trust in the depiction of the events in the Edict,205 but others have
rather pessimistic views.206 One thing is sure – this text is definitely not a fully historiographic
writing, but it does include historiographic narratives. It is not comparable in this respect to
Hittite annals, written to commemorate the achievements of the kings. Hittite annals are, despite
their lack of chronologies, thought to be quite truthful – much more than their Assyrian and
Egyptian counterparts, for example.207 But the Edict is undoubtfully a biased creation that uses
history for furthering the author’s program.208 But to what extent the description matches the
reality?
The champion of the pessimistic school of Hittite historiography that scruples the reality of
events depicted in Hittite sources, is Mario Liverani. In his opinion, we should not view the text
as a source of information, but as the information itself. Concerning the Telepinu Edict, instead
of dwelling on what the text reports historians should explore why it was reported and why was
it reported in this particular manner. Its task certainly is not recording the past objectively but
204
Güterbock, 1983: 29–30. For example, in CTH 258.1 §1–4; see Miller, 2013: 134–137.
205
For example, Forlanini, 2010: 115; Güterbock, 1983: 28–29; Bryce, 2005: 65–66; Singer, Itamar. (2011a).
Between Scepticism and Credulity: In Defence of Hittite Historiography The Calm before the Storm. Selected
Writings of Itamar Singer on the End of the Late Bronze Age in Anatolia and the Levant Atlanta. SBL, p. 740,
note 48.
206
For example, Liverani, 2004: 28, Beckman, Gary. (2005). The Limits of Credulity. JAOS, 125 (3), p. 351;
Hoffner, 1980: 308.
207
For treatments of Hittite annals as a source, see Cancik, Hubert. (1976). Grundzüge der hethitischen und
alttestamentlichen Geschichtsschreibung. Harrassowitz, pp. 59–60; Wolf, Herbert M. (1994). The Historical
Reliability of the Hittite Annals. In R, et al. (Eds.), Faith, Tradition and History: Old Testament Historiography in
its Near Eastern Context. Winona Lake. Eisenbrauns, pp. 159–164. Contra van Seters, John. (1997). In Search of
History: Historiography in the Ancient World and the Origins of Biblical History. Eisenbrauns, pp. 105, 151. Also,
see Singer, 2011a: 737–738 and Della Casa, Romina. (2015). Narrative Constructions of the Past in the Hittite
Texts. Revista de Teoria da História, 13 (1), pp. 22–24 for a summary of different views about Hittite
historiographical traditions.
208
Alparslan, Metın. (2013). Recording the Past: Hittite Historiography. In Alparslan and Doğan-Alparslan (Eds.),
Hittites: An Anatolian Empire. Istanbul, pp. 60–61.
39
using history to serve the narrative and rhetoric.209 Therefore, it can be subject to distortion of
the historical facts. But it seems too extreme to think that there is nothing in the prologue that
historians can put their trust in.
We have information that we can be quite confident about. We probably can trust the succession
of the kings. It would have undermined the efficiency and credibility of the text if the author
had used a sequence of events drastically dissimilar from the reality and so contradict the
Geschichtsbewusstsein – the comprehension of history of the Hittites. Thankfully, the offering
list (CTH 660–661) supports the order of the rulers presented in the Edict.210 There is no reason
to doubt some other aspects too – that the persons mentioned there did really die during the
power struggle, maybe just not for the reasons and through the hands of those stated in the text.
Some family ties given the Edict are certainly correct, but others may be topos, e.g. the use of
“father” and “son” does not necessarily mean direct biological descent.
The military actions described in §24–25 would also be too fresh in the memories of Telepinu’s
subordinates to be falsified. Although it is quite plausible that he went against his enemies in
the places he referred to, the alleged outcome can be disputed.211 As stated in §5–9, Hattušili I
and Muršili I were very active in the military front and this is maintained in other sources as
well – Hattušili I’s annals, his Edict and the Testament. But moreover, from these we learn
about the rebellions of the princes, the invasions of the Hurrians and other tensions inside the
royal family – the reigns of the three first kings were not as golden as the Edict demonstrates.
Telepinu does acknowledge in §7 that during the reign of Hattušili there were problems, but he
does it very briefly. He must have been familiar with Hattušili I’s Testament, which reports a
bulk of these intrigues. The Edict emulates the former text in many parts.212 Inversely to
upgrading the achievements of some rulers, he denigrates others’ – in some cases unjustly.
Ammuna may have enjoyed a more successful reign that ascribed to him by Telepinu.213 For
some reason, Zidanta I was treated more leniently – there is nothing about military mishaps or
famine caused by the vengeful gods. Instead, divine retribution was enacted through patricide.
209
Liverani, Mario. (1973). Memorandum on the Approach to Historiographic Texts. Or, 42, p. 179; Liverani,
2004: 28–30.
210
For these, see Otten, 1951a: 64–70; Gilan, Amir. (2014). The Hittite Offering Lists of Deceased Kings and
Related Texts (CTH 610–611) as Historical Sources. Kaškal, 11 (11), pp. 86–89. The sequence is also supported
by a cruciform seal; see Dinçol, et al., 1993: 93–96.
211
See chapter 1.3.2.2.
212
Gilan, 2015: 173–174.
213
See note 129.
40
The narrative makes an impression of troubled times during the reigns of Hantili I, Zidanta and
Ammuna, but this is extremely one-sided. Chronologies give for the total length of their rule
about 60 years,214 which is a quite long time. The events that Telepinu talks about certainly do
not represent the entire timespan.
The author of the proclamation possibly relied not only on oral tradition but used other texts as
sources for the reigns of the monarchs of the more distant past. He could have used annals or
similar compositions with historiographical elements.215 This is suggested, for example, by
insertion of the detailed list of towns in §4 that Labarna was engaged with. The report on
Hantili’s rule is also very specific. Telepinu was aware of his situation and endeavours in detail.
The quotes of §13 attributed to him, however, seem to be fabricated by the author of the Edict,
as opposed to being derived from a text composed by Hantili. Because would a Hittite king
really stoop to such self-loathing in a written text?
The selection of the facts in the Edict may therefore be more-or-less true to the reality. What is
definitely biased and unbalanced are the assessments of these events. It is questionable whether
the well-being and the somewhat decline of the kingdom was solely the result of the state of
inner cohesion. It is more likely that larger external conditions – strength and weakness of the
neighbouring countries had a greater effect on the kingdom.216
The focal point of the Edict is unquestionably §28 which gives the principles of royal
succession. Therefore, it needs a separate analysis. This paragraph introduces the legislative
section of the composition. It is preserved on two of the copies out of seven.217
214
McMahon, 1989: 64.
215
Forlanini, 2010: 115.
216
Liverani, 2004: 34–35; Hoffner, Harry A. (1973). The Hittites and Hurrians. In Wiseman (Ed.), Peoples of Old
Testament Times. Oxford University Press, p. 205; Knapp, 2015: 101, note 119.
217
On KBo III 1 (Hoffmann’s copy A), which is best preserved and KBo XII 4 together with KBo XII 15
(Hoffmann’s copy G); Hoffmann, 1984: 3.
218
Copy G translates “Of the sons only the prince of first rank shall become the king”; see Starke, 1985: 112.
41
38’. ki-ša-ru ma-a-an DUMU.LUGAL-ma IBILA NU.GÁL nu ku-iš
DUMU.SAL ḫa-an-te-iz-zi-iš
39’. nu-uš-ši-iš-ša-an LÚan-ti-i̭ a-an-ta-an ap-pa-a-an-du
LUGAL-uš a-pa-a-aš ki-š[(a-ru)]
§28 36’. King shall become a son (who is a) prince of first rank only. If there
37’. is no first rank prince, he who is a son of second rank shall become King.
38’. If there is no prince, (no) male, she who is a first rank princess,
39’. for her they shall take an in-marrying (son-in-law) and he shall become King.219
So, according to the rule, princes of the first rank (ḫantezzi(ya)) have the priority to the throne.
Although the term ḫantezzi(ya) can carry also the meaning “oldest, firstborn”,220 it does not suit
for this occasion, because if there is not an older brother, then there cannot be a younger brother
either. “First rank” is, therefore, the correct translation. This term “first rank” can be assigned
to the category which consisted of king’s and his main consort’s – the queen’s (titled
tawannanna221 or SAL.LUGAL (wife of the king)) offspring. The clause does not specify
whom to choose, when there are multiple candidates within the first rank, and how to act when
there are several lines of first rank successors – when the king took another queen after the first
one. To our knowledge, four Hittite kings took another queen: Hattušili I222, Tudhaliya III,
Šuppiluliuma I, Muršili II. In the case of Tudhaliya III, his second queen Taduhepa mothered
the heir; but Šuppiluliuma I’s first wife Henti was the mother of his children.223 Muršili II sired
his successors Muwatalli II and Hattušili III with his first queen Gassulawiya but had also
children with his second wife Tanuhepa.224
The Edict does not require that the oldest son must inherit the throne. Primogeniture may have
been common, but not the mandatory practice among the kings. Subsequently, for example,
219
Following Hoffmann, 1984: 32 for transcription and van den Hout, 2003b: 196–197 for the translation.
220
HED III: 108, Bechtel and Sturtevant, 1935: 198.
221
See note 40 and cited bibliography for the title tawananna.
222
Some authors consider Haštajar to be a daughter of Hattušili I, not the wife. See Beal, 2003a: 34, note b. This
would omit Hattušili as an example here.
223
Bryce, 2005: 159–160.
224
Bryce, Trevor. (1998). How Old was Matanazi? The Journal of Egyptian Archaeology, 84, p. 214; CTH 383
§4. There are hints that Tanuhepa did try to advance one of his son to the throne, but only much later, after the
reign of Muwatalli II; see Houwink ten Cate, Philo H J. (1994). Urhi-Tessub Revisited. Bibliotheca Orientalis, 51,
p. 240.
42
Muršili II inherited the throne despite his older brothers.225 Hattušili III was at first supposed to
be followed by Nerikkaili, who bore the title of the crown prince (tuhkanti) but was later
swapped in favour of Tudhaliya (IV).226 Therefore, distinction within the first rank does not
seem to have been an issue and the king was able to choose a suitable heir at his discretion. This
is apparent again from some later treaties, where it is said to: “… recognize my son whom I,
My Majesty, designate …” and that “Šunaššura must protect for kingship whichever son of His
Majesty he designates to.”227 But the options to choose from usually came from within the first
rank, not from all three possibilities of succession stated in §28.
The second rank – dan pedan228 – consisted of king’s offspring born to his concubines
(ESERTU) and secondary wives (SALNAPTARTU).229 These women were contrasted to the
queen, as reflected in the Hittite treaty where Šuppiluliuma I had married off his daughter to
Mitannian ruler:
Prince Šattiwaza shall be king in the land of Mittanni, and the daughter of the King of
Hatti shall be queen in the land of Mittanni. Concubines will be allowed for you,
Šattiwaza, but no other woman shall be greater than my daughter. You shall allow no
other woman to be her equal, and no one shall sit as an equal beside her. You shall not
degrade my daughter to second rank.230
Naturally, Hittite kings maintained a sizable harem. This was to guarantee non-stop source of
royal princesses for marriage alliances with foreign and vassal kings. Princes born out of
concubinage would serve as military commanders or palace officials.231 The differentiation (and
priority) of the first and second ranks offspring is apparent form Tudhaliya IV’s treaty with
Šaušgamuwa: “But you shall not desire anyone (else) as overlord from among those who are
225
Bryce, 2005: 160, 192.
226
CTH 106 I:1 §13–14. For the institution of tuhkanti, see Gurney, Oliver R. (1983). The Hittite Title tuhkanti.
AS, 33, pp. 97–101; Orozco, Albert P. (2017). The Hittite Title tuhkanti Revisited: Towards a Precise
Characterisation of the Office. AS, 67, pp. 109–127.
227
CTH 41.I.A §12; CTH 42 §2.
228
HED IX: 65.
229
The difference between EŠERTU and NAPTARTU wives is hard to distinguish; see Puhvel, Jaan. (2010). Fiery
Seed: Remarks on the Tiers of Hittite Royalty. In Kim, et al. (Eds.), Ex Anatolia Lux: Anatolian and Indo-European
Studies in Honor of H. Craig Melchert on the Occasion of His Sixty-fifth Birthday. New York. Beech Stave Press,
p. 303.
230
CTH 51 §7; translated in Beckman, 1996: 40.
231
Bryce, 2002: 22.
43
brothers of My Majesty, (or) those who are legitimate sons of secondary wives of My Majesty's
father ….”232
The involvement of the second rank in the succession would in some cases give a wide range
of options. Although it is unknown how big the harems of the kings were and if the sons of all
the women were part of the second rank,233 one would presume that the rulers had plenty of
concubines who could give birth to numerous sons and daughters. Tudhaliya IV laments: “The
Land of Hatti is full of the seed of kingship. The seed of Šuppiluliuma, the seed of Muršili, the
seed of Muwatalli, (and) the seed of Hattušili, is numerous.”234 The high volume of the rank
could cause competition amongst the second-tier sons. But the king undoubtedly appointed a
successor from the suitable candidates in his lifetime, as soon as one was available, although
he could change his mind and choose another.
The third option for a legitimate successor is a husband of the first rank daughter.235 The term
that is used for the son-in-law in the text is antiyant – meaning “he who has gone in.”236 This is
a kind of an uxorilocal marriage, also represented in the Hittite law code: “If a slave pays a
bride-price for a free young man and acquire him as a son-in-law, no one shall free him from
slavery.”237 In this case, the father-in-law paid the kušata – brideprice238 to the future son-in-
law, rather than received it like he normally would.239 This practice is also known in two of the
Hittite myths – the second version of the Illuyanka myth and in the story of god Telepinu and
the daughter of the Sea God.240 Antiyant marriage is described in the Inandık tablet too.241 This
232
CTH 105 §7; translated in Kühne, Cord and Otten, Heinrich. (1971). Der Šaušgamuwa-Vertrag. Wiesbaden.
Harrassowitz, pp. 8–11 and Beckman, 1996: 100.
233
Goetze, 1957a: 94–95.
234
CTH 255.2 §2; translated in Miller, 2013: 297
235
Similarly as the first rank son – born from the queen.
236
HED I-II: 79; Hoffner, Harry A. (1966). Composite Nouns, Verbs and Adjectives in Hittite. Or, 35 (4), pp.
393–394.
237
Hittite laws §36. tak-ku IR-is A-NA DUMU.NITA EL-LIM ku-u-sa-ta pid-da-iz-zi na-an LUan-ti-ya-an-ta-an e-
ep-zi na-an-kan pa-ra-a U-UL ku-iš-ki tar-na-i. Haase brings to attention the peculiar usage of the verb ep- (to
grab, seize) instead of the expected da- (to take), see Haase, Richard. (2001). Der §36 der hethitischen
Rechtssatzung: Versuch einer Deutung. ZABR, 7, p. 393.
238
HED IV: 293.
239
Beal, 1983: 117; Bryce, 2002: 123–124; Beckman, 1986a: 17.
240
CTH 321 §23 and CTH 322 §4–6, Hoffner, Harry A. (1998). Hittite Myths. Atlanta. Scholars Press, pp. 13, 26–
27; also see comments in Hoffner, 1975a: 137. In both myths, a male character is married off to the antagonist’s
family, in hopes to retrieve some stolen items as kusata. However, the term antiyant is not used in these.
241
See Balkan, Kemal. (1973). Eine Schenkungsurkunde aus der althethitischen Zeit, gefunden in Inandık 1966.
Tuerk Tarih Kurumu Basimevi, pp. 42–44 (İK 174–66); Beal, 1983: 118, Beckman, 1986a: 17. In this legal
44
institution is similar to Mesopotamian erebu marriage where the husband becomes the member
of the wife’s family.242 In the antiyant type of marriage, the husband was also adopted into the
family of his father-in-law and his obligations laid with them, rather than with his own
family.243 The antiyants seem to have a more-or-less equal status with the sons of the father-in-
law: “In the future Prince Šattiwaza (kings son-in-law) shall be a brother and equal to my sons
….”244 The inclusion of sons-in-law in the succession was to guarantee the continuance of the
family line in the absents of male heirs.
The third clause of §28 says: “for her they shall take.” It is not explicitly said who are “they”
are – as evident from the verb (Imp. 3. Sg.) – who are supposed to choose a son-in-law. Probably
they are the future kings and queens whom Telepinu addresses.245 In the Hittite society, the
parents of the bride had a lot of say in their daughter’s marriage, especially in dynastic
marriages, where it was part of state policy.246 With this also comes a degree of choice. The
king could select a son-in-law according to his aptness to the throne. Interestingly, there are no
requirements for the son-in-law in respect of his lineage. The king certainly would not have
given his daughters into marriage to anyone unworthy, but this allows some wiggle-room and
may have allowed the king to prefer merit over birth when choosing an heir. The clause should
be read as in future tense.247 What if a daughter was already wedded? Could that son-in-law
also become the king? The sons-in-law (Zidanta and Telepinu) who appear in the Edict are all
already married before they come to power. But of course, in these cases their accession was
not natural.248
There are some categories that were excluded from the succession. By that, one should assume
that the principle “everything that is not allowed is forbidden” applies in this situation. The king
document, a man named Tuttulla gives his daughter in marriage to the man named Zidi, adopts him and makes
him his heir, despite having a biological son.
242
Beckman, 1986a: 17.
243
Hoffner, Harry A. (2003a). Daily Life Among the Hittites. In Averbeck, et al. (Eds.), Life and Culture in the
Ancient Near East. Capital Decisions Limited, pp. 108–109; Haase, 2001: 392–397.
244
CTH 51.I.A §7.
245
The Edict’s appeal to the future king is also in 3. Sg. in the start of §29, right after the succession law, but
changes to 2. Sg. in the middle of the paragraph. Contra Haase, 2001: 394; Haase, 2002: 71–72, who thinks that
“they” stands for panku or the royal family. But he assumes that the marriage takes place only after the death of
the old king. If a king did not have any sons, then he surely would try to look for a son-in-law, who could succeed
him already during his lifetime.
246
Haase, 2003: 634–635; Pringle, Jacqueline M. (1993). Hittite Kinship and Marriage: a Study Based on the
Cuneiform Texts from 2nd Millenium Boǧazköy. (PhD), University of London. pp. 298–299.
247
There is no future tense in Hittite language – present tense can be read as the future tense, suggested by context;
van den Hout, Theo P J. (2011). The Elements of Hittite. Cambridge University Press, p. 26.
248
Likewise, Alluwamna could have been married to Telepinu’s daughter already when Telepinu’s son Ammuna
was still alive, because all three names appear in KUB XI 3 (CTH 23).
45
could have had even lower tier children than those born from his concubines. These are the
paḫḫurzi, born of slaves or prostitutes, usually translated as “bastard”.249 Again, CTH 105
illustrates their position compared to higher ranks: “those who are legitimate brothers of My
Majesty, sons of the concubines of the father of My Majesty, or even other royal progeny who
are to be regarded by you as paḫḫurzi.”250 Secondly, the Edict establishes a hereditary sequence,
as it does not allow the king’s brothers and nephews to succeed to the throne. It does not say
anything about the grandchildren of the king either. Could the succession skip a generation?
Could the king make one of his grandchildren his heir? Before Telepinu, the assassinated heirs
of the king were eliminated together with their sons.251 So their position in the line of successors
must have been quite high and were thus a threat to the usurper.252
The succession law had some shortcomings. As we see from later Hittite history, in some
circumstances the king did not have an heir in accordance with the law. Some of the rulers
passed on without producing any offspring, for example because of dying young – Arnuwanda
II253 and Arnuwanda III254. By default, in these cases, the throne passed to a brother. Thus, there
would still remain grounds for regicide. With the inclusion of second rank sons and sons-in-
law, both of whom could have been numerous, the succession could still suffer from rivalry
among the claimants.
The Edict follows a patrilineal principle of succession – the sons of the king have priority when
it comes to accession. This is in the spirit of the general inheritance in the Hittite society.
Although there is not a lot of information about who received the property upon the death of
one’s parents, there are some clauses of the Hittite laws that deal with this. In these, all the
inheritance passed to the male members. And it would be unlikely that the rule of royal
succession would differ much from the norms of the Hittite common law.255
Hittite dynasties also progressed generally patrilineally, already in the time before Telepinu –
or at least tried to until it was infringed by usurpers. Although the rules of succession were
249
Puhvel, 2010: 303–304.
250
CTH 105 §7.
251
Edict §18, 21–22.
252
In Hattušili I’s Testament §13, Hattušili’s grandson was pushed by the opposition to inherit the throne, showing
that this was acceptable.
253
Bin-Nun, 1975: 279–280, 283.
254
Bryce, 2005: 327.
255
Beckman, 1986a: 16; Bin-Nun, 1975: 229–230; Liverani, 2004: 40–41.
46
written down by Telepinu, a similar standpoint must have existed already in the earlier tradition.
To see for this, one should not look for a norm itself, but for the violation of a norm, which is
clearly visible in the Edict. Before Telepinu, usurpers who did not remove the king himself
usually eliminated the sons of the king (Pišeni, Titti, Hantili, Ammuna), who must have had the
priority in the line of succession. Similarly, the queens, who could bore more heirs, fell victim
to this. The Testament of Hattušili also bears evidence to this. The purpose of the Testament is
to secure the position of Muršili I – a choice of an heir that was a deviation from the norm. The
norm in the Testament was represented by Hattušili’s son Huzziya, who became rebellious and
was therefore deposed. Due to a shortage of sons, fear that someone low-born – a slave – would
rise to power took root and this culminated in revolt.256 So there was an understanding of who
had the right to the power and who did not. Antiyants functioned as possible heirs already before
the compilation of the Edict. Labarna is thought to be a son-in-law of the previous king. Zidanta
I too, as a son-in-law of Hantili, followed the latter to the throne. Although removal of Hantili’s
son was necessary for this, we do not know of any further obstacles for Zidanta. His connection
with Hantili may have been sufficient for the throne. In Forlanini’s opinion, Telepinu’s aim was
to lower the position of sons-in-law in the line of succession compared to the sons of the king.257
But in reality, they were already of lower rank than the sons of the kings. The order (sons >
sons-in-law) again is apparent from the fact that the latter killed the former and not the other
way around. Furthermore, if Telepinu’s goal would have been the demotion of antiyants, he
would also have stressed his own inferiority compared to his main adversary Huzziya who was
a son of a king. This would undoubtedly have worked against his legitimacy as a Great King.
The taciturnity and shortness of §28 may be the result of the circumstance that these principles
of succession were already known in the Hittite society and did not need any clarifications. If
§28 was an attempt to replace some other type of succession (matrilineality for example, as
some have speculated258), surely more explanations and justification would have been
necessary. The succession law of Telepinu’s Edict thus did not an introduce new ideas but was
rather a codification of a known practice.259
256
Testament §12–13.
257
Forlanini, 2010: 115–116.
258
Riemschneider, 1971: 85.
259
Similarly, a lot of Hittite laws and instructions were based on existent customary rights; von Schuler, Einar.
(1959). Hethitische Königserlässe als Quellen der Rechtsfindung und ihr Verhältnis zum kodifizierten Recht. In
von Kienle, et al. (Eds.), Festschrift Johannes Friedrich zum 65. Geburtstag. Heidelberg. Carl Winter, p. 437. Also
note the comment of Liverani, 2004: 40–41.
47
2.1.3 Instructions for dealing with future crimes in the royal family
The part concerning the succession rule is very brief compared to measures given in §29–34
which covers about a quarter of the text of the Edict. This section was a necessary part of the
composition, meant to avoid the violation of the succession rule. These expected consequences
were to empower the succession law. Without them, one could have usurped the throne, but
still retained legitimacy in the eyes of the Edict. Second rank sons and sons-in-law could seize
the power through the removal of higher standing claimants and be eligible for the title of the
king. The primary focus was thus avoiding any further bloodshed. In the historical prologue, it
is never mentioned that someone with unsuitable lineage for kingship was holding the position.
Such reprimands would be expected from a document, dealing with stabilising the royal
succession, especially if there could have been grounds for doing that. The Edict was not
concerned about who came to power, but how it was accomplished.
