Jojo - Rabbit.2019.BluRay - HI Removed

Download as txt, pdf, or txt
Download as txt, pdf, or txt
You are on page 1of 123

1

00:00:42,876 --> 00:00:45,412


Jojo Betzler.

2
00:00:45,445 --> 00:00:47,514
Ten years old.

3
00:00:47,547 --> 00:00:51,318
Today, you join the ranks
of the Jungvolk

4
00:00:51,351 --> 00:00:54,822
in a very special
training weekend.

5
00:00:56,723 --> 00:00:57,992
It's going to be intense.

6
00:00:59,459 --> 00:01:02,763
But today, you become a man.

7
00:01:04,463 --> 00:01:08,635
I swear to devote all
my energies and my strength

8
00:01:08,668 --> 00:01:12,273
to the savior of our country,
Adolf Hitler.

9
00:01:13,606 --> 00:01:17,378
I am willing and ready
to give up my life for him.

10
00:01:18,478 --> 00:01:19,880
So help me God.

11
00:01:19,913 --> 00:01:21,848
Yes, that's right.

12
00:01:21,881 --> 00:01:25,819
- Now, Jojo Betzler, what is your mind?
- Snake mind.

13
00:01:25,852 --> 00:01:29,022
- And, Jojo Betzler, what is your body?
- Wolf body.
14
00:01:29,055 --> 00:01:31,692
- Jojo Betzler, what is your courage?
- Panther courage.

15
00:01:31,725 --> 00:01:35,796
- And, Jojo Betzler, what is your soul?
- A German soul.

16
00:01:35,829 --> 00:01:37,531
Yeah, man. You're ready.

17
00:01:38,665 --> 00:01:40,301
- Adolf.
- Hmm?

18
00:01:41,368 --> 00:01:43,670
I don't think I can do this.

19
00:01:43,703 --> 00:01:46,540
Was?
Of course you can.

20
00:01:46,573 --> 00:01:49,609
Sure, you're a little bit
scrawny and a bit unpopular

21
00:01:49,642 --> 00:01:52,878
and you can't tie your shoelaces
even though you're ten years old.

22
00:01:52,912 --> 00:01:57,818
But you're still the bestest,
most loyal little Nazi I've ever met.

23
00:01:57,851 --> 00:02:00,354
Not to mention the fact
you're really good-looking.

24
00:02:00,387 --> 00:02:03,523
So, you're gonna get out there
and you're gonna have a great time, okay?

25
00:02:03,556 --> 00:02:06,660
- Okay.
- That's the spirit. Okay.

26
00:02:06,693 --> 00:02:07,761
Heil me, man.

27
00:02:07,794 --> 00:02:08,862
Heil Hitler.

28
00:02:08,895 --> 00:02:11,665
What? You can heil me
better than that.

29
00:02:11,698 --> 00:02:13,033
- Heil Hitler.
- No...

30
00:02:13,066 --> 00:02:14,968
Just throw it away.
Don't even think about it.

31
00:02:15,001 --> 00:02:17,037
- Heil Hitler.
- No, you're overthinking it.

32
00:02:17,070 --> 00:02:18,972
- Heil Hitler.
- Heil "Hitterler."

33
00:02:19,439 --> 00:02:21,241
Who's "Hitterler?"
Do you even speak German?

34
00:02:21,274 --> 00:02:24,444
- Heil Hitler.
- That's not a heil. This is a heil. Heil!

35
00:02:24,477 --> 00:02:26,589
- Heil Hitler! Heil Hitler.
- Heil Hitler. Heil Hitler!

36
00:02:26,613 --> 00:02:28,515
- Heil Hitler.
- Heil Hitler! Heil Hitler!

37
00:02:28,548 --> 00:02:30,383
Ooh, that's it.
You've got it. Heil Hitler.

38
00:02:30,417 --> 00:02:32,061
- Have a great day! You're gonna be the best.
- Heil Hitler! Heil Hitler!

39
00:02:32,085 --> 00:02:34,987
- Heil Hitler! You can do it.
- Heil Hitler! Heil Hitler!

40
00:02:35,021 --> 00:02:38,058
- Heil Hitler! Heil Hitler!
- Heil Hitler! Heil Hitler!

41
00:02:40,960 --> 00:02:43,831
Heil Hitler!

42
00:02:46,566 --> 00:02:47,801
Whoa!

43
00:02:47,834 --> 00:02:52,072
- ♪ Oh, komm doch, komm zu mir ♪
- Heil Hitler.

44
00:02:52,105 --> 00:02:54,541
- ♪ Du nimmst mir der Verstand ♪
- Heil Hitler. Heil Hitler.

45
00:02:54,574 --> 00:02:57,844
♪ Oh, komm doch, komm zu mir ♪

46
00:02:59,012 --> 00:03:02,482
♪ Komm, gib mir deine Hand ♪

47
00:03:02,515 --> 00:03:05,852
♪ Komm,
gib mir deine Hand ♪

48
00:03:05,885 --> 00:03:08,855
♪ Komm, gib mir deine Hand ♪

49
00:03:08,888 --> 00:03:12,092
♪ Oh, du bist so schön ♪

50
00:03:12,926 --> 00:03:14,494
♪ Schön wie ein Diamant ♪

51
00:03:14,528 --> 00:03:16,797
Heil Hitler. Heil Hitler.
Heil Hitler. Heil Hitler.

52
00:03:16,830 --> 00:03:20,734
-♪ Ich will mit dir gehen ♪
-Heil Hitler. Heil Hitler. Heil Hitler. Heil Hitler.

53
00:03:20,767 --> 00:03:24,171
♪ Komm, gib mir deine Hand ♪

54
00:03:24,204 --> 00:03:27,873
♪ Komm, gib mir deine Hand ♪

55
00:03:27,907 --> 00:03:31,645
♪ Komm, gib mir deine Hand ♪

56
00:03:31,678 --> 00:03:34,114
- Heil Hitler, Yorki.
- Heil Hitler, Jojo.

57
00:03:34,147 --> 00:03:37,451
- Are you ready for the best weekend ever?
- Yes, I am.

58
00:03:37,484 --> 00:03:39,152
Let's go.

59
00:03:39,185 --> 00:03:43,790
♪ Das war noch nie
bei einer Anderen ♪

60
00:03:43,823 --> 00:03:47,660
♪ Einmal so, Einmal so ♪

61
00:03:47,694 --> 00:03:51,097
♪ Einmal so ♪

62
00:03:51,130 --> 00:03:55,535
♪ Oh, du bist so schön ♪

63
00:03:55,568 --> 00:03:58,705
♪ Schön wie ein Diamant ♪

64
00:03:58,738 --> 00:04:01,975
♪ Ich will mit dir gehen ♪

65
00:04:03,076 --> 00:04:06,580
♪ Komm, gib mir deine Hand ♪

66
00:04:06,613 --> 00:04:10,150
♪ Komm,
gib mir deine Hand ♪

67
00:04:10,183 --> 00:04:13,887
♪ Komm, gib mir deine Hand ♪

68
00:04:13,920 --> 00:04:19,526
♪ Komm,
gib mir deine Hand ♪

69
00:04:19,558 --> 00:04:22,895
Heil! Heil! Heil!

70
00:04:33,606 --> 00:04:34,641
Heil Hitler, guys.

71
00:04:34,674 --> 00:04:36,543
Heil Hitler!

72
00:04:36,576 --> 00:04:40,547
Jungvolk, welcome to
the Hitlerjugend training weekend.

73
00:04:40,580 --> 00:04:43,917
In which we will make
men and women of you all.

74
00:04:43,950 --> 00:04:46,753
My name is Captain Klenzendorf.

75
00:04:46,786 --> 00:04:48,655
You may call me Captain K.

76
00:04:48,688 --> 00:04:50,023
Captain K. Whoo!

77
00:04:52,158 --> 00:04:55,295
Ja. And this is
Sub-Officer Finkel.

78
00:04:55,328 --> 00:04:56,830
This is Fräulein Rahm.
79
00:04:56,863 --> 00:04:58,298
Hey. Heil Hitler, everyone.

80
00:04:58,331 --> 00:05:00,700
So a little about me.
Who am I?

81
00:05:00,733 --> 00:05:03,270
And why am I here talking to a bunch
of little titty-grabbers

82
00:05:03,303 --> 00:05:07,574
instead of leading my men into battle
towards glorious death? Great question.

83
00:05:07,607 --> 00:05:11,111
I've asked it myself every day
since Operation Screw Up

84
00:05:11,144 --> 00:05:15,782
where I lost a perfectly good eye
in a totally preventable enemy attack.

85
00:05:15,815 --> 00:05:17,551
And according to my superiors,

86
00:05:17,584 --> 00:05:20,220
you need two eyes to be a meaningful part
of the war effort.

87
00:05:21,187 --> 00:05:22,723
Can two-eyed people do this?

88
00:05:31,898 --> 00:05:34,100
- Jesus.
- Over the next two days,

89
00:05:34,133 --> 00:05:37,604
you little critters will get to experience
some of the things

90
00:05:37,637 --> 00:05:40,974
that the mighty German army
goes through every day.

91
00:05:41,007 --> 00:05:43,352
And even though it would appear
our country's on the back foot

92
00:05:43,376 --> 00:05:46,112
and there really isn't much
hope in us winning this war,

93
00:05:46,145 --> 00:05:47,981
apparently
we're doing just fine.

94
00:05:52,085 --> 00:05:56,189
Anyway. You boys have all been issued
with your Deutsches Jungvolk daggers.

95
00:05:56,222 --> 00:05:59,593
These are very special
and expensive weapons.

96
00:05:59,626 --> 00:06:01,861
You should never
be without them.

97
00:06:01,894 --> 00:06:03,863
And don't try to
stab each other.

98
00:06:03,896 --> 00:06:04,998
No stabbing!

99
00:06:05,965 --> 00:06:07,100
No stabbing.

100
00:06:07,667 --> 00:06:09,770
This is your first step
towards being men.

101
00:06:10,336 --> 00:06:13,940
Today you boys will be involved in such
activities as marching, bayonet drills,

102
00:06:13,973 --> 00:06:17,277
grenade-throwing, trench-digging,
map-reading, gas defense,

103
00:06:17,310 --> 00:06:19,179
camouflage, ambush techniques,

104
00:06:19,212 --> 00:06:21,848
war games, firing guns,
and blowing stuff up.

105
00:06:23,216 --> 00:06:26,620
The girls will practice
important womanly duties

106
00:06:26,653 --> 00:06:29,321
such as dressing wounds,
making beds,

107
00:06:29,355 --> 00:06:32,157
and learning how
to get pregnant.

108
00:06:32,191 --> 00:06:33,258
Aw.

109
00:06:33,292 --> 00:06:35,729
I've had 18 kids for Germany.

110
00:06:36,663 --> 00:06:39,066
Such a great year to be a girl.

111
00:06:39,766 --> 00:06:42,302
All right. Let's get to it.

112
00:06:42,335 --> 00:06:43,737
Come on.

113
00:06:44,303 --> 00:06:45,303
Go!

114
00:06:47,840 --> 00:06:49,676
God help me.

115
00:06:49,709 --> 00:06:52,112
♪ Well, when I'm lyin'
in my bed at night ♪

116
00:06:52,145 --> 00:06:54,981
Go, go, go!
117
00:06:55,014 --> 00:06:57,183
♪ Nothin' ever seems
to turn out right ♪

118
00:06:58,451 --> 00:06:59,753
♪ I don't want to grow up ♪

119
00:07:00,119 --> 00:07:01,755
Three, two, one,
swastika!

120
00:07:01,788 --> 00:07:03,690
♪ How do you move
in a world of fog ♪

121
00:07:03,723 --> 00:07:07,727
Come on!
Pull it! Come on!

122
00:07:07,760 --> 00:07:09,796
♪ Makes me wish
that I could be a dog ♪

123
00:07:09,829 --> 00:07:12,165
Aaah! Aaah!

124
00:07:12,198 --> 00:07:14,868
♪ Well, when I see
the price that you pay ♪

125
00:07:17,136 --> 00:07:19,873
♪ I don't ever
want to be that way ♪

126
00:07:19,906 --> 00:07:22,709
♪ I don't want to grow up ♪

127
00:07:23,743 --> 00:07:25,945
- Now finish him.
- Don't, no, no!

128
00:07:27,914 --> 00:07:32,719
♪ The only thing
to live for is today ♪

129
00:07:32,752 --> 00:07:34,688
- Fangs.
- Fangs, ja.

130
00:07:34,721 --> 00:07:37,057
- Serpent tongue.
- Serpent's tongue, ja.

131
00:07:37,090 --> 00:07:39,292
- Scales.
- Ja, scales.

132
00:07:39,325 --> 00:07:43,129
Because, once upon a time,
a Jewish man mated with a fish.

133
00:07:43,162 --> 00:07:44,464
Whoa!

134
00:07:44,497 --> 00:07:46,833
We, Aryans, are one thousand times

135
00:07:46,866 --> 00:07:50,203
more civilized and advanced
than any other race.

136
00:07:50,236 --> 00:07:52,439
Now, get your
things together, kids.

137
00:07:52,472 --> 00:07:54,340
It's time to burn some books.

138
00:07:54,373 --> 00:07:56,710
Yeah!

139
00:07:56,743 --> 00:07:59,312
♪ Comb their hair
and shine their shoes ♪

140
00:07:59,345 --> 00:08:02,047
♪ I don't want to grow up ♪

141
00:08:02,081 --> 00:08:04,984
♪ Stay around
my old hometown ♪

142
00:08:05,017 --> 00:08:07,821
♪ I don't want to put
no money down ♪

143
00:08:07,854 --> 00:08:10,423
♪ I don't want to
get me a big old loan ♪

144
00:08:10,456 --> 00:08:13,292
♪ Work them fingers
to the bone ♪

145
00:08:13,326 --> 00:08:16,061
♪ I don't want to
float a broom ♪

146
00:08:16,095 --> 00:08:18,898
♪ Fall in love and
get married, then boom ♪

147
00:08:18,931 --> 00:08:21,835
♪ How the hell
did it get here so soon? ♪

148
00:08:21,868 --> 00:08:26,906
♪ I don't want to grow up ♪

149
00:08:34,080 --> 00:08:36,014
Jews sound scary, huh?

150
00:08:36,047 --> 00:08:37,816
Not to me.

151
00:08:37,850 --> 00:08:40,052
If I met one,
I'd kill it like that.

152
00:08:41,921 --> 00:08:45,058
Like... that.

153
00:08:45,091 --> 00:08:47,025
But how would you know
if you saw one?

154
00:08:47,059 --> 00:08:48,461
They could look just like us.
155
00:08:48,494 --> 00:08:50,529
I'd feel its head for horns.

156
00:08:50,563 --> 00:08:52,432
And they smell like
brussels sprouts.

157
00:08:52,465 --> 00:08:55,802
Oh, yeah. I forgot about
the brussels sprouts bit.

158
00:08:55,835 --> 00:08:59,105
Imagine catching one
and giving it to Hitler.

159
00:08:59,138 --> 00:09:02,208
That'd be a surefire way to
get into his personal guards.

160
00:09:02,241 --> 00:09:04,978
Then we would become
best friends.

161
00:09:05,511 --> 00:09:07,981
I thought I was
your best friend.

162
00:09:08,014 --> 00:09:10,984
Yorki, you're
my second-best friend.

163
00:09:11,017 --> 00:09:13,419
First place
is reserved for the Führer.

164
00:09:13,452 --> 00:09:17,823
So, unless you're Hitler
hiding in a fat, little boy's body...

165
00:09:17,857 --> 00:09:19,359
I'd be happy with second place.

166
00:09:19,392 --> 00:09:23,096
I guess I'm just a kid in a fat kid's body.

167
00:09:23,129 --> 00:09:24,798
Case closed.

168
00:09:27,066 --> 00:09:30,870
Raah! Raah! Raah!

169
00:09:30,903 --> 00:09:35,441
When you stand before the enemy
and have to end his life,

170
00:09:35,474 --> 00:09:38,311
which of you will have
the stomach to do this?

171
00:09:39,946 --> 00:09:41,080
Good.

172
00:09:41,113 --> 00:09:44,184
There is no room
in Hitler's army

173
00:09:44,217 --> 00:09:46,452
for those that lack strength.

174
00:09:46,485 --> 00:09:49,022
We want hardened warriors.

175
00:09:49,055 --> 00:09:51,892
Those that are prepared
to kill at will.

176
00:09:53,025 --> 00:09:54,327
Can you do this?

177
00:09:54,360 --> 00:09:56,462
- Yes.
- Ja.

178
00:09:58,531 --> 00:09:59,566
Johannes.

179
00:10:01,934 --> 00:10:03,203
Can you kill?

180
00:10:04,203 --> 00:10:08,208
Pfff. Of course.
I love killing.
181
00:10:09,175 --> 00:10:11,578
Good. Come here.

182
00:10:14,447 --> 00:10:16,582
Don't be scared. Come on.

183
00:10:16,616 --> 00:10:18,985
Good.

184
00:10:27,326 --> 00:10:28,361
Kill it.

185
00:10:30,329 --> 00:10:32,265
Huh?

186
00:10:32,298 --> 00:10:35,302
Wring its neck
and kill the rabbit.

187
00:10:37,136 --> 00:10:38,972
Or are you scared?

188
00:10:39,005 --> 00:10:41,607
I'm not scared. I... I just...

