Językoznawstwo - Notatki Na Egzamin
Językoznawstwo - Notatki Na Egzamin
Językoznawstwo - Notatki Na Egzamin
Język naturalny w ujęciu strukturalistycznym – to wytworzony w wyniku długotrwałej ewolucji (sięgającej początków gatunku
ludzkiego) system znaków konwencjonalnych, prymarnie dźwiękowych (wtórnie graficznych) oraz system reguł określających
funkcjonowanie znaków, stanowiące narzędzie komunikacji społecznej. „Znakowa” natura obiektów językowych to kwestia
dyskusyjna.
Dowody konwencjonalności:
1. istnienie wielości języków świata
2. istnienie wieloznaczności jednostek systemu
3. każde wyrażenie językowe musi byd dostosowane do systemu fonologicznego tego języka
SEMIOTYKA - to nauka o znakach, Ch. Morris 1938 r. wyróżnił trzy główne działy semiotyki:
1. syntaktyka – bada relacje między znakami w systemie Zi - Zj
2. semantyka – bada relacje między znakami i światem, do którego się odnoszą Z - R
3. pragmatyka – bada relacje między znakiem a użytkownikami Z - U
Językoznawstwo bada języki naturalne i wypowiedzi w tych językach z punktu widzenia ich budowy i funkcjonowania w
zbiorowościach ludzkich.
5. językoznawstwo typologiczne (porównywane są systemy z punktu widzenia jedynie ich budowy – bez
pochodzenia i rozwoju, co łączy różne języki świata pod względem morfologii) – językoznawstwo
historyczno – porównawcze (porównuje języki z punktu widzenia ich pochodzenia, rozwoju, kontaktów
geograficznych, kulturowych ich użytkowników, które są używane na tym samym lub sąsiadującym
obszarze)
Co mają wspólnego znaki językowe z wszelkimi innymi typami znaków? – wyrażenia językowe konstytuują pewne systemy
wyższego rzędu.
4
KONWENCJA – to zależnośd między klasami stanów rzeczy w pewnym świecie konstytuowanym przez daną zbiorowośd Z,
polegające na tym, że każda osoba należąca doz wie o istnieniu tej zależności i jest gotowa dostosowad się do niej, bo wie, że
inni członkowie tej samej zbiorowości również wiedzą, że ta zależnośd istnieje i są gotowi dostosowad się do niej. Koordynacja
zachowad konwencjonalnych umożliwia porozumienie w danej zbiorowości.
Główne typy konwencji językowych (wynikające z odmienności dziedzin odniesienia wyrażeo językowych):
1. gramatyczne – dostosowanie się do zależności formalnych, np.: rodzaj przymiotnika, dostosowany do
rodzaju rzeczownika
2. semantyczne – dostosowanie się do znaczeo przypisywanych jednostek w danej zbiorowości (mówid w
sposób niepusty: brak sprzecznych wypowiedzi)
3. referencyjne – mówienie o świecie w sposób prawdziwy
4. pragmatyczne – wyrażenia dostosowane do sytuacji, np.: dziękuję, kichanie mówimy :na zdrowie”
Konwencje językowe odnoszą się do języków naturalnych a konwencje pozajęzykowe dotyczą: statusu imion własnych i
terminologii naukowej (np.: różnie można zdefiniowad pojęcie podmiotu lirycznego).
PRZEZROCZYSTOŚD semantyczna wyrażeo językowych (używana w supozycji zwykłej) – ilekrod używamy wyrażenia
językowego w zwykły sposób, to za pomocą tego wyrażenia kierujemy uwagę na coś innego niż samo ono (w odniesieniu do
przedmiotów lub stanów rzeczy); zastępowanie tym wyrażeniem danego fragmentu rzeczywistości.
NIEPRZEZROCZYSTOŚC semantyczna (używana w supozycji materialnej) – ilekrod wyrażenie używane jest w zwykły sposób, to
mówiący kieruje uwagę właśnie na to słowo:
bezpośrednie przytoczenie, np.: „Ala ma kota” – jest zdaniem
przytoczenie ze względu na treśd, np.: „Matka jest kobietą” – odniesienie pozajęzykowe tu nie istnieje
użycia figuratywne wyrażeo językowych – przedmiot odniesienia przeniesiony na dalszy plan
wykrzykniki i onomatopeje, np.: kukuryku, gęgę – brak odniesienia
Nieprzezroczyste są:
1. zdania analityczne – koniecznie prawdziwe na mocy konwencji języka naturalnego, np.: Pies jest
zwierzęciem
5
2. zdania metajęzykowe – dotyczące języka, język jako podmiot, np.: „Ala ma kota” jest zdaniem
3. hasła dla celów konspiracyjnych
4. licytacja w grze w karty, np.: pas
5. onomatopeje (używamy wyrażenia ze względu na nie samo – na jego brzmienie)
6. skonwencjonalizowane formuły nie mające znaczeo, np.: dzieo dobry
Użycie a przytoczenie:
Użycie – świadome posługiwanie się wyrażeniem językowym, aby za jego pomocą coś powiedzied o świecie.
Przytoczenie – przywołanie słów kogoś innego, bierne przytoczenie, ma status metatekstowy.
*Jednostka języka – określone wyrażenie języka naturalnego; ciąg niepodzielny na ciągi znaczące.
Język:
przedmiotowy – służy celom komunikacyjnym lub jest obiektem badao
metajęzyk – służy do badania, opisywania języka przedmiotowego
6
4 jednostki mają znaczenia z góry dane znaczenia są nadawane jednostkom arbitralnie (narzucone
z góry)
5 wieloznacznośd jednostek jednostki nie są wieloznaczne
KOMUNIKOWANIE – celowe przekazywanie informacji za pomocą systemu sygnałów na temat tego, co nadawca uważa za
prawdziwe i chce by odbiorca o tym wiedział.