This segment combines punishments, warnings, prohibitions and instructions. Of the penalties,
only a few are mentioned. Death sentence occurs three times and the same expression is used –
“he shall pay with his head.”260 This is the sentence for the king’s siblings who plot against the
king261 and for princes who “sin”. Prince (DUMU.LUGAL) is probably meant as a wider
category than king’s son.262 There is no specification of what the “sinning” (wastai) is.263 Death
sentence was quite common for the crimes against the king, ranging from offences against his
life and position to acts that jeopardised the purity of the king.264 But this is not aligned with
Telepinu’s own behaviour, who seemed to abstain from taking a life, even if it was brought
upon by panku and by legal means. The precondition for a capital punishment was a conviction
by panku, as stated in §31.
260
Edict §31, 32. SAG.DU-naz šarnikdu. On top of that, death sentence is also a theme in the section dealing with
administrative reforms (§35–50), dealt below.
261
There is an argument about what is meant with the lines II 50’–51. Some think that it gives a possibility for the
king himself to be called to account and put to death. See van den Hout, 2003b: 197, note 54 for the discussion
and bibliography.
262
Imparati, 1975: 87–88
263
Haase, 2005: 57; Haase, 2002: 70 thinks that because the word wastai is used in the Hittite laws in the provisions
on sexual offences (§187–189, 199, 200), this interpretation is valid here as well. But these are all offences
regarding bestiality, and to think that a proclamation about royal succession would concern itself with the topic is
questionable, especially since this theme is absent from the rest of the Edict.
264
See the examples in de Martino, Stefano and Devecchi, Elena. (2012). Death Penalty in the Hittite
Documentation. In Rollinger, et al. (Eds.), Strafe und Strafrecht in den antiken Welten. Wiesbaden. Harrassowitz,
pp. 192–197.
48
There is only one more chastisement in the Edict, but it’s an odd one. When evil deeds were
performed by court members, they were to be “devoured by teeth”.265 It is unclear what the
phrase stands for. Hoffner has suggested confiscation of lands.266 This is believable because the
verb for “devour” occurs also in §7 – “they took to devouring their properties” – which can be
understood as a deprivation of economic wealth. Exile could also be a part of it because
Tanuwa’s, Tahurwaili’s and Taruhšu’s banishment was put forward as a warning in the same
paragraph.
All of this is a bit too vague and unclear for a code of conduct as the phrases are open to a broad
scope of interpretation. Although the Edict has casuistic elements like the law code, neither the
offences nor proper punishments are clearly defined like in the Hittite laws. Unless panku and
tuliya were given any further instructions how to deal with outside the Edict, it would be rather
hard to follow the Edict for juridical advice. The last two paragraphs of the text (§49–50) do
present us with provisions comparable with Hittite laws – these are discussed below.
Telepinu stipulated that punishments should not be extended beyond the person of the offender.
After the verdict, the domain and properties of the convict were not subject to redistribution
and his family was to be left untouched. This point was directed against higher dignitaries –
Chief of the Bodyguard (GAL LÚMEŠ MEŠEDI), Chief of the Wine (GAL GEŠTIN), etc.267
This was meant to remove the economic incentives for bloodshed. The Edict does not directly
denote any instances in the historical prologue where someone was killed for economic gain,
but this clause only makes sense if there was some precedent for this, omitted from the
introduction. Previously, the exile sentence for Huzziya extended to his brothers too, but we do
not know if the brothers were accomplices in Huzziya’s crimes or only part of his family and
punished because of Huzziya’s wrongdoings.268 We have equivocal evidence from the Hittite
treaties, whether collective punishment was practised in the later Hittite history. In some,
guarantees were given to not to punish the children and confiscate the properties of the
offender.269 At the same time, another treaty suggests that such generosity was not common:
Are you, Kupanta-Kurunta, not aware that if in Hatti someone commits the offense of
revolt, the son of whatever father commits the offense is an offender too? And that they
265
Edict §33 – nu-uš-ma-ša-an UZUKAxUD-it ka-ri-ip-tin.
266
Hoffner, 2013: 141.
267
Edict §32.
268
Controversially, in KUB XXVI 77 10’–11’ (CTH 23, see chapter 1.3.2.5), of which some think Telepinu to be
the author, Alluwamna and Harapšeki are banished together with their sons.
269
For example, CTH 106 II.2 §1; CTH 106 I.1 §20; translated in Beckman, 1996: 104, 113.
49
take the house of his father away from him, and either give it to someone else or take it
for the palace?270
The rest of the segment of the Edict is reserved for exhortations and political advice on how to
bring unity and prosperity to the royal family in the best tradition of Hattušili I. §29 reproduces
the essence of §1–2, 5 and 8. The panku should refer to the Edict itself and point out the mistakes
of the past to someone who seeks to do evil in the court and to warn him/her of possible
ramifications – the anger of the gods.271
The Edict uses two different words for the assembly – panku and tuliya. Their nature is still
under a debate, but what we know about them, is that they both consisted of the upper echelons
of the royal court.272 The panku seems to be have been continuously present in the court, but
the tuliya was something to be summoned. The former is more prominent in the Edict as it gave
the panku the right to penalise anyone who did anything evil against the king or his relatives.
Panku did already figure in the Testament of Hattušili I as an audience to the king’s
announcement. Secondly, it functioned in the Edict as an advisory body for the king in the
instances of crime, but the king always reserved the final ruling in these matters.273 It has been
thought to have been an institution that could limit the power of the king and at times even elect
a ruler, but this has been proven wrong.274 The panku is also present in one article of Hittite
laws where it is only a forum before which royal verdict is proclaimed: “… the father of the
king stepped into assembly and instructed: ….”275 A similar occasion is presented in CTH
272.276 So it seems that prior to the time of Telepinu, the assembly did not have any power to
administer justice himself. However, following the chain of events described in the Edict’s
prologue, panku did have the authority to judge and penalise offenders independently of the
king, as it tried to execute Tanuwa, Tahurwaili and Taruhšu, although this decision was
270
CTH 68 §7; translated in Beckman, 1996: 70.
271
Edict §30.
272
Beckman, 1982: 438 sees panku and tuliya as synonyms, translating “assembly”. Imparati disagrees with his
view; see Imparati, Fiorella. (1999). Die Organisation des hethitischen Staates. In Klengel (Ed.), Geschichte des
Hethitischen Reiches. Leiden. Brill, p. 346. It probably was not a social class like previously thought; see
Hoffmann, 1984: 77 for examples.
273
Testament §1, 22.
274
Beckman, 1982: 435, 437–438.
275
Hittite laws §55.
276
KBo XXI 1 16’–20’ (CTH 272). For a treatment of this text, see Gilan, 2015: 107–110.
50
annulled by Telepinu.277 Then, this right of assembly was sanctioned in §31 and §33. Its duty
was also exhorting the king himself, for him to learn from the mistakes of the past.278
After the reign of Telepinu, the assembly is attested only twice in the extant sources.279 In
neither of these cases does it exercise the power to judge or punish someone. But as we see later
on, there were certainly instances that could fit into the jurisdiction of the assembly as crimes
by and against the members of the royal family took place. So maybe the task bestowed upon
the assembly in §31 and §33 was not a strict code of conduct in the likes of royal instructions,
but rather, as its vagueness implies, an appeal to behave morally and to discipline oneself to
stay alert for any possible conspiracies in the royal court.
The Edict ends on a different note. This section is often left aside from attention by historians
analysing the Edict. Starting from §35 the text has a lot of gaps – §36, 41–43 and 54–47 are
almost completely lost. Paragraphs 35–46 contain various administrative measures. First
paragraphs of these give instructions for supplying the fortified cities with water and grain. §37
and §38 comprise two lists, together with about a hundred town names. The first list consists of
the cities with grain depots. The locations of about half of these are known, other are hapax
legomena. The second list is that of the towns with storehouses for fodder-mixture. Only one
of the towns can be located.280 These lists show a complex network of granaries. Next
paragraphs give an account of some bad experience that Telepinu had, as some kind of
economic fraud was committed concerning grain. The future kings are then given instructions
on how to avoid this. Paragraphs 44 and 48 are about deportees and inheritance, respectively.
The last two paragraphs (49–50) complement the Hittite laws on the issues of murder and
sorcery. This segment is thus quite diffused and at first glance not related to previous parts of
the Edict.
Why was it necessary to supplement the Edict about royal succession with such themes? Some
of its segments share a theme with the Testament of Hattušili I. Telepinu gives advice to the
277
Edict §26.
278
Edict §30.
279
Beckman, 1982: 441–442. These are CTH 271 and CTH 255, one from the time of presumably Tudhaliya I/II
and the second from the time of Tudhaliya IV.
280
For the analysis of the list, see Singer, 1984: 103–104, 124–126. It is possible that §36, which is almost
completely lost contained a similar list.
51
future kings how to rule justly just like Hattušili I had for his successor Muršili.281 By listing
the cities, Telepinu might have boasted to his successors about his administrative skills. The
fortification of cities helped Telepinu and the kings after him to consolidate power while
depriving some administrators of some functions induced centralization. The reason for the
sections about murder and sorcery was to prevent strife in the royal family – these measures
were to avoid more killings.282 This is all connected to the increase of writing activity during
Telepinu’s time, with the purpose to advance the state administration. Through this measure,
Telepinu could have imposed more systematic and effective control over his domain.283 These
last segments of the Edict can be viewed as a way to legitimate the king and his ascension to
the throne by showing him as a just lawgiver and a proprietor of power.
As an edict286 – an official order or proclamation issued by a person in authority – its aim was
to regulate specific issues related to the practical administration.287 Edicts were in essence
written announcements of the royal will to which officials and subjects had to obey. They were
also binding on the future Hittite monarchs.288 Telepinu’s text does share similarities with
281
Compare Edict’s §40 with §21–22 of the Testament.
282
Hoffner, 1975b: 56; Knapp, 2015: 114–116.
283
van den Hout, Theo P J. (2012). Die Rolle der Schrift in einer Geschichte der frühen hethitischen
Staatsverwaltung. In Wilhelm (Ed.), Organization, Representation, and Symbols of Power in the Ancient Near
East., pp. 76–80, 84.
284
Starke, Frank. (1996). Zur “Regierung” des hethitischen Staates. ZABR, 2, p. 146; Cancik, 1976: 64; Haase,
2002: 68–69; Haase, 2005: 56–61.
285
Klengel, Horst. (2003). Einige Bemerkungen zur Struktur des hethitischen Staates. AoF, 30 (2), pp. 286–287;
Giorgieri, Mauro. (2008). Verschwörungen und Intrigen am hethitischen Hof. Zu den Konflikten innerhalb der
hethitischen Elite anhand der historisch-juristischen Quellen. In Wilhelm (Ed.), Ḫattuša - Boğazköy – Das
Hethiterreich im Spannungsfeld des Alten Orients. Wiesbaden. Harrassowitz, p. 351, note 2.
286
Knapp refrains from using the word “edict” for the whole document as “this predisposes the reader towards
treating the first two sections as simply a preface instead of an integral part of the discourse.” In his opinion, the
term “edict” is only suitable for the second segment of the text, which directly deals with legislation; see Knapp,
2015: 76.
287
Devecchi, Elena. (2013). (Re-)defining the Corpus of the Hittite Treaties. ZABR, 19, pp. 90–91.
288
von Schuler, 1959: 440.
52
another prevalent type of Hittite composition – royal instruction. Telepinu gave a rather wide
range of arrangements for the administrators of the land for fortifying and supplying the cities.
A curse concludes §39 – “Whoever does it, may they allot him an evil fate!”, which parallels
the oath formulae also present in the instructions. It also encompasses moral advice for the
succeeding kings. But a point of difference in Telepinu’s text is the absence of a contractual
character (for example oaths) – a vital part in some Hittite instructions.289
In addition to formal administrative character, Telepinu’s Edict contains apologetic and self-
justificatory elements. Although there are numerous texts on Ancient near east that carry these
elements, there was not a fully developed genre in the likes of classical and Christian times.290
Telepinu’s main rhetorical strategy was the use of contrast.291 The reigns of the first three kings
are depicted as a golden age (with a small digression in the form of §7, but note Hoffner’s and
Liverani’s comments292). The royal family was united and from this, the success in the foreign
policy and prosperity of the cities ensued. The repetitious language used for all the three kings
illustrates that all three behaved alike and, on that score, enjoyed the same fruitful outcome.
The opposite is the period under the four next kings – Hantili I, Zidanta I, Ammuna and Huzziya
I. They had to deal with invasions, crop failure and conspiracies within the royal family. This
was clearly only a selection of low points from that time period. On the other hand, Telepinu’s
reign represents the re-establishment of the golden age.
This is a quite black and white depiction and, as described in above, a distorted notion. The
pattern the author of the text used is all too apparent. Events from all the three periods –
prosperity, decay, restoration – are juxtaposed in the retrospective. Telepinu says himself to
have been strictly followed this formula for success of the first kings: he avoided using violence
289
Miller, 2013: 16.
290
In Knapp’s opinion, apologetic is not a genre but a literary mode: “Treating apologetic as a historically realized
institution forces the implication that the apologists themselves were familiar with the genre and deliberately
employed it for the purpose of their defenses. I argue that this is not the case. Literary genres are artificial human
constructs; apologetic is a natural human disposition.” See Knapp, 2015: 40–41.
291
Liverani, 2004: 30–31.
292
Hoffner, 1975b: 52 says that these agitations took place in the provinces and not in the Hittite heartland.
Liverani, 2004: 33–34 – the troubles were caused by servants – lower social strata and the ruling class was not
involved.
53
against the members of the royal court, promoting unity. He was also ostensibly triumphant in
his military endeavours. Even more, he enjoined the future rules to follow these steps as well.
Telepinu’s essence as a restorer might have been symbolised in his name. The god Telepinu,
Hattic by origin, was associated with fertility and assumed the role of a “missing god”, in the
likes of Dumuzi and Persephone.293 Choosing294 a name after a god295 whose absence meant
stagnation and wilting in nature and reappearance brought on the revival of natural forces296
would have stressed king Telepinu’s similar role.297
The Edict is concerned particularly with the rule of Hantili I. Maybe this is because Telepinu
saw himself in a similar position. They were both brothers-in-law of the previous king and rose
to the throne through this connection after disposing of the preceding monarch. Both of their
queens and some of their children were killed under mysterious circumstances.298 The
difference is that Telepinu acted differently in an analogue situation. He used no violent means
to eliminate his opponent (at least he wanted to leave this impression) and was thus free from
consequences which the author of the Edict describes as divine retribution. The murder of
Muršili I by the hands of Hantili was considered by Telepinu to be the “original sin” that
triggered all the following killings.299 The text also regards the ascensions of Hantili and
Telepinu as the conclusion of eras – in the first case end of the prosperity and in the second,
end of decay.300 In CTH 655, a text concerning with both historic and ritual narrative,301 Hantili
293
Beckman, 2012: 509–510. The name means “exalted son”.
294
We actually do not know whether he chose this name or was it his birth name. Earlier, Hattušili I probably
chose the name Hattušili to emphasise his connection with the city Hattuša, which he rebuilt and made into the
capital of the kingdom; Sommer and Falkenstein, 1938: 20; Bryce, 2005: 68; Klengel, 1999: 35–36.
295
Theophoric names existed in the dynasty’s onomasticon, but only appearing as the Hurrian double throne names
of the kings and Hurrian names of the Hittite queens, starting from 14th century. On this matter, see Beal, Richard
H. (2002). The Hurrian Dynasty and the Double Names of Hittite Kings. In Imparati, et al. (Eds.), Anatolia antica:
studi in memoria di Fiorella Imparati. LoGisma, pp. 55–70; de Martino, Stefano. (2013). Hurrian Personal Names
in the Kingdom of Ḫatti. In Feliu, et al. (Eds.), Proceedings of the 56th Rencontre Assyriologique Internationale
at Barcelona 26–30 July 2010. Winona Lake. Eisenbrauns, pp. 481–485. These Hurrian theophoric names were
not limited to the rulers – they were used by lower levels of the society too. But using a theonym as a personal
name is rare; Laroche, Emmanuel. (1966). Les noms des Hittites. Paris. Klincksieck, pp. 281–282. Besides
Telepinu, there are only few Hittite kings who shared a name with a god – Kurunta; see Bryce, 2005: 269–273;
also, some tablets mention of a god with a name Huzziya, Laroche, 1966: 288. We also know of a son of
Šuppiluliuma I, who bore the name Telepinu; see Laroche, 1966: 184.
296
See Telepinu Myth, version I §2–4, 28; translated in Hoffner, 1998: 15–18; Hoffner, 1975b: 53.
297
Telepinu’s son, Ammuna also carried a name associated with the Telepinu-Myth, namely §9 of version II has
“Mount Ammuna”; see Hoffner, 1998: 19.
298
For the investigation into the so-called Šukziya episode (§12–18 in the Edict), which brought on the demise of
Hantili’s queen; see Helck, 1984: 103–108; Soysal, 1990: 271–279. Шелестин, 2014: 91–95 proposes that the
murder of Muršili, the brother of Hantili’s wife Harapšili, propelled the latter to oppose his husband.
299
Gilan, 2015: 176–177.
300
Hoffner, 1975b: 52.
301
See chapter 1.3.2.4.
54
is again the one who neglected his religious duties and this may have been used
propagandistically by Telepinu. 302 Hantili, contrasted to the preceding “hero kings”, played the
part of “wicked king” – a ruler (sometimes unfairly) deemed bad and failed by the later
generations and political successors.303
Telepinu deployed motifs that are very common among the texts with apologetic nature.
Andrew Knapp distinguishes between ten common themes in his selection of sources that are
used emphatically to service the apologetic and self-justificatory agenda.304 Some of them are
clearly visible in the Telepinu’s Edict:
- Unworthy predecessor – Equally to Hantili I, Huzziya I was also not fit to rule in the
eyes of the text’s author305 – he was the antagonists who initiated the conflict as he tried
to kill Telepinu and his own sister. Telepinu used the opportunity to figure as the victim.
It is important to note that Telepinu took action only as a reaction to the threat – this
coincides with the passivity motif.306
- The merciful victor – regardless of the (alleged) acts against his life, Telepinu took pity
on Huzziya and banished him instead of a more severe punishment.307
- Military success – The intention of covering his battle prowess in §24–25 was to mirror
the deeds of Labarna, Hattušili I and Muršili I and to contrast himself to the
302
Beckman, 2001: 51–58.
303
It is very similar to the king of Akkad, Narām-Su’en (2254–2218). His grandfather Sargon I was inversely held
as an ideal king, but he himself in the later traditions – especially in the propaganda of Ur III dynasty rulers (2112–
2004) and in the “Curse of Akkad” – was considered arrogant and impious and whose behaviour resulted in divine
retribution that brought down the Akkadian Empire. The aim of this unfavourable view of him was to justify the
hegemony of the Ur III dynasty; Sazonov, Vladimir. (2010). Mõningad märkused neetud Akkadi kuninga
karistamise legendide kohta Usuteaduslik Ajakiri, 61 (2), pp. 112–126; Liverani, Mario. (2014). The Ancient Near
East: History, Society and Economy. Routledge, p. 150. For other “wicked kings” in the history, see Kõiv, Mait.
(2015). Kangelane ja kaabakas: kuulsad kuningad muistse Lähis-Ida ja Kreeka pärimustes. Tuna, 2015 (2), pp. 9–
13; Шелестин, 2014: 97–101.
304
Knapp, 2015: 47–56. These are: divine election, royal prerogative/affiliation, popular acclamation, military
success, the unworthy predecessor, the unworthy rival(s), passivity, the merciful victor, transcendent
nonretaliation, the younger brother. He is, however, cautious: “Moreover, most of these motifs occur in all sorts
of royal inscriptions, not only those that feature an apologetic mode. There is nothing exclusively apologetic about
them. Some, such as the unworthy predecessor, appear frequently in apologetic texts but rarely in nonapologetic
texts, but others, such as the concept of the divine election of the king, are ubiquitous in royal propaganda. But the
more mundane motifs tend to appear in apologies in atypical ways and with special emphasis. For example, any
Hittite king might refer in passing to his divine election, but Hattusili III constantly brings up Ishtar’s special
selection of him during his childhood and her providence for him throughout his life as she groomed him for
kingship.” See Knapp, 2015: 46.
305
Knapp, 2015: 52
306
Knapp, 2015: 54.
307
Knapp, 2015: 55.
55
“unsuccessful kings”, who in the author's view, flunked in their foreign policy. This can
be viewed as a sign of divine approbation – gods granted him the victory.308 Report of
his activities on the battlegrounds also distanced Telepinu from the murder of Huzziya
I.
- Royal Affiliation – This motive is very meagre in Telepinu’s case. He did present us
with a link to the dynasty – his wife Ištapariya, but not in an emphasised way, compared
to others, who cite their (somewhat made-up) royal ancestors as a way to legitimise
themselves.309
- Passivity – Showing that he did not intend to claim the title of the king but acquired it
only by chance. Telepinu depicted himself as a victim of circumstance – he acted only
against the threat, issued by Huzziya and as an outcome, came to the possession of the
throne.310
These motifs were used by Telepinu to justify his accession. Through these, he was shown to
be a ruler on par with the first three kings. Although the use of these does not necessarily grant
the text definition “apology” (as these are also utilised in nonapologetic royal propaganda), they
do set the tone of the Edict.
A distinctive feature of the Edict is its non-religiousness. Divine favour might be the most
commonly used method for self-justification and self-legitimation by the ancient near eastern
rulers.311 For Hattušili I and Muršili II, the “gods ran before” them,312 and for Hattušili III “Ištar
took her by hand.”313 It is true that the usage of divine intervention in historical events ramped
up in the Empire period, it had its part already in the Old kingdom.314 But Telepinu did not state
that he rose to power through the divine election. Hattušili I and Hattušili III saw themselves as
being appointed to the throne by the divine providence, but not Telepinu. The gods of the Edict
(and frequently in the Hittite myths also) act as angry and vengeful entities, rather than helping
308
Knapp, 2015: 51.
309
Knapp, 2015: 49.
310
Knapp, 2015: 54.
311
Knapp, 2015: 47–48.
312
Annals of Hattušili I (CTH 4) §6; Annals of Muršili II (CTH 61) §8, 15, 17, etc. Although the overuse of the
phrase makes it seem as a topos in the latter text, there are other attestations in the text that are presented as divine
favour.
313
Apology §3, 4.
314
Collins, Billie Jean. (2008). Divine Wrath and Divine Mercy of the Hittite and Hurrian Deities. In Kratz and
Spieckermann (Eds.), Divine Wrath and Divine Mercy in the World of Antiquity. Mohr Siebeck, pp. 73–75.
56
and loving deities. The wrath of the gods was caused by the bloodshed in the royal family and
took different forms – invasion of the enemy, murder, crop failure.315 The only deviation is in
§25, where the gods granted a military victory over rebel Lahha; also “the men of Gods” take
the stage in §27 to warn about the bloodshed. It is interesting that Telepinu does not project the
possibility of the revenge of the gods to the future – he warns the kings about secular and not
sacral consequences.
There can be various reasons, hidden and visible, for the promulgation of the text. As a royal
edict, this was to express the king’s will, projected to his subjects, but also to his successors.
Different possibilities of what guided Telepinu’s will in this direction is a problem to be studied.
The simplest and most idealistic answer when looking for the reason behind the Edict is that
Telepinu really did want to cease the bloody usurpation practices of the past. We have no reason
to doubt that this indeed may have bothered him. The rhetoric – internal unity leads to a
successful state – does have a valid premise. This, however, is surely not the principal factor of
national prosperity, but one of many.
Much of the Edict is addressed for the future, to the coming rulers and the royal court. A great
illustration is §30, which bids the monarchs to learn from the internal conflicts of the past:
“Furthermore, whoever becomes King and seeks evil for (his) brother (or) sister, you too are
his Council and tell him straight: ‘This (is) a matter of blood.’ Look at the tablet (that says):
‘Formerly, blood(shed) became excessive in Hattuša, and the gods took it out on the royal
family.’”316 The main topic is the violence. Although there are shortcomings about his penal
provisions, this does not necessarily mean that these were useless. Further steps could have
been made. The administrative reforms (§35–50) are also meant for the betterment of the Hittite
state.
But the historiographical prologue culminates with Telepinu’s reign and the present is the focal
point in the narrative. It would be wise to assume that when it came to the compilation of the
315
Hoffner, 1975b: 53; Collins, 2008: 67–72.