189
00:10:43,075 --> 00:10:44,411
Now.

190
00:10:46,279 --> 00:10:50,917
Place both hands around its
neck and then one hard twist.

191
00:10:51,317 --> 00:10:55,120
He might scream, but we'll just use
the boot to finish it off.

192
00:10:57,957 --> 00:11:00,460
Kill. Kill.

193
00:11:01,160 --> 00:11:03,963
Kill. Kill.

194
00:11:03,996 --> 00:11:06,132
Kill. Kill.
195
00:11:06,165 --> 00:11:09,035
Kill. Kill. Kill.

196
00:11:09,068 --> 00:11:12,138
Kill.
Kill. Kill.

197
00:11:12,171 --> 00:11:16,109
Kill. Kill.
Kill. Kill. Kill.

198
00:11:16,142 --> 00:11:20,146
Kill. Kill. Kill.
Kill. Kill. Kill.

199
00:11:20,179 --> 00:11:21,948
- Shoo! Come on, shoo.
- Hey! Hey, hey.

200
00:11:26,652 --> 00:11:28,922
Good shot.

201
00:11:31,590 --> 00:11:33,059
You are a coward.

202
00:11:33,092 --> 00:11:35,295
Just like your father.

203
00:11:35,328 --> 00:11:37,497
He... He's not a coward.

204
00:11:37,530 --> 00:11:39,532
- He's fighting in Italy.
- Really?

205
00:11:39,565 --> 00:11:41,434
But no one has heard
from him in two years.

206
00:11:41,467 --> 00:11:43,269
He is a deserting coward.

207
00:11:43,302 --> 00:11:46,005
He's scared and so are you.
208
00:11:47,039 --> 00:11:51,444
You're as scared
as a little rabbit.

209
00:11:53,512 --> 00:11:55,315
Scared little rabbit.

210
00:11:55,348 --> 00:11:57,951
Maybe we should snap
your neck, too?

211
00:11:57,984 --> 00:11:59,285
Jojo the rabbit.

212
00:12:05,624 --> 00:12:07,393
Jojo Rabbit.

213
00:12:07,426 --> 00:12:09,362
Jojo Rabbit.

214
00:12:09,395 --> 00:12:13,500
Jojo Rabbit. Jojo Rabbit.

215
00:12:19,305 --> 00:12:22,275
Poor Jojo.
What's wrong, little man?

216
00:12:23,442 --> 00:12:26,611
- Hi, Adolf.
- Wanna tell me about that rabbit incident?

217
00:12:26,645 --> 00:12:28,281
What was all that about?

218
00:12:29,115 --> 00:12:30,549
They wanted me to kill it.

219
00:12:31,484 --> 00:12:33,486
I'm sorry. I couldn't.

220
00:12:33,519 --> 00:12:36,022
Don't worry about it.
I couldn't care less.

221
00:12:36,055 --> 00:12:37,991
But now they call me
a scared rabbit.

222
00:12:38,024 --> 00:12:39,424
Let them say whatever they want.

223
00:12:39,458 --> 00:12:42,228
People used to say a lot
of nasty things about me.

224
00:12:42,261 --> 00:12:43,763
"Oh, this guy's a lunatic."

225
00:12:43,796 --> 00:12:46,733
"Oh, look at that psycho.
He's gonna get us all killed."

226
00:12:48,534 --> 00:12:52,539
I'm gonna let you in on a little secret.
The rabbit is no coward.

227
00:12:53,439 --> 00:12:57,310
The humble little bunny faces
a dangerous world every day,

228
00:12:57,343 --> 00:13:00,747
hunting carrots for
his family, for his country.

229
00:13:01,447 --> 00:13:04,417
My empire will be
full of all animals.

230
00:13:04,450 --> 00:13:07,787
Lions, giraffes, zebras,

231
00:13:07,820 --> 00:13:10,490
rhinoceroses, octopuses,

232
00:13:10,523 --> 00:13:12,258
rhinoctopuses.

233
00:13:12,291 --> 00:13:15,028
Even the mighty rabbit.

234
00:13:15,061 --> 00:13:16,129
Cigarette?

235
00:13:16,162 --> 00:13:18,031
Oh, no, thanks. I don't smoke.

236
00:13:18,064 --> 00:13:21,167
Let me give you
some really good advice.

237
00:13:21,200 --> 00:13:22,302
Be the rabbit.

238
00:13:23,336 --> 00:13:25,605
The humble bunny
can outwit all of his enemies.

239
00:13:25,638 --> 00:13:28,774
He's brave and sneaky
and strong.

240
00:13:28,808 --> 00:13:31,711
Be the rabbit.

241
00:13:31,744 --> 00:13:33,079
Jojo!

242
00:13:35,214 --> 00:13:36,716
Are you all right, Jojo?

243
00:13:38,451 --> 00:13:39,652
Who were you talking to?

244
00:13:39,685 --> 00:13:41,421
Nobody.

245
00:13:41,454 --> 00:13:42,755
Oh, I thought you were crying.

246
00:13:42,788 --> 00:13:44,791
Are you a teardrop specialist?

247
00:13:45,357 --> 00:13:46,426
No.

248
00:13:46,692 --> 00:13:48,693
Case closed.

249
00:13:48,727 --> 00:13:53,266
Now, it's time for Jojo
to show those stick insects

250
00:13:53,299 --> 00:13:56,469
who is the real cowardly rabbit.

251
00:13:57,269 --> 00:13:59,239
I'm sorry,
what are you talking about?

252
00:13:59,805 --> 00:14:00,740
Never mind.

253
00:14:00,773 --> 00:14:02,808
Jojo, where are you going?

254
00:14:02,842 --> 00:14:05,378
To be the rabbit!

255
00:14:05,411 --> 00:14:08,581
Jojo Rabbit. Jojo Rabbit.
Hunting carrots. Jojo Rabbit.

256
00:14:08,614 --> 00:14:10,483
Hey, this is amazing.

257
00:14:10,516 --> 00:14:12,518
We're like two human antelopes.

258
00:14:19,658 --> 00:14:22,728
Now, lads, each of you
will be given the opportunity

259
00:14:22,761 --> 00:14:26,199
to ignite and throw a grenade.

260
00:14:27,299 --> 00:14:30,303
I will personally
be supervising each of you

261
00:14:30,336 --> 00:14:33,505
to make sure you don't blow
your eyes out or something.
262
00:14:33,539 --> 00:14:35,374
All right, who's first?

263
00:14:35,407 --> 00:14:36,442
Klaus.

264
00:15:17,516 --> 00:15:18,718
Shit.

265
00:15:18,751 --> 00:15:19,786
Shit!

266
00:15:23,722 --> 00:15:25,492
Don't do that.

267
00:15:26,825 --> 00:15:28,661
Jojo. Jojo.

268
00:15:29,762 --> 00:15:31,531
Finkel! Finkel!

269
00:15:31,564 --> 00:15:32,732
Jojo, Jojo.

270
00:15:36,468 --> 00:15:37,870
O-M Gott.

271
00:15:37,903 --> 00:15:40,940
He looks like
a Picasso painting.

272
00:15:48,881 --> 00:15:50,616
His mother's going to kill me.

273
00:16:04,697 --> 00:16:06,166
My darling cub.

274
00:16:44,937 --> 00:16:46,206
Hey, kid.

275
00:16:51,644 --> 00:16:54,580
Mm, mm, mm, mm, mm, mm, mm.

276
00:16:54,613 --> 00:16:57,450
Mmm. My darling little cub.

277
00:16:58,450 --> 00:16:59,485
Why so happy?

278
00:16:59,518 --> 00:17:01,954
Your son is ugly like a monster.

279
00:17:01,987 --> 00:17:04,557
Hey. You're no monster.

280
00:17:04,590 --> 00:17:06,325
Besides, your scars will heal,

281
00:17:06,357 --> 00:17:08,003
and you'll get most of the
movement back in your leg.

282
00:17:08,027 --> 00:17:09,771
But I'll never be
in Hitler's personal guards.

283
00:17:09,795 --> 00:17:11,464
Ah, you're fine as you are.

284
00:17:11,764 --> 00:17:14,000
I'm just happy to have you
back home. Hmm?

285
00:17:14,033 --> 00:17:15,868
Mama Lion worries about her cub,

286
00:17:15,901 --> 00:17:18,471
especially when
Papa Lion isn't here.

287
00:17:18,504 --> 00:17:19,706
Or Inge Lion.

288
00:17:23,642 --> 00:17:25,510
Or Inge Lion.

289
00:17:27,746 --> 00:17:30,650
You grab the rabbit by the tail,
wrap it around his ear,
290
00:17:30,683 --> 00:17:33,987
tie it all up and then
stuff him back down the hole.

291
00:17:35,020 --> 00:17:37,455
Now then,
let's get on our way, huh?

292
00:17:37,489 --> 00:17:40,035
I think getting out of the house
will do wonders for your recuperation.

293
00:17:40,059 --> 00:17:42,395
I don't want to go out there.

294
00:17:42,428 --> 00:17:44,463
What? Don't be silly.
Of course you do.

295
00:17:44,496 --> 00:17:46,565
I look stupid.

296
00:17:46,598 --> 00:17:47,867
People will stare.

297
00:17:47,900 --> 00:17:49,502
Enjoy the attention, kid.

298
00:17:49,535 --> 00:17:51,704
Not everyone's
lucky enough to look stupid.

299
00:17:51,737 --> 00:17:54,874
I, for one, am cursed
to look incredibly attractive.

300
00:17:54,907 --> 00:17:57,076
Now, you're going to
pluck up your courage,

301
00:17:57,109 --> 00:18:00,079
walk out that door and have
an incredible adventure.

302
00:18:00,112 --> 00:18:01,414
Okay?

303
00:18:01,447 --> 00:18:02,447
Okay.

304
00:18:04,116 --> 00:18:06,985
Field Marshal Jojo,
you're our top man.

305
00:18:07,019 --> 00:18:08,579
Prepare to leave the house.

306
00:18:09,388 --> 00:18:10,456
Is it dangerous?

307
00:18:10,723 --> 00:18:11,858
Extremely.

308
00:18:14,059 --> 00:18:15,427
- Heil Hitler.
- Oh, Jesus.

309
00:18:15,661 --> 00:18:16,629
Hey!

310
00:18:16,662 --> 00:18:17,806
- Looking good, kid.
- Heil Hitler!

311
00:18:17,830 --> 00:18:21,567
Frau Betzler, you're looking
fetching as usual.

312
00:18:21,600 --> 00:18:23,803
Okay, wow.

313
00:18:23,836 --> 00:18:26,038
It's because of you
my son can't walk properly

314
00:18:26,071 --> 00:18:27,473
and has a messed-up face.

315
00:18:28,640 --> 00:18:29,875
He stole my hand grenade.
316
00:18:29,908 --> 00:18:31,811
- Just took it...
- Ja, ja.

317
00:18:31,844 --> 00:18:35,648
So, you are going to look after him
while I'm at work, hmm?

318
00:18:35,681 --> 00:18:38,417
Make sure he has a job
and feels included. Got it?

319
00:18:38,450 --> 00:18:40,720
Got it. Ja, I really got it.

320
00:18:41,553 --> 00:18:43,122
Good.

321
00:18:43,155 --> 00:18:45,391
Guys, this is Johannes Betzler.

322
00:18:45,424 --> 00:18:46,759
The kid I told you about.

323
00:18:46,792 --> 00:18:48,627
Remember,
he stole a hand grenade

324
00:18:48,660 --> 00:18:50,463
and blew himself up
and as a result

325
00:18:50,496 --> 00:18:52,465
I got demoted for negligence.

326
00:18:52,498 --> 00:18:55,468
Now I get to work in this office
with all these wonderful kids.

327
00:18:56,135 --> 00:18:59,905
So, Jojo. I'm sure we can figure out
something for you to do.

328
00:18:59,938 --> 00:19:01,574
- Oh!
- Ideas?
329
00:19:01,607 --> 00:19:02,675
- Ja.
- Guys?

330
00:19:02,708 --> 00:19:04,076
Ja. Ja.

331
00:19:04,109 --> 00:19:07,913
Okay, well, we need somebody
to walk the clones.

332
00:19:09,748 --> 00:19:14,387
Also, I think maybe he could
hand out this new propaganda,

333
00:19:14,420 --> 00:19:17,724
and deliver these conscriptions.

334
00:19:18,056 --> 00:19:20,626
I don't suppose
I could be conscripted?

335
00:19:20,659 --> 00:19:21,694
Could I?

336
00:19:21,727 --> 00:19:23,095
Oh, yes,
that's a wonderful idea.

337
00:19:23,128 --> 00:19:24,697
Yes, I give my full permission

338
00:19:24,730 --> 00:19:26,766
for you to send this
ten-year-old child into war.

339
00:19:26,799 --> 00:19:28,166
Will someone get this kid a gun?

340
00:19:28,200 --> 00:19:30,011
And I'd be more than happy
to fight in the front.

341
00:19:30,035 --> 00:19:31,137
Get in line, kid.
342
00:19:31,170 --> 00:19:33,038
Okay. Here are
the conscriptions,

343
00:19:33,071 --> 00:19:34,140
and here is a gun.

344
00:19:34,173 --> 00:19:35,840
Ooh! Whoa! Whoa! Whoa!

345
00:19:35,874 --> 00:19:37,108
It's a bit... for the gun?

346
00:19:37,142 --> 00:19:38,411
No.

347
00:20:13,745 --> 00:20:14,781
Yuck.

348
00:20:17,015 --> 00:20:18,050
Look.

349
00:20:26,191 --> 00:20:27,460
What did they do?

350
00:20:29,194 --> 00:20:30,530
What they could.

351
00:20:31,830 --> 00:20:32,865
Come on.

352
00:20:48,947 --> 00:20:51,650
Hey-hey! Jojo Rabbit!

353
00:20:51,683 --> 00:20:54,552
Oh, look at your face.

354
00:20:54,586 --> 00:20:57,823
I am a soldier!
I'm going to war!

355
00:20:57,856 --> 00:20:59,758
And you are a postman!
356
00:21:01,093 --> 00:21:04,897
Jojo Rabbit, Jojo Rabbit!

357
00:21:05,664 --> 00:21:06,699
Mama?

358
00:21:08,033 --> 00:21:10,503
Field Marshal Jojo is home.

359
00:21:12,905 --> 00:21:13,940
Mama?

360
00:21:19,244 --> 00:21:22,748
Mama? I'm home.

361
00:21:24,883 --> 00:21:25,918
Mama?

362
00:21:43,835 --> 00:21:44,871
Mama?

363
00:23:55,834 --> 00:23:56,869
Hi.

364
00:24:37,175 --> 00:24:38,411
What do you want?

365
00:24:39,311 --> 00:24:40,680
Are you a ghost?

366
00:24:41,346 --> 00:24:43,715
Sure. A ghost.

367
00:24:52,057 --> 00:24:54,059
Don't make me run, kid.

368
00:24:54,092 --> 00:24:55,494
I'm far too hungry

369
00:24:55,527 --> 00:24:57,863
and you know how much
we love the taste of blood.

370
00:25:04,336 --> 00:25:05,404
Lose something?

371
00:25:07,072 --> 00:25:10,042
I'm not a ghost, Johannes.
I'm something worse,

372
00:25:10,075 --> 00:25:12,144
but I think you already
know that, don't you?

373
00:25:12,811 --> 00:25:13,846
You know what I am.

374
00:25:14,880 --> 00:25:16,815
- No.
- Yes.

375
00:25:16,848 --> 00:25:18,751
Say it.

376
00:25:18,784 --> 00:25:19,819
Say it!

377
00:25:20,352 --> 00:25:21,420
A Jew.

378
00:25:22,788 --> 00:25:23,856
Gesundheit.

379
00:25:24,856 --> 00:25:27,059
You can't be here.

380
00:25:27,092 --> 00:25:28,527
Well, your mother invited me,

381
00:25:28,560 --> 00:25:30,796
so I suppose that makes me
her guest.

382
00:25:30,829 --> 00:25:33,965
- It's not allowed.
- What will you do, sweet Hitlerchen?

383
00:25:33,999 --> 00:25:35,034
Hmm?
384
00:25:38,436 --> 00:25:39,472
Of course.

385
00:25:41,206 --> 00:25:42,408
Go on, then. Tell them.

386
00:25:44,342 --> 00:25:46,378
But do you know
what happens if you do?

387
00:25:47,345 --> 00:25:49,781
I'll tell them you helped me.

388
00:25:49,815 --> 00:25:51,817
And your mother, too.

389
00:25:51,850 --> 00:25:53,919
Then we'll all be kaputt.

390
00:25:53,952 --> 00:25:59,023
And if you tell her you know
about me, just one word...

391
00:26:00,192 --> 00:26:02,461
I'll do the world
a great, big favor

392
00:26:02,494 --> 00:26:04,329
and cut your Nazi head off.

393
00:26:05,831 --> 00:26:07,299
Got it?

394
00:26:07,332 --> 00:26:08,400
Ja.

395
00:26:17,475 --> 00:26:20,913
I think I'll hold onto this.
It's pretty.

396
00:26:28,920 --> 00:26:30,956
Sheesh. That was intense.

397
00:26:30,989 --> 00:26:33,425
- What am I going to do?
- Honestly, no idea.

398
00:26:33,458 --> 00:26:35,194
I mean,
there could be more of them.