Odpowiednio funkcje:
komunikatywna
poetycka
ekspresywna ------------------------------------ impresywna
fatyczna (kontakt)
metajęzykowa (kod)
Typologia funkcji języka (z kooca XX wieku) ukształtowana pod wpływem teorii aktów mowy, teorii referencji i lingwistyki
generatywnej – R. Grzegorczykowa – opozycja funkcji systemu językowego i funkcji wypowiedzi:
1. Funkcje systemu językowego:
a. generatywna – zdolnośd tworzenia tekstów
b. poznawcza – utrwala doświadczenie poznawcze człowieka powstałe w toku rozwoju
2. Funkcje wypowiedzi:
a. informacyjne:
opisowe (deskryptywne)
konstatacje: Jan przyjechał
hipotezy: Chyba Jan przyjechał
oceniające
b. pozainformacyjne:
sprawcza – poprzez wypowiedź dokonuje się pewnych zmian w świecie
pozajęzykowym
na mocy wiary – bez odbiorcy – ludowe rytuały (klątwa), akty
sakramentalne
na mocy konwencji społecznej (akty preformatywne): Obiecuję, Dziękuję,
Witam
nakłaniająca
oddziaływanie na odbiorcę w celu wywołania działao: pytania, dyrektywy,
rozkazy, groźby, prośby
oddziaływanie na odbiorcę w celu wpływania na jego stan mentalny:
działanie na świadomośd (perswazja), działanie bez świadomości odbiorcy
(manipulacja)
ekspresywna
kreatywna – tworzenie określonej wizji świata w danym gatunku wypowiedzi
(szczególnie wypowiedzi artystyczne)
Kulturotwórcza funkcja tekstów – teksty służą gromadzeniu wiedzy i doświadczeo pokoleo, jej utrwalaniu i urzeczywistnianiu.
10
Relacje między językami określane są z trzech punktów widzenia: genealogicznego, geograficznego i typologicznego.
Klasyfikacja genealogiczna (generyczna) – pytanie o pochodzenie i stopieo pokrewieostwa języków, wspólno przodek i podział
a. prajęzyk – wspólny przodek rodziny językowej, najczęściej niezaświadczony bezpośrednio, ale
częściowo zrekonstruowany za pomocą metody porównawczej
b. rodzina języków – grupa języków powstała w wyniku ewolucji
c. języki pokrewne – języki należące do tej samej rodziny, mają wspólnego przodka
Języki indoeuropejskie – przypuszczalnie między V a III wiekiem p.n.e. następował sukcesywny rozpad
praindoeuropejszczyzny na liczne grupy językowe, najważniejsze z nich to: kentumowa i satemowa. Kryterium podziału na
dwie grupy stanowi sposób przekształcania się spółgłosek palatalnych tylnojęzykowych (fonologia): k’, g’ i odpowiednio w
grupach:
ZAŁOŻENIE: spółgłoski języka praindoeuropejskiego przekształcają się w twarde lub w szczelinowe!
1. języki kentumowe (peryferyczne) – (z łac. oznacza liczbę sto) dyspalatalizacja
k’ k
g’ g
x
2. języki satemowe (centralne) – (ze staroiraoskiego oznacza liczbę sto) spirantyzacja (=uszczelinowienie)
k’ s
g’ ś
š
Języki romaoskie:
1. francuski
2. włoski
3. katalooski
4. rumuoski
5. prowansalski
6. mołdawski
7. sardynki
8. hiszpaoski
9. portugalski
Języki celtyckie – Wielka Brytania (bez angielskiego, bo ten należy do grupy romaoskich):
1. irlandzki
2. szkocki
3. walijski
4. bretooski
5. galijski – wymarły
Języki germaoskie:
1. niemiecki
2. angielski
11
3. holenderski
4. flamandzki
5. fryzyjski
6. skandynawskie (bez fioskiego)
7. szwedzki
8. norweski
9. duoski
10. islandzki
11. gocki – wymarły
Języki tocharskie
Języki anatolijskie
Przykłady rodzin języków nieindoeuropejskich: chioski-tybetaoska, ałtajska, semito-chamicka, języki uralskie, afrykaoskie,
australijskie.
Klasyfikacja geograficzna – konsekwencja wtórnych związków między językami, wynika z kontaktów geograficznych i
kulturalnych języków na sąsiednich obszarach
a. liga języków – grupa języków różnego pochodzenia, które na skutek długotrwałego wzajemnego
oddziaływania wytworzyły wiele wspólnych cech, np.: liga bałkaoska
b. cykl językowy – pewne grupy (rodzaje) lig, które należą do różnych rodzin
c. języki powinowate – języki należące do tej samej ligi
Klasyfikacja typologiczna języków – związana z budową systemową poszczególnych języków, postawienie w opozycji języków,
dla których są wspólne pewne istotne cechy. Różnice w budowie języków z punktu widzenia:
fonetyki
syntaktyki
morfologii
Typologia fonologiczna (dwa kryteria) :
1. stosunek ilościowy fonemów spółgłoskowych do fonemów samogłoskowych – odwoływanie się do
pewnego modelu, przyjmuje się, że system fonologiczny wspólny dla wszystkich języków świata składa
się z 10 fonemów: 3-spółgłosek i 7-samogłosek; każdy podstawowy system fonologiczny składa się z
następujących głosek:
A: i, a, u
T: p, t, k, s, m, n, l (r) alternatywnie jedna z nich;
System samogłoskowy języka – jeżeli w danym systemie fonologicznym języka liczba samogłosek
przekracza 30%. (w odniesieniu do wzorca wyjściowego)
System spółgłoskowy języka – jeżeli w danym systemie fonologicznym języka liczba spółgłosek wynosi
więcej niż 70%. (w odniesieniu do wzorca wyjściowego)
* Język polski to język spółgłoskowy (umiarkowanie spółgłoskowy) – stosunek fonemów samogłoskowych do spółgłoskowych:
15% do 85%.
