Cultures in Collision
Cultures in Collision
Cultures in Collision
AND CONVERSATION
Essays in the Intellectual History of the Jews
JUDAISM AND JEWISH LIFE
EDITORIAL BOARD
Geoffrey Alderman (University of Buckingham, Great Britain)
Herbert Basser (Queens University, Canada)
Donatella Ester Di Cesare (Università “La Sapienza,” Italy)
Simcha Fishbane (Touro College, New York), Series Editor
Meir Bar Ilan (Bar Ilan University, Israel)
Andreas Nachama (Touro College, Berlin)
Ira Robinson (Concordia University, Montreal)
Nissan Rubin (Bar Ilan University, Israel)
Susan Starr Sered (Suffolk University, Boston)
Reeva Spector Simon (Yeshiva University, New York)
CULTURES
INCOLLISION AND
CONVERSATION:
Essays in the Intellectual History of the Jews
DAV I D B E R G E R
Boston
2011
Library of Congress Cataloging-in-Publication Data
Effective February 13, 2018 this book will be subject to a CC-BY-NC license. To view a copy of this
license, visit https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/. Other than as provided by these licenses, no
part of this book may be reproduced, transmitted, or displayed by any electronic or mechanical means
without permission from the publisher or as permitted by law.
On the cover:
Mishneh Torah. Spain, 14th century (a fragment).
Reproduced with permission of the National Library of Israel.
28 Montfern Avenue
Brighton, MA 02135, USA
[email protected]
www.academicstudiespress.com
For Pearl
CONTENTS
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ix
— vii —
Contents
Epilogue
The Image of his Father: On the Twenty-Fifth Anniversary
of the Death of Hadoar Author Isaiah Berger 343
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 351
— viii —
INTRODUCTION
The cultures that collide and converse in this book range temporally
from antiquity to the present and geographically from Israel to Europe
to the United States. As Jews embarked on a physical trajectory that they
defined as exile, they simultaneously set forth on a rich and complex
intellectual voyage that required them to confront the worldviews of their
neighbors along with internal differences of doctrine and philosophical
orientation that were themselves often born—at least in part—out of
engagement with the external environment. Thus, the culture of a small
and sometimes insular people took on an almost global character.
The first section of this volume addresses Jewish approaches to the
proper parameters of interaction with the values, beliefs, and intellectual
life of the larger society. The longest of the essays is an almost book-
length endeavor to provide an analytical overview of the range of
positions on this question in all the centers of Jewish life from the dawn
of the Middle Ages to the eve of the Enlightenment. In its most intense
form, the struggle over this issue erupted in a fierce controversy centered
on the works of Maimonides. Despite the passions engendered by these
debates, the orientations of the major protagonists were often far from
one-dimensional, and two of the essays in this section attempt to capture
the nuanced position of Nahmanides, one of the central figures of the
Jewish Middle Ages, and to assess the impact of the philosophical milieu
on one of his seminal doctrines. If the stance of an individual thinker can
defy easy classification, characterizing entire subcommunities is all the
more challenging. In the larger study, I set forth the evolving scholarly
position that no longer sees medieval Ashkenazic Jewry as isolated from
— ix —
Cultures in Collision and Conversation
— x—
Introduction
— xi —
Cultures in Collision and Conversation
for the inclusion of three review essays and several fairly substantive
reviews, but I decided to leave out material that does not stand on its
own.2 One full-fledged article whose genesis is described in the opening
chapter does not appear here despite its decidedly scholarly content and
direct relevance to the issues addressed in the first section of the book
because it is predominantly religious rather than academic in character
and motivation.3
For the same reason, I hesitated before deciding to include the
article about Lubavitch messianism. During the last fifteen years, I have
devoted much time and energy with what can generously be described
as mixed results to a religiously motivated effort to deny religious
authority within Orthodoxy to believers in the Messiahship of the
Lubavitcher Rebbe. Religious polemic of this sort does not belong in
this volume. However, the article that I incorporated proffers a relatively
irenic, primarily sociological analysis of the reasons for a phenomenon
that at first glance appears difficult to understand. Including it in this
volume provides the reader with a window into an important dimension
Identity, and the Unity of American Jewry,” in Conflict or Cooperation? Papers on Jewish
Unity (New York, 1989), pp. 69-77; “Response” in J. Gutmann et al., What Can Jewish
History Learn From Jewish Art? (New York, 1989), pp. 29-38 (a scholarly piece, but one
that cannot really stand without the article to which it responds).
The following symposia: “What Do American Jews Believe?” Commentary (August,
1996): 19-21; “Reflections on the State of Religious Zionism,” Jewish Action 60:1 (Fall,
1999), pp. 12-15; “Reflections on the Six-Day War After a Quarter-Century,” Tradition
26:4 (1992): 7-10; “Divided and Distinguished Worlds,” Tradition 26:2 (1992): 6-10
(criticism and response, Tradition 27:2 [1993]: 91-94); “The State of Orthodoxy,”
Tradition 20:1 (1982): 9-12.
2 The full review essays are “The Study of the Early Ashkenazic Rabbinate” (in Hebrew) [a
review of Avraham Grossman, Hakhmei Ashkenaz ha-Rishonim], Tarbiz 53 (1984): 479-487;
“Modern Orthodoxy in the United States: A Review Essay” [of Samuel C. Heilman and
Steven M. Cohen, Cosmopolitans and Parochials: Modern Orthodox Jews in America], Modern
Judaism 11 (1991): 261-272; “Must a Jew Believe Anything? [by Menachem Kellner]: A
Review Essay,” Tradition 33:4 (1999): 81-89. (I note for the record that Kellner’s response
to my review in the afterword to the second edition of his book leaves me thoroughly
unpersuaded.) I did publish one review essay in the earlier volume, but that was because it
contains an argument for the general reliability of Nahmanides’ version of the Barcelona
disputation that should in my view have a significant, even decisive, impact on this long-
debated scholarly crux. I am of course not holding my breath in the expectation that this
will actually happen.
3 “On Freedom of Inquiry in the Rambam—and Today” (with Lawrence Kaplan), The
Torah U-Madda Journal 2 (1990): 37-50. I would have of course needed Prof. Kaplan’s
permission to reprint the article in this volume, but I believe that he would have allowed
me to do so.
— xii —
Introduction
— xiii —
THE CULTURAL
ENVIRONMENT:
CHALLENGE AND
RESP ONSE
IDENTITY, IDEOLOGY AND FAITH:
Some Personal Reflections on the Social, Cultural
and Spiritual Value of the Academic Study of
Judaism
— 3—
The Cultural Environment: Challenge and Response
1 “Soldier who shot up church sent for psychiatric evaluation. Suspect says he was
destroying idols,” Jerusalem Post, May 25, 1995, p. 12.
— 4—
Identity, Ideology and Faith:
— 5—
The Cultural Environment: Challenge and Response
— 6—
Identity, Ideology and Faith:
— 7—
The Cultural Environment: Challenge and Response
— 8—
Identity, Ideology and Faith:
— 9—
The Cultural Environment: Challenge and Response
p. 10). “Historical Consciousness has been a primary force in shaping Reform Judaism
since the emergence of Wissenschaft des Judentums.” (L. J. Sussman and R. M. Seltzer,
“A Crisis of Confidence in the Reform Rabbinate?” Issues and Dilemmas in Israeli and
American Jewish Identities. Occasional Papers in Jewish History and Thought, No. 18 [New
York, 2002], p. 28).
— 10 —
Identity, Ideology and Faith:
— 11 —
The Cultural Environment: Challenge and Response
reflection will remind us how different Israeli society would look if haredi
Jews affirmed the permissibility of higher secular education, or if the
authority of a few rabbis in matters of politics and government policy
were not seen as absolutely determinative by large segments of the
religious community.
From a non-Orthodox perspective, the question of the permissibility
and value of pursuing secular learning appears bizarre, yet within the
Orthodox community the stance affirming the desirability of that pursuit
is almost beleaguered. It is certainly possible, even without recourse
to an academic approach to classical sources, for a traditional rabbi to
conclude that secular education is desirable; a combination of ideological
propensities and a concentration on a limited array of sources is likely,
however, at least in the current environment, to inspire a position
hostile to such pursuits. An academic approach, which looks at a broader
spectrum of texts, will often point in a different direction.
To illustrate, a rabbi at Yeshiva University wrote an article more
than a decade ago arguing that a Maimonidean ruling in the section of
the Mishneh Torah dealing with idolatry forbids the study of any area
of knowledge that contains the potential of raising doubts regarding
fundamentals of the faith. Of course, the rabbi was well aware that
Maimonides was also the author of the Guide of the Perplexed, but he
dismissed this point with a generic argument about a special exception
that governed this work. In a response that I co-authored with Lawrence
Kaplan, we incorporated the content of the Guide, not merely the fact
of its existence, into a broader analysis of the issue, and noted a letter
of Maimonides in which he exhorted others to study the works of
philosophers whose heretical tendencies could not be denied.8
I must note immediately that the somewhat smug tone of these
remarks requires qualification. If certain traditionalists approach the
relevant texts with propensities to find a restrictive position, Orthodox
academics approach them with the desire to confirm their own prior
inclinations. Since the basic ethos of the academy requires openness
to unwanted conclusions, such academics cannot be certain that these
inclinations will always be confirmed. A case in point struck me quite
8 See Y. Parnes, “Torah u-Madda and Freedom of Inquiry,” The Torah u-Madda Journal 1
(1989): 68-71; L. Kaplan and D. Berger, “On Freedom of Inquiry in the Rambam — and
Today,” The Torah u-Madda Journal 2 (1990): 37-50.
— 12 —
Identity, Ideology and Faith:
some time ago, when I was intrigued by the convergence of two analyses
of Mendelssohn, one by Yehezkel Kaufmann in Golah ve-Nekhar and the
other by a contemporary traditionalist rabbi.
The Jewish Observer, the journal of Agudath Israel of America,
had published an article about Mendelssohn that was, at first glance,
surprisingly positive. This positive assessment, however, was designed
to serve an ideological purpose central to the Agudah: the affirmation
of the supreme importance of relying on religious authority. How is it,
the author asked, that this essentially good Jew spawned a movement
of rebellion against the Torah? The answer, he argued, is that for all his
adherence to the Torah, Mendelssohn did not submit to the judgment of
the great rabbis of his day.9
Despite this “kosher” objective, the article’s favorable assessment
of Mendelssohn aroused a storm of protest in a community where the
purported founder of the Haskalah is seen as a quintessential villain.
The journal consequently published a brief piece by the Novominsker
Rebbe, Rabbi Yaakov Perlow, then the youngest member of the Moezet
Gedolei ha-Torah, who argued that Mendelssohn’s world view was, in fact,
a radical one.
I doubt that Rabbi Perlow has read Golah ve-Nekhar, but his argument
was almost precisely that of Kaufmann, who made it at greater length
and no less vigorously.
9 See A. Shafran, “The Enigma of Moses Mendelssohn,” The Jewish Observer 19:9
(December, 1986): 12-18.
10 The Jewish Observer 19:10 (January, 1987): 13.
— 13 —
The Cultural Environment: Challenge and Response
Even if Rabbi Perlow did read Golah ve-Nekhar, the point about
convergence remains the same. In sum, an academic orientation, which
attempts to read the sources in all their variety and in their historical
context, can yield conclusions congenial to traditionalists as well as
modernists, though the very variety of its findings affords choices often
precluded by practitioners of a prescriptive and more narrowly focused
approach.
Elsewhere, addressing essentially the same issue, the Novominsker
made an observation far more problematic for a historian. “The
attempts that were made in past Jewish history, in medieval Spain and
in nineteenth-century Germany, to accommodate Torah life with the
culture of the times, were aimed at precisely that: accommodation, not
sanctification. Madda and the pursuit of secular wisdom is never, in any
Torah viewpoint, accorded the status of even a quasi-Torah obligation.”12
When reading this, I thought immediately of the title of an article by
Herbert Davidson addressing precisely the thinkers of medieval Spain
published twenty years before Rabbi Perlow’s remark: “The Study of
Philosophy as a Religious Obligation.”13 Several years later, when my
own book-length essay on “Judaism and General Culture in Medieval
and Early Modern Times” appeared,14 I sent it to Rabbi Perlow, without
any reference to his earlier remarks, and received a gracious response
defending his overall position on other grounds. Here, academic study
led to conclusions antithetical to assertions made out of a non-academic,
traditionalist orientation, and this raises an issue that had a brief run
several years ago as a cause célèbre: traditionalist attitudes toward the
non-ideological study of history itself.
To my mind, this controversy highlighted the inextricable link
between academic study and the most basic values affirmed by anyone
who feels a connectedness to tradition. Rabbi Simon Schwab, the late
— 14 —
Identity, Ideology and Faith:
— 15 —
The Cultural Environment: Challenge and Response
— 16 —
Identity, Ideology and Faith:
halakhah, but its application depends very much on the original values
of the rabbinic consumer of scholarly research.
In the realm of concrete decision-making in specific instances, it is
once again the case that the impact of academic scholarship does not
always point in a liberal direction. In other words, the instincts and
values usually held by academics are not necessarily upheld by the
results of their scholarly inquiry, and if they are religiously committed,
they must sometimes struggle with conclusions that they wish they
had not reached. Thus, the decision that the members of the Ethiopian
Beta Israel are Jewish was issued precisely by rabbis with the least
connection with academic scholars. The latter, however much they may
applaud the consequences of this decision, cannot honestly affirm that
the origins of the Beta Israel are to be found in the tribe of Dan; here,
liberally oriented scholars silently, and sometimes audibly, applaud the
fact that traditionalist rabbis have completely ignored the findings of
contemporary scholarship. Some academics do not hesitate to criticize
and even mock such rabbis for their insularity and their affirmation
of propositions inconsistent with scholarly findings, but on occasions
like this the very same people are capable of deriding other rabbis for
their intolerant refusal to ignore modern scholarship. One wonders, for
example, what position will be taken by such academics with respect to
the lawsuit filed by an Ethiopian cook who was fired from a Sephardi
restaurant because what she cooks would not qualify as food cooked by
a Jew (bishul Yisrael) by the standards of Sephardic pesaq even if a Jew
were to kindle the oven.
In my own case, awareness of the relevance of the academic study
of Judaism to the social, cultural and spiritual issues confronting
contemporary Jewry emerged out of largely unanticipated developments.
I am essentially a medievalist who wrote a dissertation consisting of a
critical edition with introduction, translation, and analysis of an obscure
thirteenth-century Hebrew polemic against Christianity. The number of
people worldwide who had ever heard of the Sefer Nizzahon Yashan when
I was in graduate school probably fell short of triple digits. My Master’s
thesis, on Nahmanides’ attitude toward secular learning and his stance
during the Maimonidean controversy, did deal with a central figure, but
it hardly seemed like the harbinger of a career that would address urgent
issues dividing contemporary Jews.
And yet, that Master’s thesis reflected and honed interests that turned
— 17 —
The Cultural Environment: Challenge and Response
19 See Jews and ‘Jewish Christianity’, (New York, 1978) [reprinted by Jews for Judaism,
(Toronto 2002)].
20 “Jewish-Christian Relations: A Jewish Perspective,” Journal of Ecumenical Studies
20 (1983): 5-32 [reprinted in: N. W. Cohen ed., Essential Papers on Jewish-Christian
Relations in the United States (New York, 1990), pp. 328-361]; “Dominus Iesus and
the Jews,” America 185:7 (September 17, 2001):7-12 [reprinted in S. J. Pope and C.
— 18 —
Identity, Ideology and Faith:
Gibson — the controversy over Mel Gibson’s film overtook me. Academic
expertise in the New Testament, Christianity, Jewish-Christian polemic,
anti-Semitism, and contemporary dialogue turned out to be a particularly
relevant matrix of interests, and my effort to assess the debates over
“The Passion” in the May 2004 issue of Commentary reflects but one of a
multitude of requests and communal obligations thrust upon me by this
unfortunate affair.
Finally, I turn to the strangest and most unexpected development
of all. At a sheva berakhot celebration in Jerusalem, the father of the
groom introduced me to an acquaintance as follows: “This is a person who
specialized in Jewish-Christian polemics in the Middle Ages and suddenly
discovered that most of the major Jewish arguments against Christianity
now apply to Lubavitch hasidim.” We have witnessed in the last decade a
phenomenon that no Jew, academic or otherwise, could have imagined
a generation ago. A belief in classic, posthumous messianism evoking
the most obvious echoes of Christianity and Sabbatianism was born
and has become entrenched in a movement seen by virtually all Jews as
standing well within the confines of Orthodox Judaism. Its practitioners
remain accepted not merely as Orthodox Jews but as qualified Orthodox
rabbis in every respect. In this case, my academic interest in Jewish-
Christian polemic and the related field of Jewish messianism interacted
with my Orthodox beliefs to inspire an idiosyncratic campaign for the
de-legitimization of those believers, a campaign that stands in tension
with the openness and tolerance usually seen as the hallmark of the
academic personality. “I have spent much of my professional life,” I wrote,
“with the martyrs of the crusade of 1096. It is not surprising that I react
strongly when Orthodox Jewry effectively declares that on a point of
fundamental importance our martyred ancestors were wrong and their
Christian murderers were right.”21
I cannot, of course, discuss the merits of the debate on this occasion,
C. Hefling eds., Sic Et Non: Encountering Dominus Iesus (New York, 2002)]; “Dabru
Emet: Some Reservations about a Jewish Statement on Christians and Christianity,”
www.bc.edu/cjlearning; “The Holocaust, the State of Israel, and the Catholic Church:
Reflections on Jewish–Catholic Relations at the Outset of the Twenty-First Century”
(in Hebrew), Hadoar 82:2 (January, 2003): 51-55; “Revisiting ‘Confrontation’ After
Forty Years: A Response to Rabbi Eugene Korn,” www.bc.edu/cjlearning.
21 The Rebbe, the Messiah, and the Scandal of Orthodox Indifference (London and Portland, Oregon
2001), p. 74. An updated Hebrew version, Ha-Rebbe Melekh ha-Mashiah, Sha‘aruriyyat ha-
Adishut, ve-ha-Iyyum ‘al Emunat Yisrael (Jerusalem 2005), recently appeared.
— 19 —
The Cultural Environment: Challenge and Response
but I will say that one of the most gratifying reactions to my book was
that of Leon Wieseltier, who wrote that rarely has the academic study
of Judaism so interacted with living Judaism. I must caution you that
the book has also been described in print as Mein Kampf and its author
as Osama bin Laden.22 For our purposes, the point is not who is right
and who is wrong, but the degree to which scholarly pursuits, and of the
Middle Ages no less, can transform themselves into matters of burning
relevance to the core of the Jewish religion.
For Jews living in Israel, this assertion is by no means surprising.
A biblical scholar like Uriel Simon and an expert in medieval Jewish
philosophy like Aviezer Ravitzky, not to speak of academically based
philosophers like Yeshayahu Leibowitz and, yibbadel le-hayyim tovim va-
arukim, Eliezer Schweid have long played important roles in the social,
cultural, and spiritual discourse of the Jewish State. As we have seen,
however superficially, this role is essential, but it is also complex and
problematic. To construct the cultural and religious profile of a Jewish
society in blithe disregard of the academy is an intellectual and spiritual
failure of the first order; at the same time, the academic study of Judaism
should, in most cases, serve as the handmaiden, rather than the mistress,
of the deepest values that it helps to mold and inform.
22 See Y. Dubrowski, “Chutzpah without a Limit” (in Yiddish), Algemeiner Journal, Jan.
18, 2002. The author proudly declares that he has not read the book; he has, however,
heard about it, and this is “more than enough.”
— 20 —
Judaism and General Culture in Medieval and Early Modern Times
CONTENTS
I Prefatory Note 21
II The Dynamics of a Dilemma 22
III The Islamic Middle East and the Geonim 23
IV Muslim Spain and Maimonides 36
V The Great Struggle: Provence and Northern Spain from
the Late Twelfth to the Early Fourteenth Century 51
VI The Sephardim of the Late Middle Ages 79
VII Ashkenaz 90
VIII Italian Symbiosis 99
IX The Scientific Revolution and
the Transition to Modern Times 108
Acknowledgments 115
PREFATORY NOTE
— 21 —
The Cultural Environment: Challenge and Response
The medieval Jewish pursuit of philosophy and the sciences was marked
by a creative tension strikingly illustrated in a revealing paradox. The
justifications, even the genuine motivations, for this pursuit invoked
considerations of piety that lie at the heart of Judaism, and yet Jews
engaged in such study only in the presence of the external stimulus of a
vibrant non-Jewish culture. Although major sectors of medieval Jewry
believed that a divine imperative required the cultivation of learning in
the broadest sense, an enterprise shared with humanity at large could
not be perceived as quintessentially Jewish. Thus, even Jews profoundly
committed to a comprehensive intellectual agenda confronted the
unshakable instinct that it was the Torah that constituted Torah,
while they simultaneously affirmed their conviction, often confidently,
sometimes stridently, occasionally with acknowledged ambivalence,
— 22 —
Judaism and General Culture in Medieval and Early Modern Times
that Jewish learning can be enriched by wider pursuits and that in the
final analysis these pursuits are themselves Torah. On the other side of
the divide stood those who saw “external wisdom” as a diversion from
Torah study at best and a road to heresy at worst, and yet the religious
arguments that such wisdom is not at all external often made their mark
even among advocates of the insular approach. The dynamic interplay of
these forces across a broad spectrum of Jewish communities makes the
conflict over the issue of general culture a central and intriguing leitmotif
of Jewish history in medieval and early modern times.
The first cultural centers of the Jewish Middle Ages were those of Middle
Eastern Jewry under Islam, and the Islamic experience was crucial in
molding the Jewish response to the challenge of philosophical study. In
the seventh century, nascent Islam erupted out of the Arabian peninsula
into a world of highly developed cultures. Had this been the typical
conquest of an advanced society by a relatively backward people, we
might have expected the usual result of victi victoribus leges dederunt:
as in the case of the barbarian conquerors of the Roman Empire or the
ninth- and tenth-century invaders of Christian Europe, the vanquished
would have ultimately imposed their cultural patterns, in however
attenuated a form, upon the victors. The Islamic invasion, however, was
fundamentally different. The Muslim armies fought in the name of an
idea, and a supine adoption of advanced cultures would have robbed the
conquest of its very meaning. At the same time, a blithe disregard of
those cultures bordered on the impossible. Consequently, Islam, which
was still in an inchoate state in the early stages of its contact with the
Persian, Byzantine, and Jewish worlds, and whose founder had already
absorbed a variety of influences, embarked upon a creative confrontation
that helped to mold its distinctive religious culture.
The legacy of classical antiquity was transmitted to the Muslims by
a Christian society that had grappled for centuries with the tensions
between the values and doctrines of biblical revelation and those of
Greek philosophy and culture. For the Fathers of the Church, there was
no avoiding this difficult and stimulating challenge. As intellectuals
living in the heart of Greco-Roman civilization, they were by definition
— 23 —
The Cultural Environment: Challenge and Response
immersed in its culture. The very tools with which patristic thinkers
approached the understanding of their faith were forged in the crucible
of the classical tradition, so that the men who molded and defined the
central doctrines of Christianity were driven by that tradition even as
they strove to transcend it. This was true even of those Fathers who
maintained a theoretical attitude of unrelieved hostility toward the legacy
of Athens, and it was surely the case for patristic figures who accepted
and sometimes even encouraged the cultivation of philosophy and the
literary arts provided that those pursuits knew their place.1
As Muslims began to struggle with this cultural challenge, a broad
spectrum of opinion developed regarding the desirability of philosophical
speculation. To suspicious conservatives, “reason” was a seductress; to
traditionalist theologians, she was a dependable handmaiden, loyally
demonstrating the validity of the faith; to the more radical philosophers, she
was the mistress and queen whose critical scrutiny was the final determinant
of all truth and falsehood.2 Jews in the Islamic world confronted a similar
— 24 —
Judaism and General Culture in Medieval and Early Modern Times
range of choices, but what was perhaps most important was that they
faced those choices in partnership with the dominant society. In ancient
times, the philosophical culture was part of a pagan world that stood in
stark opposition to Jewish beliefs. Under such circumstances, committed
Jews faced the alternatives of unqualified rejection of that civilization or
a lonely struggle to come to grips with the issues that it raised. Although
the philosophical culture of antiquity retained its dangers for medieval
Jews under Islam, the culture with which they were in immediate contact
confronted the legacy of the past in a fashion that joined Muslims and
Jews in a common philosophic quest.
Needless to say, there were fundamental, substantive reasons for
addressing these issues, but it is likely that the very commonality of
the enterprise served as an additional attraction for Jews. Members
of a subjected minority might well have embraced the opportunity
to join the dominant society in an intellectual quest that was held in
the highest esteem. This consideration operated with respect to many
religiously neutral facets of culture from poetry to linguistics to the
sciences. It was especially true of philosophy, which succeeded in
attaining supreme religious significance while retaining its religious
neutrality. Among the multiplicity of arguments that one hears from
Jews opposed to philosophical study, the assertion that it involves
the imitation of a specifically Muslim practice played no role precisely
because the problems addressed were undeniably as central to Judaism
as they were to Islam.
The existence of a religiously neutral or semi-neutral cultural sphere
is critically important for Jewish participation in the larger culture. The
virtual absence of such a sphere in Northern Europe before the high
Middle Ages—and to a certain degree even then—ruled out extensive
Ashkenazic involvement in the elite culture of Christendom and may
well have been the critical factor in charting the divergent courses of
Ashkenazim and Sephardim. The issue, of course, is not religious neutrality
alone. During the formative period of Middle Eastern and Iberian Jewry,
the surrounding civilization was dazzling, vibrant, endlessly stimulating.
During the formative years of Ashkenazic Jewry, the Christian society of
the North was primitive, culturally unproductive, and stimulated little
more than the instinct for self-preservation.3
3 Historians of the Carolingian Renaissance and other scholars who have rendered the
— 25 —
The Cultural Environment: Challenge and Response
term Dark Ages obsolete will no doubt take umbrage at this description, but even on a
generous reading of the evidence, cultural activity took place within such narrow circles
that I do not think apologies are necessary. For an overview and reassessment of the
current status of research on early medieval Europe, see the discussion and extensive
bibliography in Richard E. Sullivan, “The Carolingian Age: Reflections on its Place in
the History of the Middle Ages,” Speculum 64 (1989): 267-306.
For some observations on the importance of a neutral cultural sphere under Islam, see
Joseph M. Davis, “R. Yom Tov Lipman Heller, Joseph b. Isaac Ha-Levi, and Rationalism
in Ashkenazic Jewish Culture 1550-1650” (Harvard University dissertation, 1990), pp.
26-27. (Davis’s dissertation, which I shall have occasion to cite again in the section on
Ashkenazic Jewry, was submitted after this essay was substantially completed.)
4 See S. D. Goitein, A Mediterranean Society 2 (Berkeley, 1971), pp. 180-181. This is not
to say that every Jewish merchant could read Arabic (cf. p. 179).
5 See Haggai ben Shammai, “Hug le-‘Iyyun Pilosofi ba-Miqra be-Mosul ba-Me’ah ha-
‘Asirit,” Pe‘amim 41 (Autumn, 1989): 21-31.
— 26 —
Judaism and General Culture in Medieval and Early Modern Times
6 See the eloquent remarks of Ezra Fleisher in his “Hirhurim bi-Devar Ofyah shel Shirat
Yisrael bi-Sefarad,” Pe‘amim 2 (Summer, 1979): 15-20, and especially in his “Tarbut Yehudei
Sefarad ve-Shiratam le-Or Mimze’ei ha-Genizah,” Pe‘amim 41 (Autumn, 1989): 5-20.
7 Goitein, A Mediterranean Society 2, pp. 242-243, 247-250. See also Goitein’s “The
Medical Profession in the Light of the Cairo Genizah Documents,” Hebrew Union College
— 27 —
The Cultural Environment: Challenge and Response
At the first meeting there were present not only people of various [Islamic]
sects, but also unbelievers, Magians, materialists, atheists, Jews and
Christians, in short, unbelievers of all kinds. Each group had its own leader,
whose task it was to defend its views, and every time one of the leaders
entered the room, his followers rose to their feet and remained standing
until he took his seat. In the meanwhile, the hall had become overcrowded
with people. One of the unbelievers rose and said to the assembly: we are
meeting here for a discussion. Its conditions are known to all. You, Muslims,
are not allowed to argue from your books and prophetic traditions since we
deny both. Everybody, therefore, has to limit himself to rational arguments.
The whole assembly applauded these words. So you can imagine… that after
these words I decided to withdraw. They proposed to me that I should attend
another meeting in a different hall, but I found the same calamity there.8
— 28 —
Judaism and General Culture in Medieval and Early Modern Times
Both the vigor of the intellectual debate and the opposition to its
excesses left their mark on contemporary Jewish texts. In R. Saadya’s
Book of Beliefs and Opinions, we find the first major philosopher of the
Jewish Middle Ages arguing for the legitimacy of philosophical speculation
against explicit criticism of the entire enterprise. Any attempt to assess
the size and standing of the various parties to this dispute during the
Geonic period faces serious obstacles. Saadya himself cited the argument
that philosophical study bore the seeds of heresy and maintained that this
position is proffered only by the uneducated.9 Salo Baron has dismissed
Saadya’s assertion as “whistling in the dark.”10 Even if the Gaon’s
assessment does not result from wishful thinking alone, we cannot easily
use it to determine the extent and character of the opposition since it
may reflect Saadya’s conviction that anyone making this argument is
uneducated virtually by definition. At the same time, the passage is not
historically useless. For all of Saadya’s confidence, polemical aggressiveness,
and exalted communal standing, I doubt that he could have written this
sentence if recent Geonim or highly influential figures in the yeshivot had
maintained a vehement, public stand against philosophical study. On the
level of public policy in Saadya’s Baghdad, philosophical speculation was
either encouraged or treated with salutary neglect.
The introduction to The Book of Beliefs and Opinions vigorously sets
forth some of the basic arguments for this pursuit:
[The reader] who strives for certainty will gain in certitude, and doubt will
be lifted from the doubter, and he that believes by sheer authority will
come to believe out of insight and understanding. By the same token the
gratuitous opponent will come to a halt, and the conceited adversary will
feel ashamed.
York and Philadelphia, 1960), part II, pp. 13-14. At the same time, the authorities did
have a sort of inquisitorial mechanism for the enforcement of correct belief.
9 Saadia Gaon, The Book of Beliefs and Opinions, translated by Samuel Rosenblatt (New
Haven, 1948), Introductory Treatise, p. 26.
10 A Social and Religious History of the Jews 8 (New York, 1958), p. 69. Baron (pp. 67-
68) also cites a ninth-century Muslim who maintained that Jews were uninvolved in
scientific pursuits because they considered “philosophical speculation to be unbelief.”
— 29 —
The Cultural Environment: Challenge and Response
— 30 —
Judaism and General Culture in Medieval and Early Modern Times
know that what improves the body and guides human behavior properly
is the pursuit of the Mishnah and Talmud; this is what is good for Israel.…
Anyone who removes his attention from these works and instead pursues
those other studies will totally remove the yoke of Torah from himself.
As a consequence of such behavior, a person can so confuse his mind that
he will have no compunctions about abandoning Torah and prayer. If you
should see that the people who engage in such study tell you that it is a
paved highway through which one can attain the knowledge of God, pay no
attention to them. Know that they are in fact lying to you, for you will not
find fear of sin, humility, purity, and holiness except in those who study
Torah, Mishnah, and Talmud.
the beloved residents of Qairuwan and the lands of the Maghreb, may they
be blessed in the eyes of Heaven. Would that you knew of the confusion,
disputes, and undisciplined attitudes that entered the hearts of many
(pp. 177-178). For the text of R. Hai’s responsum, see Simcha Asaf, Meqorot le-Toledot
ha-Hinnukh be-Yisra’el 2 (Tel Aviv, 1930), pp. 4-5.
14 See Joseph ben Judah ibn Aqnin, Hitgallut ha-Sodot ve-Hofa‘at ha-Meorot: Perush Shir
ha-Shirim, ed. by A. S. Halkin (Jerusalem, 1964), p. 495.
Whatever the provenance of the poem Musar Haskel attributed to R. Hai, it is worth
noting the advice to teach one’s son a craft and to study “wisdom,” mathematics, and
medicine. See Asaf, Meqorot 2, p. 8.
— 31 —
The Cultural Environment: Challenge and Response
people who engaged in those studies in Baghdad in the days of ‘Adud al-
Dawla [977-983] and of the doubts and disagreements that were generated
among them with respect to the foundations of the Torah to the point that
they left the boundaries of Judaism.
— 32 —
Judaism and General Culture in Medieval and Early Modern Times
15 R. Hai’s letter is most conveniently available in Ozar ha-Geonim to Hagigah, pp. 65-
66. The most recent discussion of the problem of authenticity, which cites earlier
studies, is in Amos Goldreich’s dissertation, Sefer Me’irat ‘Einayim le-Rav Yizhaq de-min
Akko (Jerusalem, 1981; Pirsumei ha-Makhon le-Limmudim Mitqaddemim, 1984), pp.
405-407. Goldreich notes Shraga Abramson’s observation about the Geonim and the
first person plural, which was made in a different context; see Abramson, Rav Nissim
Gaon (Jerusalem, 1965), p. 307. When I raised the issue in a conversation with Prof.
Abramson, he confirmed that there are no exceptions to this usage; since R. Hai became
Gaon when Samuel ibn Nagrela was a small child, the possibility that the letter was
written before the author assumed his position must, of course, be ruled out. (In a
personal communication, Menahem Ben Sasson has suggested the possibility that a
shift from plural to singular might have taken place in the course of translation from
Arabic into Hebrew.) See too Zvi Groner in ‘Alei Sefer 13 (1986): 75, no. 1099. I am
grateful to Ulrich Haarmann, my colleague at the Annenberg Research Institute when
this essay was written, for his assessment of the degree of familiarity with ‘Adud al-
Dawla in the thirteenth century.
For an example of the fortunes of the pro-philosophy version of the letter, see the
various printings of C. D. Chavel, Kitvei Rabbenu Mosheh ben Nahman (henceforth Kitvei
Ramban), beginning with Jerusalem, 1963, 1, pp. 349-350. For the initial challenge
to the letter’s authenticity, see H. Graetz, “Ein pseudoepigraphisches Sendschreiben,
angeblich von Hai Gaon an Samuel Nagid,” Monatsschrift für Geschichte und Wissenschaft
des Judenthums 11 (1862): 37-40. There is no concrete basis for Graetz’s suspicions
that the citation from R. Hai was inserted into Nahmanides’ letter by a later copyist;
consequently, if the letter is a forgery, we probably need to assume that it was produced
— 33 —
The Cultural Environment: Challenge and Response
no later than the early months of the controversy of the 1230s and that it already
deceived Nahmanides.
16 See David Sklare, The Religious and Legal Thought of Samuel ben Hofni Gaon: Texts and
Studies in Cultural History (Harvard University dissertation, 1992), p. 74. Sklare’s
dissertation, which appeared well after the completion of this study, presents a broad
characterization of Jewish high culture in Geonic times from “extreme rationalism” to
traditionalism; see chapter four, pp. 145-210. For attitudes toward aggadah, see pp.
64-75.
On the witch of Endor, see Radaq’s discussion on I Samuel 28:25. For R. Hai’s responsum,
see Ozar ha-Geonim to Hagigah, p. 15. On R. Hai’s own reservations about the authority
of aggadah, see R. Abraham b. Isaac Av-Beit Din, Sefer ha-Eshkol, ed. by A. Auerbach
(Halberstadt, 1868), 2, p. 47. There is some confusion about R. Samuel’s views on the
talking serpent in Genesis and the talking donkey in Numbers; see the discussion in
Aaron Greenbaum, Perush ha-Torah le-Rav Shmuel ben Hofni Gaon (Jerusalem, 1979), pp.
40-41, n. 17. Whatever R. Samuel’s position may have been, there were Geonic views
that endorsed a nonliteral understanding of these accounts. For the expectation that
R. Samuel would facilitate a student’s pursuit of the sciences in addition to Mishnah
and Talmud, see I. Goldziher, “Mélanges Judéo-Arabes, XXIII,” Revue des Études Juives
50 (1905): 185, 187.
— 34 —
Judaism and General Culture in Medieval and Early Modern Times
17 So Sklare, The Religious and Legal Thought of Samuel ben Hofni, pp. 96-99, 139-140. As
Sklare notes, R. Saadya himself was educated “outside the orbit of the Gaonic yeshivot.”
For Goitein’s remark, see A Mediterranean Society 2, p. 210.
18 For R. Natronai’s observation, see Asaf, Meqorot, p. 4. Cf. Rabbenu Tam’s remark in
Tosafot Qiddushin 30a, s.v. la zerikha leyomei. On the oral law as the mystery of Israel,
see Pesiqta Rabbati 5. On later reservations about biblical study, see below, n. 109.
— 35 —
The Cultural Environment: Challenge and Response
When the Arabs conquered the Andalusian peninsula… our exiles living
in that peninsula learned the various branches of wisdom in the course
of time. After toil and effort they learned the Arabic language, became
familiar with Arabic books, and plumbed the depths of their contents; thus,
the Jews became thoroughly conversant with the branches of their wisdom
and enjoyed the sweetness of their poetry. After that, God revealed the
secrets of the Hebrew language and its grammar.20
The relationship between the study of Hebrew grammar, with all that
it implies for the development of biblical exegesis, and the knowledge of a
different Semitic language is self-evident. Medieval Jews had always known
Hebrew and Aramaic, but the addition of Arabic, with its rich vocabulary
and literature, enabled grammarians to understand the meaning of a host
19 See Menahem Ben Sasson, Hevrah ve-Hanhagah bi-Qehillot Yisrael be-Afriqah ha-Zefonit
bi-Yemei ha-Beinayim—Qairuwan, 800-1057 (Hebrew University dissertation, 1983),
pp. 179, 185-186. R. Sherira’s epistle is now available in N. D. Rabinowitch’s English
translation, The Iggeres of Rav Sherira Gaon (Jerusalem, 1988).
20 Shirat Yisrael, ed. by B. Z. Halper (Leipzig, 1924), p. 63, cited in Asaf, Meqorot 2, p. 23.
— 36 —
Judaism and General Culture in Medieval and Early Modern Times
21 Sefer ha-Riqmah, ed. by M. Wilensky (Berlin, 1929), p. v, cited in Asaf, Meqorot, 2, pp.
19-20.
22 “Hiqquy ve-Hitbolelut,” in ‘Al Parashat Derakhim, 2nd ed., 1 (Berlin, 1902), p. 175.
— 37 —
The Cultural Environment: Challenge and Response
Ha-Am was only dimly aware. In the words of a recent study, “Golden
Age Hebrew poetry… can be viewed as a literary discourse designed to
mediate cultural ambiguity because it signifies both the acculturation to
Arabic cultural norms and [emphasis in the original] the resistant national
consciousness of the Jewish literati who invented it.”23
Far more than ordinary intellectual competitiveness was at stake here.
The beauty of Arabic was a crucial Muslim argument for the superiority
of Islam. Since the Quran was the final, perfect revelation, it was also the
supreme exemplar of aesthetic excellence, and its language must be the
most exalted vehicle for the realization of literary perfection. When Jews
compared the richness and flexibility of Arabic vocabulary to the poverty
of medieval Hebrew, the Muslims’ argument for the manifest superiority
of their revelation undoubtedly hit home with special force. The quality
of Arabic was evident not merely from a mechanical word count or even
an analysis of the Quran; it shone from every piece of contemporary
poetry and prose.
Consequently, Jews were faced with a dual challenge. First, they had
to explain the undeniable deficiencies of the vocabulary of medieval
Hebrew. For all its terrible consequences, the exile has its uses, and
Andalusian Jews maintained that the untold riches of the Hebrew
language had gradually been lost due to the travails of the dispersion. The
numerous words that appear only rarely in the Bible and whose meaning
we must struggle to decipher are but the tip of the iceberg; they testify
to a language far more impressive than the one bequeathed to us by our
immediate ancestors.
Moreover, and far more important, Jews were challenged to
demonstrate that even the Hebrew at their disposal was at least as beautiful
as Arabic and that Hebrew literature could achieve every bit as much as
the literature of medieval Muslims. This created a religious motivation
to reproduce the full range of genres and subjects in the Arabic literary
repertoire, which meant that even the composition of poetry describing
parties devoted to wine, women, men, and song could be enveloped by at
least the penumbra of sanctity. There can be no question, of course, that
even if the genre was born out of apologetic roots, it took on a life of its
23 Ross Brann, “Andalusian Hebrew Poetry and the Hebrew Bible: Cultural Nationalism
or Cultural Ambiguity?” in Approaches to Judaism in Medieval Times 3, ed. by David
R. Blumenthal (Atlanta, 1988), p. 103. See also Brann’s book, The Compunctious Poet:
Cultural Ambiguity and Hebrew Poetry in Muslim Spain (Baltimore, 1991).
— 38 —
Judaism and General Culture in Medieval and Early Modern Times
own, and not every medieval wine song was preceded by a le-shem yihud;
at the same time, every such poem was a conscious expression of Jewish
pride, which in the Middle Ages had an indisputably religious coloration.
Furthermore, the power and beauty of the religious poetry of the Jews
of medieval Spain were surely made possible by the creative encounter
with Arabic models. Some of the deepest and most moving expressions of
medieval Jewish piety would have been impossible without the inspiration
of the secular literature of a competing culture.
Jews could have accomplished their fundamental goal by establishing
parity between Hebrew and Arabic, but such an achievement is
psychologically insufficient and polemically tenuous. Consequently, we
find the glorification of Hebrew over Arabic and the assertion, which we
shall find in other contexts as well, that Arabic culture, including music,
poetry, and rhetoric, was ultimately derived from the Jews.24
On a less exalted level, poetry also fulfilled a social function.
Businessmen had poems written in their honor which served the pragmatic
purpose of useful publicity as well as the psychological purpose of boosting
the ego. The ability to write poetry was the mark of an accomplished
gentleman, and this too encouraged the cultivation of the genre.25 As I
have already indicated in passing, the existence of the class of Jewish
courtiers created a firm social base for a Jewish literary and philosophic
culture. Jewish communities in Muslim Spain became dependent upon
the representation afforded by courtiers, and that representation was
impossible without a command of the surrounding culture. Since courtiers
came to expect poetic flattery, their presence and patronage gave the poet
both support and standing, although it hardly needs to be said that the
relationship between patron and poet is never an unmixed blessing.
24 The footnotes in Brann’s article provide a recent bibliography of the substantial work on
this theme. See especially A. S. Halkin, “The Medieval Jewish Attitude Toward Hebrew,”
in Biblical and Other Studies, ed. by Alexander Altmann (Cambridge, Mass., 1963), pp.
233-248, and Nehemiah Allony, “Teguvat R. Moshe ibn Ezra la-‘‘Arabiyya’ be-Sefer ha-
Diyyunim ve-ha-Sihot (Shirat Yisrael),” Tarbiz 42 (1972/73): 97-113 (particularly the
challenge from the beauty of the Quran on p. 101). Cf. also Norman Roth, “Jewish
Reactions to the ‘Arabiyya and the Renaissance of Hebrew in Spain,” Journal of Semitic
Studies 28 (1983): 63-84.
Le-shem yihud describes a dedicatory prayer recited by later Jews before fulfilling a
religious obligation. Despite the anachronism and the resort to Hebrew, I cannot think
of a better way to make the point.
25 See S. D. Goitein, Jews and Arabs (New York, 1955), p. 162.
— 39 —
The Cultural Environment: Challenge and Response
26 For references and discussion, see Bezalel Safran, “Bahya ibn Pakuda’s Attitude toward
the Courtier Class,” in Studies in Medieval Jewish History and Literature [1], ed. by Isadore
Twersky (Cambridge, Mass., 1979), pp. 154-196. For some tentative reservations
about the thesis of Safran’s article, see Amos Goldreich, “Ha-Meqorot ha-‘Arviyyim
ha-Efshariyyim shel ha-Havhanah bein ‘Hovot ha-Evarim’ ve-‘Hovot ha-Levavot’,” in
Mehqarim be-‘Ivrit u-ba-‘Aravit: Sefer Zikkaron le-Dov Eron, ed. by Aharon Dotan (Tel
Aviv, 1988), pp. 185, 199, nn. 22, 95.
27 Brann’s translation (p. 108) from Divan Shmuel ha-Nagid, ed. by Dov Yarden, 1
(Jerusalem, 1966), p. 58.
28 The Guide of the Perplexed, translated by Shlomo Pines (Chicago and London, 1963),
1:34, p. 75.
— 40 —
Judaism and General Culture in Medieval and Early Modern Times
the other sciences like the sciences of measurement and physics and
astronomy. These are known as the educational, pedagogic sciences…
which lead the human intellect to approach the understanding of the
divine science with a generous spirit, with passion and with affection,
so that they can be compared to this world in its capacity as a gateway to
the world to come.29
29 Qevuzat Mikhtavim be-‘Inyenei ha-Mahaloqet ‘al Devar Sefer ha-Moreh ve-ha-Madda‘, ed.
by S. Z. H. Halberstam (Bamberg, 1875), p. 10. See Mishneh Torah, Hil. Yesodei ha-Torah
4:13. On the propaedeutic studies, see inter alia, Harry A. Wolfson, “The Classification
of Sciences in Medieval Jewish Philosophy,” Hebrew Union College Jubilee Volume
(Cincinnati, 1925), pp. 263-315; A. S. Halkin, “Li-Demuto shel R. Yosef ben Yehudah ibn
‘Aqnin,” in Sefer ha-Yovel li-kevod Zevi Wolfson, ed. by Saul Lieberman (Jerusalem, 1965),
99-102; Halkin, “Yedaiah Bedershi’s Apology,” Jewish Medieval and Renaissance Studies,
ed. by Alexander Altmann (Cambridge, Mass., 1967), p. 170; Halkin, “Ha-Herem ‘al
Limmud ha-Pilosophiah,” Peraqim 1 (1967-68): 41; Baron, History 8, p. 143.
30 Sefer ha-Emunah ha-Ramah (Frankfurt a. M., 1852), Part 2, Introduction, p. 45.
— 41 —
The Cultural Environment: Challenge and Response
31 For a powerful depiction of Halevi’s revolt, see Gerson D. Cohen’s discussion in his
edition of Abraham ibn Daud, Sefer ha-Qabbalah (The Book of Tradition) (Philadelphia,
1967), pp. 295-300.
