2020 02 07 Al Ilbiris Poem Ebook PDF
2020 02 07 Al Ilbiris Poem Ebook PDF
2020 02 07 Al Ilbiris Poem Ebook PDF
AL-ILBĪRĪ
On Leading a Purposeful Life
The Poem of
AL-ILBĪRĪ
On Leading a Purposeful Life
ُت� ئ ّ ة
�َـــــــا�� يَـــــــ
ِ �
ّ ْ َ � َ أ
ق �
� ِب� ي� ِإ�سْـحَـــــــا� ِإ
� ال�ل� �بـــــــ ي� ِر ِي
arabic – english
Translated by
Moustafa Elqabbany
First Edition.
Transliteration Table
Irrespective of what stage of life you are in, this is a poem worth
reading, understanding, and reflecting on. I hope this book will
provide you with gems that will remain for a lifetime.
Abdul Aleem
Founder, Fluent Arabic Publications
Kerala, India
10 Jumādā l-ūlā 1441 / 4 January 2020
v
Translator’s Introduction
Abū Isḥāq al-Ilbīrī al-Tujībī (d. ah 459 / 1067 ce) was a poet and
scholar of Islam from Granada, Andalusia. His lineage traces
back to the Yemeni tribe of Banī Tujīb.
May Allāh accept the author’s work and this translation and
make them a means to draw close unto Him. Amen.
vi
﷽
ََ تَ ن� تُ ْ � َ َّ َ تُ ن � أ َ َؤ ُّ ت�� ف�َ� ت1
ا� � �حْ�ت�َـــــا و�� �ْ�ح� ِج�سمك الساع ُ� ف��ُــــ� َادك ال� يّ َ�ـ ُـام ف�َــ�تَّــــا
1
ّ ال� ْل ��بــ ي�ر ُت� ئ ّ ة
The Poem of al-Ilbīrī � ىلاعت هللا همحر َـــــــا�� يَـــــــ� ِإ ِ ِي
ِ �
� َ ْ أ � � ْ َ
م�ُطَاعًــا ِإ� نْ� ن� �َه �يَ� تْ� َِ�إو ن� �َم ْر�ت�َــــــا ُن
كو� ِب�هِ ِإ�م ام ا �َ ِإ�لى ِعلم ت7
ٍ
To knowledge that would make you an imām,
Obeyed whenever you command or prohibit—
ْ َ � ََ � � َ َّ َ �ذ َ � َ
الس ِب���يل ِإ� ا ض�َـلل�ت�َــــــا يو�َه ِْد ي�ك َ � ���غ� َــ
اهــا َ يو ج� ْ�لُو �مَــا � ���بع �ي َْ����نك م� نْ� � ش8
You will reap its benefits for as long as you are alive,
And its stores will remain after you’ve departed.
َأ َ � ْ � ُ ُ ُ ْ� وَ � ض
� ِب�هِ �م قَـ�َا���تـل م نْ� � َر ْد�ت�َـــــــاُ�ت�ُص ي� ب
ِ الم �ه نَّ�َد َل يْ� َس يَ� ن� ب��ُو � ُه ا�لعَ� ب1 1
It is a sharp sword of Indian steel3 that doesn’t miss
And strikes the Achilles’ heels4 of those you desire—
ُ ُ َ � � � ُ�خ� ف َ َُ � نْ زٌ َ تَ خَ ف
ُو�ج د َح يْ� ث� ك ن��ُ� ت�ْ�َا �َ���ف��ي� الحَم ِل ي ً ّ ِا� � َعــل ي� ْ�ــه
��لصــا �� وكــ�� لا1 2
It is a treasure for which you fear no thieves,
A light burden that is found wherever you may be.
