Manual-MFL67441705 03
Manual-MFL67441705 03
Manual-MFL67441705 03
LED LCD TV
Please read this manual carefully before operating
your set and retain it for future reference.
LM62**
LM64**
LM66**
LM67**
LM76**
LS57**
TABLE OF CONTENTS
B-51 SPECIFICATIONS
COMMON
SETTING UP THE TV A-3
SETTING UP THE TV 4
M4 x 20
Stand Body
M4 x 20
4EA
Front 4EA
2
Wrapping bag
3
A-4 SETTING UP THE TV
42/47/55LM660*, 42/47/55LM67**,
42/47/55LM760*, 42/47/55LM761*
1 4
M4 x 20
Stand Body
4EA
Front
Stand Base
M4 x 20
Top View
4EA
2 Wrapping bag
5
Protection pad
3
SETTING UP THE TV A-5
42/47/55LM765*
4
M4 x 20
1
4EA
Stand body
Front
Stand base 5
Top View
2
Stand rear cover
M4 x 20
4EA
Wrapping bag
Protection pad
A-6 SETTING UP THE TV
1 1
M4 x 20 M4 x 20
Stand Body
Stand Body
4EA 4EA
Front
Front
Stand Base
Stand Base
Top View
Top View
2 2
3
3
M4 x 20
4EA M4 x 20
4EA
SETTING UP THE TV A-7
Tidying cables
CAUTION
Only 32/37/42LS57**, 65LM62**, 32/42/47LM669*
yy When attaching the stand to the TV
1 Gather and bind the cables with the Cable
set, place the screen facing down on a
Holder.
cushioned table or flat surface to protect the
screen from scratches.
yy Make sure that the screws are fastened
completely. (If they are not fastened securely
enough, the TV may tilt forward after being
installed.)
Do not fasten the screws with too much
force; otherwise they may be worn out and
get loosened.
Cable Holder
Cable Management
A-8 SETTING UP THE TV
42/47/55LM765*
1 Gather the cables with the stand rear cover.
Cable Holder
CAUTION
Do not move the TV by holding the cable
holders, as the cable holders may break, and
injuries and damage to the TV may occur.
OWNER’S MANUAL
LED LCD TV
Please read this manual carefully before operating
your set and retain it for future reference.
www.lg.com
2 TABLE OF CONTENTS
TABLE OF CONTENTS
ENGLISH
ENG
3 LICENSES
4 SAFETY INSTRUCTIONS
10 - Viewing 3D Imaging (Only 3D models)
12 INSTALLATION PROCEDURE
21 REMOTE CONTROL
26 MAINTENANCE
WARNING
yy If you ignore the warning message, you may
26 Cleaning your TV
be seriously injured or there is a possibility
26 - Screen, frame, cabinet and stand of accident or death.
26 - Power cord
26 TROUBLESHOOTING CAUTION
yy If you ignore the caution message, you may
27 SPECIFICATIONS be slightly injured or the product may be
damaged.
NOTE
yy The note helps you understand and use
the product safely. Please read the note
carefully before using the product.
LICENSES / OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE 3
LICENSES
ENGLISH
ENG
Supported licenses may differ by model. For more information about licenses, visit www.lg.com.
Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby” and the double-D
symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
HDMI, the HDMI logo and High-Definition Multimedia Interface are trademarks or
registered trademarks of HDMI Licensing LLC.
ABOUT DIVX VIDEO: DivX® is a digital video format created by DivX, LLC, a
subsidiary of Rovi Corporation. This is an official DivX Certified® device that plays
DivX video. Visit divx.com for more information and software tools to convert your
files into DivX video.
“DivX®, DivX Certified® and associated logos are trademarks of Rovi Corporation or
its subsidiaries and are used under license.”
Manufactured under license under U.S. Patent Nos: 5,956,674; 5,974,380; 6,487,535
& other U.S. and worldwide patents issued & pending. DTS, the Symbol & DTS and
the Symbol together are registered trademarks & DTS 2.0+Digital Out is a trademark
of DTS, Inc. Product includes software. © DTS, Inc. All Rights Reserved.
To obtain the source code under GPL, LGPL, MPL and other open source licenses, that is contained in this
product, please visit http://opensource.lge.com .
In addition to the source code, all referred license terms, warranty disclaimers and copyright notices are
available for download.
LG Electronics will also provide open source code to you on CD-ROM for a charge covering the cost of
performing such distribution (such as the cost of media, shipping and handling) upon email request to
[email protected]. This offer is valid for three (3) years from the date on which you purchased the
product.
4 SAFETY INSTRUCTIONS
SAFETY INSTRUCTIONS
ENGLISH
ENG
Please read these safety precautions carefully before using the product.
WARNING
y Do not place the TV and remote control in the following environments:
- A location exposed to direct sunlight
- An area with high humidity such as a bathroom
- Near any heat source such as stoves and other devices that produce heat
- Near kitchen counters or humidifiers where they can easily be exposed to steam
or oil
- An area exposed to rain or wind
- Near containers of water such as vases
Otherwise, this may result in fire, electric shock, malfunction or product deformation.
y Do not place the product where it might be exposed to dust.
This may cause a fire hazard.
y Mains plug is the disconnecting device. The plug must remain readily operable.
y Do not touch the power plug with wet hands. Additionally, if the cord pin is wet or
covered with dust, dry the power plug completely or wipe dust off.
You may be electrocuted due to excess moisture.
y Make sure to connect the power cable to the grounded current. (Except for devices
which are not grounded.)
You may be electrocuted or injured.
y Ensure the power cord does not come into contact with hot objects such as a
heater.
This may cause a fire or an electric shock hazard.
y Bend antenna cable between inside and outside building to prevent rain from
flowing in.
This may cause water damaged inside the Product and could give an electric
shock.
y When mounting a TV it on the wall, make sure not to install TV by hanging power
and signal cables on the back of the TV.
It may cause fire, electric shock.
SAFETY INSTRUCTIONS 5
y Do not plug too many electrical devices into a single multiple electrical outlet.
ENGLISH
Otherwise, this may result in fire due to over-heating.
ENG
y Do not drop the product or let it fall over when connecting external devices.
Otherwise, this may result in injury or damage to the product.
y Keep the packing anti-moisture material or vinyl packing out of the reach of
children.
Des
icca
nt
Anti-moisture material is harmful if swallowed. If swallowed by mistake, force the
patient to vomit and visit the nearest hospital. Additionally, vinyl packing can cause
suffocation. Keep it out of the reach of children.
y Do not let your children climb or cling onto the TV.
Otherwise, the TV may fall over, which may cause serious injury.
y Do not drop metallic objects such as coins, hair pins, chopsticks or wire into the
product, or inflammable objects such as paper and matches. Children must pay
particular attention.
Electrical shock, fire or injury can occur. If a foreign object is dropped into the
product, unplug the power cord and contact the service centre.
y Do not spray water on the product or scrub with an inflammable substance (thinner
or benzene). Fire or electric shock accident can occur.
y Do not allow a impact shock or any objects to fall into the product, and do not drop
onto the screen with something.
You may be injured or the product can be damaged.
y Never touch the wall outlet when there is leakage of gas, open the windows and
ventilate.
It may cause a fire or a burn by a spark.
6 SAFETY INSTRUCTIONS
yyIf any of the following occur, unplug the product immediately and contact your local
service centre.
--The product has been impacted by shock
--The product has been damaged
--Foreign objects have entered the product
--The product produced smoke or a strange smell
This may result in fire or electric shock.
yyIf you don’t intend to use the product for a long time, unplug the power cable from
the product.
Covering dust can cause a fire, or insulation deterioration can cause electric
leakage, electric shock or fire.
yyApparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no objects filled with
liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
SAFETY INSTRUCTIONS 7
ENGLISH
CAUTION
ENG
Install the product where no radio wave occurs.
yy
There should be enough distance between an outside antenna and power lines to
yy
keep the former from touching the latter even when the antenna falls.
This may cause an electric shock.
Do not install the product on places such as unstable shelves or inclined surfaces.
yy
Also avoid places where there is vibration or where the product cannot be fully
supported.
Otherwise, the product may fall or flip over, which may cause injury or damage to
the product.
If you install the TV on a stand, you need to take actions to prevent the product
yy
from overturning. Otherwise, the product may fall over, which may cause injury.
If you intend to mount the product to a wall, attach VESA standard mounting interface (optional
yy
parts) to the back of the product. When you install the set to use the wall mounting bracket (optional
parts), fix it carefully so as not to drop.
Only use the attachments / accessories specified by the manufacturer.
yy
yy When installing the antenna, consult a qualified service man.
This may create a fire hazard or an electric shock hazard.
Make sure there are no objects between the remote control and its sensor.
yy
Signal from the remote control may be disturbed by sun light or other strong light.
yy
In this case, darken the room.
When connecting external devices such as video game consoles, make sure the
yy
connecting cables are long enough.
Otherwise, the product may fall over, which may cause injury or damage the
product.
8 SAFETY INSTRUCTIONS
Do not turn the product On/Off by plugging-in or unplugging the power plug to the
yy
ENGLISH
wall outlet. (Do not use the power plug for switch.)
ENG
Please follow the installation instructions below to prevent the product from
yy
overheating.
--The distance between the product and the wall should be more than 10 cm.
--Do not install the product in a place with no ventilation (e.g., on a bookshelf or in
a cupboard).
--Do not install the product on a carpet or cushion.
--Make sure the air vent is not blocked by a tablecloth or curtain.
Otherwise, this may result in fire.
Take care not to touch the ventilation openings when watching the TV for long
yy
periods as the ventilation openings may become hot. This does not affect the
operation or performance of the product.
Periodically examine the cord of your appliance, and if its appearance indicates damage or
yy
deterioration, unplug it, discontinue use of the appliance, and have the cord replaced with an exact
replacement part by an authorized servicer.
yyPrevent dust collecting on the power plug pins or outlet.
This may cause a fire hazard.
Protect the power cord from physical or mechanical abuse, such as being twisted,
yy
kinked, pinched, closed in a door, or walked upon. Pay particular attention to plugs,
wall outlets, and the point where the cord exits the appliance.
Do not press strongly upon the panel with a hand or sharp object such as nail,
yy
pencil or pen, or make a scratch on it.
Avoid touching the screen or holding your finger(s) against it for long periods of
yy
time. Doing so may produce some temporary distortion effects on the screen.
yyWhen cleaning the product and its components, unplug the power first and wipe it
with a soft cloth. Applying excessive force may cause scratches or discolouration.
Do not spray with water or wipe with a wet cloth. Never use glass cleaner, car or
industrial shiner, abrasives or wax, benzene, alcohol etc., which can damage the
product and its panel.
Otherwise, this may result in fire, electric shock or product damage (deformation,
corrosion or breakage).
As long as this unit is connected to the AC wall outlet, it is not disconnected from the AC power
yy
source even if you turn off this unit by SWITCH.
yyWhen unplugging the cable, grab the plug and unplug it.
If the wires inside the power cable are disconnected, this may cause fire.
When moving the product, make sure you turn the power off first. Then, unplug the
yy
power cables, antenna cables and all connecting cables.
The TV set or power cord may be damaged, which may create a fire hazard or
cause electric shock.
SAFETY INSTRUCTIONS 9
When moving or unpacking the product, work in pairs because the product is
yy
ENGLISH
heavy.
ENG
Otherwise, this may result in injury.
Contact the service center once a year to clean the internal parts of the product.
yy
Accumulated dust can cause mechanical failure.
Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the
yy
apparatus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is
damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the
apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has
been dropped.
If the product feels cold to the touch, there may be a small “flicker” when it is turned
yy
on. This is normal, there is nothing wrong with product.
The panel is a high technology display product with resolution of two million to six
yy
million pixels. You may see tiny black dots and/or brightly coloured dots (red, blue
or green) at a size of 1 ppm on the panel. This does not indicate a malfunction and
does not affect the performance and reliability of the product.
This phenomenon also occurs in third-party products and is not subject to
exchange or refund.
You may find different brightness and color of the panel depending on your viewing
yy
position(left/right/top/down).
This phenomenon occurs due to the characteristic of the panel. It is not related with
the product performance, and it is not malfunction.
Displaying a still image (e.g., broadcasting channel logo, on-screen menu, scene from a video
yy
game) for a prolonged time may cause damage to the screen, resulting in retention of the image,
which is known as image sticking. The warranty does not cover the product for image sticking.
Avoid displaying a fixed image on your television’s screen for a prolonged period (2 or more hours
for LCD, 1 or more hours for Plasma).
Also, if you watch the TV at a ratio of 4:3 for a long time, image sticking may occur on the borders of
the panel.
This phenomenon also occurs in third-party products and is not subject to exchange or refund.
Generated Sound
yy
“Cracking” noise: A cracking noise that occurs when watching or turning off the TV is generated by
plastic thermal contraction due to tempera-ture and humidity. This noise is common for products
where thermal deformation is required. Electrical circuit humming/panel buzzing: A low level noise is
generated from a high-speed switching circuit, which supplies a large amount of current to operate a
product. It varies depending on the product.
This generated sound does not affect the performance and reliability of the product.
10 SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
Viewing Environment
yy Viewing Time
-- When watching 3D contents, take 5 - 15 minute breaks every hour. Viewing 3D contents for a long
period of time may cause headache, dizziness, fatigue or eye strain.
ENGLISH
CAUTION
ENG
Viewing Environment
yy Viewing Distance
-- Maintain a distance of at least twice the screen diagonal length when watching 3D contents. If you
feel discomfort in viewing 3D contents, move further away from the TV.
Viewing Age
yy Infants/Children
-- Usage/ Viewing 3D contents for children under the age of 5 are prohibited.
-- Children under the age of 10 may overreact and become overly excited because their vision is in
development (for example: trying to touch the screen or trying to jump into it. Special monitoring
and extra attention is required for children watching 3D contents.
-- Children have greater binocular disparity of 3D presentations than adults because the distance
between the eyes is shorter than that of adults. Therefore they will perceive more stereoscopic
depth compared to adults for the same 3D image.
yy Teenagers
-- Teenagers under the age of 19 may react with sensitivity due to stimulation from light in 3D
contents. Advise them to refrain from watching 3D contens for a long time when they are tired.
yy Elderly
-- The elderly may perceive less 3D effect compared to the young. Do not sit closer to the TV than the
recommended distance.
NOTE
ENG
INSTALLATION PROCEDURE
1 Open the package and make sure all the accessories are included.
2 Attach the stand to the TV set.
3 Connect an external device to the TV set.
4 Make sure the network connection is available.
You can use the TV network functions only when the network connection is made.
Unpacking
Check your product box for the following items. If there are any missing accessories, contact the local
dealer where you purchased your product. The illustrations in this manual may differ from the actual
product and item.
CAUTION
yy Do not use any unapproved items to ensure the safety and product life span.
yy Any damag or injuries caused by using unapproved items are not covered by the warranty.
yy Some models have a thin film attached on to the screen and this must not be removed.
NOTE
yy The items supplied with your product may vary depending on the model.
yy Product specifications or contents of this manual may be changed without prior notice due to upgrade
of product functions.
yy For an optimal connection, HDMI cables and USB devices should have bezels less than 10 mm thick
and 18 mm width. Use an extension cable that supports USB 2.0 if the USB cable or USB memory
stick does not fit into your TV’s USB port.
B B
*A <
= 10 mm
< 18 mm
*B =
A A
ASSEMBLING AND PREPARING 13
ENGLISH
TV
SAVING
1 2 3
ENG
ENERGY AV MODE INPUT
SAVING
TV
7 8 9
1 2 3
0
Batteries (AA)
FLASHBK
4 5 6 LIST
MARK
7 8 9 FAV
P
VOL CH
A
3D
0
(Only 60LM645*,
G
FLASHBK E
LIST
MARK MUTE
FAV
P
VOL 3D CH
A
G
P
E MENU INFO Q.MENU
32/42/47/55LM66**,
MUTE
BACK EXIT
BACK EXIT L/R SELECT
FREEZE
FREEZE
RATIO
RATIO
Polishing cloth
(Depending on model)
Use this to remove dust
Owner’s manual from the cabinet.
Cinema 3D Glasses
The number of 3D glasses
may differ depending on
the model or country. Dual play glasses
(Except 32/37/42LS57**) (Only 42/47/55LM76**)
Desk-mount Screw
(1EA: Only
32/37/42LS57**,
32/42/47LM669*)
Stand Screws (2EA: Only 32/37LM62**,
8EA, M4 x 20 32LM64**, 32LM660*)
(See p. A-3, A-4, A-5, A-6) (See p. 18)
Separate purchase
ENGLISH
ENG
Separate purchase items can be changed or modified for quality improvement without any notification.
Contact your dealer to buy these items.
These devices only work with certain models.
AN-WF100 AN-VC***
Wireless LAN Video call camera
32/42/47/55/60LM64**,
32/37/42/47/ 32/42/47/55LM66**,
Compatibility 32/37/42LS570* 32/37/42LS575*
55/65LM62** 42/47/55LM67**,
42/47/55LM76**
AG-F2**DP, AG-F3**DP
Dual play glasses • •
AG-F2**, AG-F3**, AG-F4**
Cinema 3D Glasses • •
AN-MR300
Magic Remote Control • • • •
AN-WF100
Wireless LAN • •
AN-VC***
Video call camera • • • •
The model name or design may be changed depending on the upgrade of product functions, manufacturer’s
circumstances or policies.
16 ASSEMBLING AND PREPARING
Screen Screen
Touch buttons2
Button Description
A type B type
H Scrolls
H through the saved programmes.
H H Adjusts the volume level.
H OK ꔉ Selects the highlighted menu option or confirms an input.
S SETTINGS Accesses the main menu, or saves your input and exits the menus.
H INPUT Changes the input source.
/I Turns the power on or off.
1 Pametni senzorji - Adjusts the image quality and brightness based on the surrounding environment.
2 B type buttons are touch sensitive and can be operated through simple touch with your finger.
NOTE
yy You can set the power indicator light to on or off by selecting OPTION in the main menus.
ASSEMBLING AND PREPARING 17
Lifting and moving the TV yy When transporting a large TV, there should be
ENGLISH
at least 2 people.
ENG
yy When transporting the TV by hand, hold the TV
Please note the following advice to prevent the
as shown in the following illustration.
TV from being scratched or damaged and for safe
transportation regardless of its type and size.
CAUTION
yy Avoid touching the screen at all times, as
this may result in damage to the screen.
1 Lift and tilt the TV into its upright position on a damage, and potential injury.
table. To secure the TV to a table, insert and tighten the
-- Leave a 10 cm (minimum) space from the supplied screw on the rear of the stand.
wall for proper ventilation. (Only 32/37/42LS57**, 32/42/47LM669*)
10 cm
m
10 cm 10 c
10 cm
CAUTION
yy Do not place the TV near or on sources
of heat, as this may result in fire or other
damage.
M4 x 8
2EA
NOTE
(Only 32/37LM62**, 32LM64**, 32LM660*)
How to fix the TV to a table
1. Connect the Desk-mount Cables to the
Stand Base using the Bracket Screws.
2. Fix the Desk-mount Cables to a table using
the Desk-mount Screws.
3. Once the TV is fixed, move the table close
to the wall. Children may go in, causing
injuries.
WARNING
yy To prevent TV from falling over, the TV
should be securely attached to the floor/
wall per installation instructions. Tipping,
shaking, or rocking the TV may cause injury.
ASSEMBLING AND PREPARING 19
ENGLISH
(This feature is not available for all models.) (This feature is not available for all models.)
ENG
Adjusting the angle of the TV to suit view
Swivel 20 degrees to the left or right and adjust the
angle of the TV to suit your view.
(Only 32/37/42LS57**, 65LM62**,
32/42/47LM669*, 42/47/55LM765*)
20˚ 20˚
<Rear> <Front>
20 ASSEMBLING AND PREPARING
Mounting on a wall
Attach an optional wall mount bracket at the rear
ENGLISH
floor. When you attach the TV to other building yy Disconnect the power first, and then move
materials, please contact qualified personnel. or install the TV. Otherwise electric shock
LG recommends that wall mounting be performed
by a qualified professional installer. may occur.
yy If you install the TV on a ceiling or slanted
wall, it may fall and result in severe injury.
Use an authorised LG wall mount and
contact the local dealer or qualified
10 cm personnel.
yy Do not over tighten the screws as this may
10 cm cause damage to the TV and void your
warranty.
10 cm
yy Use the screws and wall mounts that meet
the VESA standard. Any damages or injuries
by misuse or using an improper accessory
10 cm
are not covered by the warranty.
Model 65LM62**
VESA (A x B) 600 x 400
Standard screw M8
Number of screws 4
Wall Mount Inner Spacer
Wall mount bracket LSW600B
(Depending on model)
yy In order to protect the TV screen(scratch,
fingerprint), put TV on flat table without
removing wrapping bag.
yy After removing the wrapping bag on the
back of the TV, install TV according to
A manual included in wall mounting bracket
B product.
yy Remove protection pads after installing TV.
REMOTE CONTROL 21
REMOTE CONTROL
ENGLISH
ENG
The descriptions in this manual are based on the buttons on the remote control.
Please read this manual carefully and use the TV correctly.
To replace batteries, open the battery cover, replace batteries (1.5 V AAA) matching
the and ends to the label inside the compartment, and close the battery cover.
To remove the batteries, perform the installation actions in reverse.
CAUTION
yy Do not mix old and new batteries, as this may damage the remote control.
Make sure to point the remote control toward the remote control sensor on the TV.
3D EXIT
Used for viewing 3D video. POWER
TV/RAD
Clears on-screen displays and return to TV
TV/RAD viewing.
GUIDE INFO SUBTITLE INPUT
Selects Radio, TV and DTV programme. Q.MENU
FAV
GUIDE Accesses your favourite programme list.
Shows programme guide. 1 APP/ APP/*
INFO Select the MHP TV menu source. (Only Italy)
Views the information of the current (Depending on model)
programme and screen. LIST Q.VIEW 1 @ ORANGE
SUBTITLE Direct access to your internet portal of
Recalls your preferred subtitle in digital mode. entertainment and news services developed
Q. MENU
HOME MY APPS
by Orange. (Only France)
Accesses the quick menus. PAGE
INPUT Moves to the previous or next screen.
Changes the input source. EXIT
2 Colour buttons
LIST These access special functions in some
Accesses the saved programme list. menus.
Q.VIEW
FAV
P
A
( : Red, : Green, : Yellow, : Blue)
P
Returns to the previously viewed programme. 1 MUTE
G
E
LIVE TV
2 Return to LIVE TV.
HOME
Accesses the Home menus. LIVE TV
REC Control buttons ( )
MY APPS Controls the Premium contents, DVR or
Smart Share menus or the SIMPLINK
TEXT T.OPT
ENGLISH
ENG
This item is not included for all models.
When the message “Magic Remote Control battery is low. Change the battery.” is
displayed, replace the battery.
To replace batteries, open the battery cover, replace batteries (1.5 V AA) matching
and ends to the label inside the compartment, and close the battery cover. Be
sure to point the remote control toward the remote control sensor on the TV.
To remove the batteries, perform the installation actions in reverse.
CAUTION
yy Do not mix old and new batteries, as this may damage the remote control.
3
24 MAGIC REMOTE CONTROL FUNCTIONS
Control Control
ENG
ENGLISH
ENG
User Guide allows you to more easily access the detailed TV information.
1 Press the HOME button to access the HOME User Guide 1 OPTION > To set language
menu. HOME Settings OPTION Language
2 Select User Guide and press Wheel(OK). Selects Menu Language and Audio Language displayed on the screen.
Menu Language Selects a language for the display text.
[In Digital Mode Only]
Audio Language When watching a digital broadcast containing several
PROGRAMME Setting audio languages, you can select the language you want.
[In Digital Mode Only]
PICTURE, SOUND Setting Subtitle Use the Subtitle function when two or more subtitle
Language languages are broadcast.
✎ If subtitle data in a selected language is not broadcast,
OPTION the default language subtitle will be displayed.
LG SMART Function
Advanced Function
Input List Settings Live TV Search Internet 3D LG Smart W Programme Guide User Guide Recent List
NOTE
Try Now 3 Zoom Out Close
yy You can also access the User Guide by
pressing (User Guide) in the remote
control. Shows the description of the selected menu.
1
You can use ꕌ/ꕍto move between pages.
User Guide 4
1 3 Moves to the selected menu directly from the
2
To use input device User Guide.
To use Energy Saving feature
PROGRAMME Setting 3 Zooms in or out the screen.
To set time options
PICTURE, SOUND Setting
To set TV lock options
OPTION
To set language
LG SMART Function
Disabled Assistance
Advanced Function
To set Magic Remote Control
Information
2
MAINTENANCE
ENGLISH
ENG
Cleaning your TV
Clean your TV regularly to keep the best performance and to extend the product lifespan.