— 42 —
Judaism and General Culture in Medieval and Early Modern Times
How can they offer him bliss/through the service of kings,/which in his
eyes/is like the service of idols?/Is it good that a wholehearted and upright
man/should be offered the happiness/of a bird tied up in the hands of
youths,/in the service of Philistines,/of Hagarites and Hittites,/as alien
gods/seduce his soul/to seek their will/and forsake the will of God,/to
betray the Creator/and serve creatures instead?
— 43 —
The Cultural Environment: Challenge and Response
— 44 —
Judaism and General Culture in Medieval and Early Modern Times
this, that he understands and knows me. . . , says the Lord” (Jer. 9:23).34
These proof-texts, of course, were not unassailable, and antirationalists
argued that there are superior ways of reaching God. Halevi, for example,
cleverly reversed the rationalists’ argument that Abraham had attained
philosophical knowledge of God. The patriarch had indeed pursued
philosophical understanding, but the Rabbis tell us that when God told
him to go outdoors (Gen. 15:5), he was really telling him to abandon
astrology and listen to the divine promise. In this context, astrology is
merely an example of “all forms of syllogistic wisdom,” which are to be
left behind once direct revelation has been attained.35
The argument for speculation, however, was not wholly dependent
upon proof-texts. If love of God, clearly a quintessential religious value,
was to have any real meaning, it could flow only from a knowledge of
the Creator’s handiwork, and this required a pursuit of the sciences.
Moreover, the knowledge of God that comes from tradition alone
is inherently insufficient and is in any event secondary rather than
primary knowledge. Only those intellectually unfit for speculation
can be excused from this obligation; others who neglect their duty are
guilty of what R. Bahya ibn Paqudah called “laziness and contempt for
the word of God and his Law” and will be called to account for their
dereliction.36
A secondary argument pointed to the desirability, even the obligation,
of impressing the gentiles with the wisdom and understanding of the
Jewish people (cf. Deut. 4:6; Shabbat 75a). Bahya made this point with
exceptional vigor by maintaining that gentile recognition of Jewish
wisdom can come only if Jews prove the truth of their faith
34 On these and other arguments, see Herbert A. Davidson, “The Study of Philosophy as
a Religious Obligation,” in Religion in a Religious Age, ed. by S. D. Goitein (Cambridge,
Mass., 1974), pp. 53-68.
35 Kuzari 4:17, 27.
36 The Book of Direction to the Duties of the Heart, trans. by Menahem Mansour (London,
1973), Introduction, p. 94.
— 45 —
The Cultural Environment: Challenge and Response
and the word of the Lord from Jerusalem” (Isaiah 2:3). Thus it becomes
a certainty to us, through logic, Scripture, and tradition, that we are
obligated to speculate upon every matter the truth of which is conceivable
to our minds. 37
— 46 —
Judaism and General Culture in Medieval and Early Modern Times
39 See Hil. Yesodei ha-Torah 2:11-12; 4:10, 13; Hil. Talmud Torah 1:11-12; Guide 1:35.
Isadore Twersky has devoted a number of important studies to Maimonides’ views
on these questions. See especially his Introduction to the Code of Maimonides (Mishneh
Torah) (New Haven, 1980), pp. 356-514, esp. pp. 488-507; “Some Non-Halakhic Aspects
of the Mishneh Torah,” in Jewish Medieval and Renaissance Studies, pp. 95-118; “Religion
and Law,” in Religion in a Religious Age, pp. 69-82. That Bahya regarded metaphysics
as Torah may be reflected in his admonition that one must study metaphysics, but
it is forbidden to do so (as in the case of Torah itself) for worldly benefit. See Safran,
“Bahya ibn Pakuda’s Attitude” (above, n. 26), p. 160. For a halakhic analysis of
Maimonides’ position on the status of philosophical inquiry as a technical fulfillment
of the commandment to study Torah, see Aharon Kahn, “Li-Qevi‘at ha-Hefza shel
Talmud Torah,” Beit Yosef Shaul: Qovez Hiddushei Torah 3 (1989): 373-374, 386-403. In
Kahn’s view, even Maimonides believed that only philosophical discussions centered
on sacred texts qualify for the status of Torah. While Kahn’s interesting argument is
based on instincts that are (and should be) difficult to overcome, the hard evidence for
the conclusion remains rather thin.
— 47 —
The Cultural Environment: Challenge and Response
Torah, followed by “this [book],” from which the reader will know the oral
Torah, so that it will be unnecessary to read any other book in between.
The possibility that Maimonides meant to render the Talmud obsolete was
raised in his own time, and he vigorously denied any such intention in a
letter to R. Pinhas ha-Dayyan of Alexandria. Nonetheless, the tone of even
this letter reveals an attitude not wholly typical of medieval Talmudists,
and some of Maimonides’ epistles to his student Joseph ben Judah express
relatively sharp reservations about extreme preoccupation with details of
talmudic discussions at the expense of other pursuits.
In the letter to R. Pinhas he testifies that he has not taught the Mishneh
Torah for a year and a half because most of his students wanted to study
R. Isaac Alfasi’s legally oriented abridgment of the Talmud; as for the
two students who wanted to study the Talmud itself, Maimonides taught
them the tractates that they requested. Although he goes on to insist
that he wrote the code only for people who are incapable of plumbing the
depths of the Talmud, this description of his students certainly does not
convey single-minded devotion to teaching the talmudic text.
Far more striking are the letters to Joseph ben Judah. In one section
of this collection, Maimonides predicts that the time will come when
all Israel will study the Mishneh Torah alone with the exception of those
who are looking for something on which to spend their entire lives even
though it achieves no end. Elsewhere he permits Joseph to open a school
but urges him to pursue trade and study medicine along with his learning
of Torah; moreover, he says,
Teach only the code of R. Isaac Alfasi and compare it with the Composition
[i.e., the Mishneh Torah]. If you find a disagreement, know that careful
study of the Talmud brought it about, and study the relevant passage. If
you fritter away your time with commentaries and explanations of talmudic
discussions and those matters from which we have excused people, time
will be wasted and useful results will be diminished.
40 Iggerot le-Rabbenu Moshe ben Maimon, ed. and trans. by Yosef Kafih (Jerusalem, 1972),
— 48 —
Judaism and General Culture in Medieval and Early Modern Times
I, Moses, inform the glorious Rabbi R. Jonathan ha-Kohen and the other
scholars reading my work: Before I was formed in the stomach the Torah
knew me, and before I came forth from the womb she dedicated me to
her study [cf. Jer. 1:5] and appointed me to have her fountains erupt
outward. She is my beloved, the wife of my youth, in whose love I have
been immersed since early years. Yet many foreign women have become
her rivals, Moabites, Ammonites, Edomites, Sidonians, and Hittites. The
Lord knows that they were not taken at the outset except to serve her as
perfumers and cooks and bakers. Nonetheless, the time allotted to her has
now been reduced, for my heart has been divided into many parts through
the pursuit of all sorts of wisdom.41
— 49 —
The Cultural Environment: Challenge and Response
‘I will put my Torah in their inward parts and write it on their hearts’”
(Jer. 31:33). Nonetheless, the passionate wistfulness of Maimonides’
tone leaves me resistant to efforts at integrating this outburst of religious
nostalgia seamlessly into the web of his thought.42 One almost suspects
that as Maimonides recovered from the surge of emotion that overcame
him, he purposely inserted the crucial phrase into his final sentence so
that no one should suspect that he had renounced some of his central
commitments. We are witness here to a fascinating and revealing
glimpse of the capacity of an unphilosophical, almost atavistic love for
old-fashioned Torah to overwhelm, if only for a moment, the intellectual
convictions of the very paradigm of philosophical rationalism.
Aside from the special case of Halevi, we have little direct evidence
of principled opposition to philosophy in Muslim Spain. Some of the
polemical remarks in the works of Bahya, Maimonides, and others
reveal the unsurprising information that there existed Talmudists
who looked upon the enterprise with a jaundiced eye and resisted
efforts to reread rabbinic texts in the light of philosophical doctrines.
Nonetheless, there was no concerted opposition whose work has
come down to us, and Samuel ibn Nagrella is a striking, early example
of a figure of some stature in talmudic studies who represented the
full range of adab. Moreover, we can probably be confident that the
greatest Spanish Talmudist of the twelfth century did not maintain
a vigorous antiphilosophical stance. R. Joseph ibn Migash, who
taught Maimonides’ father, did not, as far as we know, produce any
philosophical work. At the same time, given Maimonides’ oft-expressed
contempt for Talmudists who opposed speculation, the great reverence
with which he described his illustrious predecessor would be difficult
to understand if ibn Migash was counted among them, and R. Abraham
Maimonides listed him among the luminaries who “strengthened
the faith that they inherited from their fathers… to know with the
42 See the attempt in Yosef Kafih, “Limmudei ‘Ноl’ be-Mishnat ha-Rambam,” Ketavim
2 (Jerusalem, 1989), p. 594, where the author nevertheless expresses doubts about
Maimondes’ authorship of these remarks. See too Rashba’s comment in Abba Mari b.
Joseph, Sefer Minhat Qenaot (Pressburg, 1838), p. 40=Teshuvot ha-Rashba, ed. by Haim
Z. Dimitrovsky 1 (Jerusalem, 1990), pp. 342-343; Profiat Duran, Ma‘aseh Efod (Vienna,
1865), pp. 15-16. The immense religious value that Maimonides attached to philosophy
as well as his ongoing philosophical scrutiny of Jewish religious texts would render this
passage problematic even if we were to accept Kahn’s conclusion that philosophical
inquiry must be based on Jewish sources in order to qualify as Torah. See above, n. 39.
— 50 —
Judaism and General Culture in Medieval and Early Modern Times
eye of their intellect and the understanding of their mind” that God
cannot be conceived in corporeal terms.43 As in the case of Saadya’s
Baghdad, many Spanish Talmudists probably treated philosophy with
salutary neglect while others, probably including ibn Migash, looked
upon it with some favor even though it was not their particular field
of expertise. With few significant exceptions, Spanish Jewry under
Islam was unambiguously hospitable to the pursuit of philosophy, the
sciences, and the literary arts.
— 51 —
The Cultural Environment: Challenge and Response
45 See M. Steinschneider’s classic Die Hebraeischen Uebersetzungen des Mittelalters und die
Juden als Dolmetscher (Berlin, 1893). For a readable survey of medieval translations
and the Jews, see section II of Charles Singer’s “The Jewish Factor in Medieval
Thought,” in The Legacy of Israel, ed. by Edwyn R. Bevan and Charles Singer (Oxford,
1927), pp. 202-245. On earlier contacts between Ashkenazim and Sephardim, see the
important reassessment by Avraham Grossman, “Bein Sefarad le-Zarfat: ha-Qesharim
— 52 —
Judaism and General Culture in Medieval and Early Modern Times
— 53 —
The Cultural Environment: Challenge and Response
attraction of esoteric lore in the initial stages of its popularity must look
at its doctrinal rather than its experiential aspects. Such an examination
reveals that kabbalah provided the perfect solution, at least to people
with a receptive religious personality, to the critical intellectual issue
that confronted Jews at precisely the time and place in which mysticism
began to spread.
The essential claim made by kabbalists was that God had revealed
an esoteric teaching to Moses in addition to the exoteric Torah. This
secret lore uncovered the deeper meaning of the Torah, and it also taught
initiates the true nature of God and creation; it is here, not in Aristotelian
physics and metaphysics, that one must seek the meaning of the accounts
of creation and of the chariot. Indeed, a recent study has argued that
longstanding mystical doctrines were now at least partially publicized
because the bearers of these doctrines could not suffer in silence the
Maimonidean-style claim that the rabbis had referred to gentile
disciplines as the secrets of the Torah. However that may be, kabbalah
offered a revealed key to precisely the knowledge that philosophers
sought. By locating that key in an inner Jewish tradition, kabbalists
could argue that philosophy with all its dangers was superfluous, and
even though Rabbinic tradition had attributed spiritual peril to the study
of mystical secrets, one could hardly compare the potential for heresy
in the pursuit of revealed truth to the dangers of studying Aristotle.
Even without reference to the problem of heresy, kabbalah promised the
late twelfth-century Provençal Jew all that philosophy offered and more,
since human reason is fallible while the word of God is not. Small wonder
that Jewish thinkers began to respond, and mysticism embarked on a
path that would lead it toward a pre-eminent position in Jewish piety
and religious thought by the sixteenth and seventeenth centuries.47
The penetration of Sephardic philosophical culture into Southern
France in the late twelfth and early thirteenth centuries produced the
47 I made the essential point in “Miracles and the Natural Order in Nahmanides,” in
Rabbi Moses Nahmanides (Ramban): Explorations in His Religious and Literary Virtuosity,
ed. by Isadore Twersky (Cambridge, Mass. and London, England, 1983), p. 111. Cf.
the citation from A.S. Halkin in note 17 there. On the suggestion that mystics were
responding to the claim that Aristotelian doctrines are the secrets of the Torah, see
Moshe Idel, Kabbalah: New Perspectives (New Haven and London, 1988), p. 253, and
much more fully in sections I and II of his “Maimonides and Kabbalah,” in Studies in
Maimonides, ed. by Isadore Twersky (Cambridge, Mass. and London, England, 1990),
pp. 31-50.
— 54 —
Judaism and General Culture in Medieval and Early Modern Times
— 55 —
The Cultural Environment: Challenge and Response
48 The clarity of this brief summary obscures the obscurity of the events. For an admirable
effort to reconstruct the chronology of the controversy, see A. Schochet, “Berurim
be-Parashat ha-Pulmus ha-Rishon ‘al Sifrei ha-Rambam,” Zion 36 (1971): 27-60,
which takes account of the important sources in Joseph Shatzmiller, “Li-Temunat
ha-Mahaloqet ha-Rishonah ‘al Kitvei ha-Rambam,” Zion 34 (1969): 126-144. Cf. the
earlier works by Joseph Sarachek, Faith and Reason: The Conflict over the Rationalism
of Maimonides (Williamsport, Penna., 1935), and Daniel Jeremy Silver, Maimonidean
Criticism and the Maimonidean Controversy, 1180-1240 (Leiden, 1965). The best analysis
of significant aspects of the debates is in Bernard Septimus, Hispano-Jewish Culture in
Transition (Cambridge, Mass. and London, England, 1982), pp. 61-103.
— 56 —
Judaism and General Culture in Medieval and Early Modern Times
degree these assertions reflect reality is far from clear; what is clear is that
the argument that rationalism has in fact produced heresy was one of the
most forceful and effective weapons in the arsenal of the opposition.49
In addition to specific charges of disbelief and violations of law,
rationalists also faced the accusation that they abandon the study of
Talmud in favor of philosophical speculation. Thus, Radak found it
necessary to testify that he studies Talmud assiduously and observes
the commandments meticulously; the only reason that people suspected
him, he tells us, is that he had indicated that the detailed exchanges in the
Talmud will be rendered obsolete in the Messianic age when everything
will become clear. Many Talmudists would surely have disagreed even
with the assertion to which Radak admits, and Alfakar’s letter to him
explicitly speaks of the inclination to abolish the discussions of Abbaye
and Rava in order “to ascend in the chariot.”50
On the most fundamental level, Alfakar, whose letters evince an
impressive level of philosophical sophistication, denied the controlling
authority of reason. Any compelling demonstration, he wrote, requires
investigation of extraordinary intensity because of the possibility of
hidden sophistry, and an erroneous premise, no matter how far back in
the chain of reasoning, can undermine the validity of the conclusion.
Consequently, reliance on reason to reject important religious teachings
is inadmissible.
Alfakar’s specific examples concentrate on the denial or limitation
of miracles. Maimonides, he says, regarded Balaam’s talking donkey
and similar biblical miracles as prophetic visions despite the Mishnah’s
inclusion of the donkey’s power of speech among the ten things created
immediately before the first Sabbath. This Maimonidean tendency is
symptomatic of the deeper problem of attempting to synthesize the
Torah and Greek wisdom. Radak had explicitly praised Maimonides’
unique ability to harmonize “wisdom” and faith. On the contrary, says
Alfakar, the attempt was a failure. Maimonides, for example, limited the
number of long-lived antediluvians
because his intention was to leave the ordinary operation of the world intact
so that he could establish the Torah and Greek wisdom together, “coupling
49 See R. Solomon’s letter in Qevuzat Mikhtavim, pp. 51-52; R. Meir in Qovez Teshuvot ha-
Rambam (Leipzig, 1859) 3, p. 6a; R. Yosef in Qevuzat Mikhtavim, pp. 6, 21.
50 Qovez Teshuvot ha-Rambam 3, pp. 3a-4a.
— 57 —
The Cultural Environment: Challenge and Response
the tent together so that it may be one” (Exod. 26:11). He imagined that
the one could stand with the other “like two young roes that are twins”
(Song of Songs 4:5); instead, there was “mourning and lamentation” (Lam.
2:5). “The land was not able to bear them, that they might live together”
(Gen. 13:6) as two sisters, “for the Hebrew women are not like the Egyptian
women” (Exod. 1:19).
It is widely known among our people that our sages instructed and warned
us to learn the wisdom concerning the unity of God as well as external forms
of wisdom that will enable us to answer heretics and know the matters
utilized by disbelievers to destroy our Torah. [They] also [instructed us to
study] astrology and the vanities of idol-worship, [which] one cannot learn
from the Torah or the Talmud, as well as the measurement of land and
knowledge of solstices and calculations, as the learned teacher of wisdom
said, “The pathways of the heavens are as clear to me as the pathways of
— 58 —
Judaism and General Culture in Medieval and Early Modern Times
— 59 —
The Cultural Environment: Challenge and Response
56 Samuel Saporta in Qevuzat Mikhtavim, p. 95. On Greek wisdom, see Saul Lieberman,
Hellenism in Jewish Palestine (New York, 1962), pp. 100-114, and cf. the references in
Davidson, “The Study of Philosophy as a Religious Obligation” (above n. 34), pp. 66-67,
n. 44.
57 Samuel ibn Tibbon, Ma’amar Yiqqavu ha-Mayim (Pressburg, 1837), p. 173. On the need
to impress gentiles, see Twersky, “Provençal Jewry,” pp. 190, 204-205.
58 Joseph Shatzmiller, “Iggarto shel R. Asher be-R. Gershom le-Rabbanei Zarfat,” in
Mehqarim be-Toledot ‘Am Yisrael ve-Erez Yisrael le-Zekher Zevi Avineri (Haifa, 1970), pp.
129-140. Shatzmiller was struck by the argument but not by the Abelardian parallel,
which is, of course, speculative. In a recent lecture, Bernard Septimus has noted that R.
Asher may well have been making a sharp allusion to the Tosafists’ own use of dialectic.
— 60 —
Judaism and General Culture in Medieval and Early Modern Times
the controversy is that the Maimonists argued that precisely the reverse
was true: it was antirationalism that had produced a heresy more serious
than the worst philosophical heterodoxy, because many naive believers
worshipped a corporeal God. The issue of anthropomorphism is therefore
crucial to an understanding not only of the Maimonidean controversy
but of the role that philosophy played in defining the parameters of a
legitimate Jewish conception of God. There can be no higher stakes than
these and no better evidence of the powerful, almost controlling presence
of the philosophical enterprise at the very heart of medieval Judaism.
Maimonides listed belief in the incorporeal nature of God as one of
his thirteen principles constituting the sine qua non of the faith. As he
indicated both in his discussion of this creed and in his code, failure to
affirm this belief is rank heresy which excludes one from a portion in
the world to come. Maimonides has been assigned a highly sophisticated
motivation for taking this position. Survival after death requires a cleaving
to God that is possible only through the development of that aspect of
the soul which perceives certain abstract truths about the Deity; the
belief in an incorporeal God is consequently the minimum requirement
for attaining eternal life.59 While Maimonides may well have endorsed
this view, the immediate motivation for perceiving anthropomorphism
as heresy was probably simpler and more fundamental: the believer in a
corporeal God does not really believe in one God at all.
Maimonides drew the connection between unity and incorporeality
forcefully and explicitly:
— 61 —
The Cultural Environment: Challenge and Response
of idolatry. Idolaters deny God’s Torah and worship other gods beside
Him, while one who, in his stupidity, allows it to enter his mind that the
Creator has a body or an image or a location, which is possible only for a
body, does not know Him. One who does not know Him denies Him, and
such a person’s worship and prayer are not to the Creator of the world.
[Anthropomorphists] do not worship the God of heaven and earth but a
false image of Him, just like the worshippers of demons about whom the
Rabbis say that they worship [such] an image, for the entity that they have
in mind, who is corporeal and has stature or a particular location where
he sits on a throne, does not exist at all. It was concerning those fools and
their like that the prophet said, “He has shut their eyes, that they cannot
see, and their hearts, that they cannot understand.”61
— 62 —
Judaism and General Culture in Medieval and Early Modern Times
Who knows if the redemption is being delayed because of the fact that they
do not know who is performing miracles for them. Moreover, if tragedy
strikes, they cry out and are not answered because they direct their cries to
something other than the fundamental object of faith; for this new religion
and new wisdom recently came upon the scene, and its adherents maintain
— 63 —
The Cultural Environment: Challenge and Response
that what the prophets saw was the form of created beings, while from the
day that God spoke to Adam and created the world through His word, we
have believed it to be the Creator and not a creature.64
— 64 —
Judaism and General Culture in Medieval and Early Modern Times
R. Hai had insisted on the need to make the most strenuous efforts to
validate all Rabbinic statements, particularly if they are incorporated in
the Babylonian Talmud. The need to reinterpret rather than reject outright
was especially acute with respect to an issue like anthropomorphism,
where the error was too profound to allow it to stand even as a minority
view among the Rabbis. Consequently, by the time of Maimonides and
the Maimonidean controversy, substantial precedent existed for a variety
of approaches to aggadic texts.66
The issue of aggadah had already been raised by opponents of
Maimonides in the debate over resurrection just after the turn of the
thirteenth century, and the Northern French rabbis in the 1230s once
again expressed concern. They believed that Maimonides had undermined
the traditional understanding of reward after death and specifically
criticized his rejection of a literal feast of Leviathan as described in
Rabbinic aggadot. It is of no small interest that while one defense of
Maimonides argued that he had not in fact denied that this banquet
would take place, Abraham Maimonides sardonically observed that the
Rabbis had proffered this promise so that naïve believers like R. Solomon
of Montpellier would have something to look forward to. On a more
significant level, Maimonides’ assertion that the biblical punishment of
cutting off (karet) signifies the destruction of the soul was attacked as
a contradiction of the talmudic perception that it refers to premature
death. Maimonides’ critics proceeded to denounce those who abandon
“halakhot and aggadot, which are the source of life, to pursue Greek
wisdom, which the sages forbade.” The point here is not merely the choice
of one pursuit over another, but the manner in which the study of the
one distorts the understanding of the other. According to a Maimonist
report, some of the Ashkenazim went so far as to propose that Rashi’s
interpretation of aggadot be made dogmatically binding.67
66 On Taku, see his Ketav Tamim: Ketav Yad Paris H711, with an introduction by Joseph Dan
(Jerusalem, 1984), Introduction, p. 24. On the Geonim, see above, n. 16. For a survey
of attitudes toward aggadah, see Marc Saperstein, Decoding the Rabbis (Cambridge,
Mass., and London, England, 1980), pp. 1-20, and cf. I. Twersky, “R. Yeda‘yah ha-Penini
u-Perusho la-Aggadah,” in Studies in Jewish Religious and Intellectual History Presented
to Alexander Altmann, ed. by S. Stein and R. Loewe (University, Alabama, 1979), Heb.
sec., pp. 63-82. See also Lester A. Segal, Historical Consciousness and Religious Tradition
in Azariah de Rossi’s Meor ‘Einayim (Philadelphia, 1989), pp. 89-114.
67 See Saporta, Qevuzat Mikhtavim, p. 94; Milhamot Hashem, pp. 60-61; Joseph Shatzmiller,
“Li-Temunat… ,” Zion 34 (1969): 139; idem, “Iggarto… ,” in Mehqarim… Avineri, p. 139.
— 65 —
The Cultural Environment: Challenge and Response
Note too Charles Touati’s remarks in, “Les Deux Conflits autour de Maimonide et des
Études Philosophiques,” in Juifs et Judaism de Languedoc, ed. by M. H. Vicaire and B.
Blumenkranz (Toulouse, 1977), p. 177.
68 Ma’amar ‘al Odot Derashot Hazal, in Milhamot Hashem, p. 84.
69 Guide 3:14.
70 Ketav Tamim, Paris ms., p. 7b; Ozar Nehmad 3, p. 63; Ta-Shema, “Sefer ha-Maskil,” p.
— 66 —
Judaism and General Culture in Medieval and Early Modern Times
— 67 —
The Cultural Environment: Challenge and Response
— 68 —
Judaism and General Culture in Medieval and Early Modern Times
— 69 —
The Cultural Environment: Challenge and Response
who has filled his stomach with bread and meat, as we have learned from
the Rabbi, the teacher of righteousness, from whose mouth we live through
his true statements… built upon the foundation of the Torah in “The Book
of Knowledge” and Guide of the Perplexed, which illuminate the path of
those who have been in darkness and cannot adequately be evaluated by
the greatest of assessors.74
problems in the letter. This is not the place for a detailed discussion. Suffice it to say
that the emendation of tehazzequ to lo tehazzequ (Kitvei Ramban 1, p. 349), which
eliminates the ban entirely, is, in my view, insupportable. For details, see chapter 5
of my master’s essay and my forthcoming article, “How did Nahmanides Propose to
Resolve the Maimonidean Controversy?” [reprinted in this volume].
73 See the letter of the Maimonists in Lunel and Narbonne, Zion 34 (1969): 142, and the
discussion by Schochet, Zion 36 (1971): 44.
74 Minhat Qenaot, Preface, p. 4 (unpaginated)=Dimitrovsky, 1, p. 228. For a summary
of the events and arguments of the early fourteenth-century controversy, see Joseph
Sarachek, Faith and Reason (Williamsport, Pennsylvania, 1935), pp. 167-264. Despite
a variety of subsequent studies that will be noted later, Sarachek’s work can still serve
as a useful orientation to the dispute.
— 70 —
Judaism and General Culture in Medieval and Early Modern Times
75 For Alfakar, see Qovez Teshuvot ha-Rambam 3, pp. 2b-3a. On respect for Maimonides
during the controversy of the early fourteenth century, see the remarks by Charles
Touati, “La Controverse de 1303-1306 autour des études philosophiques et scientifiques,”
Revue des Études Juives 127 (1968): 23-24.
76 Minhat Qenaot, Introduction, ch. 13-14, pp. 14-15=Dimitrovsky, pp. 255-258. On Abba
Mari’s philosophical orientation, see A. S. Halkin, “Yedaiah Bedershi’s Apology,” in
Jewish Medieval and Renaissance Studies, ed. by Altmann, p. 178; “Ha-Herem ‘al Limmud
ha-Pilosofiah,” Peraqim 1 (1967-8): 48-49.
The intriguing transformation of Nahmanides’ argument into a defense of Aristotle
deserves brief elaboration. The original point was that miracles demonstrate creation
ex nihilo because God would not have limitless control over matter as primeval as He.
Since miracles are an empirical datum that became well known throughout the world,
the affirmation of the eternity of matter by “the accursed Greek” is a denial of his own
vaunted empiricism. Abba Mari accepts the argument with one small correction: miracles
— 71 —
The Cultural Environment: Challenge and Response
are attested in a revelation granted to the Jewish people that was not in fact widely
known in Aristotle’s world. Hence, although Nahmanides is correct that creation ex nihilo
can be proven, the demonstration depends on the knowledge of miracles, which is, or at
least was, specifically Jewish knowledge; Maimonides is correct that the doctrine cannot
be proven in a philosophical system uninformed by revelation. From this perspective,
Nahmanides’ position is not an indictment of Aristotle but an exculpation. For a similar
view of Aristotle by a somewhat earlier figure, see Septimus’s citation of Judah ibn
Matka’s Midrash Hokhmah, in Hispano-Jewish Culture in Transition, p. 97.
77 Minhat Qenaot, letter 7, pp. 40-41=Dimitrovsky, ch. 25, pp. 343-344, and elsewhere.
78 For Jacob b. Sheshet, see his Meshiv Devarim Nekhohim, ed. by Georges Vajda (Jerusalem,
1968), p. 145, and the citation in Isaac of Acre, Sefer Me’irat ‘Einayim, ed. by Goldreich,
pp. 58-61. For de Leon, see his Book of the Pomegranate, ed. by Elliot Wolfson (Atlanta,
1988), p. 391.
— 72 —
Judaism and General Culture in Medieval and Early Modern Times
79 On tefillin, see Minhat Qenaot, letter 79, p. 152=Dimitrovsky, ch. 88, p. 721, which
bans anyone who understands the commandments in a purely spiritual sense, and cf.
letter p. 153=Dimitrovsky, ch. 101, p. 735, where it is fairly clear that the concern
was based on a specific statement made by a particular rationalist. Cf. also letter 7,
p. 41=Dimitrovsky, ch. 25, p. 344. The passage in The Book of the Pomegranate cited in
the previous note continues with the allegation that these reprobates also fail to wear
tefillin because they understand the commandment in a spiritual sense. For the more
general assertions, see Minhat Qenaot, letter 20, p. 60=Dimitrovsky, ch. 38, pp. 411-
412, and letter 10, p. 45=Dimitrovsky, ch. 28, p. 360. The last assertion is in a text
that was distributed in connection with the ban; see Dimitrovsky, ch. 100, p. 727. On
neglect of tefillin, see the references in Isadore Twersky, Rabad of Posquières (Cambridge,
Mass., 1962), p. 24, n. 20. See also Ephraim Kanarfogel, “Rabbinic Attitudes toward
Nonobservance in the Medieval Period,” in Jewish Tradition and the Nontraditional Jew,
ed. by Jacob J. Schacter (Northvale, New Jersey and London, 1992), pp. 3-35, esp. 7-12;
the issues there, however, are not philosophical. At the eleventh World Congress of
Jewish Studies in 1993, Aviezer Ravitsky described a hitherto unknown commentary on
the Guide by a Samuel of Carcassonne, who indicated quite clearly that the philosopher
need not observe commandments whose purpose he regards as no longer relevant.
— 73 —
The Cultural Environment: Challenge and Response
80 Touati, “La Controverse,” pp. 23-24; A. S. Halkin, “Why Was Levi ben Hayyim Hounded?,”
Proceedings of the American Academy for Jewish Research 24 (1966): 65-77.
81 See Halkin’s articles cited in n. 76. The text appears as Ketav Hitnazzelut, She’elot
u-Teshuvot ha-Rashba (Bnei Braq, 1958), 1:418, pp. 154-174, and was separately edited
by S. Bloch (Lvov, 1809).
— 74 —
Judaism and General Culture in Medieval and Early Modern Times
the most civilized nations who translate learned works from other languages
into their own… and who revere learning.… Has any nation changed its
religion because of this?… How much less likely is that to happen to us,
who possess a rational Torah.83
— 75 —
The Cultural Environment: Challenge and Response
— 76 —
Judaism and General Culture in Medieval and Early Modern Times
anyone who would refuse to teach the banned disciplines to people under
the age of twenty-five in obedience to the antirationalists’ proclamation,
and they sought legal backing from the civil authorities. Abba Mari informs
us that although the governor did not grant all their requests, he lent some
support because he was convinced that if Jews were to prohibit anything
but Talmudic study for a substantial period of a person’s life, this would
create a situation in which no Jew would ever convert to Christianity.85
There is strong reason to believe that a majority of the Jews in
Montpellier sided with the rationalists.86 The philosophical culture of
85 The phrase that I have translated “talmudic study” literally means “the discipline
(hokhmah) that you call Gamaliel” (Minhat Qenaot, letter 73, p. 142=Dimitrovsky, ch.
92, p. 701). For the identification of “Gamaliel” with Talmud, see Heinrich Graetz,
Geschichte der Juden (Leipzig, 1863), 7, p. 276; Ch. Merchavia, Ha-Talmud bi-Re’i ha-
Nazrut (Jerusalem, 1970), p. 211, and Dimitrovsky, ad loc. (“apparently this refers to
the Talmud”). For the view that “Gamaliel” means medicine, see David Kaufmann, Die
Sinne (Budapest, 1884), p. 7, n. 12; D. Margalit, “’Al Galenus ve-Gilgulo ha-‘Ivri Gamliel,”
Sinai 33 (1953) : 75-77; Judah Rosenthal’s review of Merchavia, Kiryat Sefer 47 (1972):
29; Joseph Shatzmiller, “Bein Abba Mari la-Rashba: ha-Massa ve-ha-Mattan she-qadam
la-Herem be-Barcelona,” Mehqarim be-Toledot ‘Am Yisrael ve-Erez Yisrael 3 (Haifa, 1974),
p. 127. I cannot see why a Christian would find it necessary to describe medicine by its
presumed Jewish name, especially since the ban does not call it Gamaliel, or even why
the exclusion of medicine would need to be mentioned at all in this context. The fact
that this would constitute the only attested use of Gamaliel in so broad a sense also
militates against the identification. It is true that Talmud was not normally called a
hokhmah, but in the context of this ban, I can easily see a Christian using the equivalent
term, presumably scientia. Moreover, the Christian argument that the study of rabbinic
literature is an impediment to conversion is attested as far back as Justinian’s Novella
146 and was reiterated in the 1240s by Odo of Chateauroux. For Justinian, see the text
and translation in Amnon Linder, The Jews in Roman Imperial Legislation (Jerusalem,
1987), pp. 405-410; for Odo, see the text in Merchavia, p. 450 (“. . . hanc esse causam
precipuam que iudeos in sua perfidia retinet obstinatos”). Because the motive assigned
by Abba Mari is so congenial to his own position in the controversy, we must read it
with some skepticism; note Kaufmann’s remark (loc. cit.) that the antirationalist Yosef
Yavetz would have given a great deal to have known this quotation. In light of Odo’s
assertion, however, the report is entirely plausible.
Note too Kaufmann’s argument that philosophical allegory may have been influenced
by Christian allegory and that this connection led to the hope for conversion through
philosophical study; see his “Simeon b. Josefs Sendschreiben an Menachem b. Salomo,”
in Jubelschrift zum Neunzigsten Geburtstag des Dr. L. Zunz (Berlin, 1884), German section,
p. 147. I doubt that Christian influence on rationalist allegorizarion was decisive, and
the main point appears to have been that talmudic study retards conversion.
On the counterban and the governor, see the references in Marc Saperstein, “The
Conflict over the Rashba’s Herem on Philosophical Study: A Political Perspective,”
Jewish History 1:2 (1986): 37, n. 19.
86 Shatzmiller has argued this point persuasively in “Bein Abba Mari la-Rashba,” pp. 128-130.
— 77 —
The Cultural Environment: Challenge and Response
— 78 —
Judaism and General Culture in Medieval and Early Modern Times
studies cited there. See now the important analysis by Moshe Halbertal, “R. Menahem
ha-Meiri: Bein Torah le-Hokhmah,” Tarbiz 63 (1994): 63-118, which points to a specific
philosophical context for ha-Meiri’s position.
89 See Israel Ta-Shema’s “Rabbi Yona Gerondi: Spiritualism and Leadership,” presented
at the Jewish Theological Seminary’s 1989 conference on “Jewish Mystical Leadership,
1200-1270,” esp. p. 11. A bound volume of typescripts of the proceedings is available
in the Mendel Gottesman Library, Yeshiva University. See also Ta-Shema’s “Halakhah,
Kabbalah u-Pilosophiah bi-Sefarad ha-Nozerit—le-Biqqoret Sefer ‘Toledot ha-Yehudim
bi-Sefarad ha-Nozerit’,” Shenaton ha-Mishpat ha-‘Ivri 18-19 (1992-94): 479-495. For a
balanced, moderate defense of a broad curriculum in fourteenth-century Spain, see
Profiat Duran’s introduction to Ma‘aseh Efod, pp. 1-25.
90 She’elot u-Teshuvot ha-Rashba (1958) 1:9, also edited by L. A. Feldman, Shnaton Bar-Ilan
7-8 (1970): 153-161. For a thorough analysis of Rashba’s stance, see the unpublished
master’s thesis by David Horwitz, The Role of Philosophy and Kabbalah in the Works of
Rashba (Bernard Revel Graduate School, Yeshiva University, 1986). See also Carmi
Horowitz, “‘Al Perush ha-Aggadot shel ha-Rashba—Bein Qabbalah le-Pilosophia,” Da’at
18 (1987): 15-25, and Lawrence Kaplan, “Rabbi Solomon ibn Adret,” Yavneh Review 6
(1967): 27-40. (I should probably not press the argument from Bedershi’s perception
too hard since Ktav Hitnazzelut takes for granted the questionable proposition that
Rashba would recognize the value of philosophy because of its ability to refute the
belief in metempsychosis, a kabbalistic doctrine that Rashba probably endorsed.)
— 79 —
The Cultural Environment: Challenge and Response
91 See his Sefer ha-Zikkaron, ed. by Kalman Kahana (Jerusalem, 1956), pp. 33-34.
92 For Abraham Abulafia’s effort to create a Maimonidean kabbalah, see sections IV-VI of
Moshe Idel’s “Maimonides and Kabbalah,” in Twersky, Studies in Maimonides, pp. 54-78.
On Maimonides as a kabbalist, see Gershom Scholem, “Me-Hoqer li-Mequbbal: Aggadot
ha-Mequbbalim ‘al ha-Rambam,” Tarbiz 6 (1935): 90-98, and Michael A. Shmidman,
“On Maimonides’ ‘Conversion’ to Kabbalah,” in Studies in Medieval Jewish History and
Literature, ed. by Twersky, 2, pp. 375-386. For a discussion of this and similar legends
in the broader context of folk conceptions about Maimonides, see the study by my
father Isaiah Berger, “Ha-Rambam be-Aggadat ha-‘Am,” in Massad: Me’assef le-Divrei
Sifrut 2, ed. by Hillel Bavli (Tel Aviv, 1936), pp. 216-238; and compare his eloquent
observations on the contrast between the folk images of Maimonides and Rashi in his
“Rashi be-Aggadat ha- ‘Am,” in Rashi: Torato ve-lshiyyuto, ed. by Simon Federbush (New
York, 1958), pp. 147-149.
93 Cited in Me’irat ‘Einayim, ed. by Goldreich, p. 58.
— 80 —
Judaism and General Culture in Medieval and Early Modern Times
94 Israel Abrahams, Hebrew Ethical Wills 1 (Philadelphia, 1926), pp. 151-152. The somewhat
awkward use of the term “great,” which technically modifies unity in the original, is clearly
intended to evoke Maimonides’ straightforward understanding of the Talmudic contrast
between great and small matters. See above, n. 39. On Ibn Kaspi’s intellectual stance, see
Isadore Twerksy, “Joseph ibn Kaspi: Portrait of a Medieval Jewish Intellectual,” in Studies
in Medieval Jewish History and Literature [1], pp. 231-257.
— 81 —
The Cultural Environment: Challenge and Response
95 On the “dark places” and the Talmud, see Me’irat ‘Einayim, p. 62; Isadore Twersky,
“Religion and Law,” in Religion in a Religious Age, p. 77, and Twersky, “R. Yeda‘yah ha-
Penini,” Altmann Festschrift, p. 71. The Talmudic passage is in Sanhedrin 24a. For Ibn
Abbas, see Goldreich’s quotations from the manuscript of Ya’ir Nativ (Oxford 1280, p.
50a) in Me’irat ‘Einayim, pp. 412-413. The oft-quoted curriculum in ibn Abbas’s work,
which culminates with the study of metaphysics, was published by Asaf, Meqorot 2, pp.
29-33. On the vernacular original of Bittul ‘Iqqarei ha-Nozerim, see Lasker’s edition, pp.
13, 33. Note too the Castilian Proverbos Morales by the fourteenth-century R. Shem Tov
ibn Ardutiel, The Moral Proverbs of Santob de Carrion: Jewish Wisdom in Christian Spain,
ed. by T. A. Perry (Princeton, 1988).
If we contemplate for a moment the magnitude of Job’s suffering, we can begin to
appreciate the importance attached to the philosophic quest by a man willing to propose
ibn Kaspi’s explanation for such torment. This explanation appears along with the very
clever argument linking Talmudic and philosophical study in Shulhan Kesef: Be’ur ‘al
Iyyov, in ‘Asarah Kelei Kesef, ed. by J. Last (Pressburg, 1903), pp. 170-172.
— 82 —
Judaism and General Culture in Medieval and Early Modern Times
96 See She’elot u-Teshuvot ha-Rosh (Venice, 1603), 55:9. Cf. Israel Ta-Shema, “Shiqqulim
Pilosofiyyim,” Sefunot 18 (1985): 100-108.
97 On the impact of Maimonides’ attitude toward “popular religion” on the Mishneh
Torah, see Twersky, Introduction to the Code of Maimonides, pp. 479-484; see especially
Marc B. Shapiro’s forthcoming essay in Maimonidean Studies. I am unpersuaded by
Jose Faur’s effort in his generally perceptive ‘Iyyunim be-Mishneh Torah le-ha-Rambam:
Sefer ha-Madda (Jerusalem, 1978), pp. l-2 n. 1, to minimize the philosophical
motivation for the omission of shedim. For some observations on the impact of
Maimonides’ scientific posture on his halakhic approach, see Isadore Twersky,
“Aspects of Maimonidean Epistemology: Halakhah and Science,” in From Ancient Israel
to Modern Judaism: Intellect in Quest of Understanding. Essays in Honor of Marvin Fox,
ed. by Jacob Neusner, Ernest S. Frerichs, and Nachum M. Sarna (Atlanta, Georgia,
1989) 3, pp. 3-23. For R. Zerahiah Halevi, see I. Ta-Shema, “Sifrei ha-Rivot bein
ha-Ravad le-bein Rabbi Zerahiah Halevi (ha-Razah) mi-Lunel,” Qiryat Sefer (1977):
570-576. On the problem of remarriage, see Ta-Shema, Sefunot 18, p. 110, and Y.
Buxbaum, “Teshuvot Hakhmei Sefarad be-Din Qatlanit,” Moriah 7 [78/79] (1977):
6-7. R. Yeruham’s comments are in Sefer Mesharim (Venice, 1553; rep., Jerusalem,
1975), p. 2a.
— 83 —
The Cultural Environment: Challenge and Response
Jewish scholars in the final days of the Spanish Jewish community saw
logic as the road to attaining truth in all sciences, including that of the
Torah. Any argument which did not qualify under the canons of logical
order was faulty in their eyes. Logical works and principles served as the
foundation for scientific and philosophical investigation, and they pointed
the way toward valid proof and the avoidance of error in these fields. Since
the science of the Talmud differed in its language and its problems from the
other sciences—mainly because it is essentially exegetical—the need was
felt for general works specific to this field which would direct investigation
there.98
These were indeed the final days of Spanish Jewry, and the
connection between philosophical pursuits and the behavior of the
community in extremis has exercised analysts both medieval and
modern. Conservatives like R. Isaac Arama renewed the attack against
allegorists by asking why they need the Torah at all. When it corresponds
to philosophical truths, they accept it literally, and when it does not, they
explain it figuratively; in either case, the knowledge they had before the
revelation is coterminous with what they know after it. R. Yosef Yavetz
attributed the relatively large number of conversions around the time of
the expulsion to the corrupting influence of philosophical relativism, a
98 Daniel Boyarin, Ha-’Iyyun ha-Sefaradi (Jerusalem, 1989), pp. 48-49. The main
documentation of Boyarin’s general thesis is on pp. 47-68. For a similar development
in the field of biblical exegesis, see Shimon Shalem, “Ha-Metodah ha-Parshanit shel
Yosef Taitazak ve-Hugo,” Sefunot 11 (1971-77): 115-134.
— 84 —
Judaism and General Culture in Medieval and Early Modern Times
99 See Yavetz’s Sefer Or ha-Hayyim (Lemberg, 1874), ch. 2, and the references in Baer, A
History of the Jews in Christian Spain 2, p. 509, n. 12, and in Isaac E. Barzilay, Between
Reason and Faith: Anti-Rationalism in Italian Jewish Thought, 1250-1650 (The Hague,
1967), p. 148. For Baer’s citation of Arama and indictment of Jewish Averroism, see
his History 2, pp. 253-259. Baer’s position was rejected by Haim Hillel Ben Sasson,
“Dor Golei Sefarad ‘al ‘Azmo,” Zion 26 (1961): 44-52, 59-64. On Bibago, see Joseph
Hacker, “Meqomo shel R. Avraham Bibag ba-Mahaloqet ‘al Limmud ha-Pilosophiah
u-Ma‘amadah bi-Sefarad ba-Me’ah ha-Tet-Vav,” Proceedings of the Fifth World Congress
of Jewish Studies 3 (Jerusalem, 1972), Heb. sec., pp. 151-158. Cf. also the oft-quoted
anti-philosophical responsum by R. Isaac ben Sheshet, She’elot u-Teshuvot Bar Sheshet
(Vilna, 1878), no. 45.
— 85 —
The Cultural Environment: Challenge and Response
— 86 —
Judaism and General Culture in Medieval and Early Modern Times
— 87 —
The Cultural Environment: Challenge and Response
Come out to the field and let us compete in our knowledge of the Bible,
the Mishnah, and the Talmud, Sifra and Sifrei and all of Rabbinic literature;
in the external sciences—the practical and theoretical fields of science,
the science of nature, and of the Divine; in logic… , geometry, astronomy,
and law; in the natural sciences—the longer commentary and the shorter
commentary, Generatio et Corruptio, De Anima and Meteora, De Animalia
and Ethics. . . Try me, for you have opened your mouth and belittled my
dwelling-place, and you shall see that we know whatever can be known in
the proper manner.104
103 The first major scientific work by a Yemenite Jew was Netanel al-Fayyumi’s Bustan
al-‘Uqul, and interest in these disciplines persisted into the seventeenth century.