2
ّ ال� ْل ��بــ ي�ر ُت� ئ ّ ة
On Leading a Purposeful Life � ىلاعت هللا همحر َـــــــا�� يَـــــــ� ِإ ِ ِي
ِ �
َ َ ّ� � � � ثْرَ ة ُ
ق�ُص ِإ� نْ� ِب�هِ ك فَ�ًـــا �ش د ْد�ت�َـــــــا
ُ �ْ��َ �يوَ ن ال� ن� فْ� ق َِا� م� ن�� ُْه
ي� َِ�ز ي�د ِب�كــ� ِ� ِإ1 3
It increases the more you spend of it
And decreases if you hold on to it [stingily].
ْ ُّ � َّ آ ثَ ْ تَ ت
ال�َــعَـــل َم َو � جا� ت�ْــ� �َهَد�ت�َـــــــا �ل��ر
� �
� م� نْ� َحلْوَ ُاه ط �َع ًْماَ ف�� �لَوْ ق� ْد �ذُ ق� ت1 4
3
ّ ال� ْل ��بــ ي�ر ُت� ئ ّ ة
The Poem of al-Ilbīrī � ىلاعت هللا همحر َـــــــا�� يَـــــــ� ِإ ِ ِي
ِ �
ْ َ ق� َ نّ ُ َّ َ ق
َـاس ِإ� ن�ك �د َع ِل �مْ�ت�َـــــا �و�َـال ال
َ �
� ��ف�ــ� ْ�يه َطـ ِـو� ي�ــل ب� َ�ـ ٍـاعَ َ�إو نْ� أُ� ِتو�� ت1 9
ي ِ
If you are given a generous portion of it,
And people say, “You have certainly acquired knowledge,”
ْ َ ْ � َت� خ � � ت
� ف� �َــهَـل ع ِمل�ت�َــــــاِب�� َِو�ب ��ي� َعـ��لـم الله �ع ن�َ�ْـ ُـه
َ َؤ
ِ � س�ُـــ�الْ ف� َ�ــلَا ت��َـ أـ�ْم ن2 0
ٍ
Then do not feel safe from Allāh asking you about it
Rebukingly, “You knew, but did you act?”
َ� َ � � ْ أ َأ � ّ �� ْ ْف� أ
َو َل يْ� َس ِب�� نْ� ي� ق�ُـ�َال ل قَ�َد رَ� �سْـ�ت�َـــــا الله �ح ق ًَ�ــا
ِ �َــرَ� ُس ا�ل��عل ِم ت َ�ـ ق ْـ�ــوَ ى2 1
For the peak of knowledge is truly fear of Allāh,
And not that it be said, “You’ve certainly gained standing.”
� ْق � َ � ْحـ َـس نُا� ل ٰ ِك ن َ � َ ف
ال� َس َاء ِة� �د َل ِب� �سْ�ت�َــــــا
ت�َـر ٰى ث�َوْ بَ� ِإ � ْ � �ال
َو ض� ِا� ي� ث�َوْ ِب�ك ِإ2 2
The fullest of your attire is the performance of good deeds, not
that
You be seen having worn the raiment of misdeeds.
ْ � ْ �ف� خ� ٌ ن� ُ أَ نْ � َوْ ق �� �خ َ ْ � َ�ذ
���هل�ت�َــــــا
َ �َـ�َــــ ي�ْر م�ْه �� ل �َـد ج ِإ� ا م ا َلـ ْـم ي�ُ�ــ ��ف�ــدك ا�لــ��عـ ْـلـ ُـم َــ ي� ًْرا2 3
4
ّ ال� ْل ��بــ ي�ر ُت� ئ ّ ة
On Leading a Purposeful Life � ىلاعت هللا همحر َـــــــا�� يَـــــــ� ِإ ِ ِي
ِ �
5
ّ ال� ْل ��بــ ي�ر ُت� ئ ّ ة
The Poem of al-Ilbīrī � ىلاعت هللا همحر َـــــــا�� يَـــــــ� ِإ ِ ِي
ِ �
َ� ُ ُْ ْ � َ َ � � ْ َ � �ف
ف� �ما ِب�ال�ب�ُط ِء ت�د ِرك م ا طَل ب��ْ�ت�َـــــــا َ�ــرا��� جع � َْهــا َودع ع نَ�ْك ا�له�ُــوَ يْ� ن� ٰى3 1
Then examine it8 and abandon leisureliness,
For what you seek is not achieved by being slow.