316
Edict §30.
57
text, Telepinu was more influenced by the contemporary situation and not solely by the events
that occurred hundreds of years ago.
- Self-legitimation
Telepinu was not originally set to claim the throne. As someone connected to the dynasty
perhaps only by marriage, he had few hopes to succeed Huzziya I lawfully. After usurping the
power, he thus may have faced accusations concerning his legitimacy on the basis of his
descent.317 He did overthrow Huzziya, whose ties may have been closer to the previous king.
But Telepinu barely addressed this issue: he mentioned his affiliation with Ištapariya and that
he “sat on the throne of his father”, latter of which could be understood as a non-literal way.
There were no further attempts to show his belonging to the dynasty. He even downplayed this
by omitting his genealogy – a usual introduction to Hittite royal texts.318
The ruler who does not have a connection to the previous king could take another rhetoric route
– to stress that his accession was the will of the gods, will of his predecessor or will of the
people.319 None of these motifs was exploited by Telepinu. The circumstances might not have
required this because his position had sufficient grounds to take the throne. If this were a
problem, his Edict would certainly try to link himself more closely to the preceding rulers or
used some other mean to show the title of the Great King to be his destiny. This was not a point
of concern for him. Whether he was a son or a son-in-law, both statuses as a royal heir had
precedents in the past. And Huzziya considered Telepinu a threat because the latter’s position
was such, where he could claim the throne once the person with precedency was removed.
- Self-justification
If Telepinu’s status was not a problem, then his actions might have been. There are two
instances in the Edict that could be reactions to the vexations of his political opponents.
First, the deposition of Huzziya I. Although Huzziya did not ascend to the position of Great
King lawfully, this did not authorise Telepinu to “overthrow the overthrower”. And Telepinu
did not use this justification. Telepinu did not reproach Huzziya for usurping the throne. He did
not even connect Huzziya directly with the murders of Ammuna’s heirs. The only
condemnation from Telepinu’s part was the purported move against his life and of his wife
317
Hoffner, 1975b: 51.
318
Knapp, 2015: 105–106.
319
Knapp, 2015: 102.
58
(§22). This was reinforced by the proposition in the next paragraph that “they320 did evil to me.”
The brevity of this issue causes suspicion. Hattušili III was very detailed in his Apology in
describing his conflict with Urhi-Teššup, pointing out alleged causes for the removal of the
latter.321 Telepinu could very easily show himself as the sufferer to impel the rhetoric. But he
diverted the attention from the usurpation and presents himself as the pardoner and not as the
victim.
As said previously, it is a possibility that he himself orchestrated the attempt on his life to give
himself the excuse to supersede Huzziya.322 Telepinu’s response to the threat seems to be pre-
emptive. Huzziya “wanted to kill”, not “tried to kill” Telepinu and Huzziya “was exposed”
rather than “failed on execution” of the plot. Blaming somebody for premeditating a crime is
convenient as these claims can be easily fabricated. Or again, the topicality might have shaped
the laconic account of the passage – everybody was aware of the particulars of the issue. It is
unknown how the upper echelons of Hittite state received the changeover, but the Edict does
not seem to concern itself deeply with the possible backlash against Telepinu’s rise to power.
Secondly, the murder of Huzziya and his five brothers. In this, Telepinu was much more
apologetic and outspoken. He laid the groundwork for his defence already prior to the passage
about Huzziya’s death. §23 was set to present Telepinu as being disinterested in the demise of
his opponent. He is basically saying: “I had the opportunity to execute Huzziya after his
dethronement, but I spared him – why would I act contrary to this now? It is not in my nature.”
His expedition to Kizzuwatna served as an alibi,323 and he strongly stressed his unawareness in
the assassination. Moreover, he said that the instigation came from others – extensive list of
“chiefs” are named as accomplices.324 When it came to punishing the executors, Telepinu again
demonstrated his virtuous of mercy. The reprieve may indicate the complicity between him and
Tanuwa, the murderer of Huzziya, but Telepinu may have tried to use this, again, for showing
benevolence.325
Telepinu’s self-justification is clearly visible and one also cannot discard the fact that he had a
motive – Huzziya, who definitely still had supporters, could incite a rebellion and threaten
320
Huzziya I and his brothers.
321
Apology §10.
322
Like Peisistratos, the tyrant of Athens, who inflicted wounds on himself and accused his enemies in this. He
appealed to the Athenians to grant him a band of citizens for a personal bodyguard and with its help, he seized the
Acropolis; Hdt. I.59.
323
Liverani, 2004: 42.
324
Edict §25.
325
Liverani, 2004: 42; Knapp, 2015: 108.
59
Telepinu’s position. But without compelling evidence, it is hard to say if he was guilty of these
deaths. But as the public opinion on this was such that he felt the need for vindication, there
may have been some truth to this.
Telepinu’s son and the supposed heir Ammuna died before his father. We do not know if he
had any brothers. And what worsened the situation is that Telepinu’s queen Ištapariya, who
could give birth to more male progeny, had also deceased. When following the events in the
Edict, the summoning of the assembly and thus the proclamation of the Edict happened right
after the untimely deaths of Ammuna and Ištapariya.326 From this, one could presume this to be
the main incentive for the creation of the text. Without any sons, Telepinu may have been forced
to look in the direction of his sons-in-law for someone to succeed him to the throne. It is highly
doubtful that he would have left the matter open. It is curious that during his quite lengthy reign,
Telepinu did not beget any more first rank sons with a new queen327 or second rank sons with
some of the concubines he surely had at his disposal, and he had to resolve to the most extreme
clause of the succession rule and take up Alluwamna as his heir. So this part of the Edict could
have been added to suit Telepinu’s present needs. He wanted his son-in-law to succeed him and
with the help of his proclamation, he hoped to secure his heir’s position through Edict’s
threatening punishments and add further legitimacy to him with the succession rule. Despite
inheritance passing to antiyant was nothing new in the Hittite society, within the royal family
it was quite rare. Of the kings after Telepinu, we have knowledge of only a few cases when it
happened – Arnuwanda I328 and possibly Šuppiluliuma I, added by a recent study,329 although
the latter’s accession was not by natural means. This was not a usual occurrence. This would
then approximate the Edict to the Testament of Hattušili I – a document for designating a
successor.
None of these suggested motivations that prompted Telepinu to craft the Edict are mutually
exclusive. There was probably not one main cause, but a range of them, from idealistic to more
personal reasons. It is quite hard to look for his incentive without secondary sources, which we
sadly do not have, and we rely only on the underlying themes of the partial and selective Edict
itself to fathom his motivations.
326
Edict §27.
327
He could take another queen for himself, like three to four kings after Telepinu had done.
328
Beal, 1983: 115–119.
329
Stavi, Boaz. (2011). The Genealogy of Suppiluliuma I. AoF, 38 (2), pp. 226–230.
60
3 ROYAL SUCCESSION AFTER THE EDICT
To look for the Hittite understanding about royal succession and what principles were adhered,
we have two main options. We can analyse the historical events and the facts to see which king
followed which, what was their relationship, whether any patterns emerge, and if they do, then
are these comparable to Telepinu’s suggested succession order. Or we can investigate other
Hittite sources, written after the Edict for general concepts about succession. The first of these
routes reflects the realities, the other the mentalities.
This segment will focus on the transference of the throne after Telepinu’s rule. Restoring the
sequence of the Hittite monarchs and their relationships will produce a perspective comparable
to the principles stipulated by Telepinu.
As said previously, there were no king lists of the Hittite rulers and we do not have any texts
with a retrospective that expands to as distant past as the Edict does, naming all the ruling kings
of the past in sequence. We rely in this matter on the genealogies of the kings and
historiographic texts with shorter-term narratives, where the king, for example, recounts the
events of his and also his father’s and grandfather’s reigns. These puzzle pieces constitute in a
larger picture of the succession of the kings. There are, however, a lot of uncertainties, as we
have not yet managed to get the whole picture. From the immediate time after Telepinu, which
is crucially important for assessing the impact of the Edict, very few texts have survived. The
status, lineage, and placement of some of the known rulers are still questionable.
- Tahurwaili
This man may or may not be identical with the assassin reported in the Edict.330 That he was a
king at some point is evident from a royal seal and from a treaty with Kizzuwatna, where he
holds the title LUGAL.GAL. He is, however, absent from the offering lists. His placement is
330
Klengel, 1999: 88; contra Freu, Jacques. (1995). De l'ancien royaume au nouvel empire: les temps obscurs de
la monarchie hittite. In Carruba, et al. (Eds.), Atti del II. Congresso Internazionale di Hittitologia. Pavia, p. 134.
uncertain – historians have placed him almost every position between Telepinu and Huzziya
II.331
- Tudhaliya I/II
Such numbering of Tudhaliya is caused by a possibility that there were actually two subsequent
Tudhaliyas in that period and that they have been melded together in the sources, making them
almost indistinguishable.332 We know that there was a king Tudhaliya at that time, but we do
not know if there was more than one. To keep the traditional numbering of the later Tudhaliyas
(III and IV) but also to accept the possibility of multiple rulers of that time, this kind of
numbering is used.333
- Hattušili II
In his treaty with Talmi-Šarrumma, the king of Aleppo, Muwatalli II refers to a “Hattušili, king
of Hatti” after a king Tudhaliya.334 A Hattušili is also named in the genealogies of Šuppiluliuma
I and Muršili II.335 His reign may have been very brief, maybe only ruling as a co-regent of
Arnuwanda I.336 Present thesis leaves Hattušili II in the sequence of the kings, in the place
suggested by Bryce, but has its reservations.
- Kurunta
Kurunta was the son of Muwatalli II who was made the king of the appendage kingdom
Tarhuntassa by Hattušili III.337 Kurunta had apparently a very close bond with Hattušili III’s
son and successor Tudhaliya IV, who granted him several concessions.338 But at some point, he
331
Otten, 1971: 62–63; Bin-Nun, 1974: 113–114; Freu and Mazoyer, 2007: 155–156; Carruba, 1974: 83–85;
Wilhelm, 2009: 227, note 15; Easton, 1981: 29, 33–34.
332
Carruba, Onofrio. (2005b). Tuthalija 00I. (und Hattusili II.). AoF, 32 (2), pp. 246–267. Previously, the
numbering “I” was reserved for a pre-Hattušili I prince Tudhaliya, who could have ruled also; see McMahon,
1989: 64, note 6.
333
Bryce, 2005: 122–123; Beal, Richard H. (2004b). Rev. of Klengel (1999). Journal of the Economic and Social
History of the Orient, 47 (1), pp. 130–131; Forlanini, Massimo. (2005). Hattušili II. – Geschöpf der Forscher oder
vergessener König? AoF, 32 (2), pp. 230–242; de Martino, Stefano. (2010). Some Questions on the Political
History and Chronology of the Early Hittite Empire. AoF, 37 (2), pp. 192–195.
334
CTH 75 §5–6, 9–10; Beckman, 1996: 88–89. Otten proposed that this referred to Hattušili I in Otten, 1968:
10–18; contra Güterbock, Hans G. (1970). The Predecessors of Šuppiluliuma Again. JNES, 29 (2), pp. 73–77;
Na'aman, Nadav. (1980). The Historical Introduction of the Aleppo Treaty Reconsidered. JCS, pp. 34–39.
335
Güterbock, Hans G. (1973). Ḫattušili II Once More. JCS, pp. 101–103; Houwink ten Cate, Philo H J. (1995–
1996). The Genealogy of Mursilis II. The Difference Between a Legalistic and a Genealogical Approach to the
Descent of Suppiluliumas I. Jaarbericht van het Vooraziatisch-Egyptisch Genootschap “Ex Oriente Lux”, 34, pp.
51–65; see also Forlanini, 2005: 230–242.
336
Bryce, 2005: 141.
337
Apology, §12b.
338
CTH 106.I.1 §9, 13–14, 17, 19.
62
also held the title Great King, which is evident from seal impressions339 and from a rock
relief.340 Archaeological evidence suggests that at some point in Tudhaliya IV’s reign, Hattuša
suffered a violent destruction. Historians have interpreted this as the rebellion and attack of
Kurunta against his cousin, who might have tried to claim for his rightful position as the Great
King.341 If indeed, he was successful in securing the title, it must have been very short-lived.
Kurunta is therefore considered part of the line of Hittite kings by the present thesis.
This study does not into details about the blood ties of each king, as the matter is very
complicated and would require a rather voluminous treatment. Instead, general standpoints of
previous research are given.
From what can be restored from the sources, we know of these relationships (see Figure 5).
Alluwamna was a son-in-law of Telepinu.342 Tahurwaili is hard to place, but if he indeed was
the same person that of mentioned in the Edict, his father was the chief of the bodyguard,
Zuru.343 Hantili II, Zidanta II and Huzziya II represent a dunkelzeit in Hittite history and we
have very few sources about them. Hantili II was probably a son of Alluwamna.344 The
relationship between Hantili, Zidanta and Huzziya is unknown, but the first two are thought to
339
Otten, Heinrich. (1988). Die Bronzetafel aus Boğazköy: ein Staatsvertrag Tutḫalijas IV. Harrassowitz, pp. 4–
5.
340
Dinçol, Ali M. (1998). Die Entdeckung des Felsmonuments in Hatip und ihre Auswirkungen über die
historischen und geographischen Fragen des Hethiterreichs. Türkiye Bilimler Akademisi Arkeoloji Dergisi, 1, pp.
27–35. Singer has suggested that there were simply two Great Kings at that time, who tolerated each other and
shared the title; see Singer, Itamar. (2011b). Great Kings of Tarḫuntašša. In Singer (Ed.), The calm Before the
Storm: Selected Writings of Itamar Singer on the Late Bronze Age in Anatolia and the Levant. SBL, p. 648.
341
Bryce, 2005: 319–321; Klengel, Horst. (2002). Problems in Hittite History, Solved and Unsolved. In Yener and
Hoffner (Eds.), Recent Developments in Hittite Archaeology and History: Papers in Memory of Hans G.
Güterbock. Winona Lake. Eisenbraun, p. 107; Seeher, however, has suggested that the collapse of Hattuša was not
a violent destruction by the hands of Kurunta, but rather caused by gradual disintegration, as the city was
abandoned; see Seeher, Jürgen. (2001). Die Zerstörung der Stadt Ḫattuša. In Wilhelm (Ed.), Akten des IV.
Internationalen Kongresses für Hethitologie, Würzburg, 4.–8. Oktober 1999. Wiesbaden. Harrassowitz, pp. 623–
634.
342
Alluwamna’s wife was the daughter of Telepinu – KUB XXVI 77 2’ (CTH 23). Alluwamna is said to be a
MUNUS.LUGAL (son of a king), but this could also stand for adoptive sons; Gurney, 1973: 669.
343
Some restore his name in a text where he is said to be a son of a prostitute; see Bin-Nun, 1974: 117–120;
Carruba, 1974: 81.
344
In KBo XXXII 136 (CTH 222.26), Alluwamna grants land to his son Hantili who also succeeds him in the
offering lists; see Otten, 1951a: Text B.
63
be brothers or cousins or Zidanta to be a nephew of Hantili II.345 Huzziya II might have been
the son of Zidanta II.346
Muwatalli I served as a GAL LÚMEŠ MEŠEDI in the service of Huzziya II.347 This could mean
that he was a brother or some other close relative of the king, but it is hard to say for sure.
Tudhaliya I/II’s father was a man named Kantuzzili, who was one of the assassins who killed
Muwatalli I. Kantuzzili, in turn, might have been a son of Huzziya II. So, despite the interloper
345
Goetze, 1957b: 57; Beal, Richard H. (2004a). Rev. of Bryce (2002). JAOS, 124 (1), p. 148; Pecchioli Daddi,
Franca. (2005). Die mittelhethitischen išḫiul-Texte. AoF, 32 (2), p. 288; cf. Bryce, 2005: xv.
346
Klengel, 1999: 99; cf. Pecchioli Daddi, 2005: 288.
347
KBo XIV 18 20’ (CTH 40); Freu, 1995: 136–137; Carruba, Onofrio. (1990). Muwattalli I. In Yücel (Ed.), X.
Türk Tarih Kongresi (Vol. 2), p. 543; Güterbock, 1956: 119.
64
Muwatalli, the previous dynasty continued.348 Arnuwanda I was the son-in-law and the adopted
son of Tudhaliya I/II.349
We have no concrete knowledge of how Hattušili II was connected to the dynasty, but
considering him a son or adopted son of Tudhaliya I/II seems to be the most supported
possibility.350 There is no consensus about Tudhaliya III either – he is mostly thought to be the
son of Arnuwanda I.351 Šuppiluliuma I could have been a son of Tudhaliya III, as evident from
one of his seal impressions.352 This theory has been called into question and it has been proposed
that he was instead a son-in-law and an adopted son of Tudhaliya III.353
We are a bit more certain about the relationships of the next rulers. Arnuwanda II and Muršili
II were both sons of Šuppiluliuma I.354 Besides them, Šuppiluliuma I had at least three more
sons.355 Arnuwanda I had died early on in his reign. He might have had a son, according to a
fragmentary tablet,356 but despite this, Muršili II inherited the throne. It is unknown why the
succession passed over two of the older brothers of Muršili. He, in turn, was succeeded by his
son Muwatalli II.357 After the death of Muwatalli II, Urhi-Tešub, who also used the name
Muršili III, came to power. As reported by Hattušili III in his Apology, Urhi-Tešub was not a
first rank son of Muwatalli, but that of a second rank – a son of a concubine.358 The throne was
then taken by Hattušili III, who was Urhi-Tešub’s uncle and son of Muršili II. Hattušili III
bequeathed his title to his son Tudhaliya IV. He was not Hattušili’s first choice – another son
named Nerikkaili first held the title of the crown prince. But for some reason, Tudhaliya was
picked instead to succeed to the throne.359 Kurunta, who may or may not have ruled as a great
348
Collins, 2007: 42; Bryce, 2005: 122; cf. de Martino, 2010: 186–187.
349
Beal, 1983: 115–117.
350
Bryce, 2005: 141 theorises that he could have been a coregent of Tudhaliya I/II and possibly his son but offers
no evidence for his reasoning. Carruba proposes the same, based on the offering lists; Carruba, 2005b: 260–261,
265; Forlanini proposes that he was a son-in-law of Tudhaliya I/II; see Forlanini, 2005: 230–242.
351
Stavi, 2011: 227, note 11; Bryce, 2005: 145; Güterbock, 1970: 76–77; cf. Goetze, Albrecht. (1968). The
Predecessors of Šuppiluliumaš of Hatti and the Chronology of the Ancient Near East. JCS, p. 49; Otten, 1968:
113.
352
Gurney, 1973: 672–674; see Dinçol, et al., 1993: 100 for previous understandings and bibliography concerning
the debate about Šuppiluliuma’s lineage.
353
Houwink ten Cate, 1995–1996: 56–57, 71–72; Stavi, 2011: 226–237; Taracha, Piotr. (2016). Tudhaliya III's
Queens, Šuppiluliuma’s Accession and Related Issues. In Erkut and Sir Gavaz (Eds.), Studies in Honour of Ahmet
Ünal Armağanı. Istanbul, pp. 490–493; see also Beal, 2004b: 131.
354
KBo XII 33 1’–2’ (CTH 58); Apology §1.
355
Bryce, 2005: 160. Two of them, Telepinu and Šarri-Kušuh were appointed as viceroys in Syria and the third –
Zannanza – was sent to Egypt to marry the widow queen but was killed on the way.
356
KBo XIII 42 (CTH 661); see Bin-Nun, 1975: 279–281, 283.
357
Apology, §4.
358
Apology, §10b.
359
CTH 106.I.1 §13–14.
65
king, was another son of Muwatalli II. After Tudhaliya IV, two of his sons ruled subsequently
– first Arnuwanda III and secondly, as the latter had no sons to succeed him, Šuppiluliuma II.360
Almost all the kings had a rather close relationship with the royal dynasty. Even the kings who
are considered to be interlopers by historians (Tahurwaili, Muwatalli I and Hattušili II), were
probably, in some way or other, part of the royal family. The kings after Telepinu were mostly
descendants of some earlier king. But the succession did not necessarily pass linearly from
father to a son, as sometimes it took a side step (from brother to brother) or even a step back to
the previous generation. Both second rank sons and sons-in-law were represented, although as
a minority. Sons-in-law were probably adopted and some even appointed as co-regents.361
Brothers were to inherit the throne if the previous ruler had no children.
It is hard to say if this was the direct result of Telepinu’s Edict. As said in the second chapter,
father-son sequence was probably the default mode already in the Old kingdom, before
Telepinu. And the requirements for the lineage of the king-to-be was not even the focal point
of the Edict, so perhaps the contradictions to Telepinu’s rule are because this side of the Edict
did not matter much to the later kings.
Although the throne seemingly passed on more or less in the concordance with Telepinu’s
principles, there are several occurrences where the title of the Great Kings was acquired
unlawfully.
- Tahurwaili?
Having left behind only little evidence of his reign, we know a very little about him. He is often
considered to be a usurper.362 He is absent from the offering list, as are some of the previous
usurpers – Zidanta I and Huzziya I.363 They were possibly left out from the lists by the
succeeding kings, who tried to erase them from the history.364 He could be the one who banished
Telepinu’s son-in-law and possible heir and claimed the throne for himself.365 If Tahurwaili
360
CTH 122 §1.
361
Like in the case of Tudhaliya I/II and Arnuwanda I; see Bryce, 2005: 128–129.
362
Bryce, 2005: 112–113; Klengel, 1999: 90.
363
For a compendious table about the names mentioned in the offering lists, see Blasweiler, Joost. (2016). The
Bloodline of the Tawananna and the Offering to the Ancestors in the Kingdom of Hatti. Arnhem, pp. 18–19 or
Otten, 1968: 122–124.
364
Bin-Nun, 1974: 120.
365
See 1.3.2.5.
66
indeed was a usurper who came to power not long after the reign of Telepinu – this would speak
strongly against the impact of Telepinu’s Edict.
- Muwatalli I
Although possibly being related to the previous kings, as hinted by his position of GAL LÚMEŠ
MEŠEDI, he came to power after killing the previous king – Huzziya II.366 He himself was then
eliminated, by two men – Kantuzzili and Himuli, thought to be the sons of Huzziya II.367 This
act brought on a retaliation from Muwa, Muwatalli I’s chief of the bodyguards, aided by the
Hurrians, but who was ultimately unsuccessful.368 Similarly to Tahurwaili, Muwatalli was not
included in the offering lists, which may imply to Damnatio Memoriae.
One could therefore also see the enthronement of Tudhaliya I/II by Kantuzzili and Himuli as a
usurpation, but as this marked the restoration of the line of Huzziya II, it is not seen as such.
- Šuppiluliuma I
The perhaps the most prominent ruler of the Hittites was a usurper. Although being one of
Tudhaliya III’s commander and supporters, even bearing the title LUGAL,369 he was sidelined
from the succession. Tudhaliya III preferred his son370 Tudhaliya “the Younger”. The latter
could have even ruled for a brief time because in a prayer of Muršili II calls him “lord of the
Hatti” and that the princes, including Šuppiluliuma, and other subordinates swore an oath to
him.371 But Tudhaliya “the Younger” and his brothers were killed and some of his supporters
were banished to Alasiya (Cyprus), while the rest of the court sided with Šuppiluliuma I.372
- Hattušili III
Hattušili III took the throne from his nephew Urhi-Tešub, whom he then banished. His
justification for the deed was that Hattušili had to tolerate increasing degradation and
humiliation by his envious nephew to a point of breaking. Hattušili fomented a rebellion which
366
CTH 251 §34.
367
KUB XXXIV 40 9’–10’ (CTH 271). Klengel, 1999: 102–103; Carruba, 1990: 541–542.
368
KUB XXIII 16 4’–9’ (CTH 211).
369
Kempinski, Aharon. (1993). Suppiluliuma I: The Early Years of his Career. In Rainey (Ed.), kinattutu ša darâti:
Raphael Kutscher Memorial Volume, Tel Aviv. Institute of Archaeology of Tel Aviv University, p. 85.