399
00:26:35,227 --> 00:26:37,196
Hundreds of them
living in your walls.

400
00:26:39,631 --> 00:26:41,433
How did she get control
like that?

401
00:26:41,466 --> 00:26:42,935
She must've used her powers.

402
00:26:42,968 --> 00:26:44,002
Mind control.

403
00:26:44,035 --> 00:26:45,537
Oh, typical.

404
00:26:45,570 --> 00:26:48,005
- Did you see how fast she moved?
- Yes.

405
00:26:48,039 --> 00:26:50,474
Like a little,
female Jewish Jesse Owens.

406
00:26:50,508 --> 00:26:53,345
- And now she's got your fancy knife.
- My knife!

407
00:26:53,378 --> 00:26:56,181
Yeah. Like a little, female
Jewish Jesse Owens,

408
00:26:56,214 --> 00:26:58,050
Jack the Ripper.

409
00:26:58,083 --> 00:27:00,052
You're definitely
in a pickle, my friend.

410
00:27:00,085 --> 00:27:02,154
Ah, what to do, what to do?

411
00:27:02,187 --> 00:27:03,388
- Oh. Got it!
- Got it!

412
00:27:03,421 --> 00:27:04,932
- I will negotiate.
- Burn down the house

413
00:27:04,956 --> 00:27:06,925
and blame Winston Churchill.

414
00:27:06,958 --> 00:27:09,128
Or negotiate. Hmm.

415
00:27:24,609 --> 00:27:26,045
Excuse me?

416
00:27:27,412 --> 00:27:28,848
Little girl?

417
00:27:30,081 --> 00:27:33,152
Um... Jew girl in the wall?

418
00:27:34,953 --> 00:27:37,556
Yoo-hoo. Jew?

419
00:27:43,028 --> 00:27:48,433
Okay, well, I'll just say what
I have to say and that's this:

420
00:27:48,466 --> 00:27:52,638
I'm not scared of you and I think you
should find somewhere else to live.

421
00:27:52,671 --> 00:27:53,906
Okay?

422
00:27:55,006 --> 00:27:56,341
Not okay.

423
00:28:02,347 --> 00:28:04,282
Get the hell out of my room.
424
00:28:06,484 --> 00:28:08,520
She's pretty rude, you know?

425
00:28:08,553 --> 00:28:10,155
That's just my two Pfennige.

426
00:28:10,588 --> 00:28:12,691
- And now she's got two knives.
- I know!

427
00:28:12,724 --> 00:28:15,593
- How are you going to chop up stuff?
- I don't know!

428
00:28:15,627 --> 00:28:17,296
Oh, and she's
still up there, too.

429
00:28:17,329 --> 00:28:18,931
That... that thing, that, that...

430
00:28:18,964 --> 00:28:20,531
- Jew.
- Yeah. Jew, yeah.

431
00:28:20,565 --> 00:28:23,010
- What are we gonna do about that Jew?
- You think of something.

432
00:28:23,034 --> 00:28:24,970
Oh, now I'm the expert?

433
00:28:25,003 --> 00:28:27,506
Stop offering me
damned cigarettes! I'm ten!

434
00:28:27,539 --> 00:28:29,675
All right. Sorry.
I'm stressed out!

435
00:28:29,708 --> 00:28:32,210
Okay, let's talk like turkeys.

436
00:28:32,243 --> 00:28:35,179
You can't tell your mother
or that Jew will cut off your Nazi head,
437
00:28:35,213 --> 00:28:38,716
but there's no reason this thing
in the attic needs to ruin your life.

438
00:28:38,750 --> 00:28:41,619
In fact, you could use it
to your advantage.

439
00:28:41,653 --> 00:28:43,155
How?

440
00:28:43,188 --> 00:28:45,223
When someone tries to use
mind powers on me,

441
00:28:45,256 --> 00:28:46,258
know what I do?

442
00:28:46,291 --> 00:28:47,993
Use mind powers back on them.

443
00:28:48,026 --> 00:28:50,495
Remember last year when that
one-arm pirate von Stauffenberg

444
00:28:50,528 --> 00:28:52,130
tried to blow me up
with a table bomb?

445
00:28:52,163 --> 00:28:53,231
Yeah, you survived.

446
00:28:53,264 --> 00:28:54,299
Correctomundo.

447
00:28:54,332 --> 00:28:55,600
The only reason I survived,

448
00:28:55,633 --> 00:28:57,402
apart from having
bombproof legs,

449
00:28:57,435 --> 00:29:00,071
is because I outwitted
old von Stauffy.
450
00:29:00,105 --> 00:29:04,009
I let him think that I was dead,
when in actual fact, I was absolutely fine.

451
00:29:04,042 --> 00:29:07,279
By pretending I was dead,
I drew out all the traitors.

452
00:29:07,312 --> 00:29:08,514
So what are you going to do?

453
00:29:09,114 --> 00:29:10,148
Pretend I'm dead?

454
00:29:10,181 --> 00:29:12,551
Exactly. Wait, no.

455
00:29:12,584 --> 00:29:14,353
No, what I mean is this:

456
00:29:14,386 --> 00:29:16,355
make her feel safe
and then she'll drop her guard

457
00:29:16,388 --> 00:29:18,056
and then you will be
the one in control.

458
00:29:18,089 --> 00:29:21,025
- Reverse psychology.
- Don't complicate things.

459
00:29:21,059 --> 00:29:22,761
Just use my backwards
mind power trick,

460
00:29:22,794 --> 00:29:24,629
and everything will be fine.

461
00:29:24,662 --> 00:29:26,331
Ooh! I gotta go.

462
00:29:26,364 --> 00:29:28,404
We're having unicorn for dinner
at my place tonight.
463
00:29:28,733 --> 00:29:30,735
Concentrate, Jojo.

464
00:29:30,769 --> 00:29:33,005
Remember,
a Jew living in your wall

465
00:29:33,038 --> 00:29:35,339
is better than two Jews flying around
with their bat wings

466
00:29:35,373 --> 00:29:37,543
climbing down chimneys
and eating innocent Nazis.

467
00:29:38,543 --> 00:29:40,545
And don't give her
any more knives.

468
00:29:40,578 --> 00:29:41,613
Tschüss.

469
00:30:07,205 --> 00:30:10,275
Darling cub,
why are you up, huh?

470
00:30:10,308 --> 00:30:12,077
Did you eat anything, hmm?

471
00:30:12,110 --> 00:30:13,345
Sorry, I lost track of time.

472
00:30:13,378 --> 00:30:15,178
I was taking a long walk
and having a thing...

473
00:30:15,447 --> 00:30:18,283
What are we going to do
with these laces, huh? My goodness.

474
00:30:18,316 --> 00:30:20,285
You'll learn how to
tie them eventually, no?

475
00:30:20,318 --> 00:30:22,521
- I heard her.
- What?

476
00:30:22,554 --> 00:30:23,589
Who?

477
00:30:25,090 --> 00:30:26,158
Inge.

478
00:30:27,525 --> 00:30:29,161
Her ghost.

479
00:30:29,194 --> 00:30:32,031
Oh. That's so sad for you.

480
00:30:33,398 --> 00:30:34,533
You've lost your mind.

481
00:30:34,566 --> 00:30:35,834
It's sadder for me, though,

482
00:30:35,867 --> 00:30:37,603
because I have to live
with a crazy person.

483
00:30:40,505 --> 00:30:42,574
I heard noises. Upstairs.

484
00:30:42,607 --> 00:30:45,844
Ghosts? Honestly.
You know what I heard? Rats.

485
00:30:45,877 --> 00:30:47,846
Yes, we have them.
Can you believe that?

486
00:30:47,879 --> 00:30:49,614
Dirty animals.

487
00:30:49,647 --> 00:30:51,725
I've been meaning to tell you
to stay away from upstairs,

488
00:30:51,749 --> 00:30:53,485
until I've cleared
them all, okay?
489
00:30:53,518 --> 00:30:55,353
I don't need you getting sick.

490
00:30:55,386 --> 00:30:56,422
Okay, Mama.

491
00:30:57,489 --> 00:30:59,658
I'll watch out
for those dirty rats.

492
00:31:00,892 --> 00:31:03,062
Where are all
the goddamn knives?

493
00:31:17,575 --> 00:31:19,211
Are you going to bed, too?

494
00:31:20,478 --> 00:31:22,247
Yes. Soon.

495
00:31:22,280 --> 00:31:24,382
I have to tidy
some things first.

496
00:31:24,415 --> 00:31:25,451
What things?

497
00:31:27,152 --> 00:31:28,520
Mama things.

498
00:31:28,553 --> 00:31:29,663
Boy, you have to trust me, okay?

499
00:31:29,687 --> 00:31:31,390
I'm the boss here, ja?

500
00:31:32,657 --> 00:31:34,559
I guess.

501
00:31:34,592 --> 00:31:36,228
Good boy.

502
00:31:36,494 --> 00:31:38,831
Yes, but with... with one eye. Like...
503
00:31:40,365 --> 00:31:41,532
Almost.

504
00:31:42,300 --> 00:31:43,368
Not quite.

505
00:31:48,473 --> 00:31:50,608
Great. You got it.

506
00:31:50,642 --> 00:31:51,677
Ja.

507
00:31:57,482 --> 00:31:58,849
You have to be more quiet.

508
00:31:58,883 --> 00:32:00,452
He heard noises up here.

509
00:32:01,553 --> 00:32:04,123
If I have to choose
between you and my son, I...

510
00:32:09,260 --> 00:32:10,862
I won't know where to send you.

511
00:32:10,895 --> 00:32:12,597
You hear me?

512
00:32:12,630 --> 00:32:14,867
He can't know.
If he knows, then they know.

513
00:32:16,935 --> 00:32:19,436
- You could reason with him.
- You don't know him.

514
00:32:19,470 --> 00:32:21,140
He's a fanatic.

515
00:32:21,573 --> 00:32:23,250
It took him three weeks
to get over the fact

516
00:32:23,274 --> 00:32:24,843
that his grandfather
was not blond.

517
00:32:26,244 --> 00:32:27,746
I know he's in there somewhere.

518
00:32:28,846 --> 00:32:31,683
The little boy who loves to
play and runs to you

519
00:32:31,716 --> 00:32:33,552
because he's scared of thunder.

520
00:32:33,585 --> 00:32:35,654
Thinks you invented
chocolate cake.

521
00:32:38,489 --> 00:32:40,459
In the end, that's all you have.

522
00:32:41,626 --> 00:32:42,895
Hope...

523
00:32:44,096 --> 00:32:46,498
that your only remaining child
is not just another ghost.

524
00:32:47,932 --> 00:32:50,836
Perhaps we're all ghosts now.
We just don't know it.

525
00:32:52,370 --> 00:32:53,370
Perhaps.

526
00:32:55,406 --> 00:32:57,608
You've lived
more lifetimes than most.

527
00:32:59,510 --> 00:33:01,180
I haven't lived at all.

528
00:33:03,514 --> 00:33:04,883
You're being challenged.

529
00:33:05,950 --> 00:33:08,954
They say you can't live,
that you won't live.

530
00:33:08,987 --> 00:33:10,722
If that comes true,
then they win.

531
00:33:10,755 --> 00:33:12,191
They've been winning so far.

532
00:33:13,591 --> 00:33:15,894
They'll never win.
That's the power you have.

533
00:33:15,927 --> 00:33:19,731
As long as there's someone alive,
somewhere, then they lose.

534
00:33:19,764 --> 00:33:22,901
They didn't get you yesterday or today.
You make tomorrow the same.

535
00:33:26,437 --> 00:33:27,472
Hey.

536
00:33:28,706 --> 00:33:30,242
Tomorrow must be the same.

537
00:34:00,805 --> 00:34:02,440
Jesus Christ!

538
00:34:02,473 --> 00:34:03,808
You must stretch.

539
00:34:03,841 --> 00:34:05,019
Does that hurt you?

540
00:34:05,043 --> 00:34:07,646
- Yes.
- Good. Pain is your friend.

541
00:34:07,678 --> 00:34:09,513
Soon your leg will only be

542
00:34:09,547 --> 00:34:11,516
a little bit deformed
and pointless.
543
00:34:11,549 --> 00:34:13,952
I'm going to recommend another
month off school though

544
00:34:13,984 --> 00:34:16,588
because your face
might scare the other kids.

545
00:34:16,620 --> 00:34:18,423
It's kind of ugly.

546
00:34:18,455 --> 00:34:20,459
Okay, who's next?

547
00:34:25,062 --> 00:34:26,463
Jojo.

548
00:34:26,497 --> 00:34:27,799
Baby, I have to go.

549
00:34:30,801 --> 00:34:33,338
I'll see you at home. Mmm.

550
00:34:39,977 --> 00:34:41,913
- Hi, Captain K.
- Hey.

551
00:34:41,946 --> 00:34:43,357
If it isn't
Herr Hand Grenade himself.

552
00:34:43,381 --> 00:34:44,416
Ah.

553
00:34:44,448 --> 00:34:46,550
How's the leg, kid?

554
00:34:46,584 --> 00:34:48,352
It's pretty much healed.

555
00:34:48,386 --> 00:34:50,755
It only 80% hurts now.

556
00:34:50,788 --> 00:34:52,457
What are you guys doing?

557
00:34:52,490 --> 00:34:54,325
I'm being made
to teach the HJ boys

558
00:34:54,359 --> 00:34:56,094
water warfare training.

559
00:34:56,127 --> 00:34:57,862
You know, in case they ever need

560
00:34:57,895 --> 00:34:59,764
to go to battle
in a swimming pool.

561
00:35:03,368 --> 00:35:05,503
Can I ask you
a question about Jews?

562
00:35:05,536 --> 00:35:07,572
Oh, God. Why?

563
00:35:09,874 --> 00:35:11,709
What should I do if I see one?

564
00:35:11,743 --> 00:35:12,844
Ugh. Okay.

565
00:35:12,877 --> 00:35:15,613
If you see a Jew, you tell us,

566
00:35:15,646 --> 00:35:17,716
we tell the Gestapo,
and they tell the SS,

567
00:35:17,749 --> 00:35:19,451
and then they go
and they kill the Jew.

568
00:35:19,917 --> 00:35:21,520
And anyone who helped the Jew.

569
00:35:21,786 --> 00:35:24,356
And because these are very
paranoid times,
570
00:35:24,389 --> 00:35:26,358
probably some
other people just in case.

571
00:35:26,391 --> 00:35:27,858
It's a pretty drawn out process.

572
00:35:27,892 --> 00:35:31,496
Even if the Jew
hypnotized someone

573
00:35:31,529 --> 00:35:33,465
to make them hide
the Jew in the first place?

574
00:35:33,498 --> 00:35:34,999
I'd be amazed
if that could happen.

575
00:35:35,032 --> 00:35:36,601
No, it can happen.

576
00:35:41,873 --> 00:35:43,807
It happened to my uncle.

577
00:35:43,841 --> 00:35:45,510
A Jew hypnotized him

578
00:35:45,543 --> 00:35:48,512
and he became a massive
drunk and a gambler.

579
00:35:48,546 --> 00:35:50,115
And he cheated on his wife

580
00:35:50,148 --> 00:35:53,751
and he had an inappropriate
relationship with my sister.

581
00:35:53,785 --> 00:35:56,755
And then he drowned
in an unrelated accident,

582
00:35:56,788 --> 00:35:59,023
but it was the Jew's fault.
583
00:35:59,056 --> 00:36:01,593
Anyway. Did you see one?
A Jew.

584
00:36:02,994 --> 00:36:06,498
-I'm not sure I'd be able to tell if I did.
-Yeah, me neither.

585
00:36:06,531 --> 00:36:08,600
Without their funny hats,
it's damn near impossible.

586
00:36:08,900 --> 00:36:10,802
Someone should write a book
on the subject.

587
00:36:10,835 --> 00:36:12,479
It would make things so much easier.

588
00:36:12,503 --> 00:36:14,405
- It would be a hit.
- Ja.

589
00:36:16,140 --> 00:36:18,076
Finkie, they're drowning.
Come on.

590
00:36:19,577 --> 00:36:20,687
I'll see you later, little man.

591
00:36:40,198 --> 00:36:43,068
Okay, here's the situation.

592
00:36:44,035 --> 00:36:47,071
If I tell on you,
you'll be in big trouble,

593
00:36:47,104 --> 00:36:49,207
and I don't think you want that.

594
00:36:49,240 --> 00:36:52,110
But then you'll tell on me and my mother,
and we'll be in trouble,

595
00:36:52,143 --> 00:36:53,945
which I don't want.

596
00:36:53,978 --> 00:36:57,449
And if you tell my mother I know,
then she'll kick you out,

597
00:36:57,482 --> 00:36:59,117
which you don't want.

598
00:36:59,150 --> 00:37:01,885
And if I tell my mother I know,

599
00:37:01,919 --> 00:37:04,789
then you'll
cut off my Nazi head,

600
00:37:04,822 --> 00:37:06,724
which I also don't want.

601
00:37:08,226 --> 00:37:10,528
So, it's a Mexican stalemate.

602
00:37:10,561 --> 00:37:12,597
It's just a normal stalemate.

603
00:37:12,630 --> 00:37:14,965
I have some conditions
for allowing you to stay here.

604
00:37:14,999 --> 00:37:16,801
- "Conditions?"
- Yes.

605
00:37:16,834 --> 00:37:20,439
Tell me everything
about the Jewish race.