* Język francuski to język samogłoskowy – stosunek fonemów samogłoskowych do spółgłoskowych: 45% do 55%.
Typologia morfologiczna:
1. stopieo zespolenia morfemów gramatycznych z leksykalnymi – podział na języki:
a. analityczne – funkcje gramatyczne są wyrażane z pomocą morfemów luźnych (funkcje
gramatyczne tworzą przyimki, zaimki, słowa pomocnicze), np.: w jęz. angielskim, romaoskich,
bułgarskim, macedooskim
b. syntetyczne – morfemy gramatyczne są integralną częścią funkcji wyrazu (połączone), np.: w
jęz. polskim, słowiaoskich, bałtyckich
13
* przejawy języka analitycznego w polszczyźnie – sposób tworzenia czasu przyszłego od czasownika niedokonanego, jest tu
słowo posiłkowe: będę pisał, i od dokonanych tworzy się futurum – napiszę
Typologia syntaktyczna – sposób wyrażania zależności między czasownikiem (orzeczeniem) a grupami nominalnymi:
1. sygnały zewnętrzne względem czasownika: języki ekscentryczne:
przypadkowe – morfemy leksykalne służą do wyrażania zależności między
składnikami zdania
pozycyjne – zależności są komunikowane za pomocą szyku elementów zdania
2. elementy umieszczane wewnątrz czasownika: języki inkorporacyjne
14
Paradygmat – pewien zespół przekonao i metod postępowania badawczego, który jest kształtowany przez środowiska
naukowe, przez grupę badaczy i który jest w danym okresie rozwoju nauki dominujący; zestawienie poglądów z określonym
czasem.
Weryfikacjonizm a falsyfikacjonizm – stosunek asymetryczny; pojedynczy sąd może gwarantowad fałsz danej hipotezy; mówi
się o wyższości weryfikacjonizmu nad falsyfikacjonizmem.
Strukturalizm:
dominacja funkcji komunikacyjnej nad innymi funkcjami
prymat języka mówionego nad pisanym
prymat celów opisowych nad normatywnymi
prymat badao synchronicznych nad diachronicznymi
prymat językoznawstwa zewnętrznego nad wewnętrznym
rozróżnienie języka i wypowiedzi
tendencje do modelowania języka
badanie związków między językiem a światem zewnętrznym (kulturą)
Pojęcie tekstu, który jest źródłem badao, wprowadzili Bloomfield 1933 i Buhler 1934.
Prekursorzy strukturalizmu – kazaoska szkoła lingwistyczna 1875-1887, badacze: J. Baudouin de Courtenay 1845 - 1929,
Mikołaj Kruszewski 1851 – 1887, stworzyli Kazaoska Szkołę Polskiej Lingwistyki, jej idee:
początki fonologii jako nauki (fonem-głoska)
teza dotycząca społecznego charakteru języka
różnica między dynamicznym i statycznym podejściem do opisu zjawisk językowych – podstawa dla synchronii i
diachronii
opozycja związków syntagmatycznych i paradygmatycznych
STRUKTURALIZM – zakłada rozumienie języka jako systemu (system uporządkowany zbiór elementów w porządku
hierarchicznym), świadomośd leksykalna i morfologiczna.
dążenie do uzasadniania hipotez w sposób niezależny od innych dyscyplin (test diagnostyczny – szukanie zależności
wewnątrz systemu)
autonomicznośd strukturalizmu – samowystarczalnośd dyscypliny, hipotezy języka uzasadniane przez odwołania do
języka, a nie innych nauk
autonomicznośd języka – zdyscyplinowanie języka jako nauki:
postępowanie badawcze przedstawiane w sposób jawny
dążenie do operowania wielkościami będącymi efektami ostrej próby delimitacyjnej
dążenie do poszukiwania różnic między obiektami (wg brzytwy Ockhama – eliminacja z nauki bytów nie
mających uzasadnienia logicznego i empirycznego)
należy unikad tautologii w procesie wyjaśniania i dowodzenia
zależności systemowe wyrażeo oddzielane od tego, co poza nimi (od tego, co pozajęzykowe)
Analiza strukturalna – określenie pozycji elementów w systemie e celu uporządkowania, czyli systematyki.
Ferdinand de Saussure „Kurs językoznawstwa ogólnego” 1916, twórca strukturalizmu w lingwistyce, postulował rozróżnienie
językoznawstwa języka od językoznawstwa mówienia (=użycia języka).
Szkoła PRASKA – ukształtowana przez Praskie Koło Lingwistyczne, lata 1926-1938, przedstawiciele i osiągnięcia:
R. Jakobson, N. S. Trubeckoj – stworzenie podstaw fonologii
R. Jakobson – twórca morfonologii
V. Mathesius – badanie struktur tematyczno-rematycznych
B. Havranek – kształtowanie stylistyki strukturalnej
J. Mukařovsky – kształtowanie stylistyki funkcjonalnej: styl artystyczny
kształtowanie się kultury języka i wypowiedzi
Szkoła KOPENHASKA – GLOSSEMATYKA – w latach 30-tych rozpoczęło kształtowad się Kopenhaskie Koło Lingwistyczne z
Luisem Hjelmslevem na czele (1943 „Prolegomena do teorii języka – koncepcja języka nawiązująca do de Saussure’a
rozwinięcie tezy asubstancyjnego charakteru języka, język to forma, a nie substancja)
Językoznawstwo bada zależności między formą planu wyrażania a formą planu treści.
Komutacja – zmiana w zakresie stosunków paradygmatycznych, dotycząca formy planu wyrażania i pociągając a za sobą
zmianę w zakresie planu treści.
