OMAC B Series Lobe Pump Operation and Maintenance Manual 201 PDF
OMAC B Series Lobe Pump Operation and Maintenance Manual 201 PDF
OMAC B Series Lobe Pump Operation and Maintenance Manual 201 PDF
© Copyright by
O.M.A.C. s.r.l.
Via Giovanni Falcone, 8
42048 RUBIERA (RE) – ITALY
Printed directly by the company
Revision 4 - January 2010
O.M.A.C. s.r.l.
II Via Giovanni Falcone, 8 42048 Rubiera (RE) - Italy Tel.0522/629371 - 629923 Fax 0522/628980
E-mail:[email protected] SitoWeb:www.omacpompe.com
Rev.4 del 01/2011 O.M.A.C. s.r.l.
SUMMARY
INTENDED USE VII
EC DECLARATION OF CONFORMITY (EXAMPLE) IX
HOW TO CONSULT AND KEEP THIS DOCUMENTATION X
SYMBOLS USED X
KEEPING THE MANUAL XI
LABLES APPLIED XI
TERMS AND DEFINITIONS XII
O.M.A.C. s.r.l.
Via Giovanni Falcone, 8 42048 Rubiera (RE) - Italy Tel.0522/629371 - 629923 Fax 0522/628980 III
E-mail:[email protected] SitoWeb:www.omacpompe.com
Rev.4 del 01/2011 O.M.A.C. s.r.l.
SUMMARY
3.4.1.2.1 Internal cleaning :CIP (Cleaning In Place) / SIP (Sterilising In Place) Chap.3-pag.10
3.4.1.2.2 Internal cleaning: manual cleaning Chap.3-pag.11
3.4.2 LDPU for chemical use Chap.3-pag.12
3.4.2.1 External cleaning instructions Chap.3-pag.12
3.4.2.2 Internal cleaning instructions Chap.3-pag.12
3.4.2.2.1 Internal cleaning: CIP (Cleaning In Place) Chap.3-pag.13
3.4.2.2.2 Internal cleaning: manual cleaning Chap.3-pag.13
3.5 Connection to energy sources Chap.3-pag.14
3.5.1 Connection to electrical system Chap.3-pag.14
3.5.2 Connection to the hydraulic system Chap.3-pag.14
3.5.3 Connection to the pneumatic system Chap.3-pag.15
3.6 Use of lubricants Chap.3-pag.16
3.7 Installation and pre-start check: operation test Chap.3-pag.16
O.M.A.C. s.r.l.
IV Via Giovanni Falcone, 8 42048 Rubiera (RE) - Italy Tel.0522/629371 - 629923 Fax 0522/628980
E-mail:[email protected] SitoWeb:www.omacpompe.com
Rev.4 del 01/2011 O.M.A.C. s.r.l.
SUMMARY
O.M.A.C. s.r.l.
Via Giovanni Falcone, 8 42048 Rubiera (RE) - Italy Tel.0522/629371 - 629923 Fax 0522/628980 V
E-mail:[email protected] SitoWeb:www.omacpompe.com
Rev.4 del 01/2011 O.M.A.C. s.r.l.
O.M.A.C. s.r.l.
VI Via Giovanni Falcone, 8 42048 Rubiera (RE) - Italy Tel.0522/629371 - 629923 Fax 0522/628980
E-mail:[email protected] SitoWeb:www.omacpompe.com
Rev.4 del 01/2011 O.M.A.C. s.r.l.
INTENDED USE
The “B Series Lobe Positive Displacement Pump Unit”, manufactured and marketed by O.M.A.C. s.r.l., which in this documentation will be indicated with
the abbreviation LDPU, has been designed and made to be assembled in industrial plants owned by third parties, to transfer volumes of fluid, compatible
with the materials used during the construction of this machine: section 1.4.1 lists the recommended operational features of the LDPU, depending on
the fluid.
The LDPU requires compliance with all technical indications in this use and maintenance manual, which in this documentation will be indicated with the
abbreviation OMM, for its proper installation.
In general, the fluid must meet the following specifications:
Fluid properties and range of use:
The LDPU has been designed and made for two types of use:
• alimentary use;
• chemical use.
WARNING:
The LDPU, for alimentary use, has been made to ensure a hygienic standard equal to LEVEL 1, on the basis of UNI EN 13951.
The LDPU for alimentary use and for chemical use has been designed to transfer volumes of fluid without altering the organoleptic properties not the
physical properties.
WARNING:
During its normal use, the LDPU for alimentary use and chemical use does not alter the organoleptic characteristics not the physical characteristics of
the fluid.
Every LDPU comes with a technical sheet indicating the operational features in relation to the fluid that must be handled (name of the fluid, viscosity
range, capacity range, speed range, temperature range), as declared at the time of purchase by the Customer.
Section 1.3 shows a facsimile of the LDPU technical sheet.
Every modification to what is indicated in the specific technical sheet or variation of the machine operating parameters must be authorised in writing by
O.M.A.C. s.r.l.; the absence of such authorisation is deemed “improper use” and will void any warranty or liability under way between Manufacturer and
Customer.
DANGER:
Any use of the LDPU in conditions other than those indicated in “Fluid properties and range of use” and in conditions other than those indicated in the
machine technical sheet is forbidden, without explicit written authorisation, issued by O.M.A.C. s.r.l.
The LDPU for alimentary use and for chemical use has NOT been designed nor built to handle pharmaceutical, explosive, etc. fluids, and in general
fluids that do not comply with the indications of the specific technical sheet. In addition, the LDPU for alimentary use and chemical use has NOT been
designed nor built to handle what is indicated in Regulation (EC) No. 1005/2009 of the European Parliament and the Council of 16 September, 2009, on
substances that deplete the ozone layer.
ATTENTION:
It is forbidden to use the LDPU for alimentary use and chemical use to transfer the substances listed in Annex I of Regulation No. 1005/2009.
The pumping part of the LDPU is made up of the rotorcase, in which two rotors are housed (sect. 1.3.5 lists the types of rotors used), which rotate
synchronised in the opposite direction to each other.
The rotorcase receives the process fluid from the suction inlet, originating from the plant of the Customer. During the operation of the LDPU, the
cavities between the lobes of the rotors are filled with fluid and the counter-rotation of the rotors transfers the fluid to the delivery outlet of the rotorcase,
channelling it in the plant where the LDPU is installed.
O.M.A.C. s.r.l.
Via Giovanni Falcone, 8 42048 Rubiera (RE) - Italy Tel.0522/629371 - 629923 Fax 0522/628980 VII
E-mail:[email protected] SitoWeb:www.omacpompe.com
Rev.4 del 01/2011 O.M.A.C. s.r.l.
O.M.A.C. s.r.l.
VIII Via Giovanni Falcone, 8 42048 Rubiera (RE) - Italy Tel.0522/629371 - 629923 Fax 0522/628980
E-mail:[email protected] SitoWeb:www.omacpompe.com
Rev.4 del 01/2011 O.M.A.C. s.r.l.
EC DECLARATION OF CONFORMITY
EC Declaration of conformity
(Machinery Directive 2006/42/EC)
We, O.M.A.C. s.r.l., with registered office in Via Falcone n.8 - 42048 Rubiera (RE) – Italy, Tel. 0522/629371 - Fax. 0522/628980
E-mail: [email protected] Website: www.omacpompe.com
Mrs Paola Zavaroni, Via Falcone, 8 - 42048 Rubiera (RE) Italy, is authorised to establish and
keep the technical documentation relative to the machine called
Date of issue:___________________
designed and built for pumping, in a third party plant, a medium (alimentary fluid /
chemical fluid) to which this declaration refers to.
The machine is compliant with the safety requirements provided by Directive 2006/42/EC
* * * REFERENCE STANDARDS* * *
NOTE: any modifications to the machine, to which this declaration refers to, to the processing fluid and conditions of use of the process fluid, specified in
the relative technical sheet, will make this declaration null and void. O.M.A.C. s.r.l. does not assume any liability arising from the incompatibility between
the process fluid and materials which make up the machine, subject of this declaration, if the customer does not specify the particulars of the process
fluid and its physical characteristics.
Date____________ Signature__________________
O.M.A.C. s.r.l.
Via Giovanni Falcone, 8 42048 Rubiera (RE) - Italy Tel.0522/629371 - 629923 Fax 0522/628980 IX
E-mail:[email protected] SitoWeb:www.omacpompe.com
Rev.4 del 01/2011 O.M.A.C. s.r.l.
The purpose of all the documentation mentioned above is to put the users of the LDPU in the conditions to operate safely, thus putting in place clear rules
of use; this documentation must be carefully read and understood by the users.
Please note that the specifications carried on all the use and maintenance manuals, with reference to this machine, are designed to ensure safety and
health of the users and therefore they must carefully read, understand and apply the indications/procedures.
The compliance with these indications enables the safe use of the machine, as well as the implementation of appropriate interventions.
As indicated above, the declaration of conformity and all use and maintenance technical manuals concerning the LDPU will accompany it in the event it
is sold to other users.
This documentation must be kept with care until the final demolition of the same LDPU and must be made available to the personnel appointed to ope-
rate.
It is good practice not to damage the manual and keep it properly, do not tear pages, dirty them or get them greasy, never expose them to sources of heat
and always maintain the proper layout. This documentation and relative annexes must also be made available to the personnel authorised to operate on
the LDPU, in such a way that it can be consulted easily , to clear any doubts about its safe operation and/or about the execution of use and maintenance
procedures.
What is contained in the technical manuals reflects the state of the art at the time of construction of the machine in question. The technical manuals
cannot be considered inadequate, as a result of technological improvements of the LDPU.
The technical documentation and relative annexes are completely confidential: reserves all rights related to this use and maintenance manual and
with the object presented therein. The receiving party recognises these rights to O.M.A.C. s.r.l., in the person of its legal representative, Mrs Paola
ZAVARONI, and undertakes, in the absence of an explicit written consent, not to make it accessible to others, either in whole or in part and, not to use it
outside the purpose for which it was created. Violators will be prosecuted according to law.
SYMBOLS USED
Important information, regarding the technical reliability and safe use, are highlighted in this manual in the following way (these symbols always precede
the text they refer to):
DANGER
The DANGER symbol draws attention to a procedure, practice or similar measure which, if not performed correctly, can result in injury. Do not proceed
beyond a DANGER symbol until you have fully understood and satisfied the conditions specified.
WARNING
The WARNING symbol draws attention to an operating procedure, practice or other similar measure that is potentially dangerous, which may involve risk
of serious injury, if the instructions are not followed scrupulously.
ATTENTION
The ATTENTION symbol draws attention to an operating procedure, practice or other similar measure, which if not correctly performed or observed, can
damage or completely destroy the product. Do not proceed beyond an ATTENTION symbol until you have fully understood and satisfied the conditions
specified.
NOTE
Refers to technical aspects for which the user of the equipment must pay particular attention.
O.M.A.C. s.r.l.
X Via Giovanni Falcone, 8 42048 Rubiera (RE) - Italy Tel.0522/629371 - 629923 Fax 0522/628980
E-mail:[email protected] SitoWeb:www.omacpompe.com
Rev.4 del 01/2011 O.M.A.C. s.r.l.
WARNING
For the proper management of safety during use and maintenance of the LDPU, all the technical documentation must accompany it even if it is sold.
DANGER
The technical manuals contain the information / procedures concerning the use and management of safe maintenance of the LDPU, it must be kept in
the vicinity of the place in which the machine operates, to which this documentation refers, in a place easily accessible by the operator responsible for its
operation. The operator responsible for its operation and the maintenance engineer must be able to find and consult this documentation at all times.
DANGER
All the technical documentation that refers to the LDPU must be kept in an easily accessible place so that it can be consulted quickly. In addition, the
personnel responsible for its use and maintenance must be informed where this documentation is kept.
LABELS APPLIED
Throughout the LDPU there are nameplates of the various components of the same unit.
The nameplate applied on the left side of the “B Series lobe displacement pump unit” (left side of the pump looking at the rotors) carries the
LDPU serial number (the serial number starts with the letter “L” and is followed by six numbers), to which the item code of the LDPU is uniquely associated
to. The coding rule of the LDPU item code is explained in section 1.2.2.
A
B
On the surfaces of the various components of the LDPU, there are plates with the prohibition to operate the LDPU dry (plate A), placed on the bearings
box of the “B Series lobe displacement pump unit”, and the plate warns the operator of the presence of mobile parts under the butt strap (plate B). In the
event of LDPUs predisposed for pumping fluids at temperatures above 50°C, there is a signal placed on the same pump that warns the operators of the
presence of high temperature surfaces, as shown in figure C:
A B C
NOTE
Please note that the markings / labels present along the LDPU cannot be removed or altered for any reason.
WARNING
It is forbidden to use any O.M.A.C. item when it is without the nameplate. Should the item be without its nameplate
it is compulsory for the customer to contact the O.M.A.C. Technical Office that will see to identify the item and re-issue the nameplate.
O.M.A.C. s.r.l.
Via Giovanni Falcone, 8 42048 Rubiera (RE) - Italy Tel.0522/629371 - 629923 Fax 0522/628980 XI
E-mail:[email protected] SitoWeb:www.omacpompe.com
Rev.4 del 01/2011 O.M.A.C. s.r.l.
DANGEROUS AREAS: any area inside and/or in proximity of a machine in which the presence of an exposed person constitutes a risk
for the safety and health of this person.
EXPOSED PERSON: any person who finds himself entirely or in part in a dangerous area.
MACHINE: together of parts as defined by Article 2 of Directive 2006/42/EC of the European Parliament and the Council of 17 May, 2006
CUSTOMER: Physical or legal person on whose behalf the machine is built, upon prior written acceptance of an order confirmation.
O.M.A.C. s.r.l.
XII Via Giovanni Falcone, 8 42048 Rubiera (RE) - Italy Tel.0522/629371 - 629923 Fax 0522/628980
E-mail:[email protected] SitoWeb:www.omacpompe.com
Rev.4 del 01/2011 O.M.A.C. s.r.l.
O.M.A.C. s.r.l.
Via Giovanni Falcone, 8 42048 Rubiera (RE) - Italy Tel.0522/629371 - 629923 Fax 0522/628980
E-mail:[email protected] SitoWeb:www.omacpompe.com
Chap.1 - pag. 1
Rev.4 del 01/2011 O.M.A.C. s.r.l.
FRONTAL VIEW OF THE PUMP CHAMBER REAR VIEW OF THE PUMP SHAFT
WARNING
If the control unit does not comply with the rotation direction indicated in the figure,
the mechanical functionality of the LDPU is not compromised, but will not supply any delivery capacity.
Failure to comply with the proper connection to the unit (suction inlet connected to the suction piping and delivery outlet connected to the unit delivery
pipe) will cause improper installation of the LDPU by the customer.
O.M.A.C. s.r.l.
Via Giovanni Falcone, 8 42048 Rubiera (RE) - Italy Tel.0522/629371 - 629923 Fax 0522/628980
E-mail:[email protected] SitoWeb:www.omacpompe.com
Chap.1 - pag. 3
Rev.4 del 01/2011 O.M.A.C. s.r.l.
The technical sheet lists the item code, which identifies the
Riga Descrizione U.M. Quantità Q.tà Totale 6FRQWL Importo IVA Consegna
on the bearings box of the B series lobe displacement pump),its 6HULDOQXPEHU /
PRODUCT INFO
functional features (processed fluid and its properties, pump MEDIA DESCRIPTION
VISCOSITY'
TEMPERATURE
speed, volumetric capacity, differential pressure,..) and the PUMP PERFORMANCES
FLOW-RATE
features of the B Series lobe displacement pump components. PRESSION
PUMP SPEED
TORQUE
The technical sheet below lists the technical data of the control TECHNICAL FEATURES
ABSORBED POWER
MODEL
unit (motorisation, gear motor, speed controller,..), of the flexible CERTIFICATION
ROTOS
mechanical transmission coupling, that connects the “B Series SEAL TYPE
SEAL GASKETS
SUCTION – DISCHARGE CONNECTIONS
lobe displacement pump” to the motorisation, and the type of Ø SUCTION - Ø DISCHARGE
CONNECTIONS DISPOSITION
PUMP COVER
support on which the LDPU is fitted. PUMP GASKETS
SHAFT POSITION
BEARING HOUSING OIL
NAME PLATE
SUPPORT FEATURES
TYPE
SIZE
JOINT FEATURES
TYPE
CARTER
HOLE (PUMP)
HOLE (MOTORIZATION)
PUMP ANCILLARIES
DOCUMENTS
Informativa d.lgs 30.6.2003 n. 196 TU Privacy I suoi dati personali saranno trattati, nel rispetto delle idonee misure di sicurezza, per invio di comunicazioni commerciali,
potrà esercitare i diritti previsti dalla legge e nelle modalità ivi completate. Titolare del trattamento dati è O.M.A.C. S.r.l., sede legale: 42048 Rubiera in Via G.Falcone, 8.
Per comunicazioni [email protected]. Per ulteriori informazioni www.omacpompe.com
The exploded view below highlights the position numbers of some components which will be discussed later in this chapter.
SEAL
BEARINGS
PROTECTION
par. 1.3.11
par. 1.12
MECHANICAL
SEALS
par. 1.3.7
O.M.A.C. s.r.l.
Chap.1 - pag. 4 Via Giovanni Falcone, 8 42048 Rubiera (RE) - Italy Tel.0522/629371 - 629923 Fax 0522/628980
E-mail:[email protected] SitoWeb:www.omacpompe.com
Rev.4 del 01/2011 O.M.A.C. s.r.l.
B100 B105 B110 B115 B215 B220 B325 B330 B390 B430 B440 B470 B490 B550 B660 B680
ST 7 10 10 7 10 7 10 7 5 10 7 10 7 5 7 5
0°C
SM - 15 15 12 15 12 15 12 10 15 12 15 12 7 10 7
a 70°C
HP - - 20 - 20 - 20 - - 20 - 20 - - - -
ST 5.2 8.8 8.9 6.5 9 6.5 9.1 6.5 4.5 9.1 6.4 9.1 6.3 4.4 6.4 4.4
90°C SM - 15 15 12 15 12 15 12 10 15 12 15 12 7 10 7
HP - - 18.8 - 18.9 - 19 - - 19 - 19 - - - -
ST 4 7.6 7.8 5.7 8 5.9 8.2 6 - 8.4 5.8 8.4 5.9 5.8 5.8 3.9
110°C SM - 15 15 12 15 21 15 12 - 15 12 15 12 10 10 7
HP - - 17.6 - 17.7 - 18 - - 18 - 18 - - - -
ST 3.4 7 7.3 5.5 7.5 5.6 7.8 5.7 - 7.9 5.5 7.8 5.4 3.7 5.5 3.7
120°C SM - 14 14.6 11.7 14.5 11.7 14.5 11.7 - 14.6 11.7 14.6 11.6 6.8 9.5 6.8
HP - - 17.1 - 17.2 - 17.6 - - 17.5 - 17.5 - - - -
ST 2.2 6 6.3 5.1 6.5 5 7 5.2 - 7.2 4.9 7.2 4.9 3.2 4.9 3.2
140°C SM - 13 13.6 11.3 13.6 11.1 13.8 11.2 - 13.7 11.1 13.7 11.1 6.4 8.6 6.4
HP - - 16.1 - 16.3 - 16.8 - - 16.6 - 16.6 - 2.6 - -
ST - - 5.3 5 5.5 4.4 6.1 4.6 - 6.4 4.3 6.4 4.2 2.6 4.3 2.6
160°C SM - - 12.7 10.8 12.7 10.5 12.9 10.7 - 12.9 10.4 12.7 10.4 6 7.8 6
HP - - 15.1 - 15.3 - 15.8 - - 15.8 - 15.6 - - - -
ST - - 4.3 4.2 4.5 3.9 5.2 4.1 - 5.5 3.6 5.4 3.6 2 3.6 2
180°C SM - - 12.1 9.9 11.8 10.5 12.1 10.1 - 12 9.7 12 9.7 5.5 6.9 5.5
HP - - 14.1 - 14.3 - 14.9 - - 14.9 - 14.6 - - - -
O.M.A.C. s.r.l.