606
00:37:20,938 --> 00:37:21,972
Okay.

607
00:37:23,808 --> 00:37:24,943
We're like you,

608
00:37:26,677 --> 00:37:27,745
but human.
609
00:37:27,778 --> 00:37:29,948
Please take this seriously.

610
00:37:29,981 --> 00:37:32,217
Think of this as an exposé.

611
00:37:32,250 --> 00:37:34,085
I want to know all your secrets.

612
00:37:35,086 --> 00:37:37,589
Kindly refrain from sitting
on my sister's bed.

613
00:37:37,622 --> 00:37:39,824
Why? She doesn't need it.

614
00:37:39,857 --> 00:37:41,893
You know nothing of my sister.

615
00:37:41,926 --> 00:37:43,195
Inge and I were friends.

616
00:37:44,028 --> 00:37:45,730
I remember you.

617
00:37:45,763 --> 00:37:47,832
Such a funny little boy.

618
00:37:47,865 --> 00:37:49,901
Enough with the small talk.

619
00:37:49,934 --> 00:37:52,037
Start telling me
about your kind.

620
00:37:53,838 --> 00:37:56,207
Obviously, we are demons
who love money.

621
00:37:56,240 --> 00:37:57,542
Right?

622
00:37:57,575 --> 00:37:59,644
Obviously.
Everyone knows that.
623
00:37:59,677 --> 00:38:03,780
But what people don't know
is that we're also allergic to food.

624
00:38:03,814 --> 00:38:06,251
Cheese, bread, meat.

625
00:38:06,284 --> 00:38:07,986
That stuff
will kill us instantly.

626
00:38:08,019 --> 00:38:10,822
So, if you're thinking
of ending my life,

627
00:38:10,855 --> 00:38:12,690
that's the fastest way.

628
00:38:12,723 --> 00:38:14,493
Also biscuits, lethal.

629
00:38:16,994 --> 00:38:18,662
Very funny.

630
00:38:19,096 --> 00:38:21,099
Anyway, there's not enough
food for you,

631
00:38:21,132 --> 00:38:22,733
so I don't know
what you're going to do.

632
00:38:22,767 --> 00:38:25,670
Your mother managed
to find me some bread.

633
00:38:25,703 --> 00:38:28,940
She's kind.
She treats me like a person.

634
00:38:28,973 --> 00:38:31,075
But you're not.
Not a proper person.

635
00:38:31,108 --> 00:38:32,611
Are you?

636
00:38:34,712 --> 00:38:36,948
How dare you, Jew!

637
00:38:36,981 --> 00:38:40,618
You are weak like an eyelash.

638
00:38:40,651 --> 00:38:43,555
I am born of Aryan ancestry.

639
00:38:43,588 --> 00:38:47,124
My blood is the color
of a pure red rose.

640
00:38:47,158 --> 00:38:48,927
And my eyes are blue like...

641
00:38:50,294 --> 00:38:51,663
Break free.

642
00:38:52,330 --> 00:38:56,668
Break free, great Aryan.
There are no weak Jews.

643
00:38:57,201 --> 00:39:00,572
I am descended from those who
wrestle angels and kill giants.

644
00:39:00,605 --> 00:39:02,607
We were chosen by God.

645
00:39:03,274 --> 00:39:05,577
You were chosen by a
pathetic little man

646
00:39:05,610 --> 00:39:07,579
who can't even grow
a full mustache.

647
00:39:09,747 --> 00:39:10,949
The stronger race, huh?

648
00:39:19,056 --> 00:39:22,660
So, how's it all going
with that Jew thing upstairs?
649
00:39:22,693 --> 00:39:24,729
Well, she doesn't want
to talk to me.

650
00:39:24,762 --> 00:39:26,798
Mm-hmm. Well, you are a Nazi.

651
00:39:26,831 --> 00:39:28,599
I guess.

652
00:39:28,633 --> 00:39:31,069
This book is going
to be harder to write than I thought.

653
00:39:31,102 --> 00:39:32,938
Hmm.

654
00:39:35,973 --> 00:39:38,876
What's she doing? She's burning something.

655
00:39:38,909 --> 00:39:40,612
What is she burning?

656
00:39:40,645 --> 00:39:42,981
- What are you burning?
- She can't hear you.

657
00:39:43,014 --> 00:39:44,849
What are you burning?

658
00:39:56,293 --> 00:39:57,695
Why so happy?

659
00:39:57,728 --> 00:39:59,030
Things are changing.

660
00:39:59,063 --> 00:40:00,664
The Allies have taken Italy.

661
00:40:00,698 --> 00:40:02,934
France will be next
and soon the war will be over.

662
00:40:02,967 --> 00:40:06,003
Goddamn it!
Why does that make you happy?

663
00:40:06,037 --> 00:40:07,639
You hate your country that much?

664
00:40:07,672 --> 00:40:09,374
I love my country.
It's the war I hate.

665
00:40:09,407 --> 00:40:11,142
It's pointless and stupid,

666
00:40:11,175 --> 00:40:12,877
and the sooner
we have peace, the better.

667
00:40:12,910 --> 00:40:14,345
Oh, the war will end.

668
00:40:14,378 --> 00:40:17,048
We will crush our enemies
into dust.

669
00:40:17,081 --> 00:40:18,383
And when they are destroyed,

670
00:40:18,416 --> 00:40:20,051
we shall use
their graves as toilets.

671
00:40:20,084 --> 00:40:21,986
Okay. No more politics.

672
00:40:22,019 --> 00:40:24,287
Dinner is neutral ground.
This table is Switzerland.

673
00:40:24,321 --> 00:40:25,724
Let's eat.

674
00:40:34,832 --> 00:40:35,867
You aren't eating.

675
00:40:37,168 --> 00:40:39,871
No. I am not that hungry.
676
00:40:39,904 --> 00:40:41,673
I might eat later.

677
00:40:41,706 --> 00:40:44,075
For now, I am just going to
chew on these grapes.

678
00:40:47,712 --> 00:40:50,415
Well, I'm especially hungry
tonight.

679
00:40:50,448 --> 00:40:54,052
So maybe I'll just finish yours.

680
00:40:54,085 --> 00:40:55,654
Don't want it to go to waste.

681
00:41:10,468 --> 00:41:12,170
How was your day, Johannes?

682
00:41:12,203 --> 00:41:14,806
Oh, you know,
just wandered around,

683
00:41:14,839 --> 00:41:16,908
being a deformed kid
with nothing to live for.

684
00:41:16,941 --> 00:41:18,276
You're not deformed.

685
00:41:18,309 --> 00:41:22,080
My face looks like
a goddamn street map, woman.

686
00:41:23,314 --> 00:41:25,450
I wouldn't expect you
to understand.

687
00:41:25,483 --> 00:41:28,052
If my father were here,
he'd get it.

688
00:41:28,085 --> 00:41:29,887
Well, he's not.
689
00:41:29,920 --> 00:41:33,958
I know. And instead,
I'm stuck with you.

690
00:41:35,059 --> 00:41:36,194
You want your dad, 'eh?

691
00:41:36,227 --> 00:41:37,261
Yeah, I do.

692
00:41:37,294 --> 00:41:39,297
- Yeah? Yeah?
- Yeah. Yeah.

693
00:41:39,330 --> 00:41:40,465
- Yeah?
- Yeah!

694
00:41:40,498 --> 00:41:41,800
Fine.

695
00:41:54,145 --> 00:41:55,747
Don't you ever talk

696
00:41:55,780 --> 00:41:57,248
to your goddamn mother
like that!

697
00:42:14,365 --> 00:42:16,034
Paul, what happened?

698
00:42:17,468 --> 00:42:18,770
Paul?

699
00:42:18,803 --> 00:42:20,171
I yelled at the kid.

700
00:42:20,204 --> 00:42:22,407
What? Go apologize.

701
00:42:25,943 --> 00:42:26,978
Sorry, kid.

702
00:42:27,011 --> 00:42:28,279
What?

703
00:42:28,312 --> 00:42:29,981
What kind of apology was that?

704
00:42:39,290 --> 00:42:40,425
Sorry, kid.

705
00:42:44,595 --> 00:42:45,863
Jojo...

706
00:42:47,264 --> 00:42:49,901
I know you miss me, but I'm...

707
00:42:49,934 --> 00:42:52,970
I'm out there trying to make
a difference in the world.

708
00:42:53,337 --> 00:42:54,773
And while I'm gone,

709
00:42:55,539 --> 00:42:58,276
I need you
to take care of my Rosie.

710
00:42:59,844 --> 00:43:00,912
Can you do that?

711
00:43:03,547 --> 00:43:05,016
Yes, Dad.

712
00:43:05,516 --> 00:43:06,550
Thanks.

713
00:43:08,319 --> 00:43:09,554
She's doing what she can.

714
00:43:12,623 --> 00:43:15,293
Oh, gosh.
We made a good kid, huh?

715
00:43:16,427 --> 00:43:19,329
Mm-mm! Damn, that's good.

716
00:43:19,363 --> 00:43:23,100
It reminds me of dancing
with Rosie in The Red Salon.

717
00:43:23,133 --> 00:43:25,269
You remember, honey?

718
00:43:25,302 --> 00:43:26,838
Of course I do, babe.

719
00:43:35,346 --> 00:43:38,916
Hey, don't just sit there, kid.

720
00:43:38,949 --> 00:43:39,983
Come.

721
00:43:40,017 --> 00:43:41,452
Dance with your parents, come.

722
00:44:29,266 --> 00:44:33,137
So, I'd like you to draw
a picture of where Jews live.

723
00:44:33,170 --> 00:44:35,472
Where you all eat, sleep,

724
00:44:35,506 --> 00:44:37,575
and where the queen Jew
lays the eggs.

725
00:44:38,142 --> 00:44:39,543
You really are an idiot.

726
00:44:39,576 --> 00:44:41,256
Come on. We have a lot of work to do.

727
00:44:42,379 --> 00:44:43,681
Tell me about your family.

728
00:44:43,714 --> 00:44:45,316
I'll tell you about the Jews,

729
00:44:45,349 --> 00:44:47,093
but you are not privileged
to know about my family.

730
00:44:47,117 --> 00:44:48,586
But I need background.

731
00:44:48,619 --> 00:44:50,988
Why are you
hanging around with me?

732
00:44:51,021 --> 00:44:52,223
Don't you have any friends?

733
00:44:52,256 --> 00:44:53,925
Of course. Yorki.

734
00:44:53,958 --> 00:44:55,425
- "Yorki?"
- Amongst others.

735
00:44:55,459 --> 00:44:57,995
Well, you don't have anyone.

736
00:44:58,028 --> 00:44:59,230
I have Nathan.

737
00:44:59,263 --> 00:45:01,265
"Nathan?"
Who the hell is that?

738
00:45:01,298 --> 00:45:04,334
- My fiancé. I have him.
- Where is he?

739
00:45:04,368 --> 00:45:06,671
Fighting in the resistance, see.

740
00:45:09,073 --> 00:45:11,409
He proposed to me
on the banks of the Fluß.

741
00:45:11,442 --> 00:45:15,646
He knelt down like a proper gentleman,
recited a poem by Rilke.

742
00:45:15,679 --> 00:45:18,382
And when I said yes,
we danced into the night.

743
00:45:18,415 --> 00:45:20,251
Snore.

744
00:45:20,284 --> 00:45:21,385
Who's Rilke?

745
00:45:21,418 --> 00:45:23,387
A great poet.
Nathan's favorite.

746
00:45:23,420 --> 00:45:25,155
Oh, Nathan's favorite? Yay.

747
00:45:25,189 --> 00:45:27,959
He's coming to rescue me,
then we'll go live in Paris.

748
00:45:28,525 --> 00:45:30,595
You'd turn your back
on Germany forever?

749
00:45:31,295 --> 00:45:32,729
It turned on me first.

750
00:45:32,763 --> 00:45:34,632
Well, we don't need you.

751
00:45:34,665 --> 00:45:37,001
You and your stupid boyfriend
can shut up

752
00:45:37,034 --> 00:45:41,606
and go live in damn
cheese, snail, baguette land.

753
00:45:42,172 --> 00:45:44,375
Now, now, just because
you don't have a girlfriend.

754
00:45:44,408 --> 00:45:46,177
I'm way too busy for a girlfriend.

755
00:45:46,210 --> 00:45:48,412
One day, you'll make time.

756
00:45:48,445 --> 00:45:50,381
You'll think of nothing else.

757
00:45:51,148 --> 00:45:53,684
You'll meet someone
and spend your days

758
00:45:53,717 --> 00:45:56,954
dreaming of the moment you can
hold them in your arms again.

759
00:45:58,322 --> 00:45:59,356
That's love.

760
00:46:01,658 --> 00:46:03,561
- Ridiculous.
- Finished.

761
00:46:13,737 --> 00:46:16,340
I said to draw where Jews live.

762
00:46:16,373 --> 00:46:19,077
This is just a stupid picture
of my head.

763
00:46:19,476 --> 00:46:21,345
Yeah. That's where we live.

764
00:46:27,651 --> 00:46:30,454
Rilke, Rilke, Rilke.

765
00:46:30,487 --> 00:46:33,590
Where are you?
Poetry-writing dumbhead.

766
00:46:33,624 --> 00:46:34,692
Ah.

767
00:46:34,725 --> 00:46:37,294
Yes. Great thinking, Rabbit.

768
00:46:37,327 --> 00:46:40,363
We'll use all of these books to make
a fake floor that she'll fall through.

769
00:46:40,397 --> 00:46:42,733
Straight into
a pit full of piranhas

770
00:46:42,766 --> 00:46:45,670
and... and lava and bacon.

771
00:46:46,136 --> 00:46:47,714
- Why, she won't know what hit her.
- Shh!

772
00:46:47,738 --> 00:46:49,240
- Shh?
- Shh!

773
00:46:49,273 --> 00:46:51,041
You shush. Shush me?

774
00:46:51,075 --> 00:46:53,277
Let's get a book and let's go.
Libraries are dumb.

775
00:46:57,781 --> 00:47:01,685
Yeah, this is a really good idea,
what we're doing right now.

776
00:47:01,718 --> 00:47:05,390
If she had a heart, this would
break it clean in two.

777
00:47:08,158 --> 00:47:10,094
I have something to tell you.

778
00:47:10,127 --> 00:47:13,831
I came across
an old letter from Nathan,

779
00:47:13,864 --> 00:47:16,367
your fiancé, addressed to you.

780
00:47:16,400 --> 00:47:19,302
- What the hell are you talking about?
- I'll just read it.

781
00:47:21,138 --> 00:47:25,076
"Dear Elsa, this is hard
for me to say,

782
00:47:25,109 --> 00:47:27,645
"but I don't want
to marry you anymore.

783
00:47:28,712 --> 00:47:31,315
"I found a new woman
and we laugh a lot

784
00:47:31,348 --> 00:47:33,150
"and do the tongue-kiss.

785
00:47:33,183 --> 00:47:35,586
"It's like my favorite poet,
Rilke, says,

786
00:47:35,619 --> 00:47:40,658
"'We need in love to practice only this:
letting each other go.'

787
00:47:41,325 --> 00:47:44,095
"So, goodbye and sorry
about letting you go.

788
00:47:44,128 --> 00:47:47,731
"From Nathan, your ex-fiancé.

789
00:47:48,332 --> 00:47:51,202
"PS, I'm not really
in the resistance.

790
00:47:51,235 --> 00:47:52,369
"I was lying.

791
00:47:52,402 --> 00:47:55,073
I'm unemployed
and quite fat now."

792
00:48:20,731 --> 00:48:23,901
Um... don't open the door,

793
00:48:23,934 --> 00:48:28,406
but I actually forgot
there was a second letter.

794
00:48:28,872 --> 00:48:32,510
"Dear Elsa...
795
00:48:32,543 --> 00:48:37,280
"I just wanted to let you know that I don't
want to break up with you now.

796
00:48:37,314 --> 00:48:41,352
"I changed my mind because I don't want you
to kill yourself over me,

797
00:48:41,385 --> 00:48:43,687
"which a couple of girls
have done in the past,

798
00:48:43,720 --> 00:48:45,756
"and it's pretty stressful.

799
00:48:45,789 --> 00:48:47,691
"I need you to stay alive.

800
00:48:47,724 --> 00:48:50,260
"Thank God you're being
taken care of by that kid

801
00:48:50,294 --> 00:48:54,431
"who I must say is a remarkable young man
beyond his years.

802
00:48:54,464 --> 00:48:55,799
"And brave, too.

803
00:48:55,832 --> 00:48:57,868
"And let's still
get married sometime,

804
00:48:57,901 --> 00:48:59,803
"even though
I am truly unemployed

805
00:48:59,836 --> 00:49:01,539
"and have nothing
going on for me.

806
00:49:02,573 --> 00:49:05,710
Yours, Nathan."

807
00:49:14,418 --> 00:49:15,753
- Beethoven.
- Einstein.

808
00:49:15,786 --> 00:49:17,320
- Bach.
- Gershwin.

809
00:49:17,354 --> 00:49:19,323
Brahms. Wagner. Mozart.

810
00:49:19,356 --> 00:49:20,791
Musicians, is that all you have?

811
00:49:20,824 --> 00:49:21,858
Rilke.

812
00:49:21,892 --> 00:49:23,460
Oh, yeah, of course.

813
00:49:23,493 --> 00:49:25,663
Your favorite, Rilke.
Jewish mother.