Permutacja – zmiana w zakresie stosunków syntagmatycznych, polegająca na takim przestawieniu elementów planu
wyrażania, które pociąga za sobą zmianę w planie treści.
Np.: on i ona – różnica z punktu widzenia formy
2 3 fonemy
Słowo „on” i słowo „ona” znaczą co innego
Warianty – kiedy zmiana na płaszczyźnie formy nie pociąga za sobą zmiany na płaszczyźnie treści, np.:
komutacja: rękami – rękoma nie ma różnicy w sensie znaczeo
permutacja: kot – tok – kto uszeregowanie w innej kolejności, różnica znaczeo
Badanie tych różnic było głównym celem Hjemsleva, jego nowatorstwo metodologiczne polegało na budowaniu teorii funkcji
metodami dedukcyjnymi. Hjemslev dążył do tego, aby opis języka miał uzasadnienie w modelu.
Cechy języka:
niesprzecznośd
uniwersalnośd
prostota
Substancja planów:
1. fonetyka – nauka o substancji planu wyrażania
2. semantyka (rozumiana jako wyrażenia językowe denotujące obiekty poza językami) – nauka o substancji
planu treści
Szkoła AMERYKAOSKA – powstała w latach 30-tych, prekursorzy: L. Bloomfield – twórca behawiorystycznej teorii znaczenia i
podstaw analizy składnikowej (w składni), E. Sapir i B. L. Whorf(hipoteza Sapir-Whorf) – hipoteza: język danej społeczności
decyduje o jego kulturze, za pomocą języka tej społeczności budowana jest struktura jej świata (istnienie zależności: kultura –
język, np.: różne nazwy śniegu i lodu na Islandii)), inne nazwy:
deskryptywizm – od deskrypcja – rejestr i opis faktów językowych, językoznawstwo opisowe/opisujące
17
Rozwój strukturalizmu w językoznawstwie polskim – czołowa postad to Jerzy Kuryłowicz (1895-1978), jego idee:
kluczowa zasada analogii i proporcji w teoriach gramatycznych w odniesieniu do synchronicznego i diachronicznego
opisu języka
autor teorii grupy i zdania
autor teorii derywacji syntaktycznej
przejście od transformacji ze składni do transformacji w semantyce
rozróżnienie przypadków konkretnych i relacyjnych
izomorfizm (paralelizm różnych struktur językowych) sylaby i zdania na płaszczyźnie wyrażenia i treści
Noam Chomsky – ur. 1928, twórca językoznawstwa generatywnego, w młodości dystrybucjonista, uczeo Harrisa.
Chomsky zaproponował:
w 1955r. model gramatyki generatywnej (struktury syntaktyczne)
w 1965r. wersja standardowa gramatyki generatywno-transformacyjnej
Chomsky zadaje pytania o:
naturę języka
związek języka z umysłem
dlaczego tylko człowiek mówi i skąd się to bierze
Źródła teorii:
dotychczasowe teorie językoznawcze (dystrybucjonizm)
rozwój teorii informacji i logiki matematycznej, filozofii nauki i filozofii racjonalistycznej (Kartezjusz)
Gramatyka generatywna (transformacyjno-generatywna) – formalna teoria języka, model opisu kompetencji językowej
idealnego nadawcy/odbiorcy w aspektach zdolności generowania i zdolności rozumienia poprawnego tekstu w danym
języku.
Generowanie – jednoznaczne wyznaczanie (neutralne z punktu widzenia opozycji: nadawca-odbiorca) nieskooczonego zbioru
zdao (potencjalnych) języka naturalnego za pomocą skooczonej liczby reguł gramatycznych. Pojęcie ‘generowania’ po raz
pierwszy wprowadził w XVII w. W. von Humboldt
Aksjomat o twórczym charakterze języka naturalnego – każdy rodzimy użytkownik języka jest zdolny do nieświadomego
produkowania nieskooczonej liczby zdao tego języka i do interpretowania ich. Użytkownicy rodzimego języka w procesie
produkowania i odbioru zdao nie są świadom, że stosują reguły użytkowe.
Kompetencja językowa – wiedza, świadomośd językowa użytkownika w jaki sposób ze skooczonego zbioru obiektów za
pomocą skooczonego zbioru reguł można utworzyd skooczony zbiór zdao i jak je zinterpretowad.
II model
komponent syntaktyczny (=generatywny)
komponenty interpretacyjne:
semantyczny – umożliwia opis wieloznaczności oraz odróżnianie zdao semantycznie poprawnych od
dewiacyjnych
fonologiczny
Gramatyka formalna:
1. prognostyczna – przewidywalnośd zakłada, że te operacje, które są przedstawione w modelu, będą
adekwatne w zdaniach potencjalnych
2. sformułowana explicite – taka gramatyka, która pokonuje w sposób jawny wszystkie operacje, które są
wykorzystywane w celu przejścia jednostek (wielkości gotowych niepodzielnych) do produktów (konkretnych
ludzkich wypowiedzi): dedukcja, powtarzalnośd wszystkie operacje w ramach modelu są podawane
jawnie i w określonej kolejności
strukturalizm generatywizm
język system jednostek i reguł zbiór zdao
gramatyka system reguł model opisu języka
Semantyka językoznawcza bada strukturę znaczeo wyrażeo języków naturalnych ze względu na odniesienie wyrażeo
do obiektów językowych i pozajęzykowych.
Semantyka bada:
definiowanie
wartościowanie logiczne zdao
stosunek znaczenia do oznaczenia
Analiza semantyczna języka nauki w Kole Wiedeoskim przedstawiciele: M. Schlick, R. Carnap, L. Wittgenstein.
Analiza semantyczna wyrażeo tzw. języka potocznego w brytyjskiej filozofii antycznej przedstawiciele: A. J. Ayer, J.