Via Giovanni Falcone, 8 42048 Rubiera (RE) - Italy Tel.0522/629371 - 629923 Fax 0522/628980
E-mail:[email protected] SitoWeb:www.omacpompe.com
Chap.1 - pag. 5
Rev.4 del 01/2011 O.M.A.C. s.r.l.
ROTORS S.S. AISI 316 L ROTORS S.S. AISI 316 L ROTORS ANTISEIZURE SHAFT
ST VERSION SM VERSION CY5SnBIM PROTRUSION
A B C D A B C D A B C D S
B100 0.12 0.12 0.15 0.2 0.15 0.15 0.2 0.2 0.07 0.08 0.19 0.15 0.12
B105 0.12 0.14 0.15 0.25 0.17 0.19 0.2 0.3 0.05 0.05 0.13 0.15 0.12
B110 0.14 0.14 0.15 0.3 0.19 0.19 0.23 0.3 0.08 0.07 0.15 0.2 0.14
B115 0.14 0.14 0.18 0.3 0.19 0.19 0.22 0.3 0.07 0.08 0.2 0.2 0.14
B215 0.15 0.15 0.18 0.3 0.22 0.23 0.3 0.3 0.08 0.07 0.18 0.2 0.15
B220 0.15 0.17 0.23 0.3 0.25 0.25 0.32 0.3 0.08 0.07 0.2 0.2 0.15
B325 0.17 0.17 0.2 0.35 0.25 0.25 0.32 0.35 0.08 0.08 0.2 0.2 0.17
B330 0.17 0.19 0.23 0.35 0.27 0.28 0.32 0.35 0.09 0.08 0.23 0.2 0.17
B390 0.17 0.19 0.23 0.35 0.27 0.28 0.32 0.35 0.09 0.08 0.23 0.2 0.17
B430 0.18 0.18 0.22 0.35 0.27 0.27 0.32 0.35 0.09 0.08 0.23 0.2 0.18
B440 0.18 0.18 0.22 0.35 0.27 0.27 0.32 0.35 0.1 0.1 0.25 0.2 0.18
B470 0.2 0.2 0.27 0.35 0.32 0.32 0.35 0.35 0.09 0.09 0.25 0.2 0.2
B490 0.23 0.23 0.3 0.35 0.35 0.35 0.35 0.45 0.09 0.09 0.25 0.2 0.23
B550 0.22 0.22 0.3 0.4 0.32 0.32 0.43 0.4 0.15 0.15 0.35 0.25 0.22
B660 0.27 0.27 0.35 0.5 0.37 0.37 0.5 0.5 - - - - 0.27
B680 0.3 0.35 0.35 0.5 0.37 0.37 0.5 0.5 - - - - 0.27
O.M.A.C. s.r.l.
Chap.1 - pag. 6 Via Giovanni Falcone, 8 42048 Rubiera (RE) - Italy Tel.0522/629371 - 629923 Fax 0522/628980
E-mail:[email protected] SitoWeb:www.omacpompe.com
Rev.4 del 01/2011 O.M.A.C. s.r.l.
GEAR ADJUSTMENT ROTOR LOCKING PUMPING CASE LOCKING FRONT COVER LOCKING
(pos.8, pag.15) (pos.42, pag.15) (pos.52, pag.15) (pos.51, pag.15)
PUMP MODEL
TORQUE
TORQUE
TORQUE
TORQUE
/ Size [mm]
/ Size [mm]
/ Size [mm]
/ Size [mm]
Key type
Key type
Key type
Key type
d x pitch
d x pitch
d x pitch
d x pitch
Thread
Thread
Thread
Thread
[Nm]
[Nm]
[Nm]
[Nm]
B100 M4X0.7 A/7 3 M8X1 A/17 25 M6X1 A/10 10 M6X1 A/10 10
B105 B110 B115 M5X0.8 B/4 5 M12X1 A/27 85 M8X1.25 A/13 30 M8X1.25 A/13 30
B215 B220 M6X1 B/5 10 M14X1.5 A/30 190 M10X1.5 A/17 50 M10X1.5 A/17 50
B325 B330 B390 M8X1.25 B/6 20 M20X1.5 A/38 305 M12X1.75 A/19 70 M10X1.5 A/17 50
B430 B440 M10X1.25 B/8 50 M24X2 A/46 480 M16X2 A/24 115 M12X1.75 A/19 70
B470 B490 M10X1.25 B/8 50 M24X2 A/46 480 M20X2.5 A/30 180 M14X2 A/22 95
B550 M12X1.75 A/19 70 M24X2 A/46 500 M14X2 A/22 115 M12X1.75 A/19 70
B660 B680 M16X2 A/24 170 M36X2 A/60 600 M14X2 A/22 115 M14X2 A/22 70
TORQUE
/ Size [mm]
/ Size [mm]
Key type
Key type
d x pitch
d x pitch
Thread
Thread
[Nm]
[Nm]
B105 B325
B215 B430 B470 B660
B100 B110 B330 B550
B220 B440 B490 B680
B115 B390
d1 20 30 35 50 65 80 65 100
d6 29 39 44 62 77 95 77 115
d7 35 45 50 70 85 105 85 125
L1 29.1 29.1 29.1 34.1 38.8 43.8 38.8 41.3
L2 44 44 44 50 55.5 59 55.5 85
L3 19.1 19.1 19.1 21.1 25.8 25.8 25.8 25.8
L4 10 10 10 13 13 18 13 15.5
L5 2 2 2 2.5 2.5 3 2.5 3
L6 5 5 5 6 6 7 6 7
L7 9 9 9 9 9 9 9 9
O.M.A.C. s.r.l.
Via Giovanni Falcone, 8 42048 Rubiera (RE) - Italy Tel.0522/629371 - 629923 Fax 0522/628980
E-mail:[email protected] SitoWeb:www.omacpompe.com
Chap.1 - pag. 7
Rev.4 del 01/2011 O.M.A.C. s.r.l.
1.3.8 Weights and dimensions table of the B Series lobe positive displacement pumpe
The table below shows the dimensions of the B series lobe pump, with reference to its size and according to the type of connections it is equipped with.
With regard to the dimensions of the LDPU, these vary according to the type of control unit supplied, therefore they must be expressly requested to the
O.M.A.C. Technical Office.
I1
1
1
1 1 1 1
1 1
O.M.A.C. s.r.l.
Chap.1 - pag. 8 Via Giovanni Falcone, 8 42048 Rubiera (RE) - Italy Tel.0522/629371 - 629923 Fax 0522/628980
E-mail:[email protected] SitoWeb:www.omacpompe.com
Rev.4 del 01/2011 O.M.A.C. s.r.l.
MODEL PUMP
POSITION
B100 B105 B110 B115 B215 B220 B325 B330 B390 B430 B440 B470 B490 B550 B660 B680
C 115.5 181 181 181 235.5 235.5 270 270 270 367.5 367.5 442.5 442.5 515 690 690
D 18 24 24 24 28 28 35 35 35 48 48 55 55 55 80 80
G 105 105 105 105 125 125 140 140 140 190 190 250 250 300 300 400
G1 - 124 124 124 166 166 192 192 192 270 270 320 320 - - -
H 80 125 125 125 165 165 190 190 190 255 255 300 300 350 480 480
H1 - 150 150 150 155 155 175 175 175 210 210 300 300 - - -
I - 62 62 62 90 90 100 100 100 130 130 160 160 178 250 250
L 265 290.5 290.5 302.5 365.5 380.5 459 474 494 543.5 563.5 654 684 637 807 867
N 58.6 93.5 93.5 93.5 127.5 127.5 145 145 145 192.5 192.5 230 230 264 365 365
O 9 10 10 10 12 12 14 14 14 18 18 22 22 19 26 26
P 125 128 128 128 152 152 174 174 174 235 235 300 300 350 460 460
P1 - 180 180 180 240 240 272 272 272 360 360 430 430 - - -
Q 92 90 90 90 130 130 170 170 170 195 195 255 255 250 360 360
R 110.5 115.5 115.5 115.5 136.5 136.5 167 167 167 206.5 206.5 255 255 227 283 283
R1 110.5 98.5 98.5 98.5 108.5 108.5 134 134 134 165.5 165.5 210 210 - - -
S 52 55.5 55.5 67 78 87 94 103 123 109 116.5 143.5 173 106.5 122 152
U 6 8 8 8 8 8 10 10 10 14 14 16 16 16 22 22
Y - M6 M6 M6 M8 M8 M10 M10 M10 M12 M12 M12 M12 M12 M16 M16
O.M.A.C. s.r.l.
Via Giovanni Falcone, 8 42048 Rubiera (RE) - Italy Tel.0522/629371 - 629923 Fax 0522/628980
E-mail:[email protected] SitoWeb:www.omacpompe.com
Chap.1 - pag. 9
Rev.4 del 01/2011 O.M.A.C. s.r.l.
1.3.9 Dimensions of pumping case connections, equipped with heating/cooling chamber and flushing
seals.
At times the Customer may request, according to the production needs, to heat/cool the pumping chamber or to fit some flushed mechanical seals (for
further information please refer to section 1.11). The dimensions of the heating / cooling fluid inlet and outlet holes of the pumping chamber and the
dimensions of the flushing holes of the mechanical seals are shown in the following table and are divided per pump model.
Dimensions A, B and C are expressed in inches, dimensions D, E, F, G, L in millimetres.
PUMP MODEL
POS.
DESCRIPTION
B100 B105 B115 B215 B220 B325 B330 B390 B430 B440 B470 B490 B550 B660 B680
B110
A Seal flushing holes - 1/8” 1/8” 1/8” 1/8” 1/8” 1/8” 1/8” 1/8” 1/8” 1/8” 1/8” 1/8” 1/4” 1/4”
B Rotor case heating fluid - 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4”
connections size
C End cover heating fluid 1/8” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4”
connections size
D Distance between end 56 75 75 100 100 122 122 122 150 150 180 180 180 300 300
cover fluid connections
E Nut heigh 12 15 15 18 18 18 18 18 22 22 25 25 24 27 27
G End cover heating 104 126 126 156 156 179 179 179 219 219 280 280 280 400 400
chamber diameter
L Pump lenght 256 295.5 307.5 367.5 382.5 461 476 476 543.5 563.5 654 684 637 807 867
HEATING / COOLING
PUMPING CASE AND FRONT COVER FLUSHING CIRCUIT WITH TANK
1.3.10 Suction inlet dimensions in “widened rectangular inlet port” version of the B Series lobe positive
displacement pump
To facilitate handling of viscous fluids or fluids that contain a percentage of solids, O.M.A.C. s.r.l. has designed and made a B series lobe displacement
pump with a widened rectangular suction inlet (see indication in the drawing below).
POSITION
For design requirements, this optional feature is available only on models
PUMP
B115, B220, B330, B440, B490. The figure below shows the position of the
MOD. A B C D E F G H L M
widened rectangular inlet on the pumping chamber, and the table shows,
B115 40 22 18 90 70 42 23 19 61 120
according to the model type, the dimensions of the inlet, as well as the
B220 55 31 24 110 92 54 32 22 72 150 dimensions of the B Series lobe displacement pump.
B330 75 37 38 146 133 65 32 33 93 176
PUMP POSITION
MOD. N O P Q R S T U V Z
B440 116.5 M10 122.5 320 12.5 100 100 192.5 161.5 M14
B490 173 M12 152.5 370 12.5 130 135 230 190.5 M20
O.M.A.C. s.r.l.
Chap.1 - pag. 10 Via Giovanni Falcone, 8 42048 Rubiera (RE) - Italy Tel.0522/629371 - 629923 Fax 0522/628980
E-mail:[email protected] SitoWeb:www.omacpompe.com
Rev.4 del 01/2011 O.M.A.C. s.r.l.
1.3.11 Bearings
The two tables to the side show, PRE-ASSEMBLED BEARINGS ISO BEARINGS
according to the pump size, the PUMP MODEL PUMP MODEL
identity abbreviations of the bearin- FRONT REAR FRONT REAR
gs fitted on the transmission shafts B105 B110 B115 32006X TLA 3020 Z
of the B Series lobe displacement B100 NATB 5904
B215 B220 32008X 32007X LRT 253020
pump, inserted in the LDPU.
B325 B330 B390 32010X 32008X B550 NJ 2216 E 3214
The front bearing has position number 29, whilst the rear bearing has position number 30, with reference to the exploded view of page 5 in this chapter.
• The bearings of pump mod. B100 are ISO standard radial rollers type. The radial rear roller bearings combined with NATB 5904 oblique ball
bearings, undergo an assembly adaptation to cancel the axial play.
• The bearings of pump mod. B5 - B6 are ISO standard cylindrical and oblique type with two rows of balls, commonly available on the market.
• The bearings of pump mod. B1 - B2 - B3 - B4 - B470 – B490 are made up of two metric bearings with a single row of conical rollers, by a
spacer for the internal rings and by a spacer for the external rings. The assembly of the bearings is performed accurately by our technicians to ensure
ideal rotation without play. For this reason, these bearings must be requested directly from O.M.A.C. s.r.l. that supplies them already pre-assembled with
the right pre-load.
• The duration of the bearings varies significantly according to the varying of the working conditions (speed, pressure, absorbed power) and
therefore one cannot define it beforehand.
O.M.A.C. s.r.l.
Via Giovanni Falcone, 8 42048 Rubiera (RE) - Italy Tel.0522/629371 - 629923 Fax 0522/628980 Chap.1 - pag. 11
E-mail:[email protected] SitoWeb:www.omacpompe.com
Rev.4 del 01/2011 O.M.A.C. s.r.l.
The LDPU has been designed and made for two types of use:
• alimentary use;
• chemical use.
WARNING:
The LDPU, for alimentary use, has been made to ensure a hygienic standard equal to LEVEL 1, on the basis of UNI EN 13951.
The LDPU for alimentary use and for chemical use has been designed to transfer volumes of fluids without altering the organoleptic properties nor the
physical properties.
WARNING:
During its normal use, the LDPU for alimentary use and chemical use does not alter the organoleptic characteristics nor the physical characteristics of
the processed fluid.
Every LDPU comes with a technical sheet indicating the operational features in relation to the processed fluid that must be handled (name of the
fluid, viscosity range, capacity range, speed range, temperature range), as declared at the time of purchase by the Customer.
Section 1.3 shows a facsimile of the LDPU technical sheet.
Every modification to what is indicated in the specific technical sheet or variation of the machine operating parameters must be authorised in writing by
O.M.A.C. s.r.l.; the absence of such authorisation is deemed “improper use” and will void any warranty or liability under way between Manufacturer and
Customer.
DANGER:
Any use of the LDPU in conditions other than those indicated in “Fluid properties and range of use” and in conditions other than those indicated in the
machine technical sheet is forbidden, without explicit written authorisation, issued by O.M.A.C. s.r.l.
The LDPU for alimentary use and for chemical use has NOT been designed nor built to handle pharmaceutical, explosive, etc. fluids, and in general
fluids that do not comply with the indications of the specific technical sheet. In addition, the LDPU for alimentary use and chemical use has NOT been
designed nor built to handle what is indicated in Regulation (EC) No. 1005/2009 of the European Parliament and the Council of 16 September, 2009, on
substances that deplete the ozone layer.
ATTENTION:
It is forbidden to use the LDPU for alimentary use and chemical use to transfer the substances listed in Annex I of Regulation No. 1005/2009.
The pumping part of the LDPU is made up of the pump body, in which two rotors are housed (sect. 1.3.5 lists the types of rotors used), which rotate
synchronised in the opposite direction to each other.
The pump body receives the process fluid from the suction inlet, originating from the plant of the Customer. During the operation of the LDPU, the
cavities between the lobes of the rotors are filled with fluid and the counter-rotation of the rotors transfers the fluid to the delivery outlet of the pump body,
channelling it in the plant where the LDPU is installed.
1.4.1 Recommended use guidelines for the transfer of some types of processed fluid
As an example, the following table lists some types of fluids that can be processed by the “B series lobe displacement pump”, part of the LDPU; for each
one, we suggest a value or range of viscosity, fluid temperature, pump rotation speed, O.M.A.C. identification code of materials for seals, gaskets and
rotors (see coding section 1.2.2).
The application requested by the customer is examined by the O.M.A.C. s.r.l. Technical Office, which edits the technical sheet of the LDPU, specifically
for the requested application.
Therefore, in all cases and without any exceptions, one must comply with the technical specifications, shown in the technical sheet of the B series lobe
displacement pump unit, these specifications have absolute priority over the data shown in the next table.
ATTENTION
On the basis of the features of the processed fluid, O.M.A.C. identifies and uses materials compatible with the proper processability of the fluid, and these
features are specifically mentioned in the technical sheet of the LDPU.
O-RING
DAIRY PRODUCTS
MILK 2 18 250-400 3 0 T 0 -
YOGHURT 50-150 20-40 250-350 6 3 T 0 -
BUTTER 50000 4 20-70 5 - T 5 -
CREAM 30% 14 16 250-350 3 0 T 0 -
CURD 20-500 10 50-200 3 0 T 0 5
CONDENSED MILK 40-80 40 250-450 3 0 T 0 -
O.M.A.C. s.r.l.
Chap.1 - pag. 12 Via Giovanni Falcone, 8 42048 Rubiera (RE) - Italy Tel.0522/629371 - 629923 Fax 0522/628980
E-mail:[email protected] SitoWeb:www.omacpompe.com
Rev.4 del 01/2011 O.M.A.C. s.r.l.
O-RING
VISCOSITY TEMPERATURE SPEED SEAL ROTORS
PRODUCTS
cPs °C RPM 1° 2° 1° 2°
O.M.A.C. s.r.l.
Via Giovanni Falcone, 8 42048 Rubiera (RE) - Italy Tel.0522/629371 - 629923 Fax 0522/628980 Chap.1 - pag. 13
E-mail:[email protected] SitoWeb:www.omacpompe.com
Rev.4 del 01/2011 O.M.A.C. s.r.l.
O-RING
VISCOSITY TEMPERATURE SPEED SEALS ROTORS
PRODUCTS
cPs °C RPM 1° 2° 1° 2°
As an optional feature, the LDPU can come with the full fairing. Below there are the above mentioned safety systems.
DANGER
It is absolutely forbidden to operate the LDPU if the safety devices have been removed.
DANGER
This emergency stop button IS NOT THE PLANT EMERGENCY STOP BUTTON.
To stop the operation of the plant, upstream and downstream from the pump, one must act on the plant emergency stop buttons.
The emergency stop button can only be used in situations of severe and immediate danger, which require the immediate stop of all parts. Once the button
has been pressed it will stay blocked until the operator performs its manual unblocking (by rotating it in the direction indicated by the arrow printed on the
control), thus maintaining the LDPU in a state of emergency.
DANGER
It is absolutely forbidden to operate the LDPU if the safety devices have been removed. Damaged safety devices must be replaced immediately. Never
neutralise the safety devices.
DANGER
It is absolutely forbidden to operate the LDPU if the safety devices have been removed.
DANGER
It is absolutely forbidden to operate the LDPU if the safety devices have been removed.
DANGER
It is absolutely forbidden to perform maintenance or repairs interventions on the LDPU, without having worn the PPE.
DANGER
It is absolutely forbidden to operate the LDPU after the occurrence of faults or malfunctions of the pump or equipment or devices connected to it. Dama-
ged safety devices must be replaced immediately. Never neutralise the safety devices.
O.M.A.C. s.r.l.
Via Giovanni Falcone, 8 42048 Rubiera (RE) - Italy Tel.0522/629371 - 629923 Fax 0522/628980 Chap.1 - pag. 15
E-mail:[email protected] SitoWeb:www.omacpompe.com
Rev.4 del 01/2011 O.M.A.C. s.r.l.
Never carry out any type of maintenance intervention directly, always contact the maintenance manager. Only this person is qualified to carry out main-
tenance operations professionally and in safety conditions. Before carrying out maintenance activities on the LDPU, ensure that there are no danger
situations and that the machine and plant it is connected to are in emergency stop conditions.