َّ ُ � �� ْ َ ْ � َ
المَـــــــال ِإ�لا م ا َع ِل �مْ�ت�َــــــا ف� َل يْ� َس َولا ت َ�ـ �ـحْ���فل ���بـ �ـمالِك َوال ُه �عَـ ن�ـ�ْـ ُـه3 2
Don’t celebrate your wealth; rather, distract yourself from it,
For your wealth is nothing but what you’ve learned.
ََّ َ أَ ت ُ ْ � � ّ َ �و َل ْ� َس ��لــ��َا��هل �ف� ن3 3
ا�ل��عر قِا� ل ُه �ت�َـــ��ى َولَوْ م لك ـاس م�غ ٍ نْ�ى
ِ ال�َـ ج ٍ ِي ي
No person can help a fool,
Even if ruling over Iraq presents itself to him.9
� ْ َ � َ� ُ �� َ ْ َ ف م
َ يُو�ك ت�ْ� ُبَ� �ع ن�َ�ْك ي��َوْم ا ِإ� ن� ك ت�َ� �َم�ت�َــــــا ٍ � َس ي� ن� �ْ� قط�ع نَ�ْك ِعل ُمك ِ� ي3 4
لاء
6
ّ ال� ْل ��بــ ي�ر ُت� ئ ّ ة
On Leading a Purposeful Life � ىلاعت هللا همحر َـــــــا�� يَـــــــ� ِإ ِ ِي
ِ �
َْ � َ � ً ْ َ� ْ تَ � َ ق
ل �َع �َم ُرك ِ�ف ي� ا ق�ل�َ���ض� َّ�يـ ِة� م ا َعدل�ت�َــــــا المال ف�وْ � ا�ل��علم � ج� �َهْلا ��ج�َعَل3 6
ِ
You’ve ignorantly put wealth before knowledge.
On your life, you haven’t been just in this matter.
ْق أ َ� ت� � � ُ �ذ ٌ
�ُـه ِإ� ا ﴿�طــه﴾ �رَ��ت�َــــــا �ْ� ب��َوْ ن َ�لو ّ �َ بَ � ن� � � ن
سَـ�َـعْـلَـم و� ي ْ�ــ�َهُما ِب�� َِص ا ح ِي3 7
Even though, according to the text of Revelation, there is a gulf
between the two10
Which you will know when you read Ṭā-Hā.11
� ْْ َ ق
� �� لـوَ َاء ِعل ِمك �د َر ف� �َعْ�ت�َــــــاََل أَ��نْ ت � � َ
ل ِئ� نْ� َر ف َ�ـ َـع ا�ل�غ ِ نَ� ُّى ��لــوَ َاء � َمـ ٍـال3 8
If a rich man raises the banner of wealth,
It is you who has raised the banner of knowledge.
� ْق � َ َ ْ ََ أ َ � َٰ َ �نْ َ � �ل�غ
ل��ن ت� َعل ٰى الكَوَ اكِ ِب� �د َ�ج ل �َسْ�ت�َــــا الحَ�ش ا ي� َ�ــا َِ�إو � �ج ل ََس ا ِ نَ� ُّى على3 9
If a rich man sits on cushions,
It is you who has sat on the stars.
�ال� ق�َـ�ْوَ ى ر ب
َ��ك�ْ�ت�َــــــا ّ� م ن��َا��هـ َ�ج تََل أَ��نْ ت � َركِ َب� ِال �ي َ��ج� َاد مس�َوَّم ٍت
�ا ْ َ�إو ن4 0
ِ
If he rides branded steeds,
It is you who has ridden the paths to piety.