L. Austin, G. Ryle, P. F. Strawson.
ZNACZENIE jako relacja dwuargumentowa reprezentowana przez zwrot „x znaczy y”, gdzie wartością zmiennej x jest
wyrażenie językowe W. Wartośd zmiennej y jest różna według różnych teorii (koncepcji) znaczenia. W wielu
współczesnych teoriach językoznawczych zmienna y ma wartośd WW (znaczenie jako zbiór postulatów/ konsekwencji,
jako przykład (eksplikacja/ paralokucja)). Przedstawiciele: R. Carnap, R. Jakobson, J. J. Katz, A. Bogusławski, A.
Wierzbicka.
Inne rozpowszechnione teorie znaczenia, według których zmienna y przyjmuje wartości należące do innych kategorii
niż WW, np.: takich jak:
1. znaczenie jako coś zawartego w umyśle ludzkim – teoria asocjacjonistyczna wyobrażenie człowieka
towarzyszące wyrażeniu językowemu, przedstawiciele: J. Locke, K. Ajdukiewicz; np.: „lew” – dla niektórych
będzie obiektem lęku, dla innych zwierzęciem do upolowania; każdemu wyrażeniu językowemu towarzyszą
wyobrażenia człowieka o tym wyrażeniu
2. przedmioty i stany rzeczy pozajęzykowe – jako denotaty wyrażeo:
a. teoria konotacyjna przedmioty i stany rzeczy poza językiem, przedstawiciel: J. S. Mill
b. teoria referencyjna stosunek zachodzący między klasą elementów tekstu (klasa językowa) a klasą
elementów rzeczywistości (klasa pozajęzykowa), przedstawiciel: L. Zawadowski
3. przedmioty idealne i abstrakcyjne – teorie fenomenologiczne przedstawiciele: E. Husserl, R. Ingarden
4. znaczenie jako zachowania ludzkie:
a. teoria behawiorystyczna relacja między wyrażeniem językowym a ludzkim zachowaniem,
przedstawiciel: L. Bloomfield
22
b. teoria pragmatyczna relacja między wyrażeniem językowym a sposobem posługiwania się nim,
przedstawiciel: L. Wittgenstein
c. teoria sytuacyjna przedstawiciel: J. R. Firth
Zakres pojęcia znaczenia jako predykatu językowego, wyznaczającego relacje między wyrażeniami językowymi:
a. „szeroki” – znaczenie W to funkcja W (J. Lyons) – wyrażenie językowe ma znaczenia jeśli można mu przypisad
jakąś funkcję (gramatyczną, referencyjną, ekspresywną)
b. „wąski” – znaczenie W to wartośd poznawcza (kognitywna) W (A. Bogusławski) - informacja komunikowana za
pomocą wyrażenia; związany z analizą składnikową w semantyce (opis znaczenia przez wyliczenie cech
należących do tego wyrażenia, powtarzających się w innych jednostkach – rozkład znaczenia wyrazu na
najprostsze elementy; znaczenia można traktowad jako iloczyny cech, np.: mężczyzna = człowiek + dorosły +
płed męska niezbędna jest hierarchia tych cech, nie wystarczy ich wyliczenie)
Analiza składnikowa w semantyce – metoda opisu znaczenia wyrażenia polegająca na rozkładzie (dekompozycji) jego
struktury na zawarte w tej strukturze elementy (cechy/pojęcia) wspólne przynajmniej dla części systemu
23
znaczeniowego danego języka. Stosowana od lat 60. w różny sposób przez wszystkie niemal (z wyjątkiem
kognitywizmu) szkoły i kierunki w semantyce językoznawczej, od teorii pól po nurty współczesne.
Wzajemne oddziaływania semantyki w naukach logiczno-filozoficznych i semantyki językoznawczej (od lat 60-tych XX
w.) – wpływ:
logiczno-filozoficznej tradycji opisu znaczeo
logiki matematycznej
gramatyk generatywnych
metodologii – strukturalizmu
potrzeb leksykografii
Semantyka w szkole moskiewskiej – semantyka funkcji leksykalnych, operuje językiem semantycznym opartym na
jednostkach języka sztucznego; przedstawiciele: J. D. Apresjan, I. A. Melčuk, A. K. Žolkovski
Znaczenie a oznaczenie:
Znaczenie relacja między jednostką językową a inną jednostką językową (wewnątrzwyrazowa).
Oznaczenie relacja między jednostką językową a światem pozajęzykowym.
Istnieją wyrażenia, które:
znaczą, ale nie oznaczają (partykuły, spójniki)
oznaczają, ale nie znaczą (imiona własne)
odnoszą się do tego samego, ale mają różne znaczenia (np.: gwiazda poranna – gwiazda wieczorna)
mają to samo znaczenie, ale wykluczające się odniesienia (wyjśd za mąż – ożenid się)
Semantyka translacyjna – (metoda analizy składnikowej) przekład w obrębie tego samego języka
Semantyka referencyjna – ustala relacje między językiem a światem
Znaczenie jako:
zbiór postulatów – R. Carnap
konsekwencje logiczne – Katz, Bellert
przekład – Jakobson
szkoła moskiewska – Apresjan, Melčuk
szkoła polska – Bogusławski, Wierzbicka
Denotacja a referencja
24
Referencja:
1. wewnątrztekstowa – za pomocą jednego wyrażenia językowego dokonuje się odniesienia do innego
wyrażenia językowego:
a. anafora – odesłanie wstecz
b. katafora – odesłanie wprzód
2. zewnątrztekstowa:
a. werbalna
czyste indeksy
imiona własne
zaimki osobowe (ja, ty, to)
wyrażenia z cechami indeksowymi
miana
deskrypcje
określone
dyskursywne
aluzyjne
inne zaimki osobowe i wskazujące
b. mechaniczna – gesty
KWANTYFIAKCJA – procedura, która polega na ustalaniu zakresu odniesienia predykatu użytego w danym zdaniu;
kwantyfikatory są w logice – w języku naturalnym operatory kwantyfikujące, które mogą byd podporządkowane tym
wielkościom, które są dane w języku logiki.