See, inter alia, Y. Tzvi Langermann, Ha-Madda‘im ha-Meduyyaqim be-Qerev Yehudei
Teiman (Jerusalem, 1987); Yosef Kafih, “Arba‘im She‘elot be-Pilosophiah le-Rav
Perahiah be-R. Meshullam,” Sefunot 18 (1985): 111-192; David R. Blumenthal, The
Commentary of R. Hoter ben Shelomo to the Thirteen Principles of Maimonides (Leiden,
1974); Meir Havazelet, “‘Al ha-Parshanut ha-Allegorit-ha-Pilosofit be-Midrash ha-
Hefez le-Rabbi Zekharyah ha-Rofe,” Teima 3 (1993): 45-56; and the references in
Amos Goldreich, “Mi-Mishnat Hug ha-‘Iyyun: ‘Od ‘al ha-Meqorot ha-Efshariyyim
shel ‘ha-Ahdut ha-Shavah’,” Mehqerei Yerushalayim be-Mahashevet Yisrael 6 (3 -4)
(1987): 150, n. 35.
104 Joseph Hacker, “The Intellectual Activity of the Jews of the Ottoman Empire during
the Sixteenth and Seventeenth Centuries,” in Jewish Thought in the Seventeenth
Century, ed. by Isadore Twersky and Bernard Septimus (Cambridge, Mass., and
London, England, 1987), p. 120. (Hacker’s translation was printed in a somewhat
garbled form, and so I have modified it slightly on the basis of the Hebrew version of
— 88 —
Judaism and General Culture in Medieval and Early Modern Times
— 89 —
The Cultural Environment: Challenge and Response
ASHKENAZ
a rational argument or to accept it. Rather, they call one to whom God has
given the ability to understand rational principles… a heretic and non-
believer, and his books they call external books, because they do not have
the spirit needed to understand a rational principle. This is the nature of
the rabbis of France and Germany and those who are like them.
106 For Radak, see Qovez Teshuvot ha-Rambam, p. 3b. For Isaac of Acre, see Goldreich’s
quotation from Oxford ms. 1911 in Me’irat ‘Einayim, p. 412. The letter from Narbonne
was published by Shatzmiller in Zion 34 (1969): 143-144.
— 90 —
Judaism and General Culture in Medieval and Early Modern Times
107 On the paraphrase of Saadya and its influence, see Ronald C. Kiener, “The Hebrew
Paraphrase of Saadiah Gaon’s Kitab al-Amanat Wa’l-I‘tiqadat,” AJS Review 11 (1986):
1-25, and Yosef Dan, Torat ha-Sod shel Hasidut Ashkenaz (Jerusalem, 1986), especially
pp. 22-24. On science and philosophy in Sefer ha-Maskil, see Ta-Shema, “Sefer ha-
Maskil,” pp. 435, 437-438.
Though the observation about propaedeutic studies is mine, I owe the vigorous
formulation about the Ashkenazim’s keen interest in the world around them to
a conversation with Ta-Shema; cf. Noah Shapira, “‘Al ha-Yeda‘ ha-Tekhni ve-ha-
Tekhnologi shel Rashi,” Korot 3 (1963): 145-161, where Rashi’s extensive technological
information is treated, probably wrongly, as exceptional. See now the brief but very
important note by Y. Tzvi Langermann, “Hibbur Ashkenazi Bilti Noda‘ be-Madda‘ei ha-
Teva‘,” Kiryat Sefer 62 (1988-89): 448-449, where he describes a scientific treatise by
a fourteenth-century French Jew who was particularly interested in practical science,
including various instruments, and who reported that he had written a different work
demonstrating how scientific knowledge sheds new light on the understanding of
Torah. See also n. 131 below.
The warm, respectful welcome extended to R. Abraham ibn Ezra by prominent Tosafists
certainly does not bespeak instinctive hostility to bearers of a broader cultural
orientation. For Ta-Shema’s more problematic assertion that Ashkenaz boasted full-
fledged rationalist allegorizers, see his “Sefer ha-Maskil,” 421; if such an approach had
really attained an appreciable level of visibility in Northern Europe, it is hard to imagine
that we would not find more substantial criticisms of it in the extant literature. Finally,
it is worth noting an oral observation by Haym Soloveitchik that the major rabbinic
luminaries of Northern France are not among the signatories of the ban against the
Guide and Sefer ha-Madda.
— 91 —
The Cultural Environment: Challenge and Response
upon peshat in a debate with a Christian could not easily return home
and read the Bible in a way that violated the very principles of contextual,
grammatical interpretation that he had just been passionately defending.
Even explanations that are not labeled as anti-Christian can be motivated
by the desire to avoid Christological assertions. There is, moreover,
substantial evidence of scholarly interchange of a cordial, nonpolemical
sort among Jews and Christians attempting to uncover the sense of the
biblical text, and the Jewish approach had a considerable impact on the
churchmen of St. Victor and other Christian commentators. Finally,
the fact that the explosion of Jewish learning and literary activity took
place in twelfth-century France may well be related to the concomitant
“renaissance of the twelfth century” in the larger society.108
The stereotype of the narrow Ashkenazi sometimes included the
assertion that even biblical study was ignored, and there is a degree of
validity in this image, particularly in the later Middle Ages.109 Nonetheless,
108 See Aryeh Grabois, “The Hebraica Veritas and Jewish-Christian Intellectual Relations
in the Twelfth Century,” Speculum 50 (1975): 613-634; David Berger, “Mission to the
Jews and Jewish-Christian Contacts in the Polemical Literature of the High Middle
Ages,” The American Historical Review 91 (1986): 576-591; Berger, “Gilbert Crispin, Alan
of Lille, and Jacob ben Reuben: A Study in the Transmission of Medieval Polemic,”
Speculum 49 (1974): 34-47 (on the use of Latin texts by a Jewish polemicist); Avraham
Grossman, “Ha-Pulmus ha-Yehudi-ha-Nozri ve-ha-Parshanut ha-Yehudit la-Miqra be-
Zarfat ba-Me’ah ha-Yod-Bet (le-Parashat Ziqqato shel Ri Qara el ha-Pulmus),” Zion 51
(1986): 29-60 (for persuasive examples of unlabeled anti-Christian commentaries);
Grossman, Hakhmei Zarfat ha-Rishonim, 473-504; Beryl Smalley, The Study of the Bible
in the Middle Ages (Notre Dame, 1964); Elazar Touitou, “Shitato ha-Parshanit shel ha-
Rashbam ‘al Reqa‘ ha-Meziut ha-Historit shel Zemanno,” in ‘Iyyunim be-Sifrut Hazal
ba-Miqra u-be-Toledot Yisrael: Muqdash li-Prof. Ezra Zion Melamed (Ramat Gan, 1982),
ed. by Y. D. Gilat et al., pp. 48-74 (on the impact of the twelfth-century Renaissance).
For the possible influence of Christian art on Ashkenazic Jews, see Joseph Gutmann’s
presentation and my response in J. Gutmann, et al., What Can Jewish History Learn
From Jewish Art? (New York, 1989), pp. 1-18, 29-38. Gabriele L. Strauch’s Dukus Horant:
Wanderer Zwischen Zwei Welten (Amsterdam and Adanta, 1990) analyzes a fairly typical
medieval German romance written or copied by a fourteenth century German Jew in
Yiddish (or at least in Hebrew characters with some specifically Jewish terminology).
Note also Dan, Torat ha-Sod, pp. 37-39, for some general observations on the impact
of folk beliefs about magic, astrology, and the like on Ashkenazic Jewry. Finally, Ivan
G. Marcus has now presented an analysis of an Ashkenazic ritual for the purpose of
illuminating the manner in which responses to Christian society can make their way
into the religious life of both scholars and the laity; see his Rituals of Childhood: Jewish
Acculturation in Medieval Europe (New Haven and London, 1996).
109 See Profiat Duran’s introduction to Ma‘aseh Efod, p. 41, and the discussion in Isadore
Twersky, “Religion and Law,” in Religion in a Religious Age, ed. by Goitein, pp. 74-77.
— 92 —
Judaism and General Culture in Medieval and Early Modern Times
See also Mordechai Breuer, “Min‘u Beneikhem min ha-Higgayon,” in Mikhtam le-David:
Sefer Zikhron ha-Rav David Ochs, ed. by Yitzhak Gilat and Eliezer Stern (Ramat Gan,
1978), pp. 242-264, and Frank Taimage, “Keep Your Sons From Scripture: The Bible in
Medieval Jewish Scholarship and Spirituality,” in Understanding Scripture: Explorations
of Jewish and Christian Traditions of Interpretation, ed. by Clemens Thoma and Michael
Wyschogrod (New York, 1987), pp. 81-101. On evidence for Ashkenazic biblical study
in the pre-crusade period, see Avraham Grossman, Hakhmei Ashkenaz ha-Rishonim,
pp. 240, 288-289, 323 (inter alia), and cf. my review, “Heqer Rabbanut Ashkenaz ha-
Qedumah,” Tarbiz 53 (1984): 484, n. 7. For an overall analysis of the evidence, see
Ephraim Kanarfogel, Jewish Education and Society in the High Middle Ages (Detroit,
1992), pp. 79-85.
110 See Kanarfogel, Jewish Education, pp. 70-73. The pietists’ denunciation of dialectic
is in Sefer Hasidim, ed. by J. Wistinetsky, 2nd ed. (Frankfurt am Main, 1924), par.
— 93 —
The Cultural Environment: Challenge and Response
752, p. 191. Note too the citation of some parallel methods in Tosafot and Christian
works in Jose Faur, “The Legal Thinking of Tosafot: An Historical Approach,” Diné
Israel 6 (1975): xIiii-lxxii. For intimate familiarity with Christian works in the writings
of the probably atypical R. Elhanan b. Yaqar of London, see G. Vajda, “De quelques
infiltrations chrétiennes dans l’oeuvre d’un auteur anglo-juif du XIIIe siècle,” Archives
d’Histoire Doctrinale et Littéraire du Moyen Age 28 (1961): 15-34.
111 On the Christian analogues to the penances of Hasidei Ashkenaz, see Yitzhak Baer,
“Ha-Megammah ha-Datit ve-ha-Hevratit shel Sefer Hasidim,” Zion 3 (1938): 18-20. For
the new evaluation of the movement’s center of gravity, see Haym Soloveitchik, “Three
Themes in the Sefer Hasidim,” AJS Review 1 (1976): 311-357. See also Ivan Marcus,
Piety and Society: The Jewish Pietists of Medieval Germany (Leiden, 1981).
112 On celibacy, see my observations in The Jewish-Christian Debate in the High Middle Ages,
p. 27. I have elaborated somewhat in a forthcoming essay, “Al Tadmitam ve-Goralam
shel ha-Goyim be-Sifrut ha-Pulmus ha-Ashkenazit,” in [Yehudim mul ha-Zelav], ed. by
Yom Tov Assis, et al.
— 94 —
Judaism and General Culture in Medieval and Early Modern Times
life and moved its center of gravity eastward. By the late fourteenth and
early fifteenth centuries, a figure like R. Yom Tov Lipmann Mühlhausen
of Prague demonstrates that some Jewish intellectuals had achieved
familiarity with philosophy and general culture. In 1973, Ephraim Kupfer
published a seminal article which attempted to establish the substantial
presence of rationalism in Ashkenaz during this period. There can be
no question that much of the evidence that he adduced is significant
and stimulating. We can hardly fail to be intrigued, for example, by
an argument in an Ashkenazic text that ancient shifts in the halakhah
of levirate marriage resulted from a rejection of metempsychosis by
increasingly sophisticated rabbis. At the same time, it is far from clear that
this material reflects the views and interests of substantial segments of
Ashkenazic society, and it is very likely that one of the important figures
in the article came to Europe from Israel bearing texts and ideas that stem
from the Jewish communities of the Muslim East. Both the dissemination
and the rootedness of philosophical study in fourteenth- and fifteenth-
century Ashkenaz remain an open question, and I am inclined to think
that it stood considerably closer to the periphery than to the center.113
The question of the standing of philosophy among fifteenth-century
Ashkenazim has a significant bearing on the proper evaluation of major
113 See Kupfer, “Li-Demutah,” Tarbiz 42 (1973): 113-147. It is noteworthy that one of the
texts cited by Kupfer (p. 129) takes it for granted that the ancient rabbis learned proper
methods of demonstration from the works of Aristotle, a position which reverses the
standard medieval Jewish assertion about the source of Greek philosophy. See also
Kupfer’s brief supplementary notes in his “Hassagot min Hakham Ehad ‘al Divrei he-
Hakham ha-Rav R. Yosef b. ha-Qadosh R. Yosef ha-Lo‘azi she-Katav ve-Qara be-Qol
Gadol neged ha-Rambam,” Qovez ‘al Yad n.s. 11 [21] (1985): 215-216, nn. 2, 4. For
some evidence of interest in philosophy outside the “Mühlhausen circle,” particularly
in Sefer Hadrat Qodesh written in Germany shortly before the middle of the fourteenth
century, see Davis, R. Yom Tov Lipman Heller, pp. 88-103, and see now his “Philosophy,
Dogma, and Exegesis in Medieval Ashkenazic Judaism: The Evidence of Sefer Hadrat
Qodesh,” AJS Review 18 (1993): 195-222. For an early, brief expression of reservations
about Kupfer’s thesis, see Joseph Dan, “Hibbur Yihud Ashkenazi min ha-Me’ah ha-Yod-
Dalet,” Tarbiz 44 (1975): 203-206. For a more detailed critique, see Israel Jacob Yuval,
Hakhamim be-Doram (Jerusalem, 1988), 286-311. In an oral communication, Moshe
Idel has noted several considerations pointing to the likelihood that Menahem Shalem
came from Israel: His non-Ashkenazic name usually refers to a Jerusalemite; he makes
reference to Emmaus, which he identifies as Latrun; he had a text by Abraham Abulafia
and a translation of an Arabic text by Abraham Maimonides. If Idel is correct, and if
Kupfer’s suggestion that the two Menahems in his study are really one and the same is
also correct, then the dominant personality in the article was not an Ashkenazic Jew.
— 95 —
The Cultural Environment: Challenge and Response
trends and figures in the intellectual life of the burgeoning new center
in sixteenth-century Poland. R. Moses Isserles and R. Mordecai Jaffe
are the two most prominent examples of distinguished Talmudists who
maintained a position of moderate rationalism in which a conservative
understanding of Maimonides and a philosophical interpretation of
kabbalah served to unite diverse strands of Jewish piety and theology in a
manner that removed any threat to traditional religious affirmations.114 If
Kupfer is correct, then this position can be seen as a natural continuation
of intellectual trends in late medieval Ashkenaz, and the approach of
Isserles and Jaffe would fit well into their generally conservative posture.
If he is not, then we must seek other sources for the penetration of
philosophical ideas into Polish Jewish thought.
The first of these is the Northern European Renaissance, which
affected both Poland and Bohemia and can consequently help to account
not only for the elements of rationalism in the works of Polish rabbis but
for the significant scientific and philosophical activity among the Jews
of late sixteenth and early seventeenth-century Prague. In the case of
David Gans of Prague, the relationship with Christian society is crystal-
clear: Gans was the first influential Jew to confront Copernicanism, and
he did so as a personal associate of Tycho Brahe and Johann Kepler.
Gans’s illustrious contemporary, R. Judah Loew (Maharal), produced an
impressive theological corpus which made extensive, though cautious
use of the Jewish philosophical tradition, and described astronomy as
“a ladder to ascend to the wisdom of the Torah,” while his student R.
Yom Tov Lipman Heller, best known for his standard commentary to the
Mishnah, displayed considerable interest in the pursuit of mathematics
and astronomy. The period from 1560 to 1620 saw a significant increase
in works of a philosophical and scientific nature throughout the
Ashkenazic orbit, and the contacts between the Jewish communities of
Prague and Poland no doubt contributed to the spread of these pursuits.
A second significant source of cultural stimulation for Polish Jewry
may well have been Renaissance Italy. Polish Jews were in continual
contact with Italy in a multitude of contexts; numerous Padua-trained
114 See Lawrence Kaplan, “Rabbi Mordekhai Jaffe and the Evolution of Jewish Culture in
Poland in the Sixteenth Century,” in Jewish Thought in the Sixteenth Century, ed. by
Bernard D. Cooperman (Cambridge, Mass., and London, England, 1983), pp. 266-282.
On Isserles’ thought, see Yonah Ben Sasson, Mishnato ha-‘lyyunit shel ha-Rama
(Jerusalem, 1984).
— 96 —
Judaism and General Culture in Medieval and Early Modern Times
115 On Gans in particular and Prague in general, see Mordecai Breuer, “Qavvim li-Demuto
shel R. David Gans Ba‘al Zemah David,” Bar Ilan 11 (1973): 97-103, and his edition
of Sefer Zemah David le-Rabbi David Gans (Jerusalem, 1983), esp. pp. 1-9. On Heller,
see Davis, R. Yom Tov Lipman Heller, pp. 339-517; for documentation on the upsurge
in Ashkenazic works of a philosophical and scientific nature, see Davis, pp. 121-129.
On the contacts between Ashkenaz and Italy, see Jacob Elbaum, “Qishrei Tarbut bein
Yehudei Polin ve-Ashkenaz le-bein Yehudei Italia ba-Me’ah Ha-Tet-Zayin,” Gal‘ed 7-8
(1985): 11-40, and, more briefly, his Petihut Ve-Histaggerut (Jerusalem, 1990), 33-54.
On Jews in the medical school at Padua, see Daniel Carpi, “Yehudim Ba‘alei Toar Doctor
li-Refuah mi-Ta‘am Universitat Padua ba-Me’ah ha-Tet-Zayin u-be-Reshit ha-Me’ah ha-
Yod-Zayin,” in Sefer Zikkaron le-Natan Cassutto (Scritti in Memoria di Nathan Cassuto),
ed. by Daniel Carpi, Augusto Segre, and Renzo Toaff (Jerusalem, 1986), pp. 62-91.
116 Lawrence Kaplan has pointed out that despite the impression given by some earlier
scholarship, Horowitz’s revision does not represent a radical rejection of his earlier views;
see “Rabbi Mordekhai Jaffe,” p. 281, n. 8. Horowitz’s attack was published and discussed
by Ph. Bloch, “Der Streit um den Moreh des Maimonides in der Gemeinde Posen um die
Mitte des 16 Jahrh.,” Monatsschrift für Geschichte und Wissenschaft des Judenthums 47
(1903): 153-169, 263-279, 346-356. For an analysis of Joseph Ashkenazi and selections
from his work, see Gershom Scholem, “Yedi‘ot Hadashot ‘al R. Yosef Ashkenazi, ha-‘Tanna’
— 97 —
The Cultural Environment: Challenge and Response
— 98 —
Judaism and General Culture in Medieval and Early Modern Times
ITALIAN SYMBIOSIS
118 On Donnolo, see the discussion and references in A. Sharf, The Universe of Shabbetai
Donnolo (New York, 1976). For the greater cultural continuity in Southern Europe, see
R. W. Southern’s observations in The Making of the Middle Ages (New Haven and London,
1953), pp. 20-25. On Josippon, see Sefer Yosifon, ed. by David Flusser, 2 vols. (Jerusalem,
1978, 1980); in particular, note Flusser’s well-documented observation that the author
knew Latin works better than rabbinic literature. Moses of Salerno’s philosophical polemic
was published by Stanislaus Simon, Mose ben Salomo von Salerno und seine philosophischen
Auseinandersetzung mit den Lehren des Christentums (Breslau, 1931). For Immanuel, see
Mahberot Immanuel, ed. by A. M. Haberman (Tel Aviv, 1946).
— 99 —
The Cultural Environment: Challenge and Response
119 For del Medigo, see his Sefer Behinat ha-Dat, ed. by Jacob Ross (Tel Aviv, 1984), and D.
Geffen, “Insights into the Life and Thought of Elijah del Medigo Based on his Published
and Unpublished Works,” Proceedings of the American Academy for Jewish Research 41-
42 (1973-74): 69-86. On, libraries, sermons, and the overall phenomenon, see Reuven
Bonfil, Ha-Rabbanut be-Italia bi-Tequfat ha-Renaissance (Jerusalem, 1979), pp. 173-206;
Rabbis and Jewish Communities in Renaissance Italy (Oxford and New York, 1990), pp.
270-323. For the citation from Abravanel, see Hacker, “The Intellectual Activity of the
Jews of the Ottoman Empire” (above, n. 104), n. 47 (pp. 117-118).
120 See Bonfil, Ha-Rabbanut, pp. 179-190; Rabbis, pp. 280-298.
— 100 —
Judaism and General Culture in Medieval and Early Modern Times
121 On rhetoric, see The Book of the Honeycomb’s Flow. Sefer Nofeth Suphim by Judah
Messer Leon. A Critical Edition and Translation by Isaac Rabinowitz (Ithaca and
London, 1983). See also R. Bonfil’s introduction to the facsimile edition of Nofet
Zufim (Jerusalem, 1981). Like del Medigo, Messer Leon was interested in philosophy
as well. On homo universalis and King Solomon, see Arthur M. Lesley, The Song of
Solomon’s Ascents (University of California at Berkeley dissertation, 1976), and the
citation from David Messer Leon’s Shevah Nashim in Hava Tirosh-Rothschild, “In
Defense of Jewish Humanism,” Jewish History 3 (1988): 54 (n. 55); note also her
remarks on p. 33.
On the proposal in 1564 to set up an academy for Torah and general studies in Mantua,
see the text in Asaf, Meqorot 2, pp. 116-120; Asaf noted (p. 115) that only an Italian
— 101 —
The Cultural Environment: Challenge and Response
Jew could have thought of such a project. The apt analogy to Yeshiva University was
made by Yehezkel Cohen, “Ha-Yahas le-Limmudei Hol me-Hazal ve-‘ad Yameinu—
Seqirah Historit-Sifrutit,’” in Yahas ha-Yahadut le-Limmudei Hol (Israel, 1983), p. 20.
Although this would not have been a degree granting institution, the plan envisioned a
preparatory program that would enable the student to enroll subsequently in a formal
studio and receive a secular degree (semikhah) in a very short time. On Elias Levita
and the teaching of Hebrew and kabbalah to Christians, see the discussion in Yitzhak
Penkower, “‘Iyyun Mehuddash be-Sefer Masoret ha-Masoret le-Eliyyahu Bahur: Ihur
ha-Niqqud u-Biqqoret Sefer ha- Zohar,” Italia 8 (l989): 36-50, and the references in n.
93 (pp. 37-38).
For Alemanno’s likely influence on Pico’s crucial conception of man, see Moshe Idel, “The
Anthropology of Yohanan Alemanno: Sources and Influences,” Topoi 7 (1988): pp. 201-
210. David Ruderman has recently argued that Pico’s replacement of a narrow vision of
Christian culture with one that was more broadly human created a new challenge and
a new opportunity for Renaissance Jews confronting their intellectual environment;
see his very useful summary article, “The Italian Renaissance and Jewish Thought,” in
Renaissance Humanism: Foundations, Forms, and Legacy, Volume I: Humanism in Italy, ed.
by Albert Rabil Jr. (Philadelphia, 1988), pp. 382-433.
122 On the response to Ashkenazi, see Kupfer, “Hassagot min Hakham Ehad” (above,
— 102 —
Judaism and General Culture in Medieval and Early Modern Times
n. 113). For the translation from Yavetz’s Or ha-Hayyim (Lublin, 1910), pp. 74-76,
see Arthur M. Lesley, “The Place of the Dialoghi d’amore in Contemporaneous Jewish
Thought,” in Ficino and Renaissance Neoplatonism, ed. by K. Eisenbichler and O. Z.
Pugliese (University of Toronto Italian Studies I, Ottawa, 1986), p. 75, and cf. Barzilay’s
discussion, Between Reason and Faith, pp. 133-149. For R. Ovadiah of Bertinoro, see
his commentary to Sanhedrin 10:1 and the letter published in A. Kahana, Sifrut ha-
Historiah ha-Yisre’elit 2 (Warsaw, 1923), p. 47, and cf. the commentary to Avot 5:22.
Cf. also Immanuel Benevento’s kabbalistically motivated hostility to philosophy; see
the references in Segal, Historical Consciousness and Religious Tradition, pp. 61-62 (n.
20). On Proventzalo’s advice, see Bonfil, Ha-Rabbanut, pp. 173-174; Rabbis, p. 270. For
Figo, see Sefer Giddulei Terumah (Venice, 1643), and Barzilay, pp. 192-209. A similar
statement of regret at excessive attention to works of general culture appears in the
early seventeenth-century Shiltei ha-Gibborim of Abraham Portaleone, but the book
itself, despite its presumed character as an act of penitence for these intellectual
indiscretions, is replete with references to the classics; see Segal, p. 52, and the
references in n. 23. In a personal communication, David Ruderman has underscored
his view of Portaleone and Figo as anti-Aristotelians who nevertheless maintained a
positive attitude toward empirical science.
123 Messer Leon’s observation on the qualifications for ordination is reminiscent of the
assertion that angered R. Asher b. Yehiel about the connection between knowledge of
Arabic and the right to render a decision in Jewish law. The apologia for humanism
is in Messer Leon’s unpublished Shevah Nashim; for a summary and analysis, see
— 103 —
The Cultural Environment: Challenge and Response
— 104 —
Judaism and General Culture in Medieval and Early Modern Times
125 See Sefer Yosifon, ed. by Flusser; ibn Daud’s Sefer Ha-Qabbalah, ed. by Cohen; Shlomo
Eidelberg, The Jews and the Crusaders (Madison, Wisconsin, 1977), and Robert Chazan,
European Jewry and the First Crusade (Berkeley and Los Angeles, 1987), pp. 223-297.
On R. Sherira, see above, n. 19. For an example of medieval Jewish denigration of the
value of history, see Maimonides’ Commentary to the Mishnah, Sanhedrin 10:1 (almost
immediately before the list of the thirteen principles of faith).
126 See Yosef Hayim Yerushalmi’s Zakhor: Jewish History and Jewish Memory (Seattle
and London, 1982), pp. 55-75, and his “Clio and the Jews: Reflections on Jewish
Historiography in the Sixteenth Century,” American Academy for Jewish Research Jubilee
Volume (PAAJR 46-47 [1979-80]): 607-638; Robert Bonfil, “How Golden Was the Age of
the Renaissance in Jewish Historiography?” History and Theory 27 (1988): 78-102. Bonfil
accounts for what he regards as the relative paucity of Jewish historical works on the
grounds that diaspora Jews did not have the sort of political and military history that
lent itself to the narrative style most characteristic of Renaissance historiography.
— 105 —
The Cultural Environment: Challenge and Response
event, despite the great interest of several of these books and despite
their frequent debt to Christian models, they do not challenge Jewish
tradition.
Except one. Azariah de’ Rossi’s Me’or ‘Einayim, which is not a
narrative history but a series of historical studies, utilized non-Jewish
sources to test the validity of historical assertions in Rabbinic texts to
the point of rejecting the accepted chronology of the Second Temple
and modifying the Jewish calendar’s assumptions about the date of
creation. The author was clearly sensitive to the prospect of opposition,
and he defended the study of history on the grounds of religious utility
and the intrinsic value of the search for truth. There is, however,
considerable irony in his argument for rejecting historical statements
of the Rabbis in favor of gentile authorities. The Sages, he writes, were
concerned with important matters; with respect to trivial concerns like
history, we should expect to find a greater degree of reliability in the
works of gentiles, who after all specialize in trivialities.127 The difficulty
of distinguishing the strands of sincerity and disingenuousness in this
assertion speaks volumes for the problematic nature of de’ Rossi’s
undertaking. He can justify his methodology only by minimizing the
significance of his discipline.
Contemporary histories differ about the novelty of de’ Rossi’s
challenge. Since the reinterpretation and even rejection of aggadah
had respectable medieval precedent, Salo Baron and Robert Bonfil
have argued that Azariah did little more than broaden the grounds for
such a step to embrace historical as well as philosophical or kabbalistic
considerations. Yosef Yerushalmi, on the other hand, sees a more radical
and significant innovation in Me’or ‘Einayim; philosophy and kabbalah,
he argues, had long been regarded as sources of truth, while Azariah
was willing to utilize “profane history… drawn from Greek, Roman
and Christian writers” to judge the validity of rabbinic statements.128
The distinction is important and the formulation can, I think, be
sharpened. Philosophical truth was not based on the authority of
Aristotle; it rested on arguments that Aristotle may have formulated
127 Sefer Me’or ‘Einayim, ed. by David Cassel (Vilna, 1866), p. 216.
128 See Baron, History and Jewish Historians (Philadelphia, 1964), pp. 167-239, 405-442;
Bonfil, “Some Reflections on the Place of Azariah de’ Rossi’s Me’or ‘Einayim in the Cultural
Milieu of Italian Renaissance Jewry,” in Jewish Thought in the Sixteenth Century, pp. 23-48,
esp. 23-25; Yerushalmi, “Clio and the Jews,” pp. 634-635, and Zakhor, p. 72.
— 106 —
Judaism and General Culture in Medieval and Early Modern Times
129 See Yerushalmi, “Clio,” p. 635; Zakhor, pp. 72-73. On R. Joseph Caro, see the references
in Segal, Historical Consciousness, p. 68, n. 51; on the Maharal, see Segal, pp. 133-161.
Another, perhaps fairer way to make the point would be to say that Italian Jewry
agreed with Bonfil while the Maharal and R. Joseph Caro agreed with Yerushalmi, but
this alone would fail to convey the significance of the Italian position. For a nuanced
discussion of major features of de’ Rossi’s work, see now Bonfil’s elaborate introduction
to his anthology, Kitvei ‘Azariah min ha-Adummim: Mivhar Peraqim mi-tokh Sefer Me’or
‘Einayim ve-Sefer Mazref la-Kesef (Jerusalem, 1991).
— 107 —
The Cultural Environment: Challenge and Response
130 See David B. Ruderman, Science, Medicine, and Jewish Culture in Early Modem Europe.
Spiegel Lectures in European Jewish History 7 (Tel Aviv, 1987), and his overlapping article,
“The Impact of Science on Jewish Culture and Society in Venice,” in Gli Ebrei e Venezia
(Milan, 1987), pp. 417-448. See also his Kabbalah, Magic, and Science: The Cultural
Universe of a Sixteenth-Century Jewish Physician (Cambridge, Mass., and London, 1988).
In light of Abba Mari of Lunel’s salute to Aristotle for achieving genuine monotheism
in the absence of revelation, Ruderman’s description of Abraham Yagel’s “remarkable”
assertion that pagan philosophers “discovered their faith independently of Jewish
revelation” (p. 146) needs to be toned down a bit; see above, n. 76. For Jews at the
medical school in Padua, see above, n. 115.
On the Jewish origins of the sciences, see, in addition to the references in n. 37 of
Ruderman’s lecture, the introduction to David Kaufmann’s Die Sinne, and D. Margalit,
“’Al Galenus ve-Gilgulo ha-‘Ivri Gamliel,” Sinai 33 (1953): 75-77. On geography, see L.
Zunz, “Essay on the Geographical Literature of the Jews from the Remotest Times to
the Year 1840,” in The Itinerary of R. Benjamin of Tudela, trans. by A. Asher, 2 (London,
1841), pp. 230-317; Ruderman, The World of a Renaissance Jew: The Life and Thought of
Abraham ben Mordecai Farissol (Cincinnati, 1981), pp. 131-143; André Neher, Jewish
Thought and the Scientific Revolution of the Sixteenth Century: David Gans (1541-1613)
and His Times (Oxford and New York, 1986), pp. 95-165.
For a major synthesis and analysis of the entire subject, see now Ruderman’s Jewish
Thought and Scientific Discovery in Early Modern Europe (New Haven, 1995).
— 108 —
Judaism and General Culture in Medieval and Early Modern Times
Ages, the natural sciences were part of a larger tapestry whose dominant
element was metaphysics. During the Renaissance and beyond,
philosophy and certain kinds of science grew apart, and the scientific
domain itself came to be divided between empiricist and rationalist-
mathematical spheres. In this environment, certain scientific fields were
uncontaminated by the philosophical baggage associated in some Jewish
minds with Aristotelianism, and a Jew could remain a staunch opponent
of rationalism in its medieval mode while retaining an intense interest
in the new science.131
The Jewish absorption of the monumental revolution in astronomy
was far more problematic. David Gans of late sixteenth-century Prague,
though best known for his historical work Zemah David, was the first
influential Jew to confront Copernicanism, and his attitude to the new
astronomy is characteristic of what was probably the dominant reaction
by knowledgeable Jews through the early eighteenth century: interested
awareness but ultimate rejection.132 Although Yosef Shlomo Delmedigo,
who studied with Galileo and ended his days in Prague, spoke very highly
of Copernicus, two major compendia at the very end of our period still
reject the heliocentric theory in sharp terms. Toviah Katz described
Copernicus’s position with some care and even presented a series of
Copernican arguments; at the same time, he called him “the firstborn of
Satan” and described the adherents of his view as heretics.133 Similarly,
131 David Ruderman is largely responsible for sharpening my awareness of this point. On
the division within the sciences, see Thomas S. Kuhn, “Mathematical vs. Experimental
Traditions in the Development of Physical Science,” Journal of Interdisciplinary History 1
(1976): 1-31. As I indicated above, it is important to note that for medieval Ashkenazic
Jews, the link between empirical science and rationalist philosophy had never been made,
and so their interest in the physical world was never encumbered by this complication.
132 See Neher, Jewish Thought and the Scientific Revolution.
133 Ma‘aseh Toviah (Krakau, 1908), pp. 43b-44b (“‘Olam ha-Galgalim,” ch. 4). Ruderman
(Science, Medicine, and Jewish Culture, p. 21) notes correctly that the chapter ends
“limply,” without any refutation of the Copernican arguments noted. Nonetheless, the
conclusion is slightly more forceful than he indicates. Toviah does not assert that the
unspecified counterarguments “are easily confusing [even] to one who understands
them”; he says that their validity is easily evident to such a person (benaqel nekhohot,
not nevukhot). Moreover, the previous chapter sets forth six standard arguments
against the Copernican theory.
On Delmedigo, see Isaac Barzilay, Yosef Shlomo Delmedigo, Yashar of Candia: His Life, Works,
and Times (Leiden, 1974), and Yosef Levi, “Aqademiah Yehudit le-Madda‘im be-Reshit ha-
Me’ah ha-Sheva-‘Esreh: Nisyono shel Yosef Shlomoh Delmedigo,” Proceedings of the Eleventh
World Congress of Jewish Studies, Division B, vol. 1, Hebrew section, pp. 169-176.
— 109 —
The Cultural Environment: Challenge and Response
134 This translation may be a trifle too strong for piggul, but Neher’s effort to soften Nieto’s
anti-Copernicanism by taking “piggul hu lo yerazeh” in the narrow legalistic sense
determined by the phrase’s biblical context (“a sacrifice which would not be acceptable in
the Temple”) is an apologetic distortion of a very strong expression; see Jewish Thought
and the Scientific Revolution, p. 256. On Delmedigo, Katz, Nieto, and others, see Hillel
Levine, “Paradise Not Surrendered: Jewish Reactions to Copernicus and the Growth of
Modern Science,” in Epistemology, Methodology, and the Social Sciences, ed. by Robert S.
Cohen and Mark W. Wartofsky (Dordrecht, Boston, and London, 1983), pp. 203-225.
135 Jonathan I. Israel, European Jewry in the Age of Mercantilism, 1550-1750, 2nd ed.
(Oxford, 1989). The quotations are from pp. 1 and 70.
— 110 —
Judaism and General Culture in Medieval and Early Modern Times
a complete scholar thoroughly familiar with all the sciences: the science
of speculation (‘iyyun) to an infinite degree, the science of grammar, the
science of philosophy, the science of metrical poetry. There was no one
like him among all the scholars of Israel.… If anyone had an uncertainty
regarding a passage in Tosafot or the work of R. Elijah Mizrahi or the
Talmud, he would come to this scholar and would not leave until those
uncertainties would be fully resolved.137
— 111 —
The Cultural Environment: Challenge and Response
138 Katz, Exclusiveness and Tolerance (Oxford, 1961), pp. 131-155, and “Bein Tatnu LeTah-
Tat,” Sefer Yovel le-Yitzhak Baer, ed. by S. Ettinger et al. (Jerusalem, 1961), pp. 318-337.
— 112 —
Judaism and General Culture in Medieval and Early Modern Times
— 113 —
The Cultural Environment: Challenge and Response
— 114 —
Judaism and General Culture in Medieval and Early Modern Times
ACKNOWLEDGMENTS
This essay was written when I was a fellow at the Annenberg Research
Institute during the academic year 1989-1990. It is a pleasure to
thank the staff of the Institute and of its library for their courtesy and
141 On the timing and extent of these transformations, see the debate between Azriel
Schochet, ‘Im Hillufei Tequfot (Jerusalem, 1960), and Jacob Katz, Out of the Ghetto
(Cambridge, 1973). Cf. Schochet’s “Reshit ha-Haskalah ba-Yahadut be-Germania,” Molad
23 (1965): 328-334. See also Israel, who argues very strongly that there was widespread
abandonment of tradition, including outright conversion (European Jewry, pp. 254-
256). On apostasy in the wake of Sabbatianism, see Elisheva Carlebach, “Sabbatianism
and the Jewish-Christian Polemic,” Proceedings of the Tenth World Congress of Jewish
Studies, Division C, 2 (1990): 6-7. For a relevant analysis that focuses primarily on a
later period, see David Sorkin, The Transformation of German Jewry, 1780-1840 (New
York, 1987).
— 115 —
The Cultural Environment: Challenge and Response
— 116 —
How Did Nahmanides Propose to Resolve the Maimonidean Controversy?
— 117 —
The Cultural Environment: Challenge and Response
Integration?, ed. by Jacob J. Schacter (Northvale, N.J., and Jerusalem, 1997), pp. 85-
100.
2 See my “Miracles and the Natural Order in Nahmanides,” in Rabbi Moses Nahmanides
(Ramban): Explorations in his Religious and Literary Virtuosity, ed. by Isadore Twersky
(Cambridge, Mass., 1983), pp. 110-111, and my discussion in Judaism’s Encounter, pp.
99-100. See too my unpublished Master’s essay (which analyzes more briefly the letter
which stands at the center of this article), Nahmanides’ Attitude toward Secular Learning
and Its Bearing upon his Stance in the Maimonidean Controversy (Columbia University,
1965), chapter 1 (pp. 2-23).
— 118 —
How Did Nahmanides Propose to Resolve the Maimonidean Controversy?
3 Note, inter alia, Salo Baron, A Social and Religious History of the Jews, first edition (New
York, 1937), vol. 2, p. 140 (“With the growth of antirationalist forces, most kabbalists
rejected Maimonides and all scholasticism. With Nahmanides, the antiphilosophical
reaction received the stamp of approval from a revered authority.”); J. Newman, The
Commentary of Nahmanides on Genesis Chapters 1-6:8 (Leiden, 1960), pp. 13-14; the
references to Y. Baer, H.H. Ben Sasson, Y. Kaplan, S. Krauss and others in Bernard
Septimus, “‘Open Rebuke and Concealed Love’: Nahmanides and the Andalusian
Tradition,” in Twersky, Rabbi Moses Nahmanides, p. 14, n. 12. Krauss (Ha-Goren 5
[1905]: 84, 88) affirms that Nahmanides was insincere even in his limited defense
of philosophy and goes so far as to ascribe to him a belief in the corporeality of
God; for a more recent affirmation of the erroneous view that Nahmanides was an
anthropomorphist, see Martin A. Cohen, “Reflections on the Text and Context of the
Disputation of Barcelona,” Hebrew Union College Annual 35 (1964): 169, 176.
4 Though leaving much to be desired, the most successful effort in the ninetenth century
was Joseph Perles, “Über den Geist des Commentars des R. Moses ben Nachman
zum Pentateuch und über sein Verhältniss zum Pentateuch-Commentar Raschis,”
Monatsschrift für Geschichte und Wissenschaft des Judenthums (MGWJ) 7 (1858): 81-
97, 117-136. The best characterization to date is Septimus, “‘Open Rebuke and
Concealed Love’” (n. 3). See too Ch. Henoch, Ha-Ramban ke-Hoqer ve-ki-Mequbbal
(Jerusalem, 1978); Moshe Idel, “R. Mosheh ben Nahman—Kabbalah, Halakhah,
u-Manhigut Ruhanit,” Tarbiz 64 (1995): 535-580; Y. Tzvi Langermann, “Acceptance
and Devaluation: Nahmanides’ Attitude toward Science,” Journal of Jewish Thought and
Philosophy 1(1992): 223-245; David Novak, The Theology of Nahmanides Systematically
Presented (Atlanta, 1992); Josef Stern, “Nachmanides’s Conception of Tacamei Mitzvot
and its Maimonidean Background,” in Community and Covenant: New Essays in Jewish
Political and Legal Philosophy ed. by Daniel Frank (Albany, 1995), pp. 141-171; Stern,
“The Fall and Rise of Myth in Ritual: Maimonides versus Nahmanides on the Huqqim,
Astrology, and the War against Idolatry,” The Journal of Jewish Thought and Philosophy
6 (1997): 185-263.
— 119 —
The Cultural Environment: Challenge and Response
highly respectful, even deferential letter explains that the rabbis of the
North do not fully understand the cultural circumstances that produced
Maimonides’ Guide and indicates why his purportedly objectionable views
are either correct or at least well within the framework of normative
Judaism. The Mishneh Torah, including Sefer ha-Madda, receives unstinting
praise; while one may challenge specific points, the work itself is Torah
pure and simple. Finally, as he concludes his lengthy, eloquent defense
of “the great rabbi,” Nahmanides sets forth a concrete proposal. The first
element of this proposal is crystal clear: the ban against both books must
be revoked. At this point, however, textual problems begin to muddy the
waters. Nahmanides’ letter is extant in three versions. Chaim Dov Chavel
reproduced the poorest of these in the first two printings of his standard
Kitvei Ramban; beginning with the third printing, he published a better
one based on the first printed edition. The best text was published in
1860 from a Saraval manuscript by Joseph Perles, who supplied variant
readings from the other versions.5 Because Chavel’s text is by far the most
widely used and hence the most influential, our story must begin there.
After the vigorous recommendation that the ban against the Guide and
the Sefer ha-Madda be revoked, the letter in the current printings of Kitvei
Ramban continues as follows:
ויצא דבר מלכות מלפניכם ותהיו לאגודה ולקשר של קימא לאבד זרוע רמה להחרים לנדות
ולשמת כל לשון מדברת גדולות אשר האלוהים יצמת המלעיג על ההגדות או מרחיב פה על
)והיא מן,האסמכתות ואל עוסקי ספר מורה הנבוכים כתות כתות תשימו יד מוראכם אל פיהם
.' 'לא תפרשוהו ולא תפרסמוהו:המדה( כי מצות הרב הגדול המחברו הוא לאמור
Let a royal command issue forth from you as you become a single group and
a lasting bond to destroy an upraised arm, to excommunicate, ban, and place
under a curse every tongue speaking arrogantly which God will destroy, one
who mocks the aggadot or opens his mouth against asmakhtot. As for those
who study the Guide of the Perplexed in groups, place your fearsome hand to
their mouth, for the command of the great rabbi who wrote it was, “Do not
5 See C.D. Chavel, Kitvei Ramban (Jerusalem, 1963), vol. 1, pp. 333-351; Joseph
Perles, “Nachträge über R. Moses ben Nachman,” MGWJ 9 (1860): 175-195. For the
publication history of the various versions, see Mauro Perani, “Mistica e Filosofia:
La Mediazione di Nahmanide nella Polemica sugli Scritti di Maimonide,” in Correnti
Culturali e Movimenti Religiosi del Giudaismo, ed. by Bruno Chiesa (Rome, 1987) (Atti
del V Congresso internazionale dell’ Associazione Italiana per lo Studio del Giudaismo [AISG
Testi e Studi 5]), p. 239, n. 35.
— 120 —
How Did Nahmanides Propose to Resolve the Maimonidean Controversy?
...to excommunicate, ban, and desolate every “tongue that maketh great
boasts,” while God will crush whoever mocks the Agadoth (homilies) or
speaks boldly [and disparagingly] about the Scriptural supports [for Rabbinic
interpretations]. Concerning those who engage [themselves] in group study of
the book Moreh Nebuchim, lay the hand of your fear upon their mouth.7
6 Kitvei Ramban I, p. 349. Aggadot are the non-legal pronouncements of the Rabbis;
asmakhtot are Scriptural citations used to buttress Rabbinic laws. On the parenthetical
phrase והיא מן המידה, which I have left untranslated, see n. 8.
7 Nahmanides, Writings and Discourses, translated by Charles B. Chavel (New York, 1978),
vol. 2, p. 409.
8 Two additional points make the story of Chavel’s understanding of this passage even
more interesting. 1. His translation continues, “This is the proper measure [of action],
for the charge of the great Rabbi [Maimonides], its author, was as follows: ‘Do not
explain it or publicize it.’” Presumably, he takes the first clause to mean that striking
fear without a ban is the proper measure of action. The clause itself, however (והיא מן
)המידה, does not appear in the text utilized in the later printings of Kitvei Ramban,
a text which forms the basis for Chavel’s translation of the letter as a whole; it is,
rather, borrowed from the text he used in the first two printings (see the end of this
note), where it substitutes for a line in the current text and, as Perles remarked in his
apparatus (MGWJ 9 (1860): 193, n. 15), defies comprehension. Chavel has not only
— 121 —
The Cultural Environment: Challenge and Response
treatment of those who study the Guide in groups even more tightly to
those who mock the Rabbis and speaks unambiguously of a ban.
ויצא דבר מלכות לפניכם ותהיו לאגודה ולקשר של קיימא לנדות ולשמת על לשון מדבר
המלעיג על ההגדות או מרחיב פה על האסמכתות ועל עוסקי,גדולות אשר אלהים יצמת
כי מצות הרב הגדול המחבר היא לא תפרסמוהו ולא.בספר מורה הנבוכים כתות כתות
.תפרשוהו
Thus, the Rabbis should ban “the tongue speaking arrogantly which
God will destroy, one who mocks the aggadot or opens his mouth against
the asmakhtot, and those who study the Guide of the Perplexed in groups.”
