Stankunaite v. Lithuania
Stankunaite v. Lithuania
Stankunaite v. Lithuania
JUDGMENT
STRASBOURG
29 October 2019
This judgment will become final in the circumstances set out in Article 44 § 2 of
the Convention. It may be subject to editorial revision.
STANKŪNAITĖ v. LITHUANIA JUDGMENT 1
PROCEDURE
1. The case originated in an application (no. 67068/11) against the
Republic of Lithuania lodged with the Court under Article 34 of the
Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms
(“the Convention”) by a Lithuanian national, Ms Laimutė Stankūnaitė (“the
applicant”), on 2 September 2011.
2. The applicant was represented by Mr G. Černiauskas, a lawyer
practising in Kaunas. The Lithuanian Government (“the Government”) were
represented by their former Agent, Ms E. Baltutytė.
3. The applicant alleged that proceedings regarding her daughter’s
temporary guardianship and return to her had been in breach of Article 8 of
the Convention.
4. On 3 February 2012 the Government were given notice of the
application.
5. Mr Egidijus Kūris, the judge elected in respect of Lithuania, withdrew
from sitting in the case (Rule 28 § 3 of the Rules of Court). Accordingly, the
President of the Section appointed Ms Danutė Jočienė to sit as an ad hoc
judge (Article 26 § 4 of the Convention and Rule 29 § 1 (a) of the Rules of
Court).
2 STANKŪNAITĖ v. LITHUANIA JUDGMENT
THE FACTS
restriction of her parental rights had been terminated. The court noted that a
pre-trial investigation had been opened concerning the alleged sexual
molestation. Accordingly, there was sufficient basis to apply temporary
protective measures. The court also cited Article 3.65 § 2 (7) of the Civil
Code as the legal basis for the measures (see paragraph 79 below).
12. However, following an appeal by the applicant, by a ruling of
27 April 2009 made in written proceedings the Vilnius Regional Court
varied the temporary protective measure by allowing the applicant to see her
daughter in the presence of a representative from the Kaunas city childcare
authorities. The Regional Court pointed out that any suspicions against the
applicant had not yet been proven, therefore to completely forbid the child
from seeing her mother could be detrimental to the child’s best interests.
13. On 8 July 2009 the Kaunas City District Court amended the contact
order between the applicant and her daughter: they were to meet twice a
week between 9 and 11 a.m. at the premises of the Kaunas city childcare
authorities, in the presence of their representative. D.K. was responsible for
taking his daughter to those meetings. The court also suspended the
examination of the civil case concerning the restriction of the applicant’s
parental rights until the pre-trial investigation in the criminal case about the
girl’s sexual molestation had been terminated. The applicant and her lawyer
took part in that hearing.
14. By a final ruling of 15 December 2009 the Vilnius Regional Court
examined an appeal lodged by the applicant and essentially left the District
Court’s decision of 8 July 2009 unchanged, with the exception that D.K.’s
sister N.V. had become responsible for taking the girl to the meetings,
which were to take place in a secure location designated by the Lithuanian
witness protection authorities, and in the presence of a representative from
the childcare authorities. The reason for that was a change in circumstances
– there had been an incident on 5 October 2009 in which two people had
been shot (see paragraphs 16 and 17 below), and State protection had been
instituted in respect of both the applicant and her daughter. When upholding
the temporary protective measure as set out earlier, the Regional Court
highlighted the principle that priority had to be given to the interests of the
child. It relied on Article 3.3 § 1 of the Civil Code and Article 4 § 1 (1) of
the Law on the Fundamentals of Protection of Children’s Rights (see
paragraphs 77 and 79 below). The Regional Court also considered that the
District Court had properly assessed the situation, having taken into account
the opinion of the Kaunas childcare authorities, which had been the
institution providing a conclusion in the case. Lastly, it pointed out that the
applicant had herself limited contact with her daughter in the past period,
although it did not elaborate further.
15. According to the Government, who have not been contradicted on
these points by the applicant, from 5 October 2009 onwards the meetings
between the girl and the applicant did not take place based on reasons that
4 STANKŪNAITĖ v. LITHUANIA JUDGMENT
lay with the latter. Specifically, on 27 October 2009 the applicant asked the
childcare authorities to postpone her meetings with her daughter. She
resumed the meetings on 17 December 2009. Despite being informed in
writing, the applicant also failed to appear at a review meeting concerning
the drafting of a temporary guardianship plan for her daughter, which had
been organised by the childcare authorities to take place on 21 October
2009.
16. On 5 October 2009 two people were gunned down in Kaunas. One
of them was a judge of the Kaunas Regional Court, J.F., the other was the
applicant’s sister, V.N. It was suspected that D.K. had committed that
crime. He fled from the law enforcement authorities and, in rather unclear
circumstances, was found dead on 17 April 2010, the day which the court
later pronounced as his date of death. On the basis of expert reports,
including from the Swedish National Forensic Service
(Rättsmedicinalverket), the Lithuanian authorities found that D.K. had
actually died from alcohol and drug poisoning, and that he had choked on
the contents of his own stomach.
17. On 8 October 2009 the director of the Kaunas Municipal
Administration, on the basis of Articles 3.261 and 3.265 of the Civil Code
(see paragraph 79 below), issued a temporary guardianship in respect of the
applicant’s daughter, effective as of 5 October 2009. She was supposed to
reside at the child development centre at the Vilnius University Hospital.
Afterwards, on 12 October 2009 the director of the Kaunas Municipal
Administration, on the basis of Article 3.264 of the Civil Code (see
paragraph 79 below), appointed N.V., who was D.K.’s sister and a judge at
the Kaunas Regional Court, as the temporary guardian of the child who
should live with N.V. at her home in the township of Garliava, in Kaunas
district. The decision stipulated that it could be appealed against under the
rules set out in the Law on Administrative Proceedings (see paragraph 86
below). No such appeal was lodged.
D. Criminal proceedings
under Article 150 § 4 of the Criminal Code were brought in respect of the
applicant, her sister V.N., as well as A.Ū. and J.F.
19. In the course of the pre-trial investigation the authorities questioned
the applicant’s daughter as a victim on four occasions: on 17 and
30 December 2008, and on 9 June and 23 October 2009. Her testimony
varied: during the first two interviews she said that acts of molestation had
been performed on her by the suspect A.Ū., and also testified that her
mother had been present. Later, however, her account of what had happened
became more and more detailed. According to the submissions of D.K. and
his relatives, and, partly, the interviews with the applicant’s daughter, she
started remembering more and more details of her sexual abuse: that besides
the main suspect, A.Ū., there were two other men who had molested and
sexually assaulted her on a number of occasions and in the presence of the
applicant and the applicant’s sister V.N.; this had taken place at the
applicant’s home, V.N.’s home and a hotel.
