0% found this document useful (0 votes)
376 views6 pages

Manual de Uso Termómetro Tyler

The document provides instructions for using an infrared thermometer with both contact and non-contact measurement modes. It can measure temperature using an infrared sensor or probe, displays temperature readings and alarms, and has settings for units, emissivity, and minimum/maximum readings.
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
376 views6 pages

Manual de Uso Termómetro Tyler

The document provides instructions for using an infrared thermometer with both contact and non-contact measurement modes. It can measure temperature using an infrared sensor or probe, displays temperature readings and alarms, and has settings for units, emissivity, and minimum/maximum readings.
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 6

Infrared Lens

In-Contact Thermocouple Probe function (COT Mode)


Infrared
Reading
Probe White Light Model 9306N Thermometer Insert the probe into the item to be measured and press the Probe key to continuously display the temperature
for up to 4 minutes. After that the device will automatically shut off to extend the battery life. Pressing the Probe
Operating Instructions key will interrupt the scanning to display the last temperature with a 'Hold' icon. If scan mode is active during the
Probe
Reading Rubber
Leading the Way in Accuracy® 4 minutes while using the probe, the auto-off will activate for both the scan and probe after 15 seconds.
9306N
HACCP Gasket
Check LED (Screw’s
location) 1. Do not twist the probe or rotate the probe in wrong direction.
Scan Scan
The thermometer is a non-contact infrared 2. Placing stress on the probe may cause breakage.
(infrared) thermometer with a probe thermometer. You can 3. After measuring high temperatures, the probe may remain HOT for a while. Allow the probe to cool before
Key Mode Key
Mode select only one mode at a time but can change touching.
Probe Key Battery Cover the mode at will. Please remember to keep 4. Use caution when the probe is in an open position to avoid injury. Remember to fold the probe back to the
Probe
away from children and do not use for safety closed position when not in use.
related applications.
NSF * Special Features: The probe may be damaged if used to measure a temperature that exceeds the specification of
1. Food Code Zone Display; measurement temperature range.
2. splash proof (IP65)
HACCP check
In Non-contact Infrared Thermometer function (IRT Mode)
# The white light targeting feature will automatically turn on while the Scan button is pressed. The “HACCP CHECK” feature is incorporated in our thermometer
Simply aim the thermometer at the target to be measured with the temperature to graphically indicate critical temperature zone. The
Distance:Spot (FOV)= 3:1 icons and LED indicators located above the display indicate if a food
Emissivity = 0.1~1 Step.01 “Infrared Lens” and press the Scan (infrared) key to display the surface
temperature. The distance to target ratio is 3:1; therefore the product stays in a safe or unsafe HACCP “ Danger Zone”
Wave Length = 8um-14um temperature.
thermometer should be positioned as close to the target as possible.
While scanning, the newest temperature will be updated on the LCD and the measurement will continue as long A Green LED appears with the ” ” icon to indicate a safe cool or
as the Scan (infrared) key is depressed. When the Scan (infrared) key is released, the “Hold” icon will appear on frozen condition below 4ºC(40ºF) or appears with the ” ” icon to
the display and the last measurement will remain visible for 15 seconds before the display goes blank. indicate a safe holding temperature above 60ºC(140ºF).