Here there is no room for maneuver. Group study of the Guide is to be
placed under a ban.9 Let us now continue with Chavel’s text:
תחזקו הדבר הזה,ואם אתם רבותינו תסכימו עם חכמי פרובינצה וגם אנחנו נצא בעקבותיכם
ברעם וברעש ובקול המולה גדולה ולהב אש אוכלה ובמלחמת תנופה עבדותו,בחרם ואלה
.הרדפה הן למות הן לשרושי הן לענוש נכסין ולאסורין הלא די בזה תקנה וגרר
And if you our Rabbis will agree with the Provencal sages and we too
will follow in your footsteps, you will strengthen this matter with an
excommunication and curse, with thunderous noise, a great roaring sound,
the blaze of consuming fire, and sweeping warfare, engaging in pursuit unto
death, uprooting, confiscation of possessions, or imprisonment [cf. Ezra
7:26]; with this step there will be a sufficient enactment and restraint.10
borrowed it from the other version; he has changed its location in order to provide
the necessary transition. (In the current Hebrew printings, it appears in parentheses
in its new location.) 2. In the version published in the first two printings, we find
the erroneous reading “( תשימו יד מוראכם אל פיכםplace your fearsome hand to your [not
“their”] mouth”). In his note to that line, Chavel commented, “The intention is that
you should place your hand to your mouth by refraining from issuing a curse and an
excommunication, but only an enactment and restraint, as he explains later.” In the later
printings, this note has, of course, disappeared, but the overall interpretation which it
presumably supported remains intact. (The truth is that even in the first version this
reading was virtually impossible to sustain because of the immediate continuation.)
To clarify these two points, let me present the relevant lines in Chavel’s first printings,
which correspond to the text in Qovez Teshuvot ha-Rambam (Leipzig, 1859), sec. 3, p.
10a:
ואל עוסקי ספר מורה הנבוכים.ויצא דבר מלפניכם ותהיו לאגודה ולקשר של קימא והיא מן המדה
לא תפרשוהו ולא:כתות כתות תשימו יד מוראכם אל פיכם כי מצות הרב הגדול המחברו הוא לאמר
.תפרסמוהו
9 Perles’ ed., p. 193. The point is that this text leaves us no syntactic option at all. ועל
עוסקי בספר מורה הנבוכים כתות כתותcan only be governed by לנדות ולשמת.
10 Kitvei Ramban, p. 349. The word that I have translated “pursuit” (hardafah) is actually
— 122 —
How Did Nahmanides Propose to Resolve the Maimonidean Controversy?
The last part of this sentence is the crux of our problem. As I have
translated it, it means that a stringent ban against those who mock the
Sages and study the Guide in groups is sufficient to address the legitimate
concerns of the Northern French Rabbis; there is no need for a general
ban against the Guide, let alone the Sefer ha-Maddac. The exaggerated
rhetoric is there to persuade the Rabbis of the North that the narrow
ban Nahmanides proposes is more than a symbolic gesture; at the same
time, no one took literally the references to death and imprisonment
taken from Ezra 7:26. This rhetoric does not obscure the main thrust of
the proposal, which is the abolition of the key ban. Thus, Nahmanides
can continue, as we shall see, with a description emphasizing the irenic
character of his recommendation.
Jawitz, however, and Chavel after him, did not see the possibility
of this reading or did not find it plausible in light of the continuation
emphasizing peaceful persuasion. Thus, Chavel translates, “An ordinance
and safeguard will suffice for this [problem].”11 In other words, this
clause explicitly rules out any ban. How, then, can this be reconciled
with the categorical statement, “You will strengthen this matter with
an excommunication...”? There is only one solution to the problem, and
it was proposed as self-evident by Jawitz. The little word “not” (lo) is
missing from the text. Hence, read, “Do not strengthen this matter with
an excommunication.”
Jawitz was so certain of this that in his critique of Graetz’s
understanding of the letter, he wrote the following remarkable
footnote:
It may well be that a little word, the word lo which is missing between
‘footsteps’ and ‘strengthen’ in the Qovez Teshuvot ha-Rambam before me, is
also missing in the other versions of the letter to which I do not currently
have access; perhaps (sic!) this is what caused Graetz to err. But who can
fail to see that every word in the remainder of this passage demonstrates
its [erroneous] omission, indeed proclaims that omission in the loudest
tones?”12
the Talmud’s explanation of the word I have translated “uprooting” (sheroshi); hardafah
is in turn defined as excommunication. See Bav. Moced Qatan 16a.
11 Writings and Discourses, p. 411.
12 Ze’ev Jawitz, Toledot Yisrael, vol. 12 (Tel Aviv, 1954), p. 183. Jawitz’s conviction was
certainly reinforced by the fact that he was working with the text that reads, “Place
your fearsome hand to your mouth.” (See above, n. 8.)
— 123 —
The Cultural Environment: Challenge and Response
Although Chavel did not incorporate this emendation into his text,
he cited it in a note, inserted it in brackets into his English translation,
and predicated his entire understanding of the letter upon its validity.
In the most recent study of the letter, Mauro Perani does not address
this textual issue directly; nonetheless, his unqualified assertion that
Nahmanides simply proposed the annulling of the ban indicates quite
clearly that he reads the passage along the same lines.13 I hesitate to
say that this reading is the current state of the question—despite the
crucial role of this letter in the controversy, there probably is no state
of the question. What is certain is that this is a central position in
current scholarship and the reigning impression among lay readers of
the standard edition.14
I have already alluded to the irenic continuation of the letter and its
impact on the deletion of the ban from the text by some scholars. Here,
then, is that continuation, again following Chavel’s text:
ועוד ראוי לכם להזהיר בנחת את,במרעה השלום תנהלו הצאן ובנאות האהבה תרביצו העדר
— 124 —
How Did Nahmanides Propose to Resolve the Maimonidean Controversy?
, ירא שמים ישוב וישקוד על ספר תורה שבכתב ותורה שבעל פה,הכל להניח העסק מכל וכל
שאי אפשר לכם להוכיח, השומע ישמע והחדל יחדל,כי הוא בית חיינו ובזה מעלתנו תגדל
אף כי, ובזה נהגו אבות העולם ליסר מזה חכמים גדולים.לכוף כל ישראל להיות חסידים
כמו שמצאתי בתשובת רבינו האי גאון ז״ל,למנוע מן ההגיון התלמידים המתחילים ללמוד
, 'תקון הגוף ומישור הנהגת האדם הוא עסק המשנה והתלמוד:לנגיד מ״כ שכתב לו בלשון הזה
יסיר מעליו תורה,ואשר טוב לישראל… ואשר יסיר לבו מזה ויתעסק בדברים ההם בלבד
ויסיר מעליו כל דברי, ויפסיד עצמו באותן הענינים הכתובים בספרים החצונים,ויראת שמים
… ומזאת ההסרה יארע לאדם שישבש דעתו עד שלא יחוש לעזיבת התפלה.תורה לגמרי
ואם תראה שאותן בני אדם המתעסקים באותן הדברים ודרכי הפילוסופיא יאמרו לך שהיא
ולא תמצא. ודע כי יכזבו לך באמת, לא תאבה להם,דרך סלולה ושבזה ישיגו לידיעת הבורא
לא בדברי,יראת חטא וענוה וקדושה אלא באותם המתעסקים במשנה ובתלמוד ובחכמה יחד
.'חכמה בלבד
Guide the sheep in a peaceful pasture and rest the flock in meadows of
love. It is also proper for you to admonish everyone gently to set aside the
pursuit (ha-ceseq) altogether, so that a Godfearing individual will return to
diligent study of the written and oral Torah, for this is the abode of our life
and through this will our standing increase. He who listens will listen, and
he who refrains will refrain, for you can not admonish and compel all Israel
to be saints. In such fashion were the fathers of the world accustomed to
reprove even great scholars to refrain from this, and all the more to prevent
beginning students from pursuing philosophy (higgayon), as I have found
in a responsum of R. Hai Gaon of blessed memory to the Nagid, may his
rest be honored, in which he wrote him as follows: “The perfection of the
body and proper human behavior is [the result of] the pursuit of Mishnah
and Talmud; this is what is good for Israel.... Anyone who removes his heart
from this and pursues those matters alone will remove from himself Torah
and the fear of heaven; he will ruin himself with those matters written in
external books and will entirely remove from himself all the words of the
Torah. And this removal will result in the confusion of a person’s mind to
the point where he will not be concerned about abandoning prayer.... If
you will see that those people who pursue those matters and the ways of
philosophy tell you that this is a paved road which enables them to attain
knowledge of God, do not heed them, and know that they are in fact lying
to you. You will not find fear of sin, humility and sanctity except in those
who study Mishnah, Talmud, and wisdom together, not matters of wisdom
alone.”15
15 Kitvei Ramban, pp. 349-350. Whatever the meaning of higgayon may be in its original
Talmudic context (Bav. Berakhot 28b), in this letter it appears to refer to philosophy.
— 125 —
The Cultural Environment: Challenge and Response
16 I have discussed this question in my essay in Judaism’s Encounter (see n. 2), pp.
68-69. The most careful recent analysis is in Amos Goldreich’s dissertation, Sefer
Me’irat ‘Einayim le-Rav Yitzhak de-min ‘Akko (Jerusalem, 1981; Pirsumei ha-Makhon
le-Limmudim Mitqaddemim, 1984), pp. 405-407. Goldreich is inclined to accept the
authenticity of the letter; I am more inclined to be skeptical.
17 Graetz, who first challenged the authenticity of R. Hai’s letter, also expressed suspicion
that it was interpolated into our text. Once the first position is affirmed, the second
has the advantage of avoiding the conclusion that Nahmanides was misled by a forgery.
See H. Graetz, “Ein pseudoepigraphischen Sendschreiben, angeblich von Hai Gaon an
Samuel Nagid,” MGWJ 11 (1862): 37-40.
18 Chavel may equate excessive study with study in groups. See Kitvei Ramban, p. 349,
n. 62: ,' מבואר שכל עצמה של הצעת רבינו היתה 'להזהיר בנחת. השקידה היתירה על ספר המורה,העסק
רק תקנה וגדר לבלתי עסוק בתלמוד זה בחבורה,אבל לא לגזור שום גזרת איסור. Perano (“Mistica e
Filosofia,” p. 251), clearly influenced by Chavel’s formulation, speaks of “un tempo
eccessivo dedicato allo studio del Moreh,” while Chavel’s English translation of “lehaniah
ha-‘eseq mi-kol ve-khol” reads (p. 411), “To completely desist from engaging abundantly
[in the study of the Moreh Nebuchim]” (bracketed phrase in the original).
19 Perles’ ed., p. 194. The quotation from R. Hai in the Saraval manuscript differs in
— 126 —
How Did Nahmanides Propose to Resolve the Maimonidean Controversy?
other, minor ways from the passage I have reproduced from Chavel’s edition, but these
changes are not sufficiently significant to detain us here. On other citations of R. Hai’s
letter, see Ozar ha-Geonim to Hagigah, pp. 65-66, and the literature noted by Goldreich,
Sefer Me’irat ‘Einayim (above, n. 16).
20 Note that despite his observation that even great scholars were admonished against
philosophical study, Nahmanides makes a point of indicating the special importance
of discouraging beginning students.
— 127 —
The Cultural Environment: Challenge and Response
21 For evidence that Nahmanides’ letter had a significant impact on the Northern French
Rabbis, see Shohet, “Berurim,” p. 44.
— 128 —
Miracles and the Natural Order in Nahmanides*
* Some of the issues analyzed in this article were discussed in a more rudimentary form
in chapters one, three, and four of my master’s essay, “Nahmanides’ Attitude Toward
Secular Learning and its Bearing upon his Stance in the Maimonidean Controversy”
(Columbia University, 1965), which was directed by Prof. Gerson D. Cohen.
1 Torat HaShem Temimah (henceforth THT), in Kitvei Ramban, ed. by Ch. Chavel I (Jerusalem,
1963), p. 150. On Nahmanides’ dogmas and their connection with miracles, see S.
Schechter, “Nachmanides,” in Studies in Judaism I (Philadelphia, 1878), pp. 118-122, and
Ch. Henoch, Ha-Ramban ke-Hoqer ve-ki-Mequbbal (Jerusalem, 1978), pp. 159-179.
— 129 —
The Cultural Environment: Challenge and Response
— 130 —
Miracles and the Natural Order in Nahmanides*
— 131 —
The Cultural Environment: Challenge and Response
ultimately derived from God (Genesis 1:28; Psalms 8:7), but God’s own
power must be called into question if matter is primeval. Miracles are
possible only, to use Shem Tov’s play on a talmudic phrase, because “the
mouth which prohibited is the one which permitted.”11
However Nahmanides may have dealt with this question, the most
telling aspect of his presentation involves the sharpening of another,
related point made by Saadya. To the Gaon, the denial of creation ex
nihilo is motivated by the excessive empiricism of people who believe only
what their eyes see and what their senses perceive,12 and Nahmanides
twice refers to Aristotle as a man who believed only what he could
sense.13 In light of this perception, the argument from miracles can be
sharpened into a remarkably effective polemical weapon: since miracles
are an empirical datum, and they establish creation ex nihilo through a
straightforward philosophical demonstration, the affirmation of eternity
is a rejection of empiricism. “Hence you see the stubbornness of the leader
of the philosophers, may his name be erased, for he denies a number of
things that many have seen, whose truth we ourselves have witnessed,
and which have become famous in the world.”14 The arch-empiricist is
revealed as a pseudo-empiricist.
In an important way, this argument exemplifies Nahmanides’
fundamental philosophical stance. Because revelation—and hence
the content of the revelation—is an empirical datum, there is hardly
much point in wasting energy and ingenuity in demonstrating such
— 132 —
Miracles and the Natural Order in Nahmanides*
15 Sha‘ar ha-Gemul, in Kitvei Ramban II, p. 281. The phrase “fools who despise wisdom”
(הכסילים מואסי החכמה, though based, as Chavel remarks, on Proverbs 1:22 (וכסילים ישנאו
)דעת, is borrowed from a similar discussion in Saadya: “Many people have erred and
despised wisdom ()מאסו בחכמה, some because they did not know the way to it, while
some knew and entered the path but did not complete it… Therefore, let not the
contemptuous fool ( )הכסיל הקץblame God for his sin.” My translation from Ibn Tibbon’s
Hebrew. See Sefer ha-Emunot ve-ha-De‘ot (Józewów, 1878) I, p. 41 = Rosenblatt’s
translation, p. 13. On the reading ( הכסיל הקץnot )הכסיל או הקץ, see M. Ventura, La
Philosophie de Saadia Gaon (Paris, 1934), p. 311.
16 Cf. Chavel, Ramban: His Life and Teachings (New York, I960), pp. 67-68.
— 133 —
The Cultural Environment: Challenge and Response
— 134 —
Miracles and the Natural Order in Nahmanides*
II
— 135 —
The Cultural Environment: Challenge and Response
to turn what we call the laws of nature into a sort of optical illusion, since
we regard what is really a continuum of miracles as a manifestation of
pointed out by Scholem (Finkel’s ed., pp: 33-36, #48-50), not the ones noted by Chavel
in his edition of THT ad loc.
22 Comm. to Exodus 13:16; THT, p. 153.
23 Sermon on Qohelet, Kitvei Ramban I, p. 192.
24 See Comm. to Gen. 17:1, 46:15; Exod. 6:2; Lev. 18:29, 26:11.
25 “Nachmanides,” pp. 119-120.
— 136 —
Miracles and the Natural Order in Nahmanides*
natural law… These hidden miracles, which are the foundation of the entire
Torah, are miracles which do not appear miraculous to us… The world and
the behavior of nature and their relationship to man are not at all in the
category of what we call nature; they are, rather, a constant and constantly
renewed miracle, a continuous chain of miracles…26
— 137 —
The Cultural Environment: Challenge and Response
If we will stubbornly insist that the [non-priest] who eats of the heave-
offering will not die through a change in nature, but that God will cause
him to eat food that causes sickness or that he will go to war and die, the
fact would remain that the astrological configuration of his constellation
would have changed for ill through his sin or for good through his merit so
that nature would in any event not prevail. Thus, if the alternative is that
God would change this person’s mind as a result of his sin so that he would
eat harmful foods that he would not have eaten otherwise, it is easier to
change the nature of the good food so that it will do him harm.30
— 138 —
Miracles and the Natural Order in Nahmanides*
Know that miracles are performed for good or ill only for the absolutely
righteous (zaddiqim gemurim) or the absolutely wicked. Those in the middle
have good or ill occur to them according to the customary order of the
world “in accordance with their way and their actions” (Ezekiel 36:17).35
— 139 —
The Cultural Environment: Challenge and Response
The assertion that miracles are performed only for the absolutely
righteous or wicked is couched in general terms and appears to include
every variety of miracles. Hence, ordinary people are excluded from the
regular operation of hidden miracles and are left, as in the Commentary
to Genesis, to the customary, natural order. The last phrase from Ezekiel,
however, remains troublesome. It could mean that such people are left
to some sort of indirect providence weaker than the one which works
by hidden miracles, but this would directly contradict the introduction
to the Commentary to Job, which virtually denies the existence of such
providence, it would contradict the assertion in the Commentary to
Genesis that non-hasidim are left to “accidents,” and it would introduce
a category or providence found nowhere else in Nahmanides. The most
likely meaning, then, is that people left to accidents will be subjected
to good or evil according to “their way and their actions” in a purely
naturalistic sense; those who are careful will be safer than those who
are not. Just such a position, in fact, emerges from a passage in the
Commentary to Job that we shall examine in a moment where Nahmanides
maintains that people left to accidents are likely to stumble unless they
are particularly cautious.
Reinforcing this conception that God may well decide to leave people
to accidents is Nahmanides’ celebrated discussion of medicine, where he
maintains that in an ideal Jewish society even individuals would be dealt
with miraculously so that medical treatment would be either unnecessary
or futile. Regrettably, people began to consult doctors, and so God left
them “to natural accidents.”36 In this case, the halakhic permissibility of
consulting physicians, which Nahmanides goes on to cite, undoubtedly
played a role in moderating his skepticism about his own profession; the
Torah, he says, does not rest its laws on miracles. This halakhic principle
is not especially congenial to an occasionalist, and, as we shall see, this
is not the only instance in which it worked to mitigate Nahmanides’
emphasis on the miraculous.
These passages leave no alternative to a thorough rethinking of the
standard image of Nahmanides. Chayim Henoch, who studied Nahmanides’
oeuvre with painstaking care, does confront them in a footnote, and he
suggests that the passages about miraculous providence may refer to the
Jewish collective and not to all Jewish individuals. Nevertheless, since
— 140 —
Miracles and the Natural Order in Nahmanides*
He withdraws not his eyes from the righteous (Job 36:7): This verse explains
a great principle with respect to providence concerning which there are
in fact many verses. For people of Torah and perfect faith believe in
providence, i.e., that God watches over and protects the members of the
human species… It is not said in the Torah or prophets that God watches
over and protects the individuals of other groups of creatures that do not
speak; rather, he guards only the species… The reason for this is clearly
known, for since man recognizes his God, God in turn watches over him
and protects him; this is not true of the other creatures, which do not speak
and do not know their creator.
This, then, is why he protects the righteous, for just as their heart and eyes
are always with him, so are the eyes of God on them from the beginning of
the year until the end, to the point where the absolutely pious man (hasid)
who cleaves to his God always and who never separates himself from him
in his thoughts by paying attention to mundane matters will be guarded
always from all accidents, even those that take place in the natural course
of events; such a person will be protected from these accidents through
a miracle occurring to him constantly, as if he were considered one of
the supernal beings who are not subject to generation and corruption by
accidents. To the extent that this individual comes close to God by cleaving
to him, he will be guarded especially well, while one who is far from God
in his thought and deeds, even if he does not deserve death because of his
sin, will be forsaken and left to accidents.
Many verses make this point. David [sic] said, “He will guard the feet
of his holy ones, but the wicked shall be put to silence in darkness” (I
Samuel 2:9). He means by this that those who are close to God are under
37 See above, n. 28. One nineteenth-century scholar noticed the passage in Comm. to Gen.
18:19 and allowed it to make too great an impression, asserting in a brief passage that
Nahmanides’ view of both divine knowledge and providence is virtually identical with
that of Gersonides. See L. Stein, Die Willensfreiheit und ihr Verhältniss zur göttlichen
Präscienz und Providenz bei den Jüdischen Philosophen des Mittelalters (Berlin, 1882), pp.
126-127. See above, n. 34.
— 141 —
The Cultural Environment: Challenge and Response
absolute protection, while those who are far from him are subject to
accidents and have no one to protect them from harm, just as one who
walks in the darkness is likely to fall unless he is cautious and walks
slowly. David also said that “it is not with sword and spear that the Lord
saves” (I Samuel 17:47), and it is written, “Behold, the eye of the Lord is
on those who fear him, on those who wait for his mercy” (Psalms 33:18);
i.e., God’s eyes are on them when they wait for him constantly and their
souls cleave to him.
Since most of the world belongs to this intermediate group, the Torah
commanded that warriors be mobilized, and that the priest anointed
for war send back the fearful so that they will not sap the courage of the
others. It is for this reason too that we find the preparation of the order of
battle in the Torah and the prophets, for example, “And David inquired of
the Lord, and the Lord said, ‘Do not go up; circle around behind them...’ (II
Samuel 5:23), and ‘Go and draw toward Mount Tabor, and take with you
ten thousand men” (Judges 4:6). Had they been meritorious, they would
have gone out with a few people and achieved victory without arms, and
had they deserved defeat, no multitude would have helped them. In this
case, however, they deserved to be treated in the manner of nature and
accident. This is a matter which was explained well by Maimonides in the
Guide of the Perplexed.
— 142 —
Miracles and the Natural Order in Nahmanides*
38 On the process of devequt, in which the sefirah of ti’feret plays a special role, cf. Henoch,
pp. 248-251. On the hasid who cleaves to God, cf. also Comm. to Deut. 5:23, 11:22;
Comm. to Lev. 18:4; Sermon on Qohelet, Kitvei Ramban I, p. 192.
39 Meir ibn Gabbai, ‘Avodat HaQodesh (Warsaw, 1894), II. 17, p. 36b (brought to my
attention by Prof. Bernard Septimus); Isaiah Horowitz, Shnei Luhot HaBerit (Józewów,
1878), pp. 9b-10a, discussed by Chavel, Ramban, pp. 85-86, and Henoch, p. 56,
— 143 —
The Cultural Environment: Challenge and Response
n. 171. Prof. Septimus’s Hispano-Jewish Culture in Transition: The Career and Controversies
of Ramah (Cambridge, Mass. and London, England, 1982), which appeared after the
completion of this article, contains a discussion of the argument in ‘Avodat Ha-Qodesh
(pp. 110-111); the book also called my attention to a two-sentence passage in E.
Gottlieb’s Mehqarim be-Sifrut ha-Qabbalah (Tel Aviv, 1976), p. 266, which comments
on the central theme of this essay with real insight (Septimus, pp. 110, 170 n. 54).
40 See Henoch, p. 18, n. 21.
41 Note that Nahmanides’ remark that the hasid “will be protected from accidents through
a miracle occurring to him constantly” is another elaboration on his Maimonidean
source.
42 The systems of the later kabbalists did not generally assume the existence of a group
of Jews usually left to accidents.
— 144 —
Miracles and the Natural Order in Nahmanides*
43 Needless to say, miraculous providence often does govern the wars of Israel; see the
references in Henoch, pp. 60-61. On the suspension of such providence from the Jewish
collective, cf. Rashba’s responsum (1.19) cited by Henoch, p. 57, n. 171, which asserts
that, although Jews are generally excluded from astrological control, their sins can lower
them to a position where this is no longer the case. Though Henoch apparently considers
this inconsistent with Nahmanides’ view, the passage from the Comm. to Job may suggest
otherwise, since nature and the astrological order are pretty much synonymous. For
Nahmanides’ frequent denials that the Jewish people or the land of Israel are subject to
the constellations, see Sermon on Qohelet, Kitvei Ramban I, pp. 200-201; Sermon on Rosh
HaShanah, Kitvei Ramban I, p. 250; Comm. to Gen. 15:18; Comm. to Lev. 18:25; Comm. to
Deut. 29:25; THT, p. 150. It was presumably the repeated assertions in these passages
that Gentiles are subject to the constellations which persuaded Scholem and Henoch
that Nahmanides’ supposed denial of a natural order applied only to Jews. The belief
that nature prevails in the absence of special merit was used by Solomon ibn Verga as a
clever transition from religious to naturalistic explanation of Jewish exile and suffering
(Shevet Yehudah, ed. by A. Schochet [Jerusalem, 1947], p. 127).
— 145 —
The Cultural Environment: Challenge and Response
— 146 —
Miracles and the Natural Order in Nahmanides*
subterranean waters let loose, but the water that originated elsewhere
covered Israel as well.48
With respect to the age of the antediluvians, there is a well-known
dispute in which Nahmanides takes Maimonides to task for ascribing
extreme longevity only to the figures explicitly mentioned in the Bible.
There is an almost instinctive tendency to ascribe Maimonides’ position
to his desire to restrict miracles49 and Nahmanides’ to his tendency to
multiply them. In fact, however, Nahmanides attacks Maimonides for
precisely the opposite offense. The argument in the Guide, he reports, is
that a few people lived such long lives either because of the way they took
care of themselves or as a result of a miracle. But it is hardly plausible
that people could quadruple their life span by following a particular
regimen; as for miracles, “why should such a miracle be performed for
them when they are neither prophets nor especially righteous men?” The
real reason for this longevity was the superior air before the time of the
flood combined with the excellent constitution with which their recent
ancestor Adam had been created, and these reasons, of course, apply to
all antediluvians equally.50
It is a matter of special interest that Ritba’s defense of Maimonides
on this point already reflects what was to become the standard
misreading of Nahmanides’ position on hidden miracles. Maimonides,
Ritba argues, believed in the constancy of natural phenomena over the
generations, and so Nahmanides’ naturalistic explanation about superior
air could not appeal to him. As for the objection that miracles would not
be performed for ordinary people, this is a peculiar argument coming
from Nahmanides. He himself, after all, “has taught us that there is a
great difference between a miracle like longevity that comes to a certain
extent in a natural way and a miracle that comes entirely outside the
natural order.”51 In other words, manifest miracles would happen only
to the specially righteous, but hidden miracles happen to everyone.
48 Comm. to Gen. 8:11. As M. D. Eisenstadt pointed out in his comment ad loc. (Perush
ha-Ramban ‘al HaTorah [New York, 1958]), Nahmanides’ exegesis ignores a Rabbinic
statement that the inhabitants of the land of Israel died only from the vapors.
49 Maimonides wanted to leave the natural order intact, said Judah Alfakar at the height
of the Maimonidean controversy, but what does it matter if someone tells you that he
saw one camel or three flying in the air? See Qovez Teshuvot ha-Rambam (Leipzig, 1859),
III, p. 2a.
50 Comm. to Gen. 5:4.
51 Sefer ha-Zikkaron, ed. by K. Kahana (Jerusalem, 1956), pp. 37-39.
— 147 —
The Cultural Environment: Challenge and Response
— 148 —
Miracles and the Natural Order in Nahmanides*
— 149 —
The Cultural Environment: Challenge and Response
62 THT, p. 154 (cf. n. 21). The argument in Comm. to Gen. 46:15 is virtually the same, except
that here the target is Ibn Ezra’s refusal to recognize Jochebed’s advanced age when
she gave birth. Here too this unreasonable resistance stems from a failure to appreciate
the fact that the Torah is replete with hidden miracles. Nahmanides’ statement that
the punishment of a woman suspected of infidelity is the only permanent miracle
established by the Torah (Comm. to Numbers 5:20) refers, of course, only to manifest
miracles (cf. Henoch, p. 55, n. 169).
63 The remark in the Sermon on Qohelet that “one who believes in the Torah may not
believe in the existence of nature at all” (Kitvei Ramban I, p. 192) appears in an elliptical
context with many of the same features as the other discussions of hidden miracles,
and I am confident that it too refers to the realm of reward and punishment. See also
the end of n. 45 above.
— 150 —
Miracles and the Natural Order in Nahmanides*
natural order; even ordinary individuals have their time of reckoning, not
only the absolutely righteous or the absolutely wicked die from eating the
heave-offering, non-Jewish collectives can surely be punished for sin64—
and Nahmanides’ logic requires that all these divine acts be understood as
miraculous. At the same time, such interventions remain very much the
exception in a world which otherwise functions in an entirely naturalistic
way. Nahmanides’ position allows for untrammeled miracles within a
fundamentally natural order and is a striking example of his effort to
integrate an uncompromising religious position into a world view that
recognizes the validity of much of the philosophical achievement of the
medieval world.
— 151 —
The Cultural Environment: Challenge and Response
RATIONALIST PHILOSOPHY
1 Elisheva Carlebach, Between History and Hope: Jewish Messianism in Ashkenaz and
Sepharad: Third Annual Lecture of the Victor J. Selmanowitz Chair of Jewish History (New
York 1998), pp. 3-4. See note 16 there for references to studies that have pointed to
the interaction between the cultures.
— 152 —
Polemic, Exegesis, Philosophy, and Science:
— 153 —
The Cultural Environment: Challenge and Response
— 154 —
Polemic, Exegesis, Philosophy, and Science:
PHILOSOPHICAL POLEMIC
In the first of these articles, Daniel Lasker sets forth the evidence for
the absence of such polemic while simultaneously demonstrating that
some anti-Christian philosophical arguments were known to Ashkenazic
authors even in the early period. Thus, the paraphrase of R. Saadya’s
work was available, but its philosophical arguments against Christianity
leave no trace at all.4 Nestor ha-Komer was mined, but its philosophical
material, to which we shall return, usually was not. In his first article,
Lasker explained the phenomenon with a formulation that I endorse:
3 Soloveitchik, “The Midrash, Sefer Hasidim and the Changing Face of God,” in Creation
and Re-Creation in Jewish Thought: Festschrift in Honor of Joseph Dan on the Occasion of
His Seventieth Birthday, ed. by Rachel Elior and Peter Schaefer (Tuebingen, ca. 2005).
4 Upon reading the typescript of this article, Yehuda Galinsky remarked in an email
message, “A trace there is, even if barely,” pointing to R. Moses of Coucy’s Sefer
Mitzvot Gadol, positive commandment #2, where we find a citation from Saadya of
a philosophical argument against multiplicity in God. When I brought this to Daniel
Lasker’s attention, he was grateful for the reference but noted that the passage cited
is not among Saadya’s more sophisticated arguments. I would add that R. Moses of
Coucy, unlike the vast majority of Ashkenazic rabbis, spent significant time among
Sephardic Jews. In any event, the passage is surely of interest, but, as Galinsky’s careful
formulation indicates, it does not change the larger picture.
— 155 —
The Cultural Environment: Challenge and Response
Most Ashkenazic Jews were not familiar with ‘Greek wisdom’; even the
intellectuals among them were generally not fluent in philosophy. There is
no reason to believe that a polemicist, who addressed his book to a Jewish
audience which itself was not philosophically sophisticated, would use
arguments which even he would regard as foreign.5
— 156 —
Polemic, Exegesis, Philosophy, and Science:
9 For an excellent survey and analysis of these arguments, see Lasker, Jewish Philosophical
Polemics Against Christianity in the Middle Ages, 2nd ed. (Oxford and Portland, Oregon,
2007), pp. 121-125.
10 David Berger, The Jewish-Christian Debate in the High Middle Ages: A Critical Edition of
the Nizzahon Vetus with an Introduction, Translation, and Commentary (Philadelphia,
1979), English section, p. 137. See too my discussion in Appendix 5 (“Who Was
— 157 —
The Cultural Environment: Challenge and Response
intentionally changed the argument because he did not believe his readers
would understand the point that the incarnation of all three persons
would limit God. This is not, however, such an intellectually challenging
argument; a Tosafot passage of average difficulty is considerably more
daunting. I am much more inclined to assume that the author himself, who
shows no signs anywhere in his lengthy work of thinking in philosophical
terms, naturally shifted into language that was more congenial to his
instinctive pattern of thought.
— 158 —
Polemic, Exegesis, Philosophy, and Science:
12 See On Original Sin; and, A Disputation with the Jew, Leo, concerning the Advent of Christ,
the Son of God : two theological treatises / Odo of Tournai, translated with an introduction
and notes by Irven M. Resnick. (Philadelphia, ca. 1994).
— 159 —
The Cultural Environment: Challenge and Response
— 160 —
Polemic, Exegesis, Philosophy, and Science:
My son, heed my words, and store up my mitzvot with you. Keep my mitzvot
and live, my Torah, as the apple of your eye. Bind them on your fingers;
write them on the tablet of your mind. Say to Wisdom (hokhmah), “You are
my sister,” and call Understanding a kinswoman. She will guard you from
a foreign woman whose talk is smooth.
Modern biblical scholars will say that Torah here and elsewhere in
the Wisdom Literature refers to the teaching of the sage and the mitzvot
to his directives. But to medieval Jews—including rationalists—Torah is
Torah and mitzvot are mitzvot. Ralbag on this passage writes as follows:
“My son, heed my words” in your heart. These are the stories of the Torah
and the commandments of the Torah. Put them away with you to observe
them. “Keep my mitzvot and live”: The mitzvot of the Torah, so that you will
attain eternal life. And keep my Torah as you keep the apple of your eye.
It is, moreover, not sufficient that you keep the mitzvot in your heart; you
must bind them on your fingers to do them…
Now it is true that when Ralbag comments on the next verse about
wisdom he does not continue to speak of Torah, but the connection
between the two in this passage is so intimate that we can hardly
expect Rashi to have felt a peshat-driven impulse to seek a different
— 161 —
The Cultural Environment: Challenge and Response
A gathering of idolatry, i.e. heresy. It is not plausible that the verse speaks of
an adulteress literally understood, for how is it the praise of Torah… that it
protects you from a foreign woman and not from a different transgression?
Rather, this refers to heresy and idolatry, which constitutes throwing off
the yoke of all the commandments.
Similarly, on Proverbs 6:24, which says, “It will keep you from an evil
woman, from the smooth tongue of a foreign woman,” Rashi remarks,
The Torah will keep you from an evil woman…We must conclude that
Solomon was not speaking of an evil woman but rather of heresy, which is
as weighty as everything. For if you will say that this refers to a prostitute
in the literal sense, is this the entire praise and reward of Torah that it
protects against a prostitute and nothing else?
— 162 —
Polemic, Exegesis, Philosophy, and Science:
Two highly relevant points emerge from this discussion. First, the
parallels between passages on wisdom and on Torah are so close that an
exegete with a strong predisposition to follow rabbinic precedent would
have little reason to seek an understanding of wisdom different from
that of the Rabbis. Second, it is extremely revealing that in his comment
on the passage in chapter 2 where the biblical text speaks of hokhmah,
Rashi demonstrates that the foreign woman is idolatry or heresy using
the same argument that he does when the text speaks of Torah: “Is this
the praise of Torah,” he asks, that it saves you from a harlot? But you
do not prove something on the basis of an interpretation that itself
requires proof unless you have so internalized that interpretation
that you simply take it for granted. It appears that Rashi did not even
consider the possibility that the reader might say, “Wait a moment.
How do you know that the verse here is referring to Torah?” Rashi’s
assumption could result in part from the similarity between chapters 2
and 7; as we have seen, 7:2 refers to “my Torah,” which Rashi would have
taken in the traditional sense. Still, for Rashi, the equation of wisdom
with Torah appears to have been foundational, not just ideologically
but psychologically. If this is true, as I think it is, we need to be very
hesitant about assuming that he rejected the non-Torah explanation in
an exegetical campaign inspired by external concerns.17
Let us now turn very briefly to the proposed external concerns. There
is little or no evidence that Rashi was sufficiently aware of Sephardic
rationalism for him to have provided a tendentious interpretation of
hokhmah in order to protect his readers, who probably needed no such
protection, from its baneful influence. What then of the dangers of
the Christian use of ratio? Despite Odo of Tournai, the evidence that
the recent introduction of this category into the lexicon of Christian
polemicists had come to Rashi’s attention is tenuous at best. Even the
later Ashkenazic polemics do not address ratio as a category. When the
author of the Nizzahon Yashan, writing two centuries after Anselm,
addresses the Christian explanation for the incarnation, he deals only
with the antiquated ransom theory in apparent blissful ignorance of the
17 None of this means that Rashi was unaware of the fact that the plain meaning of the
word hokhmah is wisdom and that it sometimes signifies nothing more than that. Thus,
he is unprepared to rely on an overarching introductory observation and instead points
out to his readers on repeated occasions that their untutored instincts embracing this
understanding are incorrect.
— 163 —
The Cultural Environment: Challenge and Response
18 The Jewish-Christian Debate, English section, pp. 195-196, and cf. my remarks in
Appendix 2, p. 353.
19 Halakhah, Kalkalah ve-Dimmuy Azmi: ha-Mashkona’ut bi-Yemei ha-Beinayim (Jerusalem,
ca. 1985).
— 164 —
Polemic, Exegesis, Philosophy, and Science:
IV
Finally, a word about science that will return us to the subject of hokhmah
in medieval Ashkenazic exegesis. A decade ago, I wrote a piece on the
understanding of Solomon’s wisdom by Jewish exegetes.20 In their
comments on the passage in Kings describing that wisdom, both Rashi and
R. Joseph Kara gave pride of place to Solomon’s command of the sciences
and only then went on to mention a “midrash aggadah” that understands
the king’s discourses on trees, birds, and fish as halakhic discussions.
I noted that in Proverbs and Ecclesiastes, traditionalist commentators
routinely identified wisdom with Torah, but in this instance there were
powerful textual reasons to marginalize this understanding. Let me add
here that if Rashi really had a driving ideological motive for avoiding
an understanding of wisdom as human understanding, he should have
avoided it in Kings as well as in Proverbs, Job, and Ecclesiastes despite the
fact that the local context of the passage about Solomon militated against
the identification of wisdom with Torah. Indeed, the very fact that Rashi
does regard the identification of Solomonic wisdom with mastery of
halakhah as a viable possibility makes his primary interpretation all the
more difficult to explain if he had an overriding concern with preventing
his readers from understanding hokhmah as human wisdom.
But my primary reason for citing this article is the following argument
for distinguishing the attitude of Ashkenazic Jews toward science from
their attitude toward philosophy:
20 “’The Wisest of All Men’: Solomon’s Wisdom in Medieval Jewish Commentaries on the
Book of Kings.” In Hazon Nahum: Studies in Jewish Law, Thought and History presented
to Dr. Norman Lamm on the Occasion of his Seventieth Birthday, ed. by Yaakov Elman and
Jeffrey S. Gurock (New York, 1997), pp. 93-114.
21 “Judaism and General Culture,” p. 118 and p. 134, n.131.
— 165 —
The Cultural Environment: Challenge and Response
— 166 —
Malbim’s Secular Knowledge and His Relationship to the Spirit of the Haskalah
Rabbi Meir Loeb ben Yehiel Michel (1809-1879), who became known
by his initials as Malbim, was a fascinating and significant figure on the
Orthodox Jewish scene in the nineteenth century. Born in Volochisk,
Volhynia and troubled by a stormy Rabbinical career in a half-dozen
Jewish communities, Malbim wrote a large number of books, many of
which had a powerful influence upon the intellectual life of those Jews
who remained opposed to the Haskalah movement, even rejuvenating
the much neglected study of the Bible to a considerable extent.1 The
degree of his influence may be partially gauged by two quite divergent
sources which yield the same impression — that the admiration for
Malbim was almost boundless. Tzvi Hirschfeld, in an article in Zion
1841, which will be discussed more fully below, wrote of Malbim, “I
know very well that the Jews who live in Eastern lands, upon whom
the light of wisdom has not yet shone, have decided to raise him up
and exalt him.” Many years later, the famous Rabbi Yitzchak Isaac of
Slonim said, “He is matchless in our generation and is as one of the
great scholars of medieval times (rishonim), and one page of his books
is as beloved to me as any treasure and is dearer than pearls.”2
Yet Malbim, the champion of Orthodoxy, was imbued with a very
wide range of secular knowledge; indeed, as we shall see, he could never
have exercised such influence without it. It is the purpose of this paper to
1 S. Glicksburg (Ha-Derashah be-Yisrael [Tel Aviv, 1940], p. 406) writes, “In the circles
of the extremely orthodox it was permitted with difficulty to study Bible with the
commentary of the ‘Kempener’ (= Malbim)."
2 Quoted by Isaac Danzig in his Alon Bakhut, Evel Kaved ‘al ha-Rav ha-Gaon... Malbim (St.
Petersberg, 1879), p. 14.
— 167 —
The Cultural Environment: Challenge and Response
— 168 —
Malbim’s Secular Knowledge and His Relationship to the Spirit of the Haskalah
and at his funeral the crowds were so large that the city administration
of Kiev had to supply a special guard.7
The upper class, however, was viewed by their rabbi with dislike
and contempt. Malbim, as we shall see presently, felt that genuine
enlightenment and religious belief are inseparable; the rich lacked
the latter and, Malbim maintains, did not, despite their pretenses,
possess the former. When asked by his fictitious questioner about
the philosophical position of his opponents, Malbim answers that
previous philosophers based their systems upon knowledge obtained
through the mind, the eye, and the ear, while these “philosophers”
depend upon taste, touch, and smell. “Their taste gains wisdom ()ישכיל
in understanding the nature of all sorts of animals about which no
Jew has ever gained wisdom; it investigates ‘all animals that go on all
fours and that have many feet’ and all ‘that have no fins or scales in
the waters.’ The sense of touch looks into the nature of the generative
faculty... and investigates prohibited women for three [cf. Mishnah
Hagigah 2:1] of these philosophers. And the sense of smell, because it
is a spiritual faculty, was not privileged to reign on weekdays but only
on the Sabbath, for those who do not smoke all week ‘have their smoke
rise’ on the Sabbath in all streets.”8
Now Malbim, we know, did not care much for rich people generally.
This dislike goes back to his unpleasant experiences with his first wife,
of a very rich family, whom he divorced largely because she wanted
him to give up his studies and enter the world of business.9 Thus,
Malbim may well have antagonized these people by not treating
them respectfully. But there can be little doubt that their religious
observance was minimal and that this was a major factor in the
development of antagonism. Malbim, as we shall see, was exaggerating
when he said that their opposition was based solely on his preaching,
which emphasized religious observance, but there is surely some basis
for his assertion.10
7 Danzig, Alon Bakhut, p. 11.
8 “Shenat HaYovel,” p. 263.
9 David Macht, Malbim, The Man and his Work (1912?, reprinted from Jewish Comment
[Baltimore, February 9-16, 1912]), p. 7.
10 The assertion comes in the following sarcastic passage of “Shenat HaYovel” (p. 117):
, ״כי עבור שהוכיח אותם לשמור את השבת מחללו ולהנזר מבשר החזיר מלאכלו:(ויאמר עוד )החוזה
אמרתי גם אם לא ידעו היהודים,לכן חיתו למומתים נתנו״ — פג לבי מלהאמין שהיו הדברים כפשוטן
האלה כי הזהירה התורה על חלול שבת ועל מאכלות אסורות וחשבו כי מלבי בדיתי המצוות החדשות
— 169 —
The Cultural Environment: Challenge and Response
בכ״ז הלא לא אמרתי להם ״כה אמר ה׳ אלי אמור:האלה ונבאתי להם בשם ה׳ ונביא שקר חייב מיתה
״כה אמר ה׳ אל משה נביאו זכור את יום השבת, כה אמרתי להם, כל טמא לא תאכלו״...אל בני ישראל
הנה עברתי על לאו דלא, ״ וגם לפי מחשבתם כי הוספתי דברים אלה מלבי על תורת משה...לקדשו
ואחשבה, הלא המוסיף הוא רק המוסיף דבר על דבר: לא מיתה! אמרתי עוד,תוסיף וחייבתי מלקות
? עד שיאמרו שאני הוספתי על הדבר הזה עוד דבר זולתו,לדעת איזה דבר שמרו מתורת משה וקיימוהו
? על איזה דבר, ״לא תוסיפו על הדבר׳׳:ואיך יאמרו שעברתי עמ״ש בתורה
11 Macht, op. cit., p. 13. For a different version, see A. Ettinger, Da‘at Zeqenim (Warsaw,
1898), p. 54.
12 E. Davidson, Sehoq Pinu (Tel Aviv, 1951), p. 239. Cf. also p. 238, no. 874b.
13 Torah Or (supplementary notes to the commentary on the Pentateuch, henceforth T.O.)
to Numbers 10:8.
14 Com. to Lev., Qedoshim no. 43.
15 2:16-17.
— 170 —
Malbim’s Secular Knowledge and His Relationship to the Spirit of the Haskalah
meant to say (to Adam), ‘After all, I have prohibited only one tree; I
have prohibited only luxuries and the pleasure which causes evil, and
I have not commanded that you refrain from enjoying food.’” Such
a man is unlikely, despite the frequent difference between theory
and practice, to have been unrestrained in the violence of his attack
against the practices of the people of Bucharest. Still, the troubles
he experienced in other cities as well tends to indicate that he was
perhaps short-tempered and somewhat intolerant of those with whom
he differed, although it should be recalled that these incidents were
all after his bitter experience in Bucharest. Earlier, he had had a long
and successful rabbinical career without such friction. In any event,
he tells us that ten days before his arrest he came to an agreement
with his opponents permitting him, as he puts it, to preach about the
Sabbath and prohibited foods only to those who would willingly listen.16
Malbim probably agreed to this compromise or at least rationalized
his agreement on the basis of a realization that admonitions to his
opponents would go unheeded, and one of the necessary components
of the commandment “Thou shalt rebuke thy neighbor” is that he be
a person who might accept reproof.17 In any case, the agreement was
broken by Malbim’s enemies, and his unhappy years in Bucharest were
brought to an end.18
At this point, we must examine the charges made against Malbim
by his opponents. S. Sachs, in an article defending Malbim in Ha-
Levanon,19 says that he was blamed for three reasons: 1) preaching
in Hebrew, 2) inability to represent the Jewish community to the
government because of inability to speak languages (German, French,
or Rumanian) well, 3) lack of supervision of the schools to see to it
that secular subjects and languages ( )ספרים ולשונותbe taught. There is
unquestionably much truth in all these allegations. It should, however,
be pointed out that even if Malbim did not speak these languages
fluently, he could read at least German quite well. This is clear from
his treatise on logic (Yesodei Hokhmat ha-Higgayon) where he refers, in
— 171 —
The Cultural Environment: Challenge and Response
20 Cf. also E.H. on Gen., p. 18. Sachs writes of Malbim, (ולוא היה חי בימי הרמב״ן )צ״ל הרמבמ״ן
אשר נקבצו,ורנה״ו ובעלי המאספים ז״ל כי אז היו שמחים כמוצא שלל רב למצא טוב בדורם רב גדול כמוהו
כמותו ירבו בישראל,( באו לו יחדו מכלל כל השלמות והמעלותp. 109). He also makes the point
that Malbim knew German, though he could not speak it fluently.