20. In the course of the criminal proceedings the girl was assessed by the
psychologist I.Č., whose conclusion of 12 August 2009 stated that the girl
had been capable of talking about events that had happened in the past. That
said, it was not possible to ascertain whether the girl’s experience had been
direct, that is, whether the acts of sexual molestation had been performed on
her, or whether that experience had been indirect, that is, whether she had
watched the sexual acts of others, seen pornographic films, or heard adult
conversations and questions on the topic. It was also not possible to
ascertain whether those actions actually had been performed with the girl
because later on she had been too often and improperly questioned about the
alleged sexual abuse. The psychologist also addressed, as a separate matter,
the video material provided by D.K. with the girl’s accounts of sexual
abuse. The psychologist pointed out that the very clear and specific
description of A.Ū. provided by the girl in the video-recordings, that her
father had given to the authorities, had differed from how she had described
him in her interview with the authorities of 17 December 2008. The
psychologist concluded that the father had influenced the girl’s real
experience by constantly talking with his daughter about that topic and
giving her leading questions.
21. The State Forensic Psychiatry Service’s specialist report
no. 92TPK-1 of 25 November 2009, based on the psychological assessment
of the girl, also supported the conclusions of psychologist I.Č. According to
this report, the girl’s age and individual experience, as well as the fact that
from the start of the talks about sexual violence she had been living with her
father, could have had an impact on her testimony. In general, the
information which the girl had obtained from the adults, and the adult
conversations and opinions expressed in her presence, had influenced the
child’s understanding about those events and the way she had described
them. For children of her age, recognition and positive evaluation by adults,
6 STANKŪNAITĖ v. LITHUANIA JUDGMENT
especially those who were important to them and had authority, was
important. Accordingly, in order to please, children would adjust their
statements and answer as asked.
22. On 26 January 2010 a prosecutor at the Vilnius Regional
Prosecutor’s Office discontinued the criminal investigation in respect of the
applicant and the two people who had been shot, V.N., and J.F. (see
paragraph 16 above), holding that they had not committed the crimes of
sexual assault and sexual molestation (Articles 150 § 4 and 153 of the
Criminal Code).
Among other evidence, the prosecutor relied on the conclusion by the
forensic psychiatrists, which had evaluated the applicant’s daughter’s
testimony as not entirely credible, given that she had been questioned while
she had already been living with her father and his family members, who
could have indirectly influenced her perceptions (see paragraphs 20 and 21
above). Moreover, in none of her interviews or occasions when her
behaviour had been observed had the specialists noticed any behaviour to
show that she had experienced long-term sexual abuse. The girl’s testimony
had not been sufficiently precise and consistent.
In so far as the suspect A.Ū. was concerned, the suspicions against him
were changed to sexual molestation, and he was charged with that crime on
23 February 2010.
The prosecutor informed the girl’s representative N.V. about the right to
challenge this decision via a higher prosecutor.
23. N.V. then challenged the prosecutor’s decision. Having examined
the material in the pre-trial investigation file, on 23 February 2010 a higher
prosecutor dismissed the appeal, upholding the decision of 26 January 2010
as reasonable and sound.
24. By a final and unappealable ruling of 3 November 2010 the
Panevėžys Regional Court upheld the prosecutors’ conclusions as
well-founded. The court observed that when considering the girl’s
testimony, the circumstances in which the testimony about sustained sexual
abuse had been given had been particularly important. The same importance
should have been attributed to the specialists’ conclusions. Those
circumstances had been examined in this case – the girls’ family members
had been questioned and the prosecutors had stated their opinions about the
credibility of that testimony.
The Regional Court also stressed that, as established by the prosecutors,
the dispute between the applicant and D.K. over their daughter had started
in 2006, and their relationship had become hostile. Moreover, as pointed out
by the prosecutor in the decision of 23 February 2010, the video recordings
which D.K. had made of the girl clearly showed that on more than one
occasion it had been talked at length with the girl about sexual actions and
sexual violence, and in this way her understanding of sexual experience and
STANKŪNAITĖ v. LITHUANIA JUDGMENT 7
her subsequent statements had been influenced (see also paragraphs 20 and
23 above).
The Regional Court noted that the prosecutor’s assessment had been
based on the experts’ opinion and specialists’ conclusions, as well as D.K.’s
own admission that the video-recordings had started to be made in
December 2008, that is, from the very beginning of the pre-trial
investigation (see paragraph 9 above). It also pointed to the conclusions by
the psychologist I.Č. and the report no. 92TPK-1 (see paragraphs 20 and 21
above).
25. As to the applicant, the Regional Court noted that the prosecutor’s
decision to discontinue the pre-trial investigation had been based on the
gathered material, which had been carefully and thoroughly
examined. Although N.V. and her family members had claimed that the
applicant’s involvement in her daughter’s sexual abuse and molestation had
been proven by the girl’s testimony, the Regional Court considered that
testimony to be inconclusive. It upheld the prosecutor’s conclusions that the
vague and inconsistent data could not form a basis for holding that the
applicant had been involved in the girl’s molestation.
continued. In the report of the centre of 17 February 2010 it was noted that
N.V. had taken part in a training programme for guardians.
34. In January and February 2011, both the applicant and N.V. had
asked the Kėdainiai District Court to order a number of examinations. In
particular, the applicant asked if the experts could ascertain whether her
daughter could objectively understand her surroundings and objectively
express her wishes as regards her place of living, whether she could be
influenced by the fact that she lived with her temporary guardian and in her
home, and whether she could objectively answer the question whether she
wished to live with her mother. For her part, N.V. asked if the experts could
ascertain how the child’s psychological state would be affected should she
have to change her place of residence, leave N.V.’s home and be transferred
to the applicant’s care.
35. By a ruling of 8 February 2011 the Kėdainiai District Court
approved those questions and ordered the experts at the State Forensic
Psychiatry Centre to conduct the examination.
36. In the meantime, on 18 August 2011 the Kėdainiai District Court
granted a request by the applicant regarding the times when she could see
her daughter. As per the applicant’s wishes, the court changed the time for
the meetings to 3 to 5 p.m. on Mondays and Thursdays, to adapt to the girl’s
school attendance times.
37. Having assessed the girl, in October 2011 the psychiatrists issued
report no. 103MS-143. They found that because of her age, emotional
development and state of mind the girl could not fully grasp her situation
and could not form an independent opinion as to where she preferred to live.
As a result, they recommended that the girl should not be questioned in
court. Even though the girl had stated that she wished to live with her
temporary guardian N.V., she could not explain why. Furthermore, the
child’s view was predetermined by objective facts, namely that she could
not remember the time when she had lived with her mother and that she was
currently residing with N.V.’s family, who had a negative attitude towards
the applicant.
The psychologists also pointed out that both her mother and the
temporary guardian were emotionally important persons for the child; she
therefore avoided talking not only about them but also about the matter of
where she should reside. The psychologists observed having noticed no
difference in the child’s communication with her mother and N.V. – that she
felt a strong connection and had a sense of security with both of them, who
could both properly take care of the girl. Lastly, the psychologists noted that
the natural and essential need of every child was to live with their parents –
the mother in this case and that the child’s transfer to her mother would
not have negative impact on her psychological state. Mutual goodwill
between the applicant and N.V. and the latter’s family members could ease
the girl’s adaptation to a new place of residence.