814
00:49:25,696 --> 00:49:26,730
Dietrich, then.

815
00:49:26,763 --> 00:49:28,499
Houdini.

816
00:49:28,865 --> 00:49:31,969
- No. That's impossible.
- Believe it, brother.

817
00:49:32,002 --> 00:49:35,206
Just ask Pissarro, Modigliani,
Man Ray, Gertrude Stein,

818
00:49:35,239 --> 00:49:38,576
Mr. Moses and the king of them all,
Jesus Christi. Amen.

819
00:49:38,609 --> 00:49:39,877
Pew, pew, pew!

820
00:49:39,910 --> 00:49:41,679
Well, you're just saying
any old name now.
821
00:49:41,712 --> 00:49:44,582
I've never heard of these people
and now I'm fed up.

822
00:49:44,615 --> 00:49:45,950
Hey.

823
00:49:45,983 --> 00:49:47,618
If you find any more
of those letters,

824
00:49:47,651 --> 00:49:48,819
will you let me know?

825
00:49:49,286 --> 00:49:50,387
Sure.

826
00:49:50,420 --> 00:49:51,722
Okay.

827
00:49:51,755 --> 00:49:52,789
Bye.

828
00:49:55,692 --> 00:49:58,563
Ah, these banks used to be full of lovers.

829
00:49:59,529 --> 00:50:01,832
There was dancing and singing.

830
00:50:02,966 --> 00:50:05,002
Romance.

831
00:50:05,035 --> 00:50:07,304
There's no time for romance.

832
00:50:07,337 --> 00:50:08,572
We're at war.

833
00:50:08,605 --> 00:50:11,509
Oh. There's always time for romance.

834
00:50:12,009 --> 00:50:14,712
Someday you'll meet
someone special.
835
00:50:14,745 --> 00:50:16,847
Why does everyone
keep telling me that?

836
00:50:17,814 --> 00:50:19,417
Who else tells you that?

837
00:50:20,517 --> 00:50:22,319
Everyone.

838
00:50:22,352 --> 00:50:23,621
Anyway.

839
00:50:23,654 --> 00:50:24,922
It's a stupid idea.

840
00:50:24,955 --> 00:50:27,725
You're stupid.

841
00:50:27,758 --> 00:50:30,261
Love is the strongest thing
in the world.

842
00:50:30,294 --> 00:50:33,564
I think you'll find that metal
is the strongest thing in the world.

843
00:50:33,597 --> 00:50:36,400
Followed closely by dynamite,
and then muscles.

844
00:50:37,367 --> 00:50:40,504
Besides, I wouldn't
even know it if I saw it.

845
00:50:40,871 --> 00:50:42,606
Surprise, surprise.

846
00:50:42,639 --> 00:50:44,575
Your shoelaces are undone again.

847
00:50:46,743 --> 00:50:47,978
Oh, Jojo.

848
00:50:48,011 --> 00:50:49,914
You'll know when it happens.

849
00:50:50,981 --> 00:50:52,850
You'll feel it.

850
00:50:52,883 --> 00:50:53,985
It's a pain.

851
00:50:54,618 --> 00:50:56,587
- In my arse, I bet.
- In your tummy.

852
00:50:56,620 --> 00:50:59,257
Like, like, you're
full of butterflies.

853
00:50:59,990 --> 00:51:02,026
- Yuck.
- Yeah, "yuck."

854
00:51:03,327 --> 00:51:05,796
Come on, Shitler.
Let's get a move on.

855
00:51:06,997 --> 00:51:08,799
Whoa!

856
00:51:08,832 --> 00:51:10,701
- Hey!
- What's wrong with you?

857
00:51:10,734 --> 00:51:13,837
I'm worried about you, man.
Are you drunk? Again?

858
00:51:13,870 --> 00:51:15,306
Come on. Oh, God.

859
00:51:15,339 --> 00:51:17,041
Could you
please untie them?

860
00:51:17,074 --> 00:51:19,409
- You're really getting fat.
- I'm not...
861
00:51:19,443 --> 00:51:21,879
You know what? Why don't I
just leave you here, okay?

862
00:51:21,912 --> 00:51:23,681
- No.
- I'll come and get you tomorrow.

863
00:51:23,714 --> 00:51:25,449
- Okay? How about that?
- No. Mama, Mama!

864
00:51:25,482 --> 00:51:26,717
You'll figure it out, darling.

865
00:51:26,750 --> 00:51:28,385
- No!
- I'll meet you back at the house.

866
00:51:28,418 --> 00:51:30,621
- I'll see you tomorrow morning.
- Mama, Mama!

867
00:51:31,088 --> 00:51:32,990
You're growing up too fast.

868
00:51:33,023 --> 00:51:36,860
Ten-year-olds shouldn't be
celebrating war and talking politics.

869
00:51:36,893 --> 00:51:39,663
You should be climbing trees

870
00:51:39,696 --> 00:51:41,865
and then falling out of
those trees.

871
00:51:41,898 --> 00:51:43,800
But the Führer says when we win

872
00:51:43,834 --> 00:51:46,637
it is us, young boys
who will rule the world.

873
00:51:46,670 --> 00:51:47,704
Pfft!
874
00:51:48,905 --> 00:51:50,708
The Reich is dying.

875
00:51:50,741 --> 00:51:51,975
We're going to lose the war

876
00:51:52,008 --> 00:51:54,611
and then what are you
going to do, hmm?

877
00:51:54,644 --> 00:51:56,013
Life is a gift.

878
00:51:56,046 --> 00:51:58,582
We must celebrate it.

879
00:51:58,615 --> 00:52:02,886
We have to dance to show God
we are grateful to be alive.

880
00:52:09,159 --> 00:52:11,427
Well, I won't dance.

881
00:52:11,461 --> 00:52:13,630
Dancing is for people
who don't have a job.

882
00:52:13,663 --> 00:52:15,666
Dancing is for people
who are free.

883
00:52:15,699 --> 00:52:17,601
It's an escape from all this.

884
00:52:17,634 --> 00:52:20,471
Well, you're free
to dance your way home.

885
00:52:20,504 --> 00:52:21,972
I'll ride.

886
00:52:22,005 --> 00:52:23,106
Oh, no, you don't.

887
00:52:23,140 --> 00:52:24,775
No one can stop me.

888
00:52:44,127 --> 00:52:46,029
Welcome home, boys!

889
00:52:46,062 --> 00:52:47,965
Now, go home
and kiss your mothers!

890
00:53:08,185 --> 00:53:10,587
No news from Nathan today,
I'm afraid.

891
00:53:10,620 --> 00:53:12,689
He's probably doing
something amazing,

892
00:53:12,722 --> 00:53:14,892
like reading a book
or growing a beard.

893
00:53:18,662 --> 00:53:19,764
What's wrong?

894
00:53:22,732 --> 00:53:24,535
You want me to tell you
about the Jews?

895
00:53:25,202 --> 00:53:26,504
Don't care.

896
00:53:27,971 --> 00:53:30,741
In the beginning,
we used to live in caves.

897
00:53:31,208 --> 00:53:33,777
- Deep, deep in the center of the Earth.
- Wait.

898
00:53:33,810 --> 00:53:37,781
Scary places full of strange
and wonderful creatures

899
00:53:37,814 --> 00:53:39,450
all with one thing in common.
900
00:53:39,483 --> 00:53:41,685
Mm-hmm. Stealing
the ends of penises?

901
00:53:41,718 --> 00:53:43,654
No, you idiot.

902
00:53:43,687 --> 00:53:46,056
- The love of art.
- No cutting penises off?

903
00:53:46,089 --> 00:53:47,524
Do you want the story or not?

904
00:53:47,557 --> 00:53:49,860
You may continue,
but I know it's true.

905
00:53:49,893 --> 00:53:51,061
The penis thing.

906
00:53:51,094 --> 00:53:53,030
Rabbis use them for earplugs.

907
00:53:53,063 --> 00:53:54,831
And moving on.

908
00:53:54,865 --> 00:53:58,202
After many years of developing
magic and spells,

909
00:53:58,235 --> 00:54:02,238
we slowly moved out of
the caves and into the towns.

910
00:54:02,272 --> 00:54:05,843
Some of us stayed in the caves,
though, in animal bodies.

911
00:54:05,876 --> 00:54:08,679
Which are blobs or something?

912
00:54:08,712 --> 00:54:10,113
Well, I'll draw them for you.

913
00:54:23,693 --> 00:54:24,929
There.

914
00:54:25,762 --> 00:54:27,597
It'd be better with color.

915
00:54:27,898 --> 00:54:29,099
Where's the horns?

916
00:54:29,132 --> 00:54:30,166
Under the hair.

917
00:54:31,835 --> 00:54:33,136
Where's yours?

918
00:54:33,169 --> 00:54:34,738
I'm too young.

919
00:54:34,771 --> 00:54:37,641
- They grow when you turn 21.
- Oh.

920
00:54:37,674 --> 00:54:40,077
These days we live among normal people,

921
00:54:40,110 --> 00:54:42,278
but often we take over a house

922
00:54:42,312 --> 00:54:44,948
and hang from
the ceiling when we sleep.

923
00:54:44,981 --> 00:54:46,150
Like bats.

924
00:54:46,783 --> 00:54:48,852
Oh, and another thing is

925
00:54:48,885 --> 00:54:50,220
we can read each other's minds.

926
00:54:50,253 --> 00:54:52,155
Oh, my God.

927
00:54:52,188 --> 00:54:53,690
Everyone's minds?

928
00:54:53,723 --> 00:54:56,126
- What about German minds?
- No.

929
00:54:56,159 --> 00:54:58,729
Their heads are too thick
for us to penetrate.

930
00:54:59,696 --> 00:55:03,701
Like birds, our true language
sounds like singing.

931
00:55:05,001 --> 00:55:08,639
And we're also attracted
to shiny things.

932
00:55:08,972 --> 00:55:13,243
Crystals, glass and gold.

933
00:55:13,276 --> 00:55:17,114
"Attracted to shiny things."

934
00:55:18,315 --> 00:55:19,749
But also ugly things.

935
00:55:19,783 --> 00:55:21,552
Jews love ugliness.

936
00:55:21,585 --> 00:55:24,021
That's another thing
we learned at school.

937
00:55:24,054 --> 00:55:26,023
You love them, yes?

938
00:55:26,056 --> 00:55:27,091
Ugly things.

939
00:55:34,130 --> 00:55:35,332
Hi.

940
00:55:35,365 --> 00:55:37,267
You two seem to be
getting on well.
941
00:55:37,834 --> 00:55:39,970
I was just making sure
she was still alive.

942
00:55:40,003 --> 00:55:41,671
- What do you care?
- I don't.

943
00:55:41,705 --> 00:55:44,641
I just don't want
a dead person in my house.

944
00:55:44,674 --> 00:55:46,877
- How would you like it?
- I'd love it.

945
00:55:46,910 --> 00:55:48,845
More dead people
in my house, please.

946
00:55:48,878 --> 00:55:50,990
Look, just all the time
you two are spending together,

947
00:55:51,014 --> 00:55:53,083
it's making me feel
very uncomfortable.

948
00:55:53,116 --> 00:55:54,885
You suggested it
in the first place.

949
00:55:54,918 --> 00:55:55,986
Did I?

950
00:55:56,019 --> 00:55:57,654
- Yeah.
- Oh, yeah, I did.

951
00:55:57,687 --> 00:56:00,591
Besides, it's for the book.

952
00:56:01,257 --> 00:56:02,858
Oh, God, you're right.

953
00:56:02,892 --> 00:56:04,361
I'm sorry.
Did I make it weird?

954
00:56:04,394 --> 00:56:05,996
It's weird now, isn't it?

955
00:56:06,029 --> 00:56:08,098
It shouldn't be weird
between us.

956
00:56:08,131 --> 00:56:10,901
None of this should be weird.

957
00:56:10,934 --> 00:56:13,170
It's fine. I'm just tired.
I'm going to bed.

958
00:56:13,203 --> 00:56:15,138
Ja, I was just keeping
your bed warm for you.

959
00:56:15,171 --> 00:56:17,641
'Cause that's
what real friends do.

960
00:56:17,674 --> 00:56:19,710
Hey, what do think
about this uniform?

961
00:56:19,743 --> 00:56:21,320
I'm not sure
about the hips on the pants.

962
00:56:21,344 --> 00:56:22,780
Should they be bigger?

963
00:56:23,313 --> 00:56:25,682
- You look great.
- Thank you.

964
00:56:25,715 --> 00:56:28,952
Now, listen, Jojo.
Can I give you some really good advice?

965
00:56:29,252 --> 00:56:31,121
When you see what's in her mind
966
00:56:31,154 --> 00:56:33,857
and where she's trying
to make you go in your mind,

967
00:56:33,890 --> 00:56:37,160
in your mind,
you must go the other way.

968
00:56:37,193 --> 00:56:38,595
Get what I'm saying?

969
00:56:38,795 --> 00:56:40,896
Do not let her put you
in a brain prison.

970
00:56:40,930 --> 00:56:42,232
That, dear Jojo,

971
00:56:42,265 --> 00:56:45,769
is one thing that cannot
and must not ever,

972
00:56:45,802 --> 00:56:48,070
ever happen to a German!

973
00:56:48,104 --> 00:56:52,643
Do not let your German brain
be bossed around!

974
00:56:52,676 --> 00:56:56,179
I won't let her boss
my German brain around, mein Führer.

975
00:56:56,212 --> 00:56:57,648
Try not to.

976
00:56:59,049 --> 00:57:03,053
Now, I think you've got
a lot of good information in your book.

977
00:57:03,086 --> 00:57:05,389
It's time to show it
to the world, don't you think?

978
00:57:06,222 --> 00:57:07,257
Ja.

979
00:57:10,960 --> 00:57:12,696
- Adolf?
- Hmm?

980
00:57:12,729 --> 00:57:14,098
Do you think I'm ugly?

981
00:57:15,098 --> 00:57:16,200
Yes.

982
00:57:25,241 --> 00:57:26,877
Is he asleep?

983
00:57:26,910 --> 00:57:28,712
Mmm.

984
00:57:28,745 --> 00:57:29,847
He's different.

985
00:57:31,148 --> 00:57:33,916
He suspects something.
He thinks Inge's ghost lives up here.

986
00:57:37,987 --> 00:57:40,057
You remind me of her.
You really do.

987
00:57:41,491 --> 00:57:44,094
I would love to have seen her
grow into a woman.

988
00:57:46,396 --> 00:57:49,800
But I'll have to
watch you instead.

989
00:57:55,071 --> 00:57:57,274
I don't know anything
about being a woman.

990
00:57:58,975 --> 00:58:00,244
Is that what it is?

991
00:58:01,311 --> 00:58:03,180
You do things like drink wine?
992
00:58:05,014 --> 00:58:07,718
Sure. You drink.

993
00:58:07,751 --> 00:58:09,920
Champagne, if you're happy.

994
00:58:09,953 --> 00:58:11,188
Champagne, if you're sad.

995
00:58:12,322 --> 00:58:14,458
You drive a car.

996
00:58:15,425 --> 00:58:17,294
Gamble if you want.

997
00:58:17,327 --> 00:58:19,095
Own diamonds.

998
00:58:19,129 --> 00:58:21,064
Learn how to fire a gun.

999
00:58:21,097 --> 00:58:22,499
You travel to Morocco.

1000
00:58:22,532 --> 00:58:24,267
Take up lovers.

1001
00:58:24,300 --> 00:58:26,403
Make them suffer.

1002
00:58:26,436 --> 00:58:28,104
You look a tiger in the eye.

1003
00:58:29,873 --> 00:58:31,141
And trust without fear.

1004
00:58:31,174 --> 00:58:33,143
That's what it is to be a woman.

1005
00:58:34,377 --> 00:58:35,713
How do you do that?

1006
00:58:36,980 --> 00:58:39,817
How do you know
you can trust someone?

1007
00:58:41,117 --> 00:58:42,152
You trust them.

1008
00:58:44,521 --> 00:58:45,756
Good night.

1009
00:58:49,192 --> 00:58:50,461
All those other things.

1010
00:58:51,494 --> 00:58:53,796
Did you do that stuff?

1011
00:58:53,830 --> 00:58:57,768
You know,
go to Morocco and the rest?

1012
00:58:58,868 --> 00:59:00,036
No.

1013
00:59:00,069 --> 00:59:01,939
I never looked a tiger
in the eye.

1014
00:59:20,190 --> 00:59:23,325
Finkel, I meant we'd need dogs
for when the city is attacked,

1015
00:59:23,359 --> 00:59:26,163
not actual German shepherds.

1016
00:59:27,597 --> 00:59:28,932
Get them out of here.

1017
00:59:29,532 --> 00:59:30,733
Get them out of here!

1018
00:59:31,334 --> 00:59:35,138
- Now! Now! Now!
- Move along, please. Move along, please.

1019
00:59:35,171 --> 00:59:37,007
Thank you, thank you.
1020
00:59:40,009 --> 00:59:42,245
- I'm sorry for yelling at you.
- I feel so stupid.

1021
00:59:42,278 --> 00:59:44,915
No, no. It's a silly name for a dog.
I should've been more clear.

1022
00:59:44,948 --> 00:59:46,784
- You're doing a great job.
- Danke.

1023
00:59:49,619 --> 00:59:51,086
Hiya, kid.

1024
00:59:51,120 --> 00:59:53,056
How can we help you today,
Master Betzler?