21 E. Sincerus, Les Juifs en Roumanie (London and New York, 1901), p. 119.
22 “La séparation des écoles perpetuera leur séparation de la nation; car ils ne s’habitueront
pas à la vie des Roumains, et se feront, des leur enfance, a l’idée d’une séparation entre
Juifs et Chrétiens.” V.A. Urecke, Oeuvres Complètes, I, pp. 393-4. Cited in Sincerus, pp.
119-120.
23 Cf. Gideon Katznelson, Ha-Milhamah ha-Sifrutit bein ha-Haredim ve-ha-Maskilim (Tel
Aviv, 1954), ch. 1, esp. p. 14.
24 Cf. the famous ban of R. Solomon ben Adret as well as a similar reaction of Italian
rabbis to Azariah de’ Rossi’s Me’or Einayim. Cf. also Malbim’s Com. to Lev., Aharei Mot
no. 41, where he explains the limited value of secular learning.
— 172 —
Malbim’s Secular Knowledge and His Relationship to the Spirit of the Haskalah
25 אמרת הדת והאמונה עבדי אורי/ המוסר והיושר ילידי דורי: אמרת/ סר החושך — אמרת — בא האור
כי ברדת/ ! הדוד הנאור/ ! הדור הטהור... אני קמתי ואבותי נפלו/ אני השכלתי ואבותי סכלו: אמרת/
/ מה לעשות לרועי ישראל...! כך היה החשך לאור/ ! הדור הטהור והנאור...האור עלה החשך מתחתיה
תורה צוה משה מורשה/ האומרים תורה אחת לנו ולאבותינו/ האומרים יש עוד תורה ומצוות לישראל
דבר צוה, בין שדי ילין/ האומרים דודי לי צרור המור/ ! מה לעשות למורדי אור/ היא גם לקהילותינו
האומרים אל תבכר בן כזבי בת/ ! מה לעשות למורדי אור/ . אל תמיר כבודו בתבנית שור/ ,לאלף דור
? מה לעשות למורדי אור/ . אל תצמד ישראל לבעל פעור/ על פני בן הישראלית השנואה הבכור/ צור
אין תורה כי בא דרור: הקורא/ אזנם חרשה לקול העת והתור/ ,האומרים נר מצוה ותורה אור. “Shenat
HaYovel,” pp. 134-136.
26 Rimzei ha-Mishkan on Exodus, ch. 25. Cf. also T.O. on Numbers, beginning of
Beha‘alotekha and Com. to Song of Songs 2:5.
— 173 —
The Cultural Environment: Challenge and Response
— 174 —
Malbim’s Secular Knowledge and His Relationship to the Spirit of the Haskalah
— 175 —
The Cultural Environment: Challenge and Response
35 Introduction to Ar. Sh., pp. 3a-b: אך בחלום חזיון... לא עשיתי כל מאומה...!אך אנכי תולעת עצלה
ואשכב...תרדמה ראה לבבי את כל המעשים אשר נעשו תחת השמש ואת כל המהפכה אשר הפכו ילדי יום
וארדם״.
36 Sarei ha-Meah (Jerusalem, 1965), vol. 6, pp. 109-110.
37 Introduction to Isaiah.
— 176 —
Malbim’s Secular Knowledge and His Relationship to the Spirit of the Haskalah
38 Introduction to Lev.
39 Com. to Lev., Tazria‘ no. 17: וזה רחוק שתהיה לשוננו הקדושה כעיר פרוצה אין חומה וגדר.
40 Com. to Lev., Va-Yiqra, no. 152; Qedoshim no. 40.
41 12:22-23.
42 Com. to Deut. 24:1.
— 177 —
The Cultural Environment: Challenge and Response
— 178 —
Malbim’s Secular Knowledge and His Relationship to the Spirit of the Haskalah
remez, derash, sod [or kabbalah, as he puts it] known as PaRDeS) and as
many as seventy different valid interpretations ()ע‘ פנים לתורה. Malbim
is interpreting according to the simple meaning, but the traditional
view may be correct on some other level. Here he is in serious logical
difficulty. The principle of PaRDeS makes sense in some areas of
exegesis; an author, especially if that author is God, can intend to
convey various nuances and even levels of meaning. But it makes little
sense in this case. Even if “the Torah has seventy faces,” how can both
David and a priest of Cyrus’ time have written the same psalm? Malbim
was quite aware of this difficulty and suggests that the psalm may have
been written early, transmitted secretly by a few select individuals, and
finally made public in the time of Cyrus. While this is hardly derash,
remez or sod, it is an interesting attempt to solve a problem which
obviously perplexed Malbim and troubled him considerably.47
A striking parallel to this reasoning, one, in fact, which may have
influenced Malbim, is found in an article by S. D. Luzatto on Isaiah
published much before Malbim wrote his introduction to Psalms.48
Luzzatto, in defending the unity of Isaiah, wrote, “Those prophecies
which refer to the distant future Isaiah did not proclaim publicly… but
he wrote them down to be preserved for future generations.”
It is significant that Malbim scarcely mentions the critical dissection
of Isaiah and certainly does not enter into a careful polemic against it.
That he knew about it is clear from his introduction to Ezekiel where
he says, “This well (of Ezekiel’s words) ... has been left undisturbed by
the commentators and critics of the last generation, unlike the books
of Isaiah and Job and other wells of holy water which come from the
sanctuary which they have disturbed; and some of them have come
to Marah and thrown in their trees and made the water bitter, while
others closed up the wells and filled them with dust.” He was well
aware of the critical approach to the Song of Songs as well, and writes
in his commentary, “You see that God… has closed the eyes of some
of the commentators and translators of the German Bibles… who have
47 Following are selections from this passage: , אולם אצלנו...״וכתבתי לגול מעלינו טענת חמלעיגים
כל המזמורים האלה כבר צפו במחזה,אמונה אומן כי שבעים פנים לתורה וכפי דרך הדרוש והרמז והקבלה
והיו גנוזים וצפונים ביד אנשי הרוח דור דור עד עת שיצא הדבר אל הפועל ואז נאמרו...הנביאים והמשוררים
בקול רם.
48 Kerem Hemed 7. Reprinted in Mehqerei ha-Yahadut (Warsaw, 1913), Vol. 1, part 2. The
relevant passage [in Mehqerei ha-Yahadut] is on p. 38.
— 179 —
The Cultural Environment: Challenge and Response
profaned the sanctity of this song, for they have explained it according
to its outer form, according to its husk, and have considered it like
the song of a harlot… They have therefore cut it in pieces and torn it
to shreds... and considered it a combination of many songs — a wine
song, a song of friendship, a song of spring, a song for the dance, etc.”49
In the case of Job, it is fairly clear that Malbim believed it was written
by Moses, for he says in his introduction, “Its value, order, character,
and wisdom are evidence that there is divine wisdom in it and that
it was composed through divine inspiration by a man unique in the
history of Israel ()איש לא קם בישראל כמוהו.”
In the case of Isaiah and the Song of Songs, it was religiously
crucial to reject higher criticism. In Job, Malbim thought the objective
evidence to be clearly in favor of traditional views. His general feeling
was, as he relates at the end of his introduction to Joshua, that recent
commentators had either repeated what had already been done before
or had gone dangerously astray. In the one case where the core of
the significant religious assertion could be preserved even after the
acceptance of certain critical conclusions and where the objective
evidence favored such conclusions — the case of Psalms — we see
Malbim torn by a number of opposing forces: his desire to show that
one did not require far-fetched reasoning to affirm divine inspiration,
his adherence to tradition, his Orthodox audience, his common sense.
He finally arrived at an unoriginal but instructive compromise trying
to preserve all elements and satisfy all his readers.
Malbim’s position on textual criticism is wholly negative. It may
even be probable that his opposition to lower criticism caused him to
adopt a position which profoundly affected his most basic exegetical
method. In his introduction to Jeremiah, he carries on a polemic
against Abravanel who had dared criticize the stylistic skill of the
prophet. Malbim maintains that God dictated the specific language of
each prophet word for word, for if we do not affirm this and assume
instead the fallibility of the prophet in transmitting the content of
his prophecy then we are opening the door to an unusual sort of
lower criticism (stylistic improvement rather than restoration of a
corrupt text). “Then,” writes Malbim, “a person would dare to add
— 180 —
Malbim’s Secular Knowledge and His Relationship to the Spirit of the Haskalah
and subtract from Holy Writ according to his stylistic preference, and
the holy books will be like an open, unwalled city which ‘little foxes
that destroy vineyards’ would enter to damage and destroy… And we
are commanded not to change even one letter.” In his introduction
to Leviticus, Malbim refers to those who gathered at Brunswick as
“little foxes” bent on destruction, a parallel which indicates that he
is not merely referring to a theoretical danger here but was quite
well aware of the growing tendency toward conjectural emendation
even, to a limited extent, in a man as religious as Luzzatto. He may
have felt that by raising the sanctity of each prophetic word to that
of the Pentateuch itself he would prevent this tendency. Luzzatto,
for example, did not emend Pentateuchal passages. In light of this
conviction, the principles he laid down in his commentary to Isaiah
that prophetic writings can contain no redundancy or superfluity in
style takes on new meaning, for the style too is not the prophet’s but
God’s. Thus, in an indirect and perhaps subsidiary way his reaction
against lower criticism is responsible for the principles underlying a
major part of his exegetical works.
Malbim, as we have seen, maintained that his sole quest was for
the simple meaning. Yet, despite Hirschfeld’s request and despite his
own resolution, he very often lapses into a homiletical excursus. Torah
Or is replete with them, but there they are at least labeled. In Ha-Torah
ve-ha-Mitzvah (the commentary proper) as well, we find him explaining
that land cannot be sold forever because the human soul is merely
sojourning on earth.50 This sort of lapse is excusable and even welcome
because of its brevity and beauty, and it justifies Glicksburg’s comment
that Malbim introduced some very appealing homiletical ideas into his
commentary which do not stray too far from the plain meaning.51
There are instances, however, where the homiletical passage is longer
and flagrantly violates the plain meaning of the text. In Artzot ha-Shalom,
Malbim explained that the true test of Abraham was not in the command
to sacrifice his son but rather in the second command — to spare him!
The test was to discover whether Abraham would feel the joy that a
father naturally experiences when his son is saved or whether his only
joy would be that of fulfilling “a positive commandment” ()מצות עשה. The
— 181 —
The Cultural Environment: Challenge and Response
latter was true, and Abraham thus passed the test. This explanation is
repeated at length in the commentary to Genesis and in Eretz Hemdah.52
The dehumanization of Abraham had its precedents — in Abravanel, for
example, upon whom Malbim often relies heavily, Abraham begs God for
permission to sacrifice Isaac — but Malbim completes his interpretation
with the following far-fetched exegesis of Gen. 22:12 (“And thou hast
not witheld thy son, thine only son, from Me”): “Thou hast witheld” him
“not” because he is “thy son, thine only son” but only because you heard
a command “from Me.” This type of interpretation is, unfortunately, not
rare in Malbim’s commentaries.53
We have seen, then, that Malbim’s entire commentary was a reaction
to the developing world of Haskalah and reform. It was the work of a
man who wanted to fight these tendencies with their own tools and
to prove that a proper understanding of the texts refutes almost all
the major conclusions of both historical and textual criticism. But the
task of trying to completely satisfy his extremely orthodox audience
and to employ fully the tools of modern linguistics and research was
a task too great even for a man with as fine a mind as Malbim. Hence
the numerous shortcomings of a work which is, nevertheless, a valiant
and valuable effort to accomplish a monumental task.
After this discussion of Malbim’s attitude toward the Haskalah,
biblical criticism, and reform in his great works of scholarship, we can
now turn to his position on some more practical matters.
The two most important political developments among Jews
during Malbim’s lifetime were emancipation and the rise of proto-
Zionist activity. His practical attitude toward emancipation is not
quite clear, although we know of his opposition to government-
sponsored schools. One fact, however, is clear and instructive. Malbim
succeeded in placing emancipation within the framework of a religious
philosophy of history. “In this exile,” he writes, “and especially in the
last generation, many states have given Jews the rights of citizens
(Buergerrecht), and their fortune and honor have risen to the extent
that there is no difference between the period of exile and the time of
redemption except observance of the commandments connected with
the land of Israel and the Temple. Why has God done that in this last
52 Ar. Sh., Sermon II, p. 14a; Com. to Gen. 22:12; E.H. on Gen., p. 69.
53 Cf., for example, his almost incredible explanation of Numbers 11:5.
— 182 —
Malbim’s Secular Knowledge and His Relationship to the Spirit of the Haskalah
54 Notes published in E.H. to Deut., p. 173. It should, however, be noted that the
implication concerning indefinite exile is questionable, because in many passages
Malbim says that the final date cannot be delayed.
55 Sefer 3, p. 212.
56 Com. to Micah 4:8, and see Malbim’s own references there. Pointed out by Ephraim
Wites, Evel Yahid (1887), pp. 44-45.
57 Com. to Amos 9.7: ... ע״י שחרות עורם...״אתם״ מיוחדים לי ״כבני כושיים״ שהם מצויינים ונכרים תמיד
ולא התערבתם עם המצריים והעליתי... ומביא ראיה לזה ״הלא את ישראל העליתי מארץ מצרים״...כן אתם
אבל הכי ״פלשתים״ )העליתי( ״מכפתור וארם מקיר״ בתמיה?ה...את ישראל
— 183 —
The Cultural Environment: Challenge and Response
— 184 —
Malbim’s Secular Knowledge and His Relationship to the Spirit of the Haskalah
64 Yesodei Hokhmat ha-Higgayon (Warsaw, 1900), p. 95. Occasionally, Malbim uses technical
principles of this treatise in his commentaries. Cf. Deut. 4:32.
65 Com. to Gen. 1:1. Cf. also Ar. Sh. pp. 43b-44a for a more elaborate philosophical
discussion. Also E. H. on Gen., p. 15.
66 Com. to Job 40:7.
67 Ar. Sh., Sermon 5, p. 25a.
68 Com. to Gen. 2:7.
69 Com. to Gen. 17:3; Exod. 3:13, 6: 2; Deut. 3:24 and passim.
70 Com. to Gen. 18:3.
71 Com. to Exod. 19:1.
— 185 —
The Cultural Environment: Challenge and Response
— 186 —
Malbim’s Secular Knowledge and His Relationship to the Spirit of the Haskalah
— 187 —
The Cultural Environment: Challenge and Response
cannot teach, told us…”91 When Malbim was younger, he was criticized
in a letter by R. Ephraim Horowitz of Volochisk for implying that in a
rabbinic dispute one opinion was that what we now call the Western
Hemisphere is unpopulated. R. Ephraim exclaims, “Even if the Gentile
scholars erred, is the Jewish people like all nations?!” Malbim answers
by pointing out that in every dispute one opinion is erroneous; however,
in deference to the principle that there must be an element of truth
in both views ()אלו ואלו דברי אלקים חיים, he constructs a defense for the
other opinion as well.92 Thus, we see that there were powerful social
as well as intellectual pressures upon Malbim to defend the scientific
infallibility of the Rabbis.
Malbim read historical works as well, particularly on ancient history.
He knows that early civilizations sprung up near rivers93 and indicates
a familiarity with mythology and ancient idolatory.94 Occasionally, he
is somewhat credulous in historical matters, but he certainly read a
great deal in the field.
It is clear, then, that Malbim’s secular knowledge was quite
extensive, and he put it to use for his central goal, the defense of his
tradition.
We have seen that Malbim did not reject the pursuit of philosophy,
the sciences, and other intellectual endeavors, although he was wary
of including them in elementary education. He believed in haskalah in
his own way. What he did oppose, however, was what he considered
the perversion of intellect that led to the antireligious manifestations
of the enlightenment. This feeling was strengthened by his position on
the ability of the intellect to attain philosophical certainty.
Malbim could never have exercised the influence he did without
his secular learning, for his life’s work expressed itself in the use
of science, logic, philosophy, grammar, and poetry to further and
defend religion. This use, however, is often uncritical, because
Malbim is caught in the dilemma of trying to satisfy completely his
own orthodoxy and his orthodox readers and yet remain within the
framework of secular scholarship. Given the approach of many of
— 188 —
Malbim’s Secular Knowledge and His Relationship to the Spirit of the Haskalah
his readers on the infallibility of the Rabbis in all areas, this was
an impossible task. Malbim himself often gets carried away by
homilies and loses sight of his resolution to approach texts in a
straightforward manner.
Still, Malbim is a fascinating example of a brilliant individual who
could not close his eyes to the Haskalah and to secular learning and
who was yet unwilling to compromise his orthodoxy by one jot or
tittle. His solution was to use his learning to defend religion, a solution
which gained him enormous influence and which, whatever its failings,
was a courageous effort to turn two worlds into one.
— 189 —
The Cultural Environment: Challenge and Response
The influence of iconic figures and texts can be complex to the point of
inscrutability. We all know, for example, that the Devil can quote Scripture;
what, then, does this tell us about the influence of Scripture? On the one
hand, believers feel bound by Scriptural teachings; on the other, this very
loyalty can lead them to force Scripture to say what they badly want to do
or believe on other grounds. To cite a sharp pre-modern observation of
this point in an area of great relevance to Maimonidean studies, R. Isaac
Arama, a distinguished fifteenth-century Spanish thinker, asked why
certain philosophers need the Bible at all. After all, their modus operandi
appears to be as follows: If the Bible agrees with their philosophical views,
they interpret it literally; if it does not, they interpret it allegorically or
symbolically so that it is made to agree with those views. In what sense,
then, are they bound or even influenced by the Bible?1
Maimonides is not the Bible, but he has achieved such stature in the
minds of Jews that citing his authority is always useful and sometimes
compelling, while dismissing him out of hand is difficult or at least
undesirable. In assessing his impact or how he is used, we consequently
need to ask ourselves a series of questions: Was the position in question
actually formed under the impact of Maimonides? If it was formed out
of other considerations, was it genuinely honed or reinforced by his
authority? Is his view simply a useful aid in arguing for that position?
Is the position really in tension with his but forced into compatibility
1 Hazut Qashah, appended to Sefer Aqedat Yitzhak, vol. 5 (Pressburg, 1849), chapter 8, p.
16b. Cf. Yitzhak Baer, A History of the Jews in Christian Spain, vol. 2 (Philadelphia and
Jerusalem, 1992), p. 257.
— 190 —
The Uses of Maimonides by Twentieth-Century Jewry
— 191 —
The Cultural Environment: Challenge and Response
2 Isaiah Berger, “Ha-Rambam be-Aggadat ha-Am,” in Massad, vol. 2, ed. by Hillel Bavli
(Tel Aviv, 1936), p. 216; “Rashi be-Aggadat ha-Am” in Rashi: Torato ve-Ishiyyuto (New
York, 1958), ed. by Simon Federbush, p. 148.
3 This is not to say that his dogmas went entirely unchallenged. See Marc B. Shapiro,
The Limits of Orthodox Theology: Maimonides’ Thirteen Principles Reappraised (London &
Portland, OR, 2004).
— 192 —
The Uses of Maimonides by Twentieth-Century Jewry
Let us, then, take a fleeting glimpse at the role Maimonides played
and continues to play in a series of issues dividing twentieth and early-
twenty-first-century Jewry.
For Orthodox Jews, the issue of the permissibility and desirability
of advanced secular education remains, perhaps remarkably, a major
point of contention. For obvious reasons, Maimonides appears to lend
support to the position affirming the desirability of such education, not
only because of what he said but because of what he so patently did.
Indeed, Norman Lamm once remarked that if Maimonides returned to
this world, he would surely choose to teach at Yeshiva University. But, as
we shall see, nothing about the uses of Maimonides is straightforward.
In this instance, a genuine characteristic of Maimonides that we shall
encounter again, to wit, his elitism, affords the opportunity to challenge
this assessment. Thus, representatives of Traditionalist Orthodoxy have
argued that Maimonides’ own pursuit of philosophy was to be restricted
to a small coterie of the elite. Did he not say that his great philosophical
work was intended for a tiny number of readers? Did he not also say
that one may not turn to philosophical pursuits without first mastering
the corpus of rabbinic law? Now, these arguments do not accomplish
all that their advocates wish, since they leave in place Maimonides’
value judgment as to the superiority of philosophically accomplished
individuals to philosophically naïve rabbinic scholars, but at least the
traditionalists’ educational and curricular priorities can be salvaged
without an overt rejection of Maimonides.
Moreover, Maimonides did not always formulate his legal rulings in
a manner conducive to the interests of Orthodox modernists. Thus, he
forbade the reading of idolatrous books and apparently extended this
prohibition to anything that could engender religious doubts. This passage
became the basis for an article by Rabbi Yehudah Parnes, then at Yeshiva
University, in the first issue of The Torah U-Madda Journal, a publication
dedicated to the principle of integrating Torah and worldly knowledge,
arguing that Jewish law requires severe restrictions on the reading habits
and hence the curriculum of all Jews. I responded to this argument in an
article co-authored with Lawrence Kaplan, invoking other Maimonidean
texts as well as the evident behavior of Maimonides himself, but there is
no better illustration of the ability to appeal to Maimonidean authority
on both sides of almost any issue than an exchange in which advocates
of a broad curriculum need to defend themselves against the assertion
— 193 —
The Cultural Environment: Challenge and Response
that they are defying the precedent set by a man who took all of human
learning as his province.4
A delicate issue with a long history that became particularly acute in the
late-nineteenth and twentieth centuries was the Jewish attitude toward
non-Jews. Beginning in the thirteenth century, Christians pointed to
Talmudic passages discriminating against Gentiles. Without diminishing
the acute threat that these arguments posed to medieval Jews, one can
still point out that the matter became all the more sensitive (though
slightly less dangerous) in an age that began to advocate an egalitarian
ethic granting Jews citizenship, genuine religious freedom, and legal
equality. Here again Maimonides plays a major role on both sides of the
discussion. Antisemites cited Maimonides’ codification of discriminatory
laws such as the exemption from returning lost objects to non-Jews,
even a prohibition against doing so, while defenders of the Jews, both
Jewish and Gentile, pointed to his citation in similar contexts of the
biblical verse that God’s mercy is upon all his creatures, as well as specific
rulings such as those prohibiting theft from non-Jews as well as Jews.5
More than one Orthodox rabbi in the late twentieth century maintained
that Maimonides’ formulation of the reason why one may not return lost
objects to non-Jews, namely, that one would be “strengthening the hand
of the world’s wicked,” limits the prohibition only to wicked Gentiles. For
reasons rooted in the values of the commentator, an apparently general
statement that non-Jews are wicked becomes an explicit distinction
between those who are wicked and those who are righteous.6
Now, Maimonides did famously affirm that pious non-Jews have a
portion in the world to come; at the same time, he conditioned this on
their belief in revelation. This condition has troubled some Jews since the
days of Mendelssohn, when its source was unknown. We now know the
source, and one recent scholar - the late Marvin Fox - noted Maimonides’
requirement, apparently approved of it, and enthusiastically endorsed a
4 Yehuda Parnes, “Torah U-Madda and Freedom of Inquiry,” The Torah U-Madda Journal
1 (1989): 68-71; Lawrence Kaplan and David Berger, “On Freedom of Inquiry in the
Rambam - and Today,” The Torah U-Madda Journal 2 (1990): 37-50.
5 See, for example, Joseph S. Bloch, Israel and the Nations (Berlin and Vienna, 1927).
6 For a discussion of this and related matters, see my “Jews, Gentiles, and the Modern
Egalitarian Ethos: Some Tentative Thoughts” in the forthcoming proceedings of the
2001 Orthodox Forum; on returning lost property, see the discussion at note 15 there
and the references provided in that note. [The article was published in Formulating
Responses in an Egalitarian Age, ed. by Marc Stern (Lanham, 2005), pp. 83-108.]
— 194 —
The Uses of Maimonides by Twentieth-Century Jewry
version of the Mishneh Torah text denying that those who observe moral
laws on the basis of reason alone are even to be considered wise.7 What
motivated Fox was his own philosophical argument against the existence
of a morality independent of the divine will. Most moderns, who have
different instincts about morality and fairness, remain troubled, and so
they eagerly point to a letter attributed to Maimonides that appeals to
contradict the condition he set forth in his code.8 It is perfectly evident
that larger moral instincts are at work in the choice of which Maimonides
you embrace.
This issue applies to non-Jews in general, but Maimonides has also
been invoked in very different ways with specific reference to Christianity.
In a famous censored passage near the end of his code (Hilkhot Melakhim
11:4), he explains why he thinks the divine plan arranged for the spread of
Christianity and Islam. It has not been uncommon for twentieth-century
Jews motivated by ecumenical sentiments to cite this explanation as
evidence of Maimonides’ positive stance toward those religions, to the
point of asserting that he saw them as a way of preparing the world
for the messianic age by disseminating monotheism. In fact, as rabbinic
authorities know very well, this is not what he says at all. Christianity
and Islam, he maintains, prepare the world for the messianic age by
familiarizing many people with the Torah, so that the Messiah will be able
to speak to them within a familiar universe of discourse. But Christianity,
unlike Islam, is in Maimonides’ view full-fledged avodah zarah, usually
translated loosely but not quite accurately as idolatry.
The central philosophical and religious beliefs of Maimonides have
been the subject of fierce debate in academic circles with little impact
on more than a few Jews. Still, the subject deserves some attention
even in this forum. Under the influence of Leo Strauss, Shlomo Pines,
and others, the perception of Maimonides as a theological radical who
disguised many of his real views has attained pride of place among many
historians of philosophy. In this perception, Maimonides considered
matter eternal, denied that God actively intervenes in human affairs,
rejected physical resurrection, considered philosophical contemplation
superior to prayer, and did not believe that anyone other than the most
sophisticated philosopher has a portion in the world to come. For these
7 Marvin Fox, Interpreting Maimonides (Chicago and London, 1990), pp. 130-132.
8 See my “Jews, Gentiles and the Modern Egalitarian Ethos,” n. 49.
— 195 —
The Cultural Environment: Challenge and Response
scholars, his legal works and more popular philosophical teachings were
intended for the political purpose of establishing a stable social order.
One deep irony of this position is that the author of the standard list of
Jewish dogmas would be revealed as one whose adherence to some of
those dogmas is very much in question. The irony is deepened in light
of the contention in Menachem Kellner’s Must a Jew Believe Anything?
that Maimonides virtually invented the notion of Jewish dogmas, a
contention that I consider overstated but nonetheless reflective of an
important reality.9
Other scholars, such as Arthur Hyman, Isadore Twersky, and Marvin
Fox, resisted the extreme radicalization of Maimonides. It is, I think, very
difficult to reconcile the portrait of a radical Maimonides who denied
immortality to any non-philosopher with the Maimonides who fought to
teach even women and children that God has no body so that they would be
eligible for a portion in the world to come. Maimonides battled to establish
a conception of God that in its pristine form was indeed inaccessible to
the philosophically uninitiated, but I believe that he meant his dogmas
sincerely as a realistic vehicle for enabling all Jews to achieve immortality.
In recent years, several efforts have been made to render Maimonides the
philosopher accessible and relevant to a larger audience. Kenneth Seeskin
has made this an explicit objective,10 Yeshayahu Leibowitz’s depiction
of an austere, distant Maimonidean God for whom halakhah is the be-
all and end-all of Judaism was broadcast on Israeli radio,11 and David
Hartman’s Maimonides: Torah and the Philosophic Quest was clearly aimed
at an audience beyond the academy. But the Maimonides presented in
these works and others is not always the same Maimonides.
A few moments ago, I allowed myself the expression “even women
and children.” The role of women is an issue that came to occupy center
stage in much twentieth-century discourse, and Maimonides played
no small part in Jewish debates about this matter. His dismissal of the
intellectual capacity of women is well known, but his heroic image and
immense influence have led committed Jewish thinkers and scholars with
twentieth-century sensibilities to see if some more positive assessment
can be elicited from his works. Thus, Warren Harvey argued in an article
— 196 —
The Uses of Maimonides by Twentieth-Century Jewry
— 197 —
The Cultural Environment: Challenge and Response
— 198 —
The Uses of Maimonides by Twentieth-Century Jewry
— 199 —
The Cultural Environment: Challenge and Response
at least begun the activities associated with the certain Messiah; he was,
after all, instrumental in preserving the Jewish identity of Soviet Jews
so that they could be gathered into the land of Israel, and 770 Eastern
Parkway is at least the interim Temple and the spot where the final,
heavenly Temple will descend before both buildings are transported to
Jerusalem. As to Maimonides’ assertion that if the figure in question
“does not succeed to this extent or is killed, then it is known that he is
not the [Messiah],” this refers only to one who was killed, not one who
died of natural causes, or it refers only to a scenario in which the Messiah
would arrive naturalistically, or it is irrelevant because the Rebbe did
not die at all.16 Remarkably, almost incredibly, a learned Lubavitch rabbi
arguing that a supremely righteous man can annul himself to the point
where he is nothing but divinity found a Maimonidean passage that
allegedly reflected this conception.17
These are instances where people who know Maimonides’ statements
very well and even consider them binding nonetheless disregard or
refashion them through creative exegesis. But many people who revere
him reject his positions or even consider them heretical without knowing
that he held them at all. Orthodox Jewish education, even in Modern
circles and all the more so in Traditionalist ones, pays little attention to
what we call theology. Thus, it is easy to compile a list of explicit positions
of Maimonides - not those of the putative esoteric radical - that would be
labeled heresy or near-heresy in many contemporary yeshivas. Examples
include his assertion that rabbinic statements about the details of the
messianic process may be unreliable, that the Rabbis could have made
scientific errors, that God does not intervene in the lives of individual
animals, and more. Maimonides’ iconic status was achieved at the price
of consigning many of his views to a black hole of forgetfulness.
In these circles, however, Maimonides’ great rabbinic works are
alive and well. In the course of the twentieth century, the Mishneh
Torah moved to center stage in traditionalist bastions of Torah study.
Here too there is a certain degree of irony, but it predates the twentieth
century. Maimonides envisioned his code as a work that would serve as
a standard handbook for scholars, summarizing the results of Talmudic
16 For these arguments and much more on Lubavitch messianism, see my The Rebbe, the
Messiah, and the Scandal of Orthodox Indifference (London and Portland, Oregon, 2001).
17 Avraham Baruch Pevzner, ‘Al ha-Zaddikim (Kfar Chabad, 1991), pp. 8-10.
— 200 —
The Uses of Maimonides by Twentieth-Century Jewry
— 201 —
The Cultural Environment: Challenge and Response
Persecutions are of short duration. Indeed, God assured our father Jacob
that although his children would be humbled and overcome by the nations,
they and not the nations would survive and endure. He declares, “Your
descendants shall be as the dust of the earth,” that is to say, although they
will be abased like the dust that is trodden under foot, they will ultimately
emerge triumphant and victorious. And as the simile implies, just as the
dust settles finally upon him who tramples upon it and remains after him,
so will Israel outlive its oppressors. The prophet Isaiah predicted that
during its exile various peoples will succeed in their endeavor to vanquish
Israel and lord over them, but that ultimately God would come to Israel’s
assistance and put an end to their woes and afflictions… The Lord has
given us assurance through His prophets that we are indestructible and
imperishable, and we will always continue to be a preeminent community.
As it is impossible for God to cease to exist, so is our destruction and
disappearance from the world unthinkable.18
18 Abraham Halkin and David Hattman, Epistles of Maimonides: Crisis and Leadership
(Philadelphia and Jerusalem, 1993), p. 102.
— 202 —
The Institute for Jewish Studies on Its Eightieth Birthday
A lecture on the Institute for Jewish Studies and its place in the
constellation of the academic study of the Jewish people and its faith
in the past, present and future no doubt deserves to be listed among
those matters that have no measure (Mishnah Pe’ah 1:1), though it is
by no means clear that it also deserves to be counted in accordance with
the continuation of the mishnah among those matters whose fruits one
consumes in this world and whose core remains in the world to come.
Nonetheless, even if that promise is not applicable in our case, I find my
reward in the very fact that I was invited to address this esteemed body
in such an impressive venue.
It is customary to speak of a Jerusalem school at the time of the
formation of the yishuv and the State that saw Jewish history through
a Zionist-nationalist perspective. There is clearly much truth in this
assertion. The majority of scholars in the field of Jewish Studies who
arrived in the Land of Israel during the major migrations saw themselves
through the prism of a monumental historical revolution that they
simultaneously perceived as a continuation of the central motif in the
nation’s history. Nonetheless, in his book on the first decades of the
Institute, David Myers pointed persuasively to the complex reality that
forbids us to ignore the ideological disagreements among the greatest
Judaica scholars in that period and all the more so the opposing influences,
images, and aspirations that animated each of them individually.1
1 D.N. Myers, Reinventing the Jewish Past: European Jewish Intellectuals and the Zionist
Return to History (New York and Oxford, 1995).
— 203 —
The Cultural Environment: Challenge and Response
2 G. Scholem, “Mi-Tokh Hirhurim ‘al Hokhmat Yisrael,” Devarim be-Go: Pirqei Morashah
u-Tehiyyah, ed. by A. Shapira (Tel Aviv, 1976) II, p. 398.
— 204 —
The Institute for Jewish Studies on Its Eightieth Birthday
its revenge from its tormentors. The hope for a day of revenge and the
prayer for the arrival of that day may be considered as conflicting with a
profession of loyalty to the government …” Here now is the English: “A
reversal of the existing order was envisaged in the messianic age, when
the dispersed and humiliated Jewish people was to come into its own.
The entertaining of such hopes, and the prayer for their fulfillment,
might well be considered as conflicting with a profession of loyalty.…”
Thus, we discover that the proper equivalent of “see its revenge from its
tormentors” is “was to come into its own.”3
Katz wrote his book in 1960, when it was plausible to assume that
a Hebrew book would remain, in the well-known midrashic formulation
referring to the oral law, the “mystery” of the Jewish people. In the age
of the internet, globalization, and the increasing role of excellent non-
Jewish Judaica scholars, one cannot rely on this assumption, and we
shall have occasion to return to this point presently.
The motivations for an apologetic presentation do not always stem
from concern about critical reaction from the outside. The environment
in which academics develop and work causes them to internalize to a
large degree the values of the larger society with regard to interaction
among faiths and respect for the culture of the Other. Consequently,
even a Jewish scholar in the Land of Israel, who is relatively free of
external pressures, will feel impelled to describe the Jewish heritage in
colors that appear attractive to him, and this is after all a quintessentially
apologetic approach. Moreover, it was precisely the national pride
essential to Zionism that engendered a powerful desire to point to the
special qualities that characterize the nation.
This inclination even affected the choice of topics for research.
Thus, Yitzhak Baer abandoned the study of medieval Spanish Jewry to
concentrate on the period of the Second Temple and the Mishnaic rabbis
in order to uncover what he saw as the glorious foundational principles
of the Jewish people. Even his unusual introduction to his great work
on Spain clearly exemplifies this approach. It seems to me that Yehezkel
Kaufmann abandoned the broad expanse of Jewish history analyzed in
his book Golah ve-Nekhar and moved to the study of the biblical period
3 I noted this passage in my article, “Jacob Katz on Jews and Christians in the Middle
Ages,” in The Pride of Jacob: Essays on Jacob Katz and his Work, ed. by Jay M. Harris,
(Cambridge, Mass., 2002), pp. 41-63.
— 205 —
The Cultural Environment: Challenge and Response
— 206 —
The Institute for Jewish Studies on Its Eightieth Birthday
5 “On the Morality of the Patriarchs in Jewish Polemic and Exegesis,” in Understanding
Scripture: Explorations of Jewish and Christian Traditions of Interpretation, ed. by Clemens
Thoma and Michael Wyschogrod (New York, 1987), pp. 49-62. Reprinted with minor
changes in Modern Scholarship in the Study of Torah: Contributions and Limitations, ed. by
Shalom Carmy (Northvale and London, 1996), pp. 131-146 [reprinted in this volume].
6 Y. Yuval, “Ha-Naqam ve-ha-Qelalah, ha-Dam ve-ha-Alilah,” Zion 58 (1992-93): 33-90, and
the polemical exchange in Zion 59 (1994). I expressed my views regarding the issues in
question in my lecture, From Crusades to Blood Libels to Expulsions: Some New Approaches
to Medieval Antisemitism, The Second Victor J. Selmanowitz Memorial Lecture, Touro
— 207 —
The Cultural Environment: Challenge and Response
College Graduate School of Jewish Studies (New York, 1997) as well as in my article,
“On the Image and Destiny of Gentiles in Ashkenazic Polemical Literature” (in Hebrew),
Facing the Cross: The Persecutions of 1096 in History and Historiography, ed. by Yom Tov
Assis et al. (Jerusalem, 2000), pp. 74-91 [English translation including an addendum
in David Berger, Persecution, Polemic and Dialogue: Essays in Jewish-Christian Relations
(Boston, 2010), pp. 109-138].
— 208 —
The Institute for Jewish Studies on Its Eightieth Birthday
7 H.N. Bialik, “Al ‘Hokhmat Yisrael’,” Kol Kitvei H.N. Bialik (Tel Aviv, 1956), pp. 221-224,
as well as at http://benyehuda.org/bialik/artcle22.html#_ftn1.
— 209 —
The Cultural Environment: Challenge and Response
and academic administrative contexts that compel him to use his English
name in his publications as well as on other occasions. The State that
once pressured its representatives to Hebraize their names—a practice
that was also improper in my view—now pressures its new citizens to
set aside the Hebrew name given to them at birth. It is not difficult to
imagine Bialik’s reaction to this phenomenon.
Speaking of names, an examination of the names of the members
of the Institute in its early days yielded only those of males. This reality
clearly reflected the place of women in the academic world at large, but
in the field of Jewish Studies, the exclusion of women from the study of
classical Jewish texts in the religious educational tradition exacerbated
this deficiency all the more. Without deep knowledge of Talmud and
rabbinic literature, serious work in central areas of research in Jewish
Studies was virtually impossible. This problem has not achieved full
resolution to this day, but it is evident that the situation has changed.
This transformation not only reflects progress in society as a whole; it
also engenders substantive scholarly advances by providing a different
perspective that enriches the overall field, and particularly the burgeoning
studies of the history and creativity of women throughout the course of
Jewish history.
Another motif that served as the subject of discussion in the
early days of the Institute was the role of the Jewish religion. Several
members of the Committee wanted to establish a rabbinical seminary
on the European model as part of the new enterprise in Jerusalem. This
proposal was not realized for understandable reasons, but the question
of the relationship between the academic study of Judaism and the
religion itself remains intact. On the one hand, there is a fundamental
tension between faith and the untrammeled intellectual freedom that is
the hallmark of academic research. At the same time, believing Jews who
are familiar with the academic study of Judaism and even participate
in it cannot escape—and do not wish to escape—from its interaction
with their religious commitment. It is consequently no surprise that a
disproportionately large percentage of students in departments of Jewish
Studies in Israel come from the religious sector. As a result of unfortunate
sociological forces, many secular Israelis are indeed interested in modern
Hebrew literature and other areas that they do not associate with religion,
but they are not interested in classical texts or pre-modern history. With
respect to the study of the Bible, the picture appears more complicated,
— 210 —
The Institute for Jewish Studies on Its Eightieth Birthday
— 211 —
The Cultural Environment: Challenge and Response
— 212 —
INTERPRETING
THE BIBLE
"The Wisest of All Men": Solomon's Wisdom in Medieval Jewish Commentaries on the Book of Kings
— 215 —
Interpreting the Bible
What, then, was the nature of the extraordinary wisdom with which
Solomon was blessed? Let us begin, as any exegete must, with the biblical
data themselves. Strikingly, Solomon made the wisest decision of his
life before he received his special blessing: he chose to request wisdom.
In his crucial dream, he responds to the divine offer by asking God for
“an understanding mind to judge Your people, to distinguish between
good and bad; for who can judge this vast people of Yours?” (I Kings
3:9). God responds by praising Solomon for requesting “discernment in
dispensing justice. ... I grant you a wise and discerning mind; there has
never been anyone like you before, nor will anyone like you arise again”
(I Kings 3:12).
Two chapters later, we are provided a more extensive definition:
The Lord endowed Solomon with wisdom and discernment in great measure,
with understanding as vast as the sands on the seashore. Solomon’s wisdom
was greater than the wisdom of all the Kedemites and than all the wisdom
of the Egyptians. He was the wisest of all men… He composed three
thousand proverbs, and his songs numbered one thousand and five. He
discoursed about trees, from the cedar in Lebanon to the hyssop that grows
out of the wall; and he discoursed about beasts, birds, creeping things, and
fishes (I Kings 5:9-13).
— 216 —
"The Wisest of All Men": Solomon's Wisdom in Medieval Jewish Commentaries on the Book of Kings
— 217 —
Interpreting the Bible
4 Adnei Kesef, ed. by Isaac Last (London, 1911), commentary to 5:13, p. 47.
5 These include most notably the Maimonidean identification of the accounts of creation
and the chariot with physics and metaphysics and the belief that Jewish wisdom was lost
to its original masters, appropriated by the Greeks, and hence available to medieval Jews
primarily through the study of alien texts. On the first point, see Hilkhot Yesodei ha-Torah
— 218 —
"The Wisest of All Men": Solomon's Wisdom in Medieval Jewish Commentaries on the Book of Kings
— 219 —
Interpreting the Bible
— 220 —
"The Wisest of All Men": Solomon's Wisdom in Medieval Jewish Commentaries on the Book of Kings
— 221 —
Interpreting the Bible
17 On Abravanel’s critical stance toward Ralbag, see Menachem Kellner, “Gersonides and his
Cultured Despisers: Arama and Abravanel,” Journal of Medieval and Renaissance Studies 6
(1976): 269-296.
18 Commentary to 3:24, p. 482.
19 Commentary to 2:8, p. 448.
20 Commentary to 2:36, p. 457. Note too his assertion that Solomon had to be no less
than twenty years old when he became king in light of his understanding of the policies
necessary to sustain his rule; see Commentary to 3:7-8, p. 466.
— 222 —
"The Wisest of All Men": Solomon's Wisdom in Medieval Jewish Commentaries on the Book of Kings
— 223 —
Interpreting the Bible
23 See my “On the Morality of the Patriarchs in Jewish Polemic and Exegesis,” in
Understanding Scripture: Explorations of Jewish and Christian Traditions of Interpretation,
ed. by Clemens Thoma and Michael Wyschogrod (New York, 1987), pp. 49-62; reprinted
in Modern Scholarship in the Study of Torah, ed. by Shalom Carmy (Northvale, N.J., and
London, 1996), pp. 131-146. Also see Avraham Grossman, Hakhmei Zarfat ha-Rishonim
(Jerusalem, 1995), pp. 488-492.
24
Commentary to 3:1. Rashi (to 11:39) also cites Seder Olam’s assertion that a thirty-six-
year punishment was initially set for the Davidic kingdom to correspond to the thirty-
six years that Solomon was married to Pharaoh’s daughter. So too Radak to 11:39 and
R. Joseph Kara to 11:41.
25 Commentary to 3:1, where he also makes reference to the Rabbinic comment about
Shimi.
— 224 —
"The Wisest of All Men": Solomon's Wisdom in Medieval Jewish Commentaries on the Book of Kings
26 Commentary to 3:1.
27 Commentary to 11:1.
— 225 —
Interpreting the Bible
28 In his retrospective evaluation at the end of the biblical account of Solomon’s reign,
Ralbag goes so far as to say that the ultimate exile and destruction of the Temple resulted
from the king’s failure to heed the divine admonition that he command his children to
observe the ways of the Lord (to‘elet 33 at the end of chapter 11). This sin is nowhere
in the biblical text and appears to be a deduction based on the behavior of Solomon’s
descendants.
29 Commentary to 3:3. See B. Yevamot 77b.
— 226 —
"The Wisest of All Men": Solomon's Wisdom in Medieval Jewish Commentaries on the Book of Kings
— 227 —
Interpreting the Bible
not from Solomon’s reliance on his wisdom but from a powerful desire
which prevailed despite that wisdom.34 None of these commentators was
committed to a portrait of Solomonic perfection like that of Abravanel,
and the Rabbinic affirmation of sin easily removed whatever inhibitions
may nonetheless have remained. For Abravanel himself, the issue was
more difficult, and we shall look at his approach when we examine the
question of errors in royal policy.
For all commentators, one sin ascribed to Solomon violates the
canons of both wisdom and piety so severely that it could not be suffered
with equanimity.
In his old age, his wives turned away Solomon’s heart after other gods…
Solomon followed Ashtoreth the goddess of the Phoenicians, and Milcom
the abomination of the Ammonites… Solomon built a shrine for Chemosh
the abomination of Moab… and one for Molech the abomination of the
Ammonites. And this he did for all his foreign wives who offered and
sacrificed to their gods (I Kings 11:4-8).
— 228 —
"The Wisest of All Men": Solomon's Wisdom in Medieval Jewish Commentaries on the Book of Kings
Just as these perfections had rested in his home, so they left him. They
came in a divine manner and with a supernal overflow, not in a natural
fashion. When he separated himself from his God so that the thread
of grace which had always descended upon his head was severed, those
perfections departed along with the overflow which was their cause.40
— 229 —
Interpreting the Bible
did not reach the point where he would worship other gods, which is
the heresy called ‘avon [iniquity] in Hebrew; it did, however, reach the
point where there was some deficiency in his apprehension. At the very
least, there were moments (‘ittot) at that time in which his intellect was
potentially iniquitous, and this is what is called het [sin] in Hebrew.42
41 The Guide of the Perplexed, translated by Shlomo Pines (Chicago, 1963) 3:51, pp. 624-625.
42
Commentary to 11:3. The editor (Adnei Kesef p. 51) notes that V. Aptowitzer suggested
that ‘ittot be emended to ‘ivrut. Once one is aware of the Maimonidean basis for ibn
Kaspi’s suggestion, the impropriety of this emendation becomes self-evident. (In light
of our earlier discussion about Solomon and Moses, it is worth underscoring ibn Kaspi’s
explicit assertion that the latter, whose apprehension of God never flagged, was wiser
than the former.)