� � َ ْ � � � َ َ� َّ أ
ف�ك َْم ِب�ك ٍر م� نَ� ال��حكم فا� ت��َ�ض�َ�ض ْ�ت�َــــــا � َو�م �َه �ْما فا� ت��َ�ض � بَ�ك َارا�ل�غ َوَ ِا�ن ي4 1
ِ
However many beautiful virgins he’s deflowered,
How many virgin aphorisms have you deflowered?12
10 i.e. wealth and knowledge.
11 A reference to Quran (20:14), “…My Lord! Increase me in knowledge.”
12 i.e. How many gems of wisdom have you been the first to discover?
7
ّ ال� ْل ��بــ ي�ر ُت� ئ ّ ة
The Poem of al-Ilbīrī � ىلاعت هللا همحر َـــــــا�� يَـــــــ� ِإ ِ ِي
ِ �
� َْ ق
� َ بَّر�ك �د �ع ََر ف��ت�َـــــاَإ��ذَ ا م ا أَ��نْ ت �
ْ ال� ق�ْــ ت� َـ�ـ ُـار �ي
�ش�َ�ـ ئـ��ًا
َ ْ�
َو َل ي� َس ي� َ�ــ�ض�ُـ ُّـرك ِإ4 2
ِ
Poverty cannot harm you in the least
If you have come to know your Lord.
� � َأ � � َ�ذ َ َ َ َ� �ذ
�
َـــــــاء طَـاعَــ���تـهِ � ن� خَـ�ْـ�ت�َــــــا
ِ ِإ� ا ���ب���ف� ن َ ف َ�ـ �ـما ا �ع ِــ ن� ْ�ــد ُه لك م� نْ� � ج4 3
�ــ�م � ٍ�يل
[If only you knew] what delight is in store for you with Him,
When you reside in the courtyard of His obedience.
� � ْ �خ َ ْْ أَ ض � ْ ��
ف� ِإ� ن� � �ع َْر� ت� �ع ن�َ� ُْه ف� قَ�َد ِس ْر�ت�َـــــا �ـول ��لـ نـ� ��ُصْح �قوْ ِل ي
ِ ف َ�ـ قـ�َا ِب�ل ِب�ا ق�ل�َــ�ب�ُـ4 4
ِ
So reciprocate my correct advice with acceptance,
For if you avoid it, you will have lost.
ََــــر ت � َت ً ً �
ال�ل�ٰ َـه ِب�هِ َر�� ��بـحْ�ت�َــــــا
� ِإ ْ �ا َو� ج � َر �اع �يَ� ت�ْ� َُه ق�َـــــــوْ لا َو���فـــــــ �ـعْلاْ َ�إو ن4 5
ِ
But if you act upon it in word and deed
And do business with God on its basis, you will profit.
ق َق� ً ت َ َ ْ ُّ ف� � ْ َ تْ َ�ذ
��ح� �بْـ� ةَ� َ �و ُس ُّر َو��ت�َـــــــا �تَس� ُو�ؤُ ك � �ه ِ ِه ا�لــد ن� ي��َا ���بـ شـ� ي ْ� ٍء � َل ي�س4 6
8
ّ ال� ْل ��بــ ي�ر ُت� ئ ّ ة
On Leading a Purposeful Life � ىلاعت هللا همحر َـــــــا�� يَـــــــ� ِإ ِ ِي
ِ �
ُ َ
ُ
� م ا �ف���يهِ س ن����ج�ْ�ت�َــــــاُّف�� �ك �يَ� فَْ� ت�ِح ب �ٌّ� � � َ��بهــا أوَ��نْ تَ� �ل � ََهــا ُمِح بَس� نْ� ت ُ
ِج4 8
You’re imprisoned in it, yet you love it,
But how can you love that in which you’re imprisoned?