CAUTION
yy Make sure to turn the power off and disconnect the power cord and all other cables first.
yy When the TV is left unattended and unused for a long time, disconnect the power cord from the wall
outlet to prevent possible damage from lightning or power surges.
CAUTION
yy Avoid touching the screen at all times, as this may result in damage to the screen.
yy Do not push, rub, or hit the screen surface with your fingernail or a sharp object, as this may result in
scratches and image distortions.
yy Do not use any chemicals as this may damage the product.
yy Do not spray liquid onto the surface. If water enters the TV, it may result in fire, electric shock, or
malfunction.
Power cord
TROUBLESHOOTING
Problem Solution
Cannot control yy Check the remote control sensor on the product and try again.
the TV with the yy Check if there is any obstacle between the product and the remote control.
remote control. yy Check if the batteries are still working and properly installed ( to , to ).
No image display yy Check if the product is turned on.
and no sound is yy Check if the power cord is connected to a wall outlet.
produced. yy Check if there is a problem in the wall outlet by connecting other products.
The TV turns off yy Check the power control settings. The power supply may be interrupted.
suddenly. yy Check if the Auto sleep feature is activated in the Time settings.
yy If there is no signal while the TV is on, the TV will turn off automatically after
15 minutes of inactivity.
When connecting yy Turn the TV off/on using the remote control.
to the PC (RGB/ yy Reconnect the RGB/HDMI cable.
HDMI DVI), yy Restart the PC with the TV on.
‘No signal’ or
‘Invalid Format’ is
displayed.
SPECIFICATIONS 27
SPECIFICATIONS
ENGLISH
ENG
Product specifications may be changed without prior notice due to upgrade of product functions.
(Only 32/37/42LS575*, 32/42/47/55/60LM64**, 32/42/47/55LM66**, 42/47/55LM67**, 42/47/55LM76**)
Wireless LAN module(TWFM-B003D) specification
Standard IEEE802.11a/b/g/n
www.lg.com
2 TARTALOMJEGYZÉK
TARTALOMJEGYZÉK
3 LICENCEK
MAGYAR
HUN
3 NYÍLT FORRÁSKÓDÚ
SZOFTVEREKRE VONATKOZÓ
MEGJEGYZÉSEK
4 BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
10 - 3D képek megtekintése (Csak 3D
típusoknál)
12 ÖSSZESZERELÉSI FOLYAMAT
12 ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS
12 Kicsomagolás
15 Külön megvásárolható tartozékok
16 A készülék részei és gombjai
17 A TV felemelése és szállítása
18 Felszerelés asztalra
20 Felszerelés falra
21 TÁVIRÁNYÍTÓ
23 A MAGIC TÁVIRÁNYÍTÓ
VEZÉRLŐFUNKCIÓI
24 A Magic távirányító regisztrálása VIGYÁZAT
24 A Magic távirányító használata
yy A jelzés olyan figyelmeztetésekre utal,
24 A Magic távirányító használatával
kapcsolatos óvintézkedések amelyek be nem tartása komoly sérülést,
illetve súlyos vagy akár halálos balesetet is
25 A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ okozhat.
HASZNÁLATA
FIGYELEM
26 KARBANTARTÁS yy A jelzés olyan figyelmeztetésekre utal,
26 A TV-készülék tisztítása amelyek be nem tartása könnyebb személyi
26 - Képernyő, keret, készülékház és állvány sérülést, illetve a készülék károsodását
26 - Tápkábel tisztítása okozhatja.
26 HIBAELHÁRÍTÁS
MEGJEGYZÉS
27 MŰSZAKI ADATOK yy A megjegyzés segít a készülék
megértésében és biztonságos
használatában. A termék használata
előtt kérjük, figyelmesen olvassa el a
megjegyzést.
LICENCEK / NYÍLT FORRÁSKÓDÚ SZOFTVEREKRE VONATKOZÓ MEGJEGYZÉSEK 3
LICENCEK
A támogatott licencek típustól függően eltérőek lehetnek. A licencekkel kapcsolatos további tudnivalókért
látogasson el a www.lg.com webhelyre.
MAGYAR
HUN
A Dolby Laboratories licence alapján gyártva. A „Dolby” és a dupla D szimbólum a
Dolby Laboratories védjegye.
„A DivX®, DivX Certified® és ezekhez tartozó logók a Rovi Corporation vagy annak
leányvállalatai védjegyei, használatuk licenchez kötött.”
BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
VIGYÁZAT
y Ne helyezze a TV-készüléket és a távirányítót a következő környezetekbe:
- Közvetlen napsugárzásnak kitett helyek
- Nedves területek, például fürdőszoba
- Hőforrás közelébe, például kályhák és egyéb hőt kibocsátó eszközök
- Konyhai berendezések vagy párologtató készülékek közelébe, ahol könnyen ki
vannak téve gőznek vagy olajnak
- Esőnek vagy szélnek kitett helyek
- Vizet tartalmazó tárgyak, például vázák közelébe
Ellenkező esetben tűz, áramütés, hibás működés vagy deformálódás következhet
be.
y Ne helyezze a készüléket olyan helyre, ahol por érheti.
Ez tűzveszélyes lehet.
y Győződjön meg róla, hogy a tápkábel nem ér forró tárgyakhoz, például fűtőtesthez.
Ez tűzveszélyes és áramütést okozhat.
y Hajlítsa el az antenna kábelét az épület belső és külső tere között úgy, hogy ne jut-
hasson bele esővíz.
Az eső tönkreteheti a készülék belsejét, és áramütést is okozhat.
y Ne dugjon túl sok elektromos eszközt egyetlen, több csatlakozó számára készült
aljzatba.
Ellenkező esetben a túlmelegedés miatt tűz keletkezhet.
MAGYAR
HUN
y A csomagolásban található nedvszívó anyagot és a műanyag csomagolóanyagot
tartsa távol a gyermekektől.
Des
icca
nt
Lenyelve a nedvszívó anyag káros lehet a szervezetre. Az anyagot véletlenül le-
nyelő személyt meg kell hánytatni, és a legközelebbi kórházba kell szállítani. A mű-
anyag csomagolóanyag fulladást is okozhat. Tartsa gyermekektől távol.
y Ne engedje, hogy gyermekei felmásszanak a TV-készülékre vagy azon lógjanak.
Ellenkező esetben a TV leeshet, ami súlyos sérülést okozhat.
y Ne dugjon áram vezetésére alkalmas tárgyat (például fém evőpálcát) a fali aljzat-
hoz csatlakoztatott tápkábel szabad végébe. Ne érintse meg a tápkábelt közvetle-
nül azután, hogy kihúzta azt a fali aljzatból.
Halálos áramütést szenvedhet!
(Típusfüggő)
y Ne helyezzen el és ne tároljon gyúlékony anyagokat a készülék közelében.
A gyúlékony anyagok gondatlan kezelése robbanás- és tűzveszélyes.
y Vigyázzon, hogy semmilyen tárgy ne essen rá, illetve ne üsse meg a készüléket és
a képernyőt.
Ez személyi sérülést vagy a készülék károsodását okozhatja.
FIGYELEM
A készüléket rádióhullámoktól mentes helyen helyezze üzembe.
yy
MAGYAR
Hagyjon elegendő távolságot a külső antenna és a vezetékek között, hogy az an-
yy
HUN
tenna leesése esetén ne érintkezzen a vezetékekkel.
Áramütést okozhat.
Ne helyezze a készüléket olyan helyekre, mint pl. instabil polcok vagy egyenetlen
yy
felületek. Kerülje azokat a helyeket, ahol rázkódás léphet fel, illetve ahonnan nem
képes a készülékhez teljes mértékben hozzáférni.
Ellenkező esetben a készülék leeshet vagy felborulhat, ami sérülést okozhat vagy
kárt tehet a készülékben.
Ha állványra szereli a TV-készüléket, gondoskodjon arról, hogy az ne boruljon fel.
yy
Ellenkező esetben a készülék leeshet, ami súlyos sérülést okozhat.
Ha a készüléket falra kívánja szerelni, csatlakoztassa a VESA (külön beszerezhető) fali tartókonzolt
yy
a készülék hátuljához. Ha a készüléket a (külön beszerezhető) fali tartókonzollal szereli fel, gondo-
san rögzítse a leesés ellen.
Csak a gyártó által előírt tartozékokat és kiegészítőket használja.
yy
yyAz antenna szereléséhez hívjon szakembert.
Ez tűzveszélyes és áramütést okozhat.
--Ne helyezze a készüléket olyan helyre, ahol nem jár a levegő (pl. könyvespolcra
vagy faliszekrénybe).
--Ne helyezze a terméket szőnyegre vagy párnára.
--Ellenőrizze, hogy a szellőzőnyílást nem takarja-e el terítő vagy függöny.
Ellenkező esetben tüzet okozhat.
Ügyeljen, nehogy megérintse a szellőzőnyílásokat hosszabb idejű tévénézés után,
yy
mert a szellőzőnyílások felforrósodhatnak. Ez nem befolyásolja a készülék műkö-
dését és teljesítményét.
Ne érintse meg ujjaival a képernyőt, illetve ne nyomja neki ujját/ujjait hosszú időn
yy
keresztül. Ellenkező esetben átmenetileg képhibák léphetnek fel a képernyőn.
MAGYAR
A felgyülemlett por mechanikai hibát okozhat.
HUN
Minden javítást az ügyfélszolgálat képzett szakembereivel végeztessen. A készü-
yy
lék bármilyen károsodása esetén javítás szükséges (például ha a tápkábel vagy a
tápcsatlakozó megsérül, ha folyadék vagy idegen tárgy kerül a készülékbe, illetve
ha a készülék eső vagy nedvesség hatásának volt kitéve, nem működik megfelelő-
en vagy leejtették).
Ha a készüléket megtapintva hidegnek érzi, bekapcsoláskor egy kis vibrálást ész-
yy
lelhet. Ez normális jelenség, és nem jelenti a készülék meghibásodását.
Állókép (pl. csatornalogó, képernyőmenü, látvány videojátékból való sugárzása) hosszú ideig törté-
yy
nő kijelzése károsíthatja a képernyőt, és a kép beégését eredményezi. A garancia nem érvényes a
kép beégésére.
Kerülje el, hogy televíziója képernyőjén hosszabb ideig ugyanaz a kimerevített kép legyen látható
(LCD esetén minimum 2 óra, plazmatévé esetén minimum 1 óra).
Ha hosszú időn keresztül 4:3 felbontásban néz tévét, a kép beéghet a panel széleinél.
Ez a jelenség más cégek termékeinél is előfordul, így nem érvényes rá a csere vagy a visszatérítés.
Távozó hang
yy
„Recsegés”: Recsegés hallható, amikor a TV nézésekor vagy kikapcsolásakor a hőmérséklet és a
páratartalom miatt összehúzódik a műanyag. Ez a zaj gyakori azon készülékeknél, ahol termikus
deformációra van szükség. Az áramkör/panel zúgása: Halk zaj távozik a nagysebességű kapcso-
lóáramkörből, amely nagy mennyiségű áramot szolgáltat a készülék működtetéséhez. Készüléktől
függően változik.
Ez a távozó hang nem befolyásolja annak teljesítményét és megbízhatóságát.
10 BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
VIGYÁZAT
MAGYAR
HUN
Környezet
yy Megtekintés ideje
-- 3D tartalmak nézésekor óránként tartson 5-15 perces szünetet. Ha hosszú időn keresztül néz 3D
tartalmakat, fejfájás, szédülés, fáradtság vagy szemfájás léphet fel.
FIGYELEM
Környezet
yy Megtekintési távolság
MAGYAR
-- 3D tartalmak nézése alkalmával ajánlott legalább a képátló kétszeresének megfelelő távolságot tar-
HUN
tani. Ha kényelmetlenséget észlel a 3D tartalmak nézésekor, távolodjon el a TV-készüléktől.
Életkor
yy Kisgyermekek/gyermekek
-- 5 éves kor alatti gyermekek számára tilos a 3D tartalmak felhasználása/megtekintése.
-- A 10 év alatti gyermekek túlreagálhatják a helyzetet, és túlzottan izgatott állapotba kerülhetnek,
mert látásuk fejlődésben van (például megpróbálják megérinteni a képernyőt vagy abba beleugra-
ni). A 3D tartalmat néző gyermekeknek különleges felügyelet és extra odafigyelés szükséges.
-- A gyermekeknek a felnőttekénél nagyobb a binokuláris diszparitásuk a 3D bemutatóknál, mi-
vel a két szem közötti távolság kisebb a felnőttekénél. Ezért a felnőttekhez képest nagyobb
sztereoszkopikus mélységet észlelnek azonos 3D képek esetén.
yy Kamaszok
-- A 19 év alatti kamaszok érzékenyen reagálhatnak a 3D tartalmakból származó fény izgató hatása
miatt. Ha fáradtak, beszélje le őket a 3D tartalmak hosszú időn keresztül való nézéséről.
yy Idősek
-- Az idősebbek a fiatalokhoz képest kevésbé észlelik a 3D hatást. Az ajánlott távolságnál ne üljön kö-
zelebb a TV-hez.
MEGJEGYZÉS
yy Az ábra némileg eltérhet az Ön készülékétől.
yy A készüléke képernyőjén megjelenő menük némileg eltérhetnek a kézikönyvben szereplő ábráktól.
yy A rendelkezésre álló menük és opciók a bemeneti forrástól vagy a termék típusától függően
változhatnak.
MAGYAR
ÖSSZESZERELÉSI FOLYAMAT
1 Nyissa fel a csomagot, és ellenőrizze, megtalálható-e benne minden tartozék.
2 Szerelje össze a talpat és a TV-készüléket.
3 Csatlakoztassa a külső eszközt a TV-készülékhez.
4 Ellenőrizze, hogy van-e hálózati csatlakozás.
A TV-készülék hálózati funkciói csak akkor működnek, ha van hálózati csatlakozás.
ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS
Kicsomagolás
Ellenőrizze, hogy a készülék doboza tartalmazza-e az alábbi elemeket. Amennyiben bármelyik tartozék
hiányzik a csomagból, vegye fel a kapcsolatot azzal a helyi forgalmazóval, akitől a terméket vásárolta. Az
útmutatóban szereplő ábrák eltérhetnek a tényleges terméktől és elemektől.
FIGYELEM
yy A készülék biztonságosságának és élettartamának megőrzése érdekében ne használjon jóvá nem hagyott
tartozékokat.
yy A garancia nem terjed ki a jóvá nem hagyott tartozékok használata által okozott károkra és sérülésekre.
yy Egyes típusok képernyőjén egy vékony fóliaréteg található; kérjük, ezt ne távolítsa el.
MEGJEGYZÉS
yy A termékhez mellékelt elemek típustól és országtól függően változhatnak.
yy A termékfunkciók továbbfejlesztése miatt az útmutatóban feltüntetett műszaki adatokban vagy a
tartalomban – minden előzetes értesítés nélkül – változás következhet be.
yy Az optimális csatlakoztathatóság miatt a HDMI-kábelek és USB-eszközök dugójának foglalata
ne legyen 10 mm-nél vastagabb és 18 mm-nél szélesebb. Használjon hosszabbító kábelt, amely
támogatja az USB 2.0 szabványt, ha az USB-kábel vagy az USB-memória nem illik a TV-készülék
USB-portjába.
B B
*A <
= 10 mm
*B <
= 18 mm
A A
ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS 13
TV
Magic távirányító, ele-
mek (AA)
SAVING
1 2 3
ENERGY AV MODE INPUT
4 5 6
TV
7 8 9
(csak 60LM645* ,
SAVING
1 2 3
0 FLASHBK
4 5 6 LIST
MARK
7 8 9 FAV
P
VOL CH
A
3D
0
32/42/47/55LM66**,
G
FLASHBK E
LIST
MARK MUTE
FAV
P
VOL 3D CH
A
G
P
E MENU INFO Q.MENU
MUTE
ENTER
BACK EXIT
MAGYAR
(AAA) 42/47/55LM76**)
BACK EXIT L/R SELECT
L/R SELECT
FREEZE
FREEZE
HUN
RATIO
RATIO
Törlőkendő
(Típusfüggő)
Ezzel törölje le a port a ké-
Használati útmutató szülékházról.
Mozi 3D szemüveg
A 3D szemüvegek száma
a típustól vagy az ország-
tól függően változhat.
(kivéve 32/37/42LS57**  Dual play szemüveg
esetén) (csak 42/47/55LM76**)
Állványtest / Talpazat
(csak 32/37/42LS57**, 65LM62**, 32/42/47LM669*)
MAGYAR

HUN
Állványtest / Talpazat
(csak 32/37/42/47/55LM62**, 32/42/47/55/60LM64**, 32/42/47/55LM660*,
42/47/55LM67**, 42/47/55LM760*, 42/47/55LM761*)
 (lásd az A-4, A-6 oldalt)
MAGYAR
Ezek a készülékek csak bizonyos típusokkal használhatók.
HUN
P
AN-WF100 AN-VC***
Vezeték nélküli LAN Videohívásra szolgáló kamera
32/42/47/55/60LM64**,
32/37/42/47/ 32/42/47/55LM66**,
Kompatibilitás 32/37/42LS570* 32/37/42LS575*
55/65LM62** 42/47/55LM67**,
42/47/55LM76**
AG-F2**DP, AG-F3**DP
Dual play szemüveg • •
AG-F2**, AG-F3**, AG-F4**
Mozi 3D szemüveg • •
AN-MR300
Magic távirányító • • • •
AN-WF100
Vezeték nélküli LAN • •
AN-VC***
Videohívásra szolgáló kamera • • • •
A típus neve vagy kivitele megváltozhat a termék funkcióinak továbbfejlesztésétől, illetve a gyártó körülmé-
nyeitől vagy az eljárástól függően.
16 ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS
Képernyő Képernyő
Távirányító és
intelligens érzékelők1
OK
Bekapcsolás jelző
SETTINGS
Távirányító és
intelligens érzékelők1 OK SETTINGS INPUT
Bekapcsolás jelző Gombok
Érintőgombok2
Gomb Leírás
A típus B típus
H Tallózás
H a mentett programok között.
H H A hangerő szabályozása.
H OK ꔉ A kijelölt menüpont kiválasztása, vagy a bevitt adatot megerősítése.
S SETTINGS A Főmenü megnyitása, illetve a bevitt adatok mentése, valamint kilépés a menük-
(BEÁLLÍTÁ- ből.
SOK)
H INPUT (BE- A bemeneti jelforrás módosítása.
MENET)
/I A tápellátás be- és kikapcsolása.
MEGJEGYZÉS
yy A tápellátásjelzőt a főmenü (OPCIÓ) menüjében kapcsolhatja be és ki.
ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS 17
MAGYAR
valamint a biztonságos szállítás érdekében
HUN
a készülék típusától és méretétől függetlenül
olvassa el a következő utasításokat.
FIGYELEM
yy Mindig tartózkodjon a képernyő
megérintésétől, mert azzal a képernyő
sérülését idézheti elő.
yy A TV-készüléket a szállítás során óvja az
ütődéstől és a túlzott rázkódástól.
yy A TV-készüléket az eredeti dobozában vagy
yy A TV-készüléket a szállításkor tartsa
csomagolásában ajánlott mozgatni.
függőlegesen, ne fordítsa az oldalára, illetve ne
yy A TV mozgatása vagy felemelése előtt húzza ki
döntse balra vagy jobbra.
a tápkábelt és az összes többi kábelt.
yy A TV-készülék oldalait a szállítás során borítsa
yy Amikor a TV-t a kezében tartja, a képernyő
be a védőburkolattal. (Típusfüggő)
sérülésének elkerülése érdekében a hátlapja Védőborítás
nézzen Ön felé.
10 cm
m
10 cm 10 c
10 cm
FIGYELEM
yy Ne helyezze a TV-t hőforrások közelébe
vagy tetejére, mivel ez tüzet vagy egyéb kárt
okozhat.
M4 x 8
2EA
MEGJEGYZÉS
(csak 32/37LM62**, 32LM64**, 32LM660*)
A TV-készülék asztalra rögzítése
1. A rögzítőcsavarok segítségével
csatlakoztassa az asztalra szerelést
szolgáló kábeleket a talphoz.
2. Rögzítse a kábeleket az asztalhoz az erre
szolgáló csavarokkal.
3. A TV-készülék rögzítése után tolja az asztalt
szorosan a falhoz. Ellenkező esetben
gyerekek bújhatnak az asztal és a fal közötti
résbe, és megsérülhetnek.
VIGYÁZAT
yy A TV-készüléket biztonságosan, a
felszerelési előírásoknak megfelelően kell a
falra/talpra szerelni, mert különben leeshet.
Ne döntse meg, ne lökje meg és ne rázza a
TV-t, mert személyi sérülést okozhat.
ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS 19
MAGYAR
HUN
és a TV szögének beállítása az Ön számára
legkényelmesebb látószög beállításához.
(csak 32/37/42LS57**, 65LM62**,
32/42/47LM669*, 42/47/55LM765*)
20˚ 20˚
FIGYELEM
A készülék szögének beállítása alatt vigyázzon FIGYELEM
az ujjaira. yy Gondoskodjon arról, hogy gyermekek ne
»»A kéz vagy az ujjak becsípődése esetén sze- másszanak fel a TV-készülékre, illetve ne
mélyi sérülés következhet be. Ha a készülék kapaszkodjanak bele abba.
nagyon meg van döntve, leeshet, ezáltal kárt
vagy sérülést okozhat.
(csak 32/37/42/47/55LM62**,
MEGJEGYZÉS
32/42/47/55/60LM64**, 32/42/47/55LM660*, yy A TV biztonságos elhelyezése érdekében
42/47/55LM67**, 42/47/55LM760*, megfelelő méretű és teherbírású állványt
42/47/55LM761*) vagy szekrényt használjon.
 yy A konzolok, csavarok és kötelek nem
tartozékok. Kiegészítő tartozékokat a helyi
termékforgalmazótól szerezhet be.
<Hátra> <Előre>
20 ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS
Felszerelés falra
Elővigyázatosan rögzítsen egy fali tartókonzolt a
TV hátlapjára, majd szerelje a fali tartókonzolt egy
stabil, a padlóra merőlegesen álló falra. Ha más FIGYELEM
építőanyagokhoz rögzíti a TV-készüléket, hívjon yy Először válassza le a tápkábelt, és csak azt
szakembert. követően mozgassa vagy szerelje fel a TV-
Az LG azt javasolja, hogy a fali rögzítést bízzák készüléket. Ellenkező esetben fennáll az
szakemberre. áramütés veszélye.
yy Ha mennyezetre vagy rézsútosan álló falra
MAGYAR
Típus 65LM62**
VESA (A x B) 600 x 400
Szabványos csa- M8
var
Csavarok száma Belső távtartók falra szereléshez
4
Fali konzol LSW600B (Típusfüggő)
yy Hogy a képernyő mentes maradjon a
karcolásoktól és ujjlenyomatoktól, helyezze
a készüléket egy sík felületű asztalra, a
csomagolás eltávolítása nélkül.
yy Miután a hátuljáról eltávolította a csomagolást,
szerelje fel a TV-készüléket a fali tartókonzolhoz
A mellékelt kézikönyvben foglaltaknak megfelelően.
B yy A TV-készülék felszerelése után távolítsa el a
védőburkolatot.
TÁVIRÁNYÍTÓ 21
TÁVIRÁNYÍTÓ
MAGYAR
Az elemek cseréjéhez nyissa ki az elemtartó fedelét, majd cserélje ki az (1,5 V AAA) elemeket,
HUN
ügyelve a rekesz belsejében található megfelelő és jelzésű végekre, majd zárja be az
elemtartó fedelét.
Az elemeket a behelyezéssel fordított sorrendben kell kivenni.
FIGYELEM
yy Ne használjon együtt régi és új elemeket, mert az károsíthatja a távirányítót.
(csak LM669*)
3D EXIT (KILÉPÉS)
3D-s videók megtekintéséhez használható. POWER
A menük törlése a képernyőről és visszatérés TV
TV/RAD
INPUT (BEMENET) RATIO INPUT Ezek egyes menük alatt speciális funkciókat jelení-
HUN
MAGYAR
Ha megjelenik a „A Magic Motion eleme kimerült. Cseréljen elemet.” üzenet, cserélje ki az
HUN
elemet.
Az elemek cseréjéhez nyissa ki az elemtartó fedelét, majd cserélje ki az elemeket (1,5 V AA),
ügyelve a rekesz belsejében található megfelelő és jelzésű végekre, majd zárja be az
elemtartó fedelét. A távirányítót mindig a TV érzékelője felé kell tartani.