1025
00:59:53,089 --> 00:59:55,158
What's up? Walk with me.

1026
00:59:55,191 --> 00:59:58,094
If someone turned in a Jew,
would they get a medal or something?

1027
00:59:58,127 --> 01:00:00,897
Jews, Jews, Jews.
You're still going on about those people?

1028
01:00:00,930 --> 01:00:03,433
You know I'm preparing the city
for imminent invasion, right?

1029
01:00:03,466 --> 01:00:05,569
I'm trying to plan
a defense strategy.

1030
01:00:05,602 --> 01:00:07,270
I've got Americans to the west,

1031
01:00:07,303 --> 01:00:08,972
got Russians to the east.

1032
01:00:09,005 --> 01:00:11,974
My friend once met some
Russians and they ate him.

1033
01:00:14,110 --> 01:00:15,111
Who's the walnuts?

1034
01:00:15,144 --> 01:00:16,346
Walnuts are just walnuts, kid.

1035
01:00:16,379 --> 01:00:18,181
What do you want to talk about?

1036
01:00:18,214 --> 01:00:20,450
Well, I am learning
a lot about Jews.

1037
01:00:20,483 --> 01:00:23,486
Did you know Jews
can read each other's minds?

1038
01:00:23,519 --> 01:00:26,488
And when they sleep,
they hang from the ceiling, like bats.

1039
01:00:26,522 --> 01:00:29,860
That's fascinating.
And where did you come by this information?

1040
01:00:32,061 --> 01:00:34,264
Research.
I'm writing a book.

1041
01:00:34,297 --> 01:00:36,566
Oh, congratulations.
What's it called?

1042
01:00:36,599 --> 01:00:38,168
Yoohoo Jew.

1043
01:00:38,201 --> 01:00:39,636
It's an exposé on Jews.

1044
01:00:41,404 --> 01:00:44,407
You could also call it
Who Are You, Jew?

1045
01:00:44,440 --> 01:00:47,411
Or what about Jews News?

1046
01:00:47,944 --> 01:00:50,547
Oh, you do have
a wonderful imagination on you.

1047
01:00:50,580 --> 01:00:53,216
- But it's real.
- Ja, of course it's real.

1048
01:00:53,249 --> 01:00:56,486
When I was your age,
I had an imaginary friend called Conny.

1049
01:00:56,519 --> 01:00:58,421
He used to wet my bed
when I was asleep.

1050
01:00:58,454 --> 01:01:00,356
He got me in so much trouble.

1051
01:01:00,390 --> 01:01:02,910
Hey, come here. You might like
to check out what I'm working on.

1052
01:01:03,226 --> 01:01:05,428
As part of our preparations
for the invasion,

1053
01:01:05,461 --> 01:01:06,997
I'm redesigning my uniform.

1054
01:01:07,630 --> 01:01:09,965
Note, the feathers
for aerodynamics,

1055
01:01:09,999 --> 01:01:11,568
the sparkly color
to dazzle the enemy,

1056
01:01:11,601 --> 01:01:13,603
the boots purely decorative.

1057
01:01:13,636 --> 01:01:15,105
And this,

1058
01:01:15,138 --> 01:01:18,441
this is a Gatling gun
mounted with a radio

1059
01:01:18,474 --> 01:01:22,646
which emits annoying music
to dishearten the enemy.

1060
01:01:22,679 --> 01:01:24,581
This is all copyrighted,
by the way.

1061
01:01:24,614 --> 01:01:25,982
That means you can't copy it.

1062
01:01:26,015 --> 01:01:28,118
Ja. Don't get any ideas, kid.

1063
01:01:31,054 --> 01:01:33,556
The kids tell me that
your father's away fighting.

1064
01:01:33,589 --> 01:01:36,460
So it appears you are now
the man of the house. How's that going?

1065
01:01:37,527 --> 01:01:38,962
It's okay.

1066
01:01:39,662 --> 01:01:40,662
Ja?

1067
01:01:41,197 --> 01:01:43,532
So, what jobs
do you have for me today?

1068
01:01:43,566 --> 01:01:45,201
Well, I've got one, I won't lie.

1069
01:01:45,234 --> 01:01:47,270
It's a bit of a step down
from what you're used to,

1070
01:01:47,303 --> 01:01:49,940
but we need all hands on deck
right now.
1071
01:01:51,307 --> 01:01:53,443
Metal for Hitler!

1072
01:01:53,476 --> 01:01:56,479
Pots and pans
for the war effort!

1073
01:01:56,512 --> 01:01:59,182
♪ Here comes the metal man ♪

1074
01:01:59,215 --> 01:02:02,052
♪ Looking for
your pots and pans ♪

1075
01:02:02,085 --> 01:02:05,055
- Metal for Hitler!
- Metal for Hitler!

1076
01:02:05,088 --> 01:02:06,222
Nuts and bolts!

1077
01:02:06,255 --> 01:02:07,457
Pots and pans!

1078
01:02:29,278 --> 01:02:31,214
"Free Germany."

1079
01:02:36,586 --> 01:02:37,621
Jojo?

1080
01:02:39,155 --> 01:02:41,024
- Yorki?
- Hi!

1081
01:02:44,527 --> 01:02:46,029
You're a soldier now?

1082
01:02:46,062 --> 01:02:47,564
At your service.

1083
01:02:47,597 --> 01:02:49,399
But you're only 11.

1084
01:02:49,432 --> 01:02:50,633
I know.
1085
01:02:50,666 --> 01:02:52,568
- May I?
- Yeah, sure.

1086
01:02:52,602 --> 01:02:54,171
Is that paper?

1087
01:02:54,570 --> 01:02:58,240
That's what I thought at first, too,
but it's "paper-like."

1088
01:02:58,274 --> 01:02:59,743
It's the latest material

1089
01:02:59,776 --> 01:03:02,045
invented by our top scientists.

1090
01:03:02,078 --> 01:03:04,414
Well, I'm impressed.

1091
01:03:05,181 --> 01:03:06,416
Hey, Yorki.

1092
01:03:07,650 --> 01:03:10,186
I caught a Jew. A real one.

1093
01:03:10,219 --> 01:03:11,688
Oh, a Jew?

1094
01:03:11,721 --> 01:03:13,289
I saw some that they caught

1095
01:03:13,322 --> 01:03:15,157
hiding in the forest last month.

1096
01:03:15,191 --> 01:03:17,661
Personally, I didn't see
what all the fuss was about.

1097
01:03:18,161 --> 01:03:21,530
They weren't at all scary
and seemed kind of normal.

1098
01:03:21,564 --> 01:03:23,400
Oh, I'm getting distracted.

1099
01:03:23,433 --> 01:03:25,235
I got to go.

1100
01:03:25,268 --> 01:03:26,636
Bye.

1101
01:03:26,669 --> 01:03:28,138
- Bye.
- Oh, my God.

1102
01:03:28,171 --> 01:03:30,073
It's so hard to run
in this thing.

1103
01:03:36,179 --> 01:03:37,179
I found these.

1104
01:03:38,714 --> 01:03:41,351
You can have them.
They're probably broken.

1105
01:03:41,384 --> 01:03:43,353
Doesn't mean anything.

1106
01:03:43,386 --> 01:03:45,489
Maybe you can draw something
for my book.

1107
01:03:48,391 --> 01:03:49,758
I could draw you again.

1108
01:03:49,792 --> 01:03:52,095
No one wants to see
pictures of cripples.

1109
01:03:53,863 --> 01:03:55,399
You're hardly a cripple.

1110
01:03:56,833 --> 01:04:00,603
Besides, true artists
don't see that stuff.

1111
01:04:00,636 --> 01:04:02,172
Blind artists, you mean.
1112
01:04:03,372 --> 01:04:04,574
It's fine.

1113
01:04:04,607 --> 01:04:06,743
I'll just accept I'll be
one of those guys

1114
01:04:06,776 --> 01:04:08,378
who'll never get to kiss a girl.

1115
01:04:09,479 --> 01:04:10,714
You will be kissed, Jojo.

1116
01:04:13,182 --> 01:04:14,551
Do you want me to kiss you?

1117
01:04:17,787 --> 01:04:19,222
Okay.

1118
01:04:19,255 --> 01:04:21,191
Two things.

1119
01:04:21,224 --> 01:04:22,659
Thing number one:

1120
01:04:22,692 --> 01:04:25,628
It's illegal for Nazis and Jews
to hang out like we do,

1121
01:04:25,661 --> 01:04:27,396
let alone kiss.

1122
01:04:27,430 --> 01:04:29,499
Thing number two:

1123
01:04:29,532 --> 01:04:33,336
It'd just be a sympathy kiss,
which doesn't count.

1124
01:04:35,338 --> 01:04:37,106
You're not a Nazi.

1125
01:04:37,140 --> 01:04:38,641
Uh, I'm massively
into swastikas,

1126
01:04:38,674 --> 01:04:40,743
so I think that's a pretty
good sign right there.

1127
01:04:40,776 --> 01:04:42,779
You're not a Nazi, Jojo.

1128
01:04:43,779 --> 01:04:46,516
You're a ten-year-old kid
who likes swastikas

1129
01:04:46,549 --> 01:04:48,351
and likes dressing up
in a funny uniform

1130
01:04:48,384 --> 01:04:50,587
and wants to be part of a club.

1131
01:04:50,620 --> 01:04:52,656
But you are not one of them.

1132
01:04:54,490 --> 01:04:56,359
Okay.

1133
01:04:56,392 --> 01:04:59,096
Let's just agree to disagree.

1134
01:04:59,529 --> 01:05:01,364
All right?

1135
01:05:01,397 --> 01:05:02,432
"Not a Nazi."

1136
01:05:04,500 --> 01:05:05,735
What a dirty Jew.

1137
01:05:56,786 --> 01:05:58,488
Come on. Hide.

1138
01:05:58,521 --> 01:05:59,556
Hurry. Go.

1139
01:06:06,395 --> 01:06:07,731
Heil Hitler.

1140
01:06:08,497 --> 01:06:09,966
Allow me to introduce myself.

1141
01:06:09,999 --> 01:06:12,735
I'm Captain Herman Deertz
of the Falkenheim Gestapo.

1142
01:06:12,768 --> 01:06:15,205
With me, Herr Mueller,
Herr Junker,

1143
01:06:15,238 --> 01:06:17,674
Herr Klum and Herr Frosch.
May we come in?

1144
01:06:19,575 --> 01:06:21,244
Thank you so much.

1145
01:06:21,277 --> 01:06:22,388
- Heil Hitler.
- Heil Hitler.

1146
01:06:22,412 --> 01:06:23,522
- Heil Hitler.
- Heil Hitler.

1147
01:06:23,546 --> 01:06:24,657
- Heil Hitler.
- Heil Hitler.

1148
01:06:24,681 --> 01:06:26,783
- Heil Hitler.
- Heil Hitler.

1149
01:06:26,816 --> 01:06:28,016
- Heil Hitler.
- Heil Hitler.

1150
01:06:52,375 --> 01:06:53,910
Hey, Jojo!

1151
01:06:53,943 --> 01:06:55,311
Hey, guys!

1152
01:06:55,344 --> 01:06:56,845
Good to see you!

1153
01:06:56,879 --> 01:07:00,350
My bicycle got a flat tire,
so I carried it.

1154
01:07:00,383 --> 01:07:02,719
- Captain Klenzendorf. Heil Hitler.
- Heil Hitler.

1155
01:07:02,752 --> 01:07:03,863
- Heil Hitler.
- Heil Hitler.

1156
01:07:03,887 --> 01:07:04,997
- Heil Hitler.
- Heil Hitler.

1157
01:07:05,021 --> 01:07:06,132
- Heil Hitler.
- Heil Hitler.

1158
01:07:06,156 --> 01:07:06,856
- Heil Hitler.
- Heil Hitler.

1159
01:07:06,890 --> 01:07:09,692
You know Freddy Finkel.

1160
01:07:09,725 --> 01:07:10,836
- Heil Hitler.
- Heil Hitler.

1161
01:07:10,860 --> 01:07:11,903
- Heil Hitler.
- Heil Hitler.

1162
01:07:11,927 --> 01:07:13,038
- Heil Hitler.
- Heil Hitler.

1163
01:07:13,062 --> 01:07:15,164
- Heil Hitler.
- Heil Hitler.

1164
01:07:15,197 --> 01:07:15,731
- Heil Hitler.
- Heil Hitler.

1165
01:07:15,765 --> 01:07:16,866
So, did I miss anything?

1166
01:07:16,899 --> 01:07:19,636
No, no. We were just
" Heil Hitlering" the boy

1167
01:07:19,669 --> 01:07:20,947
and then
" Heil Hitlering" yourself

1168
01:07:20,971 --> 01:07:23,506
and then, of course,
" Heil Hitlering" Freddy Finkel

1169
01:07:23,539 --> 01:07:27,510
and now we are in the midst
of a routine inspection.

1170
01:07:27,543 --> 01:07:29,479
And, uh, what brings
you here, Captain?

1171
01:07:30,880 --> 01:07:32,615
Oh, we were just passing by

1172
01:07:32,648 --> 01:07:35,751
and we thought we'd drop off
some pamphlets for the boy.

1173
01:07:35,785 --> 01:07:37,387
He works for us.

1174
01:07:39,055 --> 01:07:40,923
- I see.
- Ja.

1175
01:07:40,956 --> 01:07:43,693
- And yourself?
- Oh, you know how it is.

1176
01:07:43,726 --> 01:07:46,561
Every day we take a call.
"Hello, is that the Gestapo?
1177
01:07:46,595 --> 01:07:49,632
I believe there's a Communist
hiding behind my fridge."

1178
01:07:49,665 --> 01:07:52,002
We go around to investigate.
It's just some mold.

1179
01:07:52,535 --> 01:07:53,803
So, not far off.

1180
01:07:54,704 --> 01:07:56,005
It's all part of the job.

1181
01:07:58,841 --> 01:08:00,743
Oh!

1182
01:08:00,776 --> 01:08:03,546
Now this is my kind
of little boy's bedroom.

1183
01:08:04,347 --> 01:08:05,682
Oh, yes.

1184
01:08:05,715 --> 01:08:06,850
There he is.

1185
01:08:07,450 --> 01:08:08,860
You and your friends
may have heard a rumor

1186
01:08:08,884 --> 01:08:10,320
that Hitler only has one ball.

1187
01:08:10,353 --> 01:08:11,586
This is nonsense.

1188
01:08:11,620 --> 01:08:14,390
He has four.

1189
01:08:14,423 --> 01:08:18,327
So, you are volunteering at
the Hitlerjugend office, yes?

1190
01:08:18,894 --> 01:08:20,029
Yes.

1191
01:08:20,062 --> 01:08:21,764
Oh, good for you.

1192
01:08:21,796 --> 01:08:25,601
I wish more of our young boys
had your blind fanaticism.

1193
01:08:27,903 --> 01:08:29,939
What on Earth
are those oafs up to?

1194
01:08:30,505 --> 01:08:32,608
Why don't we go upstairs
and see, yes?

1195
01:08:38,546 --> 01:08:41,017
Do you know
where your mother is?

1196
01:08:41,050 --> 01:08:44,087
No. I think she's in town.

1197
01:08:45,153 --> 01:08:47,723
Has she been spending
much time at home?

1198
01:08:48,724 --> 01:08:50,660
She is quite busy.

1199
01:08:51,160 --> 01:08:52,394
Is she?

1200
01:08:55,063 --> 01:08:57,733
Well, I'm pleased to see
that you're wearing your...

1201
01:08:57,767 --> 01:08:59,035
jugend uniform,

1202
01:08:59,068 --> 01:09:00,837
but...

1203
01:09:00,870 --> 01:09:02,639
where is your knife?

1204
01:09:05,808 --> 01:09:08,378
You must always carry
your DJ knife. Where is it?

1205
01:09:08,411 --> 01:09:12,515
- I left it...
- It's here.

1206
01:09:16,986 --> 01:09:19,021
And who might you be?

1207
01:09:19,054 --> 01:09:22,625
Well, who might you be?
And what are you doing in my house?

1208
01:09:23,592 --> 01:09:24,960
You live here too?

1209
01:09:26,829 --> 01:09:28,130
I'm his sister, Inge.

1210
01:09:30,633 --> 01:09:31,835
Heil Hitler.

1211
01:09:33,202 --> 01:09:34,303
Heil Hitler.

1212
01:09:34,336 --> 01:09:35,446
- Heil Hitler.
- Heil Hitler.

1213
01:09:35,470 --> 01:09:36,582
- Heil Hitler.
- Heil Hitler.

1214
01:09:36,606 --> 01:09:38,907
- Heil Hitler.
- Heil Hitler.

1215
01:09:38,941 --> 01:09:40,052
- Heil Hitler.
- Heil Hitler.

1216
01:09:40,076 --> 01:09:41,186
- Heil Hitler.
- Heil Hitler.

1217
01:09:41,210 --> 01:09:42,321
- Heil Hitler.
- Heil Hitler.

1218
01:09:42,345 --> 01:09:45,448
- Heil Hitler.
- Heil Hitler.

1219
01:09:45,481 --> 01:09:47,517
I did not know you had a sister, Johannes.

1220
01:09:47,550 --> 01:09:49,819
Sometimes he'd prefer
if I was dead.

1221
01:09:49,852 --> 01:09:51,954
Isn't that right,
little Frankenstein?