DANGER
It is absolutely forbidden to perform maintenance or repairs interventions on the LDPU, without having worn the PPE.
PPE RISK USE EXPOSED PERSONNEL
Shoes with reinforced toe Lower limbs crushing always maintenance operator / operator
caps and non-slip soles
Coated safety gloves cuts and abrasions to upper limbs during installation or use of the unit maintenance operator / operator
Safety goggles Dust during installation or use of the unit maintenance operator / operator
Filtering face mask exposure to chemical agents maintenance or cleaning maintenance operator
Neoprene safety gloves exposure to chemical agents maintenance or cleaning maintenance operator
ATTENTION
To prevent mechanical risks, such as dragging, entrapment and other, do not wear accessories such as bracelets, watches, wings or chains.
DANGER
Children, disabled persons, persons with by-passes or cardiac problems are not admitted as operators.
Therefore it is up to the customer to train the personnel appointed to use the machine, before it is commissioned.
The operator must have a technical professional qualification, as well as suitable knowledge of general safety standards.
During the training course, the training level of the operator must be supervised by the customer company, which has the technical and organisational
knowledge necessary to carry out such task.
As provided by the current regulatory framework on health and safety at work, the training process should be formalised directly by the customer.
O.M.A.C. s.r.l.
Chap.1 - pag. 16 Via Giovanni Falcone, 8 42048 Rubiera (RE) - Italy Tel.0522/629371 - 629923 Fax 0522/628980
E-mail:[email protected] SitoWeb:www.omacpompe.com
Rev.4 del 01/2011 O.M.A.C. s.r.l.
1.11.3 Pump with heating/cooling chamber on pumping case and front cover
In the event one wishes to maintain the pumped fluid at a
constant temperature one can apply a cavity on the pump
body and/or cover for heating / cooling liquid circulation
to all the pumps of the range (excluding B100). Typical
cases are the transfer of glucose, chocolate, melted fats,
butter, margarine, and others.
For the dimensions of holes and the circuit diagram, con-
sult the table in section 1.3.9.
The pipes and couplings for the circuit are not supplied
with the pump.
O.M.A.C. s.r.l.
Via Giovanni Falcone, 8 42048 Rubiera (RE) - Italy Tel.0522/629371 - 629923 Fax 0522/628980 Chap.1 - pag. 17
E-mail:[email protected] SitoWeb:www.omacpompe.com
Rev.4 del 01/2011 O.M.A.C. s.r.l.
LDPU B SERIES MODEL LDPU B SERIES WEIGHT (kg.) TYPE OF BELTS FOR LIFTING
B100 40
B105 B110 B115 80
B215 B220 130
B325 B330 B390 220
CHECK THE WEIGHT TO BE LIFTED
B430 B440 350
B470 B490 550
B550 700
B660 B680 1100
DANGER
The LDPU has dimensions and weights that change according to its version and size. Take great care when handling and transporting. In particular,
carefully follow all instructions for correct weight distribution.
ATTENTION
Pay utmost attention during the pump unpacking operations, described further on.
DANGER
It is absolutely forbidden to handle the LDPU without a forklift with suitable capacity and driven by a person authorised by the customer, with the appro-
priate legal requirements.
ATTENTION
The crate containing the LDPU will be hoisted exclusively with a forklift.
To handle the crate, proceed as follows:
• place the forks of the forklift in correspondence of the slits between the feet of the handled crate base; slowly position under the base of the
crate, ensuring that the centre-line of the forklift corresponds to the centre-line of the crate;
• hoist the LDPU carefully by about 50 millimetres, checking it is parallel compared to the lorry bed;
• reverse slowly, but evenly, until the whole crate is completely out of the way of the lorry bed;
• lower immediately (very slowly and avoiding sudden stops when lowering) until the forks of the forklift are about 50 millimetres from the
ground;
• proceeding very slowly and carefully, put it in position.
Once the crate has been handled, one must place it near the LDPU installation area, in order to reduce any risks deriving from the manual handling of
weights.
DANGER
During hoisting and transportation operate with great caution, in order to prevent damage to people or things.
O.M.A.C. s.r.l.
Via Giovanni Falcone, 8 42048 Rubiera (RE) - Italy Tel.0522/629371 - 629923 Fax 0522/628980
E-mail:[email protected] SitoWeb:www.omacpompe.com
Chap.2 - pag. 1
Rev.4 del 01/2011 O.M.A.C. s.r.l.
DANGER
During hoisting and transportation ensure that there are no exposed persons in a dangerous area.
WARNING
With reference to the table at the beginning of this chapter, the weight of the LDPU can vary according to its version and dimensions of the products it is
made up of. The units must be handled using hoisting equipment, complete with the relative accessories.
b. Unpacking
Take utmost care during the unpacking operations of the LDPU and complete the following steps:
• Open the crate, using an electric screwdriver to remove the fixing screws of the crate lid;
• Carefully remove the packaging from the LDPU;
• Check is the LDPU has any visible signs of damage;
• Place the packaging in the warehouse;
• Ensure that there are the protective plastic caps closing the connections openings;
• Ensure that the equipment supplied with the LDPU is not damaged.
In the event there is damage or parts are missing, immediately notify the carrier and O.M.A.C. s.r.l. producing photographic documentation.
Unless otherwise indicated the LDPU is shipped fully assembled, protected by a nylon sheet and set in a wooden crate. Fixing is achieved with four wood
screws (see table in section 2.4); positioned in the appropriate pre-drilled holes on the LDPU support base. Should the user need to transport the LDPU
one must restore the conditions described above.
WARNING
Keep the LDPU packaging with care, during its entire operating period. The original packaging is needed for a possible transfer of the LDPU, after its
first installation.
WARNING
Place the LDPU back on the scaffolding with suitable capacity to support the weight of the LDPU.
WARNING
In order to keep the features of the LDPU unvaried, one must comply with all the instructions above and it is recommended to avoid particularly damp
environments.
O.M.A.C. s.r.l.
Chap.2 - pag. 2 Via Giovanni Falcone, 8 42048 Rubiera (RE) - Italy Tel.0522/629371 - 629923 Fax 0522/628980
E-mail:[email protected] SitoWeb:www.omacpompe.com
Rev.4 del 01/2011 O.M.A.C. s.r.l.
ATTENTION
To transport the LDPU, use the original O.M.A.C. transportation crate.
Fix the LDPU with the appropriate fixing screws, to the wooden base, placing a nylon sheet between the wooden base and the unit.
ATTENTION
Place the nylon sheet between the wooden base and the LDPU, to protect the machine from dust.
Subsequently, fit the external panels and lid on the sides of the base, which will make up the transportation packaging of the LDPU.
Below in the figure there is a typical example of the LDPU packaging.
In cases where the legislation in force requires it, one must use wooden crates that have undergone fumigation treatment.
ATTENTION
If the LDPU is equipped with the full fairing, before carrying out hoisting operations one must “disassemble” the fairing by unscrewing the hexagon screws
that fix it to the support base.
To handle and hoist the LDPU without packaging, it is recommended to use hoisting equipment, complete with the relative accessories, with minimum
capacity suitable for the machine to be hoisted (for weights consult the table below). Hoist and handle the pump Unit as indicated in the figure.
Only the B100 model LDPU can be handled and hoisted by hand as its maximum weight is 30 Kg. To carry out the mentioned operations use belts with
adequate capacity (not supplied).
DANGER
It is forbidden to use worn hoisting belts.
All LDPU handling operations must be carried out by personnel authorised by the customer. The authorised personnel must know how to use the hoisting
equipment. He must:
• use hoisting belts that are not worn;
• arrange and wrap the belt around the LDPU, as indicated in the figure on the following page;
• stretch the belts delicately;
O.M.A.C. s.r.l.
Via Giovanni Falcone, 8 42048 Rubiera (RE) - Italy Tel.0522/629371 - 629923 Fax 0522/628980
E-mail:[email protected] SitoWeb:www.omacpompe.com
Chap.2 - pag. 3
Rev.4 del 01/2011 O.M.A.C. s.r.l.
• ensure that the belts do not strain and that their position around
the LDPU does not move when hoisting; in the event there is a speed
controller fitted, make sure that the belts do not strain on the control hand-
wheel;
• hoist the LDPU from the ground by about 20 - 25 cm and move
it to installation place.
The position of the centre of mass is indicative because it depends on the
configuration of the LDPU.
The center of mass position is indicative and it depends by LDPU configuration. = center of mass
WARNING
IT IS ABSOLUTELY FORBIDDEN TO HOIST THE LDPU WITH METHODS OTHER THAN THOSE INDICATED.
NO!
O.M.A.C. s.r.l.
Chap.2 - pag. 4 Via Giovanni Falcone, 8 42048 Rubiera (RE) - Italy Tel.0522/629371 - 629923 Fax 0522/628980
E-mail:[email protected] SitoWeb:www.omacpompe.com
Rev.4 del 01/2011 O.M.A.C. s.r.l.
DANGER
Assembly and disassembly operations of the LDPU, performed incorrectly and / or differently from the instructions herein, could be extremely dangerous
and cause injuries.
Only use the tools and utensils listed in this manual; furthermore during assembly and disassembly operations one must wear personal protection equi-
pment, listed in section 1.9 of chapter 1.
ATTENTION
The “B series lobe displacement Pump Unit” must be installed in closed work environments, not exposed to weather.
ATTENTION
Installation of the LDPU for alimentary use and its place of use must comply with the hygienic and sanitary standards required by the legislation in
force.
In order to facilitate installation, use, sanitisation and maintenance of the LDPU, the Customer must prepare a space free from obstacles, with a free
area of at least 3m2.
ATTENTION
A work space below 3 m2 may lead to incorrect installation of the LDPU as well as non-functional nor easy maintenance
ATTENTION
IT IS FORBIDDEN TO USE THE LDPU IN ENVIRONMENTAL CONDITIONS OTHER THAN THOSE INDICATED ABOVE.
ATTENTION
ONE PROHIBITS ALIMENTARY USE OF THE LDPU IN ENVIRONMENTS THAT DO NOT MEET THE HYGIENIC AND SANITARY STANDARDS RE-
QUIRED BY THE LEGISLATION IN FORCE.
NOTE
For maintenance and repairs interventions on the machine it is recommended to use a portable battery torch, which can be orientated in the most appro-
priate direction depending on the kind of intervention.
O.M.A.C. s.r.l.
Via Giovanni Falcone, 8 42048 Rubiera (RE) - Italy Tel.0522/629371 - 629923 Fax 0522/628980
E-mail:[email protected] SitoWeb:www.omacpompe.com
Chap.3 - pag. 1
Rev.4 del 01/2011 O.M.A.C. s.r.l.
ATTENTION
Depending on its use, it is responsibility of the Customer to equip the installation room in order to comply with the safety and hygiene standards in
force.
To operate, the LDPU needs to be connected to some utilities, such as for example:
TYPE OF UTILITY USE
electrical panel and control panel (if present) + earthing
Company electrical system
electric motor (in absence of control panel)
Hydraulic unit optional features such as: hydraulic motor, seals flushing circuit
Pneumatic system optional features such as: operation of the pneumatic safety valve
Customer plant transfer of processed fluid
Sanitising steam system optional features such as: aseptic version
NOTE
The pipes cleaning and washing operation must be carried out whenever the Customer appoints the installer to perform changes on the plant, such as
inserting manometers on the line, fittings or other, in order to ensure the elimination of solid particles that would lead to malfunctioning of the LDPU. THE
LDPU MUST NOT UNDERGO THIS CLEANING CYCLE, MEANING THAT THE INSTALLER MUST CONNECT THE UNIT SUCTION PIPING DIRECTLY
TO THE DELIVERY PIPING, THUS EXCLUDING THE LOBE DISPLACEMENT PUMP.
In addition, before production it is essential to carry out cleaning activities, as described in section 3.4.
ATTENTION
Failure to comply with the indications of section 1.3 and the technical sheet, may lead to anomalous operation of the LDPU (excessive noise, vibrations,
etc...) or malfunctioning that can cause mechanical damages.
The Customer is responsible for the installation and proper operation of the LDPU as well as compliance with the indications of section 1.3 and the
technical sheet
• ensure one can connect the LDPU to a plant that meets at least the hygienic standard of the LDPU, as shown in the declaration of conformity
attached to this manual;
• ensure that the Customer plant is, from the dimensional point of view, satisfactory for the requirements of the LDPU (suction-delivery openings
dimensions, piping diameter, height from the ground, unit dimensions, adequate N.P.S.H. (Net Positive Suction Head) available, linear piping to prevent
back-flow, etc.)
• make sure that the paving or metallic structure on which the LDPU will be installed has a suitable capacity for supporting the weight of the
unit;
• make sure there is enough work space, free from obstacles, with a free area of at least 3 m2 that ensures the execution of all needed opera-
tions in complete safety conditions for the operator.
3.3.3 Installation
Below the are the activities that one must carry out, for safe and efficient installation. In particular, the instructions are divided in simple stages, as de-
scribed below:
O.M.A.C. s.r.l.
Chap.3 - pag. 2 Via Giovanni Falcone, 8 42048 Rubiera (RE) - Italy Tel.0522/629371 - 629923 Fax 0522/628980
E-mail:[email protected] SitoWeb:www.omacpompe.com
Rev.4 del 01/2011 O.M.A.C. s.r.l.
STAGE 1: PLACEMENT
Following the provisions of section 3.3.1 - Preliminary checks - and on the basis of the indications of chapter 2 of this use and maintenance manual, the
operators must see to harness and handle the LDPU to place it in the position required by the Customer and specified in the plant layout.
During this stage, one will need to use a forklift with suitable capacity, driven by personnel appointed by the Customer, as per chapter 2. One must pay
utmost attention in placing the LDPU in the envisioned position without intervening on the unit piping.
In the LDPU version with adjustable feet, the operators will see to measuring the height of the suction and delivery piping of the unit, after having positio-
ned the machine. Then they must adjust the height of the unit openings at the measured height, acting on the adjustable feet. Once the second operation
is complete, they can free the unit from the harnesses and proceed with stage 2 - fixing and installation, hooking the openings of the unit pumping part
by screwing them onto the plant piping.
ATTENTION
Check that there are the special non-slip rubber rings in the feet.
ATTENTION
Ensure the Customer plant is aligned properly with the suction
and delivery openings of the LDPU.
When installing the LDPU it is essential to leave a enough space for maintenance and possible removal.
During STAGE 1 relating to the POSITIONING it is recommended to avoid the followings situations:
WRONG!!!
• in the event there are horizontal AIR WRONG!!!
tracts of suction piping, make sure these are
AIR AIR
slightly inclined upwards to prevent air pockets
from forming which would inhibit perfect priming
of the LDPU;
O.M.A.C. s.r.l.
Via Giovanni Falcone, 8 42048 Rubiera (RE) - Italy Tel.0522/629371 - 629923 Fax 0522/628980
E-mail:[email protected] SitoWeb:www.omacpompe.com
Chap.3 - pag. 3
Rev.4 del 01/2011 O.M.A.C. s.r.l.
During STAGE 3 relating to the CONNECTION TO THE PLANT it is recommended to avoid the following situations:
ATTENTION
If the LDPU has been supplied in the full fairing version and the fairing, or other parts of the unit, have been removed to facilitate on site positioning
operations of the LDPU, one must re-fit these parts on the LDPU before completing the fixing operations of the unit.
O.M.A.C. s.r.l.
Chap.3 - pag. 4 Via Giovanni Falcone, 8 42048 Rubiera (RE) - Italy Tel.0522/629371 - 629923 Fax 0522/628980
E-mail:[email protected] SitoWeb:www.omacpompe.com
Rev.4 del 01/2011 O.M.A.C. s.r.l.
SUPPORT DOWEL
A B
SIZE SIZE
0 220 590 M12
1 220 590 M12
2 270 720 M12
3 330 920 M16
4 400 1100 M20
5 500 1400 M20
6 500 1400 M20
7 180 460 M10
8 450 1250 M20
ATTENTION
In the case the LDPU is installed at a height, one must provide a containment tank for any loss of fluid or lubricant liquid, due to malfunctioning.
ATTENTION
Check that there are the special non-slip rubber rings in the feet.
When the LDPU is “for alimentary use” the assembly or replacement operations of the accessories, listed above, must mandatorily be followed by the
sanitisation procedures described in section 3.4 of this chapter, in order to restore the hygiene and safety level required (Lev. 1 of EN 14159).
These optional features must be order together with the LDPU becoming an integral part of it. Chapter 1 gives the technical specifications of the optional
features listed above, below there are the methods for adjusting or connecting the LDPU to the relative supply circuits. These operations must always be
carried out after installation (re. section 3.3.2) and therefore the indications below assume proper installation and connection to the energy sources.
ATTENTION
The adjustment of the mechanical and pneumatic safety valves, described below, must be carried out by the operator in charge, before commissioning
the LDPU.
O.M.A.C. s.r.l.
Via Giovanni Falcone, 8 42048 Rubiera (RE) - Italy Tel.0522/629371 - 629923 Fax 0522/628980
E-mail:[email protected] SitoWeb:www.omacpompe.com
Chap.3 - pag. 5
Rev.4 del 01/2011 O.M.A.C. s.r.l.
ATTENTION
It is recommended to adjust the mechanical safety valve at an opening pressure 10% higher than the LDPU working pressure.
ATTENTION
The adjustment of the mechanical safety valve must be carried out on site by the Customer, since the recycle entity
depends on the LDPU speed, on the specific weight of the fluid, as well as its viscosity.
62
65
59
58
66
67
61
56
65 56/1
70
64 57
72
60
71
63
69
68
To adjust the mechanical safety valve one must follow the instructions below:
• Completely unscrew the adjustment screw (pos. 59) in order to disable the valve. 45
• Insert a thin rod in the inspection hole on the valve cover, pos. 58, until touching the ring.
• Start the LDPU with the safety valve spring loosened, i.e. not under pressure.
• Using a screwdriver gradually tighten the adjustment screw (pos. 59 in the figure to the right), compressing the spring and checking that the
pressure in the delivery outlet of the LDPU does not exceed the allowed pressure.
ATTENTION
With reference to section 3.3.3, in order to calibrate the spring there must be appropriate manometers on the suction and delivery pipes that indicate the
pressure in
• Tighten the adjustment screw until the thin rod starts to move.
• Compress the spring by 1/4 screw turn past the critical opening point to prevent vibrations.
• Position the regulator retainer (pos. 62 in the figure below) and block it with the appropriate hexagon hollow bolt (pos. 65 in the figure below).
The mechanical safety valve can also be used in manual mode, to adjust the capacity: unscrew the adjustment screw (pos. 59), release the spring
pressure until moving the piston away (pos. 57) from the pumping chamber, allowing part of the pumped liquid to return into the suction chamber. This
operation is not allowed for volatile fluids, such as for example solvents and fluids sensitive to temperature increase, due to continuous recirculation of
the same product. For products viscosity above 15000 cPs, if one must recycle all the pumped liquid it is recommended to install a by-pass on the line,
adequately proportionate, in order to allow the passage of the entire flow of the LDPU.
O.M.A.C. s.r.l.
Chap.3 - pag. 6 Via Giovanni Falcone, 8 42048 Rubiera (RE) - Italy Tel.0522/629371 - 629923 Fax 0522/628980
E-mail:[email protected] SitoWeb:www.omacpompe.com
Rev.4 del 01/2011 O.M.A.C. s.r.l.
The adjustment of the pneumatic safety valve is carried out on site because it must be connected directly to the compressed air circuit on site. To adjust
it is recommended to use, as reference for the pressure and sizing of the compressed air unit, the graph below showing the correspondence between the
pressure inside the pump and the pressure in the valve. To prevent continuous vibrations, the safety valve must be adjusted in such a way that it starts
working at a pressure 10% higher than the working pressure.