Mode Selection MIN > MAX > LOCK > oC/ oF > EMIS
When temperature is between 4ºC and 60ºC (40 and 140ºF), the red
LED with the ” ” icon will appear and indicate that the temperature
Minimum or Maximum Mode has fallen within the HACCP “Danger Zone” from 4ºC to 60ºC
Min/Max mode: single press Scan=Max; 2 press Scan = Min (40~140ºF).
The thermometer will display the minimum or maximum reading during the measurement period only until the Lcd Error Messages
Mode key is pressed.
To utilize the maximum mode, please press the Scan (infrared) key > Mode key > Scan (infrared) key. Keep The thermometer incorporates visual diagnostic messages as follows:
pressing the Scan (infrared) key for measurements. ‘Hi’ or ’Lo’ is displayed when the temperature being measured is outside of the
To utilize the minimum mode, please press the Scan (infrared) key > Mode key *twice > Scan (infrared) key.
range of the instrument, ‘Hi’ when higher than +330oC (626oF) and ‘Lo’ when lower
Keep pressing the Scan (infrared) key for measurements. 「 」「 」
than -55oC (-67 oF).
Lock Mode ‘Er2’ is displayed when the thermometer is exposed to rapid changes in the
The lock mode is particularly useful for continuous monitoring of temperatures.To utilize the lock mode, please ambient temperature. ‘Er3’ is displayed when the ambient temperature exceeds
press the Scan (infrared) key > Mode key *three times > Probe (infrared) key. The thermometer will continuously 「 」「 」 0oC (32oF) or +50 oC (122 oF). The thermometer should be allowed plenty of time
display the temperature for up to 60 minutes or until the Probe (infrared) key button is pressed. Othewise, when (minimum 30 minutes) to stabilize to the working/room temperature.
the Scan (infrared) key is released, the “Hold” icon will appear on the display and the last measurement will
remain visible for 15 seconds before the display goes blank. For all other error messages it is necessary to reset the thermometer. To reset it, turn the
instrument off, remove the battery and wait for a minimum of one minute, reinsert the battery
ºC or ºF Mode 「 」 and turn on. If the error message remains, please contact Customer Service for further
To change the 'ºC' or 'ºF' mode, please press the Scan (infrared) key > Mode key *four times > Scan (infrared) assistance.
key. The same steps can be taken when switching from ºF to ºC.
Emissivity
The infrared thermometer is supplied with a default emissivity of 0.95. The emissivity can be changed from 0.10
(10E) to 1 (100E).Note: non-contact infrared thermometers are not recommended for use in measuring
the temperature of shiny or polished metals.To change the emissivity, please Scan (infrared) key > Mode key
*five times > Scan (infrared) key for each 0.01 (1E) adjustment > Mode key.
Batteries
The thermometer incorporates visual low battery indication as follows: EMC/RFI
Readings may be affected if the unit is operated within a radio frequency electromagnetic field strength of
approximately 3 volts per meter, but the performance of the instrument will not be permanently affected.
‘Battery OK’: measurements ‘Battery Low’: batteries needs to be ‘Battery Exhausted’:
are possible replaced, measurements are possible measurements are not possible
Two Year Limited Warranty
This product is warranted against defects in materials or workmanship for two (2) years from date of
original purchase for the original purchaser. It does not cover damages or wear resulting from accident, misuse,
abuse, or unauthorized adjustment and/or repair. Should this product require service (or replacement at our
> > > > > option) while under warranty, please pack the item carefully and return it prepaid, along with receipt showing date
of purchase and a note explaining reason for return to:
CAUTION: Since the thermometer is
splash proof, please make sure the battery
cover and rubber stopper are on tight.
> Taylor Precision Products
2220 Entrada Del Sol
1. Please pick out the rubber stopper on the battery cover by carefully using a small, pointed tool, such
as a screwdriver. Then remove the screw that is under the rubber stopper. Las Cruces, New Mexico 88001, Suite A
2. Remove the battery compartment cover. Customer Service Phone: 1-800-225-4834
3. Replace the 2 AAA 1.5V batteries. Customer Service Fax: 1-575-526-4347
4. Replace the battery compartment cover. www.taylorusa.com
5. Replace the screw and the rubber stopper.
When the 'Low Battery' icon indicates the battery is low, or the readings grow dim or irregular, the There are no expressed warranties except as listed above. This warranty gives you specific legal rights, and you
batteries should be replaced immediately. Please note: It is important to turn the instrument off before may also have other rights which vary from state to state.
replacing the batteries, otherwise the thermometer may malfunction. Dispose of used batteries properly
and keep away from children. Do not dispose of batteries in fire, as they may explode or leak.

Specification For additional product information, or warranty information in Canada or elsewhere outside the USA, please
contact us through www.taylorusa.com.
Infrared Scan function Thermocouple Probe (K type, Grounded)
(IRT Mode) (COT Mode)
Measurement Range -67°F to 482°F/-55°C to 250°C -67°F to 626°F/-55°C to 330°C ©2011 Taylor Precision Products and its affiliated companies, all rights reserved. Taylor® and Leading the Way in
Accuracy® are trademarks of Taylor Precision Products and its affiliated companies. All rights reserved.
Operating Range 0 to 50°C (32 to122°F)

Made to our exact specifications in China.