1222
01:09:51,987 --> 01:09:54,424
Now, now.
There is no need to attack

1223
01:09:54,457 --> 01:09:56,959
his hideous physical deformity.

1224
01:09:56,992 --> 01:09:58,828
That is a war wound.

1225
01:09:59,595 --> 01:10:02,499
But, uh, why do you
have his knife?

1226
01:10:04,467 --> 01:10:07,437
I'm guarding my room because
he refuses to stay out of it.

1227
01:10:07,470 --> 01:10:09,038
Well, what do you
have hidden in there?

1228
01:10:09,839 --> 01:10:11,741
Oh, you know, girl stuff.
1229
01:10:13,242 --> 01:10:14,811
May I?

1230
01:10:14,844 --> 01:10:15,879
Naturally.

1231
01:10:22,618 --> 01:10:26,756
You see, we deal with an inordinate
number of reports,

1232
01:10:26,789 --> 01:10:31,194
denunciations
and general investigations.

1233
01:10:31,227 --> 01:10:33,196
And, of course,
we are indeed interested

1234
01:10:33,229 --> 01:10:36,132
in problems of crime
and anti-party sentiment,

1235
01:10:36,165 --> 01:10:39,202
but we still have
one greater concern,

1236
01:10:39,235 --> 01:10:42,539
that of the "Goldilockses."

1237
01:10:43,038 --> 01:10:47,810
Sneaking around,
eating other people's food,

1238
01:10:47,843 --> 01:10:49,812
sleeping in their beds.

1239
01:10:49,845 --> 01:10:51,714
It really is quite rude.

1240
01:10:53,048 --> 01:10:55,084
I don't suppose I could
see your papers, could I?

1241
01:10:56,952 --> 01:10:59,722
Papers, Miss Betzler.
Quickly, please. We don't have all day.
1242
01:11:00,956 --> 01:11:02,758
Yes, of course.

1243
01:11:40,829 --> 01:11:42,499
How old are you in this photo?

1244
01:11:44,900 --> 01:11:46,669
They're three years old.

1245
01:11:46,702 --> 01:11:47,970
I was 14.

1246
01:11:48,003 --> 01:11:49,639
Date of birth?

1247
01:11:52,341 --> 01:11:54,276
First of May.

1248
01:11:54,310 --> 01:11:55,745
1929.

1249
01:12:01,150 --> 01:12:03,553
Correct.
Thank you, Inge.

1250
01:12:03,586 --> 01:12:05,888
Get a new photo. You look
like a ghost in this one.

1251
01:12:05,921 --> 01:12:06,990
Wait.

1252
01:12:11,760 --> 01:12:13,129
What is...

1253
01:12:14,630 --> 01:12:15,698
this?

1254
01:12:18,734 --> 01:12:20,069
Yoohoo Jew.

1255
01:12:21,303 --> 01:12:22,672
Tell me, who did this?
1256
01:12:23,739 --> 01:12:25,241
I did.

1257
01:12:25,274 --> 01:12:26,976
It's an exposé on Jews.

1258
01:12:27,376 --> 01:12:30,279
How they think, behave, look.

1259
01:12:30,312 --> 01:12:31,848
It'll be a gift to the Führer.

1260
01:12:34,850 --> 01:12:36,210
Guys, you have to see this.

1261
01:12:37,620 --> 01:12:39,789
Oh, look at this one.
He has a tail.

1262
01:12:40,155 --> 01:12:42,992
There's one of them
hanging upside down like a bat.

1263
01:12:44,393 --> 01:12:46,996
This one here, it is
a drawing of their heads.

1264
01:12:47,229 --> 01:12:49,999
And who is operating
the machinery of their brains?

1265
01:12:50,032 --> 01:12:51,801
The devil.

1266
01:12:51,834 --> 01:12:53,803
Ah, it's funny 'cause it's true.

1267
01:12:53,836 --> 01:12:56,305
Oh, look at
this little, stupid Jew.

1268
01:12:56,338 --> 01:12:58,107
There they are with horns.

1269
01:12:58,140 --> 01:12:59,609
What is this?

1270
01:13:00,042 --> 01:13:02,011
"Die, Nathan, die."

1271
01:13:03,045 --> 01:13:04,914
"Ways of killing Nathan."

1272
01:13:04,947 --> 01:13:06,716
Nathan being tortured by snakes.

1273
01:13:06,749 --> 01:13:07,883
Poked with sticks.

1274
01:13:07,916 --> 01:13:09,619
Being fired from a cannon

1275
01:13:09,652 --> 01:13:11,287
and just being called names.

1276
01:13:11,787 --> 01:13:14,056
Yeah.
Nathan being crushed under the wheel

1277
01:13:14,089 --> 01:13:16,158
of an old-time
penny-farthing bicycle.

1278
01:13:16,191 --> 01:13:17,760
Who is Nathan, please?

1279
01:13:19,261 --> 01:13:20,896
Just some boy.

1280
01:13:20,929 --> 01:13:23,733
Nathan being roasted over an open fire.

1281
01:13:23,966 --> 01:13:25,668
Reminds me,
we must get back and...

1282
01:13:25,701 --> 01:13:27,812
- You remember? Cause we left that guy hanging up.
- Ja. Ja.

1283
01:13:27,836 --> 01:13:29,872
Thank you for this.
You have really made my day.

1284
01:13:31,040 --> 01:13:32,708
I do hope you continue with it.

1285
01:13:32,741 --> 01:13:34,243
And, of course,

1286
01:13:34,276 --> 01:13:37,113
if you see anything suspicious,
give us a ring.

1287
01:13:38,080 --> 01:13:39,182
Good day.

1288
01:13:40,683 --> 01:13:41,717
Heil Hitler.

1289
01:13:41,750 --> 01:13:43,086
Heil Hitler.

1290
01:13:51,160 --> 01:13:52,695
Nice to meet you, Inge.

1291
01:13:58,100 --> 01:14:00,136
Stay home, Jojo.

1292
01:14:00,169 --> 01:14:01,437
Look after your family.

1293
01:14:01,470 --> 01:14:02,872
Look after this knife.

1294
01:14:23,826 --> 01:14:25,695
Elsa, you fooled them.

1295
01:14:26,762 --> 01:14:27,797
May seventh.

1296
01:14:29,765 --> 01:14:30,799
What?

1297
01:14:32,768 --> 01:14:35,972
She was born on the seventh,
not the first.

1298
01:14:40,075 --> 01:14:41,210
He was helping us.

1299
01:14:42,478 --> 01:14:44,346
They'll be back.

1300
01:14:44,379 --> 01:14:47,016
They'll figure out she's dead,
then I'll be dead.

1301
01:14:49,451 --> 01:14:51,954
Nobody really knows Inge died.

1302
01:14:54,056 --> 01:14:55,725
You could be her.

1303
01:14:56,492 --> 01:14:58,928
I'll tell Mama everything
when she gets home.

1304
01:15:00,262 --> 01:15:03,866
That I know you
and that we're friends.

1305
01:15:06,201 --> 01:15:08,137
Jew and Nazi are not friends.

1306
01:15:14,309 --> 01:15:16,946
Man, that was a complete bust.

1307
01:15:16,979 --> 01:15:18,247
You mind explaining that?

1308
01:15:18,280 --> 01:15:19,449
She's not...

1309
01:15:21,250 --> 01:15:23,219
She doesn't seem
like a bad person.

1310
01:15:27,422 --> 01:15:30,259
I am beginning to question your loyalty
1311
01:15:30,292 --> 01:15:32,828
to myself and the party.

1312
01:15:32,861 --> 01:15:35,397
You call yourself a patriot?

1313
01:15:35,430 --> 01:15:37,967
Yet, where is the evidence?

1314
01:15:38,000 --> 01:15:41,170
The German soldier
was born out of necessity.

1315
01:15:41,203 --> 01:15:43,839
Germany depends on the passion
of these young men.

1316
01:15:43,872 --> 01:15:47,008
Passion and the readiness
to fall for the Fatherland

1317
01:15:47,042 --> 01:15:51,347
despite the futile efforts
of Allied war profiteers

1318
01:15:51,380 --> 01:15:56,352
who send their ill-prepared armies clumsily
into the lair of the wolf.

1319
01:15:56,385 --> 01:16:00,222
And only zealous men who stand steadfast
in the face of the enemy

1320
01:16:00,255 --> 01:16:03,559
will be etched
in German memory forever.

1321
01:16:03,592 --> 01:16:07,830
And it is up to you to decide
if you want to be remembered,

1322
01:16:07,863 --> 01:16:10,298
or disappear without a trace

1323
01:16:10,332 --> 01:16:14,537
like a pitiful grain
of sand into a desert of insignificance.

1324
01:16:19,942 --> 01:16:21,010
To put it plainly...

1325
01:16:22,444 --> 01:16:25,981
get your shit together
and sort out your priorities.

1326
01:16:26,014 --> 01:16:27,817
You're ten, Jojo.

1327
01:16:27,850 --> 01:16:29,151
Start acting like it.

1328
01:18:12,154 --> 01:18:13,455
No.

1329
01:20:41,736 --> 01:20:42,772
Did you know?

1330
01:20:44,139 --> 01:20:45,474
She didn't tell me much...

1331
01:20:46,475 --> 01:20:48,444
only that she worked
with her friends

1332
01:20:48,477 --> 01:20:50,780
and your father was
somehow involved from afar.

1333
01:20:52,380 --> 01:20:54,683
No. He's fighting in the war.

1334
01:20:56,785 --> 01:20:59,422
She said he'll be home
as soon as the war's over.

1335
01:21:00,622 --> 01:21:03,526
She didn't want to tell you
anything for obvious reasons.

1336
01:21:05,127 --> 01:21:06,428
Because she hated me.
1337
01:21:07,429 --> 01:21:08,697
'Cause I'm a Nazi.

1338
01:21:09,764 --> 01:21:11,133
I'm the enemy.

1339
01:21:11,166 --> 01:21:12,443
She didn't want you
to know anything

1340
01:21:12,467 --> 01:21:14,503
that could get you in trouble.

1341
01:21:14,536 --> 01:21:16,105
But now I have nothing.

1342
01:21:18,540 --> 01:21:19,575
No one.

1343
01:21:24,179 --> 01:21:26,649
The last time I saw my parents
was at the station.

1344
01:21:28,583 --> 01:21:30,186
They were put on a train.

1345
01:21:33,155 --> 01:21:34,190
I ran.

1346
01:21:35,223 --> 01:21:37,326
Slowly found my way
back to the city.

1347
01:21:38,927 --> 01:21:40,863
A friend of my father's hid me.

1348
01:21:40,896 --> 01:21:43,299
Then another friend,
then friends of friends.

1349
01:21:45,767 --> 01:21:47,503
Until your mother took me in.

1350
01:21:50,539 --> 01:21:52,108
And so far, I'm still here.
1351
01:21:55,343 --> 01:21:56,512
But my...

1352
01:21:57,646 --> 01:21:59,782
my parents went to a place
you don't come back from.

1353
01:22:04,186 --> 01:22:06,622
What's the first thing
you'll do when you're free?

1354
01:22:09,291 --> 01:22:10,326
Dance.

1355
01:22:27,742 --> 01:22:30,246
♪ Everybody's gotta live ♪

1356
01:22:31,947 --> 01:22:34,550
♪ And everybody's gonna die ♪

1357
01:22:36,718 --> 01:22:39,188
♪ Everybody's gotta live ♪

1358
01:22:40,922 --> 01:22:43,692
♪ I think you know
the reason why ♪

1359
01:22:45,727 --> 01:22:49,965
♪ Sometimes
the goin' gets so good ♪

1360
01:22:49,998 --> 01:22:52,801
♪ Then again,
it gets pretty rough ♪

1361
01:22:54,769 --> 01:22:58,307
♪ But when I have you
in my arms, baby ♪

1362
01:22:58,340 --> 01:23:02,377
♪ You know I just can't,
I just can't get enough ♪

1363
01:23:02,410 --> 01:23:04,346
♪ Oh, yeah ♪
1364
01:23:04,379 --> 01:23:06,848
♪ Everybody's gotta live ♪

1365
01:23:06,881 --> 01:23:08,616
♪ Yes, they do ♪

1366
01:23:08,650 --> 01:23:11,620
♪ And everybody's
gonna die ♪

1367
01:23:13,388 --> 01:23:17,593
♪ Everybody try to
have a, a good time ♪

1368
01:23:17,626 --> 01:23:20,296
♪ I think you know
the reason why ♪

1369
01:23:22,264 --> 01:23:26,702
♪ I feel like I've seen just
about a million sunsets ♪

1370
01:23:26,735 --> 01:23:31,240
♪ She said if you're with me,
I'll never go away ♪

1371
01:23:31,273 --> 01:23:35,777
♪ That's when I stopped
and I took another look at my baby ♪

1372
01:23:35,810 --> 01:23:38,714
♪ She said if you're with me,
I'll never go away ♪

1373
01:23:38,747 --> 01:23:40,414
♪ Because ♪

1374
01:23:40,448 --> 01:23:43,319
♪ Everybody's gotta live ♪

1375
01:23:44,786 --> 01:23:48,390
♪ And everybody's
gonna die ♪

1376
01:23:49,457 --> 01:23:51,794
♪ Everybody's gotta live ♪

1377
01:23:53,795 --> 01:23:56,765
♪ Before you know
the reason why ♪

1378
01:23:56,798 --> 01:23:58,600
♪ Yeah ♪

1379
01:23:58,633 --> 01:24:01,403
♪ Everybody's gotta live ♪

1380
01:24:02,003 --> 01:24:03,906
That's it. That's it. Hurry.

1381
01:24:23,725 --> 01:24:24,860
Yorki?

1382
01:24:25,427 --> 01:24:26,995
Jojo!

1383
01:24:30,799 --> 01:24:31,900
Oh, God.

1384
01:24:32,467 --> 01:24:33,467
Jojo.

1385
01:24:33,802 --> 01:24:35,471
How I've missed you.

1386
01:24:36,671 --> 01:24:38,774
Sorry about your mama.

1387
01:24:38,807 --> 01:24:41,577
I cried for ages
when I heard what happened.

1388
01:24:43,411 --> 01:24:44,680
What's going on out here?

1389
01:24:44,713 --> 01:24:46,982
The Russians, Jojo.
They're coming.

1390
01:24:47,015 --> 01:24:48,984
And the Americans
from the other way.

1391
01:24:49,017 --> 01:24:52,487
And England and China
and Africa and India.

1392
01:24:52,520 --> 01:24:54,589
The whole world is coming.

1393
01:24:54,622 --> 01:24:55,990
Help me with this ammo.

1394
01:24:58,093 --> 01:25:00,062
- And how are we doing?
- Terribly.

1395
01:25:00,095 --> 01:25:02,097
Our only friends
are the Japanese.

1396
01:25:02,130 --> 01:25:05,734
And just between you and me,
they don't look very Aryan.

1397
01:25:06,101 --> 01:25:08,469
- Remember that Jew I told you about?
- Oh, yeah.

1398
01:25:08,503 --> 01:25:09,638
I still have her.

1399
01:25:09,671 --> 01:25:11,373
She's basically
my girlfriend now.

1400
01:25:11,406 --> 01:25:13,975
Oh, good for you, Jojo.
A girlfriend.

1401
01:25:14,008 --> 01:25:17,779
But, you know, she's Jewish.

1402
01:25:17,812 --> 01:25:20,916
There are bigger things to worry about
than Jews, Jojo.
1403
01:25:20,949 --> 01:25:23,352
There's Russians
somewhere out there.

1404
01:25:23,385 --> 01:25:25,087
They're worse than anyone.

1405
01:25:25,120 --> 01:25:28,557
I heard they eat babies
and have sex with dogs.

1406
01:25:28,590 --> 01:25:30,625
I mean, like, that's bad, right?

1407
01:25:30,658 --> 01:25:31,793
Sex with dogs?

1408
01:25:31,826 --> 01:25:34,096
Yeah.
The Englishmen do it, too.

1409
01:25:34,129 --> 01:25:37,632
We have to stop them before they eat us
and screw all our dogs.

1410
01:25:37,665 --> 01:25:38,934
It's crazy.

1411
01:25:38,967 --> 01:25:41,570
And now Hitler's gone,
we're really on our own.

1412
01:25:43,872 --> 01:25:46,842
- What?
- You didn't hear?

1413
01:25:46,875 --> 01:25:48,643
He's dead.

1414
01:25:48,676 --> 01:25:50,611
He gave up
and blew his brains out.

1415
01:25:50,645 --> 01:25:52,114
No.
1416
01:25:52,147 --> 01:25:53,515
That's impossible.

1417
01:25:53,548 --> 01:25:54,750
Blew them out.

1418
01:25:54,783 --> 01:25:56,118
His brains.

1419
01:25:56,151 --> 01:25:58,887
Turns out he was hiding
a lot of stuff from us.

1420
01:25:58,920 --> 01:26:01,757
Doing some really bad things
behind everyone's backs.

1421
01:26:01,790 --> 01:26:03,725
I'm not sure
we chose the right side.

1422
01:26:19,140 --> 01:26:22,076
Okay. Come here. Okay.
See that American there?

1423
01:26:22,110 --> 01:26:25,480
Just go give him a hug.
Go! Run! Let's go!

1424
01:26:25,513 --> 01:26:27,549
Oh, Yorki. Yorki, great news.

1425
01:26:27,582 --> 01:26:29,884
You've just been promoted,
and you get your own pistol.