10 STANKŪNAITĖ v. LITHUANIA JUDGMENT
40. Similarly, after J.F.’s and V.N.’s murder a search had been
announced for D.K., the applicant had been placed under State protection
and her right to communicate with her daughter had been restricted (see
paragraphs 16 and 17 above). Separating them obviously affected their
relationship, which became weaker. However, this fact could not be held
against the applicant. In this connection the court relied on childcare
specialists’ explanations and reports, according to which a negative attitude
was being formed about the applicant at N.V.’s home, what had as a
consequence that the applicant’s daughter had become introverted and had
refrained from talking about her mother not only at home, but also with the
kindergarten teachers or childcare authorities.
The court also took notice of the forensic experts’ explanations in report
no. 103MS-143 that although the girl had stated that she wanted to live with
N.V., she could not explain that choice (see paragraph 37 above). For the
court, one could only conclude that, not having been able to freely
communicate with her mother as of May 2008, when D.K. had taken her
(see paragraph 8 above), and having been transferred to N.V.’s care in
October 2009 (see paragraph 17 above), the girl had become attached to
N.V. because the latter had been the only familiar and close person whom
she could trust. It was also probable that the girl, having no other choice and
not understanding her mother’s situation (where and how she had lived),
had hidden her feelings towards her mother (as confirmed by the testimony
of the psychologists and kindergarten teachers).
Accordingly, when assessing the girl’s emotional connection with her
guardian, as explained by the experts, it was of paramount importance to
understand that such feelings were not entirely natural, but based on a sense
of “security”. Furthermore, the girl’s contact with her mother, in the present
circumstances – twice a week and in the presence of others – could not be
seen as free and uninterrupted. Such a lack of uninterrupted and regular
communication could only lead to a further weakening of their relationship.
That being so, the District Court also took note that since January 2010
the applicant had received regular assistance from a psychologist before her
meetings with her daughter, so that they would run easier, which had had a
positive effect on their communication. The psychological experts
confirmed (report No. 103MS-143, see paragraph 37 above) that the girl’s
relationship with her mother was strong, emotionally adequate and a “safe
haven”.
41. The court acknowledged N.V.’s arguments that a close connection
had been established between her and the applicant’s daughter, and that she
loved the child and had the complete ability to take care of her. Even so,
that was not sufficient to limit the applicant’s parental rights towards the
child. On this point the District Court relied on the Court’s case-law to the
effect that in such cases the child’s best interests were of paramount
concern. This had two aspects: on the one hand, it was necessary to ensure
12 STANKŪNAITĖ v. LITHUANIA JUDGMENT
“The court considers that the girl’s interests would be seriously harmed if she stayed
in the family of N.V., because that would mean that the girl’s inherent rights to family
ties, to be brought up and live with her biological family, would be restricted without
any lawful grounds. As it has been established by forensic experts, even without any
particular influence, the girl has picked up the negative attitude of N.V. and her family
towards [the applicant]. Therefore, if the girl continued living with N.V., and taking
into account N.V.’s particularly negative attitude towards [the applicant], there is a
big risk that [the applicant] and her daughter’s relationship will become weaker or
will be completely disrupted. The court considers that N.V.’s negative influence
would obstruct [the applicant] in preserving a relationship with her daughter, which
would clearly and seriously breach the interests of the child.”
44. The District Court also referred to the Court’s case-law on the issue
of prolonged access restriction. It quoted Dolhamre v. Sweden (no. 67/04,
§ 120, 8 June 2010) to the effect that following any removal into care,
stricter scrutiny was called for in respect of any further limitations by the
authorities, for example on parental rights or access, as such further
restrictions entailed the danger that the family relations between the parents
and a young child were effectively curtailed. The District Court emphasised
that the applicant and her daughter had been separated for almost three
years. During that time they could communicate only minimally, which had
undoubtedly negatively affected their relationship. It was unlikely that
continuous separation of the mother from her child would make their
relationship stronger.
For the District Court, it was of paramount importance that decisions
determining family relations were not adopted merely because of a lapse of
time or by simply upholding de facto situations. Accordingly, considering
that the passage of time in the instant case was unacceptable because it
could have irreparable consequences for the relationship between the child
and her mother, with whom the former did not live, the court considered
that its decision to return the girl to her mother had to be executed swiftly
(Article 283 § 1 (4) of the Code of Civil Procedure, see paragraph 83
below). Given that the two had lived apart for a long time, the court set a
term of fourteen days for the child to be returned to the applicant. During
those fourteen days the applicant was to meet with her daughter daily, in the
presence of child psychologists, and the duration of those meetings was to
be increased by one hour until the meetings lasted six hours. If the childcare
authorities decided that the girl was ready to move in with her mother
earlier, she was to be returned in advance of the set deadline.
45. The District Court ordered N.V. to transfer the girl to the applicant
within fourteen days, that is, by 30 December 2011. It quashed the
temporary protective measures (see paragraphs 12, 14 and 36 above). The
part of the court decision regarding the girl’s place of residence, the
obligation on N.V. to transfer the girl and the lifting of the temporary
protective measures were to be executed immediately, in accordance with
14 STANKŪNAITĖ v. LITHUANIA JUDGMENT
3. The course of the girl’s transfer to the applicant after the Kėdainiai
District Court’s decision of 16 December 2011
(a) The applicant’s contact with the girl
50. The Government stated that the applicant had been provided with
psychological consultations to strengthen her relationship with her daughter.
She had attended a special training course for developing positive parental
skills and received individual psychological consultations, as suggested and
arranged by the Kaunas childcare authorities. The Government also
submitted that, according to the childcare authorities, the applicant’s use of
psychological support had been rather passive, and she had been encouraged
to attend psychological consultations more than once.
51. Given that the Kėdainiai District Court’s decision had obliged the
Kaunas childcare authorities to organise the meetings between the applicant
and her daughter, they had initially drafted a schedule for the meetings in a
neutral location for the period of execution of that decision and until
30 December 2011. The childcare authorities had obtained N.V.’s signature
to comply with that schedule and had also arranged for a psychologist to be
present during those meetings; they had also arranged psychological support
for the applicant, her daughter and N.V. Both parties had been offered the
possibility of mediation, however, they had both refused that option.
STANKŪNAITĖ v. LITHUANIA JUDGMENT 15
preparing the girl for her return to her mother. The bailiff then attempted to
have the girl returned to the applicant on 11 January 2012 at the premises of
Kaunas police headquarters in the presence of childcare authorities and a
psychologist, but on that day N.V. again failed to show up and bring the
girl. The following day N.V. wrote to the bailiff, alleging that she had been
executing the court decision, but that the girl did not wish to meet her
mother and live with her.