Kwantyfikacja – rodzaj referencji, przy którym bierze się pod uwagę zakres odniesienia predykatu użytego w zdaniu:
25
OPERATOR KWANTYFIKUJĄCY – składnik zdania jakiegoś języka naturalnego charakteryzujący zakres odniesienia (do
jakiej ilości obiektów odnosi się wypowiedzenie) predykatu tego zdania oraz sposób identyfikacji obiektu, o którym ten
predykat jest orzekany, tę funkcję pełnią: zaimek, rodzajnik, nazwa jednostkowa/ ogólna, deskrypcja określona i
nieokreślona oraz szyk.
KWANTYFIKATOR – znak o określonej postaci, należący do logiki, który poprzedza funkcję zdaniową F (x), któremu jest
przypisana wartośd zdaniowa w języku naturalnym
V – mały (ta)
Λ - duży (każda)
Kwantyfikacja numeryczna – ilośd obiektów wskazana przez liczebnik lub jego pochodną, np.: trochę soli, odrobinę
Kwantyfikacja:
1. szczegółowa (V mały) – odnosi się do obiektu jednostkowego
a. określona
imiona
deskrypcje dyskursywne
zaimki osobowe
indeksy
[jota]
b. nieokreślona
zaimki – ktoś, coś
deskrypcje nieokreślone *eta+
2. ogólna (Λ duży)
a. intencjonalna – reprezentant garnku, np.: Kura jest ptakiem domowym
b. ekstensjonalna:
kolektywna – własnośd przysługuje wszystkim elementom zbioru, np.: Wszystkie dzieci
dostały zabawkę
dystrybutywna – każdemu elementowi dany predykat przysługuje, np.: Każde dziecko
dostało zabawkę
*Jota operatory – odniesienie wypowiedzi nie do wszystkich obiektów danego rodzaju, za pomocą operatorów
szczegółowych; są wykładnikami odniesieo jednostkowych.
*Eta operatory – nie są wykładnikami odniesieo jednostkowych.
Ten pies jest zwierzęciem. – zdanie dewiacyjne, bo słowo „ten” jest wskazujące – robi się to wtedy,
kiedy łączy się ze światem, a „pies” łączy się z pojęciem
Każdy pies jest zwierzęciem. – zdanie poprawne, chod „każdy” to zdanie nadmiarowe
b. zdanie syntetyczne ogólne:
Ten pies ma cztery nogi. – to zdanie jest poprawne
Każdy pies ma cztery nogi. – całe zdanie to zdanie fałszywe (cecha typowa dla gatunku psa, chod nie
zawsze pies ma cztery nogi)
4. zanegowanie zdao:
a. zdanie analityczne:
Nieprawda, że każdy pies jest zwierzęciem. – negacja tego zdania jest wewnętrzną sprzecznością i do
operatora „każdy” i do operatora „jest”
b. zdanie syntetyczne ogólne:
Nieprawda, że każdy pies ma cztery nogi. – dwie możliwości:
negacja dodana do „każdy” – Nie każdy pies ma cztery nogi. – zdanie prawdziwe
negacja dodana do „ma” – Każdy (czyli ‘żaden’) pies nie ma czterech nóg. – zdanie fałszywe
Parametry aktu mowy:
miejsce
czas
interlokucja
dyskurs
VIII. TEORIA JĘZYKA SEMANTYCZNEGO W POLSKIEJ SZKOLE SEMANTYCZNEJ ANDRZEJA BOGUSŁAWSKIEGO I ANNY
WIERZBICKIEJ.
Należy preferowad język semantyczny oparty na języku naturalnym, bowiem każdy znak musi byd wyjaśniony, a
wyjaśnienie znaków języków sztucznych prowadzi do przekładu na języki naturalne.
ograniczenia selekcyjne:
włosy blond ograniczenia selekcyjne – nie da się przewidzied ograniczoności na
piwne oczy podstawie znaczenia
słowa sądu, pragnienia, myśli, uczucia – predykaty zdeterminowane znaczeniowo (da się przewidzied na
podstawie znaczenia)
zdania o percepcji:
Adam zobaczył lisa Adam jako osoba wie coś, bo z jego ciałem coś się stało
Widzę, że nie ma tu Janka Obserwuję to, co jest i o niczym nie można powiedzied, że to jest Janek.
identyfikacja indywiduów i relacja własności:
Identyfikacja osoby musi opierad się na identyfikacji ciała. Ciało jest znakiem osoby. Osoba „posiada” ciało
(ma „na własnośd”)
ciało ludzkie jako podmiot zdania:
Adam mówi: „smutno mi”
zależnośd ciała od umysłu:
Adam powiększył dziurę w ścianie nożem Wola Adama powoduje, aby jego ciało poruszyło się, ruch ciała
powoduje zagłębienie noża w ścianę, kontakt noża z wewnętrzną powierzchnią ściany powoduje, że dziura
staje się większa.