370
Contra Soysal, Oğuz. (2012). Kantuzzili: “Genç” Tutḫaliya İçin Kral Naibi. In Alparslan and Akkaya (Eds.),
Colloquium Anatolicum IX. Istanbul, p. 338, who sees him as his nephew, whom he adopted.
371
CTH 378.1 §2. “KUR URUḪa-at-ti BE-EL-ŠU-NU eš-ta”. Note that he is said to be the lord (BĒLU), not the
king (LUGAL or LUGAL.GAL).
372
CTH 378.1 §3–4. Stavi, 2011: 231–232.
67
evolved into a civil war and exiled his opponent.373 He then issued the Apology as a self-
justification to vindicate himself.
- Kurunta?
As said before, it is not known whether Kurunta rose to the position of Great King through a
coup, but this thesis remains open to the possibility.
There are at least two instances where the successors of the usurpers may hint at some
unfavourable attitude towards their predecessor’s misbehaviour and their unlawful rise to
power. Muršili II, in one of his prayers, cited the bloody deeds of his father Šuppiluliuma I as
the main cause for the devastating plague, sent by the gods as a revenge, that swept the country.
Muršili called the murder of Tudhaliya “the Younger” sin and evil.374 Muršili II was in an
extreme situation where the appeasement of the gods at the expense of his father was apparently
necessary.
Tudhaliya IV, the son of Hattušili III, also expressed some reservations about his father’s
power-grab:
But when Muwatalli died, then Urhi-Tešub, son of Muwatalli, became King. My father
wrested the kingship away from Urhi-Tešub. Masturi committed treachery. Although it
was Muwatalli who had taken him up and had made him his brother-in-law, afterwards
Masturi did not protect his son Urhi-Tešub but went over to my father.375
Siding with Hattušili III clearly was considered treasonous, although Tudhaliya’s aim here is to
make a point about loyalty and not legitimacy.
373
Apology §10b–11.
374
CTH 378.1 §4–8.
375
CTH 105 §8.
68
3.1.3 Other recorded conflicts concerning succession
In addition to the known usurpations, sources indicate other frequent troubles inside the royal
court.376 Some of them were related to succession rights, as different branches of the dynasty
fought over the right for the kingship.
A woman named Ziplantawi, possibly the sister of Tudhaliya I/II, performed magic against the
royal couple and their children.377 Although her motive is not stated in the sources, Bin-Nun
has suggested that this was because of a quarrel over succession.378 Perhaps Ziplantawi wanted
to promote her own lineage in the dynasty while attempting to eliminate Tudhaliya I/II and his
family.
Tanuhepa was the queen of Muršili II379 who remained in office years into the reign of
Muwatalli II. However, Muwatalli was born from his father’s first queen Gassulawiya and
Tanuhepa – Muršili’s second queen – was only his stepmother.380 Tanuhepa was brought to
trial by Muwatalli II for some activity that is not clearly stated.381 It is known that Tanuhepa
had sons of his own.382 It is very probable that the two clashed over who should inherit the
throne – Urhi-Tešub, the second rank son of Muwatalli or the son of Tanuhepa.383 The former
prevailed and Tanuhepa was banished from the court, together with her sons and retinue.384 The
extension of punishment to the family members (as her sons shared his fate) would also be a
violation of Telepinu’s Edict.
376
For a list of known conspiracies and affairs in the Hittite history, see Giorgieri, 2008: 372–375.
377
KBo XV 10 and KBo XX 34 (CTH 443 & 395).
378
Bin-Nun, 1975: 257–258; Christiansen, 2007: 93–94.
379
However, researchers have started to hesitate about the association of Tanuhepa with Muršili II; see Singer,
Itamar. (2002a). Danuḫepa and Kurunta. In de Martino and Pecchioli Daddi (Eds.), Anatolia antica: studi in
memoria di Fiorella Imparati I–II. LoGisma, pp. 739–748; Cammarosano, Michele. (2010). Tanuḫepa: a Hittite
Queen in Troubled Times. Mesopotamia, 45, pp. 47–50.
380
Bryce, 1998: 214.
381
For the sources about the court case, see Cammarosano, Michele. (2009). A Coregency for Muršili III? AoF,
36 (1), pp. 181–184.
382
CTH 383 §4; Sürenhagen, Dietrich. (1981). Zwei Gebete Ḫattušilis und der Puduḫepa. AoF, 8, p. 91; Singer,
2002b: 98. One possibility for the identity of Daduhepa’s son is Kurunta; see Singer, 2002a: 739–748;
383
Houwink ten Cate, 1994: 240.
384
CTH 383 §4.
69
- Puduhepa against Nerikkaili?
Although there is no concrete evidence of a large-scale conflict, there might have been some
friction concerning the heir of Hattušili III.385 His crown prince (tuhkanti) Nerikkaili was
swapped for Tudhaliya IV. Bryce speculates that Nerikkaili might not have been born from
Hattušili III’s queen Puduhepa but from an earlier marriage. Puduhepa, possibly the most
powerful Hittite queen, might have advocated for a son of her own to take the throne.386 We
know from an oracle text, from the time of Tudhaliya IV and Puduhepa (who reigned on as the
queen) that shows the existence of different parties in the court, one tied to the queen (probably
Puduhepa) and another against her.387
The so-called Hešni conspiracy is perhaps the most representative case about the instability of
the royal court. Hešni was one of the sons of Hattušili III and a (half?)brother of Tudhaliya
IV.388 A text of a court proceeding about the matter has survived.389 Hešni, together with a
group of other dignitaries, planned to kill Tudhaliya and some of his closest supporters. But the
matter came public and Hešni was brought to trial. The motive behind the coup d’état can only
be guessed, but succession rights seems the most likely. He might have tried to restore the other
branch of Hattušili III, which had been sidelined by Puduhepa.390
We can observe several critical moments. After Telepinu, there were at least four larger scale
conflicts over inheritance – at the time of Tudhaliya I/II, Šuppiluliuma I, Hattušili III and
Tudhaliya IV. In all of them, problems arose between the different branches of the dynasty,
usually between the progeny of the previous ruler. These conflicts were not concluded with the
prevailing of one party, but frictions in the court continued also after the enthronements of the
kings, as disenfranchised branches still tried to interfere with the succession.
Like it was the case with rulers from the Old kingdom, usurpers in the latter part of the Hittite
history (except for Muwatalli I and maybe Kurunta) managed to secure their position and
385
Giorgieri, 2008: 362.
386
Bryce, 2005: 272–274. Hattušili III does distinguish between his lineage: “… our sons, our grandson, the son
of My Sun, the grandsons of My Sun, the descendants of Puduhepa, the great queen”; see KBo IV 12 rv. 8’–9’
(CTH 87).
387
CTH 566; translated in Ünal, Ahmet. (1978). Ein Orakeltext über die Intrigen am hethitischen Hof. Winter, pp.
54–99; see also Singer, Itamar. (1991). The Title “Great Princess” in the Hittite Empire. UF, 23, pp. 330–332.
388
Tani, Nicoletta. (2001). More about the “Ḫešni Conspiracy”. AoF, 28 (1), pp. 154–155. See also Van den Hout,
Theo P J. (1995). Der Ulmitešub-Vertrag: eine prosopographische Untersuchung. Harrassowitz, pp. 206–208.
389
CTH 297.8.
390
Tani, 2001: 155–164.
70
remain in power for multiple decades. The direct violence against royalty does seem to have
lessened but the conflicts were, on the other hand, larger in scale, sometimes reaching to the
scope of civil war, for example, in the cases of Muwatalli I and Hattušili III.391
Usurpations would be unlawful, with or without the Telepinu’s Edict. It does not take a written
regulation to impose that rising to power violently and unnaturally is wrong. But the fact that
despite having committed evil and in the eyes of the Edict should have been punished, these
usurpers remained in power shows that Telepinu’s preventative measures were not
implemented.
In this chapter, an assortment of Hittite instructions, treaties and other texts containing passages
concerning royal succession are analysed. Was the order of succession stated by Telepinu
reflected in these sources? Who had the right to inherit a position? How were the conspirators
against the king treated? Did Telepinu’s ideas entrench?
Hattušili’s Apology is one of the major historical texts from the Hittite Empire period. It relates
to the Telepinu’s succession law indirectly as it is a straight-up violation of the Edict. Instead,
it justifies the infringement of the traditional succession principles. Hattušili III was a son of
Muršili II (1321–1295) and a younger brother of Muwatalli II (1295–1272).392 He was not in
line to become the Great King, but was appointed to various important positions in the royal
court: a military commander, the governor of the kingdom’s northern regions and the chief of
Muwatalli II’s bodyguard (GAL LÚMEŠ MEŠEDI).393 After the death of Muwatalli II, the throne
391
Telepinu’s Edict leaves an impression that the usurpations in the Old kingdom were assassinations, rather than
larger conflicts with military involvement. However, that Telepinu failed to mention this in his proclamation, does
not mean there could not have been any full-scale battles between the opponents.
392
Apology §1, 3. Dates according to Bryce, 2005: xv.
393
Apology §4.
71
was to go to latter’s second rank son,394 Urhi-Tešub.395 After seven years,396 Hattušili blamed
his nephew of oppression and thus deposed and exiled Urhi-Tešub.397 The aim of the Apology
was the vindication of Hattušili III. For this, he implemented motifs that are very common in
the Ancient Near Eastern apologetic writings,398 above all, an emphasis on the divine favour of
Ištar.
Are the principles of Telepinu’s succession rule observable in the Apology? Hattušili III no
doubt recognises Urhi-Tešub’s priority for the throne. He never openly discredits399 his
opponent’s position and right to rule, but he does point out his unkind behaviour and fiendish
deeds against him. The fact that Hattušili III felt the need to defend his seizure of power by
literary means supports the contradiction with the traditional succession principles. Although
he never referred to the Edict of Telepinu, he too chose a non-violent action – exile – when it
came to the removal of his opponents.400
Hattušili III states: “Therefore, since my brother did not have a ḫuihuiššuwali son, I took up
Urhi-Tešub, son of a concubine. I put him into lordship over Hatti Land ….”401 The word
394
Hattušili calls him a son of a concubine in §10b in the Apology and in KUB XXI 15 6’–8’ (CTH 85.1.B).
Mašturi, a king of the land of the Seha river, snubbed him to be a bastard – paḫḫurzi in CTH 105 §8; see Beckman,
1996: 100. One has to take into account that these are Tudhaliya IV’s words and Mašturi was only mentioned as a
bad example.
395
His designation as Muwatalli’s presumptive heir is supported by the fact that Urhi-Tešub held the title tuhkanti
on two seals; see Hawkins, David J. (2001). Urhi-Tešub, tuhkanti. In Wilhelm (Ed.), Akten des IV. Internationalen
Kongresses für Hethitologie. Harrassowitz, pp. 170–177. He may have even been a co-regent to his father; see
Cammarosano, 2009: 190–194. Urhi-Tešub himself had competition for the position in the person of an unknown
son of Muršili II and the latter’s second queen Tanuhepa; see Houwink ten Cate, 1994: 239–242; van den Hout,
Theo P J. (1998). The Purity of Kingship: An Edition of CTH 569 and Related Hittite Oracle Inquiries of Tutẖaliya
IV. Brill, pp. 50–53; Giorgieri, Mauro and Mora, Clelia. (2010). Kingship in Hatti during the 13th Century: Forms
of Rule and Struggles for Power before the Fall of the Empire. In Cohen, et al. (Eds.), Pax Hethitica: Studies on
the Hittites and Their Neighbours in Honour of Itamar Singer. Wiesbaden. Harrassowitz, pp. 138–139, note 10.
396
See Bryce, 2005: 460, note 65 for the length of Urhi-Tešub’s rule.
397
Apology §10–11.
398
A few examples of these apologetic writings are the tradition of David’s rise in 1 Sam16–1 Kgs 2; the succession
narrative of Solomon in 1 Kgs 1–2; the account about the rise of Esarhaddon (BM 121005); see Knapp, 2015: 56–
65.
399
At least the tone of which he uses is quite neutral. Delegitimising Urhi-Tešub would be counterintuitive for
Hattušili, as he declares himself responsible for his nephew’s coronation; see Knapp, 2015: 151, note 95.
400
Apology §10a–10b. Urhi-Tešub was banished to the country Nuhašše (see Bryce, 2009: 515 for the location)
and later, when he tried to plot with the Babylonians (probably hoping to return to Hattuša and reclaim his lost
title) he was sent to “across the sea” or “alongside the sea” (meaning to Cyprus probably, see Gurney, 1969: 37;
on the translation of “across” or “alongside”, see Helck, Wolfgang. (1963). Urḫi-Tešup in Ägypten. JCS, 17 (3),
pp. 87, 95–96). From there he ventured to Egypt. For his later life, see Bryce, Trevor. (2003). Letters of the Great
Kings of the Ancient Near East: the Royal Correspondence of the Late Bronze Age. Routledge, pp. 204–212;
Houwink ten Cate, Philo H J. (2006). The Sudden Return of Urhi-Teššub to his Former Place of Banishment in
Syria. In van den Hout (Ed.), The Life and Times of Ḫattušili III and Tutḫaliya IV. Leiden, pp. 1–8; van den Hout,
Theo P J. (1991). Hethitische Thronbesteigungsorakel und die Inauguration Tudḫalijas IV. ZA, 81 (1–2), p. 296.
Hattušili also employed exile for the family of his former adversary Armatarhunta in §10a.
401
Apology §10b.
72
ḫuihuiššuwali, only appearing in two different Hittite texts,402 was previously read as
šahuihuiššuwali and was (and is still by some) translated as “legitimate”.403 Hattušili III’s
choice of words implies that he did not consider sons of concubines legitimate and eligible to
the throne in the normal circumstances. According to the rule set by Telepinu they, however,
would have been. This speaks against the Edict’s long-term impact on the royal inheritance.
A study by Košak has shown that ša- should be separated from the word and read as Akkadian
ŠA. This does not help with the translation, however. Košak suggests “own, natural”
(leiblich).404 Singer, following Goetze, advocates for “adult”.405 So Urhi-Tešub might have
been appointed tuhkanti, only for the time being, until some of the Muwatalli II’s first rank son
became of age. Somehow, Urhi-Tešub remained on the position and ascended to the throne. If
Urhi-Tešub deposed the first rank son of Muwatalli II, then this was a violation of Telepinu’s
succession law, although his own appointment by his father would certainly have helped his
case.
The principles similar to these expressed in Telepinu’s Edict’s do glow through the Apology,
but these simply were not followed – not by Hattušili nor even by Urhi-Tešub.
Under this category, there are two or three heavily damaged manuscripts (A, B, C), broken into
numerous fragments. It is very hard to make sense of these texts, but from some of the lines it
can be understood that succession is one of the subjects. These compilations have been
compared to Telepinu’s Edict, since all of them were attempts to legitimise kings and impose
loyalty to them,406 but the “Protocoles” are considerably narrower in scope. The first one
(manuscript A) is attributed to Tudhaliya I/II, and tries to justify his enthronement after the
402
KUB XIX 64, KUB XIX 68, which are part of the Apology and KBo VI 29 which parallels the Apology (CTH
85.1.A).
403
Otten, 1981: 20–21; van den Hout, 2003a: 202; Imparati, Fiorella. (1995). Apology of Ḫattušili III or
Designation of his Successor? In van den Hout and de Roos (Eds.), Studio Historiae Ardens. Ancient Near Eastern
Studies presented to Philo H.J. Houwink ten Cate on the Occasion of his 65th Birthday. Leiden. Nederlands
Instituut voor het Nabije Oosten, p. 148.
404
Košak, Silvin. (1996). Ein hethitisches ghost word entgeistert. AoF, 23 (1), pp. 95–97.
405
Singer, 2002a: 744–745.
406
Miller, 2013: 155; Giorgieri, Mauro. (2005). Zu den Treueiden mittelhethitischer Zeit. AoF, 32 (2), pp. 332–
333.
73
disposal of Muwatalli I. Manuscript B407 is hard to connect with any certain king, but because
of the appearance of a name in KUB XXXVI 109, some have linked this to weakly attested
Hattušili II.408 It is however uncertain if he is the one whom “they designated for kingship” and
whom “his brothers and his sisters/their wives […] and the assembly, the men of Hattuša, shall
recognize.”409 The next line of the same tablet adds: “But since/what his brothers (and) his in-
laws do not […] before the person of Hattušili […] he shall be his enemy! And they shall haunt
him!” Here the brothers and in-laws are depicted as confrontative for Hattušili II. The text C is
from the reign of Tudhaliya III and it too obliges the subordinates to recognise the kingship.
From what can be understood from these texts, they do not directly reflect any guidelines given
by Telepinu, or the reflections these ideas are simply hidden in the numerous lacunae. However,
these kings took steps to secure their position, which proves their precarious status.
This subgenre of instructions comes from the empire period. Issued on the behalf of the king,
these documents prescribe in detail the acceptable and unacceptable behaviour of king’s
subordinates with the threat of being “placed under oath” – a violation of which evokes the
anger of the oath deities.410 Among other topics, loyalty to the king and acknowledgement of
rightful succession have a big part in these texts.
- CTH 255.2 (Tudhaliya IV’s Instructions and Oath Imposition for Courtiers)
This partly fragmented text is from the reign of Tudhaliya IV (1237–1209) and it is addressed
to his courtiers. Our point of interest lies in the first paragraph:
My Majesty has many brothers, and they have many fathers. The land of Hattuša is full
of royal progeny. In Hattuša the progeny of Šuppiluliuma, the progeny of Muršili, the
progeny of Muwatalli (and) the progeny of Hattušili are numerous, and (yet) you shall
407
It could very well belong to manuscript A, due to its similarities, but was found from another building; see
Miller, 2013: 154
408
Carruba, Onofrio. (2005a). Dokumente für die Zeit Tuthaliyas I. und Hattusilis II. In Süel (Ed.), Acts of the Vth
International Congress of Hittitology. Ankara, pp. 198–199.
409
KUB XXXVI 109 §3 (CTH 271). Haas, Volkert. (1985). Betrachtungen zur Dynastie von Hattuša im Mittleren
Reich (ca. 1450–1380). AoF, 12 (2), p. 269, note 3; Marizza, Marco. (2007). Dignitari ittiti del tempo di Tuthaliya
I/II, Arnuwanda I, Tuthaliya III. LoGisma, p. 122.
410
These were the witnesses of the oath, who could bring retribution to the one who breaks the oath; see Feder,
Yitzhaq. (2010). The Mechanics of Retribution in Hittite, Mesopotamian and Ancient Israelite Sources. Journal
of Ancient Near Eastern Religions, 10 (2), pp. 121–126; Miller, 2013: 7.
74
recognize no other man for the lordship, and after (me) you must protect the sons and
grandsons, the seed of Tudhaliya alone, for the lordship! And if evil ever befalls My
Majesty – My Majesty (has), after all, many brothers – and perhaps you even do this:
you support someone else, and you speak thus: “Whomever shall we raise up (as king)
for ourselves? Is that other man not in fact a son of our lord?” Such an utterance shall
not be made! For the lordship protect hereafter only the progeny of My Majesty! You
shall not support anyone else!411
CTH 255.2 goes further on exhorting to disclose any conspiracies and against the king. From
this text it is apparent that Tudhaliya was worried about the competing family-lines who desired
power. He was above all worried about the interference of his more distant relatives, not about
the conflict among his progeny.
- CTH 255.1 (Tudhaliya IV’s Instructions and Loyalty Oath Imposition for Lords,
Princes, and Courtiers)
This text was also composed by Tudhaliya IV and it even more vocally corroborates the themes
of CTH 255.2. The instruction was addressed to lords and princes (and courtiers) – those who
would surely be involved in power struggles within the dynasty. 412
§4 Or if a brother of My Majesty, born (of the queen) or some son of a secondary wife
says this to you: “Am I not also a son of your lord? Then support me!” ….
§5 Or if some brother of My Majesty, born of the queen, or some brother, (i.e.,) sons of
a secondary wife, or some lord proposes the ruin of My Majesty to someone ….
§9 Or if […] or […] listens to a brother of My Majesty, born of the queen, or brothers,
(i.e.) sons of secondary wives and he say this: “Stand behind me!” ….
§24 And you shall not recognize My Majesty’s full brothers, born of the queen
subsequently, nor those who are sons of a secondary wife of the father of My Majesty.
For the lordship you shall support only My Majesty and after (him) his sons (and)
grandsons. You shall discard the oath of the person who makes you swear to the brothers
of My Majesty, and you shall support only My Majesty and the sons of My Majesty for
CTH 255.2 §2–3; see Miller, 2013: 297 for the translation.
411
412
Hawkins, David J. (2002). Eunuchs among the Hittites. In Parpola and Whiting (Eds.), Sex and Gender in the
Ancient Near East. Helsinki, p. 221.
75
the lordship; or (if) the full brothers of My Majesty or a son of a secondary wife has
done some wicked thing, (e.g.,) blood(shed) or rebellion ….413
This document sees the danger coming especially from the king’s brothers, both full and half-
brothers. This demonstrates that they still had claims for kingship, despite that Hattušili III had
had some 30 years to solidify his and his heir’s positions, possibly even assigning Tudhaliya as
a co-regent.414 Tudhaliya IV was not Hattušili’s first choice for the throne – Nerikkaili, another
son of his, had held the title tuhkanti before him, but he was at some point excluded for some
reason.415 This could have instigated enmity among the brothers.
It is also noteworthy that §19 contains the only reference to the assembly from the latter history
of the kingdom,416 but it does not indicate the function of the assembly, or if it had something
to do with succession or with exercising power: “When I, My Majesty, call together the
assembly, as soon as someone steps […], then that shall be placed under oath for him.”417
This document is ascribed to Hattušili III.418 Similar to the previous ones, it too demands loyalty
to the king and recognition of his successor: “What son the king (with his) queen (has), protect
(only) this queen’s son for the lordship.”419 Here, the importance of the first rank sons are
emphasised, and there is no mention of second rank sons and sons-in-law. This could be because
Hattušili III had by that time many first rank sons and believed that at least one would be able
to take the throne.
413
CTH 255.2 §4, 5, 9, 24; translated in Miller, 2013: 282–293.
414
Klengel, 1999: 287–288; van den Hout, 1991: 275–278; Bryce, 2005: 296–297.
415
CTH 106 I.1 §13–14. “But when my father deposed my brother whom he had placed in the office of crown
prince and installed me in kingship ….”; see Beckman, 1996: 112. He could be a substitution until Tudhaliya was
old enough; see Hagenbuchner, Albertine. (1992). War der LÚtuḫkanti Neriqqaili ein Sohn Ḫattušilis III.? SMEA,
29, pp. 111–126. But from the same paragraph (§14) it is apparent that Tudhaliya was not even sure that he would
become the heir: “But at that time Kurunta protected me and swore as follows concerning my person: ‘Even if
your father does not install you in kingship, I will protect you alone in whatever position your father does install
you, and 1 will be your subject.’”
416
Here, an akkadogram PU-UḪ-RI is used for the word “assembly”. For this term, see Bartash, Vitali. (2010).
Puḫru: Assembly as a Political Institution in Enūma eliš (Preliminary Study). In Kogan (Ed.), Language in the
Ancient Near East: Proceedings of the 53e Rencontre Assyriologique Internationale. Eisenbraun, pp. 1083–1096.
417
CTH 255.1 §19.
418
Singer, Itamar. (2001). The Fate of Hattusa during the Period of Tarhuntassa’s Supremacy. In Richter, et al.
(Eds.), Kulturgeschichten. Altorientalistische Studien für Volkert Haas zum 65. Saarbrücken, pp. 399–400.
419
In KUB XXI 37 12’ (CTH 85.2): ANA DUTU-ŠI DUMUMEŠ SAL.LUGAL ku-i-e-es nu DUMU SAL.LUGAL
AŠ-ŠUM EN-UT-TI [pa-aḫ-ḫa-aš-ten]. See Ünal, Ahmet. (1974). Ḫattušili III. Teil II. Heidelberg. Carl Winter,
pp. 116–117; Singer, 2001: 399–402.
76
These texts illustrate the fact that royal succession was not self-evident and that the king had to
impose further measures to secure his and his successor’s position. Of course, demanding
loyalty to the king and his descendants was probably typical for any ruler,420 but CTH 255.2
and CTH 225.1 are especially insisting and very detailed in this matter, which could mean that
these texts were composed as a reaction to certain problematic situations. Especially Tudhaliya
IV was either very insecure about his position or very paranoid. He could still suffer from the
stigma of his father’s unruly ascension.