— 230 —
"The Wisest of All Men": Solomon's Wisdom in Medieval Jewish Commentaries on the Book of Kings
43 For a related observation about Ashkenazic polemicists, see my forthcoming study, “On
the Uses of History in Medieval Jewish Polemic against Christianity: The Search for the
Historical Jesus,” in the Festschrift for Yosef Hayim Yerushalmi.
44 See Radak on 5:27, Ralbag on 5:29 and 9:23, and to‘elet 15 at the end of chapter 11. Cf.
Rashi on 5:30 and R. Joseph Kara on 5:29-30 and 9:23.
— 231 —
Interpreting the Bible
They lived in great tranquility in his time, so that the entire taxation
was easy for them… Rather, God saw to it that they should concoct an
accusation in their discussion with Rehoboam so that they should secede
and crown Jeroboam.45
45 Commentary to 12:4.
46 Commentary to 12:4.
47 To‘elet 10 at the end of chapter 11. It is especially striking that at the conclusion of
this to‘elet affirming the desirability of such royal actions, Ralbag writes, “And this
has already been explained as well in Samuel’s statement when he explicated the law
of kingship.” But in his comment on Samuel’s oration (I Samuel 8:11), Ralbag took
the position that the provisions of “the law of the king” are not in fact legal rights
but reflect Samuel’s desire to make the people fearful of actions the king will take in
violation of the laws of the Torah.
48 Aviezer Ravitsky has recently provided an analysis of some aspects of this issue in “Kings
and Laws in Late Medieval Jewish Thought: Nissim of Gerona vs. Isaac Abrabanel,” in
Scholars and Scholarship: The Interaction between Judaism and Other Cultures, ed. by Leo
Landman (New York, 1990), pp. 67-90; see notes 10 and 11 of his study for some of the
other secondary literature.
— 232 —
"The Wisest of All Men": Solomon's Wisdom in Medieval Jewish Commentaries on the Book of Kings
retreated for a moment and raised the possibility that this wisdom might,
after all, have been concentrated in a particular area, that area, we will
recall, was precisely “the management of household and state.” How,
then, could Solomon in his prime have pursued policies which sowed
the seeds of disaster?
The answer is that such policies are indeed unwise, but Solomon
never pursued them. Like Radak and Ralbag, Abravanel maintains that
the heavy labor was done by non-Israelites,49 but he goes further than his
predecessors in several respects. First, he underscores how objectionable
these policies would have been had Solomon really pursued them.
Scripture, he says, informs us of the true source of the king’s taxes to
prevent anyone from asking the following indignant questions:
Where did Solomon obtain all these resources which he expended upon the
Temple, his own palace, and other matters? Did he impose a tax upon his
nation and his righteous subjects, or did he confiscate their wealth by force
in accordance with the law of the king which Samuel mentioned to Saul?50
Second, he maintains that even the Gibeonites, who were the ones
assigned the difficult physical labor, “surely agreed to do this willingly.”51
Third, he insists that monetary taxation came entirely from non-Jewish
merchants engaged in international trade, “not from those doing business
inside his kingdom as the commentators thought.” Solomon imposed tariffs
similar to those that exist in the medieval Christian and Islamic worlds.
“None of Solomon’s wealth which he garnered came from his servants.
He took nothing from them by authority of the law of the king; rather, it
all came to him from the Gentile countries outside of his kingdom.”52 The
reader comes away from this passage with the unmistakable impression
that Solomon’s Jewish subjects paid nothing at all before the imposition
of war-related taxes in the king’s old age, though in the analysis of the
later complaints to Rehoboam, Abravanel does acknowledge the existence
of a substantial burden of taxation, which he appears to consider entirely
justified, even at the height of the reign.53
49
Commentary to 5:29, p. 492, and to 9:20, p. 539.
50
Commentary to 9:15, p. 539. Note the contrast to Ralbag’s to‘elet 10 cited in note 47
above.
51
Commentary to 5:29, p. 492.
52
Commentary to 10:15, p. 542. Cf. too the excursus on wisdom, p. 476.
53
Commentary to 12:4, p. 554.
— 233 —
Interpreting the Bible
One might ask: Even though Solomon possessed extensive wealth, why did
he spend it so freely? After all, this would inevitably cause it to dwindle so
that he would become impoverished.
54
The excursus on wisdom, p. 476; Commentary to 5:8, p. 487, where he cites the Talmudic
indictment; Commentary to 10:26, p. 544; the summary of Solomon’s reign in chapter
11, p. 551. In his commentary to Deuteronomy 17:14-20, he notes the Talmudic passage
without disagreement.
55
Commentary to 10:22, p. 543.
56
Commentary to 11:40, p. 550.
— 234 —
"The Wisest of All Men": Solomon's Wisdom in Medieval Jewish Commentaries on the Book of Kings
— 235 —
Interpreting the Bible
1 It is a pleasure to thank my friend Professor Sid Z. Leiman for his careful reading of the
manuscript. I am particularly grateful to him for the references to Menahot and pseudo-
Jerome in n. 13, Sefer Hasidim and the midrashim in n. 14, and Ehrlich’s commentary
in n. 22.
2 Commentary to Genesis 12:10, 20:12, and 16:6.
— 236 —
On the Morality of the Patriarchs in Jewish Polemic and Exegesis
— 237 —
Interpreting the Bible
sensitivity and polemical need. As for Laban, the answer to the Christian
critique was that Jacob was the real victim of deception, and his treatment
of his father-in-law was marked by extraordinary scrupulousness.6
Joseph Official goes on to an uncompromising defense of Simeon
and Levi which is particularly interesting because this was the one
instance in which a concession to the Christian accusation was tactically
possible. Jacob, after all, had denounced their behavior, and even if his
initial concern dealt with the danger that could result from an adverse
Canaanite reaction rather than with the moral issue (Genesis 34:30), his
vigorous rebuke of his sons at the end of his life (Genesis 49:5-7) could
certainly have supported the assertion that he considered their action
morally reprehensible as well as pragmatically unwise. Nevertheless,
there is no hint of condemnation in Yosef ha-Meqanne; if Christians
denounced Simeon and Levi, then surely Jews were obligated to defend
them, especially since a sense of moral superiority was crucial to the
medieval Jewish psyche in general and to the polemicist in particular.7
Thus, Joseph tells us that the Shechemites regretted their circumcision
and were in any event planning to oppress Jacob’s family and take over
its property; consequently, their execution was eminently justified.8
There is a certain irony in the fact that the Christian question in
Yosef ha-Meqanne which immediately follows this series of objections to
patriarchal behavior begins, “After all, everyone agrees that Jacob was
a thoroughly righteous man; why then was he afraid of descending to
hell?”9 Although this is a return to the Christian stance that we ought
to expect, there is in fact one more incident in Jacob’s life that Christian
polemicists apparently utilized in their debate with Jews, and this is, of
course, his deception of his own father.
6 Rosenthal, Sefer Yosef ha-Meqanne, loc. cit.
7 On this point, see my brief discussion in The Jewish-Christian Debate in the High Middle
Ages: A Critical Edition of the Nizzahon Vetus with an Introduction, Translation and
Commentary (Northvale, NJ, 1996), pp. 25-27. I hope to elaborate in a forthcoming
study on the problem of exile in medieval polemic.
8 Rosenthal, Sefer Yosef ha-Meqanne, p. 42. The persistence of Jewish sensitivity to this
story in modern times can perhaps best be illustrated by a contemporary example of
Jewish black humor. Simeon and Levi—so the explanation goes—were just as concerned
as Jacob about adverse public opinion, and this is precisely why they arranged to have
the Shechemites undergo the judaizing ceremony of circumcision. Once it would be
perceived that it was a Jew who had been killed, no one would be concerned. Cf. Kli
Yakar to Genesis 35:25.
9 Rosenthal, Sefer Yosef ha-Meqanne, p. 42.
— 238 —
On the Morality of the Patriarchs in Jewish Polemic and Exegesis
“I am Esau your firstborn” [Genesis 27:19]. One can say that Jacob did not lie.
In fact, this can be said without distorting the simple meaning of the verse,
but by explaining it as follows: I am Esau your firstborn, for Esau sold him the
birthright in a manner as clear as day. It is, indeed, clear that Jacob was careful
not to state an outright lie from the fact that when Isaac asked him, “Are you
my son Esau?” he responded, “I am” [Genesis 27:24), and not, “I am Esau.”
They go on to say that because Jacob obtained the blessings through trickery,
they were fulfilled for the Gentiles and not the Jews. The answer is that even
the prophet Amos [sic] prayed for Jacob, for he is in possession of the truth,
as it is written, “You will grant truth to Jacob and mercy to Abraham, which
you have sworn unto our fathers” [Micah 7:20], that is, had not the truth
been with Jacob, then you would not have sworn to our fathers. 10
— 239 —
Interpreting the Bible
How could he cite evidence from David’s eating of the shewbread when he
was fleeing and in a great hurry? If David behaved unlawfully by violating
the commandment on that one occasion when he was forced by the
compulsion of hunger and never repeated this behavior again, how could
your Messiah utilize this argument to permit the gathering of corn without
qualification?
More briefly, the author of the Nizzahon Vetus remarks, “If David
behaved improperly, this does not give them the right to pluck those ears
of corn on the Sabbath.”13 Although Jacob provided mitigation for David’s
behavior and the Nizzahon Vetus’s comments might be understood as a
counterfactual concession for the sake of argument (“even if I were to
agree that David behaved improperly”), the impression of sin is not only
allowed to stand but is actually introduced by the Jewish writers. Even
more striking, Jacob continued his argument by saying that once Jesus
was permitting every act of King David, “why did he not permit sexual
relations with married women since David had such relations with the
wife of Uriah?” Now, the Talmud had made the most vigorous efforts to
deny that Bathsheba was still married to Uriah and, indeed, that David
had sinned at all, and the insertion of this question—which was not
essential to the argument and is in fact missing from the parallel passage
in the Nizzahon Vetus—is a telling illustration of the impact of the search
for effective polemical rhetoric.14
Thus far we have seen Jewish defenses of biblical heroes for reasons both
religious and polemical, and criticisms of their behavior which arose from
— 240 —
On the Morality of the Patriarchs in Jewish Polemic and Exegesis
15 Kli Yakar to Genesis 32:35. See Ben Sasson’s Hagut ve-Hanhagah (Jerusalem, 1959), pp. 118-119.
— 241 —
Interpreting the Bible
As the Middle Ages gave way to the modern period, the content
and context of this issue were radically and fundamentally altered.
Inhibitions against criticizing biblical morality began to crumble,
and both Enlightenment ideologues and nineteenth-century scholars
gleefully pounced upon biblical passages that appeared morally
problematical. In the first instance, the target was the Bible as a whole
and, ultimately, Christianity itself; in the second, it was usually the
Hebrew Bible in particular, whose allegedly primitive ethics served as a
preparation and a foil for the superior morality of the Gospels. In effect,
an argument originally directed against Christianity was refocused to
attack Judaism alone.16
Modern biblical scholarship, then, transformed the essential terms
of this discussion, and the transformation was so profound that it
ultimately inspired a reaction strikingly different from the standard
medieval response. The crucial point is that the attack was no longer
on the morality of the biblical personalities. To many Bible critics, the
very existence of the patriarchs was in question, and the historicity
of specific accounts of their behavior was surely deemed unreliable
in the extreme. The attack now was on the morality of the biblical
author or authors—an attack that was almost impossible in the
premodern period, when the author was ultimately presumed to be
God Himself.17
Consequently, it now became possible—perhaps even polemically
desirable—for traditionally inclined Jews (whether or not they were
strict fundamentalists) to take a different approach by driving a wedge
between hero and author. There were indeed occasional imperfections
in the moral behavior of the patriarchs, but these are condemned
16 Cf. the similar medieval phenomenon in which arguments by Christian heretics against
the Hebrew Bible were reworked by Orthodox Christians in their polemic with Jews.
See my Jewish-Christian Debate, p. 6.
17 For an exception, note Luther’s remarks on Esther in his Table Talk: “I am so hostile
to this book that I wish it did not exist, for it judaizes too much, and has too much
heathen naughtiness.” Cited approvingly by L. B. Paton in his discussion of “the moral
teaching of the book” in The International Critical Commentary: The Book of Esther (1908;
reprint, Edinburgh, 1951), p. 96.
— 242 —
On the Morality of the Patriarchs in Jewish Polemic and Exegesis
18 Jacob Katz “Mahloqet ha-Semikhah bein Rabbi Yaaqov Beirav ve-ha-Ralbah,” Zion 15,
secs. 3-4 (1951): 41.
— 243 —
Interpreting the Bible
19 Qiryat Sefer 54 (1979/80): 358-362. Dan does note (p. 361) that even in Scholem’s case,
extratextual considerations can play some role.
20 While maintaining that Cassutto’s work in essentially anti-traditional, Yehezkel
Kaufmann nevertheless pointed to several examples of this conservatism; see “Me-
Adam ad Noah,” in Mi-Kivshonah shel ha-Yetzirah ha-Miqra’it (Tel Aviv, 1966), p. 217.
21 Yissakhar Jacobson, Binah ba-Miqra (Tel Aviv,1960), pp 33-36; Nehama Leibowitz,
Iyyunim be-Sefer Bereshit (Jerusalem, 1966), pp. 185-188 (English trans., Studies in
Bereshit [Genesis] [Jerusalem, 1976], pp. 264-269); Leah Frankel, Peraqim ba-Miqra
(Jerusalem, 1981), pp. 102-104, 143-144.
— 244 —
On the Morality of the Patriarchs in Jewish Polemic and Exegesis
Let us turn now to a central example of an approach that we have thus far
discussed only in the abstract. At Rebecca’s behest, Jacob deceived Isaac
by pretending to be Esau and thereby obtained a blessing intended for
his brother. We have already seen a medieval Jewish defense of Jacob’s
behavior, and in the entire corpus of premodern Jewish exegesis there
is hardly a whisper of criticism.23 In the twentieth century, however,
a number of scholars have noted a series of indications that make it
22 Professor Lawrence Kaplan has called my attention to Rabbi A. Kotler’s “How To Teach
Torah,” Light 10, 12, 13, 15, 19 (1970/71), republished as a pamphlet by Beth Medrash
Govoha of Lakewood. A Hebrew version appears in Rabbi Kotler’s Osef Hiddushei Torah
(Jerusalem, 1983), pp. 402-411. “If there were any fault,” writes the author, “—however
slight (Hebrew: dak min ha-dak)—in any of the Ovos [patriarchs], the very essence of
the Jewish people would have been different” (English pamphlet, p. 6=Hebrew p. 404).
Rabbi Kotler makes it clear that his work is a reaction to modern heresy (kefirah), which
perceives the patriarchal narratives as ordinary stories. On the other hand, Professor
Kaplan notes that the popular Pentateuch and Haftorahs edited by Rabbi J. H. Hertz
(1936) extols Scripture precisely because it “impartially relates both the failings and
the virtues of its heroes” (commentary to Genesis 20:12, citing one of the passages
from Nahmanides with which we began). Similarly, Arnold B. Ehrlich asserts that
Scripture does not conceal the faults of the patriarchs; see Miqra ki-Peshuto, vol. 1 (New
York, 1898; reprint, New York, 1969), pp. 33, 73 (to Genesis 12:14, 16 and 25:27); his
German Randglossen zur Hebräischen Bibel (Leipzig, 1908; reprint, Hildesheim, 1968)
omits the first and more important passage. Ehrlich, a brilliant maverick who was
neither a traditionalist nor a conventional critic, was in many respects sui generis and
resists inclusion in any neat classificatory scheme. Finally, Rabbi Shalom Carmy has
called my attention to the willingness of representatives of the nineteenth-century
Musar movement to acknowledge minor imperfections in the patriarchs as part of the
movement’s special approach to the analysis of human failings.
23 David Sykes, in his Patterns in Genesis (Ph.D. diss., Bernard Revel Graduate School,
Yeshiva University, 1984), notes Zohar, va-Yeshev, 185b, which indicates that Jacob was
punished for this act because even though something is done properly, God judges the
pious for even a hairbreadth’s deviation from the ideal. He also points to the Yemenite
manuscript cited in Torah Shelemah, vol. 6, p. 1432, no. 181 (where the editor also notes
the Zohar passage), which indicates that Jacob was deceived by his sons with a goat
(Genesis 37:31) just as he had deceived his own father with a goat (Genesis 27:16). See
also below, note 25.
— 245 —
Interpreting the Bible
24 Binah ba-Miqra, loc. cit. Cf. also Malbim on Genesis 27:1 and Leibowitz, Iyyunim, pp.
193-195.
25 For premodern references to such arguments, see note 23; Midrash Tanhuma, ed. by S.
Buber (Vilna, 1885), Va-Yetzei 11, p. 152, and the parallel passage in Aggadat Bereshit,
ed. by S. Buber (Krakau, 1902), ch. (48) [49], p. 99, where Leah tells Jacob that he has no
right to complain about being deceived since he too is a deceiver (although the midrash
does not explicitly endorse her criticism); Eliezer Ashkenazi (sixteenth century) Ma‘asei
ha-Shem, vol. 1 (Jerusalem, 1972), p. 115b, who comments on Laban’s remark about the
younger and older but apparently considers it evidence of Laban’s nastiness rather than
— 246 —
On the Morality of the Patriarchs in Jewish Polemic and Exegesis
There is, then, ample evidence that Jacob had to undergo a series
of punishments to atone for his act of deception. It is almost curious,
however, that no one has noted an additional—and climactic—element
in this series, which can fundamentally transform our understanding of
a crucial aspect of the Joseph narrative. One reason why the point may
have been missed is that there are no key words calling it to our attention,
and the presence of such words not only alerts the reader but serves as a
methodological guide preventing undisciplined speculation. At the same
time, we cannot permit ourselves to ignore grand thematic patterns, and
in this instance I think that such a pattern has been overlooked.
Leah Frankel, utilizing the “key word” approach, has noted that
the root meaning “to deceive” (resh-mem-yod) appears in Genesis three
times. The first two instances, in which Isaac tells Esau that his brother
deceitfully took his blessing (Genesis 27:35) and Jacob asks Laban why
he deceived him (Genesis 29:25), are clearly related to our theme.26
Perhaps, she suggests, the third instance, in which Simeon and Levi
speak deceitfully to Shechem (Genesis 34:13), is intended to indicate
that Jacob was “to taste deceit carried out by sons. He would have to
stand in the place where his father stood when his son Jacob deceived
him” [her emphasis].27 While this approach is not impossible, it seems
Jacob’s culpability. Note too Genesis Rabbah 67:4, which speaks of later Jews crying out
in anguish because of Esau’s agonized exclamation in Genesis 27:34, and the somewhat
more ambiguous midrash of unknown provenance cited by Rashi on Psalms 80:6, in
which Jews shed tears as a result of Esau’s tears; see Leibowitz, Iyyunim, p. 190. Such
isolated observations over a period of more than a millennium and a half do not, I think,
undermine or even significantly affect the thesis of this paper. For twentieth-century
references, often containing additional arguments, see Martin Buber, Die Schrift und
ihre Verdeutschung (Berlin, 1936), pp. 224-226; Benno Jacob, Das Erste Buch der Tora:
Genesis (Berlin, 1934), p. 591 (abridged English translation, New York, 1974), pp. 197-
198; Umberto Cassutto, La Questione della Genesi (Florence, 1934), esp. p. 227; idem,
Torat ha-Te‘udot (Jerusalem, 1959), pp. 55-56=The Documentary Hypothesis (Jerusalem,
1961), pp. 63-64; idem, “Yaakov,” Entziklopediyyah Miqra’it (EBH), vol. 3, cc. 716-722;
Jacobson, Leibowitz, and Frankel (see note 21); Nahum M. Sarna, Understanding Genesis
(New York, 1966), pp. 183-184; Jacob Milgrom in Conservative Judaism 20 (1966): 73-79;
J. P. Fokkelman, Narrative Art in Genesis (Assen and Amsterdam, 1975), pp. 128-130, 200,
223, 227; Sykes, op. cit. (note 23). With the exception of Fokkelman, all these figures,
whether they are fundamentalists or not, more or less fit the traditionalist typology
that I have proposed. Needless to say, the evident validity of many of these exegetical
suggestions must (or at least should) eventually affect biblical scholars of all varieties.
26 Cf. Tanhuma and Aggadat Bereshit in the previous note.
27 Peraqim ba-Miqra, p. 104.
— 247 —
Interpreting the Bible
— 248 —
On the Morality of the Patriarchs in Jewish Polemic and Exegesis
said to have bowed to Esau seven times (Genesis 33:3 [“complete subjection,” says
Fokkelman, in Narrative Art in Genesis, p. 223]), it is at least possible that this is more
than coincidence.
30 Note too that Jacob was most concerned with Esau’s threat to Rachel and her child
(Genesis 33:2), and it was Rachel’s child Benjamin who was singled out for persecution
by the Egyptian viceroy. Finally, Professor David Shatz has called my attention to the
use of the rare verb stm, “to hate,” with regard to both Esau’s hatred of Jacob (Genesis
27:41) and the brothers fear that Joseph would hate them (Genesis 50:15).
31 The fact that Joseph’s actions were no doubt motivated by other factors involving his
brothers does not, of course, refute the perception that we are witnessing the final step
in a divine plan to purge Jacob of his sin. It is, in fact, possible that an even later incident
in Genesis is related to Jacob’s deception of Isaac. The successful expiation of that sin may
be symbolized by Jacob’s ability, despite his failing eyesight, to discern the difference in
the destinies of his older and younger grandsons (Genesis 48:10-20). Cf. Benno Jacob,
Das Erste Buch, p. 884 (called to my attention by David Sykes), and Cassutto, La Questione
della Genesi, p. 232. (It need hardly be said that this new approach does not end with a
denunciation of biblical heroes. After a process of retribution and moral development,
the ethical standing of the patriarch is beyond reproach.) Finally, it must be stressed that
other moral questions like the scriptural evaluation of the treatment of Hagar and the
behavior of the young Joseph are also susceptible to this mode of analysis.
32 See n. 25.
33 The Art of Biblical Narrative (New York, 1981).
34 Text and Texture (New York, 1979).
35 Commentary 61:3 (March, 1976): 16. It may be worth asking whether Shakespeare
— 249 —
Interpreting the Bible
the point has been made with vigor and documentation in David Sykes’s
dissertation, Patterns in Genesis.36 To Alter’s credit, he does confront
the question in his later book, and although his conclusions are by no
means traditional, they are not wholly consonant with those of critical
orthodoxy.37
It is becoming clearer from year to year that Genesis is replete
with linguistic and thematic patterns of subtlety and power which run
through the warp and woof of the entire work. Despite the overwhelming
force generated by a critical theory that has held sway for generations,
scholars will not be able to hide forever behind the assertion that they
are studying the art of a redactor as that word is usually understood. The
issue will have to be joined.
has ever been described as the redactor of the various Hamlet documents because he
worked with earlier, related stories.
36 See n. 23. My affirmation of the validity of this general approach does not, of course,
imply an endorsement of every pattern or set of patterns that has been suggested, and
it is self-evident that some proposals will be more persuasive than others. This mode
of interpretation will always be vulnerable to the charge of arbitrary and subjective
eisegesis. Nevertheless, such is the fate of almost all literary analysis, and a combination
of methodological guidelines and a healthy dose of common sense can minimize, though
never eliminate, undisciplined speculation. In any case, I am thoroughly persuaded that
the recent literature contains more than enough convincing examples to sustain the
essential point.
37 P. 20, and especially chap. 7 (pp. 131-154). In the present climate, it requires some
courage to express such views, and Alter has already been accused of involvement
in (horribile dictu) “the new fundamentalism” (and he has already denied it); see
Commentary 77:2 (February 1984): 14. Cf. also Fokkelman’s very brief comment on
the issue in Narrative Art, p. 4.
— 250 —
YEARNING F OR
REDEMPTION
Three Typological Themes in Early Jewish Messianism:
From: AJS Review: The Journal of the Association for Jewish Studies
10 (1985): 141-164.
The messianic dream owes its roots to biblical prophecy and its rich
development to generations of sensitive and creative exegetes anxiously
awaiting redemption. Scripture itself is less than generous in providing
detailed information about the end of days, so ungenerous, in fact,
that some modern scholars have expressed skepticism about the very
appearance of a messianic figure in the biblical text.1 While this skepticism
is excessive, it reflects a reality which troubled the ancients no less than
the moderns and left room for the diversity and complexity that mark
the messianic idea by late antiquity.
In the first centuries after the destruction of the Second Temple,
many Jews were no doubt content to leave the messianic hope as an
article of faith whose precise contours would be elucidated at the time
of its fulfillment.2
For others, however, it exercised a fascination that sometimes
bordered on obsession, and such Jews looked with both eagerness and
frustration at the messianic material available in Scripture. The paucity
of detail was simultaneously discouraging and stimulating, serving as
obstacle for the fainthearted and catalyst for the daring. The intense
desire to know the events, the time, the nature, the heroes, and the
1 Some examples are cited in James H. Charlesworth, “The Concept of the Messiah in
the Pseudepigrapha,” in Aufstieg und Niedergang der Römischen Welt 11.19.1, ed. by
Wolfgang Haase (Berlin and New York, 1979), p. 189, n. 4.
2 Jacob Neusner’s Messiah in Context (Philadelphia, 1984) argues at length for the relative
insignificance of the Messiah in most early rabbinic works.
— 253 —
Yearning for Redemption
— 254 —
Three Typological Themes in Early Jewish Messianism:
forty nights in the desert,11 and messianic forerunners in the first century
were to fulfill the words of Hosea (2:16-17) and Ezekiel (20:35-36) by
bringing the Jews into the wilderness in preparation for redemption.12
Finally, the rabbis inform us that in light of God’s promise that He will
give us joy in accordance with the duration of our suffering (Ps. 90:15),
the messianic age will endure as long as the forty-year sojourn in the
desert or the four-hundred-year period of the Egyptian exile.13
While the significance of typology in Jewish messianism is beyond
question, there are several areas where its role has been inadequately
appreciated, and a reexamination of three controversial messianic topics
through the prism of typology will, I think, yield valuable and intriguing
results.
The messianic precursor from the tribe of Ephraim who goes by the name
Messiah son of Joseph is an anomalous figure who has properly aroused
intense scholarly interest. In the most common scenario, he fights the
enemies of Israel with considerable success, only to fall on the field of
battle shortly before the triumphant advent of Messiah son of David. No
such figure makes anything resembling a clear appearance in the Hebrew
Bible, and since a dying Messiah is both inherently mysterious and
superficially related to Christian belief, unremitting efforts to trace his
origins have produced an abundance of diverse and creative theories.
A recent article by Joseph Heinemann proposing a revolutionary
reinterpretation of this redeemer begins with an excellent summary and
evaluation of the major theories, and the interested reader can consult
this compact and convenient analysis.14 One of these theories, which
interpretation.
11 Matt. 4:2. This, of course, is a miracle, but not a redemptive one.
12 Antiquities 20.8.6; War 2.13.4. On the typology of Moses, see Teeple, Mosaic Eschatological
Prophet, passim; S. Isser, The Dositheans: A Samaritan Sect in Late Antiquity (Leiden,
1976), pp. 131-142; Vermes, Jesus the Jew, pp. 97-98, and esp. his references in n. 61.
13 B. Sanhedrin 99a; Pesikta Rabbati 1, p. 4a.
14 “The Messiah of Ephraim and the Premature Exodus of the Tribe of Ephraim,” Harvard
Theological Review 68 (1975): 1-16. A Hebrew version of the article had appeared
in Tarbiz 40 (1971): 450-461, and has been reprinted in Heinemann’s Aggadot ve-
Toldoteihen (Jerusalem, 1974), pp. 131-141. References here will be to the version in
— 255 —
Yearning for Redemption
— 256 —
Three Typological Themes in Early Jewish Messianism:
on that page, see J. Klausner, Ha-Ra‘ayon ha-Meshihi be-Yisrael (Jerusalem, 1927), pp.
318-319.
19 Heinemann, “Messiah of Ephraim,” pp. 6-8.
20 Ibid., pp. 10-13. Heinemann attributes special significance to this last source (B.
Sanhedrin 92b and elsewhere); I have downplayed it somewhat for a reason that will
soon become evident.
— 257 —
Yearning for Redemption
— 258 —
Three Typological Themes in Early Jewish Messianism:
— 259 —
Yearning for Redemption
— 260 —
Three Typological Themes in Early Jewish Messianism:
II
Whether or not the Ephraimites of the Aggadah are models for Messiah
son of Joseph, they are surely the precursors of a long line of messianic
calculators doomed to disappointment. In the rabbinic period, attitudes
toward this seductive enterprise ranged from a famous curse against the
calculators to a series of messianic dates, some of which appear on the
same folio of the Talmud as the curse itself.28 A careful examination of
these dates will reveal once again the overwhelming impact of typology
on Jewish messianic thought.
The destruction of the Second Temple inevitably inspired messianic
calculation, and one obscure report tells us of three such calculations
apparently referring to the period between the destruction and the
Bar Kokhba revolt. The details, however, are too sketchy to facilitate a
reconstruction of the precise dates except to say that the one ascribed to
R. Akiva no doubt pointed to the 130s.29
Between the Bar Kokhba revolt and the end of the talmudic period,
we have precisely five (or perhaps four) clear rabbinic statements
concentrated on two pages of the Talmud indicating the year, or in one
case the jubilee, in which the Messiah will come. (1) The world will last
six thousand years: two thousand chaos, two thousand Torah, and two
thousand the messianic age, though our sins have delayed the long-
awaited hour.30 (2) After the four hundredth year of the destruction of
the Temple, if someone offers you a field worth a thousand dinars for just
one, do not buy it.31 (3) Do not buy it after the year 4231 A.M.32 (4) After
see Raphael Patai’s suggestion that Messiah son of Joseph dies because Moses died
short of the promised land [The Messiah Texts (New York, 1979), introd., p. xxxiii].)
Shimon Toder’s “Mashiah ben David u-Mashiah ben Yosef,” Mahanayim 124 (1970):
100-112, came to my attention after this article was completed. Though it contains
no reference to Ginzberg, it maintains the typological origin of Messiah son of Joseph
and notes that the attitude toward the Ephraimites in the Aggadah is not uniformly
negative.
28 B. Sanhedrin 97b. On rabbinic opposition to calculations, note the material assembled
by A. H. Silver, A History of Messianic Speculation in Israel (Boston, 1959), pp. 195-
206.
29 See the middle of B. Sanhedrin 97b, and note Klausner’s emendation of R. Simlai to
Rabbi Ishmael (Ha-Ra‘ayon ha-Meshihi, p. 272).
30 B. Sanhedrin 97a-b; B. Avodah Zarah 9a.
31 B. Avodah Zarah 9b.
32 Ibid.
— 261 —
Yearning for Redemption
the year 4291 A.M. the world will enter a period of wars leading to the
messianic age.33 (5) Elijah informed a certain rabbi that the world would
last no fewer than eighty-five jubilees, and in the last jubilee the Son of
David would come. When asked whether the Messiah would arrive at the
beginning or the end of the jubilee and whether or not the jubilee would
be completed before his advent, Elijah confessed that he did not know.34
It has long been recognized that the first of these dates is dependent
upon a typological scheme in which the six-thousand-year duration of the
earth is derived from the six days of creation; since Abraham came upon
the scene not far from the year 2000, another period of two thousand
years until the Messiah seemed to make typological sense.35 The typology
of the second date is also blatant; the final exile will last precisely as long
as the four-hundred-year Egyptian bondage (Gen. 15:13).36
The next date, however, is an enigma. The simplest solution was
formulated most explicitly by P. Volz, who informs us matter-of-
factly that 4231 is four hundred years after 3831, which is “the year
of the destruction of the Temple according to the Israelite calendar.”37
33 B. Sanhedrin 97b.
34 Ibid. Because of a misreading of three rabbinic passages dealing with the duration of
the messianic age, Silver presents three other dates for the time of its advent; see
his Messianic Speculation, pp. 19-20, #3 (and contrast his correct reading of analogous
material on p. 14, #2), and pp. 25-26, #1 and 2. Silver’s misreading was endorsed by
Yehudah Even Shmuel, Midreshei Ge’ullah (Jerusalem and Tel Aviv, 1954), introd., p. 42;
the proof-texts cited in these passages, however, rule out this interpretation. A rabbinic
statement which could be considered typological describes Balaam’s speeches as taking
place at the midpoint of world history; though some medievals cited this as a messianic
calculation (and the proof-text tends to support such a reading), it may tell us only
when the world will end. See J. Shabbat 6:9, fol. 8d, and cf. A. Halkin’s introduction
to Maimonides’ Epistle to Yemen (New York, 1952), p. xiii. For what may be another
typological calculation with details unclear, see the last statement in section 21 of the
introduction to Eikhah Rabbati.
35 Whatever Iranian influences may have affected this calculation (see the reference in
E. Urbach, Hazal: Pirkei Emunot ve-De‘ot [Jerusalem, 1969], pp. 610-611 = The Sages:
Their Concepts and Beliefs [Jerusalem, 1975], p. 678) cannot be allowed to overshadow
the straightforward relationship with the days of creation. Cf. the associated talmudic
statement (B. Sanhedrin 97a) about a six-thousand-year period followed by a one-
thousand-year “Sabbatical” destruction.
36 The discussion of this point in Neusner’s Messiah in Context, p. 180, creates the
impression that the only duration assigned to the sojourn in Egypt by Scripture is 430
years (Exod. 12:40).
37 Die Eschatologie der jüdischen Gemeinde im neutestamentalichen Zeitalter (Tübingen,
1934), p. 144.
— 262 —
Three Typological Themes in Early Jewish Messianism:
The only trouble with this is that it isn’t true. The rabbis dated the
destruction in 3828,38 and the Talmud explicitly notes that there is a
three-year discrepancy between 4231 and the four hundredth year after
the destruction.39 Among the medievals, the tosafists maintained that
4231 was a majority of the eighty-fifth jubilee (apparently counting by
decades), while Abravanel argued the same point, suggesting that the
number was obtained by adding a sabbatical cycle of seven years to the
midpoint of the eighty-fifth jubilee (4225 + 7 = 4232, and the Talmud,
after all, speaks of the year after 4231).40
The fundamental basis of this date, however, may really be quite
simple. It is, I think, a typological date identical with four hundred years
after the destruction with a three-year delay resulting from a passage in
the Book of Daniel. The basic period of exile is in fact the four hundred
years of the very first exile; Daniel, however, specifically says that we
shall have to wait 1290 or 1335 days, here taken as additional days (Dan.
12:11-12). Though most later calculators understood these days as years,
there is a recurring midrash which unequivocally understands them as
days which pass during the final messianic scenario.41 Thus, Daniel 12:11,
38 Or 3829. See the Ba‘al ha-Ma’or’s comments on Avodah Zarah 9b (= fol. 2b of the Rif),
s.v. amar R. Huna. In either case, the last official year of the Temple is considered 3828,
and 3829 is the first year of destruction; hence, the four hundredth year remains 4228.
The years 3828 and 3829 are 68 and 69 C.E. according to the current Jewish calendar;
nevertheless, the common view that the rabbis misdated the destruction of 70 C.E. by
one or two years is mistaken, because their calendar differed by a year or two from the
one that became standard among medieval Jews. See the Ba‘al ha-Ma’or, loc. cit., and E.
Frank, Talmudic and Rabbinical Chronology (New York, 1956). This affects other rabbinic
dates as well and means, for example, that the eighty-fifth jubilee is not 441-490 C.E.,
as scholars routinely indicate, but 442-491 or 443-492.
39 Silver, Messianic Speculation (p. 26), apparently oblivious of the Talmud’s comment, also
considers 4231 as the four hundredth year of the destruction, since in the current Jewish
calendar it is “c. [this little letter deserves notice] 470 C.E.” In a puzzling passage, Urbach
cites the talmudic remark about a three-year discrepancy between the four hundredth
year and 4231, and in the first sentence of text following this footnote says that 4231 is
identical with that year (Hazal, p. 613 = Sages, p. 682). Perhaps he is tacitly suggesting a
new understanding of the talmudic statement which would take it to mean that there is
a three-year difference in calculating the four hundredth year; he does not, however, say
this explicitly, and it is not, in my view, a tenable reading of the passage.
40 Tosafot Avodah Zarah 9b, s.v. le-ahar; Isaac Abravanel, Yeshu‘ot Meshiho, 1812, p. 10b.
Abravanel explains 4228 (= 400 years after the destruction) in a similar fashion as a
majority of the eighty-fifth jubilee in sabbatical units. (A typographical error in this
edition of Yeshu‘ot Meshiho has changed רכ״חinto רנ״ח.)
41 See the references in n. 8. The discrepancy between 1290 and 1335 determines that the
— 263 —
Yearning for Redemption
which reads, “From the time that the continual burnt-offering shall be
taken away [me‘et husar ha-tamid] and the abomination of desolation is set
up, there shall be a thousand two hundred and ninety days,” must mean
that from the end of the period of exile inaugurated by the removal of the
burnt-offering there shall be an additional 1290 days culminating in some
important event. Then, forty-five more days will pass, reaching a total of
1335. Since the period of exile is four hundred years, waiting an additional
1290 or 1335 days adds three and a half years and leads to the conclusion
that the Messiah will come just after the year 4231. In sum, this date also
reflects the typology of the Egyptian exile; indeed, the ‘et of Daniel 12:11
refers specifically to this period of time. The extra three years are simply
an appendage forced upon us by the Book of Danie1.42
Our fourth date (4291) can be dealt with quickly. Since I cannot
explain it, and since the Hebrew abbreviations for 4231 ( )רל״אand 4291
( )רצ״אcan easily be confused, I am prepared to follow the lead of the Gaon
of Vilna and emend it to 4231.43 If this is correct, then there is nothing
Messiah will be hidden forty-five days. Though Rashi on Dan. 12:12 understandably
interprets this midrash as a reference to forty-five years, its plain meaning resists
such an interpretation. For forty-five days, not years, in this context, see also the
apocalyptic midrashim in Even Shmuel, Midreshei Ge’ullah, pp. 43, 81, 104, 195. Some
of the apocalypses also take the reference to “time, times, and half a time” in Dan. 7:25
and 12:7 in the literal sense of three and a half years; see Midreshei Ge’ullah, pp. 103
and 470, and R. Bonfil’s plausible suggestion in his “‘Hazon Daniel’ ki-Te‘udah Historit
ve-Sifrutit,” Sefer Zikkaron le-Yizhak Baer (= Zion 44 [1979]), p. 146.
It should also be noted that had the rabbis taken these days as years, they would have
been forced to delay the redemption unbearably. Indeed, their failure to use Daniel as an
important basis for calculations may result precisely from the fact that they regarded the
numbers there as references to events taking place within the final messianic process;
such numbers cannot be useful in predicting when the process itself will begin.
42 Even Shmuel maintains, as I do, that the number 4231 is also based on the four-
hundred-year period of exile, but he accounts for the three-year delay by a rather
uncomfortable expedient. He argues that what begins after 4228 is the seven-year
period during which the Messiah will come; and “after three years of this seven-year
period have elapsed, normal life cannot continue” (Midreshei Ge’ullah, introd., p. 45).
43 So too Silver, Messianic Speculation, p. 26, and Urbach, Hazal, p. 613 = Sages, p. 682.
Though I remain skeptical, it is worth recording a characteristically brilliant explanation
proposed by Gerson Cohen when I was his student at Columbia; 4291, he suggested,
may constitute a sabbatical unit of years for each commandment (613 × 7). An
elaborate but unpersuasive effort to account for this date was made by Even Shmuel
in his introduction to Midreshei Ge’ullah, p. 46. The setting up of the abomination of
desolation in Daniel 12: 11, he says, must have been taken as the establishment of the
city of Rome, and from that point we must wait 1290 days (= years). The traditional
date of the founding of Rome is 753 B.C.E., and this corresponds to 3008 A.M. (Even
— 264 —
Three Typological Themes in Early Jewish Messianism:
to explain, and our five rabbinic dates are transformed into four.
Finally, we reach the most intractable date of all. One approach to
the mysterious eighty-fifth jubilee (4201-4250 A.M.) is to regard it as a
period so rife with potential messianic dates that it was a convenient way
to subsume them all. Even Shmuel points to a Roman tradition predicting
the end of the empire twelve hundred years after the founding of the city.
This brings us to a point approximately seven years after the beginning
of the crucial jubilee, and by subtracting the oft-mentioned seven-year
period of the messianic advent, we can reach its starting point. Since
no Jewish source mentions this Roman tradition, however, we would
do well to remain skeptical. More to the point, Even Shmuel notes not
only that 4228 and 4231 fall within the jubilee but that a typological
calculation assigning to the exile a duration equal to that of the First
or Second Temple (410 and 420 years respectively according to rabbinic
chronology) would also culminate in the eighty-fifth jubilee.44 It may
Shmuel [p. 54, n. 49] regarded this Hebrew equivalent, given in a late Jewish source, as
approximate. In fact, it is precise; since there was no year zero, the Hebrew year 3000 =
761 B.C.E., even though the more familiar year 4000 = 240 C.E.) 3008 + 1290 = 4298,
when Rome will fall. But the rabbis often spoke of the seven-year period in which the
Messiah will come, and that period will therefore begin in 4291. This is ingenious, but
aside from the fact that we have no early evidence that Jews used or knew the date
3008 as the beginning of Rome (cf. the end of n. 74 below), the reference in Daniel
12:11 to the removal of the burnt-offering, which can have no association with the date
of the founding of Rome, would appear to make Even Shmuel’s proposal impossible.
44 Midreshei Ge’ullah, introd., pp. 45-46. Baron’s summary of Even Shmuel (A Social and
Religious History of the Jews, vol. 5 [New York, London, and Philadelphia, 1957], p. 366,
n. 28) can leave the impression that this typological reasoning about the Temples is
actually attested in the ancient sources. For such a calculation in the Middle Ages, see
Nahmanides, Sefer ha-Ge’ullah, in Ch. D. Chavel, Kitvei Ramban, vol. 1 (Jerusalem, 1963),
p. 294, citing debatable evidence from section 21 of the introduction to Eikhah Rabbati.
Moshe Ber suggested that the messianic hopes associated with this jubilee may have been
connected with the problems of Babylonian Jewry at the time; see Sinai 48 (1961): 299-302.
On this talmudic passage, cf. also I. Levi’s note in Revue des Études Juives 1 (1880): 110.
Urbach (Hazal, p. 612 = Sages, p. 680) may have a point in stressing Elijah’s uncertainty about
the precise year of redemption, but that surely does not mean that there is no messianic
calculation here. This explicit uncertainty, however, does have an important corollary: it
prevents us from assuming that the Talmud has in mind only the last year of the jubilee,
despite the fact that the Testament of Moses (1:2 and 10:12) appears to point to the year
4250 A.M. as the year of redemption. The connection of that text to our talmudic passage
was already made by R. H. Charles, The Apocrypha and Pseudepigrapha of the Old Testament
(Oxford, 1913), 2:423, and was repeated by E. S. Artom in his commentary to 10:12 (Ha-
Sefarim ha-Hizzonim: Sippurei Aggadah, vol. 1 [Tel Aviv, 1965]) and by S. B. Hoenig, “Dor
she-Ben David Ba,” Sefer Zikkaron li-Shmuel Belkin (New York, 1981), p. 142.
— 265 —
Yearning for Redemption
well be that this approach is correct, but since the only persuasive dates
(which are all typological) fall in the second half of the jubilee, and since
this would then be the only calculation which in effect gives us a choice of
calculations, it seems preferable to search for an explanation that would
account for the number eighty-five jubilees itself.
There have been, as far as I know, only two efforts to accomplish this.
In the Middle Ages, Abravanel made the striking suggestion that the
number is derived from the eighty-five letters in Numbers 10:35-36; these
verses constitute a separate biblical book according to the rabbis, they are
enclosed by two reversed nuns (a letter with the numerical value of fifty in
Hebrew), the Mishnah makes special reference to these eighty-five letters
in a legal context (M. Yadayim 3:5), and, Abravanel might have added, the
content of the passage deals with the dispersal of the enemies of God.45
One can only admire the ingenuity of this proposal, but the connection
with the messianic age remains tenuous at best. Much more recently, Even
Shmuel advanced the conjecture that messianic calculators may have cited
the verse “Hitherto [ad po] shall you come, but no further” (Job 38:11) in
light of the fact that the numerical value of po is eighty-five. Nevertheless,
he apparently means only that the date may have been further validated,
not originated, by this numerical equivalence, which appears in a verse
that has no redemptive context and no connection with jubilees.46
In the absence of any satisfactory explanation of this number, it
may be worthwhile to introduce a new, highly speculative typological
suggestion. King David, and hence the final redeemer, had only one
distinguished ancestor at the time of the first conquest of the land of
Israel, which was, of course, the culmination of the first redemption. The
rabbis inform us that no less a figure than Caleb, who was the prince of
the tribe of Judah, was a forefather of David.47 The typologically oriented
messianist would almost inevitably look at Caleb as a possible prototype
of the final redeemer or at least as a source of information about the
final redemption.
As the conquest of the land reaches its completion, Caleb tells Joshua,
— 266 —
Three Typological Themes in Early Jewish Messianism:
“I was forty years old when Moses sent me to explore the land, and I
brought back an honest report. ... Moses swore an oath that day and said,
‘The land on which you have set foot shall be your patrimony.’ ... It is now
forty-five years since God made this promise to Moses, at the time when
Israel was journeying in the wilderness, and today I am eighty-five years
old” (Josh. 14:7-10).
Consider the following. First, the passage contains unusual,
apparently unnecessary emphasis on Caleb’s age, even in light of the
next verse, which tells us how his strength has remained unchanged; if
forty-five years have passed, of course he is now eighty-five years old.
Second, the number forty is strikingly suggestive and could have drawn
the attention of a numerologically oriented reader all by itself. Can it be
a coincidence that Caleb was forty years old when the decree of a forty-
year exile in the desert was issued, and can it be that Scripture tells us
this merely to satisfy our idle curiosity? If his age at the time of the
exile reflects the length of that exile, might not his age at the time of
redemption, which we have been told in such a verbose and striking way,
contain information about the time of redemption? Finally — and this is
what removes this suggestion from the realm of sheer speculation — the
Talmud informs us that the conversation between Caleb and Joshua took
place close to the time when Jews began to count jubilees, and that the
numbers in these verses are there to enable us to calculate precisely when
the count began.48 The rabbis, in other words, explicitly connect jubilees
with this number eighty-five, and a messianic calculator may well have
asked himself whether the connection is more than just exoteric.