Az elemeket a behelyezéssel fordított sorrendben kell kivenni.
FIGYELEM
yy Ne használjon együtt régi és új elemeket, mert az károsíthatja a távirányítót.
 (POWER) (BE- ÉS
KIKAPCSOLÓGOMB) Kurzor (RF-jeltovábbító)
A TV be- és kikapcsolása.
BACK (VISSZA) HOME (FŐMENÜ)
Visszatérés az előző szintre. BACK HOME A Főmenü megjelenítése.
3
24 A MAGIC TÁVIRÁNYÍTÓ VEZÉRLŐFUNKCIÓI
automatikusan megjelenik a
HUN
képernyőn.
A Magic
BACK távirányító
HOME regisztrálása »»Ha meghatározott időn ke-
1 Az automatikus resztül nem használja a kur-
regisztráláshoz kapcsolja zort, akkor eltűnik.
be a TV-t, majd nyomja meg 2 A kurzort úgy lehet
a Wheel(OK) [Tárcsa(OK)] mozgatni, hogy a TV-re
gombot. Ha megtörtént a irányítja a távirányító kurzor
P
regisztráció, a képernyőn az vevőegységét, majd jobbra,
erről szóló üzenet jelenik meg. balra, fel vagy le mozgatja.
2 Ha a regisztráció nem sikerült, »»Ha a kurzor nem működik
MY APPS
kapcsolja ki, majd kapcsolja megfelelően, tegye le a táv-
vissza a TV-készüléket. irányítót 10 másodpercre,
Ezután a nyomja meg a majd próbálja újra.
Wheel(OK) [Tárcsa(OK)]
gombot a regisztrációhoz.
A Magic távirányító
A Magic távirányító ismételt regisztrálása használatával kapcsolatos
1 A visszaállításhoz nyomja le óvintézkedések
BACK egyszerre, 5 másodpercre
(VISSZA) a BACK és HOME A távirányítót a maximális hatótávolságon
yy
gombokat, majd regisztrálja (10 m) belül használja. Ha ennél távolabbról
a távirányítót a fenti „A Magic
HOME (FŐ- használja a távirányítót, vagy valami akadá-
távirányító regisztrálása”
MENÜ) részben olvasható lyozza azt, az kommunikációs hibát okozhat.
utasításoknak megfelelően. Kommunikációs hiba léphet fel a közelben
yy
2 A Magic távirányító ismételt lévő eszközök miatt. Az elektromos készülé-
regisztrálásához mutasson kek, például mikrohullámú sütők vagy veze-
a távirányítóval a TV felé,
ték nélküli LAN termékek interferenciát okoz-
és tartsa 5 másodpercen
keresztül lenyomva a BACK hatnak, mivel ezek ugyanazon a sávszéles-
gombot. Ha megtörtént a ségen (2,4 GHz) működnek, mint a Magic
regisztráció, a képernyőn az távirányító.
erről szóló üzenet jelenik meg. Ha leejtik vagy erős ütés éri, a Magic távirá-
yy
nyító megsérülhet.
A Magic távirányító használata során vigyáz-
yy
zon, nehogy nekiütődjön a közelben lévő bú-
toroknak vagy megüssön valakit.
A vezeték nélküli eszközök esetében fennáll
yy
az elektromos interferencia lehetősége, ezért
a gyártó és telepítő nem nyújt az emberi élet
szempontjából fontos szolgáltatásokat.
Ajánlatos, hogy egy hozzáférési pont (AP) 1
yy
méternél távolabb helyezkedjen el a TV-től.
Ha a hozzáférési pont 1 m-nél közelebb van
telepítve, akkor a frekvenciainterferencia mi-
att a Magic távirányító esetleg nem fog a vá-
rakozásoknak megfelelően működni.
A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATA 25
MAGYAR
1 Nyomja meg a HOME (Főmenü) gombot a Használati útmutató 1
HUN
OPCIÓK > Nyelv beállítása
Főmenü eléréséhez. FŐMENÜ Beállítások OPCIÓK Nyelv
2 Válassza ki a Használati útmutató elemet, Kiválasztja a képernyőn megjelenő Menü nyelvet és Hang nyelvet.
Menü nyelve A kijelző nyelvének kiválasztása.
LG SMART funkció
Haladó funkció

Információ 2 Ugrás 3 Közelítés Bezárás

Saját alkalmazások
FŐMENÜ Beállítások OPCIÓK Nyelv
Kiválasztja a képernyőn megjelenő Menü nyelvet és Hang nyelvet.
Bemeneti lista Beállítások Élő TV-műsor Keresés Internet 3D LG Smart W Programkalauz Használati útmutató Legutóbbiak listája Menü nyelve A kijelző nyelvének kiválasztása.
[Csak digitális módban]
Használati útmutató
Ugrás 3 Távolítás Bezárás
MEGJEGYZÉS
yy A Használati útmutatót a távirányító A kiválasztott menü leírását jeleníti meg.
1
(Használati útmutató) gombjának Az oldalak közötti navigáláshoz használhatja
megnyomásával is megnyithatja. a ꕌ/ꕍgombot.
KARBANTARTÁS
A TV-készülék tisztítása
MAGYAR
HUN
FIGYELEM
yy Először győződjön meg arról, hogy kikapcsolta-e a főkapcsolót és hogy a tápkábelt és a többi kábelt
kihúzta-e.
yy Ha a TV-t huzamosabb ideig nem használja, húzza ki a tápkábelt a fali aljzatból a lehetséges
villámlás vagy feszültségingadozás által okozott károsodás megelőzése érdekében.
FIGYELEM
yy Mindig tartózkodjon a képernyő megérintésétől, mert azzal a képernyő sérülését idézheti elő.
yy Ne nyomja, dörzsölje vagy ütögesse a képernyő felületét körmeivel vagy éles tárggyal, mivel karcolások és
képtorzulás következhet be.
yy Ne használjon vegyszert, mivel az károsíthatja a terméket.
yy Ne permetezzen folyadékot a felületre. A TV belsejébe kerülő víz tüzet, áramütést vagy meghibásodást okozhat.
Tápkábel tisztítása
HIBAELHÁRÍTÁS
Probléma Megoldás
A TV nem irányítható a yy Ellenőrizze a készüléken a távirányító érzékelőjét, majd próbálkozzon újra.
távirányítóval. yy Ellenőrizze, hogy nincs-e a jelet akadályozó tárgy a készülék és a távirányító között.
yy Ellenőrizze, hogy az elemek továbbra is működnek-e és megfelelően be vannak-e helyezve ( -
, - ).
Nem látható kép és yy Ellenőrizze, be van-e kapcsolva a készülék.
nem hallható hang. yy Ellenőrizze, a tápkábel csatlakozik-e a fali aljzatba.
yy Más készülékek csatlakoztatásával ellenőrizze, hogy hibás-e a fali aljzat.
A TV hirtelen yy Ellenőrizze az energiaellátás beállításait. A tápellátás zavara állhat fenn.
kikapcsol. yy Ellenőrizze, hogy az Automatikus kikapcsolás funkció aktív-e az Időbellításokban.
yy Ha a TV bekapcsolt állapota közben nincs jel, a TV 15 perces inaktív állapotot követően
automatikusan kikapcsol.
A számítógéphez való yy A távirányító segítségével kapcsolja ki, majd újra be a készüléket.
csatlakozásnál (RGB/ yy Csatlakoztassa ismét az RGB/HDMI kábelt.
HDMI DVI) a „Nincs yy Indítsa újra a számítógépet, úgy, hogy a TV-készülék már be van kapcsolva.
jel” vagy „Érvénytelen
formátum” üzenet
jelenik meg.
MŰSZAKI ADATOK 27
MŰSZAKI ADATOK
MAGYAR
A vezeték nélküli LAN modul (TWFM-B003D) specifikációja
HUN
Normál IEEE802.11a/b/g/n
2400-2483,5 MHz
5150-5250 MHz
Frekvenciatartomány
5725-5850 MHz (Az Európai Unión kívüli országokra vonatko-
zóan)
Moduláció CCK / OFDM / MIMO
802.11a: 11 dBm
802.11b: 15 dBm
Kimeneti teljesítmény
802.11g: 13 dBmm
(jellemző)
802.11n - 2.4GHz: 13 dBm
802.11n - 5GHz: 13 dBm
802.11a/g: 54 Mb/s
Adatsebesség 802.11b: 11 Mb/s
802.11n: 300 Mb/s
2400-2483,5 MHz: 2,5 dBi
Antennaerősítés
5150-5250 MHz: 2,2 dBi
(jellemző)
5725-5850 MHz: 2,9 dBi
802.11a/b/g: HT20
Elfoglalt sávszélesség
802.11n: HT20/40
Mivel az ország által használt sáv csatorna eltérő lehet, a felhasználó nem változtathatja meg és nem
yy
állíthatja be a működési frekvenciát, a készülék pedig a regionális frekvenciatáblázathoz van beállítva.
www.lg.com
2 SPIS TREŚCI
SPIS TREŚCI
3 LICENCJE
3 INFORMACJA DOTYCZĄCA
OPROGRAMOWANIA OPEN SOURCE
POLSKI
4 INSTRUKCJE DOTYCZĄCE
PL
BEZPIECZEŃSTWA
10 - Oglądanie obrazów 3D (Tylko modele 3D)
12 PROCEDURA INSTALACJI
12 MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO
PRACY
12 Rozpakowywanie
15 Elementy do nabycia osobno
16 Złącza i przyciski sterujące
17 Podnoszenie i przenoszenie telewizora
18 Montaż na płaskiej powierzchni
20 Montaż na ścianie
LICENCJE
Dostępne licencje mogą się różnić w zależności od modelu. Więcej informacji o licencjach zamieszczono
na stronie www.lg.com.
POLSKI
HDMI, logo HDMI i nazwa High-Definition Multimedia Interface są znakami towaro-
PL
wymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy HDMI Licensing LLC.
„DivX®, DivX Certified® oraz związane z nimi logotypy są znakami towarowymi Rovi
Corporation lub jej podmiotów zależnych i są wykorzystywane jedynie na podstawie
udzielonej licencji”.
INFORMACJA DOTYCZĄCA
OPROGRAMOWANIA OPEN SOURCE
Zawarty w tym produkcie kod źródłowy podlegający licencjom GPL, LGPL, MPL i innym licencjom open
source można pobrać ze strony internetowej http://opensource.lge.com.
Oprócz kodu źródłowego ze strony można pobrać warunki wszystkich wymienionych licencji, zastrzeżenia
gwarancyjne i informacje o prawach autorskich.
Firma LG Electronics może udostępnić kod źródłowy na płycie CD-ROM za opłatą pokrywającą
koszty takiej dystrybucji (w tym koszty nośników, transportu i obsługi) na wniosek przesłany na adres
[email protected]. Oferta jest ważna przez okres trzech (3) lat od daty zakupu produktu.
4 INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
OSTRZEŻENIE
y Nie wolno umieszczać telewizora ani pilota w następujących typach miejsc:
- Miejsca narażone na bezpośrednie działanie promieni słonecznych
POLSKI
- W pobliżu źródeł ciepła, takich jak piece lub inne urządzenia wytwarzające cie-
pło
- W pobliżu blatów kuchennych lub nawilżaczy powietrza, gdzie urządzenie bę-
dzie narażone na działanie pary lub tłuszczów;
- Miejsca narażone na działanie deszczu lub wiatru
- W pobliżu pojemników z wodą, np. wazonów
Nieprzestrzeganie tych zaleceń grozi pożarem, porażeniem prądem, awarią lub
zniekształceniem produktu.
y Nie należy umieszczać produktu w miejscu, w którym może być narażony na kon-
takt z pyłem.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować zagrożenie pożarowe.
y Nie wolno dotykać przewodu zasilającego mokrymi rękoma. Jeśli styki są mokre
lub pokryte kurzem, należy je dokładnie wysuszyć lub wytrzeć z nich kurz.
Nadmierna wilgoć może doprowadzić do śmiertelnego porażenia prądem.
y Nie wolno podłączać zbyt wielu urządzeń elektrycznych do jednego gniazdka sie-
ciowego z wieloma wejściami.
Niezastosowanie się do tego zalecenia może spowodować przegrzanie gniazdka,
a w konsekwencji pożar.
y Produktu nie wolno upuścić ani przewrócić podczas podłączania urządzeń ze-
wnętrznych.
Może to spowodować obrażenia ciała lub uszkodzenie produktu.
POLSKI
ży przechowywać je w miejscu niedostępnym dla dzieci.
PL
y Należy dopilnować, aby telewizor był zamontowany w sposób bezpieczny dla dzie-
ci, a w szczególności uniemożliwiający jego przewrócenie, bądź próby wspinania
się na niego przez dziecko.
W przypadku nieprzestrzegania tego zalecenia telewizor może przewrócić się i
spowodować poważne obrażenia.
y Po wyjęciu zużytych baterii z urządzenia należy uważać, aby nie zostały one zje-
dzone przez dzieci.
W przypadku zjedzenia baterii należy natychmiast udać się do lekarza.
y Nie wolno wrzucać do wnętrza produktu metalowych przedmiotów, takich jak mo-
nety, spinki do włosów, pręty lub druty, a także łatwopalnych przedmiotów, takich
jak papier czy zapałki. Należy zwrócić szczególną uwagę, by zapobiec takiemu po-
stępowaniu dzieci.
Takie postępowanie grozi porażeniem prądem, pożarem lub uszkodzeniem cia-
ła. W przypadku wrzucenia jakiegokolwiek przedmiotu do wnętrza produktu należy
odłączyć przewód zasilający i skontaktować się z centrum obsługi.
y Nie należy spryskiwać produktu wodą ani przecierać go łatwopalnymi substancja-
mi (np. rozcieńczalnikiem lub benzenem). Niezastosowanie się do tego zalecenia
grozi pożarem lub porażeniem prądem.
y Nie wolno dotykać gniazdka w przypadku ulatniania się gazu. W takim przypadku
należy najpierw otworzyć okna w celu wywietrzenia pomieszczenia.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować powstanie iskier, a w konse-
kwencji pożar lub poparzenie.
6 INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
elektrycznym.
yyJeśli urządzenie ma nie być przez dłuższy czas używane, należy odłączyć prze-
wód zasilający produktu.
Osadzający się kurz może spowodować pożar, a przepalenie izolacji może spowo-
dować nieszczelność przewodów elektrycznych, porażenie prądem lub pożar.
yyNie należy narażać urządzenia na kontakt z wilgocią ani kapiącą lub rozlaną wodą.
Nie wolno stawiać na nim jakichkolwiek przedmiotów wypełnionych płynami, np.
wazonów.
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 7
PRZESTROGA
Produkt należy ustawić w miejscu, w którym nie występują zakłócenia spowodowa-
yy
ne falami radiowymi.
Urządzenia nie wolno instalować w miejscach, z których mógłby spaść, takich jak
yy
niestabilne półki lub powierzchnie pochyłe. Należy unikać także miejsc, gdzie wy-
POLSKI
PL
stępują drgania lub podtrzymanie całości produktu jest niemożliwe.
W przeciwnym razie produkt może spaść lub przewrócić się, co grozi obrażeniami
ciała lub uszkodzeniem urządzenia.
W przypadku zainstalowania telewizora na podstawie należy zabezpieczyć go
yy
przed ryzykiem przewrócenia się. W przeciwnym wypadku produkt może przewró-
cić się i spowodować obrażenia.
W przypadku montażu produktu na ścianie należy przykręcić uchwyt montażowy zgodny ze standar-
yy
dem VESA (opcjonalny) do tyłu obudowy. W trakcie instalacji urządzenia za pomocą uchwytu ścien-
nego (opcjonalnego) należy je dokładnie przymocować, aby nie spadło.
Korzystać można jedynie z wyposażenia dodatkowego i akcesoriów zalecanych przez producenta.
yy
yyPodczas instalacji anteny należy skorzystać z pomocy wykwalifikowanego perso-
nelu serwisowego.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować zagrożenie pożarowe lub ry-
zyko porażenia prądem elektrycznym.
yyZalecamy oglądanie telewizji z zachowaniem odległości od ekranu co najmniej 2–7
razy większej niż długość przekątnej ekranu.
Oglądanie telewizji przez zbyt długi czas może spowodować problemy z ostrością
widzenia.
yyNależy używać baterii tylko określonego typu.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować uszkodzenie pilota zdalnego
sterowania.
Promienie słoneczne lub silne światło innego rodzaju mogą zakłócać sygnał pilota
yy
zdalnego sterowania. W takim przypadku należy zmniejszyć poziom jasności w po-
mieszczeniu.
Należy regularnie sprawdzać przewód urządzenia. Jeśli widoczne są uszkodzenia lub przepalone
yy
miejsca, należy odłączyć przewód i przerwać korzystanie z urządzenia aż do momentu, gdy zużyty
element zostanie wymieniony przez autoryzowany punkt serwisowy na odpowiedni nowy przewód.
yyNie wolno dopuścić do gromadzenia się kurzu na wtyczce lub gniazdku.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować zagrożenie pożarowe.
Należy unikać dotykania ekranu lub naciskania go palcami przez dłuższy czas.
yy
Może to spowodować tymczasowe zniekształcenie obrazu na ekranie.
POLSKI
PL
działanie deszczu lub wilgoci, a także w przypadku gdy produkt nie działa prawi-
dłowo lub został upuszczony.
Jeśli urządzenie jest zimne, podczas włączania może wystąpić niewielkie migota-
yy
nie obrazu. Jest to zjawisko normalne i nie świadczy o nieprawidłowym działaniu.
Wyświetlanie przez długi czas nieruchomego obrazu (np. logo kanału programu, menu ekranowe-
yy
go, sceny z gry wideo) może spowodować uszkodzenie ekranu w postaci pozostałości nieruchome-
go obrazu. Gwarancja produktu nie obejmuje zjawisko utrwalenia nieruchomego obrazu,.
Należy unikać wyświetlania na ekranie telewizora nieruchomych obrazów przez dłuższy czas (powy-
żej 2 godzin na ekranach LCD, powyżej 1 godziny na ekranach plazmowych).
Również długotrwałe oglądanie telewizji w formacie 4:3 może spowodować utrwalenie pozostałości
obrazu przy krawędziach ekranu.
To zjawisko występuje również w produktach innych firm i nie może być podstawą do wymiany pro-
duktu lub zwrotu pieniędzy.
Dźwięki
yy
Odgłos trzaskania: odgłos trzaskania występujący podczas oglądania lub wyłączania telewizora jest
wynikiem termicznego kurczenia się plastiku w związku z temperaturą i wilgotnością. Ten odgłos jest
typowy dla produktów wymagających deformacji termicznej. Szumienie obwodu elektrycznego/bzy-
czenie panelu: cichy dźwięk wytwarzany przez szybkie przełączanie obwodu, który dostarcza duże
ilości prądu potrzebne do zasilania urządzenia. Występowanie i skala zjawiska różnią się w zależno-
ści od produktu.
Ten dźwięk nie wpływa na jakość i niezawodność działania produktu.
10 INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
OSTRZEŻENIE
Warunki oglądania
yy Czas oglądania
-- Podczas oglądania programów 3D należy co godzinę robić przerwy o długości 5-15 minut. Oglą-
danie programów 3D przez długi czas może powodować bóle głowy, zawroty głowy, zmęczenie lub
POLSKI
nadwyrężenie oczu.
PL
PRZESTROGA
Warunki oglądania
yy Odległość od telewizora
-- Podczas oglądania treści 3D należy zachować odległość od ekranu wynoszącą co najmniej dwu-
krotność długości przekątnej. W przypadku odczuwania dyskomfortu podczas oglądania treści 3D
należy odsunąć się od telewizora.
POLSKI
Wiek widzów
PL
yy Niemowlęta/dzieci
-- Niedozwolone jest oglądanie obrazu 3D przez dzieci do 5 roku życia.
-- Dzieci w wieku do 10 lat mogą wykazywać nadmierne reakcje i ekscytację, ponieważ ich zmysł
wzroku dopiero się rozwija (np. mogą próbować dotykać obiektów 3D, lub wchodzić w ekran telewi-
zora. Dlatego należy zwracać szczególną uwagę na dzieci oglądające treści 3D.
-- U dzieci występują większe różnice w widzeniu materiałów 3D dla obu oczu niż u osób dorosłych,
ponieważ odległość między oczami u dzieci jest krótsza niż u dorosłych. Dlatego ich postrzeganie
głębi będzie bardziej stereoskopowe niż u dorosłych oglądających ten sam obraz 3D.
yy Młodzież
-- Młodzież poniżej 19 roku życia może wykazywać nadwrażliwość na stymulację przez światło w tre-
ściach 3D. Młodzież nie powinna oglądać treści 3D przez zbyt długi czas, zwłaszcza w stanie zmę-
czenia.
yy Osoby starsze
-- Osoby starsze mogą dostrzegać efekt trójwymiarowości w mniejszym stopniu niż osoby młodsze.
Nie należy siedzieć w mniejszej odległości od telewizora niż zalecana.
UWAGA
yy Telewizor użytkownika może różnić się od pokazanego na ilustracji.
yy Menu ekranowe telewizora użytkownika może się nieco różnić od przedstawionego w tej instrukcji.
yy Dostępne menu i opcje mogą być różne w zależności od używanego źródła sygnału wejściowego i
modelu produktu.
yy Nowe funkcje mogą być dodawane do tego telewizora w przyszłości.
yy Aby zmniejszyć zużycie energii, można włączyć tryb czuwania telewizora. Jeśli telewizor ma nie być
używany przez dłuższy czas, należy go wyłączyć, aby zmniejszyć zużycie energii.
yy Zużycie energii podczas korzystania z telewizora można znacząco ograniczyć, zmniejszając jasność
obrazu. Spowoduje to obniżenie ogólnych kosztów eksploatacji urządzenia.
POLSKI
PL
PROCEDURA INSTALACJI
1 Otwórz opakowanie i sprawdź, czy w zestawie znajdują się wszystkie akcesoria.
2 Przymocuj podstawę do telewizora.
3 Podłącz urządzenie zewnętrzne do telewizora.
4 Upewnij się, że połączenie z siecią jest dostępne.
Korzystanie z funkcji sieciowych telewizora jest możliwe dopiero po nawiązaniu połączenia z siecią.
Rozpakowywanie
Zalecamy sprawdzenie, czy opakowanie zawiera poniższe elementy. W przypadku braku jakiegokolwiek
elementu należy skontaktować się ze sprzedawcą. Urządzenie i akcesoria pokazane na ilustracjach w tej
instrukcji mogą się różnić wyglądem od zakupionych przez użytkownika.
PRZESTROGA
yy Aby zapewnić maksymalne bezpieczeństwo i długi czas eksploatacji urządzenia, nie należy podłączać do niego żadnych
niezatwierdzonych akcesoriów.
yy Jakiekolwiek szkody i obrażenia ciała spowodowane stosowaniem niezatwierdzonych akcesoriów nie są objęte gwarancją.
yy Niektóre modele mają cienką folię przyczepioną do ekranu. Folii tej nie wolno usuwać.
UWAGA
yy Zawartość opakowania z produktem może być różna w zależności od modelu.
yy W związku z unowocześnieniem funkcji dane techniczne produktu i treść instrukcji obsługi mogą ulec
zmianie bez wcześniejszego powiadomienia.
yy W celu zapewnienia wygody połączeń przewody HDMI i urządzenia USB powinny mieć końcówki o
grubości mniejszej niż 10 mm i szerokości mniejszej niż 18 mm. Jeśli przewód lub karta pamięci USB
nie pasują do portu USB w telewizorze, użyj przewodu przedłużającego, który obsługuje standard
USB 2.0.
B B
*A <
= 10 mm
*B <
= 18 mm
A A
MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY 13
TV
1 2 3
ENERGY AV MODE INPUT
4 5 6
4 5 6 LIST
MARK
VOL CH
A
3D
0 FLASHBK
G
E
LIST
MARK MUTE
FAV
, 32/42/47/55LM66**,
P
VOL 3D CH
A
G
P
E MENU INFO Q.MENU
MUTE
BACK EXIT
BACK EXIT
FREEZE
FREEZE
RATIO
RATIO
Szmatka do polerowania
(zależnie od modelu)
POLSKI
Służy do usuwania kurzu z
PL
Instrukcja obsługi obudowy.