There are hints to possible punishments of conspirators who did evil against the king, usually
(as one would expect from the genre) taking the form of being put under an oath and dealing
with its consequences, but also of death penalties.421 There are other royal instructions which
might contradict the ideals of Telepinu – in CTH 251, another oath imposition which imposes
the recognition of the king, this is stated:
And you must desire life for My Majesty! […] no one concoct evil […]. […] the king
takes, and […] anoints for the kingship, you and thereafter your sons and] your grandsons
must recognize him! And whoever learns of anyone at all who concocts evil against him,
he must seize him and denounce him! Whoever hides him, though, let these oath deities
grab him, and let them destroy him along with his wife and his sons!422
Telepinu prohibited the expanse of chastisement to the family of the guilty prince.423 CTH 251
which at least to some extent is addressed to the princes,424 however, contradicts this. Collective
punishments can be found in other Hittite instructions as well.425
420
Starke, Frank. (1995). Zur urkundlichen Charakterisierung neuassyrischer Treueide anhand einschlagiger
hethitischer Texte des 13. Jh. ZABR, 1, pp. 72–73, 81 has proposed that loyalty oaths were only composed by
irregular rulers with dubious legitimacy, starting from Hattušili III. This is opposed by Giorgieri, 2005: 329–338;
Koch, Christoph. (2008). Vertrag, Treueid und Bund: Studien zur Rezeption des altorientalischen Vertragsrechts
im Deuteronomium und zur Ausbildung der Bundestheologie im alten Testament. de Gruyter, pp. 35–37, who
proves the existence of loyalty oaths well before Hattušili III.
421
For example, CTH 255.1 §3, 4, 5, 6, etc.; 255.2 §10, 22, etc.; KUB XXXVI 112 and KUB XXXVI 113 (both
CTH 271).
422
CTH 251 §13; translated in Miller, 2013: 169–180.
423
Edict §31–32.
424
Miller, 2013: 169.
425
Miller, 2013: 27–29.
77
3.2.3 Oaths
This is a part of a loyalty oath of a scribe to the king Šuppiluliuma II: “I will acknowledge only
the descendants of my lord Šuppiluliuma. I will not appear on the side of another man, (whether)
a descendant of Šuppiluliuma the Older (i.e. Šuppiluliuma I), a descendant of Muršili (II), a
descendant of Muwatalli (II) or of Tudhaliya (IV).”426 Again, concern about the rivalling
branches of the royal family is evident. Šuppiluliuma II succeeded to the throne after his brother
Arnuwanda III, who died without male children – which makes his enthronement an abnormal
succession. This evidently caused disapproval by other branches of the dynasty and the need to
stress the acceptance of his lordship over others in the loyalty oath.
3.2.4 Treaties
Numerous Hittite treaties contained segments concerning succession.427 Usually, the parties
agreed to acknowledge the successors chosen by the other as the next king. A glaring example:
And when you take a wife and produce a son, he shall later be king in the land of
Amurru. And as you protect My Majesty, I will likewise protect your son. You, Tuppi-
Tešub, in the future protect the King of Hatti, the land of Hatti, my sons, and my
grandsons.428
Sometimes the question was more elaborated and from which cases, it is possible to attain
information about Hittite royal succession after Telepinu, and if his principles were followed.
In some treaties, only the vassal’s succession is discussed. Although it is hard to state with full
confidence that the succession principles of the vassals displayed in treaties paralleled these of
Hittite kings, these treaties do reflect the attitude of the Great Kings toward the practices of
their subordinates. The Hittite kings were, in certain questions assertive with their partners and
426
Bryce, 2005: 327; Laroche, Emmanuel. (1953). Šuppiluliuma II. Revue d'Assyriologie et d'archéologie
orientale, 47 (2), pp. 71–74.
427
Houwink ten Cate, Philo H J. (2007). The Hittite Usage of the Concepts of ‘Great Kingship’, the Mutual
Guarantee of Royal Succession, the Personal Unswerving Loyalty of the Vassal of His Lord and the ‘Chain of
Command’ in Vassal Treaties from the 13th Century BCE. Das geistige Erfassen der Welt im Alten Orient.
Sprache, Religion, Kultur und Gesellschaft, pp. 196–199.
428
CTH 62 §5.
78
forced policies on them, when it came to taboos for example.429 So this could apply to
succession concepts as well.
Here the clause concerning succession is quite straightforward: “Sunaššura must protect for
kingship whichever son of His Majesty he designates to Sunaššura as his successor.”430 Sons
were to inherit the throne, although the sons-in-law, if being adopted, would possibly also fit
this category. We know that Tudhaliya I/II was succeeded by his son-in-law Arnuwanda I431
who was even appointed co-regent.432 The choice of the words in the treaty certainly fitted
Tudhaliya’s situation, allowing the possibility to choose the heir from among different
candidates is evident from this.
This treaty repeats the ideas of CTH 41.I: “And recognize my son whom I, My Majesty,
designate: ‘Everyone shall recognize this one’, and thus distinguish among (his brothers(?))”433
Šuppiluliuma had at least five sons, all of whom held important offices and therefore plenty of
political power. Thus, the choosing of the heir was necessary from an early date and
Šuppiluliuma accomplished this.434
Here Šuppiluliuma I forced his Mittanni partner to make the former’s daughter whom he gave
in marriage to Šattiwaza the queen and not to allow her to be degraded to a second rank:
Concubines will be allowed for you, Šattiwaza, but no other woman shall be greater than
my daughter. You shall allow no other woman to be her equal, and no one shall sit as an
equal beside her. You shall not degrade my daughter to second rank. In the land of Mittanni
she shall exercise queenship. The sons of Šattiwaza and the sons of my daughter – their
429
CTH 42 §25–27. See also Cohen, Yoram. (2002). Taboos and Prohibitions in Hittite Society: a Study of the
Hittite Expression natta āra ('not permitted'). C. Winter, pp. 73–88.
430
CTH 41.I §12.
431
Beal, 1983: 115–119
432
They both have the title LUGAL.GAL in KUB XXIII 21 II 12, 14, 27, III 20 (CTH 143); see Houwink ten Cate,
Philo H J. (1970). The Records of the Early Hittite Empire. Leiden. nederlands Historisch-Archaeologisch Instituut
in het Nabije Oosten, p. 58.
433
CTH 42 §2; translated in Beckman, 1996: 23–29.
434
Bryce, 2005: 160, 179–181.
79
sons and grandsons – shall in the future be equals in the land of Mittanni. […] and the sons
of Prince Šattiwaza – his sons and grandsons […] – shall be brothers and equals to my
grandsons.435
The passage suggests that the sons and grandsons of Šattiwaza who are to be equal to
Šuppiluliuma’s progeny are the ones born from Šattiwaza’s queen (and Šuppiluliuma’s
daughter). Šattiwaza’s second rank sons would not be then be equal to Šuppiluliuma’s sons.
This demonstrates Šuppiluliuma’s unequal attitude towards the different rank sons.
This treaty illustrates two important aspects related to Telepinu’s Edict. Firstly, adopted sons
were legally suitable for being heirs.
Formerly, when I installed Mašuiluwa for lordship in the land of Mira, Mašuiluwa said
to me as follows: “I have no son. The population grumb1es against us: “Tomorrow will
it be this way or that way?” Because I have no son, while Kupanta-Kurunta is the son
of my brother, give him to me, my lord, as son. Let him be my son. And in the future let
him be lord in the land.” I gave you, Kupanta-Kurunta, to Mašuiluwa as son.436
Although in this case, an adoptive son where to inherit the throne of a vassal state – Mira-
Kuwaliya, situated in western Anatolia,437 and a nephew was the one to be adopted, not a son-
in-law, Muršili II nonetheless sanctions this succession.
The second point is something that heavily contradicts the ideas of Telepinu.
Are you, Kupanta-Kurunta, not aware that if in Hatti someone commits the offense of
revolt, the son of whatever father commits the offense is an offender too? And that they
take the house of his father away from him, and either give it to someone else or take it
for the palace?438
Telepinu had stated that no harm should fall to the offender’s families. Muršili II, however,
expresses the opposite view. The passages by Telepinu concerning collective punishment only
435
CTH 51.I §7; translated in Beckman, 1996: 38–44.
436
CTH 68 §4; translated in Beckman, 1996: 69–77.
437
Bryce, 2009: 476.
438
CTH 68 §7.
80
pertain to the king’s brothers and sisters and royal princes,439 whereas here no specification is
given. Penalties did in some cases in the Hittite laws expand to the family of the offender, and
this is also clear from some royal instruction and oath impositions.440 But why would Muršili
threaten Kupanta-Kurunta with this if it would not apply to the latter who was a prince after
all? Thus, the Telepinu’s ban on collective punishment might not have been followed in the
later history. However, Muršili does not follow his threat and leaves Kupanta-Kurunta’s status
and positions untouched. To play the devil’s advocate, one could also argue that this was only
a way for Muršili to intimidate his inferior partner by demonstrating his authority, exertion of
which he only refrained from because of his magnanimity, and in the reality this collective
punishment might not have been practised by the Hittites.
Compared to CTH 51, this treaty takes a different, more indulgent stance:
In regard to the son of yours whom you designate for kingship – whether he is by your wife
or by your concubine, and even if he is still a child – if the population of the land refuses
him and says as follows: “He is the progeny […]” – I, My Majesty, will not agree.441
Muwatalli is more lenient in the matter, accepting not only first rank sons but lower rank sons
as well for the kingship, unlike Muršili II had done in CTH 68. However understandably,
differently from Šuppiluliuma I, Muwatalli did not have his own daughter involved, whose
position he would need to worry about.
And the son of Hattušili, King of Hatti, shall be made King of Hatti in place of Hattušili,
his father, after the many years of Hattušili, King of Hatti. And if the people of Hatti commit
439
Edict §31–32: “So, if a prince sins, he shall pay with (his) own head, while they shall not commit evil against
his house and his children. For the reason for which princes usually die (does) not (affect) their houses, their fields,
their vineyards, their male (and) female servants, their oxen (and) their sheep.” Princes are here meant in a wider
sense, see chapter 1.3.2.6.
440
Hittite laws §173: “If anyone rejects a judgement of the king, his house will become a heap of ruins.” This is
more than a demolition of a house, probably the whole family was to be killed; see Hoffner, 1997: 138, 218; Haase,
2003: 651. For the assortment of curses in the Hittite Instructions, see Miller, 2013: 27–29
441
CHT 76 §5; translated in Beckman, 1996: 82–88.
81
an offense against him, then Ramses, Beloved of Amon, must send infantry and chariotry
to take revenge on them.442
This is a quite standard clause. What is noteworthy, is that it is unilateral. Only Ramses II was
asked to recognise Hattušili’s progeny – there was no such demand on behalf of Ramses, not in
Hittite (which was written in Akkadian) nor Egyptian version, which are otherwise very similar.
The position of the latter was more secure and therefore he felt no need to include this clause,
Hattušili III, however, was a usurper, and there were collateral royal branches of the family who
could jeopardise his or his heir’s position.443 One of these possible threats was Urhi-Tešub,
whom Hattušili had supplanted and who had escaped to Egypt. Urhi-Tešub had after his exile
approached the Babylonians, possibly with the aim of setting the stage for his return to Hattuša
and reclaiming the throne, but this was forfended by Hattušili III. Then the former king set his
path to Egypt.444 Hittite king probably would not have had any sway concerning Egyptian
dynastic succession whatsoever, but Egyptians could thwart Urhi-Tešub’s ambitions.445
Bentešina, the king of Amurru446 was a loyal vassal to Hattušili III and this relationship was
strengthened by marriage alliances.
As long as Bentešina has not yet taken the princess (Gassuliyawiya sexually) and has not
yet gotten any sons, Bentešina may elevate (to crown prince) either a prince of the land of
Amurru, or his brother, or his nephew, or any citizen of his land. The King of Hatti and the
Hittites shall not be anxious concerning this matter.447
In the absence of sons, appointing some other close relative to inherit the throne may have been
practised by Tudhaliya IV. Before becoming the king, his older brother Nerikkaili hold the title
442
CTH 91 §11; translated in Beckman, 1996: 91–94. For the Egyptian version, see Breasted, James H. (1906).
Ancient Records of Egypt III. The University of Chicago, pp. 163–174.
443
Bryce, Trevor. (2006). The “Eternal Treaty” from the Hittite Perspective. British Museum Studies in Ancient
Egypt and Sudan, 6, pp. 8–9.
444
See note 400. His presence there is confirmed by the correspondence between Hittites and Egyptians. Even
Hattušili’s queen, Puduhepa wrote to Ramses II, somewhat snarkily: “Since Urhi-Tešub is there, ask him if this is
so, or not so”; CTH 176 §3; translated in Hoffner, Harry A. (2009). Letters from the Hittite Kingdom. Atlanta.
SBL, pp. 281–289; see also Wouters, Werner. (1989). Urḫi-Tešub and the Ramses-Letters from Boghazköy. JCS,
41 (2), pp. 226–234.
445
Beckman, Gary. (2006b). Hittite Treaties and the Development of the Cuneiform Treaty Tradition. In Witte, et
al. (Eds.), Die Deuteronomistischen Geschichtswerke: Redaktions und Religionsgeschichtliche Perspektiven zur
“Deuteronomismus” – Diskussion in Tora und Vorderen Propheten. Berlin. de Gruyter, p. 289, note 41.
446
Situated between Orontes river and central Levantine coast; see Bryce, 2009: 41–42.
447
CTH 92 §8; translated in Beckman, 1996: 95–98.
82
of crown prince (tuhkanti), but he was replaced by Tudhaliya for some reason. However, at the
beginning of Tudhaliya’s reign, Nerikkaili again appears with the title tuhkanti.448 From the last
sentence of the passage one could assume that the push for this kind of backup heir probably
came from Bentešina. The king of Amurru already had children with a previous wife because a
daughter was given to Nerikkaili in marriage, recorded in the same text (§5). As Bentešina was
active already in the time of Muršili II,449 and thus probably had already a queen and numerous
descendants. So again, Hittite king forced his partner to make the progeny born of his daughter
paramount in the succession. Second rank sons were therefore totally downgraded, and sons-
in-law are not even considered.450
- CTH 106.II.2 (Hattušili III of Hatti and Ulmi-Tešub (alias Kurunta) of Tarhuntassa)
and CTH 106.I.1 (Tudhaliya IV of Hatti and Kurunta of Tarhuntassa)
These two treaties have numerous similarities with each other (and are therefore treated
together), but reveal a quite different tone compared to the treaties discussed above, reflecting
the principles of Telepinu to some extent. Firstly, Tudhaliya is very open-minded about the
successors of Kurunta:
And in regard to the fact that it is stipulated on the treaty tablet of my father as follows:
“Set in kingship in the land of Tarhuntassa the son of the woman whom the Queen (of
Hatti) will give you in marriage”451 – at the time when they made the treaty tablet in the
reign of my father, Kurunta had not yet even taken this woman for himself. If Kurunta
now takes this woman for himself, or if he does not take her for himself this matter will
not be taken up further. Whichever son Kurunta approves, whether he is the son of this
woman or of some other woman, whichever son Kurunta has in mind, and whichever
448
In KUB XXVI 50 28’ (CTH 225), a land donation by Tudhaliya IV: “Ne-ri-iq-qa-DINGIRLIM DUMU.LUGAL
LÚ
tu-ḫu-kán-ti”; Imparati, 1995: 152. For the edition and translation of the text, see Imparati, Fiorella. (1974). Una
concessione di terre da parte di Tudhaliya IV. Revue Hittite et Asianique, 32, pp. 35–39.
449
Klengel, Horst. (1992). Syria, 3000 to 300 BC: a Handbook of Political History. Akademie Verlag, pp. 168–
169.
450
Which is curious because would not it be simpler and time-effective for Bentešina to adopt one of Hattušili
III’s sons as a son-in-law and make him the heir, in the vein of Telepinu’s third clause of the succession rule? Yes,
Amurru might have difficulties to take over such a practice from the Hittite society, but as Bentešina was allowed
to designate “any citizen of his land” as his heir, they must not have been very strict with their own succession
rules. This could mean that Hittite kings did not necessarily want to make use of this son-in-law succession.
However, Šuppiluliuma I had sent one of his sons to Egypt at the request of its widower queen to take up kingship
there, but this ended very badly for the hittites; see Güterbock, 1956: 96–97.
451
Meaning Kurunta was to be succeeded by a son he had with the first rank daughter of Hattušili III.
83
son he approves, he shall install in kingship in the land of Tarhuntassa. No one shall
determine this matter for Kurunta.452
This is a complete about-turn compared to CTH 51 and CTH 91. Usually, vassals made these
kinds of concessions to the Hittite kings and not the other way around.
Sons from the female line are also involved in the inheritance:
Someone of the male line shall take them; those of the female line shall not take them.
… But if there is no male line of descent, and it is extinguished, then only someone of
the female line of Ulmi-Tešub shall be sought out. Even if he is in a foreign land, he
shall be brought back from there and installed in authority in the land of Tarhuntassa.453
According to the principle stated by Telepinu, sons-in-law would step up instead of a son of a
daughter for the position. Tudhaliya allows to some extent the female line to be part in the
succession. He, however, does not consider the husband of the king’s daughter for the kingship,
but their male children, skipping a generation. It is closer to Telepinu’s requirements, but not
fully.
In the future occurrence of offences by Kurunta’s princes, a death sentence could be imposed,
but no sanctions would have been extended to his family, which has to preserve its domain and
status:
If he is deserving of death, he shall perish, but his household and land shall not be taken
from him and given to the progeny of another. Only someone of the progeny of Ulmi-
Tešub shall take them.454
If he is deserving of death, he shall perish his household and land shall not be taken from
him, and he (the King of Hatti) shall not give them to another descendant (of the Hittite
royal family).455
This is indeed consistent with §31–32 of Telepinu’s Edict, but as seen above, somewhat at odds
with other texts discussed above. However, this does not automatically mean that these concepts
stemmed directly from the principles Telepinu had once laid down. These points, certainly
pursued and negotiated by Kurunta, could have been included in the treaties because Kurunta
452
CTH 106.I.1 §19.
453
CTH 106.II.2 §1. This passage is almost word for word, reproduced in CTH 106.I.1 §20.
454
CTH 106.II.2 §1.
455
CTH 106.I.1 §20.
84
was probably afraid of losing his position which he had gained only recently from Hattušili
III.456 And of course, Hattušili and Tudhaliya IV would also benefit from this – they sent
Kurunta away from Hattuša, who, being the son of Muwatalli II and from a rightful but
supplanted line, had the most substantial claim to the title of Great King.457 This could have
been an appeasement policy, which is also suggested by the rather mild obligations put on
Kurunta by Hattušili III.458
Tudhaliya IV takes a noticeably harder line with Šaušgamuwa, son of Bentešina, compared to
Kurunta.
Protect My Majesty as overlord. And later protect the sons, grandsons, and progeny of My
Majesty as overlords. You shall not desire some other overlord for yourself. This matter
shall be placed under oath for you. You shall not desire anyone as overlord from among
those who are legitimate brothers of My Majesty, sons of the concubines of the father of
My Majesty, or even other royal progeny who are to be regarded by you as bastards.459
Tudhaliya IV returns to the standard formulas of royal speech, stressing that his sons must be
the sole candidates for inheriting the Hittite throne and downgrading his own brothers.
This is a reciprocal treaty between Šuppiluliuma II and a viceroy460 of Carchemish, most likely
a man named Talmi-Tešub.461
456
Apology §12b.
457
Tudhaliya IV even warns Kurunta not to yearn for the title of the Great King in CTH 106.I.1 §25: “… if you
even desire the kingship of Hatti for yourself, or if someone brings difficulties upon My Majesty or upon the
progeny of My Majesty concerning the kingship of Hatti, and you show him favour and do not combat him, then
these oath gods shall eradicate you together with your progeny.”
458
CTH 106.II.2 §6: “But if some king of equal rank rises up against My Majesty (Hattušili III), then the king of
the land of Tarhuntassa (Kurunta) himself shall come to his assistance, but absolutely no infantry or chariotry shall
be sought from him.”
459
CTH 105 §7.
460
On Hittite viceroyalties, see Burney, 2004: 306.
461
Singer, 2011c: 336. Cf. d’Alfonso, Lorenzo. (2007). The Treaty between Talmi-Teššub King of Karkemiš and
Šuppiluliyama, Great King of Ḫatti. In Groddek and Zorman (Eds.), Tabularia Hethaeorum. Hethitologische
Beiträge Silvin Košak zum 65. Geburtstag. Wiesbaden. Harrassowitz, pp. 203–204. Previously listed as CTH 125.
85
The people of Hatti […] against him (i.e. Arnuwanda), and myself I did not sin (too). If
he had an offspring, if I had not excluded this, I would have protected his offspring! But
he had no offspring. I asked about a pregnant woman, and there was no pregnant woman.
If Arnuwanda had an offspring, I would have sinned! I would have excluded the
offspring of my Lord! I would have made Lord someone else […]! Furthermore,
Tudhaliya (IV) had another son of young(er) age. Since he was the only one, I put
Hattuša, (her) women and her men in his hands.462
462
KUB XXVI 33 1’–17’ (CTH 122). Otten, Heinrich. (1963). Neue Quellen zum Ausklang des Hethitischen
Reiches. MDOG, 94, pp. 3–4; Singer, 2011c: 333; d’Alfonso, 2007: 212.
463
Bryce, 2005: 350.
86
• Sons-in-law – are almost never mention. It could be that, as antiyants were also adopted,
they were considered as part of the “son” category (Arnuwanda I and Šuppiluliuma were
referred to as such) and not distinguished otherwise. The treaties with Kurunta, which
are most liberal (concerning succession) of the bunch, mentions a female line, but in
these the progeny of the king’s daughter is the heir and not her husband.
• Punishments – are described very vaguely. For “evil deeds” one could be put to death
or under an oath. The purposes of these texts are not to state the punishments, rather
these passages were to point out the actions that brought upon the retribution – these are
code of conducts and treaties, not law codes. Also, such threats against offenders should
be expected with or without the existence of Telepinu’s Edict. Curse formulae were
common in all kinds of Hittite writings and the introduction of the death sentence can
hardly be credited to Telepinu. According to the written sources, the assembly has no
obvious part disciplining the evil-doers and resolving the succession issues.
• Collective punishments – are shown to be present in the sources rather than being absent
and reprehensible. The glaring anomaly is the case in the treaties with Kurunta, where,
in the vein of Telepinu, actions against the offender’s property and status of his family
are forbidden. The concession to Kurunta in this matter could, however, indicate the
opposite reality – these points were emphasised in the treaty precisely because they were
not practised in real life and the expanse of punishments to the offenders’ families and
properties was a standard. Afraid for his family, Kurunta may have pressed this issue.
If collective punishment was prohibited, would Kurunta have stressed this?
• The more insecure the position, the more extensively the succession was regulated –
Tudhaliya I/II, Šuppiluliuma I, Hattušili III, Tudhaliya IV, Šuppiluliuma II, whom we
know had problems with their legitimacy, implemented additional measures and pressed
for the acknowledgement of their status.
It is important to point out that the texts chosen for analysis are only a selection, but they could
represent the reality quite reliable, since instructions and treaties were not as susceptible to
propaganda than, for example, historiography.
Some norms of succession are visible, as the son of the king was the default heir, but they
cannot, with full confidence, be traced back to Telepinu’s Edict. The other ideas proclaimed by
the Edict are very weakly attested in the selection of sources.
87
CONCLUSIONS
For the historians, the Edict of Telepinu offers a significant insight into the institution of Hittite
kingship, and is one of the most prominent literary composition from their history. Whether the
Hittites themselves felt this way about the text, and what motivated Telepinu to write this edict,
are the subjects of this study.
The internal politics of the Hittite kingdom were, from its very birth, in a constant flux.