zależnośd umysłu od ciała:
A zapomniał = A przestał wiedzied
Eksplikacja – parafraza znaczenia, warunki (= eksplikacją wyrażenia A jest wyrażenie B, które):
wyrażenie A jest równoznaczne z wyrażeniem B
zbudowane z jednostek prostych (semów)
ma strukturę rozczłonkowaną
zbudowane za pomocą elementarnych schematów składniowych
należed do tego samego języka naturalnego
30
Modalnośd (z pogranicza semantyki i pragmatyki) – stosunek mówiącego do treści dictum zawartego w wypowiedzi,
ujawniający cel aktu mowy:
1. m. intradyktalna (deontyczna) – wyrażenie konieczności, możliwości; typowe predykaty deontyczne: trzeba,
należy, powinien, musi, ma, może, konieczne, możliwe (postulaty, dyrektywy, namowy)
2. m. ekstradyktalna – na zewnątrz w stosunku do tego, co jest w danym zdaniu powiedziane (intencjonalna):
a. asertoryczna (=epistemiczna):
zerowa (=amodalna) – wypowiedziana modalnie (są neutralne), np.: Pada deszcz. Piotr
zgubił okulary. Pies jest zwierzęciem. (konstatacje)
niezerowa (epistemiczna) – stosunek mówiącego do prawdziwości informacji
przekazywanej przez niego w wypowiedzeniu, np.: Ugryzł go pewnie komar (hipotezy).
Wykładniki:
1 osoba niektórych czasowników mentalnych, np.: sądzę
niektóre partykuły, np.: chyba, pewnie, jeśli, gdyby
formy trybu przypuszczającego
b. interrogatywna – celem jest uzyskanie informacji od odbiorcy na dany temat, charakterystyczna
dla pytao, np.: Kiedy przyjechałeś? (pytania)
c. imperatywna – chcę, żebyś spowodował p; rozkaz, czyn ma zostad dokonany poprzez mówienie,
doprowadzid, aby adresat coś zrobił, np.: Wynoś się stąd! (rozkazy)
d. optatywna – życzenia i pragnienia (oby, żeby, niechby, bodaj), np.: Obyś żył długo i szczęśliwie!
(życząca)
e. emocjonalna – ekspresje woli, uczud, sądów, np.: Ależ co ty pleciesz! (ekspresywna)
Wykładniki modalności:
leksykalne – partykuły
gramatyczne – morfemy trybu
prozodyczne – intonacja wznosząca/ opadająca
linearne – relewantna semantycznie opozycja szyku tej samej jednostki
Wypowiedzenia deklaratywne o modalności asertorycznej zerowej to inaczej wypowiedzenia amodlane. Por. np.: Pada
deszcz. Piotr zgubił okulary. Pies jest zwierzęciem. Każdy człowiek jest śmiertelny. W zdaniach amodalnych nie ma
wykładników modalności.
Wierzbicka: nie ma zdao amodalnych.
Bogusławski: tylko takie zdania zawierają modalnośd, w których istnieją jej wykładniki
Reguła ogólna:
1. wykładniki poszczególnych typów modalności ekstradyktalnej wykluczają się nawzajem próba ich
połączenia prowadzi do dewiacji, np.: pytanie i wyrażenie żalu:
*(Czy) Anna się (niestety) pomyliła? – modalnośd interrogatywna i modalnośd epistemiczna nie jest
możliwe wyrażenie dwóch postaw w tym samym wypowiedzeniu
*(Prawdopodobnie) (wyjdź stąd)! – modalnośd epistemiczna i modlanośd imperatywna
2. wykładniki modalności ekstradyktalnej i modalności intradyktalnej nie wykluczają się:
(Oby) Piotr (mógł wyjechad). – modalnośd optatywna i modalnośd intradyktalna (możliwośd)
dopuszczalne jest współwystępowanie modalności
Pytanie – wypowiedzenie o intonacji wznoszącej, z fakultatywnym wykładnikiem leksykalnym w postaci operatora czy
lub zaimka.
31
Pytania:
1. niezależne – bezkonstektowe
2. zależne – konspektowe – wypowiedzenie podrzędne wprowadzone przez czasownik mówienia, np.: Zapytał
mnie, czy przyjdę. Nie powiedział nam, kiedy wróci.
Wypowiedzi:
deklaratywne – mogą byd poddane wartościowaniu logicznemu, można do nich odnieśd negację
niedeklaratywne – nie mogą byd poddane wartościowaniu logicznemu, nie można do nich odnieśd negacji,
np.: *Nieprawda, że chodź tu.
32
Pragmatyka językoznawcza
definicja intensjonalna – pragmatyka bada użycie języka, funkcje wypowiedzi niż inne kodowe, pozajęzykowe
uwarunkowania struktur językowych (socjalne, kulturowe). Zajmuje się wyjaśnianiem użytych w kontekście
wyrażeo językowych z punktu widzenia ich relacji do nadawcy
definicja ekstensjonalna (czyli wyliczanie zagadnieo) nauka o aktach mowy, warunkach użycia wyrażeo
językowych, o sposobach komunikacji za pomocą języka naturalnego i jej społecznych i psychologicznych
uwarunkowaniach.
Akt mowy – zachowanie polegające na użyciu wypowiedzenia w danej sytuacji (na tym, że ktoś powiedział o czymś coś
do kogoś), składa się z:
aktu lokucji – zwracając się do kogoś, powiedzied o czymś, składa się z:
aktu fonetycznego – wydawanie dźwięków mowy
aktu fatycznego – wypowiadanie wyrazów zgodnie z ich znaczeniem i regułami gramatyki
aktu retycznego – powiedzenie czegoś o czymś w określonym odniesieniu
aktu illokucji – zrobid coś mówiąc (wygłosid wypowiedź o konwencjonalnej mocy)
aktu perlokucji – osiągnąd skutek (w innej sferze niż mówienie) przez powiedzenie czegoś
Teoria performatywów – pierwsza wersja teorii aktów mowy; są czynności, które muszą byd wykonane z udziałem
języka, w wyniku tego, że się mówi – nie da się ich wykonad bez mówienia, np.: przepraszanie, powitanie, gratulacje,
podziękowanie.