When the force the pneumatic circuit exercises on the valve is higher than that exercised by the fluid, the valve stays closed; on the contrary the valve is
activated generating discharge volumes that enable balancing of forces, inside the pumping chamber.
by-pass pressure / B Series pump correspondence
91 95 98 97 101 107 104
72
93 102
103
94 108
105
92
100 99
B Series pump pressure [bar]
Before calibrating the pneumatic safety valve, one must calibrate the pneumatic circuit of the Customer, with a pressure value as follows:
• on the basis of the data carried in the LDPU technical sheet, detect the unit working pressure;
• with this data consult the graph shown on the next page to obtain the pressure value with which the safety valve must be calibrated.
Once one has obtained these values, proceed as indicated below:
• start the “B series lobe displacement Pump Unit” with the safety valve connected to the compressed air circuit;
• with reference to the indications on the manometer on the suction duct in proximity to the LDPU suction inlet, acting on the pneumatic pressure
regulator, manually increase or decrease the pressure value of the pneumatic circuit until reaching the critical balance value, i.e. the value obtained from
the graph.
To prevent continuous vibrations, the safety valve must be adjusted in such a way that it starts working at a pressure 10% higher than the working
pressure.
ATTENTION
The adjustment of the mechanical safety valve must be carried out on site by the Customer, since the recycle entity depends on the LDPU speed, on the
specific weight of the fluid, as well as its viscosity.
ATTENTION
The operations described herein require at least two manometers, for pressure values, installed on the suction and delivery pipes, near the LDPU ope-
nings that connect it to the plant of the Customer.
O.M.A.C. s.r.l.
Via Giovanni Falcone, 8 42048 Rubiera (RE) - Italy Tel.0522/629371 - 629923 Fax 0522/628980
E-mail:[email protected] SitoWeb:www.omacpompe.com
Chap.3 - pag. 7
Rev.4 del 01/2011 O.M.A.C. s.r.l.
ATTENTION
The system composed in this manner is one-way so if one inverts the direction of the pump, it is essential to invert the positioning of the valve as well
that, in any case, must always be on the delivery side.
ATTENTION
The adjustment of the external bridge mechanical safety valve must be carried out on site by the Customer, since the recycle entity depends on the LDPU
speed, on the specific weight of the fluid, as well as its viscosity.
ATTENTION
The operator responsible for the flushing circuit must be expressly authorised by his Technical Office to connect the flushing circuit to a system that uses
“flushing liquid” compatible with the process fluid.
O.M.A.C. s.r.l. is not responsible for improper use of the flushing liquid nor for damages deriving from contamination of the process fluid.
DANGER
The improper use of the flushing system can cause breakage of mechanical seals resulting in damage to the LDPU
and contamination of the process fluid. O.M.A.C. s.r.l. is not responsible for improper use of the flushing system.
The operator designated by the Customer must connect the flushing circuit joints to the input and output holes of the seals flushing chambers and adjust
the temperature and pressure according to the type of seal fitted on the displacement pump, as described below:
• - in case of single mechanical seals the flushing pressure must be about 1.5 - 2 bar with 0.5 - 1 lt of flow-rate;
• - in the case of double mechanical seals the flushing pressure must be equal to the working pressure or higher by 1 bar, to ensure that the
film created between the sliding faces of the seals is made up of the flushing liquid and not by the process fluid, which according to its chemical compo-
sition may crystallise and solidify after machine down time and generate, upon restarting the unit, a “sticking” phenomenon of the faces, causing their
breakage.
The flushing temperature must be established according to the type of processed fluid and to the flushing utility: generally using liquid at room tempera-
ture - about 15° - 20° - is necessary to disperse the heat generated by friction of the seals faces, or vice-versa, using liquid at higher temperatures, for
example 80° - 90°, can be useful for melting, removing, cleaning and lubricating the seals faces.
The dimensions of the inlet and outlet holes joints of the flushing circuit are listed in the table in section 1.3.9 in chapter 1.
Below there is an illustration of the two kinds of flushing:
flushing diagram for low pressure seals flushing diagram for double seals with circuit under pressure
O.M.A.C. s.r.l.
Chap.3 - pag. 8 Via Giovanni Falcone, 8 42048 Rubiera (RE) - Italy Tel.0522/629371 - 629923 Fax 0522/628980
E-mail:[email protected] SitoWeb:www.omacpompe.com
Rev.4 del 01/2011 O.M.A.C. s.r.l.
ATTENTION
The Customer must also check, through his Technical Office, the compatibility between the C.I.P. liquid and the com-
ponents of the “B series lobe displacement Pump Unit” in close contact (pumping chamber material, seals material,
working temperature, etc.)
ATTENTION
Cleaning activities must be carried out by the operators in charge of running the plant, therefore they must be read, understood and carried out carefully
by these operators.
O.M.A.C. s.r.l.
Via Giovanni Falcone, 8 42048 Rubiera (RE) - Italy Tel.0522/629371 - 629923 Fax 0522/628980
E-mail:[email protected] SitoWeb:www.omacpompe.com
Chap.3 - pag. 9
Rev.4 del 01/2011 O.M.A.C. s.r.l.
ATTENTION
The hygiene level of the LDPU can be identified as LEVEL 1, according to UNI/EN standards, therefore the activities described below are carried out in
order to restore
the same hygiene level.
Cleaning and sanitising activities that concern the “B series lobe displacement Pump Unit” are divided according to two different contexts:
• external: DO NOT affect surfaces in contact with alimentary fluid;
• internal: affect surfaces in contact with alimentary fluid.
Below are the descriptions of the cleaning and sanitisation methods mentioned above.
3.4.1.1 External cleaning instructions
These cleaning activities are carried out manually, using the instruments needed to enact them, provided by the Customer and indicated below:
After having put the detergent in the pressure washer and before going any further, cover the electric control panel, the electric motor and machine wiring,
paying particular attention to the cables input into the shunt/connection boxes, with nylon sheets, fastened securely.
Paying attention to NOT direct the water jet onto parts covered with nylon sheets and indicated above, switch on the pressure washer and proceed with
the cleaning the LDPU, orientating the water jet under pressure only towards the external surfaces of the pump, part of the LDPU, as well as the fixing
base on which the pump is fixed.
ATTENTION
DO NOT direct the jet onto parts covered with the nylon sheets such as: electric control panel, electric motor and wiring in the machine. Pay utmost
attention to NOT wet the cables input into the shunt/connection boxes.
If required by the manufacturer of the detergent used and if specified on the relative information sheet, rinse using cold water only.
Cleaning the surfaces in contact with the transferred process fluid articulates further into two different methods, as shown below:
• CIP/SIP;
• manual cleaning.
Below the two methods are explained better. -;
ATTENTION
Before carrying out CIP/SIP one must perform each of the operations described below.
If the LDPU has been supplied with one or more accessories listed in section 3.3.3. of this UMM, before starting CIP/SIP, check the following:
• adjust the pressure of the safety valves (re. section 3.3.3 letters a,b,c) at a pressure value below the maximum pressure of the same CIP/SIP,
thus ensuring opening of the valve when washing the plant;
• ensure that the auxiliary units (flushing unit, cover heating and aseptic circuit), if present, are connected to the pump and work;
• if the customer envisions the LDPU to actively participate in the CIP/SIP, activate operation of the same LDPU.
O.M.A.C. s.r.l.
Chap.3 - pag. 10 Via Giovanni Falcone, 8 42048 Rubiera (RE) - Italy Tel.0522/629371 - 629923 Fax 0522/628980
E-mail:[email protected] SitoWeb:www.omacpompe.com
Rev.4 del 01/2011 O.M.A.C. s.r.l.
On the basis of the indications given by the plant manufacturer, activate the CIP/SIP.
The duration of CIP/SIP depends on the type of process fluids treated. In order to ensure sanitisation of the LDPU, O.M.A.C. s.r.l. recommends the
CIP/SIP to last at least 1 hour.
ATTENTION
At the end of the CIP/SIP, but before restarting the plant, the safety valves must be re-set at the working pressure value, this activity must follow what is
indicated in section 3.3.3 of this manual.
ATTENTION
Cleaning activities must be carried out by the operators in charge of running the plant, therefore they must be read, understood and carried out carefully
by these operators.
DANGER
Cleaning and sanitisation activities must be carried out with the plant switched off and insulated from its energy sources: electrical, pneumatic, hydraulic.
The operator in charge of this activity is obliged to wear the P.P.E. indicated in chapter 1, section 9, in order to ensure their safety.
ATTENTION
During disassembly and assembly operations of the components listed under letter a), strictly follow the indications in sections 5.8, 5.9. 5.10.
b) The alimentary process fluids removal activities consist in manually removing most of the fluid present and seeing to its disposal.
c) Washing and sanitisation activities concern the previously disassembled single components, as well as the pumping chamber. Using a water and
degreasing detergent solution, wash the single components and the pumping chamber, paying particular attention to the seals area and shafts threaded
area.
d) Wash with plenty of aqueous solution until the visible process alimentary fluid is completely removed.
Once the alimentary process fluid has been removed from the contact surfaces, sanitise all the components that come into contact with the fluid. To do
this:
• prepare aqueous solution of sodium hypochlorite (5%);
• sanitise all surfaces in contact with the alimentary process fluid carrying out the operation for at least 15 minutes
ATTENTION
Sanitise all surfaces in contact with the alimentary product proceeding for at least 15 minutes
• with cold running water, rinse all the previously sanitised surfaces, making sure all traces of sanitiser are removed.
f) Reassemble the previously removed mechanical elements following the indications contained in Chapter 5, section 5.8, 5.9, 5.10 of this UMM.
After having assembled the clean and sanitised pump components, remove the protective sheets, placed on the electric panel, electric motor and cable
shunt/connection boxes and subsequently connect to the energy sources, disconnected before starting manual cleaning.
O.M.A.C. s.r.l.
Via Giovanni Falcone, 8 42048 Rubiera (RE) - Italy Tel.0522/629371 - 629923 Fax 0522/628980 Chap.3 - pag. 11
E-mail:[email protected] SitoWeb:www.omacpompe.com
Rev.4 del 01/2011 O.M.A.C. s.r.l.
ATTENTION
Cleaning activities must be carried out by the operators in charge of running the plant, therefore they must be read, understood and carried out carefully
by these operators.
The cleaning activities that concern the LDPU are divided according to two different contexts:
• external: DO NOT affect surfaces in contact with chemical fluid;
• internal: affect surfaces in contact with chemical fluid.
Below are the descriptions of the cleaning methods mentioned above.
ATTENTION
DO NOT direct the jet onto parts covered with the nylon sheets such as: electric control panel, electric motor and wiring in the machine.
Pay utmost attention to NOT wet the cables input into the shunt/connection boxes.
Cleaning the surfaces in contact with the transferred process fluid articulates further into two different methods, as shown below:
O.M.A.C. s.r.l.
Chap.3 - pag. 12 Via Giovanni Falcone, 8 42048 Rubiera (RE) - Italy Tel.0522/629371 - 629923 Fax 0522/628980
E-mail:[email protected] SitoWeb:www.omacpompe.com
Rev.4 del 01/2011 O.M.A.C. s.r.l.
• CIP;
• manual cleaning.
Below the two methods are explained better.
ATTENTION
Before carrying out CIP one must perform each of the operations described below.
If the LDPU has been supplied with one or more accessories listed in section 3.3.3 of this UMM, before starting CIP, check the following:
• adjust the pressure of the safety valves (re. section 3.3.3 letters a,b,c) at a pressure value below the maximum pressure of the same CIP, thus
ensuring opening of the valve when washing the plant;
• ensure that the auxiliary units (flushing unit, cover heating and aseptic circuit), if present, are connected to the pump and work;
• if the customer envisions the LDPU to actively participate in the CIP, activate operation of the same LDPU.
On the basis of the indications given by the plant manufacturer, activate the CIP.
The duration of CIP depends on the type of process fluids treated. In order to ensure sanitisation of the LDPU, O.M.A.C. s.r.l. recommends the CIP to
last at least 1 hour.
ATTENTION
At the end of the CIP, but before restarting the plant, the safety valves must be re-set at the working pressure value, this activity must follow what is
indicated in section 3.3.3 of this manual.
ATTENTION
Cleaning activities must be carried out by the operators in charge of running the plant, therefore they must be read, understood and carried out carefully
by these operators.
DANGER
Manual cleaning activities must be carried out with the plant switched off and insulated from its energy sources: electrical, pneumatic, hydraulic. The
operator in charge of this activity is obliged to wear the P.P.E. indicated in chapter 1, section 9, in order to ensure their safety.
ATTENTION
During disassembly and assembly operations of the components listed under letter a), strictly follow the indications in sections 5.8, 5.9. 5.10.
b) The chemical process fluids removal activities consist in manually removing most of the fluid present and seeing to its disposal.
c) Washing and sanitisation activities concern the previously disassembled single components, as well as the pumping chamber. Using a water and
degreasing detergent solution, wash the single components and the pumping chamber, paying particular attention to the seals area and shafts threaded
area.
d) Wash with plenty of aqueous solution until the visible process chemical fluid is completely removed.
Once the chemical process fluid has been removed from the contact surfaces, clean all the components that come into contact with the fluid.
To do this:
O.M.A.C. s.r.l.
Via Giovanni Falcone, 8 42048 Rubiera (RE) - Italy Tel.0522/629371 - 629923 Fax 0522/628980 Chap.3 - pag. 13
E-mail:[email protected] SitoWeb:www.omacpompe.com
Rev.4 del 01/2011 O.M.A.C. s.r.l.
ATTENTION
Sanitise all surfaces in contact with the chemical product proceeding for at least 15 minutes.
• with cold running water, rinse all the previously cleaned surfaces, making sure all traces of sanitiser are removed.
e) Reassemble the previously removed mechanical elements following the indications contained in Chapter 5, section 5.8, 5.9, 5.10 of this UMM. After
having assembled the clean pump components, remove the protective sheets, placed on the electric panel, electric motor and cable shunt/connection
boxes and subsequently connect to the energy sources, disconnected before starting manual cleaning.
ATTENTION
Operate with caution: the LDPU and the control actuators are powered electrically.
In case 2), in absence of the electric panel, the operator must see to power the electric motor on the basis of the indication contained in the electric motor
Use and Maintenance Manual (UMM available in electronic version on the Internet websites of the relative manufacturers).
One must also provide earthing for the motor, using the jack provided on the motor and an adequate section conductor: the connection must be carried
out with a type NO7Vk mm2 35 section stranded wire with yellow-green insulation and crimped wire heads.
ATTENTION
Before carrying out any operation, check that the features of the distribution network (voltage and frequency) correspond to the data on the motor plate
or electric panel.
ATTENTION
O.M.A.C. s.r.l. is NOT responsible for damages caused by incorrect installation of the electric energy supply, in case of failure to comply with the technical
standards in force.
ATTENTION
It is essential, as indicated in section 3.3.1, before carrying out the hydraulic connections, to wash the plant - in order to clean the pump -, and the hydrau-
lic connection lines, from dirt residues such as dust, sand, process scraps, etc.
O.M.A.C. s.r.l.
Chap.3 - pag. 14 Via Giovanni Falcone, 8 42048 Rubiera (RE) - Italy Tel.0522/629371 - 629923 Fax 0522/628980
E-mail:[email protected] SitoWeb:www.omacpompe.com
Rev.4 del 01/2011 O.M.A.C. s.r.l.
a) with reference to the drawing to the side and the dimensions of the threaded joints, shown in the table in section 1.3.9, identify the flushing connection
points on the LDPU as well as the types of fittings to use.
flushing method with “disposable” fluid flushing method with fluid recycle
b) connection of pumping
chamber cover heating/ c) connection of pumping
cooling; body heating/cooling;
ATTENTION
The Customer, on the basis of the table in section 1.3.9 must identify the proper kind of fittings to be used to connect the hydraulic unit. Any errors can
generate leaks of flushing/cooling/heating fluid not attributable to O.M.A.C. s.r.l.
To start assembly activities, the pipes used to compose the flushing/cooling/heating circuit must have fittings free to rotate at their ends in order to screw
onto the flushing chamber and cooling/heating chambers.
ATTENTION
Check that the ends of the fittings are free to rotate. If they are fixed to the pipe it will no longer be possible to screw them on and one must provide new
pipes of the same kind.
On the basis of the diagrams above, proceed with assembly, taking care to tighten the fittings.
Switch on the flushing unit and the cooling / heating unit that belong to the Customer in order to check there are no leaks of fluid, i.e. check the operations
above have been carried out properly.
ATTENTION
The Customer must ensure that the flushing unit is always started before starting the “B series lobe displacement Pump Unit”.
In case of brief or extended machine down times during the production period, in which the process fluid remains in contact with the internal parts of the
pumping body (e.g. transfers of vinyl glue in industrial use), the flushing unit must remain in constant operation, to not jeopardise the operation of the
pumping body sealing parts.
If one should find leaks, switch off the flushing unit and repeat the operations described above.
ATTENTION
The technical sheet carries the pressure and capacity values the LDPU needs to operate properly.
ATTENTION
Before going any further, ensure to comply with the indications of section 3.3.1 of this chapter.
In order to connect the LDPU to the pneumatic distribution network in safety conditions, observe and perform the following operations in sequence:
• close the valve the LDPU will be connected to;
• connect the light blue pipes with threaded fittings to the compressed air distribution unit;
• close the connection between the pipe and unit securely;
• connect the light blue pipes with the threaded fittings to the LDPU;
• close the connection between the pipe and the LDPU securely;
O.M.A.C. s.r.l.
Via Giovanni Falcone, 8 42048 Rubiera (RE) - Italy Tel.0522/629371 - 629923 Fax 0522/628980 Chap.3 - pag. 15
E-mail:[email protected] SitoWeb:www.omacpompe.com
Rev.4 del 01/2011 O.M.A.C. s.r.l.
• open the general valve and check the connection has been carried out properly.
O.M.A.C. s.r.l.
Chap.3 - pag. 16 Via Giovanni Falcone, 8 42048 Rubiera (RE) - Italy Tel.0522/629371 - 629923 Fax 0522/628980
E-mail:[email protected] SitoWeb:www.omacpompe.com
Rev.4 del 01/2011 O.M.A.C. s.r.l.
ATTENTION
Knowledge of the following instructions and the experience of the operator in charge of running the plant of the customer are essential in order to limit
and reduce the risks associated with using the same production line.
WARNING
The LDPU, for alimentary use, has been made to ensure a hygienic standard equal to LEVEL 1, on the basis of UNI EN 13951.
The LDPU for alimentary use and for chemical use has been designed to transfer volumes of fluids without altering the organoleptic properties nor the
physical properties.
WARNING
During its normal use, the LDPU for alimentary use and for chemical use does not alter the organoleptic characteristics nor the physical characteristics
of the processed fluid.
Every LDPU comes with a technical sheet indicating the operational features in relation to the processed fluid that must be handled (name of the fluid,
viscosity range, capacity range, speed range, temperature range), as declared at the time of purchase by the Customer. Section 1.3 shows a facsimile of
the LDPU technical sheet. Every modification to what is indicated in the specific technical sheet or variation of the machine operating parameters must
be authorised in writing by O.M.A.C. s.r.l.; the absence of such authorisation is deemed “improper use” and will void any warranty or liability under way
between Manufacturer and Customer.
DANGER
Any use of the LDPU in conditions other than those indicated in “Fluid properties and range of use” and in conditions other than those indicated in the
machine technical sheet is forbidden, without explicit written authorisation, issued by O.M.A.C. s.r.l.
The LDPU for alimentary use and for chemical use has NOT been designed nor built to handle pharmaceutical, explosive, etc. fluids, and in general
fluids that do not comply with the indications of the specific technical sheet. In addition, the LDPU for alimentary use and chemical use has NOT been
designed nor built to handle what is indicated in Regulation (EC) No. 1005/2009 of the European Parliament and the Council of 16 September, 2009, on
substances that deplete the ozone layer.
ATTENTION
It is forbidden to use the LDPU for alimentary use and for chemical use to transfer the substances listed in Annex I of Regulation No. 1005/2009.
The pumping part of the LDPU is made up of the pump body, in which two rotors are housed (sect. 1.3.5 lists the types of rotors used), which rotate
synchronised in the opposite direction to each other.