57. On 5 January 2012 the applicant asked the bailiff to fine N.V. for
failing to execute the court decision, and the bailiff in turn requested the
Kėdainiai District Court to impose a fine of 1,000 Lithuanian litas (LTL)
(approximately 390 euros (EUR)) for each day the court decision remained
unexecuted, which was the maximum amount under Article 771 § 5 of the
Code of Civil Procedure (see paragraph 82 below). By a ruling of 29 March
2012 the court granted the bailiff’s request, but reduced the fine to LTL 200
(EUR 60) per day.
As specified by the Government, on that basis N.V. paid a sum of
LTL 28,000 (EUR 8,100) to the applicant.
58. By a ruling of 8 June 2012 the Šiauliai Regional Court dismissed an
appeal of N.V. against the court’s decision to impose a fine on her (see
paragraph 57 above). The court noted that after the pronouncement of the
Kėdainiai District Court decision of 16 December 2011 the girl had been
immediately taken out of school and then home schooled at N.V.’s home. In
doing so N.V. had not only failed to prepare the girl for the transfer to her
mother, but had also isolated her from the environment which she had been
familiar with, and, without objective grounds, had restricted her ability to
communicate with other children of her age, as well as her mother. This was
confirmed by the Kaunas childcare authorities’ reports to the effect that
when asked about the girl, N.V. had stated that it had been in the best
interests of the child to stay at her home.
According to those reports, N.V. had confirmed refusing to take the girl
to the meetings with her mother. The appellate court also noted that on
11 January 2012 N.V. had not only not shown up, either alone or with the
child, at the meeting which the authorities had set for the girl’s transfer (see
paragraph 56 above), but had also not informed the other participants of that
meeting about not coming, “in this manner obviously ignoring the execution
of the court decision and efforts by several State authorities to execute that
decision with as little trauma to the child as possible”.
The appellate court also noted that since the Kėdainiai District Court
decision of 16 December 2011 “the girl was not being taken to the meetings
with her mother in a neutral environment, and that in the environment in
which the girl lived [D.K.’s] family members would constantly and publicly
express negative views towards the applicant”. This allowed for the
conclusion that the girl’s opinion as to communication and living with the
mother was being shaped “exclusively” by N.V. and the persons close to
STANKŪNAITĖ v. LITHUANIA JUDGMENT 17
her. For the appellate court, it was clear that N.V.’s actions and inaction
were purposefully targeted at obstructing the execution of the court decision
of 16 December 2011. Moreover, the sole fact that the girl was eight years
old was not sufficient to claim that she could independently and publicly
express her opinions about her place of residence or her connection with her
mother, as suggested by N.V.
59. Lastly, the Šiauliai Regional Court pointed out that N.V., being
obliged under Article 18 of the Code of Civil Procedure (see paragraph 81
below) to execute the court decision and because of her education clearly
understanding the consequences of failure to execute the court decision, had
the ability to choose whether to execute the court decision or to risk paying
the fine.
(c) The operation for the girl’s forcible transfer to the applicant
60. On 16 January 2012 the bailiff applied to the Kėdainiai District
Court, requesting permission to forcibly take the child from N.V. On
22 March 2012 the Kėdainiai District Court granted the bailiff’s request,
however emphasising that force could only be used for removing the
obstacles for execution of the court decision but not against the child
herself.
61. In the meantime, the bailiff cooperated with the psychologists who
had been working with the girl, and the childcare authorities. A number of
opinions and recommendations from various institutions concerning the
execution of the court decision were received. The bailiff also
systematically organised meetings between the different authorities
concerning the enforcement. As a result, a number of proposals were given
to the applicant and N.V.; the latter was also warned a number of times of
the obligation to act in the interests of the child.
62. On 23 March 2012, more than three months after the Kėdainiai
District Court had ordered the transfer of the child to the applicant and one
day after the same court gave its permission for the forcible taking of the
girl, the bailiff issued a warrant requiring the child to be urgently handed
over to the applicant. The bailiff arrived at the house of her grandparents,
the parents of N.V., where the applicant’s meeting with the girl was taking
place. However, because of the crowds surrounding N.V.’s house and
“guarding” the applicant’s daughter against the enforcement of the
Kėdainiai District Court’s decision of 16 December 2011 (see paragraph 46
above) and active physical resistance on the part of the girl’s grandparents,
the bailiff’s attempt to enforce the court decision was unsuccessful and the
girl was not taken.
63. Subsequently, the childcare authorities organised special training for
their specialists in order to prepare adequately for the next attempt at
execution of the court’s decision and handing over the child.
18 STANKŪNAITĖ v. LITHUANIA JUDGMENT
64. On 16 April 2012 the bailiff drafted two plans for enforcement of the
decision and submitted them to the Lithuanian Association of Psychologists
and a child and juvenile psychiatrist for assessment. After receiving their
comments the bailiff made the relevant amendments and obtained the
approval of the institutions participating in the transfer procedure.
65. According to the Government, on 18 April 2012 the bailiff issued
N.V. with the warrant requiring her to execute the court decision and hand
over the child in goodwill. She refused.
66. Between 24 April and 3 May 2012 the bailiff, having coordinated
with the heads of all the institutions participating in the execution
proceedings, including the Kaunas police headquarters, prepared a general
plan for the girl’s transfer. The documents drafted by the bailiff set out the
responsibilities of each of the institutions, and were given to all the
participating parties (with the exception of N.V.), who signed them.
67. On 17 May 2012 the bailiff, the applicant, a childcare specialist and
a psychologist arrived at N.V.’s house. They were accompanied by a police
force of at least 100 officers, who removed any obstacles – the crowd which
had gathered around N.V.’s home – hindering the execution of the court
decision. The childcare specialist took the child from N.V. and handed her
over to the applicant. The Government stated that afterwards competent
specialists, including a psychologist, were monitoring the girl’s condition,
and gave her the necessary support.
(d) Measures taken with regard to persons who obstructed the execution of
the court decision, as noted by the Government in their observations and
not contested by the applicant
68. On 23 March 2012, after the unsuccessful attempt to enforce the
Kėdainiai District Court’s decision (see paragraph 62 above), the Prosecutor
General, on his own initiative, opened a pre-trial investigation with regard
to the elements of a crime under Article 245 of the Criminal Code, namely
failure to comply with a court decision not associated with a penalty (see
paragraph 85 below).
69. The bailiff also applied to the prosecutor on 27 March 2012,
requesting that a pre-trial investigation be opened under Article 231 of the
Criminal Code, namely hindering the activities of a bailiff (see paragraph 85
below) with regard to the actions of N.V.’s relatives during the unsuccessful
attempt to execute the court decision on 23 March 2012 (see paragraph 62
above). The prosecutor opened a pre-trial investigation of that charge and
also likewise of the charge that a civil servant had been threatened
(Article 287 § 1 of the Criminal Code).
(e) Proceedings against N.V.
70. On 23 May 2012 the Prosecutor General addressed the Seimas
requesting to lift the immunity of N.V., who was a judge. The prosecutor
STANKŪNAITĖ v. LITHUANIA JUDGMENT 19
considered that the material gathered allowed for the conclusion that N.V.
could have committed several criminal acts. The Government also noted
that N.V.’s actions had been subject to examination in disciplinary
proceedings before the Judges’ Court of Honour.