-67°F to 32°F +/- 1.8°F + (-0.18 x (reading – 32)) Below 14°F /-10°C +/-2°F(1°C)
-55°C to 0°C +/- 1°C + (-0.1 x reading) NOT LEGAL FOR TRADE
Accuracy 32°F to 149°F/0°C to 65°C +/-2°F(1°C) 14°F to 149°F/-10°C to 65°C +/-1°F(0.5°C)
149°F to 482°F/65°C to 250°C +/-1.5% of reading Above 149°F/65°C +/-1% of reading

Resolution (-9.9 to 199.9°C) 0.2°C/0.5°F 0.2°C/0.5°F

Dimension 22.18*38*190.09mm

Weight (with battery) 98.1g

Battery Life Typically 40 hours, minimum 30 hours continuous use


Thermocouple – After 4 minutes if no change in temperature
Auto Shut-Off Infrared – After 15 seconds if no change in temperature 9306N 4.11TT
Lentille Fonction de sonde de thermocouple en-contact (mode COT)
infrarouge
Insérez la sonde dans l'article à mesurer et enfoncez la touche Sonde (Probe) pour afficher continuellement la
Relevé
d’infrarouge
Sonde Lumière
blanche
Mode d'emploi du température jusqu'à 4 minutes. Après cela, l'appareil s'éteindra automatiquement pour prolonger la durée de vie
de pile. Enfoncer la touche de sonde « Probe » interrompra le balayage pour afficher la dernière température
thermomètre Modèle 9306 avec une icône « Hold » (Attente). Lorsque le mode balayage (« Scan ») est activé pendant 4 minutes lorsque
Relevé de utilisez le sonde, le arrêt automatique activera pour le balayage et sonde après 15 secondes.
sonde
ACL de
Butée de Leading the Way in Accuracy®
9306N
caoutchouc
vérification
d'ARMPC
(l'emplacement Le thermomètre est un thermomètre infrarouge 1. Ne tordez et ne tournez pas la sonde dans la mauvaise direction.
de le vis)
Touche de sans contact avec thermomètre à sonde. Vous 2. Appliquer du stress sur la sonde pourrait la casser.
Scan
3. Après avoir mesuré les températures élevées, la sonde pourrait rester CHAUDE pendant un certain temps.
Scan