The pump body receives the process fluid from the suction inlet, originating from the plant of the Customer. During the operation of the LDPU, the cavities
between the lobes of the rotors are filled with fluid and the counter-rotation of the rotors transfers the fluid to the delivery outlet of the pump body, chan-
nelling it in the plant where the LDPU is installed.
O.M.A.C. s.r.l.
Via Giovanni Falcone, 8 42048 Rubiera (RE) - Italy Tel.0522/629371 - 629923 Fax 0522/628980
E-mail:[email protected] SitoWeb:www.omacpompe.com
Chap.4 - pag. 1
Rev.4 del 01/2011 O.M.A.C. s.r.l.
4.2 Controls
The LDPU can be equipped, upon request of the Customer and as an additional optional feature, with an electric control panel, where the “control ac-
tuators” are positioned for its operation.
All control, signalling and adjustment devices are marked with symbols and codes that enable to quickly understand their functions, as described below.
The same devices are marked with different colours: each colour has a specific meaning.
COLOURS FOR LUMINOUS INDICATORS MEANING CONTROLS MEANING
RED DANGER / ALARM RED EMERGENCY ACTION (STOP / DISABLING)
YELLOW ATTENTION YELLOW INTERVAL
GREEN SICUREZZA GREEN START / ENABLING
WHITE NEUTRAL
BLUE ACCORDING TO NEEDS
A MAIN SWITCH
B LINE WARNING LIGHT
C CIRCUIT BREAKER TRIPPED WARNING LIGHT
B C D ON BUTTON + ON WARNING LIGHT
E EMERGENCY STOP BUTTON
A
The main switch, marked with letter A, is for powering or insulating the
machine electric unit, position “0” indicates the absence of voltage, position
“1” indicates the presence of voltage with the pump that operates with a cer-
tain rotation direction, position “2” indicates the presence of voltage with the
E pump that operates with the rotation direction opposite to that of position “1”.
D
When main switch A is in position “1” or in position “2”, one cannot open the electric panel because in this position opening is inhibited by an interblock.
One can open the control panel only by putting the switch in “0” position.
The indicator light, marked with letter B, when on indicated that the electric panel is “under voltage”. this condition occurs only if button A is in position
“1” or in position “2”.
The emergency stop button, marked with letter E, has the function to block the operation of the LDPU with immediate effect, in emergency
conditions. .
However it can be used to stop operation of the LDPU even in case of normal functioning, when switch A is not present.
NOTE
The particular “mushroom” shape of the button enables easy and quick intervention of the operator, in addition a mechanical retention blocks it in pressed
position.
Only after having released the button can one restore the normal operation conditions of the LDPU. One can rearm the button by slightly rotating the
knob anti-clockwise.
The on button, marked with letter D, is for starting the LDPU in normal and continuous operation mode. The
on and off conditions are signalled by the green light incorporated in the button: when the warning light is on it indicates that the LDPU is on, when it is
switched off it indicates that it is off.
The indicator light, marked with letter C, which indicates “CIRCUIT BREAKER TRIPPED”, lights up for an operation anomaly
of the LDPU, the electric motor is in overload. To reset normal operation conditions one must restore the “circuit breaker” as specified in the use and
maintenance instructions of the electrical supply.
The electric control panel can be equipped with an inverter, as an additional optional feature: it can be identified, in the figure below, with
letter G, which indicates the operation warning light, and with letter F, which indicates speed adjustment potentiometer, which is needed to
set the electric power supply voltage manually.
O.M.A.C. s.r.l.
Chap.4 - pag. 2 Via Giovanni Falcone, 8 42048 Rubiera (RE) - Italy Tel.0522/629371 - 629923 Fax 0522/628980
E-mail:[email protected] SitoWeb:www.omacpompe.com
Rev.4 del 01/2011 O.M.A.C. s.r.l.
Frequency calculation.
It is assumed one has an electric motor that supplies a current number of output revolutions, Ncurrent at the national electric network frequency, equal to
50 [Hz] and that we will indicate more in general with Fcurrent. Assuming one wants to obtain a different number of output revolutions Nnew the frequency
with which the inverter must be set, fnew will be equal to: fnew = (Fcurrent * Nnew )/ Ncurrent
he must act on the mechanical speed controller hand-wheel, only after 1000
11 21
having started the LDPU.
24
950 14 16
20
23
WARNING 9 10 15
900
Adjust the mechanical speed controller hand-wheel, 13 19
VARIATORE
22
only after having started the LDPU. The adjustment of 14
850 18 21
the speed controller must not be carried out with the 8 9 12
13 20
machine off as it can cause the breakage and malfunc- 800 17
DELTHE
11 12 19
tioning of the speed controller. 8
750 7 16
11 18
[RPM] OF
10
Before adjusting the hand-wheel, read the value the speed controller is 15
CORRISPONDENTI
700 17
set on, in the hand-wheel panel. The hand-wheel panel is shown 7 10
9 14 16
in figure A. Below, in the table placed to the side as an example, one can 650 6
REVOLUTIONS
500
left until reading the corresponding number of revolutions at which the 4 6
OUTPUT
9 10
speed controller operates, i.e. 450 RPM. 450 4 5
8 9
GIRI IN USCITA
5
400 3 7 8
4
CORRESPONDING
1 0 19 3 4 6 7
2 18 350 6
3 3 5
3 17 2 5
300 2 4
2 2 4
4 16 3 3
250 2 2
5 15 1 1 1 1
1 1
190 0 0 0 0 0 0
6 14
7 13 03 05 10 20 30-50 100
8 12
9 10 11 QUANTITIES
GRANDEZZE REFERRED
RIFERITE TO
AI VARIATORI
MOTOVARIO/SPAGGIARI
MOTOVARIO/SPAGGIARI
figure A SPEED CONTROLLERS
O.M.A.C. s.r.l.
Via Giovanni Falcone, 8 42048 Rubiera (RE) - Italy Tel.0522/629371 - 629923 Fax 0522/628980
E-mail:[email protected] SitoWeb:www.omacpompe.com
Chap.4 - pag. 3
Rev.4 del 01/2011 O.M.A.C. s.r.l.
DANGER
Incorrect lubrication or lubrication with lubricant products incompatible with the materials used in the construction and completion of the LDPU can lead
to premature wear or breakage of the sealing elements or other parts in contact with the process fluid.
ATTENTION
O.M.A.C. s.r.l. is not liable for any damage caused by improper use of lubricants incompatible with the materials used in the construction and completion
of LDPU or with the process fluid:
• ensure that the power supply voltage of the LDPU is that required as shown on the electric motor data plate or electric panel; it is reminded that
the electric connection must be carried out by skilled personnel and compliant with the electric motor data plate, both for the connection of the terminal
board and for the thermal calibration in accordance with the maximum admitted absorption;
• ensure that the pipes have been washed with clean water, to remove foreign bodies, cinders, dust or scraps from processes carried out on
the plant;
• with reference to chapter 3 ensure that a CIP/SIP cleaning and/or sanitisation cycle has been carried out, as per section 3.4;
• if there is a mechanical safety valve on the front cover or a bridge one on the external cover of the LDPU, check that the spring has been
adjusted, as indicated in section 3.3.3;
• if there is a pneumatic safety valve on the front cover of the LDPU, check that the auxiliary pneumatic unit pressure has been adjusted, as
indicated in section 3.3.3;
• make sure that all gates in suction and delivery are completely open, in order to ensure the suction pipes are full of process fluid;
ATTENTION
The LDPU must not be used to process fluids other than that / those for which it has been selected and sold, with reference to the intended use. If in doubt,
contact the O.M.A.C. s.r.l. Technical Office. Fluids incompatible with the materials used in the construction and completion of the LDPU can damage the
same Unit, other parts of the unit and cause injuries and damages to the operators in charge of running the plant.
O.M.A.C. s.r.l.
Chap.4 - pag. 4 Via Giovanni Falcone, 8 42048 Rubiera (RE) - Italy Tel.0522/629371 - 629923 Fax 0522/628980
E-mail:[email protected] SitoWeb:www.omacpompe.com
Rev.4 del 01/2011 O.M.A.C. s.r.l.
ATTENTION
The B series lobe displacement pump part of the LDPU can also operate when empty because the moving parts are not in contact with each other,
except for the sliding faces of the seals that, especially at high speeds, tend to overheat. For this reason, it is recommended to never let the B Series lobe
displacement pump operate dry for long periods so not to cause premature wear of the sealing parts.
The allowed dry operation period depends on the rotation speed and materials of the sliding faces of the seals but, in any case, it is recommended not to
exceed 5-10 minutes for soft materials and 10-15 seconds for hard carbides.
• start the LDPU possibly on reduced speed to then increase up to working speed, checking any anomalies (pump over-pressure, piping leaks,
cavitation, vibration, etc.);
• if the working speed is very high it is normal for the temperature of the pump gear box to reach 50°C - 60°C, especially in the first hours of
operation;
Once one of the two buttons has been pressed, one must:
• disconnect power and block the power device so that the LDPU cannot be operated;
• close the valves placed on the suction and discharge side;
• de-pressurise, if present on the LDPU, the pneumatic safety valve on the front cover;
• empty and de-pressurise the pump and suction and delivery piping system connected to the LDPU;
DANGER
If the process fluid is very hot, or in any case above room temperature, one must let the LDPU cool down, with particular reference to the pump and parts
in direct contact with the process fluid, until reaching room temperature.
• carefully read Chapter 5 relating to assembly and disassembly of the LDPU, before carrying out any maintenance or inspection operation of
the LDPU;
• clean the outside of the pump before disassembly, as per section 3.4.1.1.
4.8 Switch-off
To switch off the LDPU one must press the STOP key on the electric control panel present on the machine or on the plant of the Customer.
4.9 Emptying
To empty the LDPU, after machine down time, one must operate in the machine as described below:
• stop the plant, as described in section 4.6;
• use a hex spanner to remove the screws of the front the front cover and move the cover away from the pumping chamber;
• let the remaining fluid drain into a container to dispose of it according to the existing regulatory framework.
Once the excess fluid has drained from the pump body, fully remove the cover and continue with the required operations
(maintenance, parts replacement, dismantling, etc.).
O.M.A.C. s.r.l.
Via Giovanni Falcone, 8 42048 Rubiera (RE) - Italy Tel.0522/629371 - 629923 Fax 0522/628980
E-mail:[email protected] SitoWeb:www.omacpompe.com
Chap.4 - pag. 5
Rev.4 del 01/2011 O.M.A.C. s.r.l.
(*) The “B series lobe displacement Pump Unit” for alimentary use has been designed to ensure hygiene Level 1, in accordance with EN 14159.
ATTENTION
O.M.A.C. s.r.l. forbids any use not expressly indicated in this UMM and is not liable for any damage caused by unauthorised improper use of the LDPU
or with the process fluid.
O.M.A.C. s.r.l.
Chap.4 - pag. 6 Via Giovanni Falcone, 8 42048 Rubiera (RE) - Italy Tel.0522/629371 - 629923 Fax 0522/628980
E-mail:[email protected] SitoWeb:www.omacpompe.com
Rev.4 del 01/2011 O.M.A.C. s.r.l.
DANGER
Before disconnecting the LDPU from its energy supplies, make sure that the plant or part of it is contained in complies with the following conditions:
• absence of product and eventually washing;
• absence of residual pressure;
• temperature of contact surfaces not dangerous.
Before carrying out any maintenance operation on the LDPU pump, ensure one has carried out the pump and plant stopping operations, described in
section 4.5 “Use of the line: stopping instructions”
During the LDPU assembly and disassembly operations, as during its routine and extraordinary maintenance, one must wear the personal protection
equipment, according to the operation and risk connected to the activity performed by the appointed operator, as described in section 1.9.
Low medium temperature Increase the temperature of the medium, heat the pumping case (within the limits given by the manufacturer)
Remove possible obstructions in the outlet piping, increase the piping diameter, reduce its lenght and the number of the
Excessive back-pressure
bends
Too tight packing gland Loosen the packing gland and tighten it rightly (see instructions)
Excessive pump speed Decrease the speed of the pump
Piping press on pumping case Check the piping alignement, if necessary fit flexible expansion joints, and fix the piping on the plant structure
Not aligned joint Check the alignement between pump and drive device
Worn out bearings Replace the bearings by the manufacturer
Worn out or untimed gears Replace the gears or time them according to the instructions
Wrong quantity / quality of gears oil Act according to the manufacturer’s instructions
Parts in contact in the pumping case Check the design pressure coincides with the operating pressure
Worn out rotors Replace rotors
Low media temperature increase the temperature of the medium, heat the pumping case (within the limits given by the manufacturer)
Remove possible obstructions in the outlet piping, increase the piping diameter, reduce its lenght and the number of the
Excessive back-pressure
bends
Worn out or untimed gears replace the gears or time them according to the instructions
Parts in contact in the pumping case Check the design pressure coincides with the operating pressure
Air enters in inlet Check and tighten suction piping connections, tighten the packing glands and, if necessary, replace them
Presence of air in the suction Fill pumping case and feeding piping with liquid, expelling air
Not enough liquid level in the tank in the suction Increase medium level, lower suction opening position
Dirty or blocked valve or suction filter Clean filters
O.M.A.C. s.r.l.
Via Giovanni Falcone, 8 42048 Rubiera (RE) - Italy Tel.0522/629371 - 629923 Fax 0522/628980
E-mail:[email protected] SitoWeb:www.omacpompe.com
Chap.5 - pag. 1
Rev.4 del 01/2011 O.M.A.C. s.r.l.
FAILURE: NO FLOW-RATE
POSSIBLE CAUSES: REMEDIES:
Wrong rotation direction Invert the rotation direction
Unprimed pump Fill pumping case and feeding piping with liquid, expelling air
Increase the head, the piping inlet diameter, reduce the suction piping lenght and the number of the bends, decrea-
Insufficient N.P.S.H (Net Positive Suction Head) se the speed of the pump and the temperature of the medium, check that the increase (caused by the decreasing
temperature) is suitable to the motor power
Presence of air in the suction Increase medium level, lower suction opening position
Dirty or blocked valve or suction filter Clean filters
The relief valve leaks Check the relief valve setting, clean sealing parts, substitute worn parts
Increase the head, the piping inlet diameter, reduce the suction piping lenght and the number of the bends, decrea-
Medium evaporates in inlet se the speed of the pump and the temperature of the medium, check that the increase (caused by the decreasing
temperature) is suitable to the motor power
Air enters in inlet Check and tighten suction piping connections, tighten the packing glands and, if necessary, replace them
Presence of air in the suction Fill pumping case and feeding piping with liquid, expelling air
Not enough liquid level in the tank in the suction Increase medium level, lower suction opening position
Dirty or blocked valve or suction filter Clean filters
Insufficient medium viscosity Increase pump speed, decrease the temperature of the medium
Excessive medium temperature Decrease the temperature of the medium, cool the pumping case
Remove possible obstructions in the outlet piping, increase the piping diameter, reduce its lenght and the number of the
Excessive back-pressure
bends
Too loose packing gland Tighten the packing gland rightly (see instructions)
Insufficient pump speed Increase pump speed
Transmission belt slips Stretch the belt
Worn out rotors Replace rotors
The relief valve leaks Check the relief valve setting, clean sealing parts, substitute worn parts
Check the relief valve setting and the spring compression in the way that the spring will open at a 10% more of the
The relief valve is wrongly set
operating pressure
The relief valve vibrates Check the relief valve setting, check and clean the valve
O.M.A.C. s.r.l.
Chap.5 - pag. 2 Via Giovanni Falcone, 8 42048 Rubiera (RE) - Italy Tel.0522/629371 - 629923 Fax 0522/628980
E-mail:[email protected] SitoWeb:www.omacpompe.com
Rev.4 del 01/2011 O.M.A.C. s.r.l.
Air enters in inlet Check and tighten suction piping connections, tighten the packing glands and, if necessary, replace them
Presence of air in the suction Fill pumping case and feeding piping with liquid, expelling air
Not enough liquid level in the tank in the suction Increase medium level, lower suction opening position
Dirty or blocked valve or suction filter Clean filters
Excessive medium viscosity Decrease the speed of the pump, increase the temperature of the medium
Excessive medium temperature Decrease the temperature of the medium, cool the pumping case
Presence of suspended particles in the medium Pulire la tubazione di alimentazione, installare un filtro di alimentazione
Too loose packing gland Tighten the packing gland rightly (see instructions)
Excessive pump speed Decrease the speed of the pump
Piping press on pumping case Check the piping alignement, if necessary fit flexible expansion joints, and fix the piping on the plant structure
Not aligned joint Check the alignement between pump and drive device
Pump or drive device not fixed on the base Tighten bolts and re-check the alignement between pump, device and joint
Worn out bearings Replace the bearings by the manufacturer
Worn out or untimed gears Replace the gears or time them according to the instructions
Wrong quantity / quality of gears oil Act according to the manufacturer’s instructions
Parts in contact in the pumping case Check the design pressure coincides with the operating pressure
The relief valve vibrates Controllare la regolazione della valvola, ispezionare e pulire la valvola
Check the relief valve setting and the spring compression in the way that the spring will open at a 10% more of the
The relief valve is wrongly set
operating pressure
O.M.A.C. s.r.l.
Via Giovanni Falcone, 8 42048 Rubiera (RE) - Italy Tel.0522/629371 - 629923 Fax 0522/628980
E-mail:[email protected] SitoWeb:www.omacpompe.com
Chap.5 - pag. 3
Rev.4 del 01/2011 O.M.A.C. s.r.l.
Excessive medium viscosity Decrease the speed of the pump, increase the temperature of the medium
Remove possible obstructions in the outlet piping, increase the piping diameter, reduce its lenght and the number of the
Excessive back-pressure
bends
Too tight packing gland Loosen the packing gland and tighten it rightly (see instructions)
Excessive pump speed Decrease the speed of the pump
Piping press on pumping case Check the piping alignement, if necessary fit flexible expansion joints, and fix the piping on the plant structure
Not aligned joint Check the alignement between pump and drive device
Worn out bearings Replace the bearings by the manufacturer
Worn out or untimed gears Replace the gears or time them according to the instructions
Wrong quantity / quality of gears oil Act according to the manufacturer’s instructions
Parts in contact in the pumping case Check the design pressure coincides with the operating pressure
Worn out rotors Replace rotors
O.M.A.C. s.r.l.
Chap.5 - pag. 4 Via Giovanni Falcone, 8 42048 Rubiera (RE) - Italy Tel.0522/629371 - 629923 Fax 0522/628980
E-mail:[email protected] SitoWeb:www.omacpompe.com
Rev.4 del 01/2011 O.M.A.C. s.r.l.
NOTE
By systematically following these checks, the pump will maintain its original performances unchanged for many years.
5.6.1 Lubrication
The LDPU has other mechanical elements that during maintenance require lubrication: these components are the sealing parts.
In assembly and disassembly operations there are the specifications relating to the surfaces to be lubricated with grease and the stages in which this
operation must be carried out.
IMPORTANT: it is recommended to not let the mechanical seals turn when dry.
O.M.A.C. s.r.l.
Via Giovanni Falcone, 8 42048 Rubiera (RE) - Italy Tel.0522/629371 - 629923 Fax 0522/628980
E-mail:[email protected] SitoWeb:www.omacpompe.com
Chap.5 - pag. 5
Rev.4 del 01/2011 O.M.A.C. s.r.l.
ATTENTION
The operator responsible for fitting the flushing circuit must be expressly authorised by the Technical Office of the Customer to connect the same flushing
circuit to a system that uses “flushing liquid” compatible with the process fluid.
O.M.A.C. s.r.l. is not responsible for improper use of the flushing liquid nor for damages deriving from contamination of the process fluid.
DANGER
Improper use of the flushing system can cause breakage of the mechanical seals with consequent damage of the LDPU and contamination of the process
fluid.
O.M.A.C. s.r.l. is not responsible for improper use of the flushing system.