If this is correct, then all messianic dates in rabbinic literature
pointing to the post-Bar Kokhba period result from typological reasoning.
The first is based on the typology of the days of creation, the next two on
the typology of the first exile and its four-hundred-year duration, and the
fourth on the typology of a redemptive figure, an ancestor of the final
redeemer, and his age at the culmination of the initial redemption.49
48 B. Arakhin 13a. I have formulated this sentence fairly strongly in light of what I think
is the correct observation at the end of Tosafot ad loc., s.v. Caleb.
49 Finally — a reminder that if my speculation about Caleb is rejected, the most reasonable
explanation of the eighty-fifth jubilee remains the proliferation of messianic dates
within that fifty-year period, and every one of those dates is typological. Needless to
say, this proliferation of dates could have enhanced the suggestiveness of the passage
in Joshua as well.
— 267 —
Yearning for Redemption
III
The eschatological monster with the mysterious name Armilus has long
fascinated students of early medieval apocalyptic. Born of a union between
Satan and a beautiful statue, this final ruler of Rome-Edom will kill the
Messiah son of Joseph only to fall victim to the ultimate, Davidic redeemer.
Bald and with a leprous forehead, with one small eye and one large one, his
right arm grotesquely short and his left unnaturally long, his left ear open
and his right ear closed, Armilus is a figure of menacing terror.50
Since there is general agreement that the two references in the
Targumim may well be later additions,51 Armilus makes his first datable
appearance in the third and fourth decades of the seventh century.
Whatever the relevance of a few enigmatic terms in Sefer Eliyyahu and
Perek Eliyyahu,52 Armilus appears as a major actor in the eschatological
drama in the Hebrew apocalypse Sefer Zerubbavel (ca. 628)53 and is
mentioned as a matter of course in several sections of the Greek polemic
Doctrina Jacobi Nuper Baptizati (ca. 634).54
While the notion of a monstrous final ruler of Rome could have arisen
directly from Daniel 7:7-8, 23-25 in conjunction with Ezekiel 38-39, it
is especially likely that the Jewish apocalyptic imagination was inspired
by the elaborate Christian descriptions of Antichrist as an evil Roman
emperor, often taking the form of Nero redivivus.55 The Christianization
of the Roman Empire created an ambivalence which required Christians
to envision the defeat of this monstrous figure by a good Roman emperor
50 While none of the sources portrays Armilus as Prince Charming, I have reproduced one
of the most elaborate descriptions from Midrash va-Yosha‘, Midreshei Ge’ullah, p. 96. See
also pp. 79, 131, 136, 320. For an English translation of some of the Armilus texts, see
Patai, Messiah Texts, pp. 156-164.
51 Pseudo-Jonathan to Deut. 34:3, Isa. 11:4. Cf. A. Kohut, Arukh ha-Shalem (Vienna,
1878), p. 292.
52 For הרמלת, תרמילא, and תרמלת, see Even Shmuel, Midreshei Ge’ullah, pp. 42 and 51, and
cf. his discussion on pp. 34-35, n. 12, 18.
53 Ibid., pp. 74, 79-83.
54 Διδασκαλία Ιακώβου Νεοβαπτίστου, ed. N. Bonwetsch, Abhandlungen der Königlichen
Gesellschaft der Wissenschaften zu Göttingen, phil.-hist. Klasse, n.f., vol. 12, no. 3 (Berlin,
1910), pp. 4-5, 66, 70-71, 86, and more.
55 See W. Bousset, The antichrist Legend (London, 1896); J. Berger, Die griechische Daniel
Exegese — Eine altkirchliche Apokalypse (Leiden, 1976), pp. 103-150. I see no persuasive
evidence that the Christian conception comes from earlier Jewish sources (other than
Daniel itself).
— 268 —
Three Typological Themes in Early Jewish Messianism:
56 For brief summaries, see M. Reeves, The Influence of Prophecy in the Later Middle Ages
(Oxford, 1969), pp. 299-301, and N. Cohn, The Pursuit of the Millennium, 2d ed. (New
York, 1970), pp. 31-34. Cf. also I. Levi, “L’Apocalypse de Zorobabel et le roi de Perses
Siroès,” Revue des Études Juives 71 (1920): 59-61.
57 F. Hitzig, Das Buch Daniel (Leipzig, 1850), p. 125.
58 K. Kohler in Jewish Encyclopedia 1:296-297, s.v. Ahriman; Kohut in Arukh ha-Shalem, loc.
cit., and esp. in his Über die Jüdische Angelologie und Daemonologie in Ihrer Abhängigkeit
vom Parsismus (Leipzig, 1866), p. 62. Kohler emphasized the gimel in the ארמלגוסof the
Targumim (see n. 51 above).
— 269 —
Yearning for Redemption
59 See, e.g., E. Schürer, Geschichte des Jüdischen Volkes im Zeitalter Jesu Christi (Leipzig,
1907), II, pp. 621-622; Klausner in Ha-Ra‘ayon ha-Meshihi, p. 232, and in Enziklopedyah
Ivrit, 5:954-957; Levi, “Apocalypse de Zorobabel,” p. 59; M. Guttmann in the German
Encyclopaedia Judaica 3:364-366; Baron, History, 5:145; J. Dan, Ha-Sippur ha-‘Ivri bi-
Yemei ha-Beinayim: Iyyunim be-Toledotav (Jerusalem, 1974), p. 42.
60 Cf. Klausner, Ha-Ra‘ayon ha-Meshihi, loc. cit.
61 Since Romulus Augustulus had at least one competitor for his dubious distinction, and
since a seventh-century resident of the Eastern Roman Empire may not have shared
the perception that the Western Empire had “fallen,” we should perhaps be cautious
about pressing this point too hard.
62 Zeitschrift der Deutschen-Morgenländischen Gesellschaft 39 (1895): 343.
63 Ernst Sackur, Sibyllinische Texte und Forschungen (Halle, 1898), p. 76. The pseudo-
Methodian passage was noted by Bousset (Antichrist Legend, p. 105), Levi (loc. cit.),
and others.
— 270 —
Three Typological Themes in Early Jewish Messianism:
The only trouble with all this is that another, widely rejected
derivation is at least as attractive as this one. It has been recognized
for centuries that Armilus may be the Greek Eremolaos (’Ερημόλαος),
meaning “destroyer of a people”; the possibility, in fact, is almost
forced upon us by the ארמילאוסof Nistarot de-Rabbi Shimon bar Yohai64
and the Hermolaos or Ermolaos routinely used in Doctrina Jacobi. The
definition of Armilus in Menahem de Lonzano’s early-seventeenth-
century dictionary reads as follows: “This means ‘destroyer of a nation.’
It is a Greek word compounded from ereme, meaning ‘destroy,’ and laos,
meaning ‘a nation’; it refers to an Edomite king who will win a major
victory against his enemies and destroy them and who will consequently
be called Eremolaos.”65 As in the case of the Romulus identification, this
approach is confirmed by a very early source — in this instance by one
manuscript of Sefer Zerubbavel itself, which tells us that Armilus means
“destroyer of a nation” in Greek.66
Despite these early references, it was not, as far as I know, until
Graetz that the real significance of this derivation was noticed. Armilus,
Graetz argued, is none other than a new Balaam, the archenemy who
had tried to destroy the Jews, and whose name, according to the
Talmud, means “destroyer of a people” ()בלעם = בלע עם.67 Eremolaos,
he says, “is a felicitous Greek reproduction of the biblical archetype of
enmity toward Israel.”68 Armilus as eremolaos (often without reference to
Balaam) has received only the most perfunctory comment by twentieth-
century scholars; those who mention the derivation at all tend to reject
it summarily and virtually without discussion. Klausner’s comment is
— 271 —
Yearning for Redemption
among the most extensive: “And the suggestion that Armilus comes from
the Greek eremolaos is especially farfetched despite the fact that it is
already noted in [one manuscript of Sefer Zerubbavel].”69
It hardly seems necessary to say that modern conceptions of what is
or is not farfetched do not serve as trustworthy guidelines for penetrating
the early medieval apocalyptic imagination. We have already seen that
Eremolaos, like Romulus, is associated with Armilus in an early source
and that both derivations are linguistically appropriate and attractive.
Typologically, Romulus provides the return of the first king of Rome;
Balaam-Eremolaos provides the return of the archenemy of the first
redeemer.70 In light of the frequent stress on the similarities between
the first and last redeemers, the Balaam derivation may well be the
more attractive in this respect. Finally, there are even some concrete
resemblances between Balaam and Armilus. The physical asymmetry
of the monstrous king of Edom reflects the talmudic description of a
Balaam who was blind in one eye and lame in one foot,71 while Armilus’
construction of seven altars in Sefer Zerubbavel is a transparent
reminiscence of the seven altars built by Balak at Balaam’s behest.72
These considerations force a reassessment of the regnant Romulus
derivation, not because of any deficiency in that explanation, but
because of the persuasiveness of an alternative. Like Buridan’s ass, we
are apparently condemned to eternal indecision in the face of two equally
attractive options.
In fact, however, a single observation dissolves the problem and
presents us with a richer and more fully persuasive picture of the
mysterious figure of Armilus. Balaam is Romulus!
There is nothing esoteric or inordinately complex in this identification.
To the seventh-century Jew steeped in midrashic lore, Balaam was
Romulus not by some stretch of the exegetical imagination but as a simple
matter of fact. Romulus, of course, was the first king of Rome, and the
69 Enziklopedyah Ivrit 5:955. All reference to the eremolaos derivation was dropped from the
abridged English translation of Klausner’s article in the recent Encyclopaedia Judaica.
(Why is an article on a Jewish theme that appears in a general encyclopedia abridged
when it is transferred to a Jewish encyclopedia?) Cf. also the brief references to this
explanation in Schürer and Guttmann, loc. cit. (see n. 59 above).
70 On the frequent midrashic contrast between Balaam and Moses, see the references in
Ginzberg, Legends, 6:125, n. 727.
71 B. Sanhedrin 105a and Sotah 10a; for Armilus, cf. n. 50 above.
72 Num. 23:29-30. Cf. Even Shmuel’s note in Midreshei Ge’ullah, p. 82.
— 272 —
Three Typological Themes in Early Jewish Messianism:
identification of Rome and Edom was the most basic commonplace. But
the Bible informs us that the first king of Edom was Bela the son of Beor
(Gen. 36:32; I Chron. 1:43), and some Jews made the almost inevitable
identification of this king with Balaam the son of Beor.73 Hence, even
without a linguistic correspondence, the Jewish apocalypticist knew that
Balaam is the person whom the Gentiles call Romulus or Armaleus; the
identification was confirmed beyond all question when he noticed that
Armaleus (= Eremolaos) is a direct translation of Balaam’s name. The
name—and to some degree the figure—of Armilus was generated by an
exceptionally powerful typological impetus: the first king of Edom, who
was also the archenemy of the first redeemer, will return at the end of days
as both the final king of Rome and the archenemy of the final redeemer.74
Thus far, we are on fairly firm ground, and I am tempted to end
the argument at this point; nevertheless, understanding the messianic
imagination virtually requires us to take the risk of more venturesome
speculations. In an isolated footnote in the general introduction to
Midreshei Ge’ullah, Even Shmuel made the following suggestion:
73 See the Targum to I Chron. 1:43 and the reference in Ginzberg, Legends, 5:323, n. 324.
74 In this context, I think that the argument that Romulus was the founder of the city of
Rome, not all of Edom, and that Bela ben Beor’s city was Dinhavah (Gen. and I Chron.,
loc. cit.) would be a quibble. There is an overwhelming likelihood that in the apocalyptic
mentality, where Rome and Edom had merged into synonyms, Romulus would have been
perceived as the first king—and symbol—of all of Edom. On the fluid midrashic tradition
about the founding of the city, which ranged from the time of Esau’s grandson Zepho to
the time of Solomon, see Ginzberg, Legends, 5:372, n. 425, and 6:280, n. 11.
75 Midreshei Ge’ullah, introd., p. 51, n. 67. The midrash cited is best known for its
appearance in the Passover Haggadah.
— 273 —
Yearning for Redemption
Balaam. The full text of the same Targum that identifies Balaam as the
first king of Edom reads as follows: “And these are the kings who ruled
in the land of Edom before any king ruled over the children of Israel: the
evil Balaam son of Beor, that is, Laban the Aramaean, who united with
the sons of Esau to do harm to Jacob and his sons and who sought to
destroy them.”76
We may have arrived, then, at a threefold interpretation of Armilus
in which Romulus, Balaam (= Eremolaos), and Laban (the Arami) are
identified with one another. Each is described as the first king of Edom,
and the apocalypses may even have understood Laban’s epithet “the
Arami” as a term bearing the dual meaning of “Aramaean” and “destroyer.”77
The typological richness of the figure is further enhanced. History will
have come full circle. The first king of Edom, who was the archenemy of
both the father of the children of Israel and the first redeemer, will return
at the end of days to rule over Edom once again. Once again he will seek
to destroy Israel, but he will go down instead to a decisive and this time
permanent defeat at the hands of the final redeemer.78
***
As the Middle Ages wore on, the significance of typology began to wane;
though this mode of messianic speculation would never be entirely
displaced,79 other factors gradually removed it from center stage. Amos
76 Targum to I Chron. 1:43. On the variety of relationships between Laban and Balaam
posited in rabbinic literature, see Ginzberg, Legends, 5:303, n. 229, and 6:123, n. 722.
See also the references in R. LeDéaut and J. Robert, Targum des Chroniques, vol. 1
(Rome, 1971), p. 42, n. 22.
77 Midrashic literature is not devoid of Greek puns. Is it beyond the realm of possibility
that the famous and problematic midrashic interpretation of ארמי אובד אביis based in
part on an understanding of ארמיas both “Aramaean” and “destroyer”?
78 Let me finally propose two suggestions that may be improbable but should nevertheless
be noted. (a) Balaam was the son of Beor. The root b‘r refers to an animal, and associations
with the story of the she-wolf that suckled Romulus could have arisen despite the fact
that b‘r usually means a beast of burden. (b) I. Levi in “Apocalypse de Zorobabel” thought
that Armilus’ birth from a statue was a parody of the alleged virgin birth of Jesus. (Note
especially the Christianized Armilus in Even Shmuel, Midreshei Ge’ullah, p. 320.) Though
I am skeptical, someone attracted by this theory might want to suggest a connection with
the possible talmudic association between Balaam and Jesus.
79 If Gerson Cohen’s reading of Abraham ibn Daud’s Sefer ha-Kabbalah is correct (see
his edition [Philadelphia, 1967], esp. pp. 189-222), then it is a case of typological
— 274 —
Three Typological Themes in Early Jewish Messianism:
— 275 —
Yearning for Redemption
— 276 —
Three Typological Themes in Early Jewish Messianism:
85 In the Sabbatian heresy, of course, typology was mobilized once again for the same
reasons that it was mobilized in Christianity: the unorthodox career of a messianic
personality had to be prefigured by biblical heroes whose own careers would be
subjected to subtle, innovative scrutiny.
— 277 —
Yearning for Redemption
— 278 —
Some Ironic Consequences of Maimonides’ Rationalist Approach to the Messianic Age
Do not suppose that the Messianic King must produce signs and wonders,
bring about new phenomena in the world, resurrect the dead, and the like.
This is not so… If a king will arise from the House of David who studies
the Torah and pursues the commandments like his ancestor David in
accordance with the written and oral law, and compels all Israel to follow
and strengthen it and fights the wars of the Lord – this man enjoys the
presumption of being the Messiah.. If he proceeds successfully, builds the
Temple in its place, and gathers the dispersed of Israel, then he is surely
the Messiah (Mishneh Torah, “Laws of Kings” 11:3-4).
— 279 —
Yearning for Redemption
As to all these matters and others like them, no one knows how they will
happen until they happen, because they are impenetrable matters among
the prophets. The Sages too had no tradition about these issues; rather, they
weighed the Scriptural evidence, and that is why they differed about these
matters. In any event, neither the sequence of these events nor their details are
fundamental to the faith, so that no one should occupy himself and spend an
inordinate amount of time studying the aggadot and midrashim that deal with
these and similar matters, nor should he make them central, for they lead to
neither love nor fear of God. Nor should one calculate the end…. Rather, one
should wait and believe in the general doctrine as we have explained (Mishneh
Torah, “Laws of Kings” 12:2 ).
4 Cf. Amos Funkenstein, Teva, Historia, u-Meshihiyyut ezel ha-Rambam (Tel-Aviv, 1983),
p. 57: “The purpose of the substantial attention that Maimonides dedicated to the
messianic era was to prevent the proliferation of messianic movements seeking
to hasten the End, and thus, following his forerunners who advocated a realistic
messianism, he refrained from painting the Messiah in overly concrete colors. To
do so would give an opening to anyone who wanted to come and proclaim himself
the Messiah.” We shall see as we proceed that the last part of this passage requires
fundamental rethinking.
5 The importance of the category of presumptive Messiah in preventing the spread
of messianic movements is highlighted in Aviezer Ravitsky’s analysis, “Ke-fi
Koah ha-Adam: Yemot ha-Mashiah be-Mishnat ha-Rambam,” in Meshihiyyut
ve-Eskatologiyyah, ed. by Zvi Baras (Jerusalem, 1983), pp. 205-206, and in David
— 280 —
Some Ironic Consequences of Maimonides’ Rationalist Approach to the Messianic Age
And yet, not only was this rationalist approach inadequate to stem
the tide of burgeoning messianism; under certain circumstances it
actually helped fan the flames of a messianic movement by depriving
its opponents of their primary weapon. In the absence of an existing
movement, it may be that Maimonides’ approach could convince certain
types of readers to refrain from plunging into messianic activity,6 but
when messianic movements already have a solid footing, this rationalist
approach brings about results diametrically opposed to those that
Maimonides expected.
In the presence of a real messianic pretender whose followers affirm
with certainty that the process of redemption is already upon us, what
evidence is available to non-believers who wish to demonstrate beyond
doubt that this is not the Messiah, nor is this the beginning of the
redemption? If the figure in question is neither an ignoramus nor a
heretic, the only option is to demonstrate that specific conditions that
should already have been met at this stage have in fact not been fulfilled.
There is simply no other argument that can refute the messianic claim
with certainty.
And now, along comes Maimonides to inform us that the Messiah
need not perform a single sign or wonder, and that even the rabbinic
descriptions of the messianic process are not authoritative. If so, the
non-believer’s sole method of providing an absolute refutation of the
messiah has been taken away from him. In the throes of the enthusiasm
and psychological upheaval marking a powerful messianic movement,
the certainty of the believer will surely wield greater force than the
tentative rejection expressed by the denier. Under these conditions, even
the criteria required to establish the status of presumptive Messiah offer
little assistance to the skeptic. First, someone who has not yet attained
the status of presumptive Messiah could still conceivably turn out to be
the Messiah; thus, even one who argues that these criteria have not been
met cannot rule out the possibility that the figure in question is destined
to be the redeemer. Moreover, it was precisely Maimonides’ rationalistic
approach that compelled him to choose standards that are not so difficult
Hartman’s introduction to A.S. Halkin and D. Hartman, Crisis and Leadership: Epistles
of Maimonides (Philadelphia, 1985), p. 191. On Maimonides’ moderate approach
to events in the messianic era, see Gershom Scholem, The Messianic Idea in Judaism
(New York, 1971), pp. 24-32.
6 Though, as we will see, even this assumption needs to be substantially qualified.
— 281 —
Yearning for Redemption
7 See M. Zelikson, Kol Mevasser Mevasser ve-Omer, Kovez Hiddushei Torah: ha-Melekh
ha-Mashiah ve-ha-Ge’ullah ha-Shelemah (1983), pp. 14-17. See also: “Mihu Yehudi:
Shabbat ha-Gadol—ve-ha-Hishtammetut ha-Gedolah,” Kfar Chabad (1984): 53, at the
end of the essay.
8 These were popular works depicting an apocalyptic drama preceding the messianic age.
9 Gershom Scholem, Shabbetai Zevi ve-ha-Tenu'ah ha-Shabbeta’it bi-Yemei Hayyav (Tel
Aviv, 1957), pp. 557-559.
— 282 —
Some Ironic Consequences of Maimonides’ Rationalist Approach to the Messianic Age
absolutely clear that if Maimonides had ended his “Laws of Kings” after
Chapter 10 without ever writing the last two chapters on the Messiah,
Sasportas would have presented his objections to Sabbateanism on the
basis of the plain meaning of Scripture and other sources such as the
Zohar without any need for the Maimonidean position. Even more so
– and this is the main point – had Maimonides not written these final
two chapters, Sasportas would have presented his rejection of Shabbetai
Zevi’s Messiahship not tentatively but with absolute conviction. Anyone
who relies upon the passage in the Mishneh Torah for anti-Sabbatean
purposes must also accept its authority with respect to the view that
we have no definitive knowledge of the messianic process. Maimonides’
position proved to be a minor and almost negligible impediment to the
Sabbatean movement; its primary impact was to lend the movement
major and almost definitive support.
Let us examine several illustrations from Sefer Zizat Novel Zevi:
And if those who rebel against the rabbis’ words [i.e., the Sabbatean believers]
will say that our sages have not hit upon the truth, and, as Maimonides said,
all these matters cannot be known by man until they occur, then I too agree.
But I will not discard the tradition of our sages, all of whose words are justice
and truth, before the messianic fulfillment. And if after that fulfillment, it
turns out that their statements still do not accord [with the actual course
of events], then the Messiah himself will argue on their behalf… And if you
have acted out of piety by believing [in Shabbetai Zevi], you have in fact
placed yourselves in the straits of serious doubt… Either way, I am innocent
and bear no iniquity… Have you heard me declare in public that this is all
lies and falsehood? Rather, I have told all those believers who have asked me
that it is possible [that he is the Messiah], although it is a distant possibility
until he has performed a messianic act.10
None of his initial deeds accord with the words of Rabbi Simeon bar Yochai
in [Zohar] Parashat Shemot, and God forbid that we should say, like the
ignorant among the masses, that none of our sages hit upon the truth. And
though Maimonides stated in the above mentioned passage that no one
will know these matters until they occur, he nonetheless agrees that until
that time, we are to remain rooted in the tradition of our sages.11
10 Isaiah Tishbi, Sefer Zizat Novel Zevi le-Rabbi Ya‘akov Sasportas (Jerusalem, 1954), p. 104.
11 Ibid., p. 119. The reference to Zohar Parashat Shemot points to an extensive and
— 283 —
Yearning for Redemption
It is clear from these passages that were it not for the Maimonidean
ruling, the followers of Shabbetai Zevi would have been at a loss to
account for the lack of congruence between what they saw as reality and
the depiction of the redemptive process in rabbinic texts and the Zohar.
It is also clear that Sasportas would have taken advantage of this lack
of congruence to refute the Sabbatean messianic claim categorically.
Indeed, after the apostasy, we find a letter by R. Joseph Halevi denying
Shabbetai Zevi’s Messiahship on the basis of passages from the Talmud
and the Zohar that are no less relevant to the period before the apostasy,
and he does so without any need for additional arguments relying upon
Maimonides.12 The importance of Maimonides for the Sabbateans
themselves is manifest in the words of Nathan of Gaza, who falls back
upon the Maimonidean passage even after the apostasy of his master:
And though we have found no hint of this matter in the explicit words of
the Torah, we have already seen how strange the sages’ words are regarding
these matters, so that we cannot fully understand anything they say in
their context, as the great luminary Maimonides has also testified; their
words will be understood only when the events actually unfold.13
I would not venture so far as to say that the success of the Sabbatean
movement would have been impossible if not for the Maimonidean
ruling, but there can be no doubt that we are witness here to a sharp
and highly significant irony.
It is particularly interesting that Maimonides himself encountered
the problem that we have been examining when he composed his Epistle
to Yemen. The Epistle’s assertion that the Messiah will be recognized
by signs and wonders results from the need to reject the messianic
mission of a specific individual by establishing clearcut criteria. Thus, the
discrepancy between the “Laws of Kings” and the Epistle on this point
also demonstrates the tension between rationalism and the requirements
of anti-messianic polemic during a confrontation with a real messianic
movement.14
detailed description of events during the course of the messianic process that should
have already occurred, at least in part, by that point in the Sabbatean movement. See
Zohar, Part II, 7b and following.
12 Ibid., pp. 190-191, and cf. 195.
13 Ibid., p. 260. See Scholem, Shabbetai Zevi, p. 628.
14 See: Maimonides, Iggerot, ed. by Yosef Kafah (Jerusalem, 1972). There is some
— 284 —
Some Ironic Consequences of Maimonides’ Rationalist Approach to the Messianic Age
II
— 285 —
Yearning for Redemption
— 286 —
Some Ironic Consequences of Maimonides’ Rationalist Approach to the Messianic Age
— 287 —
Yearning for Redemption
— 288 —
Sephardic and Ashkenazic Messianism in the Middle Ages:
— 289 —
Yearning for Redemption
— 290 —
Sephardic and Ashkenazic Messianism in the Middle Ages:
the Geonim of the Land of Israel asking about certain messianic matters;
but the curiosity about this topic seems to have been based on reading
Sefer Zerubbavel, and the question about the End of Days is put together
with an entirely different question about kashrut. One of the Crusade
chronicles states that the Jews were hoping that the Messiah would
arrive during the 256th cycle of the Jewish calendar (1085-1104 CE),
based on Jeremiah 31:6: “Ronnu le-Ya’akov simhah” (“sing with gladness
for Jacob”) where the numerical value of the first word, ronnu, is 256);
however, this number reflects a calculation from a late Byzantine midrash.
Rashi’s calculations in his commentary on the Book of Daniel actually
illustrate a lack of messianic enthusiasm, since the effort to calculate the
End was forced upon him by exegetical necessity and the dates that he
proposes point to a redemption that is to be delayed for generations. In
the last years of the fifth millennium (which ended in the Jewish year
5000, corresponding to 1240 CE), some prophecies of the imminent End
begin to appear in Ashkenaz, but this is an atypical phenomenon whose
character is entirely different from the rationalistic calculations produced
by Sephardim. Similarly, the calculations attested in Ashkenaz tend to
be based on innovative numerical equivalencies (gimatriyyot), which
reflect a very different way of thinking from the calculations used by the
Sephardic intellectuals. Finally, the migration of French rabbis to the Land
of Israel in the thirteenth century emerged out of considerations that
were essentially unconnected to messianic hopes.
Let us now look at Sepharad through Cohen’s lens. There, we see many
calculations of the End of Days, based on rationalistic interpretations
of biblical verses or rabbinic statements, on historical typology, and on
astrological investigation, which was considered a scientific field of study
in the Middle Ages. (Maimonides’ opposition to astrology was atypical
even among philosophers.) Interest in the End of Days and the date
when it will occur appears in the letter of Hasdai ibn Shaprut to the
King of the Khazars; in the writings of Avraham bar Hiyya, Solomon
ibn Gabirol, and Judah Halevi; in Abraham ibn Daud’s Book of Tradition
(Sefer ha-Qabbalah); in Maimonides’ Epistle to Yemen; in Nahmanides’
Book of the Redemption (Sefer ha-Ge’ullah); and in the diverse writings of
Isaac Abravanel.
Cohen connects messianic calculations and even the rise of messianic
movements to rationalist modes of thought. As I have noted, I initially
recoiled from this assertion; after all, our instincts do not take well to
— 291 —
Yearning for Redemption
— 292 —
Sephardic and Ashkenazic Messianism in the Middle Ages:
First of all, if Ashkenazic Jews did not produce the sort of messianic
movements that we find in other centers, this should not be seen as
an expression of passivity. Ashkenazic society considered words very
powerful, and so we should view their bitter curses against the gentiles
and their prayers for vengeance as active messianism. Activism in the
form of movements would have been redundant or perhaps even harmful.
Moreover, Sephardic expressions of messianism in the realm of theory
and calculations appear primarily in speculative philosophical literature,
a genre that barely existed at all in Ashkenaz.3
But a broad and systematic critique of Cohen’s thesis was presented
by Carlebach in a lecture that she delivered in 1998.4 Here, then, is a
summary of her argument:
1 Cohen speaks of “aggressive military activity” in the movements
that arose in Persia in the first centuries of Muslim rule. In fact,
as even Cohen admits in a later article, these movements were
hardly organized, and they had no true military component.
2. Messianism was hardly foreign to Ashkenaz, nor was martyrdom
absent in Sepharad. Furthermore, dying for the faith was not
considered an expression of passivity by medieval Jews, for the
martyrs first tried to save themselves in any way possible.
3. Cohen sees the Ashkenazic position as an expression of passivity
on the part of the rabbinic elite, whereas he sees the active
messianism of Sepharad as “popular.” Thus, he overlooks the
conservative messianism of the Sephardic rabbis from the time of
the Geonim, on to Maimonides, and through R. Jacob Sasportas.
Moreover, movements with messianic characteristics “often”
took place in Ashkenaz under the leadership of the rabbinic elite
itself, thus evincing a character that penetrated to the very core
of communities that identified with its great rabbinic scholars;
on the other hand, the movements in Sepharad often came from
an anti-rabbinic sector.
3 Israel Yuval, “Ha-Naqam ve-ha-Qelalah, ha-Dam ve-ha-Alilah,” Zion 58 (1993): 60. This
passage also appears in Yuval’s book Shenei Goyim be-Bitnekh (Tel-Aviv, 2000), p. 145.
See also note 19, below.
4 Elisheva Carlebach, Between History and Hope: Jewish Messianism in Ashkenaz and
Sepharad: Third Annual Lecture of the Victor J. Selmanowitz Chair of Jewish History,
Graduate School of Jewish Studies, Touro College (New York, 1998).
— 293 —
Yearning for Redemption
I. Asher Laemmelein:
Carlebach points to three Ashkenazic sources and three Sephardic
sources that address this movement.
On the Ashkenazic side, David Ganz portrays Laemmelein as the
messiah’s herald, not as the messiah himself. At the same time, he
describes significant messianic fervor in Ashkenaz that was generated
by the news of the movement. An anonymous chronicle from early
seventeenth-century Prague includes a short note about a rumor in
1502 regarding the Messiah that inspired mass acts of repentance. At
the end of the sixteenth century, a student of R. Solomon Luria wrote
that Laemmelein’s influence had extended to Ashkenaz, to Italy, and to
other lands in the Christian world.
On the Sephardic side, Gedalya ibn Yahya reports that when
Laemmelein died in an unredeemed world, many Jews apostatized. Yosef
ha-Kohen refers to him with the biblical pronouncement, “The prophet
is a fool, the man of the spirit is insane” (Hosea 9:7), and recounts that
“the Jews flocked to him, and said: ‘This is a prophet, whom God has sent
to be a ruler over his people Israel and to gather the dispersed of Judah
from the four corners of the earth’.” Yosef Sambari, who repeated Yosef
ha-Kohen’s remarks,5 also noted the influence of these events on “the
sinners of Israel,” i.e., the apostates.
5 Carlebach does not note this point, although it would help support her thesis.
— 294 —
Sephardic and Ashkenazic Messianism in the Middle Ages:
— 295 —
Yearning for Redemption
— 296 —
Sephardic and Ashkenazic Messianism in the Middle Ages:
— 297 —
Yearning for Redemption
5. Although Rashi’s date for the End of Days lay far in the future,
we find other calculations in Ashkenaz that point to a date in
the near future. As to Sepharad, despite the general tendency to
provide imminent dates, Nahmanides produced a calculation that
postponed the final End 140 years.
6. As I have mentioned above, Cohen did not attribute significance
to Laemmelein’s movement, and he hypothesized that it resulted
from Sephardic influence. Carlebach’s criticism of this claim is
fundamentally correct, even though the movement did not arise
in the heartland of Ashkenaz, and dates from the early sixteenth
century.
7. I agree with Carlebach that the supposed connection between
Sepharad and the peripheral movements in Persia is extremely
tenuous. Moreover, it is highly doubtful that rationalism played
any significant role in seventh-century Persia. Thus, the messianic
ferment there was certainly based on factors that had absolutely
nothing to do with Cohen’s thesis. If the messianic activity in
Sepharad was actually connected to Persia – or “Bablyonia”
– it reflected a tradition that had no connection to scientific
modes of thinking. It is entirely possible that these movements
developed in Persia under Shi‘ite influence (as Israel Friedlaender
noted many years ago), and it is not impossible that some of
the medieval movements – though not all of them – were also
inspired by a similar environment.7
8. Our list of messianic movements in the Middle Ages is partly
based on the reports of Maimonides in his Epistle to Yemen.
Needless to say, the information which Maimonides had about
these movements came mainly from the Sephardic world.
9. Although a number of studies have appeared emphasizing the
acts of martyrdom that occurred in the Sephardic sphere, I
believe that we can say that Cohen’s distinction between the two
centers still retains some validity. Nevertheless, the connection
between messianism and the relative reluctance in Sepharad to
7 In a personal conversation, Mark Saperstein has stressed this possibility to me. I think
that many of the parallels suggested by Friedlaender are forced, but some of them are
entirely reasonable. See Israel Friedlaender, “Jewish-Arabic Studies,” JQR .n. s. 1 (1910-
1911):183-205; 2 (1911-1912): 481-516; 3 (1912-1913): 235-300.
— 298 —
Sephardic and Ashkenazic Messianism in the Middle Ages:
— 299 —
Yearning for Redemption
awaited time has arrived, perhaps precisely because the prayers and
curses have had their effect. We must also note that Yuval’s criticism is
directed only against Cohen’s claim that the Ashkenazic attitude toward
messianism was “passive.” From another perspective, Yuval’s position
actually reinforces Cohen’s analysis since it points to a basic difference
between Sephardic “rationalistic” messianism and a very different sort
of messianism among Ashkenazic Jews.
As to Yuval’s observation that there was virtually no speculative
philosophical literature in Ashkenaz, the point itself merits serious
consideration, but we must remember that when Cohen cites Sephardic
materials, he includes letters, commentaries, and Abraham ibn
Daud’s chronicle (or chronography). Moreover, the lack of speculative
philosophical works is due to a considerable extent to precisely what Cohen
emphasized, to wit, the absence of speculative thought of the sort that
would have generated serious analysis of the nature of the messianic era
as well as sustained interest in the questions associated with it, including
the calculation of when that era would begin. The distinctions that Cohen
drew are not neutralized by Yuval’s methodological observations, as
important as the latter may be.
The sharp critique in Carlebach’s summary remarks is directed against
a stereotypical anti-Ashkenazic attitude that she attributes to Cohen. In
her view, he adopted a negative image of the Ashkenazic “fundamentalists”
in contrast to the rationalistic heroes of Sepharad. This criticism of Cohen
evokes a stereotype of its own—the image of the broadly educated
historian who respects the Sephardim for their variegated and open culture
and disdains the Ashkenazim because they did not study philosophy and
were caught up in a narrow, limited belief system.
I believe that this perception is imprecise. Despite Carlebach’s
assertion that Cohen attributes “a heroic and active profile”9 to the
warring messianism of the Sephardic world, his article nowhere contains
any expression of respect for the putative “military messianism” of the
sects in late seventh-century Persia; he does not present the adherents
of these movements as heroic in any way. As to his overall assessment of
Ashkenaz and Sepharad, there is some basis for Carlebach’s evaluation.
Cohen sees the Ashkenazim as “fundamentalists” and mentions their
belief in anthropomorphism and strange aggadot. His statement, which
9 Carlebach, p. 2.
— 300 —
Sephardic and Ashkenazic Messianism in the Middle Ages:
Carlebach quotes in her study, that eventually even “some fine Sephardim”
internalized Ashkenazic fundamentalism10 can create the impression that
he wanted to set up a dichotomy between the enlightened Sephardim,
who deserve respect, and the Ashkenazim, who deserve disdain. And
indeed, it is of course true that Cohen himself identified more with the
culture of the medieval Sephardim than that of the medieval Ashkenazim.
Nevertheless, anyone who studied with Cohen will understand that this
formulation was not meant to belittle or mock the Ashkenazim; rather,
all that he meant is that distinguished Sephardim absorbed Ashkenazic
influence. It is true that even in the sixties the term “fundamentalism”
was not a compliment, but even in academic circles, it had not yet attained
the full degree of vitriol that it bears today. Cohen did not feel disdain
for the simple faith of the Ashkenazim that the Messiah would come
whenever God would determine, and certainly not for their avoidance
of active messianic movements. When all is said and done, does it really
make sense to say that messianic uprisings fit well with “the temper of
the historian”? I can testify that Cohen respected the Ashkenazim for
their self-sacrifice in times of crisis as a consequence of precisely the
constellation of beliefs that he presents in this study, even though he did
not identify with those beliefs himself.
Similarly, Carlebach’s assertion that Cohen’s typology has no room
for the conservative messianism of the Sephardic rabbinate from the
Geonim through Maimonides through R. Jacob Sasportas requires
qualification. Cohen does mention this conservatism several times
and even emphasizes it. As Carlebach understands very well, his basic
argument is that the rabbis related to messianism only on the level
of theory, but they did so in such impressive, constant fashion that
the masses were inspired to embrace messianic movements, despite
the reservations and opposition of the rabbis. As to Ashkenaz, even a
generous evaluation of the messianic movements there will reveal a very
modest number; it is difficult to agree with the claim that movements of
a messianic nature were “frequently” led there by the rabbinic elite.
As I have mentioned, Carlebach points to the discovery of contacts
between the Jews of medieval Ashkenaz and Sepharad, and she sees
those contacts as a basis for denying the presence of sharp, clear lines
distinguishing the two cultures. This argument, for all its plausibility,
— 301 —
Yearning for Redemption
11 Charles Radding, A World Made by Men: Cognition and Society, 400-1200 (Chapel Hill,
1985).
— 302 —
Sephardic and Ashkenazic Messianism in the Middle Ages:
— 303 —
Yearning for Redemption
14 I addressed this subject more fully in “Exegesis, Polemic, Philosophy, and Science:
Reflections on the Tenacity of Ashkenazic Modes of Thought,” scheduled to appear
in the proceedings of a conference on “The Attitude to Science and Philosophy in
Ashkenazic Culture through the Ages” to be edited by Gad Freudenthal [now reprinted
in this volume].
— 304 —
Sephardic and Ashkenazic Messianism in the Middle Ages:
15 Zemah David, ed. by Mordechai Breuer (Jerusalm, 1983), p. 137, cited by Carlebach, p. 6.
16 I believe that she is right in her claim that Ashkenazic writers intentionally avoided
describing the instances of apostasy that occurred in the wake of the movement,
but this point does not necessarily mean that they avoided mentioning messianic
movements in and of themselves.
17 Aharon Ze’ev Aescoly, Ha-Tenu‘ot ha-Meshihiyyot be-Yisrael (Jerusalem, 1967), p. 408.
18 Aescoly, p. 386.
— 305 —
Yearning for Redemption
19 I am not saying that we should reject any Christian report out of hand on the assumption
that Christians invented fictional messianic movements out of whole cloth. However,
when a Christian provides an account of such a movement, we cannot expect him to
distinguish carefully and meticulously among a prophet, a harbinger of the Messiah,
an emissary of the Messiah, and the Messiah himself.
— 306 —
Sephardic and Ashkenazic Messianism in the Middle Ages:
20 We recall that Carlebach directs our attention to an interesting and relevant passage in
Sefer Hasidim, ed. by Wistinetzky (Frankfurt-am-Main, 1884), section 212, pp. 76–77,
in which the author warns the reader to be wary of individuals who prophesy about
the messiah, for the prediction “will ultimately be revealed to the whole world, and will
lead to shame and disgrace.”
— 307 —
Yearning for Redemption
— 308 —
Sephardic and Ashkenazic Messianism in the Middle Ages:
Semitic legends too seriously, although there are no decisive grounds for
rejecting the possibility that it could be based in fact. Moreover, even one
who sees messianic ferment in 1096 in light of Ronnu le-Ya‘akov simhah,
and believes the Christian reports about 1337, and, in the wake of Yuval’s
study, lays great emphasis on the excitement leading up to 1240, would
nonetheless have to admit that before Asher Laemmelein—and even he
was not active in the Ashkenazic heartland—we do not have a report of a
single messianic figure in Ashkenaz.23
The burden of proof rests on one who wants to challenge this picture.
We may therefore move on to Cohen’s third point, where he attempts to
explain the phenomenon. Were popular messianic movements actually
born out of the influence of elite discussion of messianism, which trickled
down to the masses in distorted fashion? This is by no means impossible.
The educated elite certainly maintained connections with the masses,
and personalities such as Avraham Abulafia even straddled the boundary
between messianic thinker and semi-messianic figure.
Nevertheless, it seems that this scenario is relevant only in Spain
itself. Figures such as David Al-Ro’i, and others like him, were active in
an environment that was not characterized by a rationalist component
strong enough to create movements among the masses. In general, it
is doubtful that we would be wondering at all about the appearance of
about a dozen messianic figures over a period of hundreds of years if
not for the contrast with Ashkenaz. We should consequently turn our
attention not to the presence of messiahs in the Sephardic communities,
but to their absence in Ashkenaz.
In the wake of a reference in Carlebach’s article, I have already noted
a suggestion made by my student Avraham Pinsker that Ashkenazim
may have recoiled from messianic activism because they lived in a
Christian environment where they were forced to defend themselves
constantly against a religion that believed in a false messiah. This
suggestion, however, is subject to challenge. In Christian Spain, after
23 The messiah of Linon evinces clear “eastern” characteristic, and I believe that Cohen
is correct is seeing him as Sephardic rather than French. It should be noted that in a
later article, Cohen dismissed all medieval messianic movements as insignificant. While
there is much truth in this assertion, the contrast between Ashkenaz and Sepharad
in this sphere remains unaffected. See “Messianism in Jewish History: The Myth and
the Reality,” in Gerson D. Cohen, Jewish History and Jewish Destiny (New York and
Jerusalem, 1997), pp. 183-212.
— 309 —
Yearning for Redemption
— 310 —
Sephardic and Ashkenazic Messianism in the Middle Ages:
grew in the popular stratum of society, whereas the rabbinic elite reacted
to them with suspicion, even with hostility. Consequently, we should
not expect messianic movements to develop in small communities in
which the “masses” are very closely linked to the rabbis. Of course, this
picture of the authority held by the rabbis of Ashkenaz is exaggerated
and generalized, but I believe that there is enough truth in it to support
the basic argument.
We have examined a truly gripping historical and historiographical
issue. After the criticisms presented both in this article and in Carlebach’s
lecture, Cohen’s famous thesis is reduced to the point where it stands
on two factual claims: (1) In medieval Spain and the Middle East, we
find messianic figures; but in Ashkenaz, we find none. (2) Speculative
messianic thought, including variegated calculations of the End, is
characteristic specifically of Sephardic communities. It is not impossible
that Cohen was correct in his attempt to associate the presence or absence
of messianic figures with varying approaches to faith and thought;
however, the suggested connection is not straightforward, since he must
assume that rationalism created movements only indirectly. Moreover,
not all the messianic claimants appeared in rationalistic environments. It
is consequently preferable to turn to other considerations. In Spain and
the Middle East, messianic figures occasionally appeared, sometimes as a
result of influences that we can identify, or at least surmise, such as the
Shiite environment or the turmoil in Yemen; but even when we do not
have a good explanation for a particular movement, there is no basis for
perplexity regarding the rise of a few small movements over the course
of many generations. The real question is why there were no messianic
figures in Ashkenaz, and here we may perhaps proffer the modest
suggestions that I have proposed. Even when small communities grow
to some extent over the course of time, patterns of messianic thought
and expectation formed over the course of generations do not change
easily, especially in light of the continuing authority and influence of the
rabbinic leadership, which was very wary of embracing messianic figures.
In sum, it may well be that the communal profile that characterized
Ashkenazic Jewry also determined its messianic profile.
— 311 —
Yearning for Redemption
1 Historia shel ha-Bayit ha-Sheni, 2nd ed., 5 vols. (Jerusalem, 1951), henceforth Historia.
— 312 —
Maccabees, Zealots and Josephus:
not merely popular, legitimation. From this perspective, the fact that
Klausner stood with one foot in the world of academic research and the
other in the public square, where he exercised considerable influence,
lends special interest to an analysis of his scholarly-ideological approach
to key developments in Second Temple history.2 As Klausner confronted
the dilemmas of military, political and religious policy in ancient Israel,
his own dilemmas illuminate not only Zionist historiography but the
political and moral challenges facing the nascent, beleaguered State.
It is self-evident that Klausner was sensitive to the charges leveled
at him by his colleagues at the university, and so his inaugural lecture on
the Second Temple, which is also the opening chapter of the book, was
devoted to the question of historical objectivity. The argument in that
lecture is so strange that only the extraordinary defensiveness generated
by relentless criticism can serve to explain it.
The objective study of history, says Klausner, leads to ‘necessary
conclusions,’ to ‘absolute evaluations.’3 It is true that each generation
sees the past through its own experience, but as long as the historian
seeks truth to the best of his ability, his conclusions are absolute for that
generation. This is an idiosyncratic use of the term ‘absolute,’ and when
Klausner proposes a concrete example, the peculiarity of the argument is
thrown into even bolder relief. A Jew and a Pole, he says, must evaluate
Chmielnicki differently, but precisely because of the ineluctable nature
of this difference, ‘there is no subjectivity involved at all.’ Chmielnicki
persecuted the Jews but strove to improve the lot of his own people.
Consequently, ‘the honest scholar must see both sides of the accepted
historical coin.’4 Thus, in virtually the same breath, Klausner speaks of the
absolute necessity compelling a Jew to evaluate Chmielnicki in a one-sided
fashion and proceeds to present him in all his mutivalent complexity. This
almost incoherent argument for untrammeled, unmodulated historical
objectivity was surely generated by the subjective realities of Klausner’s
personal situation.
— 313 —
Yearning for Redemption
5 In the last decade or so, several important works have, in whole or in part, analyzed
the use of these and similar models in Zionist education, literature, and civic life. See
Yael Zerubavel, Recovered Roots: Collective Memory and the Meaning of Israeli National
Tradition (Chicago and London, 1995) and the literature noted there; Nachman Ben-
Yehudah, The Masada Myth: Collective Memory and Mythmaking in Israel (Madison,
Wisconsin, c. 1995); Mireille Hadas-Lebel, Masada: Histoire et Symbole (Paris, c. 1995);
Anita Shapira, Land and Power: The Zionist Resort to Force, 1881-1948 (New York, 1992).
