Farrell 2007
Farrell 2007
doi:10.1093/applin/amm050
INTRODUCTION
Since 1956, English, Mandarin, Malay, and Tamil have been designated
as the four official languages in Singapore (Gopinathan 1980), and in 1987,
English became the medium of instruction in the Singaporean school system,
with one of the other official languages designated as a second school
language (Bokhorst-Heng 1998). Over the years a local variety of Singapore
English, known as Singapore Colloquial English (SCE) or Singlish, has also
evolved but has become somewhat of a controversial topic especially from
the government’s point of view because, in terms of Haugen’s (1987) model
of language planning, they have ‘deselected’ Singlish in favor of a British/
American model of English. Controversy followed because those who favor
the use of Singlish (e.g. Rubdy 2001; Wee 2005) argue that it is a form of
national identity and as such should not be discouraged, while those in
the government, and more recently the press, suggest a language policy that
promotes English as a language for international communication outside
Singapore and they maintain that Singlish is not globally comprehensible
(Fong et al. 2002). In fact, in a recent concerted effort to halt the use of
Singlish, the Singapore government launched ‘The Speak Good English
Movement’ (SGEM) in 2000 with the objective of promoting the use of
‘good’ English among Singaporeans but with the real intent, as Wee (2005)
382 LANGUAGE POLICY, TEACHERS’ BELIEFS, AND CLASSROOM PRACTICES
Standard English, especially in terms of syntax and morphology, and she also
maintained that it is used outside most pedagogical situations such as the
home and in casual conversations (Gupta 1994). Using yet a different
approach, Pakir (1991) developed a model that synthesized the previous
researchers’ descriptions of Singapore English (the lectal continuum and the
diglossic model) and explained a speaker’s proficiency in terms of expanding
triangles. According to Pakir’s (1991) description, highly educated English
speakers are placed at the apex of the triangle and have access to the greatest
variety of styles, from the most formal to the most intimate, while those at
the base of the triangle are described as less proficient English speakers who
solidarity was acceptable. Teh (2000) also surveyed the beliefs of twenty
teachers concerning the use of Singlish in schools and indicated that,
although these teachers felt that Singlish can be used for general
communication, it should not be used for communication in the school
context. The respondents also suggested that the use of Singlish in classrooms
might have detrimental effects on the students’ written work.
As illustrated by the findings of these two surveys, most educators believed
that the use of Singlish should be discouraged in classrooms and schools.
Because many of the previous studies on teacher beliefs of the use of Singlish
only involved surveying Singaporean teachers’ about their espoused beliefs
THE STUDY
Context
The study was conducted in three Singapore Elementary schools (government-
funded schools). The schools have a heterogeneous multi-ethnic make up
that reflects the composition of Singapore’s population of 3.44 million
people, which is composed of 76.25 per cent Chinese, 13.78 per cent Malays,
8.26 per cent Indians, and 1.71 per cent of other racial groups (Singapore
Department of Statistics 2003). The three participating Singaporean teachers
in this study have been assigned pseudonyms, Jake, Ken, and Liv, to ensure
their anonymity. The study focused on their primary (P3) English language
lessons and they each only allowed observers access to two of their classes,
because they considered any further observations to be disruptive.
Data collection
A qualitative, descriptive research case-study approach was adopted in this
study to investigate the relation between the three teachers’ beliefs about
the use of Singlish in their classrooms and their actual classroom feedback
practices—in terms of frequency, immediacy, and strategy—regarding their
students’ oral usage of Singlish in their English language classes (Patton
2002). The two initial research questions were:
1 What are the three primary (Elementary) School teachers’ beliefs
regarding their students’ use of Singlish in English language classes?
2 What are the feedback practices (defined in terms of frequency, strategy,
and immediacy (Lyster 1998)) exhibited by the teachers when dealing
with their students’ use of Singlish during English language lessons?
THOMAS S. C. FARRELL and SERENA TAN KIAT KUN 385
Data analysis
Data from the teachers’ interviews and the classroom observations were
compared for evidence of convergence or divergence between the teachers’
stated beliefs and their actual practices (Cohen and Manion 1989). The
classroom data were transcribed using transcriptions adapted from Richards
(2006) (see Appendix C) only for examples on Singlish and the reliability of
the data analysis was enhanced by having two independent data coders
(McDonough and McDonough 1997) as a check for inter-coder reliability.