(infrarouge) Touche
pouvez choisir un seul mode à la fois, mais vous
Mode de mode pouvez changer le mode quand vous le désirez. Laissez refroidir la sonde avant de la toucher.
Touche de Couvercle
Rappelez-vous de garder l'appareil loin des 4. Attention lorsque la sonde est ouverte pour éviter toutes blessures. N'oubliez pas de replier la sonde en
sonde Probe
de pile enfants et de ne pas l'utiliser pour des position fermée lorsque vous ne l'utilisez pas.
applications reliées à la sécurité.
NSF
Caractéristiques spéciales:
1. Affichage de zone à code alimentaire; Elle pourrait être endommagée si elle est utilisée pour mesurer une température dépassant la
2. étanche (IP65) spécification de plage de température de mesure.
Dans la fonction de thermomètre sans contact infrarouge (mode IRT)
La fonction de cible à lumière blanche s'allume automatiquement lorsque la touche de Balayage « Scan » est enfoncé.
Distance:Point (FOV)= 3:1 Pointez simplement le thermomètre vers la cible à mesurer avec la
lentille infrarouge et enfoncez la touche de Scan (infrarouge) pour Vérification d'ARMPC « HACCP CHECK »
L'émissivité = 0.1~1 Step.01 afficher la température en surface. Remarque: le ratio de distance à la
Longueur d'onde = 8um-14um cible est de 3:1 Pour obtenir les résultats les plus exacts, placez la lentille La fonction de vérification d'ARMPC « HACCP CHECK » est
du capteur aussi près que possible de la cible. incorporée dans la température de notre thermomètre pour indiquer
Pendant le balayage, la plus récente température sera mise à jour sur l'ACL et la mesure continuera aussi graphiquement la zone de température critique. Les icônes et les
longtemps que la touche de balayage (infrarouge) est enfoncée. Lorsque la touche de balayage (infrarouge) est indicateurs DEL au-dessus de l'écran indiquent si un produit
dégagée, l'icône « Hold » (attente) apparaît à l'écran et la dernière mesure restera visible pendant 15 secondes alimentaire reste dans une « Zone de danger » de température
avant que l'écran ne se vide. d'ARMPC sans danger ou dangereuse.
Sélection de mode MIN > MAX > LOCK > oC/ oF > EMIS Une DEL verte apparaît avec l'icône « » pour indiquer une
Le mode minimum ou maximum condition sans danger, froide ou congelée, sous 4 ºC (40 ºF) ou avec
Le mode minimum ou maximum: l'icône « » pour indiquer une température de maintien sans
Le thermomètre affiche le relevé minimum ou maximum durant la période de mesure seulement jusqu'à ce que la danger supérieure à 60 ºC (140 ºF).
touche Mode soit enfoncée.
Lorsque la température est entre 4 ºC et 60 ºC (40 et 140 ºF), la DEL
Pour utiliser le mode maximum, appuyez la touche de balayage « Scan » (infrarouge) > touche Mode > touche de
balayage « Scan » (infrarouge). Continuez à enfoncer la touche de balayage « Scan » (infrarouge) pour les mesures. rouge avec une icône « » apparaît et indique que la température
Pour utiliser le mode minimum, appuyez la touche de balayage « Scan » (infrarouge) > touche Mode *deux fois > est tombée sous la « Zone de danger » d'ARMPC de 4 ºC à 60 ºC (40
touche de balayage « Scan » (infrarouge). à 140 ºF).
Continuez à enfoncer la touche de balayage « Scan » (infrarouge) pour les mesures.
Messages d'erreur à ACL
Le Mode de Verrouillage
Le thermomètre incorpore des messages diagnostiques visuels comme suit :
Le mode de verrouillage est particulièrement utile pour le suivi continu des températures. Pour utiliser le mode
verrouillage, appuyez la touche de balayage « Scan » (infrarouge) > touche Mode *trois fois > touche de sonde « Hi » (élevé) ou « Lo » (bas) apparaît à l'écran lorsque la température mesurée
« Probe » (infrarouge).Le thermomètre affiche continuellement la température jusqu'à 60 minutes ou jusqu'à ce est à l'extérieur de la plage de l'instrument, soit « Hi » lorsqu'elle est supérieure
qu'on enfonce la touche de sonde «Probe » (infrarouge). Sinon, lorsque la touche de balayage (infrarouge) est 「 」「 」 à + 330 ºC (626 ºF) et « Lo » lorsqu'elle est inférieure à -55 ºC (-67 ºF).
dégagée, l'icône « Hold » (attente) apparaît à l'écran et la dernière mesure restera visible pendant 15 secondes
avant que l'écran ne se vide. « Er2 » apparaît à l'écran lorsque le thermomètre est exposé à des
changements rapides de la température ambiante. « Er3 » apparaît lorsque la
Le mode 'ºC' ou 'ºF' température ambiante dépasse 0 ºC (32 ºF) ou +50 ºC (122 ºF). Le thermomètre
Pour changer le mode 'ºC' ou 'ºF', veuillez appuyer sur la touche de balayage « Scan » (infrarouge) > touche 「 」「 」 devrait avoir le temps suffisant (au moins 30 minutes) pour stabiliser la
Mode *quatre fois > touche de balayage « Scan » (infrarouge). Vous pouvez suivre les mêmes étapes en température de travail/ambiante.
passant de ºF à ºC.
Pour toutes les autres messages d'erreur, il est nécessaire de réinitialiser le
L'émissivité thermomètre. Pour le réinitialiser, éteignez l'appareil, retirez la pile et attendez
Ce thermomètre infrarouge est réglé à une émissivité par défaut de 0,95. L'émissivité se change de 0,10 (10E) à au moins une minute avant de réinsérer la pile et de remettre l'appareil en
「 」 marche. Si le message d'erreur ne disparaît pas, contactez le Service à la
1,0 (100E). Remarque: Les thermomètres infrarouges sans contact, comme cet appareil, ne sont pas
recommandés pour mesurer la température de métaux brillants ou polis. Pour changer la émissivité, veuillez clientèle pour obtenir de l'aide.
appuyer sur la touche de balayage « Scan » (infrarouge) > touche Mode *cinq fois > touche de balayage « Scan
» (infrarouge) pour chaque 0,01 (1E) ajustement > touche Mode.
Piles EMC/RFI
Le thermomètre incorpore des messages de piles faibles visuels comme suit: Les relevés peuvent être affectés si l'appareil fonctionne près d'un champ électromagnétique de radio-fréquence
d'une force d'environ 3 volts par mètre, mais la performance de l'appareil ne sera pas touchée de manière
permanente.
« Battery OK » (Pile OK) : Les Les piles indiquant « Battery Low » (Piles faibles) «Battery Exhausted » (Piles
mesures sont possibles. doivent être remplacées; les mesures sont épuisées) : Les mesures ne sont
possibles. pas possibles. Garantie limitée de deux ans
Taylor® garantit que ce produit est libre de tout défaut de matériaux ou de main d'oeuvre pour une période de
deux (2) ans pour l'acheteur original à partir de la date d'achat original. Elle ne couvre pas les dommages ou
l'usure suite à un accident, une mauvaise utilisation, tout abus, ou réglage interdit et/ou réparation interdite. Si ce
produit doit être réparé (ou remplacement à notre discrétion), veuillez l'emballer avec soin et le retourner à frais
prépayés avec la facture du magasin indiquant la date d'achat et une note expliquant la raison du retour à
> > > > > l'adresse suivante:

Mise en garde:
Puisque le thermomètre est étanche, assurez-vous que le Taylor Precision Products
couvercle de pile et que la butée de caoutchouc sont bien 2220 Entrada Del Sol
ajustés.
> Las Cruces, New Mexico 88001, Suite A
Téléphone de Service à la Clientèle: 1-800-225-4834
1. Sortez avec soin la butée de caoutchouc sur le couvercle de pile en utilisant un petit outil pointu, comme un Télécopie de Service à la Clientèle: 1-575-526-4347
tournevis. Retirez ensuite la vis sous la butée de caoutchouc.
2. Retirez le couvercle du compartiment de piles. www.taylorusa.com
3. Replacez les 2 piles AAA de 1,5 V.
4. Replacez le couvercle du compartiment de piles. Il n'y a aucune garantie expresse sauf celle indiquée précédemment. Cette garantie vous donne des droits
5. Replacez la vis et la butée de caoutchouc. précis, mais vous pouvez aussi avoir d'autres droits qui varient d'une juridiction à l'autre.

Lorsque l'icône « Low Battery » (Pile faible) indique la faiblesse de la pile, ou les relevés seront plus faibles ou Pour de l'information supplémentaire sur le produit ou sur la garantie au Canada ou ailleurs à l'extérieur des É.-
Irréguliers, il faut les remplacer immédiatement. Veuillez noter : il est important d'éteindre l'appareil avant de U. veuillez nous contacter par www.taylorusa.com.
remplacer les piles, sinon le thermomètre pourrait mal fonctionner. Jetez les piles usées correctement et
gardez-les loin des enfants. Ne jetez pas ce produit ou les piles au feu car l'intérieur des piles de ce produit
pourrait exploser ou fuir. ©2011 Taylor Precision Products et ses sociétés affiliées, tous droits réservés. Taylor® et Leading the Way in
Accuracy® sont des marques de commerce déposées de Taylor Precision Products et ses sociétés affiliées.
Spécification Tous droits réservés.