1426
01:26:29,918 --> 01:26:32,487
Just go and shoot anybody
who looks different to us.

1427
01:26:32,520 --> 01:26:34,923
- Okay.
- Okay.

1428
01:26:34,956 --> 01:26:36,658
Jojo, where's your uniform?
1429
01:26:37,725 --> 01:26:40,027
Here. Here,
put the jacket on

1430
01:26:40,061 --> 01:26:41,563
so they know not to shoot you.

1431
01:26:42,931 --> 01:26:45,700
We must kill everything
that we see.

1432
01:26:45,733 --> 01:26:46,769
For Hitler.

1433
01:26:48,002 --> 01:26:50,105
Die, devil scum!

1434
01:26:50,138 --> 01:26:51,607
Die!

1435
01:27:05,053 --> 01:27:06,088
Fall out!

1436
01:28:24,899 --> 01:28:29,271
Whoo! Ha!

1437
01:28:29,304 --> 01:28:31,707
Ja.

1438
01:28:54,729 --> 01:28:55,831
Come. This way.

1439
01:29:05,740 --> 01:29:06,775
They are here!

1440
01:29:08,676 --> 01:29:10,044
The Americans!

1441
01:29:14,882 --> 01:29:16,585
Come on.

1442
01:29:16,618 --> 01:29:18,738
- Stay on him.
- Behind you, Cap.
1443
01:29:19,787 --> 01:29:22,124
Over here. Come on, go!

1444
01:29:53,287 --> 01:29:54,856
I'll check him.

1445
01:30:06,034 --> 01:30:08,870
Hey, boys! Whoo-hoo!

1446
01:30:16,010 --> 01:30:17,846
Move the prisoners.

1447
01:30:17,879 --> 01:30:20,148
Keep the prisoners all in line.

1448
01:30:29,891 --> 01:30:31,159
Quickly. Quickly!

1449
01:30:33,061 --> 01:30:35,097
Hey! Hey!

1450
01:30:37,331 --> 01:30:38,800
What?

1451
01:30:39,967 --> 01:30:42,737
I-I don't understand.

1452
01:30:42,770 --> 01:30:45,240
Move! Move!

1453
01:30:47,008 --> 01:30:48,210
Get up, wretched dog.

1454
01:30:53,748 --> 01:30:55,116
Captain K.

1455
01:30:55,149 --> 01:30:57,084
Heya, kid.

1456
01:30:57,118 --> 01:30:58,753
Look at all this commotion, huh?

1457
01:30:58,786 --> 01:31:00,989
- What's happening?
- Hysteria, my friend.

1458
01:31:01,022 --> 01:31:02,758
We've come...
We've come to the end.

1459
01:31:03,024 --> 01:31:04,993
- Party's over.
- No, I'm not like them.

1460
01:31:05,026 --> 01:31:07,829
- Are you scared? Don't be scared.
- No. Please.

1461
01:31:07,862 --> 01:31:10,198
- Look at me.
- No. No.

1462
01:31:12,433 --> 01:31:15,037
I'm sorry about Rosie.
She was a good person.

1463
01:31:19,741 --> 01:31:21,009
An actual good person.

1464
01:31:23,044 --> 01:31:24,279
Okay?

1465
01:31:25,246 --> 01:31:27,882
Hey. It's okay, kid.

1466
01:31:27,915 --> 01:31:30,218
Shh, shh, shh.

1467
01:31:32,086 --> 01:31:35,857
I've been meaning to tell you. I think
your book is really great.

1468
01:31:35,890 --> 01:31:37,892
Ja, I'm sorry
for laughing at it.

1469
01:31:37,925 --> 01:31:39,027
Very creative.

1470
01:31:39,527 --> 01:31:41,096
Come here,
let's take a look at you.

1471
01:31:42,196 --> 01:31:43,364
You look good.

1472
01:31:43,397 --> 01:31:44,466
You're okay, kid.

1473
01:31:46,267 --> 01:31:48,737
Now, go home. Look after
that sister of yours.

1474
01:31:48,770 --> 01:31:50,105
Okay?

1475
01:31:51,305 --> 01:31:53,775
Get away. Get away, Jew.

1476
01:31:54,342 --> 01:31:56,745
- Hey! What's going on?
- Get away!

1477
01:31:56,778 --> 01:31:59,180
- He's a Jew.
- Shut up. You know this Nazi?

1478
01:31:59,213 --> 01:32:01,125
- He helped us.
- No, I don't know this dirty Jew.

1479
01:32:01,149 --> 01:32:02,316
No, no...

1480
01:32:02,350 --> 01:32:03,790
- Get away, Jew.
- Hey. Hey!

1481
01:32:03,818 --> 01:32:06,254
Shut your mouth, Nazi.

1482
01:32:06,287 --> 01:32:08,607
- No! No! No!
- Get out of here. Go home.

1483
01:32:09,357 --> 01:32:11,993
- No! Leave him alone!
- Go home!

1484
01:32:12,026 --> 01:32:13,361
No!

1485
01:32:14,428 --> 01:32:16,464
- Get off!
- Get out of here.

1486
01:32:16,497 --> 01:32:17,732
Go home!

1487
01:32:32,146 --> 01:32:33,181
Jojo?

1488
01:32:36,417 --> 01:32:37,518
Yorki!

1489
01:32:39,086 --> 01:32:41,456
Thank God.
I thought you were dead.

1490
01:32:41,489 --> 01:32:44,025
No. It seems like
I can never die.

1491
01:32:44,458 --> 01:32:46,527
I'm gonna go home
and see my mother.

1492
01:32:47,128 --> 01:32:48,863
I need a cuddle.

1493
01:32:48,896 --> 01:32:51,132
- Nothing makes sense anymore.
- Ja, I know.

1494
01:32:51,165 --> 01:32:53,435
It's definitely not
a good time to be a Nazi.

1495
01:32:54,335 --> 01:32:56,538
Hey. So now the war's over,

1496
01:32:56,571 --> 01:32:58,440
at least your girlfriend
will be free.

1497
01:32:59,207 --> 01:33:00,374
She can leave now.

1498
01:33:02,210 --> 01:33:03,245
Something wrong?

1499
01:33:04,512 --> 01:33:06,114
I've got to go.

1500
01:33:06,147 --> 01:33:07,382
- Okay.
- Sorry.

1501
01:33:07,415 --> 01:33:09,284
Later!

1502
01:34:00,434 --> 01:34:02,203
Hi. I'm home.

1503
01:34:02,236 --> 01:34:04,072
What's going on out there?

1504
01:34:07,008 --> 01:34:10,312
- Out where?
- Outside, dummy.

1505
01:34:11,946 --> 01:34:13,215
Jojo, what's going on?

1506
01:34:15,416 --> 01:34:17,052
Is it safe to come out?

1507
01:34:20,254 --> 01:34:21,523
Jojo, is it safe?

1508
01:34:23,424 --> 01:34:24,459
Can I leave?

1509
01:34:26,961 --> 01:34:27,996
No.

1510
01:34:32,300 --> 01:34:34,602
You can't leave.

1511
01:34:34,635 --> 01:34:36,170
Why?

1512
01:34:36,203 --> 01:34:38,306
You have to stay here...

1513
01:34:38,339 --> 01:34:39,374
Who won?

1514
01:34:39,407 --> 01:34:41,509
with me.

1515
01:34:41,542 --> 01:34:43,511
Jojo, who won... who won the war?

1516
01:34:47,982 --> 01:34:49,017
We did.

1517
01:34:53,120 --> 01:34:54,289
Germany won the war.

1518
01:35:08,069 --> 01:35:10,004
I-I'm sorry.

1519
01:36:29,517 --> 01:36:30,552
"Dear Elsa.

1520
01:36:32,319 --> 01:36:34,422
"I know it's hard for you
at the moment...

1521
01:36:35,423 --> 01:36:37,292
"and I know
you feel like giving up.

1522
01:36:38,692 --> 01:36:40,161
"But you have to carry on.

1523
01:36:41,195 --> 01:36:42,730
"Me and your good friend, Jojo,

1524
01:36:42,763 --> 01:36:45,100
"have devised a plan
for you to escape.

1525
01:36:46,534 --> 01:36:48,069
"So, please listen to him.

1526
01:36:49,303 --> 01:36:51,439
"He's gonna help you
get out of there.

1527
01:36:51,472 --> 01:36:53,675
"And then you can
come live with me in Paris.

1528
01:36:55,676 --> 01:36:57,611
"And don't worry about Jojo.

1529
01:37:01,615 --> 01:37:02,650
"He'll be okay.

1530
01:37:05,519 --> 01:37:07,488
"See you in Paris.

1531
01:37:07,521 --> 01:37:08,556
Nathan."

1532
01:37:17,765 --> 01:37:19,734
- He's dead.
- Pardon?

1533
01:37:20,468 --> 01:37:22,136
Nathan.

1534
01:37:22,169 --> 01:37:23,538
He died last year.

1535
01:37:24,605 --> 01:37:26,141
Tuberculosis.

1536
01:37:29,110 --> 01:37:32,380
Well... that's weird.

1537
01:37:32,413 --> 01:37:33,515
Who wrote these?

1538
01:37:36,383 --> 01:37:37,685
Thank you, Jojo.

1539
01:37:41,489 --> 01:37:43,223
You have been so good to me.

1540
01:37:45,493 --> 01:37:49,830
Well, the thing is, I love you.

1541
01:37:51,298 --> 01:37:54,669
I know you think of me
as a younger brother, which is fine,

1542
01:37:54,702 --> 01:37:58,172
and, um, you're too old anyway.

1543
01:37:58,205 --> 01:37:59,340
But...

1544
01:38:00,341 --> 01:38:02,444
Man, it's quite hot in here.

1545
01:38:04,545 --> 01:38:06,247
I love you, too.

1546
01:38:06,280 --> 01:38:08,850
- As a younger brother.
- As a younger brother.

1547
01:38:08,883 --> 01:38:12,854
Look, me and fake Nathan have found a way
for you to escape.

1548
01:38:15,756 --> 01:38:17,792
Maybe you can trust
a younger brother?

1549
01:38:19,493 --> 01:38:20,527
Maybe.

1550
01:38:22,530 --> 01:38:24,198
Okay, then.

1551
01:38:24,231 --> 01:38:26,200
Get your things together.
1552
01:38:26,233 --> 01:38:27,268
We're leaving.

1553
01:38:34,308 --> 01:38:35,410
Jojo Betzler.

1554
01:38:36,644 --> 01:38:38,313
Ten and a half years old.

1555
01:38:39,613 --> 01:38:40,647
Today,

1556
01:38:42,216 --> 01:38:43,383
just do what you can.

1557
01:38:45,619 --> 01:38:48,689
Where in the shit do you
think you're going, hmm?

1558
01:38:48,722 --> 01:38:51,425
- Out.
- Out? Oh, no, you don't.

1559
01:38:51,458 --> 01:38:53,326
No, we're gonna stay in here

1560
01:38:53,360 --> 01:38:55,563
and you're gonna tell me
exactly what's going on

1561
01:38:55,596 --> 01:38:57,298
with you and that thing
in the attic.

1562
01:38:57,331 --> 01:38:58,900
That "thing" is a girl.

1563
01:38:58,933 --> 01:39:01,169
- You're in love with her, aren't you?
- Yes.

1564
01:39:01,202 --> 01:39:03,171
- Admit it.
- I just said yes.

1565
01:39:03,204 --> 01:39:04,239
I knew it!

1566
01:39:05,639 --> 01:39:07,142
Well, it's never gonna work out.

1567
01:39:08,375 --> 01:39:10,912
No. No, she's too old for you.
And you're ugly.

1568
01:39:11,545 --> 01:39:13,948
You know she's gonna leave you.
You know that, don't you?

1569
01:39:13,981 --> 01:39:17,351
So, here's what's
gonna happen, you little shit.

1570
01:39:17,384 --> 01:39:19,420
You're gonna put this on, okay?

1571
01:39:19,453 --> 01:39:22,790
You're gonna forget about that
disgusting Jewy cow up there.

1572
01:39:22,823 --> 01:39:26,194
And you're gonna come
back to me, where you belong.

1573
01:39:26,227 --> 01:39:27,328
Right?

1574
01:39:27,361 --> 01:39:29,263
Put it on.

1575
01:39:29,296 --> 01:39:31,865
And then, we're gonna pretend
none of this ever happened.

1576
01:39:31,899 --> 01:39:32,933
You got it?

1577
01:39:39,540 --> 01:39:41,776
You're not gonna heil me?

1578
01:39:41,809 --> 01:39:43,611
Come on? For old time's sake?

1579
01:39:43,644 --> 01:39:45,780
- Heil me, little man.
- No.

1580
01:39:45,813 --> 01:39:47,181
- Heil me.
- No.

1581
01:39:47,215 --> 01:39:49,417
Give me a little heil.
Just a little heil. Please?

1582
01:39:49,450 --> 01:39:50,585
Fuck off, Hitler.

1583
01:40:00,461 --> 01:40:01,496
Come on.

1584
01:40:04,598 --> 01:40:05,633
Oh. Wait.

1585
01:40:20,914 --> 01:40:22,617
Ready?

1586
01:40:22,650 --> 01:40:23,685
Yeah.

1587
01:40:28,555 --> 01:40:29,891
Is it dangerous out there?

1588
01:40:33,727 --> 01:40:34,762
Extremely.

1589
01:41:02,990 --> 01:41:04,025
Yeah!

1590
01:41:07,094 --> 01:41:08,329
Whoo!

1591
01:41:33,921 --> 01:41:36,591
We made it.

1592
01:41:41,862 --> 01:41:43,431
Probably deserved that.

1593
01:41:56,643 --> 01:41:57,912
What do we do now?

1594
01:42:57,004 --> 01:43:02,410
♪ Du, könntest du schwimmen ♪

1595
01:43:04,912 --> 01:43:07,081
♪ Wie Delphine ♪

1596
01:43:08,682 --> 01:43:11,018
♪ Delphine es tun ♪

1597
01:43:14,188 --> 01:43:19,761
♪ Niemand gibt
uns eine Chance ♪

1598
01:43:21,628 --> 01:43:24,832
♪ Doch können wir siegen ♪

1599
01:43:25,766 --> 01:43:28,136
♪ Für immer und immer ♪

1600
01:43:30,237 --> 01:43:33,541
♪ Und wir sind dann Helden ♪

1601
01:43:34,675 --> 01:43:36,911
♪ Für einen Tag ♪

1602
01:43:56,997 --> 01:43:58,966
♪ Ich ♪

1603
01:44:00,167 --> 01:44:02,837
♪ Ich bin dann König ♪

1604
01:44:05,272 --> 01:44:07,442
♪ Und du ♪

1605
01:44:08,876 --> 01:44:10,812
♪ Du Königin ♪

1606
01:44:13,714 --> 01:44:19,654
♪ Obwohl sie
unschlagbar scheinen ♪
1607
01:44:21,655 --> 01:44:24,058
♪ Werden wir Helden ♪

1608
01:44:25,926 --> 01:44:27,662
♪ Für einen Tag ♪

1609
01:44:30,097 --> 01:44:32,500
♪ Wir sind dann wir ♪

1610
01:44:34,568 --> 01:44:36,471
♪ An diesem Tag ♪

1611
01:44:39,840 --> 01:44:41,542
♪ Ich ♪

1612
01:44:42,776 --> 01:44:45,679
♪ Ich glaubte zu träumen ♪

1613
01:44:45,712 --> 01:44:47,214
♪ Zu träumen ♪

1614
01:44:48,048 --> 01:44:49,884
♪ Die Mauer ♪

1615
01:44:51,285 --> 01:44:53,821
♪ Im Rücken war kalt ♪

1616
01:44:54,154 --> 01:44:55,790
♪ So kalt ♪

1617
01:44:56,690 --> 01:44:58,593
♪ Schüsse ♪

1618
01:45:00,093 --> 01:45:02,162
♪ Reißen die Luft ♪

1619
01:45:02,195 --> 01:45:03,831
♪ Reißen
die Luft ♪

1620
01:45:04,731 --> 01:45:06,501
♪ Doch wir küssen ♪

1621
01:45:08,335 --> 01:45:10,905
♪ Als ob nichts geschieht ♪

1622
01:45:10,938 --> 01:45:12,807
♪ Nichts geschieht ♪

1623
01:45:13,206 --> 01:45:15,109
♪ Und die Scham ♪

1624
01:45:17,144 --> 01:45:19,947
♪ Fiel auf ihrer Seite ♪

1625
01:45:20,981 --> 01:45:24,652
♪ Oh, wir können sie schlagen ♪

1626
01:45:25,652 --> 01:45:28,923
♪ Für alle Zeiten ♪

1627
01:45:29,990 --> 01:45:32,226
♪ Dann sind wir Helden ♪

1628
01:45:34,261 --> 01:45:36,163
♪ Für diesen Tag ♪

1629
01:45:42,769 --> 01:45:45,306
♪ Dann sind wir Helden ♪

1630
01:45:51,178 --> 01:45:53,915
♪ Dann sind wir Helden ♪

1631
01:45:59,786 --> 01:46:02,023
♪ Dann sind wir Helden ♪

1632
01:46:03,757 --> 01:46:05,960
♪ Für diesen Tag ♪

1633
01:46:08,061 --> 01:46:10,965
♪ Dann sind wir Helden ♪

You might also like