Kinowe okulary 3D
Liczba sztuk okularów 3D Okulary do korzystania
może być różna w zależ- z funkcji Dual Play (Tryb
ności od modelu i kraju. podwójny)
(Z wyjątkiem modeli  (Tylko modele
32/37/42LS57**) 42/47/55LM76**)
Przewód zasilający
lub Uchwyt do przewodów (Tylko mode-
(zależnie od modelu) le 32/37/42LS57**,
(Patrz str. A-7, A-8) 32/37/42/47/55LM62**)
Wkręt do montażu na
płaskiej powierzchni
(1 szt.: Tylko modele
32/37/42LS57**,
32/42/47LM669*)
(2 szt.: Tylko modele
Wkręty podstawy 32/37LM62**, 32LM64**,
8 szt., M4 x 20 32LM660*)
(Patrz str. A-3, A-4, A-5, A-6) (Patrz str. ��
18)
Przewód do montażu na
płaskiej powierzchni Wkręt wspornika
2 szt. 2 szt., M4 x 8
(Tylko modele (Tylko modele
32/37LM62**, 32LM64**, 32/37LM62**, 32LM64**,
32LM660*) 32LM660*)
(Patrz str. ��
18) (Patrz str. ��
18)
Wewnętrzne elementy
dystansujące do monta-
żu na ścianie
4 szt.
(Tylko mode-
le 32/37/42LS57**,
32/37/42/47/55LM62**) Przewód typu SCART
(Patrz str. ���
��) (Patrz str. ����
B-34)
14 MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY
POLSKI
PL

AN-WF100 AN-VC***
Bezprzewodowa karta siecio- Kamera do wideorozmów
wa LAN
32/42/47/55/60LM64**,
32/37/42/47/ 32/42/47/55LM66**,
Zgodność 32/37/42LS570* 32/37/42LS575*
55/65LM62** 42/47/55LM67**,
42/47/55LM76**
AG-F2**DP, AG-F3**DP
Okulary do korzystania z
funkcji Dual Play (Tryb po- • •
dwójny)
AG-F2**, AG-F3**, AG-F4**
Kinowe okulary 3D • •
AN-MR300
Pilot zdalnego sterowania • • • •
Magic
AN-WF100
Bezprzewodowa karta sie- • •
ciowa LAN
AN-VC***
Kamera do wideorozmów • • • •
Nazwa i wygląd modelu mogą ulec zmianie po zmianie funkcji produktu lub na skutek rozmaitych decyzji
producenta.
16 MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY
Ekran Ekran
POLSKI
PL
Czujnik zdalnego
sterowania i
inteligentny sensor1
OK
Wskaźnik zasilania
SETTINGS
Przyciski dotykowe2
Przycisk Opis
Typ A Typ B
H Przewijanie
H listy zapisanych programów.
H H Regulacja głośności.
H OK ꔉ Wybieranie podświetlonej pozycji menu i zatwierdzanie wprowadzonych ustawień.
S SETTINGS Dostęp do menu głównego, zapisywanie wprowadzonych ustawień i zamykanie
(USTAWIE- menu.
NIA)
H INPUT Zmiana źródła sygnału wejściowego.
(ŹRÓDŁO)
/I Włączanie i wyłączanie zasilania.
UWAGA
yy Wskaźnik zasilania można włączyć lub wyłączyć, wybierając pozycję OPCJE w menu głównym.
MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY 17
POLSKI
PRZESTROGA
PL
yy Należy unikać dotykania ekranu, ponieważ
może to doprowadzić do jego uszkodzenia.
yy Podczas transportu telewizora należy chronić
go przed wstrząsami i nadmiernymi drganiami.
yy Zaleca się przenoszenie telewizora w
yy Podczas transportu telewizora należy go
oryginalnym kartonie lub opakowaniu.
trzymać w pozycji pionowej – nie wolno
yy Przed uniesieniem lub przeniesieniem
obracać go na bok ani pochylać w lewo lub w
telewizora należy odłączyć przewód zasilający
prawo.
i wszystkie inne przewody.
yy Podczas każdego przenoszenia telewizora
yy Telewizor należy trzymać ekranem zwróconym
jego boki powinny być osłonięte przez osłony
na zewnątrz, aby zapobiec uszkodzeniom.
ochronne. (zależnie od modelu)
Osłona ochronna
10 cm
m
10 cm 10 c
10 cm
(Tylko modele 32/37LM62**, 32LM64**,
32LM660*)

PRZESTROGA
yy Telewizora nie wolno umieszczać w pobliżu
źródeł ciepła ani na nich, ponieważ grozi to
pożarem lub uszkodzeniem telewizora.
M4 x 8
2EA
UWAGA
(Tylko modele 32/37LM62**, 32LM64**,
32LM660*)
Mocowanie telewizora na płaskiej powierzchni
1. Przymocuj przewody do montażu na płaskiej
powierzchni do stopki podstawy za pomocą
wkrętów wspornika.
2. Przymocuj przewody do powierzchni za
pomocą wkrętów do montażu na płaskiej
powierzchni.
3. Po zamocowaniu telewizora przysuń go do
ściany. W przeciwnym razie dzieci mogłyby
wejść za telewizor, co grozi obrażeniami.
OSTRZEŻENIE
yy Aby telewizor nie przewrócił się, powinien
być odpowiednio zamocowany do podłoża/
ściany zgodnie z zaleceniami instalacyjnymi.
Przechylanie, potrząsanie lub kołysanie
telewizorem może spowodować obrażenia
ciała.
MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY 19
POLSKI
20˚ 20˚
PL
Telewizor należy ustawić pod najwygodniejszym
kątem, obracając go maksymalnie o 10 stopni w
lewo lub prawo.
1 Włóż i dokręć śruby oczkowe lub uchwyty i
(Tylko modele 32/37/42/47/55LM62**,
śruby z tyłu telewizora.
32/42/47/55/60LM64**, 32/42/47/55LM660*,
-- Jeśli w miejscach, gdzie mają się znaleźć
42/47/55LM67**, 42/47/55LM760*,
śruby oczkowe, są już wkręcone inne śru-
42/47/55LM761*)
by, wykręć je.
2 Przymocuj uchwyty ścienne do ściany za
pomocą śrub.
10 10
Położenie uchwytów ściennych powinno
odpowiadać pozycji śrub oczkowych
wkręconych z tyłu telewizora.
3 Połącz śruby oczkowe z uchwytami ściennymi
za pomocą napiętej, odpowiednio wytrzymałej
linki Linka powinna biec równolegle do podłogi.
PRZESTROGA
Podczas regulacji kąta ustawienia ekranu
należy uważać na palce.
PRZESTROGA
»»Istnieje ryzyko przytrzaśnięcia palców. W przy- yy Należy dopilnować, aby telewizor był
padku zbyt dużego nachylenia produkt może zamontowany w sposób bezpieczny dla
przewrócić się, powodując uszkodzenie lub dzieci, a w szczególności uniemożliwiający
obrażenia ciała. jego przewrócenie, bądź próby wspinania
się na niego przez dziecko.
(Tylko modele 32/37/42/47/55LM62**,
32/42/47/55/60LM64**, 32/42/47/55LM660*,
42/47/55LM67**, 42/47/55LM760*, UWAGA
42/47/55LM761*) yy Do zamontowania telewizora należy użyć
 stolika lub półki wystarczająco dużych
i mocnych, aby pomieścić urządzenie i
wytrzymać jego ciężar.
yy Śruby, uchwyty oraz linka nie są
dołączone do telewizora. W sprawie
zakupu dodatkowych akcesoriów prosimy
skontaktować się z lokalnymi punktami
<Tył> <Przód> sprzedaży.
20 MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY
Montaż na ścianie
Uważnie przymocuj opcjonalny uchwyt ścienny do
tyłu telewizora oraz do mocnej ściany prostopadłej do PRZESTROGA
podłogi. Jeśli chcesz zawiesić telewizor na słabszych
ścianach lub innych elementach, skonsultuj się z yy Przed rozpoczęciem przenoszenia lub montażu
wykwalifikowanym technikiem. telewizora należy odłączyć go od zasilania.
Firma LG zaleca przeprowadzenie montażu urządzenia Niezastosowanie się do tego zalecenia grozi
na ścianie przez wykwalifikowanego instalatora. porażeniem prądem.
yy W przypadku montażu telewizora na suficie lub
pochylonej ścianie może on spaść, powodując poważne
obrażenia ciała u osób znajdujących się w pobliżu.
Do montażu należy użyć uchwytu ściennego
10 cm dopuszczonego przez firmę LG do użytku z danym
modelem urządzenia. W razie potrzeby należy
10 cm skonsultować się ze sprzedawcą lub technikiem.
POLSKI
Model 65LM62**
VESA (A x B) 600 x 400
Standard wkrętu M8
Liczba wkrętów 4
Uchwyt ścienny LSW600B
Wewnętrzny element dystansowy uchwytu ściennego
(zależnie od modelu)
yy W celu ochrony ekranu telewizora (np. przed
zadrapaniami czy odciskami palców) połóż telewizor na
płaskim stole, nie zdejmując folii.
A yy Po zdjęciu folii z tyłu telewizora zamontuj go według
B instrukcji dołączonej do uchwytu ściennego.
yy Po zamontowaniu telewizora zdejmij osłony ochronne.
PILOT ZDALNEGO STEROWANIA 21
Opisy zamieszczone w tej instrukcji dotyczą przycisków dostępnych na pilocie zdalnego sterowania.
Zaleca się uważne przeczytanie instrukcji i użytkowanie telewizora w prawidłowy sposób.
W celu włożenia baterii należy otworzyć pokrywę komory baterii, włożyć baterie (1,5 V AAA) zgodnie z
oznaczeniami i na etykiecie w komorze baterii, a następnie zamknąć pokrywę komory baterii.
W celu wyjęcia baterii należy wykonać czynności takie, jak przy ich wkładaniu, ale w odwrotnej kolejności.
PRZESTROGA
yy Nie wolno mieszać starych baterii z nowymi, ponieważ może to doprowadzić do uszkodzenia pilota.
POLSKI
PL
Pilota należy kierować w stronę czujnika zdalnego sterowania w telewizorze.
(Tylko LM669*)
3D EXIT (WYJŚCIE)
Oglądanie obrazu w trybie 3D. POWER
Zamknięcie menu ekranowych i powrót do
TV/RAD
LIST (LISTA) 1 P G
E Dostęp do specjalnych funkcji w niektórych
menu.
MUTE
Dostęp do listy zapisanych programów. 2
Q.VIEW (SZYBKIE WYŚWIETLENIE) LIVE TV
( : czerwony, : zielony, : żółty, :
Powrót do poprzednio oglądanego programu.
REC niebieski)
HOME (MENU GŁÓWNE)
TEXT T.OPT LIVE TV
3 Powrót do trybu LIVE TV.
Dostęp do menu głównych.
Przyciski sterowania ( )
MY APPS (MOJE APLIKACJE)
Sterowanie odtwarzaniem treści Premium,
Wyświetlenie listy aplikacji.
nagrywarką cyfrową, menu Smart Share lub
Przyciski nawigacji (w górę/w dół/w lewo/w urządzeniami zgodnymi ze standardem SIM-
prawo) PLINK (urządzenia USB, SIMPLINK lub na-
Przewijanie pozycji menu i ustawień. grywarki cyfrowe).
OK REC (NAGRYWANIE)
Wybór menu i ustawień oraz zatwierdzanie Dostosowanie ustawień menu nagrywarki cy-
wyboru. frowej .
(Wstecz) 3 PRZYCISKI TELETEKSTU
Powrót do poprzedniego poziomu menu. Te przyciski służą do obsługi teletekstu.
22 PILOT ZDALNEGO STEROWANIA
LIST (LISTA)
Dostęp do listy zapisanych programów. 7pqrs 8 tuv 9wxyz
PL
SUBTITLE (NAPISY)
(Spacja) Wyświetlanie napisów w trybie cyfrowym
LIST 0 Q.VIEW
zgodnie z preferencjami.
Wstawienie spacji za pomocą klawiatury
ekranowej. FAV Q.MENU (SZYBKIE MENU)
Q.VIEW (SZYBKIE WYŚWIETLENIE) P
A
Przejście do najczęściej wykorzystywanych
funkcji.
G
MUTE
FAV (ULUBIONE) LIVE TV
Wyświetlenie listy ulubionych kanałów. SETTINGS
Powrót do trybu LIVE TV.
MY APPS
1 3D Przyciski sterowania ( )
Oglądanie obrazu w trybie 3D. Sterowanie odtwarzaniem treści Premium,
(Tylko modele LM62**, LM64**, LM66**, OK nagrywarką cyfrową, menu Smart Share lub
LM67**, LM76**) urządzeniami zgodnymi ze standardem SIM-
PLINK (urządzenia USB, SIMPLINK lub na-
PAGE (STRONA) grywarki cyfrowe).
Przejście do poprzedniego lub następnego GUIDE EXIT
Kiedy pojawi się komunikat „Bateria pilota Magic bliska wyczerpania. Wymień baterie.”,
należy wymienić baterie.
W celu włożenia baterii otwórz pokrywę komory baterii, włóż baterie (1,5 V AA)
zgodnie z oznaczeniami i na etykiecie w komorze baterii, a następnie zamknij
pokrywę komory baterii. Pilota należy kierować w stronę czujnika zdalnego sterowania
w telewizorze.
W celu wyjęcia baterii należy wykonać czynności takie, jak przy ich wkładaniu, ale w
POLSKI
odwrotnej kolejności.
PL
PRZESTROGA
yy Nie wolno mieszać starych baterii z nowymi, ponieważ może to doprowadzić do uszkodzenia pilota.
11-1 Test tytułu podglądu informacji… Info. Naciśnięcie Przycisku koła (OK) na pilocie
Magic spowoduje wyświetlenie tego ekranu.
1 Zawiera informacje dotyczące aktualnego pro-
gramu i ekranu.
Naciśnięcie tego przycisku spowoduje wyświe-
2 tlenie klawiatury numerycznej, za pomocą któ-
rej można wybrać numer programu.
My Apps Możesz wybrać menu My Apps (Moje aplika-
3 cje).
3
24 FUNKCJE PILOTA MAGIC
P
rejestracji na ekranie pojawi stronę.
się komunikat potwierdzający »»Jeśli kursor nie działa po-
jej zakończenie. prawnie, należy odłożyć pilo-
MY APPS
2 Jeśli rejestracja nie powiedzie ta na 10 sekund, a następnie
się, wyłącz telewizor i włącz spróbować ponownie.
go ponownie. Następnie
naciśnij i przytrzymaj
Przycisku koła (OK), aby Zalecenia dotyczące
przeprowadzić rejestrację.
korzystania z pilota Magic
Ponowna rejestracja pilota Magic Pilota należy używać w granicach maksy-
yy
malnego zasięgu komunikacji (10 m). Więk-
1 Naciśnij jednocześnie
BACK przyciski BACK i HOME sza odległość albo obecność przeszkód na li-
(WSTECZ) i przytrzymaj przez 5 sekund, nii między pilotem a telewizorem mogą unie-
aby zresetować pilota, a możliwić komunikację.
następnie zarejestruj go, Zakłócenia w komunikacji mogą być również
yy
HOME stosując się do zaleceń w
(MENU powodowane przez urządzenia znajdujące
sekcji „Rejestracja pilota
GŁÓWNE) Magic” powyżej. się w pobliżu. Urządzenia elektryczne, takie
2 Aby ponownie zarejestrować jak kuchenki mikrofalowe i oprzyrządowanie
pilota Magic, skieruj go w bezprzewodowych sieci LAN, mogą powodo-
stronę telewizora, a następnie wać zakłócenia, ponieważ używają tego sa-
naciśnij i przytrzymaj przycisk
mego pasma co pilot Magic (2,4 GHz).
BACK przez 5 sekund.
Po zakończeniu rejestracji Upuszczenie lub silne uderzenie pilota Magic
yy
na ekranie pojawi się może spowodować jego uszkodzenie albo
komunikat potwierdzający jej nieprawidłowe działanie.
zakończenie. Podczas korzystania z pilota Magic należy
yy
uważać, aby nie uderzyć nim w pobliskie me-
ble ani w inne osoby.
Producent i instalator nie mogą zagwaran-
yy
tować całkowitego bezpieczeństwa przy ko-
rzystaniu z urządzenia, ponieważ urządzenia
bezprzewodowe mogą powodować, lub pod-
legać zakłóceniom powodowanym przez fale
elektromagnetyczne.
Nie zaleca się umieszczania punktu dostępu
yy
w odległości mniejszej niż 1 m od telewizo-
ra. Jeśli punkt dostępu będzie znajdować się
w odległości mniejszej niż 1 m, pilot Magic
może nie działać prawidłowo z powodu wy-
stępowania zakłóceń częstotliwości radiowej.
KORZYSTANIE Z INSTRUKCJI OBSŁUGI 25
1 Naciśnij przycisk HOME (MENU GŁÓWNE), Instrukcja obsługi 1 OPCJA > Ustawianie języka
aby otworzyć MENU GŁÓWNE. HOME Ustawienia OPCJA Język
2 Wybierz pozycję Podręcznik obsługi i naciśnij Wybór menu Język i Język audio wyświetlanych na ekranie.
Język menu (Language) Umożliwia wybór języka tekstu wyświetlanego na ekranie.
POLSKI
Język napisów Jeśli napisy są nadawane w co najmniej dwóch językach,
warto skorzystać z funkcji Napisy.
✎ Jeżeli wybrany język napisów nie jest dostępny, wy-
OPCJA
PL
świetlany będzie język domyślny.
Funkcja LG SMART
Funkcja zaawansowana

Informacja 2 Uruchom 3 Przybliż Zamknij
My Apps 
HOME Ustawienia OPCJE Język
Lista wejść Ustawienia Live TV Szukaj Internet 3D LG Smart W Przewodnik po programach Instrukcja obsługi Lista ostatnich
Wybór menu Język i Język audio wyświetlanych na ekranie.
Podręcznik obsługi
3 Wybór pozycji.
Przyciski ꕌ/ꕍumożliwiają przechodzenie
między stronami.
4 Wyświetlanie opisu wybranej funkcji z indek-
su.
26 KONSERWACJA / ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
KONSERWACJA
Czyszczenie telewizora
Aby zapewnić najwyższą jakość pracy i dłuższy okres eksploatacji telewizora, należy go regularnie czyścić.
PRZESTROGA
yy Najpierw należy wyłączyć urządzenie oraz odłączyć przewód zasilający i pozostałe kable.
POLSKI
yy Jeśli telewizor ma pozostawać nieużywany przez dłuższy czas, należy odłączyć przewód zasilający od gniazdka sieciowego. To pozwoli uniknąć
PL
PRZESTROGA
yy Należy unikać dotykania ekranu, ponieważ może to doprowadzić do jego uszkodzenia.
yy Nie wolno naciskać ani pocierać powierzchni ekranu, ani uderzać o nią paznokciami lub ostrymi przedmiotami, ponieważ może to spowodować
jej zarysowanie i zniekształcenia obrazu.
yy Do czyszczenia powierzchni nie wolno stosować żadnych środków chemicznych, ponieważ może to spowodować uszkodzenie produktu.
yy Nie wolno rozpylać płynów na powierzchnię urządzenia. Jeśli woda dostanie się do jego wnętrza, może spowodować pożar, porażenie prądem
lub nieprawidłowe działanie.
Przewód zasilający
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Problem Rozwiązanie
Nie można sterować yy Sprawdź czujnik zdalnego sterowania na urządzeniu i spróbuj ponownie.
telewizorem przy yy Sprawdź, czy między urządzeniem a pilotem nie ma przeszkód blokujących przesyłanie sygnału.
użyciu pilota zdalnego yy Sprawdź, czy baterie są sprawne. i czy są poprawnie włożone ( do , do ).
sterowania.
Nie widać obrazu i nie yy Sprawdź, czy urządzenie jest włączone.
słychać dźwięku. yy Sprawdź, czy przewód zasilający jest podłączony do gniazdka elektrycznego.
yy Sprawdź działanie gniazdka sieciowego, podłączając do niego inne urządzenia.
Telewizor nieoczekiwanie yy Sprawdź ustawienia zasilania. Być może nastąpiła przerwa w zasilaniu.
się wyłącza. yy W ustawieniach czasu sprawdź, czy nie włączono funkcji automatycznego wyłącznika czasowego.
yy Jeśli włączony telewizor nie odbiera żadnego sygnału przez 15 minut, zostaje automatycznie wyłączony.
DANE TECHNICZNE
W związku z unowocześnieniem funkcji dane techniczne produktu mogą ulec zmianie bez wcześniejszego
powiadomienia.
(Tylko modele 32/37/42LS575*, 32/42/47/55/60LM64**, 32/42/47/55LM66**, 42/47/55LM67**,
42/47/55LM76**)
Dane techniczne bezprzewodowego modułu LAN (TWFM-B003D)
Standard IEEE802.11a/b/g/n
POLSKI
PL
2400–2483,5 MHz
Zakres częstotliwości 5150–5250 MHz
5725–5850 MHz (Poza terytorium Unii Europejskiej)
Modulacja CCK / OFDM / MIMO
802.11a: 11 dBm
802.11b: 15 dBm
Moc wyjściowa
802.11g: 13 dBm
(typowa)
802.11n, 2,4 GHz: 13 dBm
802.11n, 5 GHz: 13 dBm
802.11 a/g: 54 Mb/s
Szybkość transmisji danych 802.11 b: 11 Mb/s
802.11n: 300 Mb/s
2400–2483,5 MHz: -2,5 dBi
Zysk anteny
5150–5250 MHz: -2,2 dBi
(typowy)
5725–5850 MHz: -2,9 dBi
802.11a/b/g: HT20
Zajmowane pasmo
802.11n: HT20/40
Z uwagi na różne kanały pasma wykorzystywane w poszczególnych krajach użytkownik nie ma moż-
yy
liwości zmiany ani regulacji częstotliwości pracy, a produkt został skonfigurowany zgodnie z tabelą
częstotliwości dla danego regionu.
www.lg.com
2 OBSAH
OBSAH
3 LICENCE
4 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
10 - Sledování 3D obrazu (pouze 3D modely)
12 POSTUP INSTALACE
ČESKY
CS
12 MONTÁŽ A PŘÍPRAVA
12 Vybalení
15 Dokupuje se zvlášť
16 Součásti a tlačítka
17 Zvedání a přemístění televizoru
18 Umístění monitoru na stolek
20 Montáž na stěnu
21 DÁLKOVÝ OVLADAČ
25 POUŽÍVÁNÍ UŽIVATELSKÉ
PŘÍRUČKY
VAROVÁNÍ
yy Pokud budete tuto varovnou zprávu
ignorovat, může dojít k vážnému zranění,
26 ÚDRŽBA
nehodě či úmrtí.
26 Čištění televizoru
26 - Obrazovka, Rámeček, Kryt a stojan
26 - Napájecí kabel UPOZORNĚNÍ
yy Pokud budete toto upozornění ignorovat,
26 ODSTRAŇOVÁNÍ POTÍŽÍ mohlo by dojít k lehkým zraněním nebo
k poškození výrobku.
27 TECHNICKÉ ÚDAJE
POZNÁMKA
yy Poznámka pomáhá porozumět výrobku
a bezpečně jej používat. Před použitím
výrobku si poznámku důkladně přečtěte.
LICENCE / OZNÁMENÍ O SOFTWARU OPEN SOURCE 3
LICENCE
U různých modelů se podporované licence mohou lišit. Další informace o licencích naleznete na webové
stránce www.lg.com.
ČESKY
certifikované zařízení DivX Certified®, které přehrává video DivX. Další informace
CS
a softwarové nástroje pro konverzi souborů na videa ve formátu DivX naleznete na
webové stránce divx.com.
„Loga DivX®, DivX Certified® a související loga jsou ochranné známky společnosti
Rovi Corporation nebo jejích dceřiných společností a jsou používány na základě
licence.“
Chcete-li získat zdrojový kód na základě licence GPL, LGPL, MPL a dalších licencí k softwaru s otevřeným
zdrojovým kódem, který tento výrobek obsahuje, navštivte webový server http://opensource.lge.com.
Kromě zdrojového kódu si lze stáhnout všechny zmiňované licenční podmínky, vyloučení záruky
a upozornění na autorská práva.
Společnost LG Electronics poskytuje uživatelům otevřený zdrojový kód na disku CD-ROM za poplatek
pokrývající náklady na distribuci (např. cenu média, poplatky za manipulaci a dopravu), po vyžádání
e-mailem zaslaným adresu [email protected]. Tato nabídka je platná po dobu tří (3) let od data
zakoupení výrobku.