Numerous assassinations and struggle for power were characteristic of the Old kingdom period
(17th – 14th century). Although no clear pattern for succession seem to have been followed by
the Old kingdom kings, the patrilineal principles can be seen in the background. Telepinu could
have been affected by this violent past, but a much greater impulse for the change must have
come from his contemporary period. There could have been at least two decisive instances that
motivated Telepinu to draw up his Edict. Firstly, the conflict with his reigning brother-in-law
Huzziya I who had acquired the title of Great King by violent means and had then attempted to
kill Telepinu and his wife. Clearing his path to the throne, Telepinu exiled his opponent and
started to secure his own position. He could have been a usurper, and was probably considered
to be that by his contemporaries. Being connected to the dynasty probably only by marriage, he
wanted to strengthen the position of sons-in-law as the eligible heirs to the throne. Furthermore,
he tried to set contingencies for future, against those who sought to take revenge. For this,
Telepinu employed the royal propaganda machine and issued the Edict, but he might also have
had a hand in the final elimination of his political opponents. The second crucial moment was
the loss of his son and successor. Wishing to see the continuance of his lineage, Telepinu took
necessary steps to secure the position of his son-in-law as his heir to the throne.
The Edict itself is a text viewed very differently by the hittitologists. Some see it as a
constitution and the fundamental text of Hittite state, others as a mere propagandistic self-
justification. The Edict proposed a succession rule – the throne should be inherited only by a
son of the king and the queen or a son of the king and a concubine. In the absence of those, a
husband of the king’s and the queen’s daughter should be enthroned. This order of succession
was in accordance with Telepinu’s own situation – he was probably a son-in-law of an earlier
king and he himself was succeeded by a son-in-law. As seen from the later history, this rule
was not sufficient for granting stabile succession. There were occurrences where none of these
clauses could be applied. And the rule itself would not guarantee a stable succession. Aspiring
conspirators could still come to power once having removed the persons with higher priority.
But the research shows that the countermeasures stated in the Edict to prevent any actions
against the person of the king and his family are very vague in the terms of explicit ramifications
– at least the language of the text relating to this matter would be very hard to follow. Threats
of death are stated several times, but the actions – the evil deeds – that will result in the capital
punishment are not stated clearly. The much-debated role of the assembly (panku) could have
been to further investigate and arbitrate between the contesters, but the assembly was probably
a too ambiguous institution, composed of sundry officials and lower-rank dignitaries to function
as a judicial body. Telepinu’s remark concerning the assembly could be more a call for self-
discipline. Thus, this part seems to be a tirade of exhortations than a clear code of conduct.
The final part of the Edict consists of various reforms, possibly added to the document with the
purpose of advancing the state administration and thus reinforce the Telepinu’s position. The
introductory historiographical narrative can be viewed as a relatively reliable source for some
aspects, but great caution is required in its interpretation. It was, first and foremost, a tool for
the author of the Edict to communicate the necessity of such a document and for legitimising
Telepinu’s rise to power. The Edict seems, therefore, to have been composed to suit Telepinu’s
own needs, rather than strengthen the prospects of a stable institution of the kingship in the
future.
The struggle for the succession rights continued after the reign of Telepinu. Although the father-
son succession was the standard for the kings after the Edict, there were many deviations from
this throughout the history. Sometimes rulers bequeathed their title to someone other than a first
rank son. Second rank sons and sons-in-law as heirs were also part of the practice – as permitted
also by the Edict. We know of several instances where the throne was usurped. These unlawful
usurpations seem to have been much larger in scale, reaching even to the levels of civil war,
compared to smaller scale usurpations of the Old kingdom when the throne was usurped through
assassinations of certain people. The recorded conspiracies against the reigning king and his
family, but also the plots within the family itself, show continuous problems concerning the
succession. The later Hittite writings demonstrate a similar partial departure from some
principles of the Edict. Again, sons were the primary candidates for the throne, which is in
accordance with Telepinu’s ideas. Also, sons-in-law were sometimes included. But the
numerous digressions which are also recorded in these texts do not allow to see their categorical
compliance with the statements of the Edict. Some of these principles, however, reflected in the
post-Edict sources, present a very natural practice and would probably be expected with or
without the Edict, for example, that those not eligible to the throne should not conspire and try
89
to usurp the throne. The fact that the kings whose position might not have been secure and
whose reign were burdened with conspiracies were prompted to take extra steps for legitimising
and strengthening their position indicates some instability of the kingship.
In the light of the present study, it seems that the effect of Telepinu’s proclamation and its
implications on the Hittite kingship was modest or minimal rather than significant. Firstly, it
probably did not introduce any ground-breaking reforms – the principles of the succession law
were practised already in the past. This research also shows that the Edict’s precepts for insuring
the security of the king and his heirs, do not carry any judicial power and are a more like a
collection of exhortations. The pursuance of the Edict’s principles after Telepinu’s reign has
been overlooked by past researchers. From the sequence of the kings and also the written texts
of those rulers presented in the third chapter do not express a steadfast compliance with
Telepinu’s principles. Each king after him acted on the basis of his own contemporary situation
and needs, not so much under the influence of the Edict. However, they probably still were
aware of the Edict, as numerous copies of the text were made in the New kingdom. If the Edict
had some effect, it clearly was not enough for achieving the its ostensible purpose. Conspiracies
against the throne still happened and the later kings attempted to safeguard their position with
additional measures. Telepinu could have written the Edict primarily to push his own agenda.
90
BIBLIOGRAPHY
Cuneiform sources
92
Secondary literature
Alparslan, Metın. (2013). Recording the Past: Hittite Historiography. In Alparslan & Doğan-
Alparslan (Eds.), Hittites: An Anatolian Empire. Istanbul, pp. 48–61.
Altman, Amnon. (2004). The Role of the ‘Historical Prologue’in the Hittite Vassal Treaties:
An Early Experiment in Securing Treaty Compliance. Journal of the History of
International Law, 6 (1), pp. 43–63.
Astour, Michael C. (1997). Ḫaššu and Ḫasuwan. A Contribution to North Syrian History and
Geography. UF, 29, pp. 1–66.
Atkins, David. (2000). An Alternative Principle of Succession in the Hittite Monarchy. In
Jones-Bley, et al. (Eds.), Proceedings of the Eleventh Annual UCLA Indo-European
Conference. Institute for the Study of Man, pp. 151–171.
Balkan, Kemal. (1973). Eine Schenkungsurkunde aus der althethitischen Zeit, gefunden in
Inandık 1966. Tuerk Tarih Kurumu Basimevi.
Bartash, Vitali. (2010). Puḫru: Assembly as a Political Institution in Enūma eliš (Preliminary
Study). In Kogan (Ed.), Language in the Ancient Near East: Proceedings of the 53e
Rencontre Assyriologique Internationale. Eisenbraun, pp. 1083–1108.
Beal, Richard H. (1983). Studies in Hittite History. JCS, 35 (1/2), pp. 115–126.
Beal, Richard H. (2002). The Hurrian Dynasty and the Double Names of Hittite Kings. In
Imparati, et al. (Eds.), Anatolia antica: studi in memoria di Fiorella Imparati. LoGisma,
pp. 55–70.
Beal, Richard H. (2003a). The Predecessors of Hattušili I. In Beckman, et al. (Eds.), Hittite
Studies in Honor of Harry A. Hoffner Jr. on the Occasion of His 65th Birthday. Winona
Lake. Eisenbraun, pp. 13–35.
Beal, Richard H. (2003b). The Ten Year Annals of Great King Muršili II of Hatti. In Hallo &
Younger (Eds.), The Context of Scripture: Monumental Inscriptions from the Biblical
World (Vol. II). Leiden. Brill, pp. 82–90.
Beal, Richard H. (2004a). Rev. of Bryce (2002). JAOS, 124 (1), pp. 148–152.
Beal, Richard H. (2004b). Rev. of Klengel (1999). Journal of the Economic and Social History
of the Orient, 47 (1), pp. 128–134.
Bechtel, George, & Sturtevant, Edgar H. (1935). A Hittite Chrestomathy. University of
Pennsylvania.
Beckman, Gary. (1982). The Hittite Assembly. JAOS, pp. 435–442.
93
Beckman, Gary. (1986a). Inheritance and Royal Succession among the Hittites. In Beckman
& Hoffner (Eds.), Kaniššuwar: A Tribute to Hans G. Güterbock on His Seventy-Fifth
Birthday. Chicago. The Oriental Institute, pp. 13–31.
Beckman, Gary. (1986b). Rev. of Hoffmann (1984). JAOS, 106 (3), pp. 570–572.
Beckman, Gary. (1996). Hittite Diplomatic Texts. SBL.
Beckman, Gary. (2000). Hittite Chronology. Akkadica, 119–120, pp. 19–32.
Beckman, Gary. (2001). Ḫantili I. In Richter, et al. (Eds.), Kulturgeschichten.
Altorientalistische Studien für Volkert Haas zum 65. Saarbrücken, pp. 51–58.
Beckman, Gary. (2003). Bilingual Edict Of Ḫattušili I. In Hallo & Younger (Eds.), The Context
of Scripture: Monumental Inscriptions from the Biblical World (Vol. II). Leiden. Brill,
pp. 79–81.
Beckman, Gary. (2005). The Limits of Credulity. JAOS, 125 (3), pp. 343–352.
Beckman, Gary. (2006a). Annals of Ḫattusili I. In Chavalas (Ed.), The Ancient Near East:
Historical Sources in Translation. Oxford, pp. 219–222.
Beckman, Gary. (2006b). Hittite Treaties and the Development of the Cuneiform Treaty
Tradition. In Witte, et al. (Eds.), Die Deuteronomistischen Geschichtswerke:
Redaktions und Religionsgeschichtliche Perspektiven zur “Deuteronomismus” –
Diskussion in Tora und Vorderen Propheten. Berlin. de Gruyter, pp. 279–301.
Beckman, Gary. (2009). Hittite Literature. In Ehrlich (Ed.), From an Antique Land. An
Introduction To Ancient Near Eastern Literature. Rowman & Littlefield Publishers, pp.
215–254.
Beckman, Gary. (2012). Telipinu. In Streck (Ed.), Reallexikon der Assyriologie und
vorderasiatischen Archäologie (Vol. 13). De Gruyter, pp. 509–511.
Berman, Joshua. (2013). Histories Twice Told: Deuteronomy 1–3 and the Hittite Treaty
Prologue Tradition. Journal of Biblical Literature, 132 (2), pp. 229–250.
Bilgin, Remzi Tayfun. (2015). Bureaucracy and Bureaucratic Change in Hittite
Administration. (PhD), University of Michigan.
Bin-Nun, Shoshana R. (1973). The Offices of GAL.MEŠEDI and Tuḫkanti in the Hittite
Kingdom. Revue Hittite et Asianique, 31, pp. 5–25.
Bin-Nun, Shoshana R. (1974). Who was Tahurwaili, the Great Hittite King? JCS, 26 (2), pp.
112–120.
Bin-Nun, Shoshana R. (1975). The Tawananna in the Hittite kingdom. Heidelberg. Carl
Winter.
94
Blasweiler, Joost. (2016). The Bloodline of the Tawananna and the Offering to the Ancestors
in the Kingdom of Hatti. Arnhem.
Boehmer, Rainer M, & Güterbock, Hans G. (1987). Die Glyptik von Bogazköy 2: Glyptik
aus dem Stadtgebiet von Bogazköy 1931–1939, 1952–1978. Berlin.
Brandau, Birgit, & Schickert, Hartmut. (2001). Hethiter: die unbekannte Weltmacht. Piper.
Breasted, James H. (1906). Ancient Records of Egypt III. The University of Chicago.
Bryce, Trevor. (1981). Ḫattušili I and the Problems of the Royal Succession in the Hittite
Kingdom. AS, 31, pp. 9–17.
Bryce, Trevor. (1986). The Boundaries of Hatti and Hittite Border Policy. Tel Aviv, 13 (1), pp.
85–102.
Bryce, Trevor. (1998). How Old was Matanazi? The Journal of Egyptian Archaeology, 84, pp.
212–215.
Bryce, Trevor. (2002). Life and Society in the Hittite World. Oxford University Press.
Bryce, Trevor. (2003). Letters of the Great Kings of the Ancient Near East: the Royal
Correspondence of the Late Bronze Age. Routledge.
Bryce, Trevor. (2005). The Kingdom of the Hittites. New York. Oxford University Press.
Bryce, Trevor. (2006). The “Eternal Treaty” from the Hittite Perspective. British Museum
Studies in Ancient Egypt and Sudan, 6, pp. 1–11.
Bryce, Trevor. (2009). The Routledge Handbook of the Peoples and Places of Ancient Western
Asia: The Near East from the Early Bronze Age to the Fall of the Persian Empire.
Routledge.
Burney, Charles. (2004). Historical Dictionary of the Hittites. Scarecrow Press.
Cammarosano, Michele. (2006). Il decreto antico-ittita di Pimpira. Firenze. LoGisma.
Cammarosano, Michele. (2009). A Coregency for Muršili III? AoF, 36 (1), pp. 171–202.
Cammarosano, Michele. (2010). Tanuḫepa: a Hittite Queen in Troubled Times. Mesopotamia,
45, pp. 47–64.
Cancik, Hubert. (1976). Grundzüge der hethitischen und alttestamentlichen
Geschichtsschreibung. Harrassowitz.
Carruba, Onofrio. (1974). Tahurwaili von Hatti und die Heth. Geschichte um 1500 v. Chr. G.
In Bittel, et al. (Eds.), Anatolian Studies Presented to Hans Gustav Güterbock on the
Occasion of his 65th Birthday. Nederlands Historisch-Archaeologisch Instituut in het
Nabije Oosten, pp. 73–93.
Carruba, Onofrio. (1990). Muwattalli I. In Yücel (Ed.), X. Türk Tarih Kongresi (Vol. 2), pp.
539–554.
95
Carruba, Onofrio. (2005a). Dokumente für die Zeit Tuthaliyas I. und Hattusilis II. In Süel
(Ed.), Acts of the Vth International Congress of Hittitology. Ankara, pp. 179–205.
Carruba, Onofrio. (2005b). Tuthalija 00I. (und Hattusili II.). AoF, 32 (2), pp. 246–271.
Christiansen, Birgit. (2007). Ein Entsühnungsritual für Tutḫalija und Nikkalmati?
Betrachtungen zur Entstehungsgeschichte von KBo 15.10+. In Archi & Francia (Eds.),
VI Congresso Internazionale di Ittitologia Roma, 5–9 settembre 2005. Rome, pp. 93–
107.
Cohen, Yoram. (2002). Taboos and Prohibitions in Hittite Society: a Study of the Hittite
Expression natta āra ('not permitted'). C. Winter.
Collins, Billie Jean. (2007). The Hittites and Their World. SBL.
Collins, Billie Jean. (2008). Divine Wrath and Divine Mercy of the Hittite and Hurrian Deities.
In Kratz & Spieckermann (Eds.), Divine Wrath and Divine Mercy in the World of
Antiquity. Mohr Siebeck, pp. 67–77.
d’Alfonso, Lorenzo. (2007). The Treaty between Talmi-Teššub King of Karkemiš and
Šuppiluliyama, Great King of Ḫatti. In Groddek & Zorman (Eds.), Tabularia
Hethaeorum. Hethitologische Beiträge Silvin Košak zum 65. Geburtstag. Wiesbaden.
Harrassowitz, pp. 203–220.
del Monte, Giuseppe F. (1993). L'annalistica ittita. Paideia.
Della Casa, Romina. (2015). Narrative Constructions of the Past in the Hittite Texts. Revista
de Teoria da História, 13 (1), pp. 19–38.
Devecchi, Elena. (2013). (Re-)defining the Corpus of the Hittite Treaties. ZABR, 19, pp. 89–
98.
Dinçol, Ali M. (1998). Die Entdeckung des Felsmonuments in Hatip und ihre Auswirkungen
über die historischen und geographischen Fragen des Hethiterreichs. Türkiye Bilimler
Akademisi Arkeoloji Dergisi, 1, pp. 27–35.
Dinçol, Ali M, Dinçol, Belkis, Hawkins, J David, & Wilhelm, Gernot. (1993). The
“Cruciform Seal” from Boğazköy-Hattusa. IM, 43, pp. 87–106.
Easton, Donald F. (1981). Hittite Land Donations and Tabarna Seals. JCS, 33 (1), pp. 3–43.
Feder, Yitzhaq. (2010). The Mechanics of Retribution in Hittite, Mesopotamian and Ancient
Israelite Sources. Journal of Ancient Near Eastern Religions, 10 (2), pp. 119–157.
Forlanini, Massimo. (2005). Hattušili II. – Geschöpf der Forscher oder vergessener König?
AoF, 32 (2), pp. 230–245.
Forlanini, Massimo. (2010). An Attempt at Reconstructing the Branches of the Hittite Royal
Family of the Early Kingdom Period. In Cohen, et al. (Eds.), Pax Hethitica: Studies on
96
the Hittites and Their Neighbours in Honour of Itamar Singer. Wiesbaden.
Harrassowitz, pp. 115–135.
Forrer, Emil. (1926). Die Boghazköi-Texte in Umschrift (Vol. 2). Leipzig.
Freu, Jacques. (1995). De l'ancien royaume au nouvel empire: les temps obscurs de la
monarchie hittite. In Carruba, et al. (Eds.), Atti del II. Congresso Internazionale di
Hittitologia. Pavia, pp. 133–148.
Freu, Jacques, & Mazoyer, Michel. (2007). Des origines à la fin de l'ancien royaume hittite:
Les Hittites et leur histoire. L'Harmattan.
Gilan, Amir. (2014). The Hittite Offering Lists of Deceased Kings and Related Texts (CTH
610–611) as Historical Sources. Kaškal, 11 (11), pp. 85–102.
Gilan, Amir. (2015). Formen und Inhalte althethitischer historischer Literatur.
Universitätsverlag Winter.
Giorgieri, Mauro. (2005). Zu den Treueiden mittelhethitischer Zeit. AoF, 32 (2), pp. 322–346.
Giorgieri, Mauro. (2008). Verschwörungen und Intrigen am hethitischen Hof. Zu den
Konflikten innerhalb der hethitischen Elite anhand der historisch-juristischen Quellen.
In Wilhelm (Ed.), Ḫattuša - Boğazköy – Das Hethiterreich im Spannungsfeld des Alten
Orients. Wiesbaden. Harrassowitz, pp. 351–375.
Giorgieri, Mauro, & Mora, Clelia. (2010). Kingship in Hatti during the 13th Century: Forms
of Rule and Struggles for Power before the Fall of the Empire. In Cohen, et al. (Eds.),
Pax Hethitica: Studies on the Hittites and Their Neighbours in Honour of Itamar Singer.
Wiesbaden. Harrassowitz, pp. 136–157.
Goedegebuure, Petra. (2006). The Proclamation of Telipinu. In Chavalas (Ed.), The Ancient
Near East: Historical Sources in Translation. Wiley-Blackwell, pp. 228–235.
Goetze, Albrecht. (1957a). Kleinasien (Vol. 3). CH Beck.
Goetze, Albrecht. (1957b). On the Chronology of the Second Millennium BC. JCS, 11 (2), pp.
53–61.
Goetze, Albrecht. (1968). The Predecessors of Šuppiluliumaš of Hatti and the Chronology of
the Ancient Near East. JCS, pp. 46–50.
Grayson, Albert K. (2000). Assyrian and Babylonian Chronicles. Eisenbrauns.
Gurney, Oliver. (1969). The Hittites. London. Penguin.
Gurney, Oliver. (1973). Anatolia c. 1600–1380 b.c. In Gadd, et al. (Eds.), The Cambridge
Ancient History (3 ed., Vol. II-1). Cambridge. Cambridge University Press, pp. 659–
685.
97
Gurney, Oliver (1979). The Hittite Empire Power and Propaganda: A Symposium on Ancient
Empires. Copenhagen. Akademisk Forlag, pp. 151–165.
Gurney, Oliver R. (1983). The Hittite Title tuhkanti. AS, 33, pp. 97-101.
Güterbock, Hans G. (1956). The Deeds of Suppiluliuma as Told by his Son, Mursili II. JCS,
10 (2–4), pp. 41–68, 75–98, 107–130.
Güterbock, Hans G. (1967). Siegel aus Boğasköy 1. Teil: Die Königssiegel der Grabungen
bis 1938. Archiv für Orientforschung Beiheft, Beiheft 5.
Güterbock, Hans G. (1970). The Predecessors of Šuppiluliuma Again. JNES, 29 (2), pp. 73–
77.
Güterbock, Hans G. (1973). Ḫattušili II Once More. JCS, pp. 100–104.
Güterbock, Hans G. (1983). Hittite Historiography: a Survey. In Tadmor & Weinfeld (Eds.),
History, Historiography and Interpretation. Jerusalem. The Magnes Press, pp. 21–35.
Haas, Volkert. (1985). Betrachtungen zur Dynastie von Hattuša im Mittleren Reich (ca. 1450–
1380). AoF, 12 (2), pp. 269–277.
Haase, Richard. (2001). Der §36 der hethitischen Rechtssatzung: Versuch einer Deutung.
ZABR, 7, pp. 392–397.
Haase, Richard. (2002). Anmerkungen zur Verfassung des Königs Telipinu. AoF, 29 (1), pp.
68–72.
Haase, Richard. (2003). The Hittite Kingdom. A History of Ancient Near Eastern Law, 1, pp.
619–656.
Haase, Richard. (2005). Darf man den sog. Telipinu-Erlaß eine Verfassung nennen? WO, 35,
pp. 56–61.
LÚ
Hagenbuchner, Albertine. (1992). War der tuḫkanti Neriqqaili ein Sohn Ḫattušilis III.?
SMEA, 29, pp. 111–126.
Hawkins, David J. (2001). Urhi-Tešub, tuhkanti. In Wilhelm (Ed.), Akten des IV.
Internationalen Kongresses für Hethitologie. Harrassowitz, pp. 167–179.
Hawkins, David J. (2002). Eunuchs among the Hittites. In Parpola & Whiting (Eds.), Sex and
Gender in the Ancient Near East. Helsinki, pp. 217–233.
Helck, Wolfgang. (1963). Urḫi-Tešup in Ägypten. JCS, 17 (3), pp. 87–97.
Helck, Wolfgang. (1984). Die Sukzija-Episode im Dekret des Telepinus. WO, pp. 103–108.
Hoffmann, Inge. (1984). Der Erlass Telipinus. C. Winter.
Hoffner, Harry A. (1966). Composite Nouns, Verbs and Adjectives in Hittite. Or, 35 (4), pp.
377–402.
98
Hoffner, Harry A. (1973). The Hittites and Hurrians. In Wiseman (Ed.), Peoples of Old
Testament Times. Oxford University Press, pp. 197–228.
Hoffner, Harry A. (1975a). Hittite Mythological Texts: a Survey. In Goedicke & Roberts
(Eds.), Unity and Diversity: Essays in the History, Literature, and Religion of the
Ancient Near East. Baltimore. Johns Hopkins University Press, pp. 136–145.
Hoffner, Harry A. (1975b). Propaganda and Political Justification in Hittite Historiography.
In Goedicke & Roberts (Eds.), Unity and Diversity: Essays in the History, Literature,
and Religion of the Ancient Near East. Baltimore. Johns Hopkins University Press, pp.
49–62.
Hoffner, Harry A. (1980). Histories and Historians of the Ancient Near East: The Hittites. Or,
49 (4), pp. 283–332.
Hoffner, Harry A. (1995). Hittite Laws. In Roth, et al. (Eds.), Law collections from
Mesopotamia and Asia Minor. Atlanta. SBL, pp. 211–247.
Hoffner, Harry A. (1997). The Laws of the Hittites: a Critical Edition. Leiden; New York.
Brill.
Hoffner, Harry A. (1998). Hittite Myths. Atlanta. Scholars Press.
Hoffner, Harry A. (2003a). Daily Life Among the Hittites. In Averbeck, et al. (Eds.), Life and
Culture in the Ancient Near East. Capital Decisions Limited, pp. 95–118.
Hoffner, Harry A. (2003b). Proclamation of Anitta of Kuššar. In Hallo & Younger (Eds.), The
Context of Scripture: Canonical Compositions from the Biblical World (Vol. I). Leiden.
Brill, pp. 182–184.
Hoffner, Harry A. (2003c). The Queen of Kanesh and The Tale of Zalpa. In Hallo & Younger
(Eds.), The Context of Scripture: Canonical Compositions from the Biblical World (Vol.