As early as 1937, Klausner himself had contributed to the popularization of the Masada
story as a heroic, paradigmatic event. See Land and Power, p. 311.
6 See the references in Land and Power, pp. 14, 37.
7 Mehqarim be-Toledot Yisrael I (Tel Aviv, 1957), pp. 15-25.
8 For a useful survey of Jewish perceptions of the Hasmoneans from antiquity through the
twentieth century, see Samuel Schafler’s 1973 Jewish Theological Seminary dissertation,
The Hasmoneans in Jewish Historiography. On Klausner, see pp. 164-167, 199-204.
— 314 —
Maccabees, Zealots and Josephus:
9 Historia 3:19.
10 Historia 3:17.
11 Historia 2:199.
— 315 —
Yearning for Redemption
12 Historia 3:29.
13 See Historia 2:182-183, and cf. 3:38. For a discussion of the role of land and politics in
this context, see Doron Mendels, The Land of Israel as a Political Concept in Hasmonean
Literature (Tuebingen, 1987).
14 Historia 3:41.
15 Historia 2:273.
— 316 —
Maccabees, Zealots and Josephus:
— 317 —
Yearning for Redemption
that their ideology did not prevail; rather, despite the plain meaning
of his language, it must be that the group failed as a political entity, a
failure that proves that it could not have had a correct worldview. In
other words, his argument—if it is to be granted any coherence at all—
amounts to the assertion that not only proper ideas but the political
group that originates them must survive and ultimately triumph. Since
this was not true of the Hellenizers, it follows that their goal was not
integration but Jewish cultural suicide.18
The Hasmoneans ultimately attained genuine political freedom;
this alone, however, did not satisfy them, and here Klausner mobilizes
religion to explain and justify even more far-reaching national ambitions.
Because the new rulers regularly read the Torah and the Prophets, “it
was impossible for them not to sense how unnatural their situation
was—that of all the Land of Israel promised to Abraham and ruled by
David and Solomon, Israel remained with only the little state of Judaea.”19
Once again Klausner declares something impossible, and once again the
assessment leads to a conclusion identical to the ideology of the historian,
this time in its Revisionist form.
This orientation appears even more clearly in Klausner’s lament
over the civil war in the days of Alexander Jannaeus. If not for this
internal war, he suggests, the king may have taken advantage of the
opportunity afforded by the weakness of the Seleucid Empire to conquer
the coastal cities of the Land of Israel—and even Tyre and Sidon. And
this too is not the end of it. “There are grounds to believe that Jannaeus,
like his ancestors, dreamed the great dream of returning the Kingdom
of David and Solomon to its original grandeur, and even more than
this—of inheriting the Seleucid Empire itself.”20 It cannot be ruled
out that Jannaeus dreamed such dreams, but it is difficult to avoid the
impression that the historian’s vision has merged with the ambition
of the Hasmonean king to the point where the two can no longer be
distinguished.
Dreams, however, collide with realities, and these collisions can spawn
not only practical difficulties but serious moral dilemmas. In describing
the Hasmonean wars in general and the expansion of the boundaries
— 318 —
Maccabees, Zealots and Josephus:
— 319 —
Yearning for Redemption
27 Historia 3:160.
28 Historia 3:12; 5:132: 3:43, 82.
29 This point was noted by Schafler, p. 201.
30 Historia 3:155.
31 Historia 3:235-36.
32 Historia 3:222.
— 320 —
Maccabees, Zealots and Josephus:
When we turn from war and politics to cultural life, the spectrum
of Klausner’s views becomes wider, richer, more varied, more nuanced,
and more interesting. In some respects, the single-minded nationalist
perspective persists. Thus, in the aftermath of political liberation
following centuries of submission to foreign rule, “it was impossible”
that spiritual life would remain unchanged. “This will become clear
in the course of time in the young State of Israel as well even though
in the early years this is not yet very evident.”33 One of the prime
characteristics of the Hasmonean period was the revival of the Hebrew
language. Political independence led to “an exaltation of the soul” that
“greatly reinforced national consciousness and prepared the ground for
any powerful national-religious aspiration. And what national-religious
possession could have been more precious and sacred to the nation than
the language of the Torah and prophets that had been nearly suppressed
by Greek on the one hand and Aramaic-Syriac on the other?”34 Thus,
as Klausner sees it, “the national government” along with the Council
of the Jews nurtured this development and helped determine its form
almost along the lines of the twentieth-century Academy for the Hebrew
Language.
At the same time, conflicting ideological commitments led Klausner to
less predictable evaluations as he examined larger cultural developments.
In his view, a central group among the Pharisees concentrated on
religious and moral concerns at the expense of the political dimension,
and we might have expected him to evaluate such a group pejoratively.
He understood, however, that this group laid the foundations of Jewish
culture for generations to come, and his own nationalist orientation was
light years removed from that of the so-called “Canaanites” in the early
years of the State. For all of Zionism’s “negation of exile,” the stream
with which Klausner identified saw itself as an organic continuation of
authentic Jewish culture freed to develop in new and healthy ways in
the ancient homeland. Thus, a man like Hillel could not be seen through
a dark lens, and we suddenly find very different rhetoric from that to
which we have become accustomed.
Hillel, we are told, had to refrain from taking a political stand during
the terror regime of Herod. This was the only way that he could achieve
33 Historia 3:9.
34 Historia 3:105.
— 321 —
Yearning for Redemption
— 322 —
Maccabees, Zealots and Josephus:
Jews who banned and even burned the works of the hero of generations of
maskilim who were in large measure role models for Klausner himself.
Klausner’s cultural instincts lead to a particularly interesting deviation
from the anticipated line with respect to an even more pivotal figure than
Philo, a figure whom historians of the Second Temple period confront
every hour of every day. Klausner is acutely aware that his attitude to
Josephus will surprise us, and in a passage demonstrating with painful
clarity how insecure he felt in the face of criticism, he points to this
explicitly as evidence that he is an objective historian.39 He understands
that we would expect him to disdain the historian-traitor; instead, he
sees him as a man of initial good intentions who, even after his act of
genuine treason, deserves regard as an exceptional historian. Perhaps
this is indeed a sign of objectivity, but it is more likely the product of
a collision of two subjective impulses. Of course Klausner was repelled
by Josephus’ treason, but his belief that the capacity to explain history
is one of the quintessential qualities of the Jewish people40 moved him
toward an almost visceral appreciation of the talents of the major Jewish
historian of antiquity.
The emotional tie that Klausner felt toward his illustrious predecessor
emerges from a gripping, almost amazing passage. Josephus tells us that
he chose to survive in Jodephat because had he died before transmitting
the message (diangelia), he would have betrayed the divine charge.
Klausner contends that this does not refer to the message that Vespasian
would become Emperor. It refers, rather, to the destiny of Josephus
himself, who somehow understood that he was fated to become the
historian of the Jewish people. “A supernal force impelled him to live in
order to write books that would endure for thousands of years, to survive
so that he could be revealed as one of the great Jewish historians of all
generations.”41
The career of Josephus transports us to the final days of the Second
Temple. Despite Klausner’s qualified sympathy for the spiritually oriented
Pharisees, his deeper identification is with the group that he calls “activist
Pharisees,” to wit, the Zealots, who enjoyed the support, as he sees it, of
“the nation in its masses.” Here too he must confront moral questions,
39 Historia 3: introduction.
40 Historia 2:270.
41 Historia 5:190-191.
— 323 —
Yearning for Redemption
42 Historia 5:29-30.
43 Historia 5:132, 140, 141.
44 Historia 5:136-137.
— 324 —
Maccabees, Zealots and Josephus:
— 325 —
Yearning for Redemption
— 326 —
The Fragility of Religious Doctrine:
— 327 —
Yearning for Redemption
1 Note the little vignette in Kfar Chabad 731 (Eve of Sukkot, 5757; Sept. 27, 1996), where
the Rebbe tells the discouraged wife of an emissary, “We are on the verge of being
privileged to experience the coming of the Messiah. You must decide where you want
to be at that time—pushed far back among the masses or together with the emissaries
who see the face of the king and sit first in the kingdom.”
2 See R. Menachem Mendel Schneerson, Kuntres be-Inyan Mikdash Me‘at Zeh Beit Rabbenu
she-be-Bavel (Brooklyn, N.Y., 1992).
— 328 —
The Fragility of Religious Doctrine:
— 329 —
Yearning for Redemption
3 With respect to the first two issues, the problem was less with the practice itself than
with the seemingly principled rejection of the requirement. On that Sukkot day in 1991,
see Binyamin Lipkin, Heshbono shel Olam (Lod, 2000), pp. 112-113.
— 330 —
The Fragility of Religious Doctrine:
Why do such Jews remain relatively passive at this point despite the
evident ineffectiveness of their efforts in the wider community? While
part of the explanation lies in despair born of frustration and another,
4 See my review of Menachem Kellner, Must a Jew Believe Anything?, Tradition 33/4
(Summer, 1999): 81-89.
5 See Natan Ze’ev Grossman, in the Hebrew Yated Ne’eman, March 13, 1998, pp. 15, 22.
— 331 —
Yearning for Redemption
ORTHODOX INTERDEPENDENCE,
OR THE INTERLOCKING OF THE ENCLAVES
— 332 —
The Fragility of Religious Doctrine:
“GOOD THINGS”
“But they do so many good things.” I cannot count the number of times
I have heard this sentence or its equivalent. Some of these “things” are
acts of kindness that are not specific to Judaism; others involve the
teaching of Torah and the successful dissemination of Jewish rituals to
the proverbial four corners of the earth. Much of the loyalty to Lubavitch
on the local level flows from personal relationships established with Jews
of all stripes—Orthodox, Conservative, Reform, even secular—in need
— 333 —
Yearning for Redemption
TRANSIENT INSANITY
I have heard the assertion that the messianists are crazy no less frequently
than the argument that “they do good things.” Sometimes this appears to
mean that because the belief is insane it will surely not last and should
therefore be treated with benign—or malign—neglect. In this version,
the contention is problematic but coherent. In most cases, however,
the word meshugoyim (crazy people) or meshugaas (craziness) seems to
7 Arguments for the delegitimation of Lubavitch messianism can, of course, also appeal
to the heart, and I have attempted in other forums to evoke such emotions to the
best of my ability. See, for example, The Rebbe, the Messiah, and the Scandal of Orthodox
Indifference, where I argue that Orthodox Judaism has effectively declared that “on a
matter of fundamental principle our martyred ancestors were wrong and their Christian
murderers were right” (p. 75).
— 334 —
The Fragility of Religious Doctrine:
8 For those concerned with the posthumous destiny of people who might be heretics, the
assertion that they are crazy can serve as mitigation. This, however, does not appear to
be the primary context is which the argument is used.
— 335 —
Yearning for Redemption
— 336 —
The Fragility of Religious Doctrine:
that I stop wasting my time on it. A very distinguished scholar who is an observant Jew
urged me to remain focused on the area where I do important work: the Middle Ages.
In other words, I should spend all my time studying what is really significant, namely,
Jewish arguments against Christianity in the Middle Ages, rather than diverting my
attention to the trivial issue of whether Jews still believe those arguments. I wonder
what this scholar tells his students about the uses of history.
11 See Menachem Friedman, “Life Tradition and Book Tradition in the Development of
Ultraorthodox Judaism,” in Judaism from Within and from Without: Anthropological
Studies, ed. by Harvey Goldberg (Albany, 1987), pp. 235-255; Haym Soloveitchik,
“Rupture and Reconstruction: The Transformation of Contemporary Orthodoxy,”
Tradition 28:4 (Summer, 1994): 64-130.
— 337 —
Yearning for Redemption
I consider this issue [especially] serious for roughly the following reasons:
1- It involves a key element in the understanding of one of the iqqarei ha-
emunah (fundamentals of the faith). 2- Comparable movements throughout
Jewish history have been thoroughly, vehemently, angrily delegitimated
by klal Yisrael [the Jewish collective]. I refer both to the movements that
persisted after the candidate’s death and the movements that died with
his death precisely because their posthumous survival was unthinkable.
3- Denial of such a belief has been a part of the very definition of Judaism
in innumerable confrontations with the Christian mission. Accepting it as
a harmless enthusiasm awards victory to Christianity on a fundamental
matter of principle. 4- It has led to avodah zarah in both past instances and
shows signs of doing so again.
THE DIFFICULTIES OF
“STARTING A FIGHT WITH LUBAVITCH”
Finally, there are pragmatic obstacles that beset any effort to delegitimate
this belief and its adherents. Lubavitch messianists are the dominant
part of an influential movement with impressive human, financial, and
political resources that defends its interests vigorously. Few people
have the stomach to pursue a cause that will cause them to be publicly
labeled—as I can testify from personal experience—haters, dividers,
— 338 —
The Fragility of Religious Doctrine:
******
— 339 —
EPILOGUE
“The Countenance of his Father”:
— 343 —
Epilogue
— 344 —
“The Countenance of his Father”:
1848 until the date of the study (1939).2 His task at Hadoar included
the reading and correcting of the large majority of articles, and beginning
with the mid-1960’s he transformed the section on “Books Received
by the Editors” (which he wrote anonymously) from a simple list to a
succinct analysis of studies in all fields and periods, to the point where
one could characterize him as Samuel David Luzzatto once characterized
himself: “Nihil judaicum alienum est mihi.”3
He was graced with a well-developed sense of humor, and his scholarly
interest in jokes did not remain restricted to research. Despite the smile
that frequently played across his lips, he took very seriously the cultural
aim of Hadoar as he understood it and vigorously opposed proposals to
lower the journal’s intellectual level for the sake of achieving popularity.
This seriousness marked his attitude toward all matters of culture and
language. We did not speak Hebrew at home, but my father insisted on
the purity of language even in English. When I would intersperse words
in Hebrew or Yiddish into an English conversation, he could not tolerate
the admixture, and he would always stop me by asking, “How do you say
that in English?” He was also not among the despisers of Yiddish, and
he wrote articles on Peretz in Yivo Bleter and in Die Goldene Kait without
any diminution of his engaging literary style.
In addition, he served as a translator in English, Hebrew, and Yiddish.
In these instances as well his name was not mentioned, and generally
2 “Hokhmat Yisra’el ba-America,” Sefer ha-Shanah li-Yehudei America li-Shenat Tav Resh
Tzadi Tet, ed. by Menachem Ribalow (New York, 1939), pp. 345-378.
3 He wrote short notes or reports on events in the Hebrew movement anonymously or
with an abbreviated byline (Y. B. or just B. or sometimes Y. ben Yitzhak). In addition to
his position in Hadoar, he also did editorial work for Ktav Publishing House, where he
prepared inter alia detailed indexes in the form of entire volumes to the Hebrew College
Annual and the old series of the Jewish Quarterly Review, indexes that are based (as one
of the reviewers of the project noted) not on the reading of the titles alone but on the
study of the articles themselves.
In an earlier period, he helped Israel Davidson prepare Otzar ha-Meshalim ve-ha-Pitgamim
(Jerusalem, 1957) to the degree that by his own testimony he almost deserved to be
described as an author, and he was disappointed that his name did not appear anywhere
in the book. (This may be because the work was not completed in the author’s lifetime.
In one place in the introduction by Shmuel Ashkenazi, who prepared the volume for
publication, there is a reference to “the author and his assistants” [p. 15].) He left
behind many notes containing material relevant to the study of folklore and proverbs.
He was especially interested in the topic of the “evil eye,” but did not live to publish the
large amount of material that he assembled. [I will be happy to supply this material to
any scholar in the field who can put it to good use.]
— 345 —
Epilogue
4 Rashi: Torato ve-Ishiyyuto, ed. by Simon Federbush (New York, 1958), pp. 147-179.
5 Massad: Me’assef le-Divrei Sifrut 2, ed. by Hillel Bavli (Tel Aviv, 1936), pp. 216-238. In
his book Shivhei ha-Rambam (Jerusalem, 1998), Yitzhak Avishur cites this study dozens
of times. He writes among other things that the article “includes everything that was
known at the time about stories concerning Maimonides” and that “from the time of
Berger’s study no article of importance on popular stories concerning Maimonides
appeared until…1962” (pp. 15, 17).
— 346 —
“The Countenance of his Father”:
impression when I was a child was that he did not get particularly excited
over the trivial things I was capable of learning or accomplishing. I
recognized that he had exalted expectations, even when they were
expressed—if they were expressed at all—in a calm and relaxed fashion.
He once told me with a smile that he would be happy if I would know the
content of one small bookshelf, and he showed me the shelf containing
the volumes printed in a small format by the publishing house “Horeb”:
the Babylonian Talmud in four volumes, the Palestinian Talmud in two,
Shulhan Arukh in two, Mishneh Torah in two, the Mishnah, Midrash Rabbah,
Midrash Tanhuma, Yalkut Shim‘oni, Humash with the Miqra’ot Gedolot
commentaries and Nakh with the Miqra’ot Gedolot commentaries.6
It may be that one should not draw conclusions from off-the-cuff
comments accompanied by a smile, but I had no doubt whatever that
this was precisely what my father wanted. The only imprecision in his
remarks was that he wanted even more than that. Among the many
books that surrounded me at home in my high school years, I was
particularly attracted to Nahmanides’ commentary to the Pentateuch
and his disputation with Pablo Christiani, to Mehqerei ha-Yahadut of S. D.
Luzzatto, and to the poems of Bialik. The ability to hold discussions with
my father about matters that he considered important engendered great
satisfaction for both of us, and a new stage in our relationship developed,
even though neither of us could relate seriously to the subject to which
the other devoted his leisure hours: I had no talent in chess, and he never
succeeded in understanding a scintilla of the rules of baseball.
The list of “Horeb” publications underscores another central
characteristic that was not altogether typical in the Hebrew movement:
the intimate connection to Jewish tradition, to the observance of the
commandments, to Torah in its full sense. If the Hebrew movement of the
twentieth century was born at the knees of the Jewish Enlightenment,
6 My father loved those little books passionately. When I studied at the Rabbi Isaac
Elchanan Theological Seminary, we were granted permission to bring a copy of the
entire Babylonian Talmud to a major examination in Talmud. With considerable
difficulty, I succeeded in persuading my father to allow me to bring that little four-
volume Talmud to the yeshivah. When I returned home that evening, I had to stop on
the way for several hours at Columbia University, and I left a full suitcase in the car with
those four volumes next to it. The suitcase was stolen, but the books remained. I told
my friends that I saw the hand of providence in the fact that the suitcase had been too
full to fit the volumes of the Talmud in it, because if the books had been stolen—even
without the suitcase—I would not have dared to come home.
— 347 —
Epilogue
7 Many years later, Joel Braverman, the celebrated principal of the Yeshivah of Flatbush,
told me that he succeeded in expanding the time devoted to Talmud study from one hour
a day to two after a lengthy debate with members of the school’s Board of Education.
“I explained to them,” he said, “the importance of the study of Talmud, since without
Talmud it is impossible to understand Bialik.”
— 348 —
“The Countenance of his Father”:
— 349 —
Index
INDEX
A
Abba Mari of Lunel (Minhat Qenaot), 70-74, Adud al-Dawla, 32, 33n15
71n76, 77-78, 77n85, 108n130 Aescoly, Aharon Z., 305
Abelard, Peter, 60, 60n58 aggadah, 34n16, 63-67, 67n71, 97, 106,
Abraham, 44-45, 72, 181-2, 236, 239n11, 120-2, 120n6, 280, 300; see also Midrash
246, 261-2, 318; see also patriarchs Agudath Israel of America, 13
Abraham b. David of Posquières (Rabad), Ahad Ha-Am, 37-38
53, 63 Ahriman, 269
Abraham bar Hiyya, 291, 297 Akiva, 258-9, 260n27, 261
Abramson, Shraga, 33n15 Albalag, Isaac, 81
Abravanel, Isaac, x, 85, 100, 103, 180-2, 187, Albigensian Crusade, 55
219-22, 220n9, 226-35, 222n17, 227n32, Albo, Joseph, 89
263, 263n40, 266, 276, 291 alchemy, 187
Abulafia, Abraham, 80n92, 309 Alemanno, Yohanan, 101
Abulafia, Meir ha-Levi, 56, 69, 69n72 Alexander Jannaeus, 318, 320
Academic Jewish studies, x, 3-20, 203-12 Alfakar, Judah, 55-58, 62, 69, 71, 90,
areas of study, 205-6 147n49
female scholars of, 210 Alfasi, Isaac, 48, 53, 82, 192
in Israel vs. Diaspora, 8, 204, 208-9, 211- Al-Fayyumi, Netanel, 88n103
12 Al-Harizi, 131n8, 142, 308n22
and Jewish faith, 8-18, 210-11 allegory, 34, 52, 56, 67n71, 70, 72-74,
non-Jewish scholars of, 204 77n85, 81, 84, 91n107, 97, 117, 150, 190;
accidents, 139-45, 144nn31-32, 146n45, see also Bible, allegorical interpretation
148; see also Nahmanides, on natural law; of; commandments, allegorization
providence of; Christianity, allegory in; Talmud,
Account of creation, 47, 54, 218, 218n5 allegorical interpretation of
Account of the Chariot, 47, 54, 57, 218, Almohades, 52, 58
218n5 Alon, Gedaliah, 314
active intellect, 42, 113, 164 Al-Ro’i, David, 309
adab (general culture), 40, 42, 50 Alter, Robert, 249-50, 250n37
Adam ha-Kohen, 174 Amalek, 72
— 351 —
Index
— 352 —
Index
Baghdad, 28, 29, 32; see also Islam, Jews literary approach to, 249-50, 250n36
under messianic prophecies of, 253, 291-2
Band, Arnold, 7 philosophical approach to, 50n42, 55,
Bahya b. Moses, 59 57-58, 62, 72-3, 77n85, 79, 81, 84,
Bahya ibn Paqudah, 45-46, 47n39, 50, 89, 91n107, 117, 190
135, 139n34 study of, 35, 37, 92-93, 93n109, 167,
Balaam, 262n34, 271-4, 272n70, 274n76, 167n1, 210; see also anthropomorphism;
274n78 Daniel, Book of; Ecclesiastes; exegesis;
ban, Gospels; Job; New Testament;
on anti-rationalists, 55, 58-59, 76-77, Proverbs
77n85, 117 blood libel, 8, 207
on Maimonides, 55-56, 59, 69, 117, Bodoff, Lippman, 42n32
120-8, 122n10 Bohemia, 96
on study of philosophy, 30, 60, 69, 70n72, Bonfil, Robert, 100n119, 103n122,
73-74, 78, 125-7; see also Maimonidean 104n123, 105-6n126, 106-7, 107n129,
controversy; Nahmanides 264n41
barbarians, 23 “The Book of Knowledge” (Sefer ha-Madda),
Bar Kokhba, 7, 257-9, 260n27, 261, 267, 59, 68-70, 91n107, 117, 120, 123,
277 124n14, 127
Baron, Salo, 29, 29n10, 106, 119n3, 265n44, Bowman, Steven, 87n102
266n46 Boyarin, Daniel, 84
Bathsheba, 240, 240n14 Brahe, Tycho, 96
Bedershi, Yedaiah, 74-76, 79, 79n89, 81 Braverman, Chaim Heshel, 183
Bekhor Shor, Joseph, 158, 237, 237n5 Breuer, Mordechai, 239n11
Beis Yaakov schools, 197 Brunswick (Reformers’ meeting), 173, 176,
Bela b. Beor, 273 181
Benjamin, 248, 249n30 Buber, Martin, 243
Ben Sasson, Haim Hillel, 85n99, 98n116, Bucharest, Jews of, 168-71, 174; see also
137, 137n29, 241 Malbim
Ben Sasson, Menahem, 33n15, 116 Byzantine Empire, Jews of, 87, 87n102,
Ber, Moshe, 265n44 290, 296
Berger, Isaiah, 80n92, 192, 343-349
Berger, Yitzhak, 343, 348 C
Beta Israel, 17 Caro, Joseph, 107, 107n129
Bialik, Hayyim Nahman, 209-10, 259n24, Cairo Genizah, 26, 30n13
314, 347, 348n7 Caleb, 266-7, 267n49
Bibago, Abraham, 85 Canaanites, 321
Bible Carlebach, Elisheva, 152, 289-311, 307n20
allegorical interpretation of, 52, 56, 70, Carmy, Shalom, 245n22
72-74, 77n85, 81, 84, 91n107, 97, 117, Carolingian Renaissance, 25-26n3
150, 190 Cassutto, Umberto (Moshe David), 188n94,
belief in, 154 207, 243-4, 244n20
criticism, 6, 15-16, 178-81, 242-3, 249-50 celibacy, 94, 94n112
Hebrew, 242, 242n16 Chabad hasidim, see Lubavitch hasidim
heroes of, x, 207, 223-4, 235, 236-50, 277 Chavel, Chaim Dov, 33n15, 120-26, 121-
interpretation of, x, 36-37, 52, 67n70, 2n8, 126nn18-19, 133n15, 136n22,
146, 215 139n34, 143n39
levels of meaning in, 178-9 Chmielnicki massacres, 292, 313
— 353 —
Index
— 354 —
Index
E midrashic, 161-3
Eastern Europe, Jews of, 167, 175 motive for, 160-1, 243-4, 247n25
Ecclesiastes, 158, 165, 218 mystical (sod), 135n19
Edom, 254, 268-74, 273n74 peshat, 91-93, 135n19, 159-60, 161-3,
Ehrlich, Arnold B., 245n22 175-7, 188
Eisenstadt, M.D., 147n48 in philosophical tradition, 219-31,
Elhanan b. Yaqar, 94n110 223n22
Elijah, 256, 262 Provencal, 218
emancipation, 9n7, 182-3 Sephardic, 219
Emden, Jacob, 114, 114n140 typology in, 275, 277n85; see also Bible
emanations (sefirot), 134, 143-4; see also exile, ix, 42, 75, 82, 145n43, 159, 182-3,
kabbalah 183n54, 202, 226n28, 255, 262-5, 267,
empiricism, 71n76, 132, 132n14 276, 321-2, 324
Emunot ve-De‘ot (Book of Beliefs and Opinions), Babylonian, 314, 316; see also
4, 29, 133n15; see also Saadya Gaon redemption
End of days, x-xi, 105, 204, 253-77, 286, 291, Exodus, 10, 226, 254, 254n10
298-9; see also messianism, apocalyptic expulsions, 94, 112
Enlightenment, ix-x, 9n7, 113, 115, 242; see expulsion, Spanish, 84, 292
also haskalah external wisdom, 23, 59, 83, 112, 117; see
Ephraim Horowitz of Volochisk, 187 also grammar; history; mathematics;
Ephraim, tribe of, 255-61, 260-1n27 philosophy; sciences
Epistle to Yemen, 201-2, 284, 285n14, 291, Ezekiel, 140, 179, 255-9, 268
298, 304; see also Maimonides; messianic
movements F
Eremolaos, 270-4 Fakhry, Majid, 24n2
Esau, 239, 245-9, 247n25, 248-9n29-30, Faur, Jose, 83n97, 94n110
273n74, 274 Federbush, Simon, 346
eschatology, 46, 174, 268, 276, 279 ; see also Figo, Azariah, 102, 103n122
Apocalypses; end of days; messianism; Fishbane, Michael, 249
redemption, calculations of Fleischer, Ezra, 27n6
esotericism, see kabbalah; mysticism Flusser, David, 99n118
eternal matter, 62; see also creation ex nihilo; Fokkelman, J.P., 247n25, 249, 249n29,
primeval matter 250n37
Ethiopian Jews, 17 folklore, 192, 344, 345n3
Even Shmuel, Yehudah, 262n34, 264- four species, 72
5nn42-43, 265-6, 273, 274n78 Fox, Marvin, 67n71, 194-6
evil eye, 345n3 France, Southern, see Provence
excommunication, see bans France, Northern, 55, 58, 65, 67-70,
exegesis, 67n70, 90-93, 91n107, 117, 119-23,
Ashkenazic, 152, 158-65, 217, 224-5, 127, 128n21; see also Ashkenazim;
229 Christianity, Jews under; Maimonidean
Christian vs. Jewish, 91-93, 275, 277n85 controversy; Nahmanides, letter to rabbis
criticism of biblical heroes, 241-250 of Northern France
and culture of the exegete, 215-235 Frankel, Leah, 247
as defense against bible criticism, 242-3 freedom, 316, 322
homiletical, 181-82, 188 Friedlaender, Israel, 298, 298n7
of Malbim, 175-82, 186-8 Friedman, Menachem, 336
messianic, 273 fundamentalism, 243-5, 296, 300-1
— 355 —
Index
fundamentals of faith, 61, 192, 192n3, 338 will of, 144; see also creation ex nihilo;
Funkenstein, Amos, 135n19, 137, 275, miracles; providence; revelation
280n4 Goitein, Shlomo Dov, 30, 30n13, 34
Goldreich, Amos, 33n15, 40n26, 82n95,
G 125-6n16, 126-7n19
Galileo, 109 Goldziher, I., 34n16
Galinsky, Yehuda, 155n4 Gospels, 242; see also New Testament
Gans, David, 96, 109, 294-5, 304-6 Gottlieb, E., 144n39
Gaon of Vilna, 264 Graetz, Heinrich, 7, 32, 33n15, 123, 126n17,
gematria, 276, 291, 297, 307 271
Gentiles, grammar, 36-37, 41, 101, 111, 158, 176, 188
attitude towards, 78, 194-5 Great Revolt, 314, 323-4
desire to impress, 204, 208 Greek philosophy and culture, 23-24, 40,
righteous, 194 42, 44, 57, 103, 186, 317, 322; see also
Genesis, unity of, 243-4, 249-50 Aristotle and Aristotelianism
Geonim, 21, 27-35, 34n16, 36, 62, 64, 75, “Greek wisdom,” 60, 65, 76, 82, 156
125-6, 158, 291, 293, 301 Greenbaum, Aaron, 34n16
Gerondi, Jonah, 117 Greenberg, Blu, 16
Germany, Jews of, 14, 82, 90, 93, 112, 114; Grossman, Avraham, 52-53n45, 67n70,
see also Ashkenazim; Christianity, Jews 93n109, 158-62, 289, 308, 308n22
under Guide of the Perplexed, 12, 41, 46-47, 55-56,
Gershom of Mainz (Rabbenu Gershom), 58-59, 61-62, 66, 68-71, 73n79, 80, 89,
67n70 91n107, 97, 100, 107, 120-27, 124n14,
Gersonides (Ralbag/Levi b. Gerson), 81, 126n18, 130-32, 132n14, 139n32, 142-3,
86-87, 87n101, 141n37, 161-2, 197, 219- 146n45, 147, 219n7, 230; see also bans, on
228, 220n11, 222n17, 226n28, 227n32, Maimonides; Maimonidean controversy;
228n34, 231-3, 232n47 Maimonides
Gibbon, Edward, 7 Gulag, 8
Gibson, Mel, 18-19
Ginzberg, Louis, 256, 256n15, 259-60, 260- H
1n27, 272n70, 273n74, 274n76 Haarman, Ulrich, 33n15
Glicksurg, S., 167n1, 181 Hacker, Joseph, 88-89n104
God, hadith, 26
attributes of, 47, 113 Hadoar, 343-5, 345n3, 349n10
cleaving to (devequt), 143-4, 143n38 Hagar, 236, 249n31
incarnation of, 157-8, 163 Haggadah, 159
incorporeality of, 51, 61-64, 61n60, Hai Gaon, 30-34, 31n14, 33-34n15, 34n16,
62n61, 75-76, 113, 119n3, 196 64-65, 69, 125-7, 126n17, 126n19
infinitude of, 157 Ha-Ketav ve-ha-Kabbalah, 175-6
knowledge of (yedi‘ah), 129, 135, 139, hakham kolel, 101, 103
139n34, 141n37, 148 Hakham Zevi, 114
love of, 45, 113, 197 Ha-Kohen, Yosef, 294-5, 305-6
omnipotence of, 75 halakhah,
proofs of existence of, 44, 75, 185 affected by interaction with general
responsibility to know, 44-45, 102, 173, culture, 78, 83, 83n97, 95, 196
197, 223 change in, 6, 11, 16-17, 81, 226
unity of, 49, 58-62, 68, 71, 75, 81, 133, 206 observance of, 160-70, 330-1
universal recognition of, 326 Halbertal, Moshe, 79n88
— 356 —
Index
— 357 —
Index
Isaac b. Sheshet, 85n99 Jesus, 18, 114, 157, 159, 239-40, 254-5,
Isaac of Acre (Sefer Me’irat ‘Einayim), 31-32, 274n78
90 Jewish-Christian dialogue, 18-19
Isaiah, 179-81 Jewish-Christian interaction, 5, 18-19, 92-
Ishbili, Yom Tov, see Ritba 93, 92n108, 101, 111, 114, 159, 237
Ishmael, 236 Jewish identity, 3-5
Islam, Jewish Theological Seminary, 9-11, 198
and the Bible, 35 Jews for Jesus, 18
culture of, 23-26, 24n2, 39, 154 Jews for Judaism, 18
impact in Italy, 99 Job, 30, 82, 82n95, 135n19, 160, 165, 179-
Jews under, 23-42, 50, 76, 88, 111, 80, 185, 266
275n82, 290, 293, 298, 310-11 Jonathan ha-Kohen of Lunel, 49
Maimonides’ attitude towards, 195 Jordan, William C., 116
role of, 206 Josel of Rosheim, 295, 306
superiority of, 38; see also Quran; Joseph, 246-8, 248n28, 249n31
philosophy, under Islam; Sephardim Joseph ben Judah, 48
Israel, carnal, 237 Josephus, 323
Israel Defense Forces (IDF), 208 Joshua, 254, 266
Israel, Jonathan, 110, 115n141 Josippon, 99, 99n118, 105, 297
Israel, Land of, 182, 199, 315-6, 318-20, jubilee years, 261-7
326 Judaea, 315, 318-9, 322
migrations to, 291, 296, 308 Judah, 248, 248nn28-29
Israel, State of, 3-5, 12, 192, 31-4, 321 Judah ibn Matka, 72n76
academic scholars and, 208-11 Judaism,
academic scholars of, 8-9, 20, 204-8, 211- rationality of, 76, 148n53
12 superiority of 42-45, 94, 238
behavior in 1948, 6, 8, 208 Justinian, 77n85
Christians and, 18
messianic nature of, 198-9, 287n20; see K
also Zionism kabbalah, 53-54, 67-68, 79n89, 96, 100,
Israel b. Joseph, 76, 76n84 101, 106, 113-14, 118, 119n3, 133,
Isserles, Moses (Rema), 96, 96n114, 98, 143-4, 144n42, 184, 244
98n117, 112 dangers of study, 133-4
Italy, Jews of, 96-97, 99-107, 110-11, 294, and philosophy, 54, 133-4, 134n17; see also
297 exegesis, mystical; metempsychosis;
Nahmanides, as kabbalist
J Kahn, Aharon, 47n39, 50n42
Jabotinsky, Vladimir, 314 Kalischer, Zevi Hirsch, 286
Jacob, 237-41, 245-9, 245n23, 246n25, Kanarfogel, Ephraim, 73n79, 93n109, 153
248-9n29, 249n31, 273-4 Kanpanton, Isaac, 84
Jacob, Benno, 243 Kant, Immanuel, 185
Jacob b. Makhir, 75-76 Kapah, Yosef, 50n42, 284-5n14
Jacob b. Reuben (Milhamot Hashem), 239- Kaplan, Lawrence, 12, 87n101, 97n116,
40, 240n14 193, 245n22
Jacob b. Sheshet, 72, 80 Kara, Joseph, 160, 165, 217, 224, 227,
Jaffe, Mordecai, 96 227nn32-33, 231
Jawitz, Ze’ev, 121, 123, 123n12, 126 Karaism, 36
Jeroboam, 232 karet, 65
— 358 —
Index
— 359 —
Index
— 360 —
Index
messianic activism, xi, 275n82, 278, 285-8, relying on, 140, 146
287n20, 295 299, 301, 307-9; see also for righteous, 139-48, 151; see also
messianic movements providence
messianic movements, 290-311 Mishneh Torah (Maimonides’ Code), 12, 47-
Christian accounts of, 294-6, 306, 49, 55-56, 59, 61, 71, 82-83, 83n97, 120,
306n19, 308-9, 326 124n14, 191-2, 195, 198-9, 200-1, 279-
in Ashkenaz, 279, 294-301, 304-11, 80, 283, 285n14, 347; see also “The Book
305n16 of Knowledge”; Maimonides
Maimonides and, 278-88, 280n4, 287n20 Modern Orthodoxy, 6, 16, 18, 193, 200,
in Sepharad, 279, 293, 297, 304, 307, 328, 330, 332, 338
309, 309n23, 311; see also Lubavitch Molkho, Solomon, 295, 304-6
hasidim; Sabbatianism monarchy, 232-3, 232nn47-48
messianism, xi, 19, 198-9, 204, 253-77 monotheism, 43, 108n130, 195, 206,
Bible, 253, 229n39
elite vs. masses, 293, 296, 301, 307-11 Montefiore, Moses, 168
exegesis, 25 Moreh Nevukhim, see Guide of the Perplexed
persecution, 292, 308n22 Mormonism, 336
rationalism, 278-88, 289-300, 311 Moses, 219-20, 220n11, 227, 230, 230n42,
Sephardic vs. Ashkenazic, 275n82, 239n11, 254, 261n27, 272n70, 322, 328
290-311; see also apocalyptic; End of Moses b. Solomon of Salerno, 99
Days; Maimonides, and messianism; Moses de Leon, 82
philosophy, messianic function of; Moses of Coucy, 155n4
redemption Moses Narboni, 100
metaphysics, 40-41, 44, 47, 47n39, 49, 51, Mühlhausen, Yom Tov Lipmann, 95
54, 70, 82, 82n95, 86, 88-89, 100-101, Musar movement, 245n22
108, 118, 218-20, 218n5, 235 music, 39, 40
metempsychosis, 75, 79n89, 95, 135n19; mutakallimun, 137, 141
see also kabbalah Mu‘tazilites, 34
Milhamot Hashem, 239-40, 240n14 Myers, David, 7, 203
Minhat Qenaot, see Abba Mari of Lunel mysticism, 53-54, 54n47, 80, 133, 143-4;
Mikhtav me-Eliyyahu, 16 see also kabbalah
Midrash, 159, 161, 165, 177, 217, 246- mythology, 188
7n25, 254, 255-8, 260n27, 262n34, 263,
264n41, 273, 273n74, 274nn76-77, 280; N
see also aggadah Nahmanides, ix, xiin2, 16, 33, 33-34n15
miracles, on aggadah, 67
hidden, 129, 135-50, 138n31, 148n52, on Aristotle, 67, 71-72n76, 118, 132, 134
150nn62-63, 185 on astrology, 87n101, 145-6, 145n43, 150
in the course of redemption, 254, 256, as biblical commentator, 68, 79-80, 118,
260, 278n1, 286 133, 135n19, 146-8, 147n48, 148nn52-
for Jewish collective, 138, 140-1, 144-5, 53, 150, 150n62
145n43, 148, 151 characterization of, 137
Maimonides and, 57-58, 71-72n76, 135, on creation ex nihilo, 129-134, 134-5n19
142-3, 146n45, 150, 195 disputation of, 67, 118
Malbim and, 185, 187 on divine providence, 136-151
Nahmanides and, 71-72n76, 129-151 on incorporeality of God, 62, 119n3
rationalist philosophy and, 75-76, 86, and kabbalah, 67-68, 80, 118, 133-4,
166, 220-2 135n19, 137, 143-4, 150
— 361 —
Index
— 362 —
Index
— 363 —
Index
providence (hashgahah), 47, 51, 72, 80, 83, in popular legend, 80n92, 192, 346
113, 129, 135-45, 138n31, 141n37, 148, scientific knowledge of, 92n107
151, 230 on Solomon’s wisdom, 216-7, 217n1,
for Jewish collective, 138, 140-1, 144-5, 223n22, 224-28, 224n24, 227nn32, 231
145n43, 148, 151; see also Maimonides, stature of 191-2
on providence; miracles; Nahmanides, ratio, 158-64
on providence; occasionalism rationalism, xi, 24, 24n2, 44-45, 51, 51n44,
Psalms, 178-80 55-60, 64, 69n72, 76, 86, 95, 99-100, 103,
pseudo-Methodius, 270 112, 115, 148n53, 152-3, 161, 166
hyper, 70, 72-74, 73n79, 80-81, 85, 117
Q and messianism, 278-88, 289-300, 311
Qairuwan, 31, 35 moderate, 78-80, 85, 96; see also
Queen of Sheba, 216, 218, 221-2, 221n16; Maimonidean controversy; philosophy
see also Solomon, wisdom of Ravitzky, Aviezer, 20, 73n79, 232n48,
Quintilian, 101 280n5
Quran, 26, 38; see also Islam Rebecca, 245
redemption, 182-3, 198, 253-77, 326, 328,
R 337
Rabad, 53, 63 calculations of, 257, 261-7, 275-7, 279-
rabbinic authority, 11, 13 80, 290-1, 293, 298, 300, 307-8, 311
Rabbinical Council of America, 327 hastening, 257-9, 278, 280n4
Rabin, Sheila, 310 natural process of, 278, 285-7; see also
Rachel, 248n28, 249n30 apocalyptic; Messiah; messianism
Radak, see Kimhi, David Reformation, 112
Radding, Charles, 154, 302-3 Reform Judaism, 9-10, 9-10n7
Ralbag (R. Levi b. Gerson), see Gersonides reform, religious, 168, 173-6
Rambam (R. Moses b. Maimon), see refuseniks, 201
Maimonides Rehoboam, 231-3
Ramban (R. Moses b. Nahman), see Renaissance, 108-109
Nahmanides Italian, 99-105, 102n121
Rand, E.K., 24n1 Northern European, 96
Ranke, Leopold, 206 twelfth century, 92
Rashba (R. Solomon ibn Adret), 70, 72-75, repentance, 173-4, 183, 201
79, 79n90, 81, 145n43, 172n24 resurrection, 55, 65
Rashbam (R. Solomon b. Meir), 93, 158, Reuveni, David, 306
160, 237 revelation, 42-45, 51, 51n44, 68, 71, 72n76,
Rashi (R. Solomon Yitzhaki), 73, 84, 108n130, 118, 132-4, 173, 194
and dangers of Christianity, 159, 163 reward and punishment, 51, 72, 80, 136,
and defense of biblical heroes, 239n11, 138n31, 143-4, 149-50, 150n63
247n25 Ribalow, Menachem, 344
familiarity with works of Sephardim, 158, Ritba (R. Yom Tov Ishbili), 79-80, 147-8,
163 148n52
on hokhmah, 158-65, 163n17 ritual murder accusations, 8
messianic calculations of, 264n41, 286-7, Rome, x, 23, 264-5n43, 265, 268-73,
291, 298 273n74, 324
messianic views of, 199 Romulus, 270-4, 270n61, 273n74, 274n78
and midrashic tradition, 65-66, 161-2, Rosenberg, Shalom, 76n84
217 Rosenthal, Judah, 237
— 364 —
Index
— 365 —
Index
— 366 —
Index
Targum, 268 W
Ta-Shma, Israel, 16, 51n43, 87, 91n107 Wallace, George, 5
taxation, 232-3 Waxman, Meyer, 344
tefillin, 73, 73n79 well-poisoning, 296
Tel Hai, 7 Wieseltier, Leon, 20
Temple, 182, 198-200, 223, 226n28, wisdom literature, 158-65
227n32, 233, 265, 265n44 women,
destruction of, 253, 261-4, 263n38 and general culture, 21
Second, 312-4, 323 Maimonides on, 196-8
Third, 285-7, 287n20, 326, 328 in Midrash, 6
Testaments of the Twelve Patriarchs, 256 ordination of, 10, 198
theodicy, 68, 118, 133 suffrage of, 198
theosophy, 53 world to come, 61, 65, 192, 195-6
Theudas, 254 Wyschogrod, Michael, 18
thirteen principles of faith, 61, 192, 192n3;
see also Maimonides Y
Tirosh-Rothschild, Havah, 104 Yagel, Abraham, 108n130
Toder, Shimon, 261n27 Yavetz, Yosef, 77n85, 84, 102
Torah study, 47n39, 48-50, 64, 77, 89, 101, Yehiel of Paris, 66
114, 125-7 Yehiel Nissim of Pisa, 100
Torat Hashem Temimah, see Nahmanides Yemen, Jews of, 87-88, 88n103
Tosafists, 60n58, 63, 67, 81, 91n107, 93, Yeruham b. Meshullam, 83
94n110, 100-101, 118, 158, 198, 263 Yerushalmi, Yosef Hayim, 7, 10, 106-7,
Tosafot, see Tosafists 107n129
Touati, Charles, 66n67, 71n75, 322 Yeshiva University, xi, 11-12, 101, 116, 193,
trade, study of, 48-49 343
Transjordan, 319 Yiddish, 345
Treatise on the Resurrection, 132n14, 135n19; Yiddish theater, 6
see also Maimonides yishuv, 203, 208, 312-4, 313n2
tribes of Israel, 72, 74 Yitzchak Isaac of Slonim, 167
trinity, 157 Yosef b. Todros Halevi, 41, 56, 58-59, 58n52,
Twersky, Isadore, 47n39, 53n46, 60n57, 41
73n79, 82n95, 83n97, 86n100, 92n109, Yuval, Israel, 8, 207, 292, 299-300, 308-9,
98n116, 114, 191, 196 308n21
typology, 254-77, 254n10, 260-1n27,
265n44, 274-5n79, 277n85, 291
Z
U Zealots, 323-4
ultra-Orthodox, x Zerahiah Halevi of Lunel, 53, 83
universalism, 183 Zionism, xi, 7-8, 182-3, 203-9, 259n24,
Urbach, 263n39, 265n44 312-25, 314n5
usury, 237 and Haskalah, 317, 323
Uzziel, Ben Zion, 198 history of, 208
Religious, 198-9, 285-8, 287n20, 337
V Revisionist, 312, 318
Verus Israel, 159, 237, 308n22 Zohar, 283-4, 283-4n11
Vespasian, 323
Volz, P., 262
— 367 —