Austin doszedł do wniosku, że niektórym konstatacjom może przysługiwad wartośd per formatywna: ‘jutro przyjdę’ –
obietnica, groźba
PERFORMATYW – wypowiedź spełniająca; wypowiedź, za pomocą której dokonuje się czynu innego niż samo
mówienie; czynnośd ta nie mogłaby byd bez udziału języka wykonana.
ZASADA KOOPERACJI – zasada współdziałania językowego uczestników konwersacji; zbiór praw regulujących
zachowanie konwersacji.
TEORIA IMPLIKATUR KONWERSACYJNYCH – teoria dekodowania ukrytych aktów mowy (nie można jej widzied bez
zasady kooperacji).
Zasada kooperacji to zasada współpracy rozmówców, jeśli jedna z czterech maksym jest naruszona, dochodzi do
implikatury konwersacyjnej.
34
Cel zasady kooperacji: by można było traktowad maksymy jako model oceny konkretnych zachowao językowych ludzi.
Implikatura konwersacyjna – taki sąd, który wyprowadza się z dialogu na podstawie wnioskowania uwzględniającego:
konwencjonalne znaczenia słów użytych w wypowiedzi przez interlokutorów
zasadę kooperacji i podporządkowane jej maksymy
językowy i pozajęzykowy kontekst dialogu wraz z całościową wiedzą rozmówców o świecie
liczba implikatur dla danego dialogu jest liczbą otwartą
implikatury mogą powstad nawet, gdy do wszystkich maksym będziemy się stosowad
implikatury służą do interpretacji figur retorycznych, które powstają w wyniku naruszenia zasady kooperacji i
podporządkowania jej maksym
Informacje konwersacyjne:
1. implikatury szczegółowe – da się je utworzyd tylko, jeżeli zna się sytuację, kontekst dialogu (zależy od
kontekstu i wypowiedzi)
2. implikatury ogólne – da się je wyprowadzid tylko na podstawie dialogu (nie zależy od kontekstu i wypowiedzi)
Implikatura konwersacyjna a presupozycji semantyczna: i jedno i drugie jest pewnym osądem, rezultatem
wnioskowania, ale przesłanki są różne – wyprowadza się wnioski na innej podstawie.
Implikatura jest narzędziem do interpretowania figur retorycznych, wtedy, kiedy stanowią one następstwa
lekceważenia maksym.
Presupozycji semantyczna – można poddad testowi negacji; zdanie i stwierdzenie, że taki sąd prawdziwy, który daje się
wyprowadzid ze zdania prawdziwego i fałszywego jednocześnie, presupozycji wynikają tylko z konwencji językowych.
Zachowania:
35
Zachowania:
1. wewnętrzne – kodowe, tj. niezależne od woli mówiących (gramatyczne i semantyczne)
2. zewnętrzne (sytuacyjne) właściwości zachowao werbalnych
Użycia niekontrolowane:
mówienie przez sen
halucynacje
skrajne upojenia alkoholowe
przejęzyczenia
przytoczenia
przyzwyczajenia
1953 – Wittgenstein „Dociekania filozoficzne”– znaczenia bezkonstektowe nie istnieją (znad znaczenie wyrażenia, to
wiedzied jak się nim posługiwad do kognitywizmu).
1979 – Gazdar „Pragmatyka” – dąży do precyzyjnego oddzielenia pragmatyki od semantyki. U podstaw leżało
założenie, że semantyka wykorzystuje podstawy logiki, a pragmatyka bada te aspekty, których nie da się opisad
metodami logicznymi.
Pragmatyka= znaczenie (pomijając warunki prawdziwości)
3. od połowy lat 80-tych
nie ma wyraźnej granicy między semantyką a pragmatyki
1985 – Jackendoff – realizuje opozycję między pragmatyką a semantyką; pragmatyka = znaczenie (czyli
semantyki nie ma)
Etykieta językowa – zbiór przyjętych w danej zbiorowości wzorów (językowych) zachowao grzecznościowych,
przyporządkowanym określonym sytuacjom pragmatycznym. Typowe sytuacje: witanie, żegnanie, pozdrawianie,
przepraszanie, dziękowanie; wyrażanie prośby, zapraszanie, składanie życzeo, gratulacji, kondolencji; wznoszenie
toastów.
Ogólne zasady polskiej etykiety (skromnośd, szacunek dla interlokutora, zobowiązanie do wzajemności) są
kształtowane przez:
a. sytuację społeczną:
oficjalną
publiczną
38
prywatną
b. relacje między partnerami - ich status społeczny, wiek, poziom kultury, stopieo zażyłości:
adresatywnośd – sposób zwracania się do siebie: ty, pan/pani
honoryfikatywnośd – wyrażone językowo relacja między nadawcą a odbiorcą, słuchaczem-
świadkiem, osobą-obiektem wypowiedzi, ujawniająca opozycje: dystans – poufałośd; grzecznośd –
brak grzeczności; szacunek - deprecjacja
Opozycja zwrotów grzecznościowych podlegających lub nie podlegających ocenie z punktu widzenia konwencji
językowych (analogicznej do performatywów) jest pochodną opozycji wyrażeo przezroczystych/ nieprzezroczystych
semantycznie. Np.: zwroty grzecznościowe:
performatywne: witam, żegnam, przepraszam, dziękuję
nieperformatywne: hej, siemasz, cześd, serwus, czołem, pochwalony, kopę lat
39
Jednostki różnią się stopniem natężenia właściwości – nie ma granic między tym, co językoznawcze, a tym, co
pozajęzykoznawcze.
Wiedza o świecie i języku – integralna całośd.
Są matki:
prototypowe – biologiczna
mniej prototypowe – po adopcji
peryferyjne – macocha
Twórcy kierunku:
R. Langacker 1987
G. Lakoff
R. Jackendoff
M. Johnson
T. P. Krzeszowski
R. Kalisz w Polsce
H. Kardela
E. Tabakowska