These coders also functioned as external audits to examine and assess the
accuracy of both the process and product of the data collection (Creswell
1998). The classroom observation data was analyzed for frequency, strategy,
and immediacy of feedback, that is the response provided by the teachers
when attempting to modify a particular Singlish feature in their students’
utterances. The following feedback strategies (adapted from Lyster (1998)
and Leo (1986)) were used as coding categories for the different strategies the
teachers used when giving feedback (see Appendix D for definitions of
different feedback strategies): rephrasing, elicitation, metalinguistic feedback,
emphasis, and localization.
FINDINGS
Generally, the findings show that all three teachers seem to be very
supportive of their students’ learning of English and all three seem to use
appropriate techniques for their students to develop appropriate skills in
Standard English. The findings also indicate that all three teachers favor a
philosophy of encouraging their students to learn rather than being punitive
or paying attention to minor details. This was demonstrated through the
infrequent correction of the students’ oral usage of Singlish during most of
the lesson observations and reflects their expressed belief that students
should not be corrected each time a Singlish feature occurred in their speech.
386 LANGUAGE POLICY, TEACHERS’ BELIEFS, AND CLASSROOM PRACTICES
Teachers’ beliefs
Table 1 provides a summary of all three teachers’ beliefs concerning eighteen
different aspects of Singlish. All three teachers seem to have similar ideas
X
Key: Agree; Not agree; Not stated.
THOMAS S. C. FARRELL and SERENA TAN KIAT KUN 387
ok for them to speak Singlish in class as the main thing is for them to speak
up in class and build confidence’ (Interview, 5 September). He believes that
Singlish should not be abolished, as he says it is a unique characteristic of
Singaporeans. However, Jake added that he believes that there is still a need
for students to be able to switch to the proper form of English when the
situation arises. He continued:
I think Singlish is part of us. We shouldn’t totally force everyone
to follow the Standard English like British English or American
English. We should know our own English but we should be able
to switch from one Standard English to another form easily.
Classroom practices
The following section reports the findings regarding the teachers’ classroom
practices and is summarized in Table 2.
Each of Jake’s two observed lessons were interpreted as being learner-
centered in that students were engaged mostly in ‘interactive and
communicative activities’ (Ow and Ho 1993: 8), a similar observation for
Liv’s two lessons indicated that they were interactive; in contrast the two
THOMAS S. C. FARRELL and SERENA TAN KIAT KUN 391
The Singlish feature that was most frequently responded to by Jake was
subject deletion, followed by the use of ‘got’ as ‘there is’. Jake attended to
the use of the former four times and the latter three times respectively as
outlined in the following examples:
students’ oral English, as she promptly rephrased two out of the three
occurrences in her students’ speech outlined as follows:
DISCUSSION
The findings of this study demonstrate how the many complex beliefs held
by teachers can sometimes be in conflict with each other and how these
beliefs exert different degrees of power and influence on the teachers’ final
classroom practices. For example, the conflict that Jake exhibited concerning
teaching Standard English, and both his own use and his students’ use of
Singlish in class highlights a complexity that many educators experience
when teaching students who speak a non-standardized variety (and who
speak that variety themselves as well), and has implications for language
policy makers not only in Singapore but also in other postcolonial settings.
why these examples are acceptable, and why other examples are not.
Teacher training institutes in Singapore (which are controlled by the MOE
for the most part) could also do more in the initial preparation of its future
teachers (not only English language teachers, because the medium of
instruction is English in all schools) by providing clear guidelines to trainee
teachers on exactly how the SGEM can be realistically implemented in all
Singapore classrooms. It should be said that the three teachers reported on in
this case study are not failing to implement the language policies of the
Singapore government in terms of the use of Standard English in their
classes; far from it, if anything, they appear to have a stricter interpretation of
In addition there may also be a need for the teachers themselves to com-
municate more clearly about their expectations of their students to speak in
Standard English. As illustrated in the case study, although the teachers
expressed the idea that the use of Singlish be discouraged in class, they
seldom provided feedback in response to their students’ usage of Singlish in
the observed lessons perhaps, as was pointed out above, because they
themselves are confused with what Standard English is and why Singlish
has been deselected. Hence, it can be suggested that teachers increase not
only their students’ awareness but also their own knowledge about the
differences between Standard English and Singlish. To do so, Fong et al.