4 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
VAROVÁNÍ
y Neumisťujte televizor a dálkový ovladač v následujících prostředích:
- Místo vystavené přímému slunečnímu svitu
- Místo s vysokou vlhkostí, např.koupelna
- Blízko tepelných zdrojů, např. kamen a dalších zařízení, která produkují teplo
- Blízko kuchyňské linky nebo zvlhčovače vzduchu, kde může být snadno vysta-
ven páře nebo oleji
- Místo vystavené dešti nebo větru
- Blízko nádob s vodou, např. váz
ČESKY
Jinak může dojít k požáru, úrazu elektrickým proudem, závadě nebo deformaci vý-
CS
robku.
y Neumísťujte výrobek do prašného prostředí.
Mohlo by dojít k požáru.
y Elektrická zástrčka slouží k odpojení zařízení. Zástrčka musí být okamžitě přístup-
ná.
y Napájecí zástrčky se nedotýkejte mokrýma rukama. Pokud jsou kolíky kabelu mok-
ré nebo zaprášené, zcela otřete a osušte zástrčku.
Vysoká vlhkost by mohla způsobit zranění elektrickým proudem.
y Napájecí kabel musí být připojen k uzemněné zásuvce. (S výjimkou zařízení, která
se neuzemňují.)
Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem nebo zranění.
y Dbejte na to, aby napájecí kabel nepřišel do styku s horkými objekty, například
s topným tělesem.
Mohlo by dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
y Kabel antény mezi vnitřkem a vnějškem budovy zahněte tak, aby dovnitř nezatékal
déšť.
Jinak by mohlo dojít k poškození vnitřku výrobku vodou a hrozbě úrazu elektrickým
proudem.
y Při montáži televizoru na stěnu dbejte na to, aby televizor po montáži nevisel za
napájecí a signálové kabely na zadní straně televizoru.
Mohlo by dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 5
y Při připojování externích zařízení dávejte pozor, aby vám výrobek neupadl nebo se
nepřevrátil.
Jinak může dojít ke zranění nebo poškození výrobku.
y Dbejte na to, aby byly vinylové obaly a také materiál proti vlhkosti, který je součástí
balení, mimo dosah dětí.
Des
icca
nt
Materiál proti vlhkosti by mohl být při požití nebezpečný. Pokud by došlo k náhod-
nému požití, vyvolejte zvracení a navštivte nejbližší nemocnici. Vinylové obaly mo-
hou způsobit zadušení. Uchovávejte je proto mimo dosah dětí.
y Nedovolte, aby na televizor lezly nebo se je přidržovaly děti.
Jinak se může televizor převrátit a způsobit vážné zranění.
ČESKY
CS
y Použité baterie pečlivě likvidujte, aby je děti nemohly sníst.
V případě, že dítě baterie sní, ihned s ním jděte k lékaři.
y Nevhazujte do výrobku kovové objekty, jako jsou například mince, sponky do vla-
sů, příbory nebo dráty, ani hořlavé objekty, například papír nebo zápalky. To si
musí uvědomit zvláště děti.
Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem, požáru nebo zranění. Pokud se do-
vnitř výrobku dostane cizí předmět, odpojte napájecí kabel a kontaktujte servisní
středisko.
y Nestříkejte na výrobek vodu ani jej nečistěte hořlavou látkou (ředidlem nebo ben-
zenem). Mohlo by dojít k požáru nebo elektrickému šoku.
y Nikdy se nedotýkejte elektrické zásuvky, pokud došlo k úniku plynu. V takovém pří-
padě otevřete okna a vyvětrejte.
Mohlo by dojít k požáru nebo vznícení od elektrického výboje.
6 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Zařízení nesmí být vystaveno kapající nebo stříkající vodě. Na zařízení nepoklá-
yy
ČESKY
CS
UPOZORNĚNÍ
Výrobek instalujte v prostředí, kterým neprocházejí rádiové vlny.
yy
Mezi kabelem venkovní antény a napájecím kabelem musí být dostatečná vzdále-
yy
nost, aby v případě pádu antény její kabel nezasáhl kabel napájecí.
Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem.
Neinstalujte výrobek na místech, jako jsou nestabilní police nebo šikmé plochy.
yy
Rovněž se vyhněte místům, kde dochází k vibracím nebo kde výrobek nemá plnou
oporu.
V opačném případě může výrobek spadnout nebo se převrátit, což může způsobit
zranění nebo poškození výrobku.
Pokud televizor instalujete na stojan, je nutné provést opatření proti jeho převráce-
yy
ČESKY
ní. Jinak se může výrobek převrátit a způsobit zranění.
CS
Pokud máte v úmyslu připevnit výrobek na stěnu, připevněte k jeho zadní straně propojovací mezi-
yy
článek standardu VESA pro montáž na stěnu (volitelné součásti). Při instalaci přístroje na stěnu po-
mocí držáku pro montáž na stěnu (volitelné součásti) jej pečlivě upevněte, aby nespadl.
Používejte pouze přídavná zařízení/příslušenství uváděná výrobcem.
yy
yyPři instalaci antény se poraďte s kvalifikovaným technikem.
Mohlo by dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Signál z dálkového ovladače může být rušen slunečním světlem nebo jiným silným
yy
světlem. V takovém případě světlo v místnosti zeslabte.
Pravidelně kontrolujte, zda napájecí kabel zařízení nejeví známky poškození nebo opotřebení. Po-
yy
ČESKY
kud ano, odpojte jej a nahraďte stejným kabelem (získaným z autorizovaného servisu).
CS
yyDbejte na to, aby se na kolících zástrčky napájecího kabelu nebo zásuvky nehro-
madil prach.
Mohlo by dojít k požáru.
Chraňte napájecí kabel před fyzickým nebo mechanickým poškozením, jako je pře-
yy
kroucení, zadrhnutí, přiskřípnutí, zmáčknutí ve dveřích nebo přišlápnutí. Věnuj-
te zvláštní pozornost zástrčkám, elektrickým zásuvkám a místům, ve kterých kabel
vychází ze zařízení.
Netlačte silně na přední panel, a to ani rukou, ani žádnými ostrými předměty (na-
yy
příklad nehty, tužkou či perem). Dbejte na to, aby nedošlo k jeho poškrábání.
yyPři čištění výrobku a jeho součástí nejprve odpojte napájení a otřete jej měkkým
hadříkem. Použití nadměrné síly může způsobit poškrábání nebo změny zbarvení.
Nestříkejte na výrobek vodu ani jej neotírejte mokrým hadříkem. Nepoužívejte čis-
ticí prostředky na sklo, leštěnku na auta nebo průmyslová leštidla, abrazivní pro-
středky nebo vosk, benzen, alkohol apod., které mohou výrobek a jeho panel po-
škodit.
V opačném případě může dojít k požáru, úrazu elektrickým proudem nebo poško-
zení výrobku (deformaci, korozi nebo prasknutí).
Pokud je tato jednotka připojena k zásuvce na střídavý proud, není odpojena od zdroje střídavého
yy
proudu, i když tuto jednotku vypnete VYPÍNAČEM.
yyPři odpojování kabelu jej uchopte za zástrčku a vytáhněte.
Pokud dojde k oddělení vodičů uvnitř kabelu, může dojít k požáru.
Před přesouváním výrobku nejprve vypněte napájení. Pak vytáhněte napájecí ka-
yy
bely, kabely antény a všechny připojovací kabely.
Mohlo by dojít k poškození televizoru nebo napájecího kabelu a vzniku požáru
nebo úrazu elektrickým proudem.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 9
Při přesouvání nebo vybalování výrobku pracujte ve dvojici, protože výrobek je těž-
yy
ký.
Jinak může dojít ke zranění.
ČESKY
CS
Panel je výrobek s moderní technologií rozlišením dvou až šesti milionů pixelů.
yy
Na panelu můžete vidět drobné černé nebo jasně barevné tečky (červené, modré
nebo zelené) velikosti 1 ppm. Nejedná se o závadu a neovlivňuje to výkon ani spo-
lehlivost výrobku.
Tento jev se vyskytuje také u výrobků třetích stran a není důvodem pro výměnu
nebo vrácení peněz.
Na základě pozice, ze které panel sledujete (vlevo/vpravo/nahoře/dole), se může
yy
jas a barvy panelu lišit.
Tento jev je způsoben povahou panelu. Nesouvisí s výkonem výrobku a nejedná
se o závadu.
Zobrazování statického obrázku (např. loga vysílací stanice, nabídky na obrazovce, scény z video-
yy
hry) po dlouhou dobu může poškodit obrazovku vedoucí k přetrvávání obrazu, známému též jako
vypálení obrazu. Záruka výrobku se na vypálení obrazu nevztahuje.
Vyhněte se ponechání statického obrazu na televizoru po delší dobu (2 nebo více hodin pro LCD te-
levizor, 1 nebo více hodin pro plazmový televizor).
Pokud po dlouhou dobu sledujete televizní obraz s poměrem stran 4:3, na okrajích panelu může
také dojít k vypálení obrazu.
Tento jev se vyskytuje také u výrobků třetích stran a není důvodem pro výměnu nebo vrácení peněz.
Vytvářený zvuk
yy
„Praskání“: Praskání, ke kterému dochází při sledování nebo vypnutí televizoru, vzniká tepel-
ným smršťováním plastu kvůli teplotě a vlhkosti. Tento zvuk je běžný u výrobků, u kterých dochází
k tepelné deformaci. Bzučení elektrických obvodů/panelu: Tichý zvuk vzniká ve vysokorychlostním
spínacím obvodu, který dodává velké množství proudu pro provoz výrobku. Liší se v závislosti na
výrobku.
Tento vytvářený zvuk nemá vliv na výkon ani spolehlivost výrobku.
10 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
VAROVÁNÍ
yy Nesledujte 3D videa v případě nevolnosti, těhotenství nebo chronické nemoci jako epilepsie, srdeční
CS
Příznaky, při kterých byste měli sledování 3D obsahu přerušit nebo se mu vyhnout
yy Nesledujte 3D obsah, pokud jste unavení kvůli nedostatku spánku, přepracování nebo požití alkoholu.
yy Pokud takovými příznaky trpíte, přestaňte 3D obsah používat/sledovat a dostatečně si odpočiňte, než
příznaky odezní.
-- Pokud příznaky přervávají, poraďte se s lékařem. Mezi příznaky mohou patřit bolesti hlavy, bolesti
oční bulvy, závratě, nevolnost, bušení srdce, rozmazané vidění, pocit nepohodlí, dvojité vidění, po-
tíže s viděním nebo únava.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 11
UPOZORNĚNÍ
ČESKY
-- Děti mají větší binokulární disproporci 3D prezentací než dospělí, protože mají menší vzdálenost
CS
mezi očima. U stejného 3D obrazu proto vnímají větší stereoskopickou hloubku než dospělí.
yy Dospívající
-- Dospívající ve věku do 19 let mohou citlivě reagovat kvůli stimulaci ze světla ve 3D obsahu. Dopo-
ručte jim, aby v případě únavy nesledovali 3D obsah příliš dlouho.
yy Starší lidé
-- Starší lidé mohou ve srovnání s mladšími vnímat menší 3D efekt. Neseďte blíže k televizoru, než je
doporučená vzdálenost.
POZNÁMKA
yy Uvedený obrázek se může od vašeho televizoru lišit.
yy Nabídka OSD (On Screen Display) vašeho televizoru se může mírně lišit od obrázků v této příručce.
yy Dostupná menu a možnosti se mohou lišit od zdroje vstupu a modelu výrobku, který používáte.
yy Do tohoto televizoru mohou být v budoucnu přidány nové funkce.
yy Televizor může být za účelem úspory elektrické energie uveden do pohotovostního režimu. Pokud
nebude televizor delší dobu používán, měl by být vypnut, což přispěje ke snížení spotřeby energie.
yy Snížením úrovně jasu obrazu lze podstatně snížit množství energie spotřebované během používání,
což přispěje ke snížení celkových provozních nákladů.
POSTUP INSTALACE
ČESKY
CS
MONTÁŽ A PŘÍPRAVA
Vybalení
Zkontrolujte, zda balení výrobku obsahuje následující položky. Pokud některé příslušenství chybí, obraťte
se na místního prodejce, od něhož jste výrobek zakoupili. Vyobrazení v tomto návodu se mohou lišit od
skutečného výrobku nebo položky.
UPOZORNĚNÍ
yy Nepoužívejte jiné než schválené položky, jinak není zaručena bezpečnost a životnost výrobku.
yy Záruka se nevztahuje na poškození a zranění způsobená neschválenými položkami.
yy Obrazovka některých modelů je opatřena tenkou fólií, která se nesmí odstranit.
POZNÁMKA
yy Položky dodané se zařízením se mohou v závislosti na modelu lišit.
yy Specifikace výrobku nebo obsah tohoto návodu se mohou z důvodu zlepšení funkcí výrobku změnit
bez předchozího upozornění.
yy Pro optimální připojení používejte kabely HDMI a zařízení USB s rámečkem, který má tloušťku menší
než 10 mm a šířku menší než 18 mm. Pokud nelze kabel USB nebo paměťové zařízení USB připojit
k portu USB televizoru, použijte prodlužovací kabel, který podporuje protokol USB 2.0.
B B
*A <
= 10 mm
< 18 mm
*B =
A A
MONTÁŽ A PŘÍPRAVA 13
TV
Dálkový ovladač Magic,
baterie (AA)
SAVING
1 2 3
ENERGY AV MODE INPUT
4 5 6
TV
7 8 9
(pouze 60LM645* ,
SAVING
1 2 3
0 FLASHBK
4 5 6 LIST
MARK
7 8 9 FAV
P
VOL CH
A
3D
0
32/42/47/55LM66**,
G
FLASHBK E
LIST
MARK MUTE
FAV
P
VOL 3D CH
A
G
P
E MENU INFO Q.MENU
MUTE
ENTER
BACK EXIT
FREEZE
FREEZE
RATIO
RATIO
Lešticí hadřík
(Závisí na modelu)
Slouží k otírání prachu
Návod k obsluze z krytu.
ČESKY
dea dea
CS
(viz str. B-16) (viz str. B-16, B-18)
3D brýle Cinema
Počet 3D brýlí se může lišit
podle modelu nebo země.  Brýle pro duální hraní
(kromě 32/37/42LS57**) (pouze 42/47/55LM76**)
Dokupuje se zvlášť
U samostatně dokupovaných položek může v zájmu zlepšení kvality dojít bez předchozího upozornění
k úpravám nebo změnám.
Toto zboží můžete zakoupit u svého prodejce.
Tato zařízení fungují pouze s určitými modely.
ČESKY
Brýle pro duální hraní 3D brýle Cinema Dálkový ovladač Magic
CS
AN-WF100 AN-VC***
Bezdrátová síť LAN Kamera pro videohovory
32/42/47/55/60LM64**,
32/37/42/47/ 32/42/47/55LM66**,
Kompatibilita 32/37/42LS570* 32/37/42LS575*
55/65LM62** 42/47/55LM67**,
42/47/55LM76**
AG-F2**DP, AG-F3**DP
Brýle pro duální hraní • •
AG-F2**, AG-F3**, AG-F4**
3D brýle Cinema • •
AN-MR300
Dálkový ovladač Magic • • • •
AN-WF100
Bezdrátová síť LAN • •
AN-VC***
Kamera pro videohovory • • • •
Název nebo technické řešení modelu se může změnit z důvodu zdokonalení funkcí produktů nebo změny
určitých okolností nebo uplatňovaných zásad ze strany výrobce.
16 MONTÁŽ A PŘÍPRAVA
Součásti a tlačítka
Obrazovka Obrazovka
Dálkový ovladač a
inteligentní čidla1
ČESKY
OK
CS
Indikátor napájení
SETTINGS
Dálkový ovladač a
inteligentní čidla1 OK SETTINGS INPUT
Indikátor napájení Tlačítka
Dotyková tlačítka2
Tlačítko Popis
Typ A Typ B
H Procházení
H uloženými programy.
H H Úprava úrovně hlasitosti.
H OK ꔉ Výběr zvýrazněné možnosti nabídky nebo potvrzení zadání.
S SETTINGS Přechod do hlavní nabídky nebo uložení zadání a opuštění nabídek.
(NASTAVE-
NÍ)
H VSTUP Změna vstupního zdroje.
/I Zapnutí nebo vypnutí napájení.
POZNÁMKA
yy Indikaci napájení lze zapnout nebo vypnout výběrem položky MOŽNOSTI v hlavní nabídce.
MONTÁŽ A PŘÍPRAVA 17
UPOZORNĚNÍ
yy Nikdy se nedotýkejte obrazovky, aby
nedošlo k jejímu poškození.
yy Při přepravě televizor nevystavujte nárazům
yy Doporučuje se přemísťovat televizor v krabici
ani nadměrnému třesení.
ČESKY
nebo v obalovém materiálu, ve kterém byl
yy Při přepravě držte televizor ve vzpřímené
CS
televizor původně dodán.
poloze, nenatáčejte televizor na stranu ani jej
yy Než budete televizor přemísťovat nebo zvedat,
nenaklánějte doleva nebo doprava.
odpojte napájecí kabel i všechny ostatní
yy Při manipulaci s televizorem, by ochranná
kabely.
podložka měla zakrývat boční strany TV. (Závisí
yy Když držíte televizor, měla by obrazovka
na modelu)
směřovat dopředu, aby nedošlo k poškození. Ochranná podložka
10 cm
m
10 cm 10 c
10 cm
ČESKY
CS
UPOZORNĚNÍ
yy Neumísťujte televizor na zdroje tepla nebo
do jejich blízkosti, aby nedošlo k požáru
nebo jinému poškození.
M4 x 8
2EA
POZNÁMKA
(pouze 32/37LM62**, 32LM64**, 32LM660*)
Jak upevnit televizor na stolek
1. Připojte kabely pro montáž na stolek
k základně stojanu pomocí šroubů
zajišťujících vodicí lištu.
2. Upevněte kabely pro montáž na stolek
pomocí šroubů pro montáž na stolek.
3. Jakmile bude televizor upevněn, přesuňte
stolek ke zdi. Dejte pozor, aby se za stolkem
nenacházely děti, mohli byste je zranit.
VAROVÁNÍ
yy Abyste zabránili pádu televizoru, musíte
jej pevně připevnit k podložce nebo ke zdi
v souladu s montážními pokyny. Následkem
naklánění, třesení nebo kývání televizorem
může dojít ke zranění.
MONTÁŽ A PŘÍPRAVA 19
(Tato funkce není k dispozici u všech modelů.) (Tato funkce není k dispozici u všech modelů.)
Nastavení úhlu televizoru podle potřeb: Televizor
můžete natočit o 20 stupňů doleva nebo doprava
a upravit jeho úhel podle vlastních potřeb.
(pouze 32/37/42LS57**, 65LM62**,
32/42/47LM669*, 42/47/55LM765*)
20˚ 20˚
ČESKY
Televizor můžete natočit o 10 stupňů doleva nebo
CS
doprava a upravit jeho úhel podle vlastních potřeb.
(pouze 32/37/42/47/55LM62**,
1 Zasuňte a utáhněte šrouby s okem nebo
32/42/47/55/60LM64**, 32/42/47/55LM660*,
televizní držáky a šrouby na zadní straně
42/47/55LM67**, 42/47/55LM760*,
televizoru.
42/47/55LM761*)
-- Jsou-li v místě šroubů s okem zasunuté
šrouby, nejprve je vyjměte.
2 Připevněte držáky ke stěně pomocí šroubů.
10 10
Poloha nástěnného držáku musí odpovídat
poloze šroubů s okem na zadní straně
televizoru.
3 Spojte šrouby s okem a nástěnné držáky
pomocí pevného provazu.
Dbejte, aby byl provaz natažen rovnoběžně
UPOZORNĚNÍ s vodorovným povrchem.
Při nastavování úhlu televizoru dávejte pozor
na prsty.
»»Pokud byste si ruce nebo prsty skřípli, mohli
UPOZORNĚNÍ
byste se zranit. Pokud je výrobek příliš naklo- yy Dbejte, aby děti nešplhaly nebo se nevěšely
něný, může spadnout a způsobit škodu nebo na televizor.
zranění.
(pouze 32/37/42/47/55LM62**,
32/42/47/55/60LM64**, 32/42/47/55LM660*,
POZNÁMKA
42/47/55LM67**, 42/47/55LM760*, yy Použijte podložku nebo skříňku, která je
42/47/55LM761*) dostatečně pevná a velká, aby unesla
 televizor.
yy Konzole, šrouby a lanka nejsou součástí
dodávky. Můžete je získat u svého lokálního
prodejce.
Montáž na stěnu
Připevněte opatrně volitelný držák pro montáž na
stěnu na zadní stranu televizoru a nainstalujte jej na UPOZORNĚNÍ
pevnou stěnu kolmou k podlaze. Pokud připevňujete
televizor k jiným stavebním materiálům, obraťte se na yy Nejprve odpojte napájení a teprve poté
kvalifikované pracovníky. přemísťujte nebo instalujte televizor. Jinak
Společnost LG doporučuje svěřit nástěnnou montáž může dojít k úrazu elektrickým proudem.
kvalifikovanému pracovníkovi. yy Pokud instalujete televizor na strop
nebo nakloněnou stěnu, může spadnout
a způsobit vážné zranění.
Používejte schválený držák pro montáž
na stěnu od společnosti LG a obraťte se
10 cm na místního prodejce nebo kvalifikované
pracovníky.
yy Šrouby neutahujte příliš velkou silou, jinak
10 cm se televizor poškodí a záruka pozbude
10 cm platnost.
yy Použijte šrouby a nástěnné držáky,
které vyhovují standardu VESA. Záruka
se nevztahuje na poškození a zranění
10 cm způsobená nesprávným použitím nebo
nevhodným příslušenstvím.
ČESKY
CS
Model 65LM62**
VESA (A × B) 600 x 400
Standardní šroub M8
Počet šroubů 4
Držák pro mon- Vložka do držáku pro montáž na stěnu
LSW600B
táž na stěnu
(Závisí na modelu)
yy Pokud chcete TV obrazovku ochránit (před
poškrábáním, otisky prstů), položte TV na
rovný stůl a neodstraňujte obalový materiál.
yy Po odstranění obalového materiálu ze zadní
A strany TV, nainstalujte TV podle příručky,
B které je součástí produktu – držák pro
montáž na stěnu.
yy Po instalaci TV odstraňte ochranné
podložky.
DÁLKOVÝ OVLADAČ 21
DÁLKOVÝ OVLADAČ
UPOZORNĚNÍ
yy Nepoužívejte současně staré a nové baterie, jinak se dálkový ovladač může poškodit.
Dálkový ovladač musíte namířit na čidlo dálkového ovládání na televizoru.
(pouze LM669*)
ČESKY
CS
3D EXIT (UKONČIT)
Používá se pro sledování videa ve 3D. POWER Vymazání zobrazení na obrazovce a přechod
zpět ke sledování televizoru.
TV/RAD
TV/RAD (TV/RÁDIO)
Výběr kanálu pro rádio, TV a DTV.
GUIDE INFO SUBTITLE INPUT
Q.MENU FAV
GUIDE Přístup k seznamu oblíbených kanálů.
Zobrazí průvodce pořady. 1 APP/ APP/*
INFO Výběr zdroje nabídky MHP televizoru. (pouze
Zobrazí informace o aktuálním pořadu a ob- Itálie) (závisí na modelu)
razovce. LIST Q.VIEW 1 @ ORANGE
SUBTITLE Přímý přístup k internetovému portálu služeb
V digitálním režimu zobrazí preferované titul- zábavy a zpravodajství vyvinutý společností
ky. HOME MY APPS Orange. (Pouze Francie)
Q. MENU (RYCHLÉ MENU) PAGE
Přístup k nabídkám rychlého menu. Přechod na předchozí nebo další obrazovku.
INPUT EXIT 2 Barevná tlačítka
Změna vstupního zdroje. V některých nabídkách mají zvláštní funkce.
LIST (SEZNAM) ( : Červené, : Zelené, : Žluté, :
Přístup k uloženému seznamu programů. FAV
P
Modré)
A
P
Q.VIEW 1 MUTE
G
E LIVE TV
Návrat k dříve zobrazenému programu. 2 Návrat do režimu ŽIVÉ VYSÍLÁNÍ.
HOME (DOMŮ) LIVE TV
REC
Ovládací tlačítka ( )
Přístup k nabídkám hlavního menu. Ovládání nabídek s prémiovým obsahem,
TEXT T.OPT
DVR nebo Smart Share nebo kompatibilních
MY APPS 3
zařízení SIMPLINK (USB nebo SIMPLINK
Zobrazí seznam aplikací.
nebo DVR).
Navigační tlačítka (nahoru/dolů/doleva/do-
REC
prava)
Slouží k nastavení nabídky DVR.
Procházení nabídkami nebo možnostmi.