I). Leiden. Brill, pp. 182–182.
Hoffner, Harry A. (2009). Letters from the Hittite Kingdom. Atlanta. SBL.
Hoffner, Harry A. (2013). The King’s Speech: Royal Rhetorical Language. In Collins &
Michalowski (Eds.), Beyond Hatti: A Tribute to Gary Beckman. Atlanta. Lockwood
Press, pp. 137–154.
van den Hout, Theo P J. (1991). Hethitische Thronbesteigungsorakel und die Inauguration
Tudḫalijas IV. ZA, 81 (1–2), pp. 274–300.
van den Hout, Theo P J. (1998). The Purity of Kingship: An Edition of CTH 569 and Related
Hittite Oracle Inquiries of Tutẖaliya IV. Brill.
99
van den Hout, Theo P J. (2003a). Apology of Ḫattušili III. In Hallo & Younger (Eds.), The
Context of Scripture: Canonical Compositions from the Biblical World (Vol. I). Leiden.
Brill, pp. 199–204.
van den Hout, Theo P J. (2003b). The Proclamation of Telipinu. In Hallo & Younger (Eds.),
The Context of Scripture: Canonical compositions from the biblical world (Vol. I).
Leiden. Brill, pp. 194–198.
van den Hout, Theo P J. (2011). The Elements of Hittite. Cambridge University Press.
van den Hout, Theo P J. (2012). Die Rolle der Schrift in einer Geschichte der frühen
hethitischen Staatsverwaltung. In Wilhelm (Ed.), Organization, Representation, and
Symbols of Power in the Ancient Near East., pp. 73–84.
Houwink ten Cate, Philo H J. (1970). The Records of the Early Hittite Empire. Leiden.
nederlands Historisch-Archaeologisch Instituut in het Nabije Oosten.
Houwink ten Cate, Philo H J. (1994). Urhi-Tessub Revisited. Bibliotheca Orientalis, 51, pp.
233–259.
Houwink ten Cate, Philo H J. (1995–1996). The Genealogy of Mursilis II. The Difference
Between a Legalistic and a Genealogical Approach to the Descent of Suppiluliumas I.
Jaarbericht van het Vooraziatisch-Egyptisch Genootschap “Ex Oriente Lux”, 34, pp.
51–72.
Houwink ten Cate, Philo H J. (2006). The Sudden Return of Urhi-Teššub to his Former Place
of Banishment in Syria. In van den Hout (Ed.), The Life and Times of Ḫattušili III and
Tutḫaliya IV. Leiden, pp. 1–8.
Houwink ten Cate, Philo H J. (2007). The Hittite Usage of the Concepts of ‘Great Kingship’,
the Mutual Guarantee of Royal Succession, the Personal Unswerving Loyalty of the
Vassal of His Lord and the ‘Chain of Command’ in Vassal Treaties from the 13th
Century BCE. Das geistige Erfassen der Welt im Alten Orient. Sprache, Religion,
Kultur und Gesellschaft, pp. 191–207.
Hutter-Braunsar, Sylvia. (2001). The Formula “to Become a God” in Hittite Historiographical
Texts. In Abusch, et al. (Eds.), Historiography in the Cuneiform World. Maryland.
Capital Decisions Limited, pp. 267–277.
Imparati, Fiorella. (1974). Una concessione di terre da parte di Tudhaliya IV. Revue Hittite et
Asianique, 32, pp. 5–209.
Imparati, Fiorella. (1975). «Signori» e «figli del re». Or, 44 (1), pp. 80–95.
Imparati, Fiorella. (1995). Apology of Ḫattušili III or Designation of his Successor? In van
den Hout & de Roos (Eds.), Studio Historiae Ardens. Ancient Near Eastern Studies
100
presented to Philo H.J. Houwink ten Cate on the Occasion of his 65th Birthday. Leiden.
Nederlands Instituut voor het Nabije Oosten, pp. 143–157.
Imparati, Fiorella. (1999). Die Organisation des hethitischen Staates. In Klengel (Ed.),
Geschichte des Hethitischen Reiches. Leiden. Brill, pp. 320-387.
Kempinski, Aharon. (1993). Suppiluliuma I: The Early Years of his Career. In Rainey (Ed.),
kinattutu ša darâti: Raphael Kutscher Memorial Volume, Tel Aviv. Institute of
Archaeology of Tel Aviv University, pp. 81–91.
Kempinski, Aharon, & Košak, Silvin. (1982). CTH 13: The Extensive Annals of Hattušili I
(?). Tel Aviv, 9 (2), pp. 87–116.
Klengel, Horst. (1992). Syria, 3000 to 300 BC: a Handbook of Political History. Akademie
Verlag.
Klengel, Horst. (1999). Geschichte des hethitischen Reiches. Leiden. Brill.
Klengel, Horst. (2002). Problems in Hittite History, Solved and Unsolved. In Yener & Hoffner
(Eds.), Recent Developments in Hittite Archaeology and History: Papers in Memory of
Hans G. Güterbock. Winona Lake. Eisenbraun, pp. 101–109.
Klengel, Horst. (2003). Einige Bemerkungen zur Struktur des hethitischen Staates. AoF, 30
(2), pp. 281–289.
Knapp, Andrew. (2015). Royal Apologetic in the Ancient Near East. SBL.
Koch, Christoph. (2008). Vertrag, Treueid und Bund: Studien zur Rezeption des
altorientalischen Vertragsrechts im Deuteronomium und zur Ausbildung der
Bundestheologie im alten Testament (Vol. 383). de Gruyter.
Košak, Silvin. (1996). Ein hethitisches ghost word entgeistert. AoF, 23 (1), pp. 95–97.
Kõiv, Mait. (2015). Kangelane ja kaabakas: kuulsad kuningad muistse Lähis-Ida ja Kreeka
pärimustes. Tuna, 2015 (2), pp. 9–28.
Kühne, Cord, & Otten, Heinrich. (1971). Der Šaušgamuwa-Vertrag. Wiesbaden.
Harrassowitz.
Kümmel, Hans M. (2005). Der Thronfolgeerlaß des Telipinu. In Manfred, et al. (Eds.), Texte
aus der Umwelt des Alten Testaments (Vol. I:5). Gütersloher Verlagshaus, pp. 464–469.
Laroche, Emmanuel. (1953). Šuppiluliuma II. Revue d'Assyriologie et d'archéologie
orientale, 47 (2), pp. 70–78.
Laroche, Emmanuel. (1966). Les noms des Hittites. Paris. Klincksieck.
Laroche, Emmanuel. (1971). Catalogue des Textes Hittites. Paris. Klincksieck.
Liverani, Mario. (1973). Memorandum on the Approach to Historiographic Texts. Or, 42, pp.
178–194.
101
Liverani, Mario. (2004). Myth and Politics in Ancient Near Eastern Historiography. Cornell
University Press.
Liverani, Mario. (2014). The Ancient Near East: History, Society and Economy (Tabatabai,
Trans.). Routledge.
Macqueen, James G. (1959). Hattian Mythology and Hittite Monarchy. AS, 9, pp. 171–188.
Marizza, Marco. (2007). Dignitari ittiti del tempo di Tuthaliya I/II, Arnuwanda I, Tuthaliya
III. LoGisma.
de Martino, Stefano. (2005). Old Hittite Historiographical Texts: Problems of Classification.
In Süel (Ed.), Acts of the Vth International Congress of Hittitology. Ankara, pp. 225–
230.
de Martino, Stefano. (2010). Some Questions on the Political History and Chronology of the
Early Hittite Empire. AoF, 37 (2), pp. 186–197.
de Martino, Stefano. (2013). Hurrian Personal Names in the Kingdom of Ḫatti. In Feliu, et al.
(Eds.), Proceedings of the 56th Rencontre Assyriologique Internationale at Barcelona
26–30 July 2010. Winona Lake. Eisenbrauns, pp. 481–486.
de Martino, Stefano, & Devecchi, Elena. (2012). Death Penalty in the Hittite Documentation.
In Rollinger, et al. (Eds.), Strafe und Strafrecht in den antiken Welten. Wiesbaden.
Harrassowitz, pp. 191–202.
Matthews, Roger, & Glatz, Claudia. (2009). The Historical Geography of North-Central
Anatolia in the Hittite Period: Texts and Archaeology in Concert. AS, 59, pp. 51–72.
McMahon, Gregory. (1989). The History of the Hittites. The Biblical Archaeologist, 52 (2–
3), pp. 62–77.
Miller, Jared L. (2001). Anum-Ḫirbi and his Kingdom. AoF, 28 (1), pp. 65–101.
Miller, Jared L. (2013). Royal Hittite Instructions and Related Administrative Texts. SBL.
Mladjov, Ian. (2016). Ammuna, Ḫuzziya, and Telipinu Reconsidered. NABU, 2000 (1), pp.
21–24.
Na'aman, Nadav. (1980). The Historical Introduction of the Aleppo Treaty Reconsidered. JCS,
pp. 34–42.
Neu, Erich. (1974). Der Anitta-Text. Wiesbaden. Harrassowitz.
Orozco, Albert P. (2017). The Hittite Title tuhkanti Revisited: Towards a Precise
Characterisation of the Office. AS, 67, pp. 109–127.
Otten, Heinrich. (1951a). Die hethitischen “Königslisten” und die altorientalische
Chronologie. MDOG, 83, pp. 47–71.
Otten, Heinrich. (1951b). Ein althethitischer Vertrag mit Kizzuvatna. JCS, 5 (4), pp. 129–132.
102
Otten, Heinrich. (1963). Neue Quellen zum Ausklang des Hethitischen Reiches. MDOG, 94,
pp. 1–23.
Otten, Heinrich. (1968). Die hethitischen historischen Quellen und die altorientalische
Chronologie. Verlag der Wissenschaften und der Literatur.
Otten, Heinrich. (1971). Das Siegel des hethitischen Grosskönigs Tahurwaili. MDOG, 103,
pp. 59–68.
Otten, Heinrich. (1981). Die Apologie Hattusilis III. Das Bild der Überlieferung. Wiesbaden.
Harrassowitz.
Otten, Heinrich. (1988). Die Bronzetafel aus Boğazköy: ein Staatsvertrag Tutḫalijas IV.
Harrassowitz.
Pecchioli Daddi, Franca. (2005). Die mittelhethitischen išḫiul-Texte. AoF, 32 (2), pp. 280–
290.
Peled, Ilan. (2015). Crime and Sexual Offense in Hatti. Near Eastern Archaeology, 78 (4), pp.
286–293.
Pringle, Jacqueline M. (1993). Hittite Kinship and Marriage: a Study Based on the Cuneiform
Texts from 2nd Millenium Boǧazköy. (PhD), University of London.
Puhvel, Jaan. (1984). Hittite Etymological Dictionary: Words Beginning with A, E & I (Vol.
I-II). Mouton.
Puhvel, Jaan. (1991). Hittite etymological dictionary: Words Beginning with H (Vol. III).
Mouton.
Puhvel, Jaan. (1997). Hittite Etymological Dictionary: Words Beginning with K (Vol. IV).
Mouton.
Puhvel, Jaan. (2001). Hetiidi seadused. In Annus (Ed.), Muinasaja seadusekogumike
antoloogia. Varrak, pp. 155–181.
Puhvel, Jaan. (2005). Telepinuse Seadlus. In Annus (Ed.), Muinasaja kirjanduse antoloogia.
Varrak, pp. 205–208.
Puhvel, Jaan. (2010). Fiery Seed: Remarks on the Tiers of Hittite Royalty. In Kim, et al. (Eds.),
Ex Anatolia Lux: Anatolian and Indo-European Studies in Honor of H. Craig Melchert
on the Occasion of His Sixty-fifth Birthday. New York. Beech Stave Press, pp. 303–306.
Puhvel, Jaan. (2011). Hittite Etymological Dictionary: Words Beginning with PA (Vol. VIII).
Mouton.
Puhvel, Jaan. (2013). Hittite Etymological Dictionary: Words Beginning with PE, PI, PU (Vol.
IX). Mouton.
103
Riemschneider, Kaspar K. (1971). Die Thronfolgeordnung im althethitischen Reich. In
Klengel (Ed.), Beiträge zur sozialen Struktur des alten Vorderasien. Berlin, pp. 79–102.
Riemschneider, Kaspar K. (1977). Prison and Punishment in Early Anatolia. Journal of the
Economic and Social History of the Orient, 20, pp. 114–126.
de Roos, Johan. (2001). Rhetoric in the S.C. Testament of Hattusilis I. In van Soldt (Ed.),
Veenhof Anniversary Volume. Studies Presented to Klaas R. Veenhof on the Occasion
of his Sixty-Fifth Birthday. Leiden, pp. 401–406.
Rüster, Christel, & Neu, Erich. (1989). Hethitisches Zeichenlexikon: Inventar und
Interpretation der Keilschriftzeichen aus den Boğazköy-Texten (Vol. 2). Harrassowitz.
Sazonov, Vladimir. (2008). Hetiidi kuningate titulatuuri arengujoontest 1750–1190 eKr. In
Kulmar & Ude (Eds.), Eesti Akadeemilise Orientaalseltsi Aastaraamat 2008. Tartu, pp.
30–51.
Sazonov, Vladimir. (2010). Mõningad märkused neetud Akkadi kuninga karistamise
legendide kohta Usuteaduslik Ajakiri, 61 (2), pp. 112–126.
Sazonov, Vladimir. (2011). Tabarna/Labarna – imperiaalse idee reflektsioon ühe Hetiidi
kuningliku tiitli näitel. Tuna, 14 (2), pp. 18–25.
von Schuler, Einar. (1959). Hethitische Königserlässe als Quellen der Rechtsfindung und ihr
Verhältnis zum kodifizierten Recht. In von Kienle, et al. (Eds.), Festschrift Johannes
Friedrich zum 65. Geburtstag. Heidelberg. Carl Winter, pp. 435–472.
von Schuler, Einar. (1965). Die Kaškäer. Walter de Gruyter.
Seeher, Jürgen. (2001). Die Zerstörung der Stadt Ḫattuša. In Wilhelm (Ed.), Akten des IV.
Internationalen Kongresses für Hethitologie, Würzburg, 4.–8. Oktober 1999.
Wiesbaden. Harrassowitz, pp. 623–634.
van Seters, John. (1997). In Search of History: Historiography in the Ancient World and the
Origins of Biblical History. Eisenbrauns.
Shelestin, Vladimir. (2014). The Foreign Policy of the Late Old Hittite Kingdom – the Case
of Ammuna. In Taracha & Kapełuś (Eds.), Proceedings of the Eighth International
Congress of Hittitology. Wydawnictwo Agade, pp. 800–826.
Singer, Itamar. (1977). A Hittite Hieroglyphic Seal Impression from Tel Aphek. Tel Aviv, 4
(3–4), pp. 178–190.
Singer, Itamar. (1984). The AGRIG in the Hittite texts. AS, 34, pp. 97–127.
Singer, Itamar. (1991). The Title “Great Princess” in the Hittite Empire. UF, 23, pp. 327–338.
104
Singer, Itamar. (2001). The Fate of Hattusa during the Period of Tarhuntassa’s Supremacy. In
Richter, et al. (Eds.), Kulturgeschichten. Altorientalistische Studien für Volkert Haas
zum 65. Saarbrücken, pp. 395–403.
Singer, Itamar. (2002a). Danuḫepa and Kurunta. In de Martino & Pecchioli Daddi (Eds.),
Anatolia antica: studi in memoria di Fiorella Imparati I–II. LoGisma, pp. 739–752.
Singer, Itamar. (2002b). Hittite Prayers. Brill.
Singer, Itamar. (2011a). Between Scepticism and Credulity: In Defence of Hittite
Historiography The Calm before the Storm. Selected Writings of Itamar Singer on the
End of the Late Bronze Age in Anatolia and the Levant Atlanta. SBL, pp. 731–766.
Singer, Itamar. (2011b). Great Kings of Tarḫuntašša. In Singer (Ed.), The calm Before the
Storm: Selected Writings of Itamar Singer on the Late Bronze Age in Anatolia and the
Levant. SBL, pp. 647–654.
Singer, Itamar. (2011c). The Treaties Between Karkamiš and Hatti. In Singer (Ed.), The calm
Before the Storm: Selected Writings of Itamar Singer on the Late Bronze Age in Anatolia
and the Levant. SBL, pp. 331–337.
Sommer, Ferdinand, & Falkenstein, Adam. (1938). Die hethitisch-akkadische Bilingue des
Hattušili I. München. Verlag der Bayerishen Akademie der Wissenschaften.
Soysal, Oğuz. (1989). Muršili I. – Eine historische Studie. (PhD), Würzburg, Würzburg.
Soysal, Oğuz. (1990). Noch einmal zur Šukziya-Episode im Erlaß Telipinus. Or, 59 (2), pp.
271–279.
Soysal, Oğuz. (2005a). Beiträge zur althethischen Geschichte (III). Kleine Fragmente
historischen Inhalts. ZA, 95 (1–2), pp. 121–144.
Soysal, Oğuz. (2005b). On the Origin of the Royal Title tabarna/labarna. Anatolica, 31, pp.
189–210.
Soysal, Oğuz. (2012). Kantuzzili: “Genç” Tutḫaliya İçin Kral Naibi. In Alparslan & Akkaya
(Eds.), Colloquium Anatolicum IX. Istanbul, pp. 309–346.
Starke, Frank. (1985). Der Erlaß Telipinus: Zur Beurteilung der Sprache des Textes anläßlich
eines kürzlich erschienenen Buches. WO, pp. 100–113.
Starke, Frank. (1995). Zur urkundlichen Charakterisierung neuassyrischer Treueide anhand
einschlagiger hethitischer Texte des 13. Jh. ZABR, 1, pp. 70–82.
Starke, Frank. (1996). Zur “Regierung” des hethitischen Staates. ZABR, 2, pp. 140–182.
Stavi, Boaz. (2011). The Genealogy of Suppiluliuma I. AoF, 38 (2), pp. 226–239.
Steiner, Gerd. (1996). Muršili I: Sohn oder Enkel Labarna-Hattušilis I? UF, 28, pp. 561–618.
Sürenhagen, Dietrich. (1981). Zwei Gebete Ḫattušilis und der Puduḫepa. AoF, 8, pp. 83–168.
105
Sürenhagen, Dietrich. (1998). Verwandtschaftsbeziehungen und Erbrecht im althethitischen
Königshaus vor Telipinu – ein erneuter Erklärungsversuch. AoF, 25 (1), pp. 75–94.
Tani, Nicoletta. (2001). More about the “Ḫešni Conspiracy”. AoF, 28 (1), pp. 154–164.
Taracha, Piotr. (2007). More about Res Gestae in Hittite Historiography. In Groddek &
Zorman (Eds.), Tabularia Hethaeorum. Hethitologische Beiträge Silvin Košak zum 65.
Geburtstag. Wiesbaden. Harrassowitz, pp. 659–664.
Taracha, Piotr. (2016). Tudhaliya III's Queens, Šuppiluliuma’s Accession and Related Issues.
In Erkut & Sir Gavaz (Eds.), Studies in Honour of Ahmet Ünal Armağanı. Istanbul, pp.
489–497.
Tischler, Johann. (1983). Hethitisches etymologisches Glossar. Institut für
Sprachwissenschaft der Universität Innsbruck.
Waal, Willemijn. (2011). They Wrote on Wood. The Case for a Hieroglyphic Scribal Tradition
on Wooden Writing Boards in Hittite Anatolia. AS, 61, pp. 21–34.
Waal, Willemijn. (2012). Writing in Anatolia: The Origins of the Anatolian Hieroglyphs and
the Introductions of the Cuneiform Script. AoF, 39 (2), pp. 287–315.
Van den Hout, Theo P J. (1995). Der Ulmitešub-Vertrag: eine prosopographische
Untersuchung. Harrassowitz.
Westbrook, Raymond. (2008). Personal Exile in the Ancient Near East. JAOS, 128 (2), pp.
317–323.
Wilhelm, Gernot. (2004). Generation Count in Hittite Chronology. In Hunger & Pruzsinszky
(Eds.), Mesopotamian Dark Age Revisited. Proceedings of an International Conference
of SCIEM 2000 Austrian Academy of Sciences Press, pp. 71–79.
Wilhelm, Gernot. (2005). Zur Datierung der älteren hethitischen Landschenkungsurkunden.
AoF, 32 (2), pp. 272–279.
Wilhelm, Gernot. (2009). Demographic Data from Hittite Land Donation Tablets.
Wilhelm, Gernot. (2013). Texts and Royal Seals of the Middle Hittite Period from the “House
of the Chief of the Guards” at Hattuša. In Collins & Michalowski (Eds.), Beyond Hatti:
A Tribute to Gary Beckman. Atlanta. Lockwood Press, pp. 343–353.
Wilhelm, Gernot, & Boese, Johannes. (1987). Absolute Chronologie und die hethitische
Geschichte des 15. und 14. Jahrhunderts v. Chr. In Åström (Ed.), High, Middle or Low?
Acts of an International Colloquium on Absolute Chronology Held at the University of
Gothenburg 20th–22nd August 1987. Gothenburg, pp. 74–117.
106
Wolf, Herbert M. (1994). The Historical Reliability of the Hittite Annals. In R, et al. (Eds.),
Faith, Tradition and History: Old Testament Historiography in its Near Eastern
Context. Winona Lake. Eisenbrauns, pp. 159–164.
Wouters, Werner. (1989). Urḫi-Tešub and the Ramses-Letters from Boghazköy. JCS, 41 (2),
pp. 226–234.
Ünal, Ahmet. (1974). Ḫattušili III. Teil II. Heidelberg. Carl Winter.
Ünal, Ahmet. (1978). Ein Orakeltext über die Intrigen am hethitischen Hof. Winter.
Yakubovich, Ilya. (2008). Hittite-Luvian Bilingualism and the Development of Anatolian
Hieroglyphs. Acta Linguistica Petropolitana., 4 (1), pp. 9–36.
Yığıt, Turgut. (2005). Sequence of Internal Events during the Foundation Period of the Hittite
Kingdom. In Süel (Ed.), Acts of the Vth International Congress of Hittitology Ankara,
pp. 33–43.
Шелестин, Владимир. (2012). Паритетные договоры царей Киццувадны. Письменные
памятники Востока 2,pp. 156–182.
Шелестин, Владимир. (2014). Внешняя политика Хеттского государства от Мурсили
I до Муваталли I (XVI–XV вв. до н.э.). (к.и.н.), Москва.
107
RESÜMEE: Telepinu edikt ja Hetiidi riigi troonipärilus
Magistritöö eesmärk on lahata hetiidi kuningas Telepinu (u 1525-1500 eKr) välja antud edikti
ajendeid, selle dokumenti sisu ja mõju hetiitide hilisemas ajaloos.
Stabiilne võimu edasikandumine on kahtlemata monarhia üks alustalasid. See paneb aluse
tugevale kuningavõimule, mis omakorda mõjutab riigi võimsust. Selles osas oli hetiitidel aga
probleeme, kuna võimuvahetus oli tihtipeale korrapäratu – selleks kasutati sageli vägivalda ja
vandenõusid. Kuningas Telepinu soovis oma ediktiga tuua muutust. Ta fikseeris, kellel oli
üleüldse õigus troon pärida ning viis sisse karistusi ja käitumisjuhiseid nende suhtes, kes neid
pärilusnorme rikuvad.
- Milline oli Telepinu aegne ja temale eelnev poliitiline olukord ja mis ajendas kuningat
taolist edikti koostama? Edikti loomise konteksti avades mõistame paremini selle sisu ja
eesmärke ja miks see oli kirjutatud just sel viisil.
- Milline oli Telepinu koostatud edikti sisu, toon ja eesmärgid. Edikti struktuur ja
rõhuasetused viitavad selle taotlustele.
- Kas Telepinu edikti printsiipe järgiti järgnevate kuningate poolt? Analüüsides pärast
Telepinu valitsenud kuningate päriluspraktikaid on näha kas ediktil oli fundamentaalne roll
hilisema kuningavõimu juures või piirdus selle dokumendi mõju vahetult ainult Telepinu
enda kaasajaga.