Fonction de balayage infrarouge Sonde de thermocouple (type K, mise à la terre) Fabriqué en Chine selon nos spécifications exactes.
(mode IRT) (mode COT)
Ne peut être négocie
Plage de mesure -67°F à 482°F/-55°C à 250°C -67°F à 626°F/-55°C à 330°C
Plage d'utilisation 0 à 50°C (32 à 122°F)

-67°F à 32°F +/- 1.8°F + (-0.18 x (dureleve’ – 32)) Below 14°F /-10°C +/-2°F(1°C)
-55°C à 0°C +/- 1°C + (-0.1 x dureleve’) 14°F à 149°F/-10°C á 65°C +/-1°F(0.5°C)
Exactitude 32°F à 149°F/0°C à 65°C +/-2°F(1°C)
149°F à 482°F/65°C à 250°C +/-1.5% of dureleve’ Above 149°F/65°C +/-1% durelevé

Résolution 0.2°C/0.5°F 0.2°C/0.5°F

Dimension 22.18*38*190.09mm

Poids (avec pile) 98.1g

Durée de vie de pile typiquement 40 heures, au moins 30 heures d'utilisation continue


Thermocouple: Éteint après 4 minutes sans changement de température
Arrêt automatique Infrarouge: Éteint après 15 secondes sans changement de temperature
Lente
Fonction de sonde de thermocouple en-contact (mode COT)
infrarrojo Inserte la sonda en el objeto que se va a medir y presione la tecla Probe (Detectar) para mostrar la temperatura
Lectura de Detectar Luz blanca
Instrucciones de operación continuamente hasta por 4 minutos. Después de eso el aparato se apagará automáticamente para extender la
infrarrojo
para el Termómetro modelo 9306 vida de la batería. Al presionar la tecla Probe se interrumpirá el escaneo para mostrar la última temperatura con
el ícono "Hold" (Esperar).Cuando el modo escanear (“Scan”) es activado durante los 4 minutos mientras que
Lectura usa la punta de prueba, el apagado automático activará para escanear et prueba después de 15 segundos.
de detectar Tapón de
Leading the Way in Accuracy®
LCD de
1. No gire la sonda ni le dé vuelta en la dirección incorrecta.
9306N