71. In June 2012 N.V. resigned her judgeship after the Seimas voted to
remove her legal immunity. N.V. then became the face of a new political
party “The Way of Courage (Drąsos Kelias)”, which alluded to her brother
D.K.’s name.
72. In October 2012 N.V. was elected to the Seimas.
73. In spring 2013 the Prosecutor General asked the Seimas to lift
N.V.’s immunity on the grounds that she had been suspected of a number of
crimes contained in the Criminal Code, namely, contempt of court
(Article 232), failure to comply with a court decision not associated with a
penalty (Article 245), resistance against a civil servant or a person
performing the functions of public administration (Article 286), abuse of the
rights or duties of a guardian (Article 163), hindering the activities of a
bailiff (Article 231) and causing negligible bodily harm (Article 140).
74. On 9 April 2013, on the basis of a proposal by the Prosecutor
General, the Seimas agreed that N.V.’s immunity, as that of a member of
the Parliament, be lifted, so that she could be prosecuted and detained.
75. Afterwards, N.V. fled from Lithuania. She was impeached for
having failed to attend the plenary meetings of the Seimas, and proceedings
regarding her extradition from the United States of America are currently
pending.
A. As to family life
Article 39
“The State shall take care of families raising and bringing up children at home, and
shall render them support according to the procedure established by law.
...
Under-age children shall be protected by law.”
20 STANKŪNAITĖ v. LITHUANIA JUDGMENT
7) prohibit one of the spouses from having contact with his or her minor children or
appearing in certain places.”
Article 3.170. Right of the separated parent to have contact with the child and be
involved in the child’s upbringing
“1. The father or mother not living with the child shall have a right to have contact
with the child and be involved in the child’s upbringing.
2. A child whose parents are separated has the right to have regular and direct
contact with both parents irrespective of where they live.
3. The father or mother living with the child shall not interfere with the other
parent’s contact with the child or involvement in [his or her] upbringing.
4. If the parents cannot agree on the involvement of the separated father or mother
in the upbringing of the child and contact, the separated parent’s contact and
involvement in the child’s upbringing shall be determined by the court.
5. The separated father or mother has the right to receive information about the
child from all institutions and authorities concerned with the child’s education,
training, healthcare and protection ... Information may be refused only in cases where
the child’s life or health is at risk from the mother or father and in the cases provided
for by law. ...”
80. Other domestic law as to a child’s right to live with his or her natural
parents, the grounds for restriction of parental authority and the institution
of care and guardianship are reproduced in the judgment Z.J. v. Lithuania
(no. 60092/12, §§ 68-70, 29 April 2014).
Article 771. Enforcement of decisions obliging the debtor to perform certain actions
or stop performing them
“1. If the decision obliging the debtor to perform certain actions or stop performing
them, where such actions are not related to transfer of property or funds, the bailiff
shall note it in writing ...
...
5. When the decision obliging the debtor to perform certain actions or stop
performing them, and those actions may only be performed by the debtor personally,
is not executed within the set time-limit, the bailiff shall bring the aforementioned
written statement to the district court of the place of execution. The issue of non-
execution is decided in a court hearing. Both the debtor and the person in whose
favour the court decision to be executed has been taken [the creditor] are informed of
the time and place of the hearing ... Having established that the debtor has not
executed the court decision, the court may impose a fine of up to one thousand litas
[EUR 290] for each delayed day in favour of the creditor and set a new time-limit for
execution of the court decision.
6. If the debtor one or more times again breaches the time-limit set for execution of
the court decision, the court shall apply the sanction mentioned in paragraph 5 of this
Article. Payment of the fine shall not release the debtor from the obligation to perform
certain actions or stop performing them ...”
83. Article 283 § 1 (4) of the Code of Civil Procedure at the material
time provided that the court could order that its decision be urgently
executed in part or entirely, before deciding the appeal, if a delay in
executing the court decision could cause serious harm to the party seeking
the decision or could make the decision overall impossible to execute.
84. Articles 2 and 3 of the Law on Bailiffs (Antstolių įstatymas) states
that a bailiff is someone authorised and empowered by the State to carry out
the enforcement of writs of execution, make findings of fact, or carry out
any other tasks provided for by law (see also Manic v. Lithuania,
no. 46600/11, § 71, 13 January 2015). A bailiff’s actions or failure to act
may be appealed against to the district courts (Article 510 of the Code of
Civil Procedure).
C. Criminal Code
87. The United Nations Convention on the Rights of the Child, ratified
by Lithuania on 3 July 1995, and published in the State Gazette (Valstybės
žinios) on 21 July 1995, contains, inter alia, the following provisions:
Article 3
“1. In all actions concerning children, whether undertaken by public or private
social welfare institutions, courts of law, administrative authorities or legislative
bodies, the best interests of the child shall be a primary consideration.
2. States Parties undertake to ensure the child such protection and care as is
necessary for his or her well-being, taking into account the rights and duties of his or
her parents, legal guardians, or other individuals legally responsible for him or her,
and, to this end, shall take all appropriate legislative and administrative measures.
3. States Parties shall ensure that the institutions, services and facilities responsible
for the care or protection of children shall conform with the standards established by
competent authorities, particularly in the areas of safety, health, in the number and
suitability of their staff, as well as competent supervision.”
Article 9
“1. States Parties shall ensure that a child shall not be separated from his or her
parents against their will, except when competent authorities subject to judicial review
determine, in accordance with applicable law and procedures, that such separation is
necessary for the best interests of the child. Such determination may be necessary in a
particular case such as one involving abuse or neglect of the child by the parents, or
one where the parents are living separately and a decision must be made as to the
child’s place of residence.
2. In any proceedings pursuant to paragraph 1 of the present article, all interested
parties shall be given an opportunity to participate in the proceedings and make their
views known.
STANKŪNAITĖ v. LITHUANIA JUDGMENT 25
3. States Parties shall respect the right of the child who is separated from one or
both parents to maintain personal relations and direct contact with both parents on a
regular basis, except if it is contrary to the child’s best interests. ...”
88. On 25 January 1996 the Council of Europe adopted the Convention
on the Exercise of Children’s Rights, which entered into force on 1 July
2000. To date, the Convention has been signed by twenty-eight Council of
Europe Member States and ratified by twenty. Lithuania is not a party to the
Convention. As concerns the decision-making process and role of judicial
authorities, the Convention reads as follows:
Article 3 – Right to be informed and to express his or her views in proceedings
“A child considered by internal law as having sufficient understanding, in the case
of proceedings before a judicial authority affecting him or her, shall be granted, and
shall be entitled to request, the following rights:
a. to receive all relevant information;
b. to be consulted and express his or her views;
c. to be informed of the possible consequences of compliance with these views and
the possible consequences of any decision.”
THE LAW
A. Admissibility
bailiff’s actions, she could have appealed against those decisions to a court.
However, she had failed to use either of these remedies.