OK 3 TLAČÍTKA TELETEXTU
Výběr menu nebo možnosti a potvrzení zadá- Tato tlačítka se používají pro teletext.
ní.
(Zpět)
Návrat na předchozí úroveň.
22 DÁLKOVÝ OVLADAČ
P
A
G
1 E
Návrat do režimu ŽIVÉ VYSÍLÁNÍ.
CS
FAV MUTE
Přístup k seznamu oblíbených kanálů. Ovládací tlačítka ( )
1 3D SETTINGS
MY APPS
Ovládání nabídek s prémiovým obsahem,
Používá se pro sledování videa ve 3D. DVR nebo Smart Share nebo kompatibilních
(pouze LM62**, LM64**, LM66**, LM67**, zařízení SIMPLINK (USB nebo SIMPLINK
LM76**) OK nebo DVR).
PAGE ZÁZNAM
Přechod na předchozí nebo další obrazovku. Slouží k nastavení nabídky DVR.
GUIDE
SETTINGS (NASTAVENÍ)
EXIT
4 ���������������������������
ENERGY SAVING��������������
(ÚSPORA ENER-
2 GIE)
Přejde na hlavní menu.
3 Nastavení jasu obrazovky tak, aby se snížila
HOME (DOMŮ) TEXT T.OPT
SUBTITLE
Q.MENU spotřeba energie. (pouze LS57**)
Přístup k nabídkám hlavního menu. LIVE TV
INFO INFO
MY APPS REC
Zobrazí informace o aktuálním pořadu a ob-
Zobrazí seznam aplikací. AD razovce.
Navigační tlačítka (nahoru/dolů/doleva/do- 4 5 ( 1 : pouze LS57**)
prava) ( 4 : pouze LM62**, LM64**, LM660*,
Procházení nabídkami nebo možnostmi. LM67**, LM76**)
OK AD
Výběr menu nebo možnosti a potvrzení zadá- Zapne nebo vypne funkci Popis zvuku.
ní.
5 APP/ APP/*
(Zpět) Výběr zdroje nabídky MHP televizoru. (pouze
Návrat na předchozí úroveň. Itálie) (závisí na modelu)
GUIDE 5 @ ORANGE
Zobrazí průvodce pořady. Přímý přístup k internetovému portálu služeb
zábavy a zpravodajství vyvinutý společností
Orange. (Pouze Francie)
FUNKCE DÁLKOVÉHO OVLADAČE MAGIC 23
UPOZORNĚNÍ
yy Nepoužívejte současně staré a nové baterie, jinak se dálkový ovladač může poškodit.
ČESKY
CS
(pouze 60LM645*, 32/42/47/55LM66**, 42/47/55LM67**, 42/47/55LM76**)
11-1 Test stručných informací... Informace Když na dálkovém ovladači Magic zmáčknete
Wheel (OK), objeví se následující obrazovka.
1 Zobrazí informace o aktuálním programu a obra-
zovce.
Stisknutím tohoto tlačítka zobrazíte číselnou klá-
2 vesnici, pomocí které můžete vybrat číslo progra-
mu.
Moje apl. 3 Můžete vybrat menu Moje aplikace.
3
24 FUNKCE DÁLKOVÉHO OVLADAČE MAGIC
1 Zmáčknutím tlačítka HOME (DOMŮ) přejděte Uživatelská příručka 1 MOŽNOSTI > Nastavení jazyka
do Hlavního menu. HOME Nastavení MOŽNOSTI Jazyk
2 Zvolte možnost Uživatelská příručka a Výběr jazyka nabídky a jazyka zvuku na obrazovce.
Jaz. Nabídka (Language) Zvolí jazyk pro zobrazený text.
Funkce LG SMART
Pokročilá funkce

Informace 2 Přejít na 3 Zvětšit Zavřít
ČESKY
Moje apl.
CS
Seznam vstupů Nastavení Živé vysílání Vyhledávání Internet 3D LG Smart W Průvodce pořady Uživatelská příručka Naposledy spuštěné
POZNÁMKA
yy Na Uživatelskou příručku se dostanete
Přejít na 3 zmenšit Zavřít
ÚDRŽBA
Čištění televizoru
V zájmu co nejlepší funkčnosti a prodloužení životnosti televizor pravidelně čistěte.
UPOZORNĚNÍ
yy Nezapomeňte nejprve vypnout napájení a odpojit napájecí kabel i všechny ostatní kabely.
yy Pokud je televizor delší dobu bez dohledu a nepoužívá se, odpojte napájecí kabel z elektrické
zásuvky, abyste zamezili poškození bleskem nebo proudovým rázem.
yy Chcete-li odstranit prach nebo drobné znečištění, otřete povrch suchou, čistou a měkkou utěrkou.
yy Chcete-li odstranit silné znečištění, otřete povrch měkkou utěrkou navlhčenou v čisté vodě nebo
v roztoku jemného saponátu. Ihned po otření osušte povrch suchou utěrkou.
UPOZORNĚNÍ
yy Nikdy se nedotýkejte obrazovky, aby nedošlo k jejímu poškození.
yy Netlačte na povrch obrazovky, nepřejíždějte po něm ani do něj neťukejte nehtem nebo ostrým
předmětem, jinak mohou vzniknout škrábance a obraz bude zkreslený.
yy Nepoužívejte chemické látky, které mohou výrobek poškodit.
yy Na povrch nestříkejte tekutinu. Pokud se do televizoru dostane voda, může dojít k požáru, zranění
elektrickým proudem nebo nesprávné funkci.
Napájecí kabel
ODSTRAŇOVÁNÍ POTÍŽÍ
Problém Řešení
Televizor nelze ovládat yy Zkontrolujte čidlo dálkového ovladače a zkuste znovu.
dálkovým ovladačem. yy Zkontrolujte, zda se mezi výrobkem a dálkovým ovladačem nenachází překážka.
yy Zkontrolujte stav baterií a zda jsou správně vložené ( na , na ).
Nezobrazuje se žádný yy Zkontrolujte, zda je výrobek zapnutý.
obraz a není slyšet yy Zkontrolujte, zda je napájecí kabel připojen k elektrické zásuvce.
žádný zvuk. yy Zkontrolujte, zda není vadná elektrická zásuvka – připojte do ní jiná zařízení.
Televizor se náhle yy Zkontrolujte nastavení napájení. Mohlo dojít k výpadku napájení.
vypne. yy Zkontrolujte, zda není v Nastavení času aktivována funkce Automatického vypnutí.
yy Je-li televizor zapnutý, ale bez signálu, vypne se televizor automaticky po 15 minutách
nečinnosti.
Při připojení k počítači yy Vypněte/zapněte televizor pomocí dálkového ovladače.
(RGB/ HDMI DVI) se yy Připojte kabel RGB/HDMI znovu.
zobrazí zpráva „Žádný yy Zapněte televizor a restartuje počítač.
signál“ nebo „Neplatný
formát“.
TECHNICKÉ ÚDAJE 27
TECHNICKÉ ÚDAJE
Technické údaje výrobku se mohou z důvodu zlepšení funkcí výrobku změnit bez předchozího upozornění.
(Pouze 32/37/42LS575*, 32/42/47/55/60LM64**, 32/42/47/55LM66**, 42/47/55LM67**, 42/47/55LM76**)
Technické údaje modulu bezdrátové sítě LAN (TWFM-B003D)
Standard IEEE802.11a/b/g/n
2 400 až 2 483,5 MHz
Frekvenční rozsah 5 150 až 5 250 MHz
5 725 až 5 850 MHz (Pro státy mimo EU)
Modulace CCK / OFDM / MIMO
802.11a: 11 dBm
ČESKY
802.11b: 15 dBm
CS
Výstupní výkon
802.11g: 13 dBm
(typický)
802.11n – 2,4 GHz: 13 dBm
802.11n – 5 GHz: 13 dBm
802.11a/g: 54 Mbps
Rychlost přenosu dat 802.11b: 11 Mbps
802.11n: 300 Mbps
2 400 až 2 483,5 MHz: -2,5 dBi
Zisk antény
5 150 až 5 250 MHz: -2,2 dBi
(typický)
5 725 až 5 850 MHz: -2,9 dBi
802.11a/b/g: HT20
Využitá šířka pásma
802.11n: HT20/40
Protože kanál pásma používaný v dané zemi může být jiný, uživatel nemůže provozní kmitočet měnit
yy
ani upravit a tento výrobek je nastaven podle regionální tabulky frekvencí.
www.lg.com
2 OBSAH
OBSAH
3 LICENCIE
4 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
10 - Sledovanie 3D zobrazenia (len 3D
modely)
12 POSTUP INŠTALÁCIE
12 MONTÁŽ A PRÍPRAVA
SLOVENČINA
12 Rozbalenie
SK
21 DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ
UPOZORNENIE
26 ÚDRŽBA
yy Ak ignorujete upozornenie, mohlo by dôjsť
26 Čistenie televízora. k ľahšiemu poraneniu alebo poškodeniu
26 - Obrazovka, rám, skrinka a stojan produktu.
26 - Napájací kábel
LICENCIE
Podporované licencie sa môžu u jednotlivých modelov líšiť. Ďalšie informácie o licenciách nájdete na
webovej lokalite www.lg.com.
SLOVENČINA
Certified® musí byť registrované, aby mohlo prehrávať zakúpené filmy DivX Video na
SK
požiadanie (VOD – Video-on-Demand). Na získanie registračného kódu vyhľadajte
v ponuke s nastavením zariadenia časť DivX VOD. Ďalšie informácie o dokončení
postupu registrácie nájdete na lokalite vod.divx.com.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
VAROVANIE
y Televízor a diaľkový ovládač neumiestňujte na nasledujúce miesta:
- miesto vystavené priamemu slnečnému svitu,
- miesto s vysokou vlhkosťou, ako je napríklad kúpeľňa,
- miesto v blízkosti zdroja tepla, ako sú napríklad kachle a iné zariadenia produku-
júce teplo,
- miesto v blízkosti kuchynských drezov alebo zvlhčovačov, kde produkt môže byť
jednoducho vystavený pôsobeniu pary alebo oleja,
- miesto vystavené pôsobeniu dažďa alebo vetra,
- miesto v blízkosti nádob s vodou, ako sú napríklad vázy.
V opačnom prípade by mohlo dôjsť k požiaru, zásahu elektrickým prúdom, poru-
chám alebo deformácii produktu.
y Nenechávajte produkt na prašných miestach.
SLOVENČINA
y Sieťová zástrčka slúži na odpojenie zariadenia. Táto zástrčka musí byť neustále
dostupná.
y Pri pripájaní externých zariadení dajte pozor, aby sa vám televízor neprevrhol ale-
bo aby vám nespadol.
Mohlo by to viesť k poraneniu osôb alebo poškodeniu produktu.
y Použité batérie starostlivo likvidujte tak, aby ich nemohli prehltnúť deti.
Ak dieťa prehltne batériu, okamžite ho vezmite na vyšetrenie k lekárovi.
SLOVENČINA
y Nevkladajte do koncovky napájacieho kábla žiadny vodivý predmet (napríklad ko-
vovú paličku), kým je druhý koniec kábla zapojený do elektrickej zásuvky. Taktiež
SK
sa nedotýkajte napájacieho kábla po jeho pripojení do elektrickej zásuvky.
Mohol by vás zasiahnuť elektrický prúd.
(v závislosti od modelu)
y Neklaďte ani neskladujte horľavé látky v blízkosti produktu.
Hrozí nebezpečenstvo explózie alebo požiaru v dôsledku neopatrného zaobchá-
dzania s horľavými látkami.
y Nevystavujte produkt silným nárazom. Zabráňte, aby doň spadli akékoľvek pred-
mety. Na obrazovku neklaďte žiadne predmety.
Mohli by ste sa poraniť alebo by sa mohol poškodiť produkt.
Na zariadenie nesmie nič kvapkať ani prskať a nesmú sa naň umiestňovať pred-
yy
mety naplnené tekutinou, napríklad vázy.
SLOVENČINA
SK
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY 7
UPOZORNENIE
Produkt umiestnite mimo dosahu rádiových vĺn.
yy
Medzi vonkajšou anténou a vedením napätia musí byť dostatočná vzdialenosť, aby
yy
nedošlo ku kontaktu antény s vedením, ani keby anténa spadla.
Mohlo by dôjsť k zásahu elektrickým prúdom.
Ak chcete produkt namontovať na stenu, na zadnú stranu produktu pripevnite montážne rozhranie
yy
kompatibilné s normou VESA (voliteľná súčasť). Pri inštalácii súpravy na použitie nástennej konzoly
SLOVENČINA
(voliteľné súčasti) súpravu pozorne upevnite tak, aby nespadla na zem.
SK
Používajte výlučne prídavné zariadenia/príslušenstvo určené výrobcom.
yy
yy Pri inštalácii antény sa poraďte s kvalifikovaným servisným pracovníkom.
Mohlo by dôjsť k požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom.
Slnečné svetlo alebo svetlo z iného silného zdroja môže rušiť signál z diaľkového
yy
ovládača. V takom prípade zvýšte zatemnenie miestnosti.
Pravidelne kontrolujte kábel zariadenia a ak sa javí poškodený alebo narušený, odpojte ho, zaria-
yy
denie ďalej nepoužívajte a zabezpečte, aby vám školený servisný technik kábel vymenil za správny
náhradný diel.
yyZabráňte usádzaniu prachu na kolíkoch zástrčky alebo v zásuvke.
SLOVENČINA
yy Pri čistení produktu a jeho súčastí odpojte produkt od zdroja napájania a potom ho
utrite mäkkou tkaninou. Pôsobenie nadmernej sily môže spôsobiť poškriabanie ale-
bo zmenu farby. Na produkt nerozprašujte vodu a neutierajte ho mokrou tkaninou.
Nikdy nepoužívajte prípravky na čistenie skla, automobilov alebo priemyselné leš-
tiace prostriedky, abrazíva alebo vosk, benzén, alkohol atď., ktoré môžu poškodiť
produkt a jeho panel.
V opačnom prípade by mohlo dôjsť k požiaru, zásahu elektrickým prúdom alebo
poškodeniu produktu (deformácii, korózii alebo popraskaniu).
Ak
yy ste zariadenie vypli pomocou VYPÍNAČA a neodpojili ho od elektrickej zásuvky, stále je pripojené
k zdroju napájania striedavým prúdom.
yy Pri odpájaní kábla postupujte tak, že kábel uchopíte za zástrčku a vytiahnete ho.
Ak sa vodiče v napájacom kábli prerušia, môže dôjsť k požiaru.
Pri premiestňovaní produktu najprv skontrolujte, či ste vypli napájanie. Potom od-
yy
pojte napájací kábel, kábel antény a všetky pripojené káble.
Takto predídete poškodeniu televízora alebo napájacieho kábla, čo by mohlo viesť
k požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY 9
SLOVENČINA
Tento jav sa vyskytuje aj u produktov inej značky a nezakladá nárok na výmenu
SK
produktu alebo vrátenie peňazí.
V závislosti od vašej polohy pri pozeraní (zľava/sprava/zhora/zdola) sa vám môže
yy
zdať, že jas a farby panela sa menia.
Tento jav sa vyskytuje v dôsledku vlastností panela. Nesúvisí s výkonom produktu
a nejde o poruchu.
Ak sa na obrazovke dlhší čas zobrazujete nehybný obraz (napr. logo vysielacieho kanála, ponuka na
yy
obrazovke, scéna z videohry), môže to spôsobiť poškodenie obrazovky a vypálenie obrazu, ktoré sa
označuje aj ako pretrvávanie obrazu. Záruka na produkt sa nevzťahuje na vypálenie obrazu.
Vyhýbajte sa dlhodobému zobrazovaniu statického obrazu na televíznej obrazovke (2 alebo viac ho-
dín, ak ide o televízor LCD, 1 alebo viac hodín, ak ide o plazmový televízor).
Ak dlhú dobu sledujete na televízore obsah s pomerom strán 4:3, na okrajoch panela môže dôjsť k
vypáleniu obrazu.
Tento jav sa vyskytuje aj u produktov inej značky a nezakladá nárok na výmenu produktu alebo vrá-
tenie peňazí.
Sprievodné zvuky
yy
„Praskot“: pri sledovaní alebo vypínaní televízora môžete počuť praskot, ktorý vzniká pri tepelnom
zmršťovaní plastov v dôsledku zmeny teploty a vlhkosti. Tento zvuk je bežný v prípade produktov, v
ktorých sa vyžaduje tepelná deformácia. Bzučanie elektrických obvodov alebo panela: vysokorých-
lostný prepínací obvod, ktorý poskytuje prevažné množstvo prúdu potrebného na prevádzku produk-
tu, generuje nízkofrekvenčný zvuk. Tento zvuk sa líši v závislosti od produktu.
Generovaný zvuk nemá vplyv na výkon a spoľahlivosť produktu.
10 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
VAROVANIE
s vnímaním hĺbky a v dôsledku dvojitého videnia môžete ľahko pocítiť únavu. Odporúča sa, aby ste si
SK
UPOZORNENIE
SLOVENČINA
máte 3D vnímať intenzívnejšie než dospelí.
yy Mladistvé osoby
SK
-- Mladistvé osoby vo veku do 19 rokov môžu v dôsledku stimulácie svetlom obsahu vo formáte 3D
reagovať precitlivelo. Odporúča sa, aby sa vyhli dlhému sledovaniu obsahu vo formáte 3D, keď sú
unavení.
yy Staršie osoby
-- Staršie osoby môžu vnímať menej 3D efektov než mladšie osoby. Pred televízorom by nemali se-
dieť vo vzdialenosti menšej než je odporúčaná vzdialenosť.
POZNÁMKA
yy Nákres sa môže líšiť od vášho televízora.
yy Obrazovka vášho TV sa môže líšiť od obrazovky zobrazenej v tomto návode na obsluhu.
yy Dostupné ponuky a možnosti sa môžu líšiť v závislosti od zdrojového vstupu alebo modelu výrobku,
ktorý používate.
yy K tomuto televízoru môžu byť v budúcnosti pridané ďalšie funkcie.
yy Ak chcete znížiť spotrebu energie, môžete televízor uviesť do pohotovostného režimu. Ak televízor
nebudete určitý čas sledovať, mali by ste ho vypnúť, aby ste tak znížili spotrebu energie.
yy Spotrebu energie počas používania môžete značne znížiť znížením jasu obrazu, čím znížite aj
celkové prevádzkové náklady.
POSTUP INŠTALÁCIE
1 Otvorte balenie a skontrolujte, či obsahuje všetko príslušenstvo.
2 Pripojte stojan k televízoru.
3 Pripojte externé zariadenie k televízoru.
SLOVENČINA
MONTÁŽ A PRÍPRAVA
Rozbalenie
Skontrolujte, či sa v škatuli produktu nachádzajú nasledujúce položky. Ak niektoré príslušenstvo chýba,
obráťte sa na miestneho predajcu, u ktorého ste produkt zakúpili. Obrázky prezentované v tejto príručke sa
môžu odlišovať od skutočného vzhľadu produktu a položiek.
UPOZORNENIE
yy Aby ste zabezpečili bezpečnosť a dlhú životnosť produktu, nepoužívajte žiadne neschválené príslušenstvo.
yy Záruka sa nevzťahuje na akékoľvek poškodenie alebo zranenie spôsobené používaním neschváleného
príslušenstva.
yy Niektoré modely majú na obrazovke nalepenú tenkú fóliu, ktorá sa nesmie odstrániť.
POZNÁMKA
yy Položky dodané s produktom sa môžu u jednotlivých modelov líšiť.
yy Technické parametre produktu alebo obsah tejto príručky sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho
upozornenia v dôsledku inovácie funkcií produktu.
yy Pre optimálne pripojenie by malo mať orámovanie káblov HDMI a zariadení USB hrúbku menšiu ako
10 mm a šírku menšiu ako 18 mm. Použite predlžovací kábel, ktorý podporuje rozhranie USB 2.0, ak
kábel USB alebo pamäťové zariadenie USB nemožno zasunúť do portu USB na televízore.
B B
*A <
= 10 mm
*B <
= 18 mm
A A
MONTÁŽ A PRÍPRAVA 13
TV
SAVING
1 2 3
(AA)
ENERGY AV MODE INPUT
4 5 6
SAVING
TV
7 8 9
1 2 3
0 FLASHBK
7 8 9 FAV
P
VOL CH
A
3D
0 FLASHBK
G
E
LIST
, 32/42/47/55LM66**,
MARK MUTE
FAV
P
VOL 3D CH
A
G
P
E MENU INFO Q.MENU
MUTE
ENTER
BACK EXIT
FREEZE
FREEZE
RATIO
RATIO
Tkanina na leštenie
(v závislosti od modelu)
Použite ju na utieranie pra-
Používateľská príručka chu zo skrinky.
Okuliare Cinema 3D
SLOVENČINA
Počet 3D okuliarov sa
môže líšiť v závislosti od
SK
modelu alebo krajiny. Okuliare Dual Play
(okrem modelov  (len modely
32/37/42LS57**) 42/47/55LM76**)
Napájací kábel
alebo Držiak káblov (len mode-
(v závislosti od modelu) ly 32/37/42LS57**,
(pozrite si str. A-7, A-8) 32/37/42/47/55LM62**)
Skrutka na pripevnenie k
stolu
(1EA: len modely
32/37/42LS57**,
32/42/47LM669*)
Skrutky stojana (2EA: len modely
8EA, M4 x 20 32/37LM62**, 32LM64**,
(pozrite si str. A-3, A-4, A-5, 32LM660*)
A-6) (pozrite si str. 18)
Lanko na pripevnenie k
stolu Skrutka konzoly
2EA 2EA, M4 x 8
(len modely 32/37LM62**, (len modely 32/37LM62**,
32LM64**, 32LM660*) 32LM64**, 32LM660*)
(pozrite si str. 18) (pozrite si str. 18)
AN-MR300
AG-F2**DP, AG-F3**DP AG-F2**, AG-F3**, AG-F4** Diaľkový ovládač Magic Remo-
Okuliare Dual Play Okuliare Cinema 3D te Control
SLOVENČINA
SK
AN-WF100 AN-VC***
Bezdrôtová sieť LAN Kamera na videohovory
32/42/47/55/60LM64**,
32/37/42/47/ 32/42/47/55LM66**,
Kompatibilita 32/37/42LS570* 32/37/42LS575*
55/65LM62** 42/47/55LM67**,
42/47/55LM76**
AG-F2**DP, AG-F3**DP
Okuliare Dual Play • •
AG-F2**, AG-F3**, AG-F4**
Okuliare Cinema 3D • •
AN-MR300
Diaľkový ovládač Magic Re- • • • •
mote Control
AN-WF100
Bezdrôtová sieť LAN • •
AN-VC***
Kamera na videohovory • • • •
Názov alebo dizajn modelu sa môže zmeniť na základe aktualizácie funkcií produktu, situácie alebo pod-
mienok výrobcu.
16 MONTÁŽ A PRÍPRAVA
Súčasti a tlačidlá
Obrazovka Obrazovka
Snímač diaľkového
ovládania a
OK inteligentný snímač1
Kontrolka napájania
SETTINGS
Reproduktory Reproduktory
SLOVENČINA
INPUT
SK
Snímač diaľkového
ovládania a inteligentný
snímač1 OK SETTINGS INPUT
Kontrolka napájania Tlačidlá
Dotykové tlačidlá2
Tlačidlo Popis
Typ A Typ B
H Prechádzanie
H cez uložené programy.
H H Nastavenie úrovne hlasitosti.
H OK ꔉ Výber označenej možnosti ponuky alebo potvrdenie vykonaných nastavení.
S SETTINGS Prístup do hlavnej ponuky alebo uloženie vstupu a zatvorenie ponúk.
(NASTAVE-
NIA)
H INPUT Zmena vstupného zdroja.
(VSTUP)
/I Zapínanie a vypínanie napájania.
1 Inteligentný snímač - nastavenie kvality obrazu a jasu podľa podmienok okolitého prostredia.
2 Tlačidlá typu B reagujú na dotyk a môžete ich ovládať jednoduchým dotykom prsta.
POZNÁMKA
yy Kontrolku napájania môžete zapnúť alebo vypnúť zvolením položky MOŽNOSTI v hlavných
ponukách.
MONTÁŽ A PRÍPRAVA 17
UPOZORNENIE
yy Nikdy sa nedotýkajte obrazovky, pretože to
môže viesť k jej poškodeniu.
yy Pri premiestňovaní televízora sa vyhýbajte
nárazom a nadmernému chveniu.
yy Odporúča sa premiestňovať televízor v
yy Pri premiestňovaní televízora držte televízor
škatuli alebo v pôvodnom balení, v ktorom bol
vzpriamene, neotáčajte ho nabok ani ho
televízor dodaný.
nenahýnajte doľava alebo doprava.
yy Pred premiestňovaním alebo zdvíhaním
yy Pri každej manipulácii s TV by mala bočnú
televízora odpojte napájací kábel a všetky
stranu televízora pokrývať ochranná podložka.
káble.