� س ت��َ� �َط �ْع َُم م� ن�� َْك م ا م� ن�� �ْهَا �ط ق ّ َ ُ � َ
َ��عم�ت�َـــــــا �ْ��عمك ا�لط �َع ََام َو �ع نَْ� � ِ �ري ٍب و�ت�ُط4 9
9
ّ ال� ْل ��بــ ي�ر ُت� ئ ّ ة
The Poem of al-Ilbīrī � ىلاعت هللا همحر َـــــــا�� يَـــــــ� ِإ ِ ِي
ِ �
10
ّ ال� ْل ��بــ ي�ر ُت� ئ ّ ة
On Leading a Purposeful Life � ىلاعت هللا همحر َـــــــا�� يَـــــــ� ِإ ِ ِي
ِ �
ق َ َ � � َ
�س �يَـ� فَ� ت�ْ� َُح بَ� بَا� ُه لك ِإ� نْ� � َر �عْ�ت�َــــــا َولا�زِ ْم �ب�َــــا�ب�َـــ ُـه ق�َــــ ْـر �عًـــــا �عَـــــس� َــــ ُـاه6 0
And keep knocking on His door, that perhaps
He might open His door for you if you knock.
ْأ َأَ � ث �ذ ْ ُ ف أ
َ َّـــماء ��ذَ ا �ذ
ك ْر�ت�َــــــا َ �ِل ت� ُ��ذْ َك َر�ف
الس � ِ ِإ وَ�ك ِْ�رْ ِ ك َره ِ� ي� ال�ر ِ� دَ��ب�ًــا6 1
ض ْ
ِي
And tirelessly make much mention of Him on earth
That you might be mentioned in Heaven when you make
mention [of Him].
� ْق � ّ� � � َ
َو ف�كـ ْـر ك َْم �صَــــ���غ ي� ٍر �د َد ف� ن��ْ�ت�َـــــا ٌ ـصـ �ب َـ�ــا �ف���يــهِ اِ � ْمــ ��ت�ـ �ـهَــ
ـال ّ�� َولا ت�َـــ�ق�ُـ ِـل ا�لـ6 2
15 In verses 63–87, the author is telling Abū Bakr how to respond to his ad-
vice and turn it against the author.
11
ّ ال� ْل ��بــ ي�ر ُت� ئ ّ ة
The Poem of al-Ilbīrī � ىلاعت هللا همحر َـــــــا�� يَـــــــ� ِإ ِ ِي
ِ �
16 An epithet for the world, i.e. I have not been stupefied and intoxicated
by the world’s pleasures.
12
ّ ال� ْل ��بــ ي�ر ُت� ئ ّ ة
On Leading a Purposeful Life � ىلاعت هللا همحر َـــــــا�� يَـــــــ� ِإ ِ ِي
ِ �
ْ � َ � ُت� ُ � َ ت َ َ �
َون� ّبَـ� �َـهَك الم�شِ ي� ُب� ف� �ما نا� ت�� �بَـ� �َهْ�ت�َـــــا َا� ف�ل ْم � �ب���ج� ُْه
َون َ�ــاداك ال��ك� ب7 2
“The Book17 called out to you, but you didn’t respond,
“And grey hair alerted you, but you took no heed.
َّأَ ق� � ُ ن� ُ � ٌ ق� ْ � � ت ّ َ �و َ�ـ ق� ْـ�ــ� ُب�ُح �ا ف��ل� تََ� ���فـ �ـع ُْل ت7 3
��مـ�ْـه �ش �يَـ� خْ� �َـــــد ت� فَ�َ� ٰى وَ�� بْـ�َح �ال�َـ َـص ِبا� ي ِب ى ي
“It is repulsive when a young man behaves like a boy,
“And even more repulsive when an old man pretends he’s
young.