The operator designated by the Customer must connect the flushing circuit joints to the input and output holes of the seals flushing chambers and adjust
the temperature and pressure according to the type of seal fitted on the displacement pump, as described below:
• in case of single mechanical seals the flushing pressure must be about 1.5 - 2 bar with 0.5 - 1 lt of flow-rate;
• in the case of double mechanical seals the flushing pressure must be equal to the working pressure or higher by 1 bar, to ensure that the
film created between the sliding faces of the seals is made up of the flushing liquid and not by the process fluid, which according to its chemical compo-
sition may crystallise and solidify after machine down time and generate, upon restarting the unit, a “sticking” phenomenon of the faces, causing their
breakage.
The flushing temperature must be established according to the type of processed fluid and to the flushing utility: generally using liquid at room tempera-
ture - about 15° - 20° - is necessary to disperse the heat generated by friction of the seals faces, or vice-versa, using liquid at higher temperatures, for
example 80° - 90°, can be useful for melting, removing, cleaning and lubricating the seals faces.
The dimensions of the inlet and outlet holes joints of the flushing circuit are listed in the table in section 1.3.9 in chapter 1.
IMPORTANT: the balancing ring must not strain on the fixed part of the seal; check that there is slight play (about 0.05/0.3 mm).
O.M.A.C. s.r.l.
Chap.5 - pag. 6 Via Giovanni Falcone, 8 42048 Rubiera (RE) - Italy Tel.0522/629371 - 629923 Fax 0522/628980
E-mail:[email protected] SitoWeb:www.omacpompe.com
Rev.4 del 01/2011 O.M.A.C. s.r.l.
B100 Section
O.M.A.C. s.r.l.
Via Giovanni Falcone, 8 42048 Rubiera (RE) - Italy Tel.0522/629371 - 629923 Fax 0522/628980
E-mail:[email protected] SitoWeb:www.omacpompe.com
Chap.5 - pag. 7
Rev.4 del 01/2011 O.M.A.C. s.r.l.
1 2 3
1 Remove the front nuts and exert leverage in
the provided slots on cover
ATTENZIONE
9 During the following operations, take care you don’t damage the lapped seal surface; don’t lay them on the bench and handle them with clean hands
13 Clean carefully the seal slide surfaces and assemble the rotor case delicately in order not to damage the seals and be sure it is well set on plugs.
Clamp the back nuts
14 Assemble the rotors, setting them on pitch setting, according to reference marks (1-2). Clamp the rotor nuts (see cap.1.3.6). In order to stop turning,
interpose a non metal element between rotors
O.M.A.C. s.r.l.
Chap.5 - pag. 8 Via Giovanni Falcone, 8 42048 Rubiera (RE) - Italy Tel.0522/629371 - 629923 Fax 0522/628980
E-mail:[email protected] SitoWeb:www.omacpompe.com
Rev.4 del 01/2011 O.M.A.C. s.r.l.
O.M.A.C. s.r.l.
Via Giovanni Falcone, 8 42048 Rubiera (RE) - Italy Tel.0522/629371 - 629923 Fax 0522/628980
E-mail:[email protected] SitoWeb:www.omacpompe.com
Chap.5 - pag. 9
Rev.4 del 01/2011 O.M.A.C. s.r.l.
34 35 36
34 Time perfectly the rotors and tighten the
screws of the adjustable gear gradually, che-
cking the rotor timing
ATTENTION
IT IS RACCOMMENDED TO SUBSTITUTE LIP SEALS, IN CASE OF WEAR, TO BADLY AVOID SPILLAGES OF PRODUCT FROM THE PUMPING
CASE AND THE MALFUNCTION OF THE PUMP
PERFORM FIRSTS OPERATIONS 1,2,3,4,5 AS IN THE PAR. 5.8.1, THEN OPERATE AS FOLLOW
6 IN BOTH CASES OPERATE AS FOLLOWS:
extract the stationary parts of the seals from
6 Lip seal type 6 Lip seal type 7
HN ELRING S1 Sintek H-TPU
rotorcase, after disassembling the retainers
rings
7 after untightening the security dowels, extract
the rotating part of the seal from the shaft
8 Put the O-Ring into the rotating part of the 10 with lip seal type HN ELRING: Assemble the stationary part ( l’anello HN Elring) on the
seal and screw the security dowels pumping case, then assemble the retainer ring with its hexagonal-head screws
9 Lubricate the shafts before inserting the rota-
ting part of the seals, taking care not to damage 11 Clean carefully the seal slide surfaces and assemble the rotor case delicately, in order not to
O-Ring. damage the seal and be sure it is well set on plugs.
Be sure the rotating part is on the shoulder of the Clamp the front nuts
shafts and tighten the security dowels.
It is raccommended using a threads-locking glue
to avoid unscrewing during the rotational motion 12 Assemble the rotors, setting them on pitch setting, according to reference marks (1-2). Clamp the
rotor nuts (see chap. 4.5). In order to stop turning, interpose a non metal element between rotors
10 with lip seal type S1 SINTEK H - TPU: 10 Lip seal type S1 Sintek H-TPU 11 12
Assemble the stationary part (SINTEK H - TPU
RING)on the pumping case, then assemble the
retainer ring with its hexagonal-head screws
O.M.A.C. s.r.l.
Chap.5 - pag. 10 Via Giovanni Falcone, 8 42048 Rubiera (RE) - Italy Tel.0522/629371 - 629923 Fax 0522/628980
E-mail:[email protected] SitoWeb:www.omacpompe.com
Rev.4 del 01/2011 O.M.A.C. s.r.l.
O.M.A.C. s.r.l.
Via Giovanni Falcone, 8 42048 Rubiera (RE) - Italy Tel.0522/629371 - 629923 Fax 0522/628980 Chap.5 - pag.11
E-mail:[email protected] SitoWeb:www.omacpompe.com
Rev.4 del 01/2011 O.M.A.C. s.r.l.
Sezione B2/B3/B4/B470/B490
O.M.A.C. s.r.l.
Chap.5 - pag. 12 Via Giovanni Falcone, 8 42048 Rubiera (RE) - Italy Tel.0522/629371 - 629923 Fax 0522/628980
E-mail:[email protected] SitoWeb:www.omacpompe.com
Rev.4 del 01/2011 O.M.A.C. s.r.l.
9 During the following operations, take care you don’t damage the lapped seal surface; don’t lay them on the bench and
ATTENTION handle them with clean hands
10 Clean carefully the shafts. Lubricate lightly the O-ring and introduce the rotating part of the seal, possibly by means of a conical bush. Exert pressure
only with hands; avoid using metal tools
11 Be sure the mechanical seals stand on the shaft shoulder and tighten step by step the socket head screws. We suggest you should use a thread
locking adhesive in order to avoid their untightening on work
12 Assemble the stationary part of the seal on rotor case, taking care to aline the slot with the retainer pin, already arranged on seat bottom
13 14
14 Assemble the rotors, setting them on pitch
setting, according to reference marks (1-2).
Clamp the rotor nuts (see cap.4.5). In order to
stop turning, interpose a non metal element
between rotors
19 20 21
19 Extract the gears, exerting leverage between
the bea ring housing and the gears side, without
damaging the toothing outline
27 Assemble the pre-assembled front bearing, tighten firmly the ring nut and
set the retainer key in the ring nut slot
IMPORTANT: Put all keys of the safety washer up to the ring nut in order to
let the spacer pass for the axial adjustement
30 - B1
28 REAR BEARING ASSEMBLING PHASE1
Measurement of the “Y” dimension without the inner
spacer
29 ATTENTION Bearing spacer (pos. n°10 fi g.12.2) has to be placed only
on B2 size.
30 PHASE 2
Measurement of the “Y1” dimension without the outer spacer , without an outer
ring and with the inner spacer, which must be inserted the fi rst time just lapped,
then the second time with the correct measure in such a way that: Y1 = Y -0.05-0.10
O.M.A.C. s.r.l.
Chap.5 - pag. 14 Via Giovanni Falcone, 8 42048 Rubiera (RE) - Italy Tel.0522/629371 - 629923 Fax 0522/628980
E-mail:[email protected] SitoWeb:www.omacpompe.com
Rev.4 del 01/2011 O.M.A.C. s.r.l.
31 Assemble the pre-assembled rear bearing, tighten the ring nut inserting a
spacer suitable for replacing the gear, in order to keep assembled the bearing
during the assembling operations
32 Set the spacers for axial shaft adjustment and assemble the shafts with the
30 - B2 - B3 already fixed bearings
B4 - B470 - B490
33 Set the O-ring gasket in its seat and assemble the bearing retainers with oil
lip seal already fi xed. Assemble the rotor case and rotors as previously descri-
bed and check the “Clearences” (see chap.1)
35 Remove the spacers used for the assembly and insert the keys for gear
drive in their seats with a lightly forced connection
O.M.A.C. s.r.l.
Via Giovanni Falcone, 8 42048 Rubiera (RE) - Italy Tel.0522/629371 - 629923 Fax 0522/628980 Chap.5 - pag.15
E-mail:[email protected] SitoWeb:www.omacpompe.com
Rev.4 del 01/2011 O.M.A.C. s.r.l.
B550 Section
O.M.A.C. s.r.l.
Chap.5 - pag. 16 Via Giovanni Falcone, 8 42048 Rubiera (RE) - Italy Tel.0522/629371 - 629923 Fax 0522/628980
E-mail:[email protected] SitoWeb:www.omacpompe.com
Rev.4 del 01/2011 O.M.A.C. s.r.l.
O.M.A.C. s.r.l.
Via Giovanni Falcone, 8 42048 Rubiera (RE) - Italy Tel.0522/629371 - 629923 Fax 0522/628980 Chap.5 - pag.17
E-mail:[email protected] SitoWeb:www.omacpompe.com
Rev.4 del 01/2011 O.M.A.C. s.r.l.
10 During the following operations, take care you don’t damage the lapped seal surfaces; don’t lay them on the bench and
DANGER handle them with clean hands
11 Clean carefully the shafts. Be sure the spa- 11 12 13
cers for the seals are set (295). Lubricate lightly
the O-rings and insert the rotating part of the
seals on the shafts.
Exert pressure only with hands; avoid using me-
tal tools
14 Clean carefully the seal slide surface and assemble the seal fl ange delicately in order not to damage the seals. Be sure the fl ange is set according
to reference pins and tighten the suited screws
15 Assemble the rotors, setting them on pitch according to the reference marks (1-2). Clamp the rotors nuts (see tab. 14). In order to stop turning,
interpose a non metal element between rotors. Tighten the rotor nuts (see chap.1)
23 24
22 Withdraw the shafts, with the gears, still inserted. For this operation we suggest a mechanical lifting equipment, which can use the threaded holes
arranged on shaft ends
23 Remove the inside ring of the roller bearing by means of an extractor. Remove the gear taking care not to damage the toothing outline
24 Remove the bearing retainer and extract the outer ring of the roller bearing from the bearing box
27 Assemble the shafts. If the gears heven’t been removed from the shafts, respect the timing previously marked while re-assembling
28 Insert the spacers (10) on the shafts and assemble the supports (75) with the ball bearings already connected. Set the spacers for axial adjustement
(11) and tighten the screws
32 Time perfectly the rotors and tighten the screws of the adjustable gear gradually checking the rotor timing. You can reach the adjustable gear through
a window arranged on the top of the bearing housing
33 Tighten completely the adjustable gear screws taking care of the driving torque as described in chap.4.5
N.B. IN CASE OF RE-TIMING IT’S NECESSARY TO REPLACE THE PLANE WASHERS, CAVED BY PREVIOUSLY CLAMPING
34 Assemble the gear cover, taking care to set the O-ring and insert the key on the shaft. Put into gear box the oil quantity as per chap. 1
1 To invert the position of the drive shaft, one must completely disassemble the shafts from the pump body, as per instructions
above.
IMPORTANT!
Re operation n. 20: mark the B rotors, bearings supports (/%) and the adjustment spacers (11) to position them on the same shaft during assembly.
2 Remount the shafts in inverted positions, each with its details marked during disassembly. The gears must stay
in the original position with the same tooth and opening in the previous position to keep the timing. When the assembly is complete, check that the
clearances and the timing are within the tolerances under chapter 4.3. Introduce the amount of oil indicated in chapter 1.
O.M.A.C. s.r.l.
Chap.5 - pag. 20 Via Giovanni Falcone, 8 42048 Rubiera (RE) - Italy Tel.0522/629371 - 629923 Fax 0522/628980
E-mail:[email protected] SitoWeb:www.omacpompe.com
Rev.4 del 01/2011 O.M.A.C. s.r.l.
Where provided, the contents of this chapter is specifically addressed to the internal company maintenance engineer. This person, named directly and
formally by the Customer company management; has at least two years experience in this role and has the required technical abilities for operating in
safety conditions and understand and interpret the technical indications contained in the above mentioned documentation properly.
During assembly and disassembly operations of the LDPU, as in occasion of its routine and extraordinary one must wear
the personal protection equipment, according to the operation and risk connected to the activity performed by the appointed operator, as described in
section 1.9.
DANGER
Before disconnecting the LDPU from its energy supplies, make sure that the plant or part of it is contained in complies with the following conditions:
• absence of process fluid and eventually washing of parts in contact with process fluid;
• absence of residual pressure;
• temperature of contact surfaces not dangerous.
As already highlighted inside this use and maintenance manual, the LDPU must be disconnected from the energy sources:
• electric (motorisation);
• hydraulic (driving force, flushing and/or aseptic unit when present);
• pneumatic (driving force, pneumatic safety valve, when present).
Disconnection of the LDPU from the energy sources requires strict compliance with the indications below:
• with reference to Chapter 4, stop operation of the LDPU (of every component) and consequently stop operation of the plant;
• once operation of the LDPU has been stopped, put every main switch in the plant in position “0”, so that every part of the line is insulated from
the power network (electric, etc.);
• make sure that the various “presence of voltage” warning lights are switched off;
• if an aseptic system and/or flushing system are present, make sure that the auxiliary liquid supply hydraulic control unit is switched off;
• when the LDPU requires compressed air to operate (presence of pneumatic safety valve), move the compressed air supply/discharge tap
lever in close/discharge position and wait for a few minutes. This way the machine is insulated from the pneumatic supply network and furthermore the
residual energy present inside the pneumatic circuit is discharged;
DANGER
Before disconnecting the lobe pump from its energy supplies, make sure that the upstream energy supply has been interrupted, that the hydraulic supply
has been interrupted, that the compressed air has been interrupted and there is no residual energy (i.e. for example: that the compressed air present in
the pneumatic plant has been discharged). Also check that the compressed air supply tap of your plant is closed.
• in case of electric supply, making sure that you do not have any parts of your body near the damp areas, remove the plug from the electric
system of the machine, from the electricity socket;
• if pneumatic supply is present, free the fixing of the pneumatic supply pipe;
• if hydraulic supply is present, free the fixing of the hydraulic supply pipe;
• pay utmost attention to possible leaks of remaining liquids. These leaks must be dried immediately in order to prevent slipping.
It is reminded that the operations needed to disconnect the LDPU from its energy supplies, for the complexity of the numerous checks / tests to be carried
out, must be performed by skilled personnel only.
Please be reminded that to operate the LDPU may need electricity, hydraulics and compressed air; connections that need to be disconnected carefully,
taking care to verify the absence of stored residual energy in addition to water leaks.
DANGER
if not formally authorised, do not attempt to disassemble parts of the LDPU.
O.M.A.C. S.r.l. is not liable for damages to things or persons during disassembly carried out by unauthorised personnel.
O.M.A.C. s.r.l.
Via Giovanni Falcone, 8 42048 Rubiera (RE) - Italy Tel.0522/629371 - 629923 Fax 0522/628980 Chap.6 - pag. 1
E-mail:[email protected] SitoWeb:www.omacpompe.com
Rev.4 del 01/2011 O.M.A.C. s.r.l.
6.2 Disassembly
With reference to chapter 3, using PPE and the tools described herein, free the pump from its fixings, following the indications, in section 3.3 (installation),
in reverse order
ATTENTION
• use the proper P.P.E.;
• use the adequate tools;
• follow the procedure described in section 3.3 in reverse order;
• first of all disassemble the any optional features present on the pump;
• unscrew the suction and delivery connections from the plant;
• remove the fixing screws from the base;
• extract the LDPU from its position, using hoisting equipment.
DANGER
Considering the mass of the lobe pump, the hoisting and transfer stages must only be carried out by skilled personnel and under the direct supervision
of technical personnel headed by the respective manufacturers.
• using a clean cloth that does not leave any fluff, clean the external parts accurately (both externally and the easily accessible internal parts);
WARNING
For cleaning, only use a clean cloth that does not leave any fluff.
• free the LDPU from its anchoring;
• the unit is now free from its anchoring and ready to be handled, as defined in chapter 2 of this manual.
It is good practice for the user, before demolishing the lobe pump, to communicate all the data carried on the nameplates and relating to the components
that will be demolished to the relative manufacturers.
The LDPU is made with materials that are not subject to specific obligations for toxicity and / or harmfulness and therefore do not require particular
disposal procedures, except for the oils present (with reference to section 5.6); substances that must be disposed of in compliance with the legislative
obligations in force, as indicated in the relative safety sheet, with reference to sections 5.8, 5.9, 5.10.
WARNING
The LDPU presents some substances that must be disposed of in compliance with the legislative obligations in force.
DO NOT DISPOSE OF THESE MATERIALS IN THE ENVIRONMENT
In case of demolition, the user, in accordance with the local law regulations, must take special precautions regarding the disposal of significant materials
from the environmental point of view, such as:
• plastic materials of pneumatic pipes (when present)
• coated electric cables (when present)
• any remaining toxic or corrosive substances
• Lubricant oil of the gear box.
O.M.A.C. s.r.l.
Chap.6 - pag. 2 Via Giovanni Falcone, 8 42048 Rubiera (RE) - Italy Tel.0522/629371 - 629923 Fax 0522/628980
E-mail:[email protected] SitoWeb:www.omacpompe.com
Rev.4 del 01/2010 O.M.A.C. s.r.l.
Throughout his life, the LDPU may require the replacement of consumed or worn parts. To simplify the recognition of its consumption elements, O.M.A.C.
S.r.l. completes this manual with specifications defined for the identification of spare parts.
They are mainly spare parts that, if required, must be replaced only by skilled technical personnel authorised by O.M.A.C.
WARNING
Only skilled personnel authorised by O.M.A.C. S.r.l. can carry out extraordinary maintenance replacement interventions, performing the replacement
interventions of the components described below.
In case of replacing constructive mechanical parts that compose the LDPU, some of these need long manufacture time that can take a few months.
It is advisable to have enough of the components described above in the amounts deemed necessary to limit machine down time.
DANGER
Only skilled personnel authorised by O.M.A.C. s.r.l. can carry out extraordinary maintenance interventions; do not try to replace parts of the machine if
unauthorised. O.M.A.C. s.r.l. is not liable for damages to persons, animals or things deriving from unauthorised interventions.
7.1 List of spare parts and section drawings of the lobe displacement pump
Below the LDPU will be presented in its various sizes, complete with exploded view construction drawing and bill of materials table.
For each component, the tables below indicate the position in the exploded view drawing, the description, the needed amount and, depending on the
model, the item code to order as spare part.
In the “amounts” column there may be one or more values present: where there are two amounts, the value marked with the asterisk only refers to the
code marked with an asterisk, present on the same line, with reference to the pump model that one possesses.
AVVERTENZA
If, to replace spare parts, one needs to remove the front cover of the pump (pos. 44), it is essential to restore the pump hygiene level before putting it
back into service. It is reminded that in case the “B series lobe pump” has been configured for the treatment of alimentary products, level 1 hygiene must
be ensured.
O.M.A.C. s.r.l.
Via Giovanni Falcone, 8 42048 Rubiera (RE) - Italy Tel.0522/629371 - 629923 Fax 0522/628980
E-mail:[email protected] SitoWeb:www.omacpompe.com
Chap.7 - pag. 1
Rev.4 del 01/2010 O.M.A.C. s.r.l.
O.M.A.C. s.r.l.
Chap.7 - pag. 2 Via Giovanni Falcone, 8 42048 Rubiera (RE) - Italy Tel.0522/629371 - 629923 Fax 0522/628980
E-mail:[email protected] SitoWeb:www.omacpompe.com
Rev.4 del 01/2010 O.M.A.C. s.r.l.