Baseerudes nii hetiitide kirjutatud allikatel kui tänapäeva ajaloolaste teooriatel ja hüpoteesidel,
üritab käesolev magistritöö leida üheks kõige silmapaistvamaks peetava allika kohta hetiidi
riigi ja selle kuningavõimu ajaloos.
Esimene peatükk uurib ajaloolist kasvulava, millest Telepinu edikt sündis. Hetiidi niinimetatud
Vana riigi perioodile oli iseloomulik verine võimuvahetus, kus esines nii regitsiidi kui
konkureerivate troonipärijate elimineerimist. Kõrvalepõigete pärast troonipäriluses ei joonistu
välja ühtset mustrit – troonipärilusse sekkusid lisaks kuningate poegadele ka väimehed,
kälimehed ja lapselapsed. Mõned ajaloolased on selles üritanud näha küll matrilineaarseid kui
ka avunkulaarseid printsiipe, kuid pigem on hetiidi ühiskonna foonil paista siiski patrilineaarsed
põhimõtted. Standardiks oli trooni pärimine isalt pojale kuid sellel ei lastud lihtsalt normaalselt
kulgeda. Troonipretendendid olid aga alati dünastiaga lähedastes sidemetes ja autsaidereid
võimuvõitlusesse ei sekkunud.
Telepinu ennast võib samuti pidada usurpaatoriks, kuna ta pagendas eelneva kuninga Huzziya
I. Viimane oli tõenäoliselt samuti tiitli anastanud vägivaldsel teel, kui tema eelkäija Ammuna
troonipärijad tapeti. Magistritöö üritab Telepinu ja Huzziya genealoogia osas selgust luua. Üks
neist kahest pidi olema eelneva kuninga Ammuna poeg. Tõenäolisem tundub, et selleks oli
Huzziya, olles ehk sündinud mõnest kuninga konkubiinist ning Telepinu sobiks paremini
Ammuna väimeheks – selline sugulus sobitub edikti kontekstiga paremini. Kui Huzziya
väidetavalt proovis Telepinut tappa, kukutas viimane ta troonilt, hoidudes seejuures vägivalla
kasutamist ning Telepinust sai uus kuningas. Seejärel asus uus kuningas oma võimu
kindlustama, minnes sõjakäikudele Süüriasse ja astudes diplomaatilistesse suhetesse naabruses
asuva Kizzuwatna riigiga. Sellest hoolimata segadused õukonnas jätkusid. Huzziya ja tema
vendade elud olid troonilt tõukamise järel küll säästetud, kuid mõni aeg hiljem nad siiski hukati
järjekordse vandenõu läbi. Pole kindel kuivõrd Telepinu ise oli sellest aktiga seotud. Ta ise
demonstreeris ediktis oma teadmatust selle kuritöö suhtes. Siiski oli Telepinu selle juures
kindlasti kõige suurem kasusaaja, kuna kahtlemata oli Huzziyal õukonnas jätkuvalt mõjukas
toetajaskond, kes võisid planeerida endise kuninga võimu taastamist. Ediktist võib välja lugeda
ka mitmeid apoloogilisi külgi, mis võivad otseselt vastata süüdistustele, mida Telepinule
Huzziya toetajad esitasid.
Surm tabas ka Telepinu enda lähikonda – tema kuninganna ja poeg tapeti. Troonipärija
kaotamine võis olla otsustavaks momendiks, mis tingis troonipärilust reguleeriva edikti
koostamist. Jäädes ilma pojast, hakkas Telepinu oma väimehe Alluwamna positsiooni
kindlustama, et see kunagi võimu üle võtaks.
Seega on selge et nii Telepinule eelneval kui ka tema aegsel perioodidel oli troonipärilusega
probleeme. Murekohtadeks olid just usurpeerimised ja sellega kaasnev vägivald.
109
Teine peatükk kirjeldab edikti struktuuri ja sisu ning annab aimu selle natuurist ja eesmärkidest.
Alustades histriograafilise sissejuhatusega annab edikt põgusa ja üsnagi kallutatud ülevaate
seitsme Telepinule eelneva kuninga valitsusajast. Kuivõrd on sissejuhatuses esitatud
ajaloosündmusi propaganda huvides moonutatud, on probleem mille kohta levib ekspertide seas
väga vastakaid arvamusi. Magistritöö leiab, et suures plaanis võib Telepinu vaadet ajaloole
siiski uskuda – nimetatud inimesed eksisteerisid ja sündmused leidsid aset. Paralleelsetest
allikatest leiavad paljud neist tõestust. Telepinu ei oleks saanud suuresti vastuollu minna edikti
publiku ajalootunnetusega. Seevastu edikti antud hinnangutesse tuleks suhtuda kriitiliselt.
Samuti esitab Telepinu ainult valiku faktidest mis sobituvad edikti narratiiviga – paljud
teadaolevad sündmused, mis lähevad vastuollu edikti ajaloopildiga on välja jäetud või
marginaliseeritud.
Edikti keskseks osaks peetakse pärilusreeglit (paragrahv 28). See sätestab: „Kuningaks saagu
vaid esmajärguline kuningapoeg. Kui ei ole esmajärgulist kuningapoega, saagu kuningaks teise
järgu poeg. Kui aga ei ole pärijat poega, võetagu esmajärgulisele tütrele koduvai ja temast saagu
kuningas.“ Esma- ja teisejärguliste poegade all mõeldakse vastavalt neid kuningapoegi, kes olid
sündinud kuninga peanaisest ja neid, kes olid sündinud konkubiinidest. Kolmas võimalus –
niinimetatud antiyant-väimees sai abiellumisega osaks oma äia perekonnast ning sellega
kaasnes ka väimehe adopteerimine. Selgub, et kõik need kolm olid võimalike pärijatena
funktsioneerinud juba enne edikti koostamist ning polnud ühiskonnas ega kuninglikus dünastias
midagi uut. Edikt ei rõhuta kes sai kuningaks ja kas nad olid selleks sobivat päritolu, vaid kuidas
nad võimule said. See heidab just ette vägivalla rohkust võimuvahetuse juures. Selle vältimiseks
manitseb Telepinu läbi edikti järeltulevat kuningasugu olema ühtne ja hoiduma pereliikmete
tapmisest. Vandenõulasi ähvardatakse surmaga, kuid oluline on, et karistus ei laieneks
süüaluste pereliikmetele ja majapidamisele. Hetiidi riigi ülemkihi kogul (panku) lasub edikti
järgi distsiplineeriv ja karistav roll. Siiski see kõik jääbki ainult moraalilugemisteks – mainitud
karistused ja ka teod, mis karistuse kaasa toovad jäävad väga ebaselgeks ning nende järgi oleks
üsnagi raske toimida. Edikt pole selles osas võrreldav hetiitide seaduste või kuninglike
instruktsioonidega, mis nimetavad väga selgelt kuritöö ja sellele vastava karistuse. Ka pankut
võib ediktist noorematest allikatest leida ainult kahel korral ja kummalgi korral ei oma see
taolist funktsiooni, mida edikt sellele omistas. Edikti kolmanda osa moodustab valik erinevaid
administratiivseid seadusi. Need ei oma mingit seost pärilusega, kuid siiski legitimeerivad need
Telepinu võimu, kuna näitavad teda seadusandja ja võimu teostajana.
110
Seega tundub edikt kõige selle taustal teenivat rohkem Telepinu enda huve, kas siis enese
legitimeerimiseks ja oma seadusetu trooniletuleku õigustamiseks või siis oma tulevase
troonipärija Alluwamna positsiooni kindlustamiseks. Selleks kasutab ta mitmeid narratiivseid
konstruktsioone. Ta kirjeldab teksti retrospektiivses sissejuhatuses mineviku kuldaega
(kuningate Labarna, Hattušili I ja Muršili I valitsusajad) ja sellele järgnevat allakäiku
(kuningate Hantili I, Zidanta I, Ammuna ja Huzziya perioodid). Telepinu kujutab enda
võimuletulekut renessansina, peegeldades enda tegemistes kolme esimese eduka kuninga aega
– ka Telepinul on ühtne õukond ja edukad sõjakäigud. Telepinu enda nimi rõhutab samuti seda.
Sama nime kandis hetiidi viljakusjumalus, kelle kadumine tähendas looduse närbumist ja
tagasitulek looduse õitsele puhkemist.
Teiseks, analüüsides pärast Telepinut koostatud kirjalikke allikaid on võimalik näha hetiitide
mentaliteeti pärilusnormide suhtes. Paljud dokumendid, näiteks diplomaatilised lepingud,
juhendid alamatele, vandenõuded aga ka mõned historiograafilised tekstid kätkesid endas
segmente suktsessiooni kohta. Nende tekstide osapooled või publikum pidid tunnustama
valitseva Hetiidi kuninga ja tema järeltulijate õigust kuningatiitlile. Tihtipeale toovad need otse
välja, kellel oli õigus troonile ja kellel mitte. Magistritöö võrdleb neid ediktis esitatud
põhimõtetega ning tuleb välja asjaolu, et hilisemad arusaamad on kohati ediktist iseseisvad.
111
Poegade prioriteetsus päriluses on küll ka nendes esmakohal, kuid see on pigem mõjutatud juba
ediktile eelnevatest traditsioonidest. Hilisemad kirjutised aga hälbivad ediktist mitmes aspektis.
Näiteks on karistuste laienemine seaduserikkuja perele ja majapidamisele, mille Telepinu oli
keelanud, selgelt esindatud. Lisaks nähtub, et kuningad tundsid ennast konkureerivatest
dünastiaharudest jätkuvalt ohustatuna. Korduvalt keelatakse alamatel teiste kuningliku
perekonna liikmete – näiteks kuninga vendade ja onupoegade toetamine. See, et kuningad pidid
tekstidesse selleteemalisi paragrahve lisama, näitab et lisameetmeid oma positsiooni
kindlustamiseks olid vajalikud.
Peatükist on selgesti nähtav, et tülid päriluse ja trooniõiguse üle jäid kestma. Ediktis esindatud
printsiipidel oli küll mõningaist kandepinda, kuid nagu selgub magistritöö teisest peatükist –
edikt ei toonud tõenäoliselt endaga kaasa midagi uut vaid ainult kinnitas kirjalikult varasemaid
praktikaid – võisid need tuleneda pikaajalistest tavadest, mitte Telepinu ediktist endast. Paljud
arusaamad kuningavõimu päriluse osas, näiteks keeld usurpeerida vägivaldsel teel troon on aga
iseenesest mõistetavad ning oleks eksisteerinud ka ilma ediktita.
Seega tundub magistritöö valguses, et edikti mõju hilisemale kuningavõimule oli pigem
tagasihoidlik. Järgnevad kuningad käitusid rohkem omaaegsest olukorrast lähtudes. Ka asjaolu,
et need kuningad pidid korduvalt astuma lisasamme oma võimu kindlustamiseks näitab, et
edikti põhimõtted polnud kaugeltki piisavad või need polnud ühiskonnas üleüldse juurdunud.
Telepinu ise aga sai oma ediktist tunduvalt rohkem kasu kui hilisemad valitsejad. Sellega soovis
ta kindlustada enda ja oma järeltulija positsiooni ja õigustada oma võimuhaaramist. Samuti
juhtis ta tähelepanu õukonna sisemisele distsipliinile – õukond ise pidi ära valvas olema ja ära
hoidma võimalike vandenõusid kuninga ja tema lähedaste vastu. Edikti lõpus olevad
administratiivsed reformid kinnitavad samuti Telepinu positsiooni võimu teostajana.
112
APPENDIX: The Edict of Telepinu
§1 (I:1’–4’) [Thus] the Tabarna, Telepinu, Great King: [Fo]rmerly, Labarna was Great King
and his [son]s, [brother]s, as well as his in-laws, his (further) family members and his troops
were united.
§2 (I:5’–6’) The land was small but wherever he went on campaign, he held the enemy country
subdued by (his) might.
§3 (I:7’–9’) He destroyed the lands, one after another, stripped(?) the lands of their power and
made them the borders of the sea. When he came back from campaign, however, each (of) his
sons went somewhere to a country:
§4 (I:10’–12’) The cities of Hupišna, Tuwanuwa, Nenašša, Landa, Zallara, Paršuhanta (and)
Lušna, the(se) countries they each governed and the great cities made progress.
§5 (I:13’–16’) Afterwards Hattušili was King and his sons, too, his brothers, his in-laws as well
as his (further) family members and his troops were united. Wherever he went on campaign,
however, he, too, held the enemy country subdued by (his) might.
§6 (I:17’–20’) He destroyed the lands one after the other, stripped(?) the lands of their power
and made them the borders of the sea. When he came back from campaign, however, each (of)
his sons went somewhere to a country, and in his hand the great cities made progress.
§7 (I:21’–23’) When later on, however, the princes’ servants became corrupt, they took to
devouring their properties. they took to conspiring continually against their lords and they began
to shed their blood.
§8 (I:24’–27’) When Muršili was King in Hattuša, his sons, too, his brothers, his in-laws, his
(further) family members and his troops were united. The enemy country be held subdued by
(his) might, he stripped(?) the lands of their power and made them the borders of the s[e]a.
§9 (I:28’–34’) He went to the city of Halpa, destroyed Halpa and brought Halpa's deportees
(and) its goods to Hattuša. Now, later he went to Babylon, he destroyed Babylon and fought the
Hurrian [troops]. Babylon's deportees (and) its goods he kept in Hat[tuša].
§10 And Hanti[li] was cupbearer and he had Muršili's sister Harapši]li for his wife.
§11 Zidanta, [the …, had …] …, the daughter of Hantili, for a wife, and he stole up to Hantili
and they [committ]ed an evil dee[d]: they killed Muršili and shed (his) blood.
§12 (I:35’–38’) Hantili got afraid (saying): “Will I be pro[tected? The go]ds pr[ote]cted him.
[…] … wherever (he) went, the populatio[n …] … the cities of Aš[tat]a, [Šukzi]ya, Hurpana,
Carchemi[sh …] … [troops] they began to [giv]e and troo[ps …”].
§13 (I:39’–42’) And [when H]antili reac[hed] the City of Tegarama he began to sa]y: “What
(is) [t]his (that) I have done? [Why] did I listen to [the words of] Zidan[ta, m]y(?) [son-in-
law]?” [As soon as] he (however) [reig]ned [as King], the gods sough[t] (revenge for) the blood
[of Muršili].
§14 (I:43’–46’) [… the H]urrian [tr]oops, chased (like) foxes in the b[ushes,] they [c]alled.
[When the Hurrian enemy(?)] came [t]o Hatti-L[an]d, he [… -]ed [and … ] in(?) [the l]and he
roamed(?). […] … they called and the[m … ].
§16 (I:53’–57’) [… a]nd the Queen of the city of [Šukziy]a [The Que]en was dy[in]g. […
Ilal]iuma secretly s[e]n[t] out palace [attendant]s and [… -]ed: “May the Queen of Šukziya
die!”, so [they seized] her [and ki]lled (her) [together with her children].
§17 (I:58’–62’) When Hantili inquired into (the case of) the Queen of Šu[kziya and her children
(saying:) “Who [has] ki[lled] them?”, the Chief of the palace attendants brought word. They
rounded up h[er fam]ily and [drove] them to Tega[rama]. They chased them in the bushes and
[they] d[ied(?)].
§18 (I:63’–65’) And when Hantili [gre]w ol[d] and began to become a god, Zidanta killed
Hantili's son, [Pišeni] together with his sons, [and] his [chie]f servants he killed.
§19 (I:66’–68’) And Zidanta bec[a]me King. The gods sought (revenge for) the blood of Pišeni,
so the gods made him Ammuna, his begotten (son), his enemy and he killed his father Zidanta.
§20 (I:69’–71’) And Ammuna became King. The gods sought (revenge for) the blood of his
father Zidanta and [they did] no[t make] him, the grain, wine, oxen (and) sheep [prosper(?)] in
his hand [but it all …] in (his) hand.
§21 (II:1’–7’) Now, the land became his enemy: the cities of … agga, [Mat]ila, Galmiya,
Adaniy[a], Arzawiya, Šallapa, Parduwata and Ahhula. But wherever (his) troops went on
campaign, they did not come back succesfully. When Ammuna, too, became god, Zuru, the
114
Chief of the Royal Bodyguard, in those same days secretly sent, of his own offspring, his son
Tahurwaili, Man of the Gold Spear, and he killed Titti(ya)'s family together with his sons.
§22 (II:8’–12’) He sent Taruhšu, a courier, as well and he killed Hantili together with [his] sons.
Now, Huzziya became King and Telepinu had Ištapariya, his sister of first rank, as his wife.
When Huzziya wanted to kill them, the matter came to light and Telepinu chased them away.
§23 (II:13’–15’) Five (were) his br[ot]hers and he assigned houses to them (saying): “Let them
go (and) live! Let them each eat (and) drink!” May nob[ody] do harm to them! And I declare:
“They did evil to me, but I [will not do] evil to them.”
§24 (II:16’–19’) When I, Telepinu, had sat down on my father's throne, I went on campaign to
the city of Haššuwa and I destroyed Haššuwa. My troops were in the city of Zizzilippa as well
and in Zizzilippa a battle ensued.
§25 (II:20’–25’) When I, the King, came to the city of Lawazantiya, Lahha was [hostile to me]
and made Lawazantiya rebellious. The gods put him at my mercy. Of the Chiefs (there were)
many: the Commander of Thousand, […], Karruwa, the Conunander of the Chamberlains,
lnara, the Commander of the Cupbearers, Kill[a, the Commander of the …], Tarhumimma, the
Commander of the Staffbearers, Zinwašeli and Lelli, and they secretly sent (a message) to
Tanuwa, the Staffbearer.
§26 (II:26’–30’) I, [the Ki]ng, did not k[no]w [and he killed H]u[zzi]y[a] and his brothers as
well. [W]hen I, Ihe King, heard (of it), they brought Tanuwa, Tahurwaili [and] Taruhš[u] and
the Assembly sentenced them to death. And I, the King, said: “[Wh]y do they die? They will
hide (their) eyes concerning them! I, the King, made them into tru[e] farmers: I have taken their
weapons from the shoulder and have given them a yok[e(?)].”
§27 (II:31’–35’) The blood of the whole royal family spread: Ištapari[y]a, the Queen, died, later
it happened that Ammuna, the prince, died. The “Men of the Gods,” too, each said: “Behold,
blood(shed) is widespread in Hattuša.” So I, Telepinu, summoned an assembly in Hattuša. From
now on in Hattuša, let nobody do evil to a son of the family and draw a dagger on him.
§28 (II:36’–39’) King shall become a son (who is a) prince of first rank only. If there is no first
rank prince, he who is a son of second rank shall become King. If there is no prince, (no) male,
she who is a first rank princess, for her they shall take an in-marrying (son-in-law) and he shall
become King.
115
§29 (II:40’–45’) Who will become king after me in future, let his brothers, his sons, his in-laws,
his (further) family members and his troops be united! You will come (and) hold the country
subdued with (your) might. And do not speak as follows: “I will clean (it) out,” for you will not
clean anything. On the contrary, you will get involved yourself. Do not kill anybody of your
family. It (is) not right.
§30 (II:46’–49’) Furthermore, whoever becomes King and seeks evil for (his) brother (or)
sister, you too are his Council and tell him straight: “This (is) a matter of blood.” Look at the
tablet (that says): “Formerly, blood(shed) became excessive in Hattuša, and the gods took it out
on the royal family.”
§31 (II:50’–58’) If anyone does evil amongst both (his) brothers and sisters and lays eyes on
the king's head, summon the assembly and, if h[i]s testimony is dismissed, he shall pay with his
head. They shall not kill secretly, however, like Zuru, Tanuwa, Tahurwaili and Taruhšu. They
shall not commit evil against his house, his wife (and) his children. So, if a prince sins, he shall
pay with (his) own head, while they shall not commit evil against his house and his children.
For the reason for which princes usually die (does) not (affect) their houses, their fields, their
vineyards, their male (and) female servants, their oxen (and) their sheep.
§32 (II:59’–65’) So now, if some prince sins, be shall pay with (his) own head while you shall
not commit evil against his house and his son. Giving (away) even a princes’ blade of straw
(or) a chip of wood is not right. Those who commit these evil deeds, the [Chiefs of Staff(?)],
(that is,) the Major-Domos, the Chief of the Palace Attendants, the Chief of the Royal
Bodyguard and the Chief of the Wine, [if?] they want to take a prince's houses and [s]ay thus:
“I wish that city to be mine,” then he commits evil against the city lord.
§33 (II:66’–73’) But now, from this day onwards in Hattuša you, palace attendants, royal
bodyguards, golden-chariot fighters, cupbearers, w[aite]rs, cooks, staff bearers, grooms,
commanders of a [field] ba[tallion], remember this word. Let Tanuwa, Tahurwaili and Taruhšu
be a warning to you! [I]f someone commits evil again, either the Major Domo, the Chief of the
[pala]ce attendants or the Chief of the Royal Bodyguard or the Chief of commanders of a field
batallion – whether a lo[w]er (or) higher ranking one – you too, Council, seize (him) and devour
him with your teeth!
§34 (III:1’–3’) Now, in Hattuša they must take the Chiefs of Staff, (that is,) the Major-Domos,
the Chief of the Palace Attendants, the Chief of the Wine, the Chief of the Royal Bodygu[ard],
the Chief of the Chariot Fighters, the Commander of the Bailiffs, the troop[s], those who are
116
grea[t(?)] in [the King's(?) h]ouse, [as well as furthe]rmore their subordinates. Administrative
and other reforms
§35 (III:4’–6’) Now, [in (the territory of) Hat]tuša the fortified cities [must be] protected. Do
not leave them! The fortified cities [… w]ater, but divert it 10 (to) 20 times to the grain.
§36 (III:7’–16’) (hardly anything is preserved here; line 7 mentions T[e]lipinu, Great King)
§37 (III:17’–33’) (fragmentarily preserved; contains a list of at least 60 [+ x?] cities (and their)
storehouses.)
§38 (III:34’–42’) (fragmentarily preserved; contains a list of 34 cities (and their) storehouses
for (fodder) mix.)
§39 (III:43’–48’) I made the grain abundant again […] the fanners those very fields … […]
they must [s]eal. All those the population … […, but(?) let] them [not(?)] commit fraud!
Beyond (their) ration(?) they kept binding either one or two cubits(?), so they drank out the
country's blood. But do not let them do (it) now! Whoever does it, may they give him an evil
death!
§40 (III:49’–54’) (You) who in future will bec[om]e king after me, a1ways seal the gra[i]n with
your name. Behold, the administrators of the seal house will leave you and speak to you thus:
“[… there (is) n]ot(?). Do not seal it, however, for yourself(?), always [se]al [it … ”] And,
behold, the[y will] lift you up …
§44 (III:69’–75’) [Who from n]ow on [will become king after] m[e and … ] … humili[ates and]
says thus [to yo]u: “[… ].”Do not listen![… ] If you [have] harnesse[d] a deportee, you shall
always compensate the equipment. The troops[… ,] and […] him to either your wife o[r … ”].
§48 (IV:21’–26’) [Wh]en [lat]er on the karpinattiš of mortals took to div[id]ing …, and [they
were], oh so disr[espectful] and therefore they were struck by the god(s). But now, from no[w
on, …] if he somehow calls on them, (his) living parents because of (his) share, and whatever
he calls on them with (his) mouth to share, they must throw him out of the house, and he must
forfeit his own
117
§49 (IV:27’–29’) And the procedure in case of bloodshed (is) as follows: whoever commits
bloodshed, only (that) which the “lord of the blood” says (will happen): if he says “He shall
die,” let him die, but if he says “He shall pay” let him pay. For the king (there will be) nothing,
however.
§50 (IV:30’–34’) (The procedure in case) of witchcraft in Hattuša (is) as follows: You must
clear all matters of (it). Whoever within the family knows witchcraft, you must seize him from
the family and bring him to the palace gate. But [wh]oever does not bring him, for that man a
bad end will come.
118
Lihtlitsents lõputöö reprodutseerimiseks ja lõputöö üldsusele kättesaadavaks tegemiseks
1. annan Tartu Ülikoolile tasuta loa (lihtlitsentsi) enda loodud teose magistritöö „The Edict of
Telepinu and Hittite royal succession“, mille juhendajad on dotsent Mait Kõiv ja
vanemteadur Vladimir Sazonov,
Tartus, 29.04.2018