(v závislosti od modelu)
SLOVENČINA
yy Aby sa zabránilo poškodeniu, pri manipulácii Ochranná podložka
s televízorom by mala byť obrazovka otočená
SK
smerom od vás.
10 cm
m
10 cm 10 c
10 cm
UPOZORNENIE
yy Neumiestňujte televízor do blízkosti alebo
na zdroje tepla, aby nedošlo k požiaru alebo
iným typom poškodenia.
M4 x 8
2EA
POZNÁMKA
(len modely 32/37LM62**, 32LM64**,
32LM660*)
Pripevnenie televízora k stolu
1. Použitím skrutiek konzoly pripojte lanká na
pripevnenie k stolu k základni stojana.
2. Pomocou skrutiek na pripevnenie k stolu
pripevnite lanká k stolu.
3. Keď je televízor pripevnený, prisuňte ho
tesne k stene. Deti by sa totiž mohli dostať
do priestoru medzi stolom a stenou a poraniť
sa.
VAROVANIE
yy Aby ste predišli pádu televízora, mal by
byť televízor pevne pripevnený k podlahe
alebo stene, podľa pokynov na inštaláciu.
Naklápanie, otrasy alebo kolísanie televízora
môžu spôsobiť zranenie.
MONTÁŽ A PRÍPRAVA 19
20˚ 20˚
SLOVENČINA
(len modely 32/37/42/47/55LM62**,
32/42/47/55/60LM64**, 32/42/47/55LM660*, televízora.
SK
42/47/55LM67**, 42/47/55LM760*, -- Ak sú v mieste pre skrutky s okom vložené
42/47/55LM761*) iné skrutky, najprv odstráňte tieto skrutky.
2 Nástenné konzoly pripevnite skrutkami k stene.
Postavte nástenné konzoly a skrutky s okom
na zadnej časti televízora oproti sebe.
10 10
3 Pevne spojte skrutky s okom a nástenné
konzoly pomocou silnej šnúry.
Šnúra musí viesť vodorovne s rovným
povrchom.
UPOZORNENIE UPOZORNENIE
Keď nastavujete uhol produktu, dávajte si yy Dbajte na to, aby deti neliezli na televízor,
pozor na prsty. ani sa naň nevešali.
»»Ak si pricviknete ruky alebo prsty, môže dôjsť
k poraneniu. Ak je produkt príliš naklonený,
môže spadnúť a spôsobiť škody alebo zrane- POZNÁMKA
nia.
yy Na zabezpečenie televízora použite
(len modely 32/37/42/47/55LM62**, dostatočne veľkú a silnú plošinu alebo
32/42/47/55/60LM64**, 32/42/47/55LM660*, skrinku.
42/47/55LM67**, 42/47/55LM760*, yy Konzoly, skrutky a lanká nie sú súčasťou
42/47/55LM761*) dodávky. Môžete si ich zakúpiť u svojho
 lokálneho predajcu.
Umiestnenie na stenu
K zadnej strane televízora opatrne pripojte voliteľnú
nástennú konzolu a nainštalujte ju na pevnú stenu UPOZORNENIE
kolmú k podlahe. Ak chcete pripojiť televízor k iným yy Pred premiestňovaním alebo inštaláciou
stavebným materiálom, obráťte sa na kvalifikovaných televízora najprv odpojte napájanie. V
pracovníkov. opačnom prípade môže dôjsť k zásahu
Spoločnosť LG odporúča, aby montáž vykonal elektrickým prúdom.
vyškolený profesionálny inštalatér. yy Ak televízor nainštalujete na strop alebo na
naklonenú stenu, môže spadnúť a spôsobiť
vážne zranenie.
Používajte len schválený držiak na stenu od
spoločnosti LG a obráťte sa na miestneho
10 cm predajcu alebo kvalifikovaných pracovníkov.
yy Nepriťahujte skrutky príliš silno, pretože
tým môže dôjsť k poškodeniu televízora a
10 cm anulovaniu vašej záruky.
10 cm yy Použite skrutky a držiaky na stenu, ktoré
spĺňajú normy asociácie VESA. Záruka sa
10 cm nevzťahuje na akékoľvek poškodenie alebo
zranenie spôsobené nesprávnym používaním
alebo používaním nesprávneho príslušenstva.
Použite skrutky a nástennú konzolu, ktoré spĺňajú normy
asociácie VESA. Štandardné rozmery súprav držiakov
na stenu sú popísané v nasledujúcej tabuľke. POZNÁMKA
yy Použite skrutky, ktoré sú na zozname
SLOVENČINA
Model 65LM62**
VESA (A x B) 600 x 400
Štandardná M8
skrutka
Počet skrutiek 4
Nástenná konzo- LSW600B Dištančná podložka nástennej konzoly
la
(v závislosti od modelu)
yy Aby ste chránili obrazovku televízora (napr.
pred poškriabaním či odtlačkami prstov),
umiestnite TV na rovný stôl a neodstraňujte z
neho baliacu fóliu.
A yy Po odstránení baliacej fólie na zadnej strane
B televízora umiestnite TV podľa príručky
dodávanej s nástennou konzolou výrobku.
yy Po umiestnení TV odstráňte ochranné
podložky.
DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ 21
DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ
UPOZORNENIE
yy Nepoužívajte naraz staré a nové batérie, pretože by to mohlo poškodiť diaľkový ovládač.
Dbajte na to, aby ste diaľkovým ovládačom mierili na snímač diaľkového ovládania na televízore.
3D EXIT (UKONČIŤ)
Používa sa na sledovanie videa vo formáte POWER
Zrušenie všetkých obrazoviek OSD a návrat do re-
SLOVENČINA
TV/RAD
3D. žimu sledovania TV.
SK
GUIDE INFO SUBTITLE INPUT
TV/RAD Q.MENU
FAV (OBUBENÉ)
Výber programu v režime Rádio, TV a DTV. Prístup k zoznamu obľúbených kanálov.
GUIDE (SPRIEVODCA) 1 APP/ APP/*
Zobrazenie Sprievodcu programami. Výber zdroja ponuky MHP TV (iba pre Taliansko) (v
INFO závislosti od modelu)
Zobrazenie informácií aktuálneho programu a obra- LIST Q.VIEW 1 @ ORANGE
zovky. Priamy prístup na zábavný a spravodajský interne-
SUBTITLE (TITULKY) tový portál spoločnosti Orange. (Iba pre Francúz-
Zobrazenie preferovaných titulkov v digitálnom re- HOME MY APPS
sko)
žime. PAGE (STRANA)
Q. MENU (RÝCHLE PONUKY) Prechod na predchádzajúcu alebo nasledujú-
Prístup k rýchlym ponukám. EXIT
cu obrazovku.
INPUT (VSTUP) 2 Farebné tlačidlá
Zmena vstupného zdroja. Prístup k špeciálnym funkciám v určitých ponu-
LIST (ZOZNAM)
FAV
P
A
kách.
P
Prístup k zoznamu uložených programov. 1 G
E ( : červené, : zelené, : žlté, : modré)
MUTE
OK
(len modely LM62**, LM64**, LM66**,
LM67**, LM76**) REC (ZÁZNAM)
PAGE (STRANA) Nastavenie ponuky digitálneho videorekordéra.
Prechod na predchádzajúcu alebo nasledujú- GUIDE EXIT
4 ENERGY SAVING (ŠETRENIE ENER-
cu obrazovku. 2 GIE)
SETTINGS (NASTAVENIA) 3 SUBTITLE Úprava jasu obrazovky s cieľom znížiť spotrebu
Prístup k hlavným ponukám. TEXT
LIVE TV
T.OPT Q.MENU energie. (len model LS57**)
HOME (ÚVOD) INFO INFO
REC
Prístup k úvodnej ponuke. Zobrazenie informácií aktuálneho programu a obra-
AD zovky.
MY APPS (MOJE APLIKÁCIE) 4 5 ( 1 : len model LS57**)
Zobrazenie zoznamu aplikácií.
( 4 : len modely LM62**, LM64**, LM660*, LM67**,
Navigačné tlačidlá (hore/dole/vľavo/vpravo) LM76**)
Prechádzanie cez ponuky alebo možnosti.
AD (POPIS ZVUKU)
OK Zapnutie alebo vypnutie funkcie Popis zvuku.
Výber ponúk alebo možností a potvrdenie vy-
konaných nastavení. 5 APP/ APP/*
Výber zdroja ponuky MHP TV (iba pre Taliansko) (v
(Späť) závislosti od modelu)
Návrat na predchádzajúcu úroveň.
5 @ ORANGE
GUIDE (SPRIEVODCA) Priamy prístup na zábavný a spravodajský interne-
Zobrazenie Sprievodcu programami. tový portál spoločnosti Orange. (Iba pre Francúz-
sko)
FUNKCIE DIAĽKOVÉHO OVLÁDAČA MAGIC REMOTE CONTROL 23
Keď sa zobrazí hlásenie „Batéria diaľkového ovládania Magic je slabá. Vymeňte batériu.“,
vymeňte batériu.
Pri výmene batérií otvorte kryt priečinka pre batérie, vložte batérie (1,5 V, typ AA) a zachovajte
pritom správnu polohu pólov a podľa nálepky vo vnútri priečinka a potom zatvorte
kryt priečinka pre batérie. Uistite sa, že je diaľkový ovládač namierený smerom k snímaču
diaľkového ovládača na televízore.
Ak chcete batérie vybrať, vykonajte činnosti inštalácie v opačnom poradí.
UPOZORNENIE
yy Nepoužívajte naraz staré a nové batérie, pretože by to mohlo poškodiť diaľkový ovládač.
SLOVENČINA
 (NAPÁJANIE) Kurzor (vysielač RF)
SK
Zapínanie a vypínanie tele-
vízora.
BACK (SPÄŤ) HOME (ÚVOD)
Návrat na predchádzajúcu úro- BACK HOME Prístup k Úvodnej ponuke.
veň.
11-1 Test stručných informácií o titule… Info. Ak stlačíte tlačidlo Kolieska (OK) na diaľko-
vom ovládači Magic Remote Control, zobrazí
1 sa nasledujúca obrazovka.
Obsahuje informácie o aktuálnom programe a
obrazovke.
Stlačením tohto tlačidla sa zobrazí numeric-
2 ká klávesnica, na ktorej môžete vybrať číslo
programu.
Moje aplikácie
3 Môžete vybrať ponuku Moje aplikácie.
3
24 FUNKCIE DIAĽKOVÉHO OVLÁDAČA MAGIC REMOTE CONTROL
1 Stlačením tlačidla HOME (DOMOV) prejdite Používateľská príručka 1 MOŽNOSTI > Nastavenie jazyka
do ponuky HOME (DOMOV). HOME Nastavenie MOŽNOSTI Jazyk
2 Vyberte položku Používateľská príručka a Vyberie jazyk ponúk a jazyk zvuku zobrazovaný na obrazovke.
Jazyk ponúk Slúži na výber jazyka zobrazeného textu.
Funkcia LG SMART
Pokročilé funkcie

Informácie 2 Choď 3 Priblížiť Zatvoriť
Moje aplikácie

Zoznam vstupov Nastavenia Živé televízne vysielanie Hľadať Internet 3D LG Smart W Sprievodca programami Používateľská príručka Zoznam posledných HOME Nastavenie MOŽNOSTI Jazyk
Vyberie jazyk ponúk a jazyk zvuku zobrazovaný na obrazovke.
SLOVENČINA
Jazyk titulkov Funkciu titulkov použite v prípade, keď sa titulky vysielajú
vo viacerých jazykoch.
✎ Ak sa nevysielajú údaje titulkov vo vybranom jazyku,
budú titulky zobrazené v predvolenom jazyku.
SK
Používateľská príručka
ÚDRŽBA
Čistenie televízora.
Pravidelným čistením televízora dosiahnete čo najlepší výkon a predĺžite životnosť produktu.
UPOZORNENIE
yy Najprv vypnite napájanie a odpojte napájací kábel a všetky ostatné káble.
yy Ak sa televízor dlhší čas nepoužíva,odpojte napájací kábel zo zásuvky,aby ste predišli prípadnému
poškodeniu bleskom alebo prepätím.
UPOZORNENIE
SK
Napájací kábel
Pravidelne odstraňujte z napájacieho kábla nahromadený prach alebo špinu.
RIEŠENIE PROBLÉMOV
Problém Odprava
Nemožno ovládať yy Skontrolujte snímač diaľkového ovládača na produkte a skúste znova.
televízor pomocou yy Skontrolujte, či nie je medzi produktom a diaľkovým ovládačom nejaká prekážka.
diaľkového ovládača. yy Skontrolujte, či batérie stále fungujú a či sú správne uložené ( na , na ).
Žiadny obraz ani zvuk. yy Skontrolujte, či je produkt zapnutý.
yy Skontrolujte, či je napájací kábel zapojený do zásuvky.
yy Skontrolujte, či je zásuvka v poriadku tým, že k nej pripojíte iné produkty.
Televízor sa náhle yy Skontrolujte nastavenia kontroly napájania. Mohlo dôjsť k výpadku elektrického prúdu.
vypne. yy Skontrolujte, či nie je v nastaveniach ponuky Čas nastavená funkcia automatického spánku.
yy Ak je televízor zapnutý, ale neprijíma žiadny signál, televízor sa po 15 minútach automaticky
vypne.
Pri pripájaní k počítaču yy Pomocou diaľkového ovládača televízor vypnite a zapnite.
(pomocou kábla RGB/ yy Znovu pripojte kábel RGB/HDMI.
HDMI DVI) sa zobrazí yy Pri zapnutom televízore reštartujte počítač.
správa „Žiadny signál“
alebo „Neplatný
formát“.
TECHNICKÉ PARAMETRE 27
TECHNICKÉ PARAMETRE
Technické parametre produktu sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia v dôsledku inovácie
funkcií produktu.
(len modely 32/37/42LS575*, 32/42/47/55/60LM64**, 32/42/47/55LM66**, 42/47/55LM67**,
42/47/55LM76**)
Technické parametre modulu pre bezdrôtovú sieť LAN (TWFM-B003D)
Štandard IEEE802.11a/b/g/n
SLOVENČINA
802.11n – 2,4 GHz: 13 dBm
SK
802.11n – 5 GHz: 13 dBm
802.11 a/g: 54 Mbps
Rýchlosť prenosu dát 802.11 b: 11 Mbps
802.11 n: 300 Mbps
2400 až 2483,5 MHz: -2,5 dBi
Zosilnenie antény
5150 až 5250 MHz: -2,2 dBi
(typická hodnota)
5725 až 5850 MHz: -2,9 dBi
802.11 a/b/g: HT20
Obsadená šírka pásma
802.11 n: HT20/40
Keďže sa kanál pásma používaného v jednotlivých krajinách môže líšiť, používateľ nemôže zmeniť ale-
yy
bo upraviť prevádzkovú frekvenciu a tento produkt je nastavený na regionálnu tabuľku frekvencií.
www.lg.com
2 CUPRINS
CUPRINS
3 LICENŢE
4 INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ
10 - Vizionarea imaginilor 3D (Doar pentru
modelele 3D)
12 PROCEDURA DE INSTALARE
12 ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE
12 Despachetarea
15 Achiziţionare separată
16 Componente şi butoane
17 Ridicarea şi deplasarea televizorului
18 Montarea pe o masă
20 Montarea pe perete
ROMÂNĂ
21 TELECOMANDĂ
RO
25 FOLOSIREA GHIDULUI DE
UTILIZARE AVERTISMENT
yy Dacă ignoraţi mesajul de avertizare, puteţi
26 ÎNTREŢINERE fi rănit grav sau există riscul de accidentare
26 Curăţarea televizorului sau deces.
26 - Ecranul, Rama, Carcasa şi suportul
26 - Cablul de alimentare
ATENŢIE
26 DEPANARE yy Dacă ignoraţi acest mesaj de atenţionare,
puteţi suferi răni minore sau poate exista
riscul deteriorării produsului.
27 SPECIFICAŢII
NOTĂ
yy Nota vă ajută să înţelegeţi şi să utilizaţi
produsul în siguranţă. Citiţi cu atenţie nota
înainte de a utiliza produsul.
LICENŢE / NOTĂ PRIVIND SOFTWARE-UL OPEN SOURCE 3
LICENŢE
Este posibil ca licenţele acceptate să difere în funcţie de model. Pentru mai multe informaţii despre licenţe,
vizitaţi www.lg.com.
Fabricat sub licenţă de Dolby Laboratories. „Dolby” şi simbolul D dublu sunt mărci
comerciale ale Dolby Laboratories.
HDMI, sigla HDMI şi High-Definition Multimedia Interface sunt mărci comerciale sau
mărci comerciale înregistrate ale HDMI Licensing LLC.
DESPRE DIVX VIDEO: DivX® este un format video digital creat de DivX, LLC, o
filială a Rovi Corporation. Acesta este un dispozitiv oficial DivX Certified® v DivX.
Vizitaţi site-ul divx.com pentru mai multe informaţii şi pentru instrumente software cu
ajutorul cărora să convertiţi fişierele dvs. în format video DivX.
ROMÂNĂ
finalizarea înregistrării.
RO
“DivX Certified® pentru a reda format video DivX® până la HD 1080p, inclusiv
conţinut premium.”
„DivX®, DivX Certified® şi logo-urile asociate sunt mărci comerciale ale Rovi
Corporation sau ale filialelor acesteia şi sunt utilizate sub licenţă.”
Pentru a obţine codul sursă din GPL, LGPL, MPL şi alte licenţe open source, care sunt conţinute în acest
produs, vă rugăm să vizitaţi http://opensource.lge.com .
În plus faţă de codul sursă, toate condiţiile licenţei, denegările de responsabilitate privind garanţia şi notele
despre drepturile de autor la care se face referire sunt disponibile pentru descărcare.
LG Electronics va oferi şi codul sursă pe CD-ROM în schimbul unei sume care să acopere costurile unei
asemenea distribuţii (cum ar fi costurile suporturilor media, de transport şi de procesare), în urma unei
solicitări prin e-mail la [email protected]. Această oferă este valabilă timp de trei (3) ani de la data la
care aţi achiziţionat produsul.
4 INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ
AVERTISMENT
y Nu amplasaţi televizorul şi telecomanda în următoarele medii:
- Într-un loc expus luminii directe a soarelui
- Într-o zonă cu nivel crescut de umiditate, cum ar fi o cameră de baie
- În apropierea unei surse de căldură, cum ar fi sobe şi alte dispozitive care
produc căldură
- În apropierea blaturilor de bucătărie sau a umidificatoarelor, unde produsele pot
fi expuse rapid la abur sau ulei
- Într-o zonă expusă ploii sau vântului
- În apropierea containerelor de apă, cum ar fi vazele
Nerespectarea acestor indicaţii poate avea ca urmare izbucnirea unui incendiu,
electrocutarea, defectarea produsului sau deformarea acestuia.
y Nu amplasaţi produsul în locuri în care poate fi expus la praf.
Aceasta poate cauza pericol de incendiu.
y Nu atingeţi ştecherul cu mâinile ude. În plus, dacă pinul cablului este ud sau
acoperit de praf, uscaţi complet ştecherul sau ştergeţi praful.
Există riscul de electrocutare din cauza umezelii în exces.
cel mai apropiat spital. În plus, ambalajul de vinilin poate cauza sufocare. Nu îl
lăsaţi la îndemâna copiilor.
y Nu lăsaţi copiii să se urce pe sau să se agaţe de televizor.
În caz contrar, televizorul poate cădea, cauzând vătămări corporale grave.
y Aveţi grijă cum depozitaţi la deşeuri bateriile consumate, pentru a feri copiii de
pericolul de a le înghiţi.
În cazul în care un copil înghite o baterie, transportaţi-l imediat la medic.
ROMÂNĂ
(În funcţie de model)
RO
y Nu aşezaţi sau depozitaţi substanţe inflamabile în apropierea produsului.
Există riscul de explozie sau de incendiu, ca urmare a manevrării neatente a
substanţelor inflamabile.
ATENŢIE
Instalaţi produsul în locuri în care nu există unde radio.
yy
Dacă doriţi să montaţi produsul pe un perete, ataşaţi interfaţa de montare VESA standard
yy
(componente opţionale) la partea din spate a produsului. Când instalaţi televizorul utilizând consola
de montare pe perete (componente opţionale), fixaţi-l cu atenţie, pentru a nu-l scăpa.
Utilizaţi doar ataşamentele/accesoriile specificate de producător.
yy
yyLa instalarea antenei, consultaţi un tehnician de service calificat.
Altfel, se poate produce pericol de incendiu sau de electrocutare.
ROMÂNĂ
RO
Vă recomandăm să menţineţi o distanţă de cel puţin 2 - 7 ori mai mare decât
yy
diagonala ecranului, în timpul vizionării la televizor.
Dacă vă uitaţi la televizor o perioadă de timp îndelungată, acest lucru vă poate
provoca vedere neclară.
Utilizaţi numai tipul de baterii specificat.
yy
Altfel, telecomanda se poate deteriora.
Verificaţi periodic cablul aparatului, iar dacă aspectul acestuia indică deteriorări, scoateţi-l din priză,
yy
întrerupeţi utilizarea aparatului şi înlocuiţi cablul cu unul de schimb de acelaşi fel, de la un furnizor
autorizat de service.
yyNu lăsaţi praful să se aşeze pe pinii ştecherului sau pe priză.
Aceasta poate cauza pericol de incendiu.
ROMÂNĂ
performanţa panoului şi nu constituie o defecţiune.
RO
Afişarea unei imagini statice (de ex., sigla unui canal de transmisie, meniul de pe ecran, o scenă
yy
dintr-un joc video) timp îndelungat poate cauza deteriorarea ecranului, având ca rezultat reţinerea
imaginii, cunoscută sub denumirea de remanenţă a imaginii. Garanţia nu acoperă produsul în caz de
remanenţă a imaginii.
Evitaţi afişarea unei imagini statice pe ecranul televizorului pe o perioadă lungă de timp (2 sau mai
multe ore pentru televizoare LCD, 1 sau mai multe ore pentru televizoare cu plasmă).
De asemenea, dacă vizionaţi la televizor utilizând formatul de imagine 4:3 timp îndelungat, este
posibil ca pe marginile panoului să apară fenomenul de remanenţă a imaginii.
Acest fenomen este prezent şi la produse ale terţilor şi nu constituie motiv pentru schimbarea
produsului sau înapoierea banilor.
Sunet generat
yy
Zgomot ca de „crăpare”: Zgomotul ca de crăpare care apare când vizionaţi la televizor sau când
opriţi televizorul este generat de contracţia termică plastică provocată de temperatură şi umiditate.
Acest zgomot este obişnuit pentru produse în care este necesară deformarea termică. Bâzâit de
la circuitul electric/zumzet de la panou: Un zgomot de nivel redus este generat de un circuit de
comutare de viteză mare, care oferă o cantitate mare de curent pentru a opera un produs. Diferă în
funcţie de produs.
Acest sunet generat nu afectează performanţa şi fiabilitatea produsului.
10 INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ
AVERTISMENT
Mediul de vizionare
yy Durata de vizionare
-- Când vizionaţi conţinut 3D, faceţi câte o pauză de 5 - 15 minute la fiecare oră. Vizionarea de
conţinut 3D o perioadă de timp îndelungată poate cauza dureri de cap, ameţeală, oboseală sau
tensiune oculară.
Simptomele care impun întreruperea vizionării sau renunţarea la a mai viziona conţinut 3D
yy Nu vizionaţi conţinut 3D când vă simţiţi obosit din cauza lipsei de somn, a muncii prelungite sau a
consumului de băutură.
yy Când simţiţi aceste simptome, încetaţi să mai utilizaţi/vizionaţi conţinut 3D şi odihniţi-vă suficient, până
la dispariţia simptomului.
-- Dacă simptomele persistă, adresaţi-vă medicului. Simptomele pot include durere de cap, durerea
globilor oculari, ameţeală, greaţă, palpitaţii, vedere înceţoşată, disconfort, vedere dublă, disconfort
vizual sau oboseală.
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ 11
ATENŢIE
Mediul de vizionare
yy Distanţa de vizionare
-- Menţineţi o distanţă de cel puţin două ori mai mare decât lungimea diagonalei ecranului, când
vizionaţi conţinut 3D. Dacă resimţiţi disconfort la vizionarea de conţinut 3D, mutaţi-vă şi mai departe
de televizor.