comprobar hule
HACCP (ubicación El termómetro es infrarrojo sin contacto con un
de el termómetro Detector. Puede seleccionar sólo un 2. Si fuerza la sonda, puede provocar que se rompa.
Tecla de
Scan
Scan tornillo)
Modo a la vez pero puede cambiarlo a voluntad. 3. Después de medir altas temperaturas, la sonda puede permanecer caliente un momento. Deje que la sonda
(infrarrojo) Tecla de
Mode modo Por favor acuérdese de mantener esta unidad se enfríe antes de tocarla.
Tecla de Cubierta
alejada de los niños y de no usarla para 4. Tenga precaución cuando la sonda esté en posición abierta para evitar una lesión. Recuerde doblar la sonda
detectar Probe de la aplicaciones relacionadas con la seguridad. hacia atrás en la posición cerrada cuando no esté en uso.
batería
* Características especiales:
NSF 1. Pantalla de zona de código de alimentos;
2. Impermeable (IP65 La sonda se puede dañar si se usa para medir una temperatura que exceda el rango de especificación
de medición de temperatura.
En la función de Termómetro infrarrojo sin contacto (Modo IRT)
La característica del objetivo de luz blanca automática se encenderá cuando la tecla “Scan” (Escanear) esté presionado.
Distancia:Punto (FOV)= 3:1 Simplemente apunte el termómetro hacia el área cuya temperatura La característica HACCP CHECK (COMPROBAR HACCP)
desea medir con el lente infrarrojo y presione la tecla Scan (infrarrojo)
Emisividad = 0.1~1 Step.01 para visualizar la temperatura de la superficie. Nota: la proporción de la
Longitud de la onda = 8um-14um distancia con el blanco es 3:1. Para lograr los resultados más precisos, La característica HACCP CHECK (COMPROBAR HACCP) se
incorpora a la temperatura del termómetro para indicar gráficamente
coloque el Lente Sensor tan cerca del blanco como sea posible.
la zona de temperatura crítica. Los íconos e indicadores LED
Al escanear, la nueva temperatura se actualizará en la LCD y la medición continuará mientras la tecla Escanear localizados arriba de la pantalla indican si un producto alimenticio
(infrarrojo) esté presionada. Cuando se libera la tecla Scan (infrarrojo), el ícono “Hold” (Esperar) aparecerá en tiene una temperatura HACCP segura o insegura de “Zona de
la pantalla y la última medición permanecerá visible por 15 segundos antes de que la pantalla se ponga en peligro”.
blanco.
Selección de modo MIN > MAX > LOCK > oC/ oF > EMIS Una LED Verde aparece con el ícono “ ” para indicar una
condición segura fría o congelada menor a los 4°C (40°F) o aparece
El modo mínimo o máximo con el ícono “ ” para indicar una temperatura mantenida segura
El modo minimo o maximo: más arriba de 60°C (140°F).
El termómetro mostrará la lectura mínima o máxima del período de medición únicamente hasta que se presione
la tecla “Mode” (Modo). Cuando la temperatura está entre 4°C y 60°C (40 y 140°F), la LCD
Para utilizar el modo máximo, presione la tecla Scan (infrarrojo) > tecla Mode > tecla Scan (infrarrojo). roja con el ícono “ ” aparecerá e indicará que la temperatura ha
Mantenga presionada la tecla Scan (infrarrojo) para las mediciones. caído en la “Zona de peligro” HACCP de 4°C a 60°C (40 a 140°F).
Para utilizar el modo mínimo, presione la tecla Scan (infrarrojo) > tecla Mode *dos veces > tecla Scan
(infrarrojo).
Siga presionando la tecla Scan (infrarrojo) para las mediciones. Mensajes de error LCD
El termómetro incorpora mensajes de diagnóstico visual como se explican a continuación:
El Modo Lock (Bloquear)
El modo Lock (Bloquear) es particularmente útil para el monitoreo continuo de temperaturas. Para utilizar el 'Hi' o 'Lo' (Alto o bajo) se muestran cuando la temperatura que se está midiendo
modo bloquear, presione la tecla Scan (infrarrojo) > tecla Mode *tres veces > tecla Probe (infrarrojo).El está fuera del rango del instrumento: 'Hi' cuando es mayor que +330°C (626°F)
termómetro mostrará continuamente la temperatura hasta por 60 minutos o hasta que se presione la tecla Probe 「 」「 」 y 'Lo' cuando es menor a -55°C (-67°F).
(infrarrojo). De lo contrario, cuando se libera la tecla Scan (infrarrojo), el ícono “Hold” (Esperar) aparecerá en la
pantalla y la última medición permanecerá visible por 15 segundos antes de que la pantalla se ponga en blanco. Se muestra 'Er2' cuando el termómetro se expone a cambios rápidos en la
temperatura ambiente. 'Er3' se muestra cuando la temperatura ambiente excede
los 0°C (32°F) ó +50°C (122°F). Se le debe dar al termómetro el tiempo
El modo °C ó °F 「 」「 」 suficiente (mínimo 30 minutos) para estabilizarse a la temperatura de
Para cambiar el modo °C ó °F, presione la tecla Scan (infrarrojo) > tecla Mode *cuatro veces > tecla Scan trabajo/ambiente.
(infrarrojo). Se siguen los mismos pasos al cambiar de °F a °C.
Para los otros mensajes de error es necesario restablecer el termómetro. Para
Emisividad restablecerlo, apague el instrumento, retire la batería y espere un mínimo de un
Este termómetro infrarrojo está definido a una emisividad de 0,95. La emisividad puede cambiarse de 0.10 「 」 minuto, reinserte la batería y enciéndalo. Si el mensaje de error continúa,
(10E) a 1,0 (100E). Nota: Los termómetros infrarrojos sin contacto, como esta unidad, no son recomendados póngase en contacto con Servicio al cliente para recibir asistencia.
para medir la temperatura de metales brillantes. Para cambiar la emisividad, presione la tecla Scan (infrarrojo) >
tecla Mode *cinco veces > tecla Scan (infrarrojo) para cada 0001 (1E) ajuste > tecla Mode.
Baterías EMC/RFI
El termómetro incorpora mensajes de baterías bajas visuales como se explican a continuación: Las lecturas se pueden afectar si la unidad se opera en campo de fuerza electromagnética con una frecuencia
de radio de aproximadamente 3 voltios por metro, pero el desempeño del instrumento no se verá
permanentemente afectado.
'Batería OK': se pueden hacer las 'Batería baja': se deben reemplazar las 'Batería agotada': no es posible
mediciones baterías, se pueden hacer las mediciones tomar mediciones
Garantía limitada por dos años
Taylor® garantiza este producto contra defectos en los materiales y en la mano de obra durante dos (2) años
para el comprador original, a partir de la fecha de compra original. No cubre daños ni desgastes que sean
consecuencia de accidentes, uso inadecuado, abuso, ni ajustes y/o reparaciones no autorizadas. Si este
producto requiere mantenimiento (o cambio a nuestro entender), sírvase empacar el artículo cuidadosamente y
envíelo con el franqueo pagado, junto con el recibo de la tienda en el que aparezca la fecha de compra y una
> > > > > nota explicando el motivo de la devolución a:

Atención:
Ya que el termómetro es a prueba de agua, por favor Taylor Precision Products
asegúrese de que la cubierta de la batería y el tapón de hule Las Cruces, New Mexico 88001, Suite A
estén apretados.
> Teléfono del Servicio al Cliente: 1-800-225-4834
Fax del Servicio al Cliente: 1-575-526-4347
1. Saque el tapón de hule de la cubierta de la batería con cuidado usando una herramienta pequeña www.taylorusa.com
puntiaguda, como un desarmador. Entonces retire el tornillo que está abajo del tapón de hule.
2. Quite la tapa del compartimento de la batería. No existen garantías expresas excepto las enunciadas anteriormente. Esta garantía le otorga derechos legales
3. Reemplace las 2 baterías AAA 1.5V específicos y es posible que usted tenga otros derechos que varíen de un estado a otro.
4. Vuelva a colocar la tapa del compartimento de las baterías
5. Vuelva a colocar el tornillo y el tapón de hule. Para obtener información adicional sobre el producto, o información de la garantía en Canadá o en otro sitio
fuera de los EE.UU., sírvase contactarnos a través de www.taylorusa.com.

Cuando el ícono 'Low Battery' (Batería baja) indique que la batería está baja, o las lecturas se volverán ©2011 Taylor Precision Products y sus compañías afiliadas, todos los derechos reservados. Taylor® y Leading
borrosas o irregulars, se deben reemplazar las baterías de inmediato. Tome nota: Es importante apagar el the Way in Accuracy® son marcas registradas de Taylor Precision Products y sus compañías afiliadas. Todos los
instrumento antes de reemplazar las baterías, de otra manera el termómetro podría funcionar mal. Deseche las derechos reservados.
baterías apropiadamente y manténgalas alejadas de los niños. No deseche este producto o las baterías en el
fuego, puesto que las baterías dentro de este producto pueden explotar o presentar pérdidas. Fabricado en China según nuestras especificaciones exactas.
No es legal para uso comerical.
Especificación
Función de escaneo infrarrojo Sonda de termopar (aterrizada, tipo K)
(Modo IRT) (Modo COT)
Rango de medición -67°F a 482°F/-55°C à 250°C -67°F a 626°F/-55°C a 330°C
Rango de funcionamiento 0 a 50°C (32 a 122°F)

-67°F a 32°F +/- 1.8°F + (-0.18 x (de la lectura – 32)) Below 14°F /-10°C +/-2°F(1°C)
-55°C a 0°C +/- 1°C + (-0.1 x de la lectura)
Precisión 32°F a 149°F/0°C a 65°C +/-2°F(1°C) 14°F a 149°F/-10°C a 65°C +/-1°F(0.5°C)
149°F to 482°F/65°C to 250°C +/-1.5% de la lectura Above 149°F/65°C +/-1% de la lectura

Resolución 0.2°C/0.5°F 0.2°C/0.5°F

Dimensión 22.18*38*190.09mm

Peso (con batería) 98.1g

Vida de la batería: Típicamente 40 horas, mínimo 30 horas de uso continuo


Termocoupla: Después de 4 minutos si no hay ningún cambio de temperatura
Apagado automático Infrarrojo: Después de 15 segundos si no hay ningún cambio de temperature

You might also like