�� � � ََ � ّ � ّت ُّأَ ْ َ أَ ق
�ُـس ي� ُء ل �َما ن�َط قَ�ْ�ت�َـــــا
ِ َولَـوْ س�َك ت� ا�لـم �ال�ـ فـ�ْــ���نــ��يـ ِـد م� ِ ن� ي
َ �وَ��ن ت� � �حَ� ِب7 4
13
ّ ال� ْل ��بــ ي�ر ُت� ئ ّ ة
The Poem of al-Ilbīrī � ىلاعت هللا همحر َـــــــا�� يَـــــــ� ِإ ِ ِي
ِ �
14
ّ ال� ْل ��بــ ي�ر ُت� ئ ّ ة
On Leading a Purposeful Life � ىلاعت هللا همحر َـــــــا�� يَـــــــ� ِإ ِ ِي
ِ �
ََ ق ْ أ َ
َعل ٰى ما ِ�ف ي� �ح �يَــ� ِتَا�ك �د �� �ض�َعْ�ت�َـــــا
� َ َ ّن
ال�َدام ة� ��ف�ــ��يــهِ ل �َهْـ ف�ًـ�ــا �َ َل أَ� �ع ظ�ْ� �َم ت8 4
15
ّ ال� ْل ��بــ ي�ر ُت� ئ ّ ة
The Poem of al-Ilbīrī � ىلاعت هللا همحر َـــــــا�� يَـــــــ� ِإ ِ ِي
ِ �
16
ّ ال� ْل ��بــ ي�ر ُت� ئ ّ ة
On Leading a Purposeful Life � ىلاعت هللا همحر َـــــــا�� يَـــــــ� ِإ ِ ِي
ِ �
17
ّ ال� ْل ��بــ ي�ر ُت� ئ ّ ة
The Poem of al-Ilbīrī � ىلاعت هللا همحر َـــــــا�� يَـــــــ� ِإ ِ ِي
ِ �
�ِ ُ �
صم�ت�َــــــا ْ َّ ْ ُ �َ َّ �وَم نْ� َل َك ب1 04
السلَام ِة� �ف� �زَم ٍن
�ي ن�َــال ا�لع�ُص َم ِإ�لا ِإ� ن ع �ا ِي ِ
And who can guarantee you safety in any era,
Preserving you unless you seek preservation?
ْ ُ َّ َ ْ �تُ ق َْ تَ ْ ث
� ِإ�لا ِإ� نْ� ك���بل�ت�َــــــاي��ُ�م ��ي� ا�ل�َل ب َولا �ل ب��َ� ���بـ َـح ٍي ّ� ��ف ِــ��يــهِ � �ي ْض�َ�ـ ٌـم1 05
Do not stay in an area where there is injustice
Which kills the heart, unless you’ve been chained [in it].
َ قْ َ ق ْ َْ ق ٌ � � َ ُ �ف� �ل�غ �َ�غ
َو ش� ّ ِر� ِإ� ن� ِب� ِر� ي����قك �د ش� ِر��ت�َـــــا �� ل ُه ن� فَ� قَاو َِّر بْ� �ا ِ �َري ب1 06
Go west, for strangers are in demand!
Go east if your splendour rises there!20
18
ّ ال� ْل ��بــ ي�ر ُت� ئ ّ ة
On Leading a Purposeful Life � ىلاعت هللا همحر َـــــــا�� يَـــــــ� ِإ ِ ِي
ِ �
ْ َأَ �ذ
� � ���بـهَـا ال� م� ي� ُر ِإ� ا �زَ��هد�ت�َـــــاََل أَ��نْ ت ً ْ ُّ ف� � ْ َ �زُّ � ُ ف
الد ن� ي��َــا �خ�ُــم�ُــولا �� َل ي�س ال ْهــد ِ� ي1 07
19
ّ ال� ْل ��بــ ي�ر ُت� ئ ّ ة
The Poem of al-Ilbīrī � ىلاعت هللا همحر َـــــــا�� يَـــــــ� ِإ ِ ِي
ِ �
20