(b) The applicant
95. The applicant admitted that she had not appealed against the October
2009 administrative decision regarding the temporary guardianship of her
daughter. Nevertheless, she wished to emphasise that by the ruling of
23 December 2008 the temporary protective measures had been established
and that at that time her parental rights had already been limited (see
paragraphs 11 and 12 above). The applicant thus considered that any appeal
against the temporary guardianship would have been futile. She also noted
that despite the fact that she had not appealed against the administrative
decision appointing the temporary guardian, she had taken other actions for
her daughter to live with her – on 23 December 2009 she had started court
proceedings regarding the child’s permanent place of residence (see
paragraph 30 above). The applicant considered that a separate application to
the court for residence had been one of the possible ways to cancel the
decision to appoint a guardian for the girl.
96. As to the Government’s suggestion that the applicant should have
started court proceedings for damages regarding her daughter’s non-return
(see paragraph 94 above), the applicant reiterated that she had had limited
financial resources and time to pursue those. Despite that, she had made
claims and appealed to the courts regarding the essential issue related to her
right to family life and her “goal to live with her daughter”.
him or her of his or her status as a “victim” for the purposes of Article 34 of
the Convention unless the national authorities have acknowledged, either
expressly or in substance, and then afforded redress for the breach of the
Convention (see Centro Europa 7 S.r.l. and Di Stefano v. Italy [GC],
no. 38433/09, § 81, ECHR 2012, and the case-law cited therein). Such an
acknowledgment is absent in the present case. The Court likewise held that
the issue as to whether a person may still claim to be the victim of an
alleged violation of the Convention essentially entails on the part of the
Court an ex post facto examination of his or her situation (see Scordino
v. Italy (no. 1) [GC], no. 36813/97, § 181, ECHR 2006-V). In the instant
case the applicant’s complaint is in fact that the State authorities did not
effectively prevent N.V.’s efforts which delayed the execution of the
Kėdainiai District Court’s judgment. Therefore, the applicant retains the
status of a victim, and the Government’s objection must be dismissed.
99. The Court also considers that the Government’s remaining
objections as to the applicant not having exhausted the domestic remedies
(see paragraph 94 above) are intrinsically linked to the merits of her
complaints about the State authorities’ actions in the course of the court
proceedings for her daughter’s residency (also see paragraph 105 below). It
therefore joins these objections to the merits.
100. Lastly, the Court notes that the applicant’s complaints as to the
State authorities’ actions within the proceedings concerning her daughter’s
return, including temporary protective measures, are not manifestly ill-
founded within the meaning of Article 35 § 3 (a) of the Convention. It
further notes that they are not inadmissible on any other grounds. They must
therefore be declared admissible.
B. Merits
people, had retained a duty to be prepared for the execution of the court
decision. In that context the applicant pointed out that three months after the
Kėdainiai District Court’s decision, on 22 March 2012, the court had given
permission for the use of force for its execution (see paragraph 60 above),
allowing the removal of obstacles hindering the girl being taken from
N.V.’s home. After that decision had been issued, it had still taken almost
two months for the child to be handed over to the applicant (see
paragraph 67 above). The applicant indicated that when the officials had
finally been prepared to implement the court order, it had taken them less
than an hour to finish the operation, which showed that prior to this the
State authorities had been passive. In sum, unjustified reasons such as
outstanding public interest in the case, the ill will of the guardian N.V., and
the authorities’ possible fear of taking action had taken priority over the
applicant’s right to respect for her family life.
105. The applicant lastly submitted that because of the turmoil
surrounding the court proceedings neither the girl nor the applicant could
live a normal social life in Lithuania. They had only had one choice, to
change her name and leave the country.
(b) The Government
106. At the outset, the Government wished to set straight the facts of the
case, since they saw the applicant’s grievance that she had been separated
from her daughter for four years as to an extent misleading. The
Government thus pointed out that by a court decision of 19 March 2008 the
applicant had voluntarily agreed that her child would not live with her (see
paragraph 8 above). Afterwards, on 23 December 2008 temporary
protective measures had been imposed on her in the case concerning the
restriction of her parental rights in connection with the suspected
molestation of her daughter and the applicant’s alleged involvement therein
(see paragraph 11 above). The applicant, for her part, had started civil court
proceedings for her daughter’s return only on 23 December 2009 (see
paragraph 30 above). Afterwards, the Kėdainiai District Court decision of
16 December 2011 had created yet another legal situation when the child’s
place of residence had been changed. However, in the situation prior to the
latter decision one could not talk about the child’s “return” to the applicant.
The Government thus considered that the applicant had mixed up all those
proceedings, seemingly with the intention of making an impression that she
had been separated from her daughter for a long time.
107. The Government noted that the applicant had retained the right to
see her daughter throughout the period of various criminal and civil
proceedings and that, taking into account the difficult situation, no excessive
restrictions had been imposed on her ability to see her daughter and
communicate with her. In that context the Government also pointed out that
between 5 October and 17 December 2009 the applicant’s visits with the
32 STANKŪNAITĖ v. LITHUANIA JUDGMENT
girl had not taken place because of the applicant. Likewise, the applicant
had failed to appear at the meeting of 21 October 2009 organised by the
Kaunas childcare authorities, to which she had been invited. For the
Government, this meant that the applicant at that time had not shown much
interest in her daughter’s situation.
The Government also disagreed with the applicant’s statements that
while the child had been living with her temporary guardian, she had been
able to see her daughter only in an “unfriendly environment”. In contrast to
what had been claimed by the applicant, and at least until the Kėdainiai
District Court’s decision of 16 December 2011, the temporary guardian had
not been present at those meetings. As a result, and with the help of the
childcare specialists and psychologists, the applicant had gradually rebuilt
the capacity to maintain a close relationship with her daughter. After that
court decision, and notwithstanding the fact that N.V. had refused to take
the girl to the meetings with the applicant in a neutral location on the pretext
that the girl had not wanted to leave the house, because of the childcare
authorities’ efforts and mediation, the applicant had continued seeing her
daughter at N.V.’s house. Those meetings had taken place between
December 2011 and March 2012, and the authorities had also provided
other assistance to the applicant in order to facilitate her contact with the
girl. In sum, the applicant had retained access to her daughter, and, taking
the difficult situation into account, no excessive restrictions had been
imposed on the applicant’s ability to see her child and to communicate with
her.
108. Turning to the question of execution of the Kėdainiai District
Court’s decision of 16 December 2011, the Government considered that the
Lithuanian authorities had taken all possible steps in order to facilitate the
execution of that court decision in order to hand over the child to the
applicant. Firstly, the efforts of the domestic authorities had been properly
coordinated and, above all, directed at the protection of the child’s interests
and safety. Accordingly, all possible attempts had been made to encourage
execution of the court’s judgment in good faith. However, the authorities’
efforts had been in a large part hindered by the lack of cooperation on the
side of the girl’s temporary guardian N.V.