B100
POS. DESCRIPTION Q.TY CODE POS. DESCRIPTION Q.TY CODE
41 S.S. ANTI-SEIZURE ALLOY GEAR ROTOR 2 2005&086 239 SEAL PROTECTION 2 4034Y005
O.M.A.C. s.r.l.
Via Giovanni Falcone, 8 42048 Rubiera (RE) - Italy Tel.0522/629371 - 629923 Fax 0522/628980
E-mail:[email protected] SitoWeb:www.omacpompe.com
Chap.7 - pag. 3
Rev.4 del 01/2010 O.M.A.C. s.r.l.
TUNGSTEN CARBIDE
TUNGSTEN CARBIDE
TUNGSTEN CARBIDE
SILICON CARBIDE
SILICON CARBIDE
SILICON CARBIDE
SILICON CARBIDE
MECHANICAL
AISI 316 L
CERAMIC
CERAMIC
SEAL MATERIALS
CARBON
CARBON
CARBON
CARBON
RULON
B100
DIAMETER 20
U7K ROTATING
404U4081
RING O-RING
U7K STATIONARY
404U4112
RING O-RING
O.M.A.C. s.r.l.
Chap.7 - pag. 4 Via Giovanni Falcone, 8 42048 Rubiera (RE) - Italy Tel.0522/629371 - 629923 Fax 0522/628980
E-mail:[email protected] SitoWeb:www.omacpompe.com
Rev.4 del 01/2010 O.M.A.C. s.r.l.
O.M.A.C. s.r.l.
Via Giovanni Falcone, 8 42048 Rubiera (RE) - Italy Tel.0522/629371 - 629923 Fax 0522/628980
E-mail:[email protected] SitoWeb:www.omacpompe.com
Chap.7 - pag. 5
Rev.4 del 01/2010 O.M.A.C. s.r.l.
O.M.A.C. s.r.l.
Chap.7- pag. 6 Via Giovanni Falcone, 8 42048 Rubiera (RE) - Italy Tel.0522/629371 - 629923 Fax 0522/628980
E-mail:[email protected] SitoWeb:www.omacpompe.com
Rev.4 del 01/2010 O.M.A.C. s.r.l.
O.M.A.C. s.r.l.
Via Giovanni Falcone, 8 42048 Rubiera (RE) - Italy Tel.0522/629371 - 629923 Fax 0522/628980
E-mail:[email protected] SitoWeb:www.omacpompe.com
Chap.7 - pag. 7
Rev.4 del 01/2010 O.M.A.C. s.r.l.
O.M.A.C. s.r.l.
Chap.7- pag. 8 Via Giovanni Falcone, 8 42048 Rubiera (RE) - Italy Tel.0522/629371 - 629923 Fax 0522/628980
E-mail:[email protected] SitoWeb:www.omacpompe.com
Rev.4 del 01/2010 O.M.A.C. s.r.l.
200 SEAL STOP PIN 2 2014B200 246 SCREW FOR HN LIP SEAL FLANGE 6 411A05X16
201 SINGLE MECHANICAL SEAL 2 see par. 7.1.2.6 247 PIN FOR HN LIP SEAL FLANGE 4 417A06X10
210 BALANCING RING 2 see par. 7.1.2.5 247 FOR UM LIP SEAL FLANGE 4 -
218 SCREW 6 410A05X10 280 KIT PACKING GLAND IN P.T.F.E. 1 205P38506
232 O-RING 2 404T3218 291 FLUSHED STUFFING BOX SEAL SUPPORT 2 2014B077
233 SCREW 6 411A05X40 292 HYDRAULIC RING 2 2014B121
234 BEARING BOX FOR DOUBLE SEALS 1 2001G161 295 SPACER 2 -
235 FLUSHING BOX FOR DOUBLE SEAL 2 2014B147 296 MECHANICAL SEAL SUPPORT 2 -
236 COVER 2 2014B153 297 SUPPORT O-RING 2 -
237 SCREW 4 410A05X16 298 SCREW 4 -
238 O-RING 2 404T3218 299 PIN 2 430A05X10
239 SEAL PROTECTION 2 4034Y001 243 UM / S1 PIN 6 420A05X05
240 UM LIP SEAL IN °VITON (F.K.M.) 4 402V45356 243 HN PIN 6 420A05X05
240 UM LIP SEAL IN E.P.D.M. 4 402U45356 244 UM SUPPORT 2 2014B051
240 S1 LIP SEAL 2 402Q45357 244 S1 SUPPORT 2 2014B061
240 DOUBLE HN LIP SEAL 4 402HN40558 244 HN SUPPORT 2 2014B111
240 DOUBLE HN HEAT-SEALED 4 402HN40558SPE 245 UM O-RING SUPPORT 2 404T3218
241 ROTATING BUSH FOR UM / S1 LIP SEAL 2 2004B156 245 HN O-RING SUPPORT 2 404T3218
241 ROTATING BUSH FOR HN SEAL 2 2004B191 246 UM SUPPORTSCREW 6 411A05X14
242 BUSH O-RING FOR UM / S1 LIP SEAL 2 404T3118 246 S1 SUPPORT SCREW 6 411A05X10
242 BUSH O-RING FOR HN LIP SEAL 2 404T3118
7.1.2.4 B105 B110 B115: Gasket or ring codes for mechanical seals
TUNGST. CARB.
TUNGST. CARB.
TUNGST. CARB.
TUNGST. CARB.
MECHANICAL SEAL
SILICON CARB.
SILICON CARB.
SILICON CARB.
CARB. SILICIO
S.S.AISI 316 L
CERAMIC
CERAMIC
CARBON
CARBON
CARBON
CARBON
MATERIALS
RULON
DIAMETER 30
O.M.A.C. s.r.l.
Via Giovanni Falcone, 8 42048 Rubiera (RE) - Italy Tel.0522/629371 - 629923 Fax 0522/628980
E-mail:[email protected] SitoWeb:www.omacpompe.com
Chap.7 - pag. 9
Rev.4 del 01/2010 O.M.A.C. s.r.l.
7.1.2.5 B105 B110 B115:Balancing ring codes for single and flushed mechanical seals
C5E
CARBON U7K
TUNGSTEN CARBIDE 2014B001 2014B007
4 TUNGSTEN CARBIDE KL2A
CARBON
TUNGSTEN CARBIDE C5E 2014B215 2014B241
U7K
TUNGSTEN CARBIDE TUNGSTEN CARBIDE 2014B001 2014B007
5 KL2A
TUNGSTEN CARBIDE
TUNGSTEN CARBIDE C5E 2014B215 2014B241
CERAMIC KL2A
6 CERAMIC 2014B221 2014B231
CARBON C5E
SILICON CARBIDE
A SILICON CARBIDE KL2A - -
CARBON
CERAMIC
7 CERAMIC C5E 2014B221 2014B231
RULON
SILICON CARBIDE
8 SILICON CARBIDE KL2A 2014B221 2014B231
SILICON CARBIDE
SILICON CARBIDE
9 TUNGSTEN CARBIDE KL2A 2014B001 2014B007
TUNGSTEN CARBIDE
7.1.2.6 B105 B110 B115: Single and double mechanical seals codes
COD. SEAL MATERIAL SEAL MODEL B105 B110 B115 COD. SEAL MATERIAL SEAL MODEL B105 B110 B115
O.M.A.C. s.r.l.
Chap.7- pag. 10 Via Giovanni Falcone, 8 42048 Rubiera (RE) - Italy Tel.0522/629371 - 629923 Fax 0522/628980
E-mail:[email protected] SitoWeb:www.omacpompe.com
Rev.4 del 01/2010 O.M.A.C. s.r.l.
7.1.3 B215 B220 B325 B330 B390 B430 B440 B470 B490: Spare parts list
7.1.3.1 B215 B220 B325 B330 B390 B430 B440 B470 B490: Pump exploded view drawing
B2 B3 B4 B470 B490
O.M.A.C. s.r.l.
Via Giovanni Falcone, 8 42048 Rubiera (RE) - Italy Tel.0522/629371 - 629923 Fax 0522/628980 Chap.7 - pag. 11
E-mail:[email protected] SitoWeb:www.omacpompe.com
B2 B3 B4 B470 B490
POS DESCRIPTION Q.TY B215 B220 B325 B330 B390 B430 B440 B470 B490
Chap.7 - pag. 12
1 BEARING BOX 1 2001G002 2001G003 2001G004 2001G008
2 GEAR COVER 1 2001L032 2001L033 2001L034 2001L038
3 AISI 316 L DRIVING SHAFT 1 2004B003 2004B004 2004B005 2004B006 2004B007 2004B008 2004B063 2004B065
3 DUPLEX DRIVING SHAFT 1 2004D003 2004D004 2004D005 2004D006 2004D007 2004D008 2004D009 2004D010
3 AISI 316 L DOUBLE MECH. SEAL DRIVING SHAFT 1 2004D017 2004D018 2004D019 2004D020 - 2004D021 2004D022 2004D023 2004D024
4 AISI 316 L DRIVEN SHAFT 1 2004B031 2004B032 2004B033 2004B034 2004B035 2004B036 2004B064 2004B066
4 DUPLEX DRIVEN SHAFT 1 2004D031 2004D032 2004D033 2004D034 2004D035 2004D036 2004D037 2004D038
4 AISI 316 L DOUBLE MECH. SEAL DRIVING SHAFT 1 2004D047 2004D048 2004D049 2004D050 - 2004D051 2004D052 2004D053 2004D054
5 FIXED GEAR 1 2008M002 2008M003 2008M004 2004M014
6 ADJUSTABLE GEAR 1 2008M008 2008M009 2008M010 2008M015
7 ADJUSTABLE GEAR BUSH 1 2008M032 2008M033 2008M034 2008M037
8 SCREW 6 411A06X16 411A08X20 411A10X25 411A10X30
9 SPLIT RING 2 2001C052 2001C053 2001C054 2001C057
10 REAR AXIAL ADJUSTMENT SPACER 2 2014M021 - - - - - - -
11 FRONT AXIAL ADJUSTMENT SPACER 2 2014M025 2014M026 2014M027 2014M044
12 SCREW 4 411A08X20 411A08X25 411A10X30 411A10X30
13 PIN 2 417A06X14 417A06X16 417A06X16 417A08X16
O.M.A.C. s.r.l.
411A08X20S 411A08X20S 411A10X25S 411A10X25S
15 GEAR COVER O-RING 1 404T4562 404T4675 404T4900 404T81050
16 BEARING RETAINER O-RING 2 404T3268 404T4312 404T4437 404T4500
17 OIL SEAL RING 1 403Y32457 403Y37528 403Y557210D 403Y658510D
18 OIL SEAL RING 2 403Y45608D 403Y60758D 403Y801008D 403Y9011012D
19 KEY 2 418F10X30M 418F12X40M 418F18X50M 418F20X60M
E-mail:[email protected] SitoWeb:www.omacpompe.com
20 KEY 1 418F08X40 418F10X50 418F14X70 418F16X90
21 BEARING RING NUT 2 415F40 415F50 415F70 415F80
22 WASHER 2 416F40 416F50 416F70 416F80
41 2-LOBE S.S. AISI 316 L VERSION SM 2 2005B040 2005B041 2005B042 2005B043 - 2005B044 2005B045 2005B048 2005B049
3-LOBE ROTOR (5-LOBE FOR B105)
41 2 2005B052 2005B053 2005B054 2005B055 - 2005B056 2005B057 - -
RUBBER COATED N.B.R.
3-LOBE ROTOR (5-LOBE FOR B105)
41 2 - - - - - - - - -
RUBBER COATED E.P.D.M.
41 2-LOBE ROTOR RUBBER COATED N.B.R. 2 2005B064 2005B065 2005B066 2005B067 - 2005B068 2005B069 2005B096 2005B097
41 2-LOBE ROTOR RUBBER COATED E.P.D.M. 2 - - - - - - - - -
41 DUAL WING CY5SnBIM (antiseizure) VERSION ST 2 2005&076 2005&77 2005&078 2005&079 - 2005&080 2005&081 2005&082 2005&083
41 3-LOBE ROTOR CY5SnBIM (antiseizure) VERSION ST 2 2005&004 2005&005 2005&006 2005&007 - 2005&008 2005&009 - -
42 LOCKING NUT FOR STANDARD ROTOR 2 2004B102 2004B103 2004B125 2004B104 2004B104
43 LOCKING NUT O-RING 2
O.M.A.C. s.r.l.
44 FRONT COVER 2 2006B002 2006B003 2006B004 2006B008
45 COVER O-RING 2 404T4625 404T4750 404T81025 404T81175
46 BACK STUD 4 419A10X41 419A12X46 419A16X55 419A20X70
47 FRONT STUD 4(*)-8 419A10X41(*) 419A10X41 419A12X46 419A14X55
48 BACK PIN 2 417A10X20 417A12X25 417A12X25 417A16X40
49 FRONT PIN 2 417A08X16 417A08X16 417A08X16 417A10X20
E-mail:[email protected] SitoWeb:www.omacpompe.com
50 ROTOR O-RING 2 404T2106 404T3143 4043187 407T3187
51 CAP NUT 4(*)-8 414A10(*) 414A10 414A12 414A14
52 CAP NUT 4 414A10 414A12 414A16 414A20
Chap.7 - pag. 13
B2 B3 B4 B470 B490
B2 B3 B4 B470 B490
POS DESCRIPTION Q.TY B215 B220 B325 B330 B390 B430 B440 B470 B490
Chap.7 - pag. 14
58 SAFETY VALVE COVER 1 2013L029 2013L029 2013L030 2013A027
59 SAFETY VALVE ADJUSTMENT SCREW 1 2013B031 2013B031 2013B031 2013A028
60 THRUST WASHER 1 2013L032 2013L032 2013L033 2013A026
61 ADJUSTMEN RING NUT 1 2013A034 2013A034 2013A035 2013A038
62 SAFETY VALVE ADJUSTMENT RETAINER 1 2013L036 2013L036 2013L036 2013A025
63 SAFETY VALVE SCREW 1 411A06X20 411A08X35 411A10X40 411A08X50
64 SAFETY VALVE COVER SCREW 4 411A06X55 411A06X55 411A08X60 411A08X70
65 SCREW 4 420A06X06 420A06X06 420A06X06 420A06X06
66 SPLIT RING (SEEGER) 2 421A38I 421A38I 421A52I 421A63I
67 SPLIT RING (SEEGER) 1 421A16E 421A16E 421A16E 421A34E
68 SAFETY VALVE PISTON O-RING 1 404T4200 404T6275 404T189 404T208
69 SAFETY VALVE SUPPORT O-RING 1 404T3250 404T4337 404T4462 404T4600
70 SAFETY VALVE LOCK 1 41106X10 411A06X10 411A06X10 418A20X56
71 SPRING 1 see par. 7.1.6
72 END COVER FOR SAFETY VALVE 1 2006B032 2006B033 2006B034 2006B029
89 FOOT SCREW 4 411A10X25 411A12X35 411A14X35 411A20X50
91 SAFETY VALVE SUPPORT 1 2013B039 2013B032 2013B036 2013B043
O.M.A.C. s.r.l.
411A06X35 411A08X40 411A10X40 411A08X40
93 SUPPORT O-RING 1 404T3250 404T4337 404T4462 404T4600
94 PISTONE VALVOLA DI SICUREZZA PNEUMATICA 1 2013B030 2013B035 2013B038 2013B045
95 KEY 1 418A14X30 418A14X30 418A14X30 418A18X50
96 SAFETY VALVE O-RING 1 404T4200 404T6275 404T189 404T208
97 ADJUSTMENT RING NUT 1 2013A034 2013A034 2013A034 2013A038
E-mail:[email protected] SitoWeb:www.omacpompe.com
98 SCREW 2 420A05X06 420A05X06 420A05X06 420A06X08
99 PNEUMATIC SAFETY VALVE COVER 1 2013A032 2013A030 2013A031 2013A029
100 PNEUMATIC SAFETY VALVE COVER BACK O-RING 1 404T4275 404T4275 404T4312 404T4425
111 END COVER FOR HEATING VERSION 1 2006B052 2006B053 2006B054 2006B057
112 END COVER FOR ASEPTIC VERSION 1 2006B102 2006B103 2006B104 2006B105
113 END COVER FOR JACKET 1 2006B162 2006B162 2006B164 2006B168
114 SCREW 4-6(*) 411A06X20 411A06X20 411A06X20 411A06X20 (*) 411A08X25(*)
115 END COVER JACKET O-RING 1 404T4500 404T4500 404T4750 404T4875
116 ASEPTIC INTERNAL COVER O-RING 1 404V4625 404V4750 404V009 404T81150
117 ASEPTIC EXTERNAL COVER O-RING 1 404V4675 404V4825 404V010 404T81250
COUNTERFLANGE FOR ASEPTIC
118 2 2006B181 2006B182 2006B183 2006B184 2006B184 2006B185 2006B185
Rev.4 del 01/2010 O.M.A.C. s.r.l.
119 INTERNAL O-RING FOR ASEPTIC VERSION 2 404V3168 404V3212 404V174 404V4325 404V4325 404V4426 404V4426
120 EXTERNAL O-RING FOR ASEPTIC VERSION 2 404V3231 404V3275 404V4350 404V4412 404V4412 404V4525 404V4525
8
121 SCREW 12(*) 411A06X20 411A06X20(*) 411A08X25(*) 411A08X25(*) 411A08X35(**) 411A10X35(**)
16(**)
O.M.A.C. s.r.l.
E-mail:[email protected] SitoWeb:www.omacpompe.com
Chap.7 - pag. 15 Tel.0522/629371 - 629923 Fax 0522/628980
B2 B3 B4 B470 B490
Rev.4 del 01/2010 O.M.A.C. s.r.l.
7.1.3.3 B215 B220 B325 B330 B390 B430 B440 B470 B490: Seals section drawings
POS. DESCRIPTION Q.TY B215 B220 B325 B330 B390 B430 B440 B470 B490
POS. DESCRIPTION Q.TY B215 B220 B325 B330 B390 B430 B440 B470 B490
B2 B3 B4 B470 B490
242 BUSH O-RING FOR UM / S1 LIP SEAL 2 404T3137 404T4200 404T168 404T181
242 BUSH O-RING FOR HN LIP SEAL 2 404T149 404T4237 404T168 404T181
243 UM / S1 PIN 6 420A06X06 420A06X06 420A06X06 420A08X10
243 HN PIN 6 420A05X05 420A05X05 420A06X06 420A08X10
244 UM SUPPORT 2 2014B052 2014B053 2014B054 2014B057
244 S1 SUPPORT 2 2014B062 2014B063 2014B064 2014B066
244 HN SUPPORT 2 2014B112 2014B113 2014B114 2014B116
245 UM O-RING SUPPORT 2 404T168 404T4312 404T4437 404T4500
245 HN O-RING SUPPORT 2 404T168 404T4312 404T4437 404T4500
246 UM SUPPORTSCREW 6 410A06X12 41006X25 410A10X25 410A10X30
246 S1 SUPPORT SCREW 6 410A06X12 410A06X14 410A10X25 410A10X16
246 SCREW FOR HN LIP SEAL FLANGE 6 410A06X20 410A06X20 410A10X25 410A10X25
247 PIN FOR HN LIP SEAL FLANGE 4 417A06X12 417A06X16 417A08X16 417A08X16
247 FOR UM LIP SEAL FLANGE 4 - 417A06X16 417A08X15 417A08X16
280 KIT PACKING GLAND IN P.T.F.E. 1 205P45576 205P60768 205P80968 205P10012010
281 STUFFING BOX SEAL SUPPORT 2 2004B162 2004B163 2004B164 2004B169
282 ROTATING BUSH O-RING 2 404T4137 404T4200 404T168 404T181
283 SCREW 6 420A06X05 420A06X06 420A06X06 420A08X08
284 STUFFING BOX SEAL SUPPORT 2 2014B072 2014B073 2014B074 2014B083
285 FLANGE SUPPORT O-RING 2 404T168 404T4312 404T4437 404T4500
286 SCREW 3 411A06X16 411A06X20 411A10X16 411A10X25
287 PIN 4 417A06X12 417A06X12 417A08X16 417A08X16
288 PACKING GLAND ADJUSTER 2 2014B102 2014B103 2014B104 2014B107
289 SCREW 2 410A06X20 410A08X20 410A10X25 410A10X25
290 KIT PACKING GLAND IN P.T.F.E. WITH LIQUID BARRIER 1 201P45576 201P60768 201P80968 201P10012010
291 FLUSHED STUFFING BOX SEAL SUPPORT 2 2014B078 2014B079 2014B080 2014B084
292 HYDRAULIC RING 2 2014B122 2014B123 2014B124 2014B126
295 SPACER 2 - - - -
296 MECHANICAL SEAL SUPPORT 2 - - - -
297 SUPPORT O-RING 2 - - - -
298 SCREW 4 - - - -
299 PIN 2 430A05X10 430A06X12 430A08X18 430A08X20
O.M.A.C. s.r.l.