(2002) have suggested the use of a contrastive analysis approach to teach
grammar by showing students the differences between the colloquial and
the standard variety. According to Taylor (1989), the contrastive analysis
approach will also enable students to make more informed choices about the
appropriate variety to use given different contexts and interactions.
Another aspect of pedagogical consideration concerns the type of feedback
strategies employed by the teachers in the observed lessons. As indicated in
the case study, the three teachers preferred the use of rephrasing when
dealing with their students’ usage of Singlish as they felt that this strategy
was subtler and less hurtful to the students’ confidence. However, studies by
398 LANGUAGE POLICY, TEACHERS’ BELIEFS, AND CLASSROOM PRACTICES
Allwright (1975), Chaudron (1988), and Lyster (1998) have shown that this
implicit strategy is less effective than more explicit strategies as the students
may have difficulties recognizing the strategy as a corrective feedback.
As with all forms of research, limitations are inherent in this present study.
Serving a mainly descriptive function, it attempts to identify some of the
primary English teachers’ beliefs about their students’ oral usage of Singlish
in English lessons. Due to the nature of the study and time constraints, the
study is limited in its scope as it investigates the beliefs and feedback practices
of a small sample size of only three teachers of English language, in three
Singapore neighborhood schools. The small sample size, in addition to the
CONCLUSION
The study presented in this paper discussed the impact of a top-down
imposed language policy on the beliefs and practices of three Primary school
teachers concerning the use of non-Standard English in their classrooms
and confirmed those of previous studies that teachers’ reactions to language
policy is a complicated process. Although it was only a small scale study
of three teachers in Singapore and, as such, may not provide the basis
for prescription for all language policy makers, the point of the paper is not
to discuss whether these language policies are correct or not. As illustrated, it
can be speculated that the teachers’ thoughts and decisions can be filtered
THOMAS S. C. FARRELL and SERENA TAN KIAT KUN 399
through their belief systems before the final observable instructional practices
are manifest. Rather, our intent is to examine what is happening on the
ground in the classrooms and to show how vitally important it is for
language policy strategists to understand the crucial role that teachers play
in the enactment of language policy and that therefore they should be
recognized as an integral part of any government language policy efforts.
ACKNOWLEDGEMENTS
Promptness of feedback
8 Who do you think should model the speaking of Standard English? Why do you
think so?
9 Who do you think should be responsible for correcting students when they speak
Singlish? Why do you think so?
10 How do you think teachers should correct their students when they speak
Singlish in class? (e.g. If they say ‘I am very boring leh.’ ‘You go where?’ or ‘She
so pretty.’)
11 What do you think is the most effective strategy to improve students’ spoken
English? Why do you think so?
12 How often do you think teachers should correct their students when they speak
Singlish in class?
13 Do you correct your students every time they speak Singlish? Why?
14 Do you use Singlish in class?
– If yes, why and when do you do so?
– If no, why not?
THOMAS S. C. FARRELL and SERENA TAN KIAT KUN 401
Rephrasing
This strategy involves the teacher’s provision of the grammatically correct form of the
students’ utterance without necessarily expecting it to be repeated.
Elicitation
This method refers to the teacher’s use of prompts or questions to draw out the
desired response from the students.
Metalinguistic feedback
This technique involves the teacher’s use of technical language to refer to a Singlish
feature.
Emphasis
When this method is adopted, the teacher repeats and emphasizes the inappropriate
Singlish feature in the students’ utterances. Students may be expected to provide the
appropriate form.
Localization
In this feedback technique, students’ use of Singlish features is identified immediately
and the teacher explains its unacceptability to the particular student who produced
the utterance.
402 LANGUAGE POLICY, TEACHERS’ BELIEFS, AND CLASSROOM PRACTICES
Peer correction
This strategy is one in which the teacher asks the class or another student to identify
and provide the correct form for the inappropriate Singlish feature in their peer’s
utterance.