109. In that context, the Government admitted with regret that the
Lithuanian institutions had been faced with an exceptional challenge when
executing the court decision for the girl’s transfer. The sensitive subject
matter at issue itself, namely the sexual abuse of a minor, had caused highly
elevated public interest. The course of the criminal proceedings concerning
the alleged sexual abuse of the girl and the civil proceedings concerning the
restriction of the applicant’s parental rights and residence had been closely
observed by the media. A large part of Lithuanian society had been touched
by the girl’s story and had expressed their support towards the girl’s
temporary guardian in various ways, including spontaneous gatherings of
STANKŪNAITĖ v. LITHUANIA JUDGMENT 33
crowds near her house. Speeches, concerts and other events had been
organised. The crowds had also declared their discontent with the Kėdainiai
District Court’s decision of 16 December 2011, and had objected to its
execution. The case had had significant repercussions, and the national
authorities had thus been placed in a unique situation when seeking to
execute the court’s decision.
110. That being so, during the execution proceedings the authorities had
nevertheless given the highest priority to the interests of the child, taking
into account not only her right to live with her biological family and retain
ties with her mother, but also the right to physical and emotional integrity
and security. For those reasons, the authorities had first tried to achieve the
execution in goodwill, seeking to reduce the inevitable emotional distress
for the girl, and it had only been afterwards, when it had become clear that
N.V. had had no intention of giving up the girl, that the authorities had
applied force in executing the court decision. The Government also pointed
out that the Lithuanian institutions which had participated in the execution
of the court’s decision had not had prior experience with enforcement in
such challenging situations as the one at issue. Likewise, this had been the
first time when the newly elaborated procedure of handing over a child
prescribed by the new wording of Article 764 of the Code of Civil
Procedure (see paragraph 82 above) had been applied. The institutions had
thus sought to duly cooperate and coordinate their actions, clarify their
discretion in particular situations, and analyse the experience in order to be
adequately prepared for possible similar situations in the future.
111. In the light of the above, the Government considered that certain
delays in the execution of the court’s decision could not be regarded as
disproportionate interference with the applicant’s right to respect for her
family life, especially taking into account the efforts demonstrated by the
domestic authorities in the execution process and while maintaining the
applicant’s contact with her daughter. Furthermore, the bailiff had also
taken measures against N.V., who had been fined for failing to obey the
court decision. The Government also stated that adequate and necessary
social and psychological support had been provided to the daughter and the
applicant after the child had been handed to the applicant.
112. Lastly, the Government submitted that the domestic courts had
showed diligence when assessing the relevant circumstances of the case,
and that there had been no undue delay. In fact, the judicial examination of
the case had been hindered by the numerous appeals lodged by the applicant
and especially N.V., who had appealed against almost every procedural
decision in the civil case.
34 STANKŪNAITĖ v. LITHUANIA JUDGMENT
the national authorities to strike a fair balance between them (see Hokkanen, cited
above, § 58; Ignaccolo-Zenide v. Romania, no. 31679/96, § 94, ECHR 2000-I; and
Kosmopoulou v. Greece, no. 60457/00, § 45, 5 February 2004).
81. It must be borne in mind that generally the national authorities have the benefit
of direct contact with all the persons concerned. It follows from these considerations
that the Court’s task is not to substitute itself for the domestic authorities in the
exercise of their responsibilities regarding child custody and access issues, but rather
to review, in the light of the Convention, the decisions taken by those authorities in
the exercise of their power of appreciation (see Sahin, cited above, § 64; Sommerfeld
v. Germany [GC], no. 31871/96, § 62, ECHR 2003-VIII (extracts); C. v. Finland,
no. 18249/02, § 52, 9 May 2006; and Z.J. v. Lithuania, no. 60092/12, § 96, 29 April
2014). To that end, the Court must ascertain whether the domestic courts conducted
an in-depth examination of the entire family situation and a whole series of factors, in
particular factors of a factual, emotional, psychological, material and medical nature,
and made a balanced and reasonable assessment of the respective interests of each
person, with a constant concern for determining what the best solution would be for
the child (see Neulinger and Shuruk v. Switzerland [GC], no. 41615/07, § 139, ECHR
2010, and Antonyuk v. Russia, no. 47721/10, § 134, 1 August 2013).
82. Furthermore, while Article 8 of the Convention contains no explicit procedural
requirements, the decision-making process involved in measures of interference must
be fair and such as to ensure due respect for the interests safeguarded by Article 8.
The Court must therefore determine whether, having regard to the circumstances of
the case and notably the importance of the decisions to be taken, an applicant has been
involved in the decision-making process to a degree sufficient to provide him with the
requisite protection of his interests (see Z.J. v. Lithuania, cited above, § 100, with
further references).
83. Lastly, the Court considers that in conducting its review in the context of
Article 8, it may also have regard to the length of the local authority’s decision-
making process and of any related judicial proceedings. In cases of this kind there is
always the danger that any procedural delay will result in the de facto determination
of the issue submitted to the court before it has held its hearing. Effective respect for
family life requires that future relations between parent and child be determined solely
in the light of all relevant considerations and not by the mere passage of time (see
W. v. the United Kingdom, 8 July 1987, § 65, Series A no. 121; Sylvester v. Austria,
nos. 36812/97 and 40104/98, § 69, 24 April 2003; and Z.J. v. Lithuania, cited above,
§ 100).”
114. The Court has also held that the margin of appreciation to be
accorded to the competent national authorities will vary in accordance with
the nature of the issues and the importance of the interests at stake. In
particular, when deciding on custody matters, the Court has recognised that
the authorities enjoy a wide margin of appreciation. However, a stricter
scrutiny is called for both of any further limitations, such as restrictions
placed by those authorities on parental rights of access, and of any legal
safeguards designed to secure an effective protection of the right of parents
and children to respect for their family life. Such further limitations entail
the danger that family relations between the parents and a young child are
effectively curtailed (see Elsholz v. Germany [GC], no. 25735/94, § 49,
ECHR 2000-VIII; Kutzner v. Germany, no. 46544/99, § 67, ECHR 2002-I;
36 STANKŪNAITĖ v. LITHUANIA JUDGMENT
most recently, Strand Lobben and Others v. Norway [GC], no. 37283/13,
§ 204, 10 September 2019) and national law (see paragraph 77 above).
118. Even so, the contact arrangement was soon revised by the court,
and as of April 2009 the applicant was permitted to see her daughter at
regular intervals, in order to facilitate her and her daughter’s relationship –
as noted by the domestic courts (see paragraphs 12-14 above), as far as it
was possible in the circumstances of this particular case whilst the criminal
proceedings against the applicant and the civil litigation concerning her
daughter’s place of residence were still pending. This contact order was
maintained until the Kėdainiai District Court’s decision of 16 December
2011 (see paragraphs 40 in limine, 44 in limine and 45 above). The Court
thus finds that at no stage of the civil proceedings for her daughter’s return
was the applicant prohibited from being in contact with her child (see
paragraph 32 above). More importantly, the Court notes that the applicant
had not claimed that she had been unable to have contact with her daughter
because of the State authorities’ actions or failure to act.