Via Giovanni Falcone, 8 42048 Rubiera (RE) - Italy Tel.0522/629371 - 629923 Fax 0522/628980 Chap.7 - pag. 17
E-mail:[email protected] SitoWeb:www.omacpompe.com
Rev.4 del 01/2010 O.M.A.C. s.r.l.
7.1.3.4 B215 B220 B325 B330 B390 B430 B470 B490: Gasket or ring codes for mechanical seals
MECHANICAL SEAL B215 B220 B325 B330 B390 B430 B440 B470 B490
RING TYPE RING MODEL
MATERIALS DIAMETER 35 DIAMETER 50 DIAMETER 65 DIAMETER 80
ROTANTING
CERAMIC C5E 404U168 404U181
CARBON KL2A - -
STATIONARY 404U147 404U61X4.65
C5E 404U76X4.65 404U94X6
7.1.3.5 B215 B220 B325 B330 B390 B430 B470 B490: Balancing ring codes for single and flushed
mechanical seals
B215 B220 B325 B330 B390 B430 B440 B470 B490
MECHANICAL MATERIAL STATIONARY RING
SEAL MATERIAL CODE RING MODEL SINGLE FLUSHED SINGLE FLUSHED SINGLE FLUSHED SINGLE FLUSHED
SEAL SEAL SEAL SEAL SEAL SEAL SEAL SEAL
CARBON U7K 2014B002 2014B008 2014B003 2014B009 2014B004 2014B010 2014B018 2014B019
S.S. AISI 316 L
CARBON
3 S.S.AISI316L KL2A
2014B222 2014B232 2014B223 2014B233 2014B224 2014B234 2014B236 2014B237
S.S.AISI316L C5E
CARBON U7K
TUNGST. CARB. 2014B002 2014B008 2014B003 2014B009 2014B004 2014B010 2014B018 2014B019
CARBON
4 TUNGST.CARBIDE KL2A
CERAMIC KL2A - - - -
CARBON
6 CERAMIC 2014B222 2014B232 2014B223 2014B233
C5E 2014B224 2014B234 2014B236 2014B237
SILICON CARB.
CARBON
A SILICONCARBID KL2A - - - - 2014B224 2014B234 2014B236 2014B237
CERAMIC
RULON
7 CERAMICA C5E 2014B222 2014B232 2014B223 2014B233 2014B224 2014B234 - -
SILICON CARB.
SILICON CARB.
8 SILICONCARBID KL2A 2014B222 2014B232 2014B223 2014B233 2014B224 2014B234 2014B236 2014B237
SILICON CARB.
TUNGST. CARB.
9 TUNGST.CARBIDE KL2A 2014B002 2014B008 2014B003 2014B009 2014B004 2014B010 2014B018 2014B019
O.M.A.C. s.r.l.
Chap.7 - pag. 18 Via Giovanni Falcone, 8 42048 Rubiera (RE) - Italy Tel.0522/629371 - 629923 Fax 0522/628980
E-mail:[email protected] SitoWeb:www.omacpompe.com
Rev.4 del 01/2010 O.M.A.C. s.r.l.
7.1.3.6 B215 B220 B325 B330 B390 B430 B470 B490: Single and double mechanical seals codes
COD. SEAL MATERIAL SEAL MODEL B215 B220 B325 B330 B390 B430 B440 B470 B490
B2 B3 B4 B470 B490
O-RING IN E.P.D.M.
KL2A 4U035KL2AKKE 4U050KL2AKKE 4U065KL2AKKE 4U080KL2AKKE
C5E 4U035C5EUUE 4U050C5EUUE 4U065C5EUUE -
U7K 4U035U7K33Y 4U050U7K33Y 4U065U7K33Y 4U080U7K33Y
5 TUNGSTEN CARBIDE / TUNGSTEN CARBIDE
KL2A 4U035KL2AKKV 4U050KL2AKKV 4U065KL2AKKV 4U080KL2AKKV
Q5 O-RING IN °VITON
C5E 4U035C5EUUV 4U050C5EUUV 4U065C5EUUV -
U7K 4U035U7K33P 4U050U7K33P 4U065U7K33P 4U080U7K33P
TUNGSTEN CARBIDE / TUNGSTEN CARBIDE
O-RING IN P.T.F.E.
KL2A 4U035KL2AKKP 4U050KL2AKKP 4U065KL2AKKP 4U080KL2AKKP
C5E 4U035C5EUUP 4U050C5EUUP 4U065C5EUUP -
CERAMIC / RULON
O-RING IN E.P.D.M.
C5E 4U035C5EYVE 4U050C5EYVE 4U065C5EYVE -
CERAMIC / RULON
7 O-RING IN °VITON
C5E 4U035C5EYVV 4U050C5EYVV 4U065C5EYVV -
CERAMIC / RULON
O-RING IN P.T.F.E.
C5E 4U035C5EYVP 4U050C5EYVP 4U065C5EYVP -
O.M.A.C. s.r.l.
Via Giovanni Falcone, 8 42048 Rubiera (RE) - Italy Tel.0522/629371 - 629923 Fax 0522/628980 Chap.7 - pag. 19
E-mail:[email protected] SitoWeb:www.omacpompe.com
Rev.4 del 01/2010 O.M.A.C. s.r.l.
O.M.A.C. s.r.l.
Chap.7 - pag. 20 Via Giovanni Falcone, 8 42048 Rubiera (RE) - Italy Tel.0522/629371 - 629923 Fax 0522/628980
E-mail:[email protected] SitoWeb:www.omacpompe.com
Rev.4 del 01/2010 O.M.A.C. s.r.l.
O.M.A.C. s.r.l.
Via Giovanni Falcone, 8 42048 Rubiera (RE) - Italy Tel.0522/629371 - 629923 Fax 0522/628980 Chap.7 - pag. 21
E-mail:[email protected] SitoWeb:www.omacpompe.com
Rev.4 del 01/2010 O.M.A.C. s.r.l.
O.M.A.C. s.r.l.
Chap.7 - pag. 22 Via Giovanni Falcone, 8 42048 Rubiera (RE) - Italy Tel.0522/629371 - 629923 Fax 0522/628980
E-mail:[email protected] SitoWeb:www.omacpompe.com
Rev.4 del 01/2010 O.M.A.C. s.r.l.
O.M.A.C. s.r.l.
Via Giovanni Falcone, 8 42048 Rubiera (RE) - Italy Tel.0522/629371 - 629923 Fax 0522/628980 Chap.7 - pag. 23
E-mail:[email protected] SitoWeb:www.omacpompe.com
Rev.4 del 01/2010 O.M.A.C. s.r.l.
O.M.A.C. s.r.l.
Chap.7 - pag. 24 Via Giovanni Falcone, 8 42048 Rubiera (RE) - Italy Tel.0522/629371 - 629923 Fax 0522/628980
E-mail:[email protected] SitoWeb:www.omacpompe.com
Rev.4 del 01/2010 O.M.A.C. s.r.l.
Single Mechanical
Flushed “KL2A”, “U7K“, “C5E“ Double Mechanical Seal
B550 B660 B680
O.M.A.C. s.r.l.
Via Giovanni Falcone, 8 42048 Rubiera (RE) - Italy Tel.0522/629371 - 629923 Fax 0522/628980 Chap.7 - pag. 25
E-mail:[email protected] SitoWeb:www.omacpompe.com
Rev.4 del 01/2010 O.M.A.C. s.r.l.
O.M.A.C. s.r.l.
Chap.7 - pag. 26 Via Giovanni Falcone, 8 42048 Rubiera (RE) - Italy Tel.0522/629371 - 629923 Fax 0522/628980
E-mail:[email protected] SitoWeb:www.omacpompe.com
Rev.4 del 01/2010 O.M.A.C. s.r.l.
290 KIT PACKING GLAND IN P.T.F.E. WITH LIQUID BARRIER 1 201P80968 201P11013412
291 FLUSHED STUFFING BOX SEAL SUPPORT 2 2014B080 2014B082
292 HYDRAULIC RING 2 2014B124 2014B125
295 SPACER 2 2014B131 2014B132
296 MECHANICAL SEAL SUPPORT 2 - 2014B092
297 SUPPORT O-RING 2 - 404T4625
298 SCREW 4 - 410A14X20
299 PIN 2 430A08X18 430A08X18
7.1.4.4 B550 B660 B680: Gasket or ring codes for mechanical seals
MECHANICAL SEAL
RING TYPE RING MODEL B550 DIAMETER 65 B660 B680 DIAMETER 100
MATERIAL
U7K 404U6262
404U189
ROTATING KL2A 404U65X4.5
O.M.A.C. s.r.l.
Via Giovanni Falcone, 8 42048 Rubiera (RE) - Italy Tel.0522/629371 - 629923 Fax 0522/628980 Chap.7 - pag. 27
E-mail:[email protected] SitoWeb:www.omacpompe.com
Rev.4 del 01/2010 O.M.A.C. s.r.l.
7.1.4.5 B550 B660 B680: Balancing ring codes for single and flushed mechanical seals
CERAMIC KL2A - - - -
CARBON
6 CERAMIC
C5E 2014B224 2014B234 - -
SILICON CARBIDE
CARBON
A SILICONCARBIDE KL2A 2014B224 2014B234 2014B011 2014B011
CERAMIC
RULON
7 CERAMIC C5E 2014B224 2014B234 - -
SILICON CARBIDE
SILICON CARBIDE
8 SILICONCARBIDE KL2A 2014B224 2014B234 2014B011 2014B011
SILICON CARBIDE
TUNGSTEN CARB.
9 TUNGSTENCARBIDE KL2A 2014B004 2014B010 2014B011 2014B011
7.1.4.6 B550 B660 B680: Single and double mechanical seals codes
U7K 4U065U7KXZ7 -
S.S. AISI 316 L / CARBON
O-RING IN EPDM
KL2A 4U065KL2AXZY 4U100KL2AXZY
C5E 4U065C5EBGE -
U7K 4U065U7KXZY -
3 S.S. AISI 316 L / CARBON
KL2A 4U065KL2AZYV 4U100KL2AZYV
Q3 O-RING IN °VITON
C5E 4U065C5EBGV -
U7K 4U065U7KXZP -
S.S. AISI 316 L / CARBON
O-RING IN P.T.F.E.
KL2A 4U065KL2AZYP 4U100KL2AZYP
C5E 4U065C5EBGP -
U7K 4U065U7K3Z7 -
TUNGSTEN CARBIDE / CARBON
O-RING IN E.P.D.M.
KL2A 4U065KL2AKZE 4U100KL2AKZE
C5E 4U065C5EBUE -
U7K 4U065U7K3ZY -
TUNGSTEN CARBIDE / CARBON
4 O-RING IN °VITON
KL2A 4U065KL2AKZV 4U100KL2AKZV
C5E 4U065C5EBUV -
U7K 4U065U7K3ZP -
TUNGSTEN CARBIDE / CARBON
O-RING IN P.T.F.E.
KL2A 4U065KL2AKZP 4U100KL2AKZP
C5E 4U065C5EBUP -
B550 B660 B680
O.M.A.C. s.r.l.
Chap.7 - pag. 28 Via Giovanni Falcone, 8 42048 Rubiera (RE) - Italy Tel.0522/629371 - 629923 Fax 0522/628980
E-mail:[email protected] SitoWeb:www.omacpompe.com
Rev.4 del 01/2010 O.M.A.C. s.r.l.
CERAMIC / RULON
O-RING IN E.P.D.M.
C5E 4U065C5EYVE -
CERAMIC / RULON
7 O-RING IN °VITON
C5E 4U065C5EYVV -
CERAMIC / RULON
O-RING IN P.T.F.E.
C5E 4U065C5EYVP -
HOUSING TYPE
D 0 = MECHANICAL AND LIP SEAL 1 = PACKING GLAND SEAL 9 = SPECIAL
SEALS
1 = FLANGE PN 16
E CONNECTIONS 0 = THREAD GAS-BSP 2 = DIN11851 3 = SMS 4 = RJT
UNI2278
5 = IDF-ISS 6 = TRI-CLAMP 7 = GAS 8 = ENOLOGIC 9 = SPECIAL
F MATERIAL B H I J R
O.M.A.C. s.r.l.
Via Giovanni Falcone, 8 42048 Rubiera (RE) - Italy Tel.0522/629371 - 629923 Fax 0522/628980 Chap.7 - pag.29
E-mail:[email protected] SitoWeb:www.omacpompe.com
Rev.4 del 01/2010 O.M.A.C. s.r.l.
B105 B110 B115 (0 ÷ 13 bar) code 422F001 (14 ÷ 17 bar) code 422F011 (18 ÷ 20 bar) code 422F002
B215 B220 (0 ÷ 13 bar) code 422F001 (14 ÷ 17 bar) code 422F011 (18 ÷ 20 bar) code 422F002
B325 B330 B390 (0 ÷ 7 bar) code 422F003 (8 ÷ 13 bar) code 422F011 (14 ÷ 17 bar) code 422F005
B430 B440 (0 ÷ 7 bar) code 422F017 (8 ÷ 11 bar) code 422F004 (12 ÷ 17 bar) code 422F008
7.1.7 Codes of the springs used in the external bridge mechanical safety valve
The table below lists the kinds of springs used in the external bridge mechanical safety valves (see ref. section 3.3.3): depending on the adjustment
pressure and valve diameter one can recognise the spring identification letter: “A”, “B”, “C”, “D”, “E”.
PRESSURE (BAR)
VALVE DIMENSION
SPRING “A” SPRING “B” SPRING “C” SPRING “D” SPRING “E”
Contacts:
• Tel.: 0522/629371 or 0522/629923 and ask for the “spare parts” department
• Fax: 0522/628980
• E-mail: [email protected]
O.M.A.C. s.r.l.
Chap.7 - pag. 30 Via Giovanni Falcone, 8 42048 Rubiera (RE) - Italy Tel.0522/629371 - 629923 Fax 0522/628980
E-mail:[email protected] SitoWeb:www.omacpompe.com
Rev.4 del 01/2010 O.M.A.C. s.r.l.
NOTES
________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
O.M.A.C. s.r.l.
Via Giovanni Falcone, 8 42048 Rubiera (RE) - Italy Tel.0522/629371 - 629923 Fax 0522/628980 Chap.7 - pag.31
E-mail:[email protected] SitoWeb:www.omacpompe.com
Rev.4 del 01/2010 O.M.A.C. s.r.l.
NOTES
________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
O.M.A.C. s.r.l.
Chap.7 - pag. 32 Via Giovanni Falcone, 8 42048 Rubiera (RE) - Italy Tel.0522/629371 - 629923 Fax 0522/628980
E-mail:[email protected] SitoWeb:www.omacpompe.com
Rev.4 del 01/2010 O.M.A.C. s.r.l.
CHAPTER 8: ASSISTANCE
O.M.A.C. S.r.l. has a customer after-sales assistance service that can solve any problem in relation to the LDPU.
In the case there are anomalies in the lobe pumps used, contact our after-sales assistance service which will see to solve the problem.
Contacts:
• Tel.: 0522/629371 or 0522/629923 and ask for the “assistance” department
• Fax: 0522/628980
• E-mail: [email protected]
Only O.M.A.C. S.r.l. technical personnel is qualified to carry out extraordinary maintenance activities that the LDPU requires.
O.M.A.C. s.r.l.
Via Giovanni Falcone, 8 42048 Rubiera (RE) - Italy Tel.0522/629371 - 629923 Fax 0522/628980
E-mail:[email protected] SitoWeb:www.omacpompe.com
Chap.8 - pag. 1
Rev.4 del 01/2010 O.M.A.C. s.r.l.
O.M.A.C. s.r.l.
Chap.8 - pag. 2 Via Giovanni Falcone, 8 42048 Rubiera (RE) - Italy Tel.0522/629371 - 629923 Fax 0522/628980
E-mail:[email protected] SitoWeb:www.omacpompe.com
Rev.4 del 01/2010 O.M.A.C. s.r.l.
CHAPTER 9: WARRANTY
O.M.A.C. S.r.l. grants a warranty for twenty-four to months from the date of delivery for new LDPUs that have been subjected to normal work of eight
hours a day, while if they will be subjected to a double or triple work shift, during the day, the warranty term will be respectively reduced by half (in the
case of a double work shift) or by a third (in the case of a triple work shift).
Unless otherwise agreed, the warranty is only for new LDPUs manufactured by the seller and used as described in the attached technical sheet, thus
excluding LDPUs used in unintended manners, overhauled LDPUs and those parts of LDPUs built by other companies for which the warranties of the
respective manufacturers apply (electrical panel, bridge By-Pass, etc.).
The warranty consists in repairing or replacing all pieces that are possibly defective in terms of materials or processing, returned free port to the hea-
dquarters of OMAC s.r.l.
The warranty does not extend to failures resulting from improper installation, inexperience in the running the LDPU, from poor maintenance, negligence,
when changes have been made to the LDPU or non-original spare parts have been used, without the written consent of OMAC s.r.l. .
Under no circumstances can the manufacturer be charged for damages due to non-compliance with our requirements, or manipulations carried out by
untrained personnel. Under no circumstances can we replace for free those pieces whose failure or breakage depends on normal wear and tear, misuse,
or in inappropriate use conditions or use of the LDPU other than what was agreed in the sale contract.
Any assistance required during the warranty period must be carried out solely by OMAC s.r.l. skilled technicians. In the case this LDPU is used for abra-
sive/corrosive products, this warranty is reduced to 2 months.
All repairs or replacements of pieces for failures not attributable to manufacture defects or poor quality of the material will be charged in full to the Cu-
stomer.
AVVERTENZA:
An installation other than that indicated in chapter, a use other than that indicated in chapter 4, the possible seizure of rotors, caused by foreign bodies,
such as pipe process scraps, welding cinders, dust, etc. will void the warranty.
O.M.A.C. s.r.l.
Via Giovanni Falcone, 8 42048 Rubiera (RE) - Italy Tel.0522/629371 - 629923 Fax 0522/628980 Chap.9 - pag. 1
E-mail:[email protected] SitoWeb:www.omacpompe.com
Rev.4 del 01/2010 O.M.A.C. s.r.l.
O.M.A.C. s.r.l.
Chap.9 - pag. 2 Via Giovanni Falcone, 8 42048 Rubiera (RE) - Italy Tel.0522/629371 - 629923 Fax 0522/628980
E-mail:[email protected] SitoWeb:www.omacpompe.com
Rev.4 del 01/2011 O.M.A.C. s.r.l.
O.M.A.C. s.r.l.
Via Giovanni Falcone, 8 42048 Rubiera (RE) - Italy Tel.0522/629371 - 629923 Fax 0522/628980 XIII
E-mail:[email protected] SitoWeb:www.omacpompe.com
Organismo accreditato da ACCREDIA
Body accredited by ACCREDIA
O.M.A.C. S.R.L.
Via G. Falcone nr. 8 – 42048 RUBIERA (RE) – ITALY (UE)
Tel. 0522/629371 – 629923 / Fax. 0522/628980
9001:2008
WebSite: www.omacpompe.com E-mail: [email protected]