119. As to the applicant’s statements that she and the girl could not act
freely during their meetings, the Court notes that since 2010 the applicant
was provided with a psychological consultation before meetings with her
daughter and thereafter her relationship with the girl changed and became
warmer, the emotional ties between the two of them were strengthened (see
paragraph 40 in fine above). Likewise, on the basis of the documents
submitted by the parties, the Court considers that the childcare authorities
were sufficiently proactive in monitoring the situation and assisting the
courts (see paragraphs 12 and 14 in fine above). Similarly, after N.V. was
appointed as temporary guardian of the girl, psychological support was
provided to her, having the child’s best interests as the primary
consideration (see paragraph 33 above).
120. In sum, as the Court finds on the facts before it, the proceedings
leading to the Kėdainiai District Court’s decision of 16 December 2011 to
return the child to her mother were conducted with the requisite diligence,
and the measures taken concerning the applicant’s separation from and
contact with her daughter were based on objective reasons.
ii. As to the period from 16 December 2011 to 17 May 2012
121. The Court reiterates that the applicant and her daughter’s reunion
was ordered by the Kėdainiai District Court on 16 December 2011, which,
in line with the Court’s case-law on the matter, also underlined that its
decision had to be enforced without undue delay, in order to limit any
possible harm to the applicant and her daughter’s relationship (see
paragraphs 43-45 above; see also the Guidelines on Child Friendly Justice
in paragraph 89 above). It is also clear that on already the same day N.V.
took measures, such as taking the girl out of school in order to keep her at
home (see paragraphs 46 and 58 above), which made the authorities’ task of
38 STANKŪNAITĖ v. LITHUANIA JUDGMENT
reuniting the daughter and the mother more difficult. Notwithstanding this,
the Court has had occasion to hold that lack of cooperation between
separated parents is not a factor which can by itself exempt the authorities
from their positive obligations under Article 8. It rather imposes on the
authorities an obligation to take measures to reconcile the conflicting
interests of the parties, keeping in mind the paramount interests of the child
which, depending on their nature and seriousness, may override those of the
parent (see Diamante and Pelliccioni v. San Marino, no. 32250/08, § 176,
27 September 2011, and the case-law cited therein). The Court considers
that the preceding considerations also apply to this case, where N.V. appears
to have represented the interests of her brother, D.K., as she saw fit.
122. As to the bailiff’s alleged failure to enforce the court order for
protective measures, the Court considers that this was caused by objective
reasons. The first attempt to hand over the girl failed because N.V. did not
take her to school (see paragraphs 46 and 56 above). The second attempt did
not come to fruition because of the calamity at N.V.’s parents’ home, when
the bailiff was reluctant to use physical force to pull the child from her
grandparents (see paragraph 62 above). The bailiff’s conclusion, which was
based on the domestic court’s instruction (see paragraph 60 above) that
physical force against the child was not a measure to be used in such
situations and that another method of enforcement was necessary to protect
the child’s interests, is tantamount to the Court’s position that any
obligation to apply coercion to facilitate the reunion of a parent with a child
must be limited since the interests as well as the rights and freedoms of all
concerned must be taken into account, in particular the best interests of the
child (see Hokkanen v. Finland, 23 September 1994, § 58, Series A
no. 299-A). Accordingly, the fact that until 23 March 2012 the authorities’
efforts foundered does not automatically lead to the conclusion that they
failed to comply with their positive obligations under Article 8 of the
Convention (see G.B. v. Lithuania, no. 36137/13, § 93, 19 January 2016).
123. The Court also observes that subsequently the bailiff appears to
have taken the most sophisticated measures – having coordinated the plan
for the girl’s transfer with all the necessary authorities (police,
psychologists, childcare specialists), under signature, and having listed the
responsibility of each institution during the planned operation (see
paragraphs 61, 63, 64 and 66 above). Eventually, the steps undertaken
brought positive results and the girl was on 17 May 2012 reunited with the
applicant (see paragraph 67 above). As noted by the Government, who have
not been contradicted on this point by the applicant, psychological support
was provided to the two of them afterwards (see paragraph 111 in fine
above).
124. Furthermore, the Court gives weight to the fact that, when faced
with resistance from N.V. (see also paragraph 46 above), the State did not
remain a bystander to the situation. The bailiff thus requested that N.V. be
STANKŪNAITĖ v. LITHUANIA JUDGMENT 39
fined for ignoring the Kėdainiai District Court’s decision, and that request
received a serious response in the court, which acknowledged N.V.’s
ignorance of the law and gave her a fine which could not be considered
insignificant (see paragraph 57 above). She was also found to be at fault for
providing the media with information about the girl’s inner emotional state,
in breach of the child’s interests (see paragraph 42 above). Likewise, and
although the applicant pleaded that the State had taken the public reaction
which N.V.’s actions had caused to the applicant and her daughter light-
heartedly, the Court is satisfied that a number of actions, including criminal
prosecution, were pursued in respect of N.V. (see paragraphs 70-75 above)
as well as her relatives (see paragraphs 68 and 69 above), which for the
Court shows the State’s serious stance. In the light of these findings the
Court also dismisses the Government’s objection that the applicant had not
exhausted the domestic remedies in respect of her complaint concerning the
State authorities’ actions in the course of the court proceedings for her
daughter’s residency (see paragraph 99 above).
125. Lastly, it is true that after the dispute between the applicant and
N.V. escalated after the 16 December 2011 decision of the Kėdainiai
District Court (see paragraph 46 above), the applicant was no longer able to
meet her daughter in a neutral environment (see paragraph 58 above).
Notwithstanding this, with the authorities’ assistance, and at least until the
unsuccessful attempt to return the girl on 23 March 2012, she could still see
the child at N.V.’s home or that of N.V.’s parents, even if that environment
was not without fault (see paragraphs 21, 62, 68 and 69 above). Afterwards,
the authorities still continued pursuing any available avenues to enforce the
applicant’s contact rights which could reasonably have been required in the
very difficult situation at hand (see paragraph 55 above; also see Pascal v.
Romania, no. 805/09, §§ 85 and 88, 17 April 2012). The Court also notes
that the childcare authorities were sufficiently proactive in monitoring the
situation and also having discussed it with both the applicant and N.V. (see
paragraphs 50-56 above; also see the Guidelines on Child Friendly Justice,
as cited in paragraph 89 above).
126. Consequently, the Court finds that the domestic authorities, when
executing the Kėdainiai District Court’s decision of 16 December 2011,
again acted with the requisite diligence, this notwithstanding the fact that
that decision had not been executed within the court prescribed fourteen
days’ time-limit.
iii. As to the applicant’s participation during both periods of the proceedings
regarding her parental rights
127. Even if the applicant did not voice specific complaints in this
regard, the Court notes that she, in person or through her lawyers, was
present at a number of hearings where the merits of her civil claim for her
daughter’s return, including the matters regarding her contact rights with her
40 STANKŪNAITĖ v. LITHUANIA JUDGMENT