Vârsta de vizionare
yy Bebeluşii/Copiii
-- Utilizarea/Vizionarea de conţinut 3D de către copiii cu vârste mai mici de 5 ani sunt interzise.
-- Copiii cu vârste mai mici de 10 ani pot avea reacţii exagerate şi pot deveni prea agitaţi, deoarece
vederea lor este în curs de dezvoltare (de exemplu: pot încerca să atingă ecranul sau să sară în
ecran. Copiii care vizionează conţinut 3D trebuie supravegheaţi în mod deosebit şi cu foarte mare
atenţie.
-- Copiii prezintă o disparitate bioculară mai mare decât cea a adulţilor la vizionarea de prezentări 3D,
deoarece la ei distanţa dintre ochi este mai mică decât cea a adulţilor. Prin urmare, ei vor percepe o
adâncime stereoscopică mai mare comparativ cu adulţii, la aceeaşi imagine 3D.
yy Adolescenţii
-- Adolescenţii cu vârste mai mici de 19 ani pot avea reacţii de sensibilizare din cauza stimulării
exercitate de lumina conţinutului 3D. Recomandaţi-le să se abţină de la a viziona conţinut 3D timp
îndelungat atunci când sunt obosiţi.
yy Persoanele în vârstă
ROMÂNĂ
-- Este posibil ca persoanele în vârstă să perceapă mai puţine efecte 3D comparativ cu tinerii. Nu staţi
RO
la televizor la o distanţă mai mică decât distanţa recomandată.
NOTĂ
yy Imaginea ilustrată poate fi diferită de televizorul dvs.
yy Afişajul pe ecran (On Screen Display - OSD) al televizorului dvs. poate să difere puţin de cel
prezentat în acest manual.
yy Este posibil ca meniurile şi opţiunile disponibile să fie diferite de sursa de intrare sau de modelul
produsului pe care o/îl folosiţi.
yy În viitor acestui televizor i se pot adăuga caracteristici noi.
yy Televizorul poate fi plasat în modul de aşteptare pentru a reduce consumul de energie. Iar televizorul
trebuie oprit dacă nu este vizionat o perioadă de timp, deoarece acest lucru va reduce consumul de
energie.
yy Energia consumată în timpul utilizării poate fi redusă semnificativ dacă este redus nivelul de
luminozitate a imagini şi astfel se vor reduce costurile totale de exploatare.
PROCEDURA DE INSTALARE
1 Deschideţi pachetul şi asiguraţi-vă că acesta cuprinde toate accesoriile.
2 Ataşaţi suportul la televizor.
3 Conectaţi un dispozitiv extern la televizor.
4 Asiguraţi-vă că aveţi acces la conexiunea la reţea.
Puteşi utiliza funcţiile reţelei televizorului numai când este realizată conexiunea la reţea.
ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE
ROMÂNĂ
RO
Despachetarea
Verificaţi cutia produsului în ceea ce priveşte următoarele elemente. Dacă lipsesc accesorii, contactaţi
distribuitorul local de unde aţi achiziţionat produsul. Este posibil ca ilustraţiile din acest manual să difere de
produsul şi de elementul propriu-zis.
ATENŢIE
yy Nu utilizaţi niciun element neaprobat pentru a asigura siguranţa produsului şi durata sa de viaţă.
yy Orice deteriorări sau vătămări corporale din cauza utilizării elementelor neaprobate nu sunt acoperite
de garanţie.
yy Anumite modele au o peliculă subţire ataşată pe ecran şi aceasta nu trebuie îndepărtată.
NOTĂ
yy Elementele furnizate cu produsul dvs. pot varia în funcţie de model.
yy Specificaţiile produsului sau cuprinsul acestui manual pot fi modificate fără notificare prealabilă
datorită realizării de upgrade pentru funcţiile produsului.
yy Pentru o conectare optimă, cablurile HDMI şi dispozitivele USB trebuie să aibă margini mai subţiri
de 10 mm şi mai înguste de 18 mm. Utilizaţi un cablu extern care acceptă USB 2.0 în cazul în care
cablul de memorie USB sau stickul de memorie USB nu intră în portul USB al televizorului dvs.
B B
*A <
= 10 mm
*B <
= 18 mm
A A
ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE 13
Telecomandă magică,
ENERGY AV MODE INPUT
TV
SAVING
1 2 3
Baterii (AA)
ENERGY AV MODE INPUT
4 5 6
SAVING
TV
7 8 9
1 2 3
0 FLASHBK
(Doar 60LM645* ,
4 5 6 LIST
MARK
7 8 9 FAV
P
VOL CH
A
3D
0 FLASHBK
G
E
LIST
32/42/47/55LM66**,
MARK MUTE
FAV
P
VOL 3D CH
A
G
P
E MENU INFO Q.MENU
MUTE
ENTER
BACK EXIT
(AAA) 42/47/55LM76**)
BACK EXIT L/R SELECT
L/R SELECT
FREEZE
FREEZE
RATIO
RATIO
(Consultaţi p. ������
21, 22)
��  (Consultaţi p. ��
23)
Cârpă de lustruit
(În funcţie de model)
Utilizaţi-o pentru a
îndepărta praful de pe
Manual de utilizare carcasă.
Ochelari Cinema 3D
Numărul ochelarilor 3D
poate fi diferit în funcţie de
model sau de ţară.
(Exceptând  Ochelari Dual Play
32/37/42LS57**) (Doar 42/47/55LM76**)
ROMÂNĂ
RO
sau Suport de cablu Cablu de alimentare
(În funcţie de model) (Doar 32/37/42LS57**,
(Consultaţi p. A-7, A-8) 32/37/42/47/55LM62**)
Distanţiere interioare
pentru montarea pe
perete
4EA
(Doar 32/37/42LS57**,
32/37/42/47/55LM62**) Cablu SCART mamă/tată
(Consultaţi p.����
��
���) (Consultaţi p. B-34)
14 ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE
Achiziţionare separată
Elementele care se achiziţionează separat pot fi schimbate sau modificate în vederea îmbunătăţirii calităţii,
fără nicio notificare.
Contactaţi distribuitorul pentru a achiziţiona aceste articole.
Aceste dispozitive funcţionează doar cu anumite modele.
AN-WF100 AN-VC***
LAN fără fir Cameră pentru apeluri video
ROMÂNĂ
32/42/47/55/60LM64**,
32/37/42/47/ 32/42/47/55LM66**,
RO
Compatibilitate 32/37/42LS570* 32/37/42LS575*
55/65LM62** 42/47/55LM67**,
42/47/55LM76**
AG-F2**DP, AG-F3**DP
Ochelari Dual Play • •
AG-F2**, AG-F3**, AG-F4**
Ochelari Cinema 3D • •
AN-MR300
Telecomandă magică • • • •
AN-WF100
LAN fără fir • •
AN-VC***
Cameră pentru apeluri • • • •
video
Numele modelului sau designul poate fi modificat în funcţie de actualizarea funcţiilor produsului,
circumstanţele sau politicile producătorului.
16 ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE
Componente şi butoane
Ecran Ecran
Telecomandă şi
senzori inteligenţi1
OK
Indicator de nivel
SETTINGS putere
Difuzoare INPUT Difuzoare
Telecomandă şi senzori
inteligenţi1
OK SETTINGS INPUT
Indicator de nivel Butoane
putere
Butoane tactile2
ROMÂNĂ
RO
Butoane Descriere
Tip A Tip B
H Derulează
H prin programele salvate.
H H Reglează nivelul volumului.
H OK ꔉ Selectează opţiunea de meniu evidenţiată sau confirmă o intrare.
S SETTINGS Accesează meniul principal sau salvează ceea ce aţi introdus şi iese din meniuri.
(SETĂRI)
H INPUT Modifică sursa de intrare.
(INTRARE)
/I Porneşte sau opreşte alimentarea.
NOTĂ
yy Puteţi seta ledul indicatorului de nivel de putere la pornit sau la oprit selectând OPŢIUNI din meniurile
principale.
ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE 17
ATENŢIE
yy Evitaţi în orice moment să atingeţi ecranul,
deoarece acest lucru poate avea drept
rezultat deteriorarea ecranului.
10 cm
m
10 cm 10 c
10 cm
ATENŢIE
yy Nu aşezaţi televizorul în apropierea surselor
ROMÂNĂ
M4 x 8
2EA
NOTĂ
(Doar 32/37LM62**, 32LM64**, 32LM660*)
Modul de fixare a televizorului pe o masă
1. Conectaţi cablurile pentru montare pe masă
la baza suportului utilizând şuruburile pentru
suport.
2. Fixaţi cablurile pentru montare pe masă la o
masă utilizând şuruburile pentru montare pe
masă.
3. După fixarea televizorului, deplasaţi masa
aproape de perete. Copii pot pătrunde în
spaţiul dintre acestea şi se pot răni.
AVERTISMENT
yy Pentru a împiedica răsturnarea televizorului,
acesta trebuie montat în siguranţă pe podea/
perete, conform instrucţiunilor de instalare.
Înclinarea, scuturarea sau balansarea
televizorului pot produce vătămări corporale.
ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE 19
20˚ 20˚
Rotiţi cu 10 grade spre stânga sau spre dreapta 1 Introduceţi şi strângeţi şuruburile cu ureche sau
şi reglaţi unghiul televizorului astfel încât să suporturile şi şuruburile televizorului pe spatele
corespundă poziţiei de vizionare. televizorului.
(Doar 32/37/42/47/55LM62**, -- Dacă există şuruburi introduse în locul
32/42/47/55/60LM64**, 32/42/47/55LM660*, şuruburilor cu ureche, scoateţi mai întâi
42/47/55LM67**, 42/47/55LM760*, şuruburile.
ROMÂNĂ
42/47/55LM761*) 2 Montaţi consolele de perete cu şuruburi pe
RO
perete.
Faceţi să corespundă locaţia suportului de
10 10 perete cu şuruburile cu ureche de pe spatele
televizorului.
3 Conectaţi strâns şuruburile cu ureche şi
suporturile de perete cu o frânghie robustă.
Asiguraţi-vă că menţineţi frânghia orizontal faţă
de suprafaţa plană.
ATENŢIE
Când reglaţi unghiul produsului, aveţi grijă la ATENŢIE
degete.
yy Nu permiteţi copiilor să se urce pe televizor
»»Vă puteţi răni dacă limitaţi mişcarea mâinilor
sau a degetelor. Dacă produsul este înclinat sau să se agaţe de acesta.
prea mult, acesta poate cădea, cauzând
deteriorarea sau rănirea.
NOTĂ
(Doar 32/37/42/47/55LM62**,
yy Utilizaţi o platformă sau un dulap suficient
32/42/47/55/60LM64**, 32/42/47/55LM660*,
42/47/55LM67**, 42/47/55LM760*, de puternic şi de mare pentru a sprijini
42/47/55LM761*) televizorul în siguranţă.
 yy Suporturile, şuruburile şi frânghiile nu
sunt furnizate. Puteţi obţine accesorii
suplimentare de la distribuitorul dvs. local.
<Spate> <Faţă>
20 ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE
Montarea pe perete
Ataşaţi cu atenţie o consolă de montare pe perete
opţională la spatele televizorului şi instalaţi consola de ATENŢIE
montare pe perete pe un perete solid, perpendicular
pe podea. Când ataşaţi televizorul la alte elemente ale yy Deconectaţi mai întâi alimentarea, apoi
construcţiei, vă rugăm să contactaţi personal calificat. deplasaţi sau instalaţi televizorul. În caz
LG recomandă efectuarea montării pe perete de către contrar, există pericol de electrocutare.
un instalator profesionist, calificat. yy Dacă instalaţi televizorul pe un plafon sau
pe un perete înclinat, acesta poate cădea,
cauzând răniri grave.
Utilizaţi un suport de perete LG autorizat şi
contactaţi distribuitorul local sau personal
calificat.
10 cm yy Nu strângeţi şuruburile prea tare, deoarece
acest lucru poate deteriora televizorul şi
10 cm anula garanţia.
10 cm yy Utilizaţi şuruburile şi suporturile de perete
care respectă standardul VESA. Orice
deteriorări sau vătămări corporale din cauza
utilizării necorespunzătoare sau a utilizării
10 cm unui accesoriu impropriu nu sunt acoperite
de garanţie.
42/47/55LM67** adecvată.
42/47/55LM76** yy Pentru mai multe informaţii, consultaţi
VESA (A x B) 200 x 200 400 x 400 manualul furnizat cu suportul de perete.
Şurub standard M6 M6 yy Când ataşaţi la televizor o consolă de
montare pe perete fabricată de terţi,
Număr de şuruburi 4 4 introduceţi distanţierele interioare pentru
Consolă de montare LSW200BX LSW400BX suportul de perete în orificiile pentru
pe perete montarea pe perete a televizorului, pentru
a deplasa televizorul în unghi drept.
Vă rugăm să vă asiguraţi că nu utilizaţi
distanţierele pentru consola de montare
pe perete LG. (Doar 32/37/42LS57**,
LSW220BX LSW420BX 32/37/42/47/55LM62**)

Model 65LM62**
VESA (A x B) 600 x 400
Şurub standard M8
Număr de şuruburi 4
Consolă de montare LSW600B
pe perete Distanţier interior pentru montarea pe perete
(În funcţie de model)
yy Pentru a proteja ecranul televizorului (de
zgâriere, urme de degete), aşezaţi-l pe o
masă plată fără a îndepărta ambalajul.
A yy După îndepărtarea ambalajului din zona
B posterioară a televizorului, instalaţi-l
respectând instrucţiunile din manualul inclus
în suportul pentru montarea pe perete.
yy Îndepărtaţi perniţele de protecţie după
instalarea televizorului.
TELECOMANDĂ 21
TELECOMANDĂ
ATENŢIE
yy Nu amestecaţi baterii vechi cu baterii noi deoarece acest lucru ar putea deteriora telecomanda.
Asiguraţi-vă că îndreptaţi telecomanda către senzorul pentru telecomandă de pe televizor.
3D EXIT (IEŞIRE)
Se utilizează pentru vizionarea de conţinut POWER
TV/RAD
Şterge afişările de pe ecran şi revine la vizionarea
video 3D. la televizor.
GUIDE INFO SUBTITLE INPUT
TV/RAD (TV/RADIO) Q.MENU
FAV (FAVORITE)
Selectează programul Radio, TV şi DTV. Accesează lista dvs. de canale preferate.
GUIDE (GHID) 1 APP/ APP/*
Afişează ghidul de programe. Selectaţi sursa de meniu dorită MHP TV. (Numai în
INFO Italia) (În funcţie de model)
Vizualizează informaţiile programului şi ecranului 1 @ ORANGE
ROMÂNĂ
LIST Q.VIEW
RO
SUBTITLE (SUBTITRARE) servicii de divertisment şi de ştiri dezvoltat de
Readuce subtitrarea preferată în modul digital. HOME MY APPS
Orange. (numai în Franţa)
Q. MENU (MENIU RAPID) PAGE (PAGINA)
Accesează meniurile rapide. Se deplasează la ecranul anterior sau la cel
INPUT (INTRARE) EXIT
următor.
Modifică sursa de intrare. 2 Butoane colorate
LIST (LISTĂ) Acestea accesează funcţii speciale în unele
Accesează lista de programe salvată.
FAV
P
A
meniuri.
P
Q.VIEW (VIZUALIZARE RAPIDĂ) 1 G
E ( : Roşu, : Verde, : Galben, :
MUTE
Atunci când este afişat mesajul „Bateria telecomenzii magice este descărcată.
Schimbaţi bateria.” înlocuiţi bateria.
Pentru a înlocui bateriile, deschideţi capacul bateriei, înlocuiţi bateriile (1,5 V AA)
făcând să corespundă capetele şi cu eticheta din interiorul compartimentului şi
închideţi capacul bateriei. Asiguraţi-vă că îndreptaţi telecomanda către senzorul pentru
telecomandă de pe televizor.
Pentru a scoate bateriile, efectuaţi acţiunile de instalare în ordine inversă.
ATENŢIE
yy Nu amestecaţi baterii vechi cu baterii noi deoarece acest lucru ar putea deteriora telecomanda.
ROMÂNĂ
Disc (OK) Butoane de navigare (sus/
jos/stânga/dreapta)
RO
Selectează meniurile sau
opţiunile şi confirmă ceea ce Derulează prin meniuri sau
aţi introdus. opţiuni.
P
Derulează prin canalele + -
salvate. Reglează nivelul volumului.
Dacă apăsaţi butonul de ꕌPꕍ
navigare în timp ce deplasaţi MY APPS
Derulează prin programele sau
indicatorul pe ecran, indicatorul canalele salvate.
dispare, iar telecomanda MUTE (FĂRĂ SONOR)
magică funcţionează ca o Dezactivează toate sunetele.
telecomandă obişnuită. MY APPS (Aplicaţiile mele)
Pentru a afişa indicatorul din Afişează lista de Aplicaţii.
nou, clătinaţi telecomanda
magică dintr-o parte în alta. 3D
Utilizată pentru vizionarea
materialului video 3D.
11-1 Testare informaţii titlu scurt… Informaţii Dacă apăsaţi Discul (OK) de pe telecomanda
magică, este afişat ecranul următor.
1 Afişează informaţii despre programul şi ecranul
curente.
Prin apăsarea acestui buton se va afişa
2 tastatura cu cifre, de unde puteţi selecta
numărul programului.
Aplicaţiile mele 3 Puteţi selecta meniul Aplicaţiile mele.
3
24 FUNCŢIILE TELECOMENZII MAGICE
1 Apăsaţi butonul HOME (ACASĂ) pentru a Ghid de utilizare 1 OPŢIUNI > Pentru a seta limba
accesa meniul ACASĂ. HOME Setări OPŢIUNI Limbă
2 Selectaţi Ghid de utilizare şi apăsaţi Discul Selectează Limba meniului şi Limba audio afişate pe ecran.
Limbă meniu Selectaţi o limbă pentru afişarea textului.
Funcţie LG SMART
Funcţie avansată

Informaţii 2 Mergeţi 3 Mărire Închidere
Aplicaţiile mele

Listă intrare Setări Live TV Căutare Internet 3D LG Smart W Ghid programe Ghid de utilizare Listă recentă HOME Setări OPŢIUNI Limbă
Selectează Limba meniului şi Limba audio afişate pe ecran.
NOTĂ
yy De asemenea, puteţi accesa Ghidul de
Mergeţi 3 Micşorare Închidere
ROMÂNĂ
utilizare apăsând (Ghid de utilizare) de
RO
pe telecomandă.
1 Afişează descrierea meniului selectat.
Ghid de utilizare 4 Puteţi utiliza ꕌ/ꕍpentru a vă deplasa de la o
 1 3
pagină la alta.
Pentru a utiliza un dispozitiv de intrare
Pentru a utiliza caracteristica de economisire energie 2 Accesează meniul selectat direct din Ghidul
Setare CANAL
Pentru a seta opţiunile de timp
de utilizare.
Setare IMAGINE, SUNET
Pentru a seta opţiunile de blocare TV
3 Măreşte sau micşorează ecranul.
OPŢIUNE
Pentru a seta limba
Funcţie LG SMART
Asistenţă dezactivată
Funcţie avansată
Pentru a seta telecomanda magică
Informaţii
2
ÎNTREŢINERE
Curăţarea televizorului
Curăţaţi televizorul în mod regulat pentru a obţine cele mai bune performanţe şi a prelungi durata de viaţă a
produsului.
ATENŢIE
yy Mai întâi asiguraţi-vă că opriţi alimentarea şi deconectaţi cablul de alimentare şi toate celelalte cabluri.
yy Când televizorul este lăsat nesupravegheat şi nu este utilizat pentru o perioadă îndelungată, deconectaţi cablul de
alimentarede la priza de perete pentru a împiedica posibile deteriorări din cauza descărcărilor electrice sau supratensiunilor.
ATENŢIE
yy Evitaţi în orice moment să atingeţi ecranul, deoarece acest lucru poate avea drept rezultat deteriorarea ecranului.
yy Nu împingeţi, nu frecaţi şi nu loviţi suprafaţa ecranului cu unghia sau cu un obiect ascuţit, deoarece acest lucru poate duce la
ROMÂNĂ
Cablul de alimentare
DEPANARE
Problemă Soluţie
Televizorul nu yy Verificaţi senzorul pentru telecomandă de pe produs şi încercaţi din nou.
poate fi controlat cu yy Verificaţi să nu existe niciun obstacol între produs şi telecomandă.
telecomanda. yy Verificaţi dacă bateriile mai funcţionează şi dacă sunt instalate corect ( la , la ).
Nu se afişează nicio yy Verificaţi dacă produsul este pornit.
imagine şi nu se yy Verificaţi conectarea cablului de alimentare la o priză de perete.
produce niciun sunet. yy Verificaţi dacă există o problemă la priza de perete, conectând alte produse.
Televizorul se opreşte yy Verificaţi setările funcţiei de control alimentare. Este posibil ca alimentarea să fie întreruptă.
dintr-o dată. yy Verificaţi activarea caracteristicii Temporizator automat în setările Timp.
yy Dacă nu există semnal când televizorul este pornit, televizorul se va opri automat după 15 minute
de inactivitate.
Când vă conectaţi la PC yy Porniţi/oprişi televizorul utilizând telecomanda.
(RGB/ HDMI DVI), va fi yy Reconectarea cablului RGB/HDMI.
afişat ‘Fără semnal’ sau yy Repornişi PC-ul cu televizorul pornit.
‘Format invalid’.
SPECIFICAŢII 27
SPECIFICAŢII
Specificaţiile produsului pot fi modificate fără notificare prealabilă, ca urmare a perfecţionării funcţiilor
produsului.
(Doar 32/37/42LS575*, 32/42/47/55/60LM64**, 32/42/47/55LM66**, 42/47/55LM67**, 42/47/55LM76**)
Specificaţiile modulului LAN fără fir (TWFM-B003D)
Standard IEEE802.11a/b/g/n
ROMÂNĂ
2400 - 2483,5 MHz: -2,5 dBi
Amplificare antenă
RO
5150 - 5250 MHz: -2,2 dBi
(Tipic)
5725 - 5850 MHz: -2,9 dBi
802.11a/b/g: HT20
Lăţime de bandă ocupată
802.11n: HT20/40
Deoarece canalul de bandă utilizat de ţară poate fi diferit, utilizatorul nu poate modifica sau regla
yy
frecvenţa de funcţionare şi acest produs este setat pentru tabelul de frecvenţe regionale.
www.lg.com
2 СЪДЪРЖАНИЕ
СЪДЪРЖАНИЕ
3 ЛИЦЕНЗИ
3 ИНФОРМАЦИЯ ЗА СОФТУЕР С
ОТВОРЕН КОД
4 ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
10 - Гледане на 3D изображения (само при
3D модели)
12 ПРОЦЕС НА ИНСТАЛИРАНЕ
12 АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА
12 Разопаковане
15 Закупува се отделно
16 Части и бутони
17 Повдигане и преместване на телевизора
18 Монтаж на маса
20 Монтаж на стена
21 ДИСТАНЦИОННО УПРАВЛЕНИЕ
23 ФУНКЦИИ НА ДИСТАНЦИОННОТО
БЪЛГАРСКИ
УПРАВЛЕНИЕ MAGIC
BG
24 Регистриране на дистанционно
управление Magic
24 Как да използвате дистанционното
управление Magic
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
24 Предпазни мерки, които да съблюдавате yy Ако пренебрегнете съобщението за
при използване на дистанционно предупреждение, можете да причините
управление Magic сериозно нараняване и има опасност от
злополука или смърт.
25 ИЗПОЛЗВАНЕ НА ТОВА
РЪКОВОДСТВО НА ПОТРЕБИТЕЛЯ
ВНИМАНИЕ
26 ПОДДРЪЖКА yy Ако пренебрегнете съобщението за
внимание, можете да причините леко
26 Почистване на вашия телевизор
нараняване или повреда на уреда.
26 - Екран, Рамка, Шкаф и стойка
26 - Захранващ кабел
ЗАБЕЛЕЖКА
26 ОТСТРАНЯВАНЕ НА
НЕИЗПРАВНОСТИ yy Тази забележка ви помага да разберете
продукта и да го използвате безопасно.
Преди да използвате продукта, прочетете
27 СПЕЦИФИКАЦИИ тази бележка внимателно.
ЛИЦЕНЗИ / ИНФОРМАЦИЯ ЗА СОФТУЕР С ОТВОРЕН КОД 3
ЛИЦЕНЗИ
Поддържаните лицензи може да са различни в зависимост от модела. За повече информация
относно лицензите посетете www.lg.com.
БЪЛГАРСКИ
“DivX®, DivX Certified® и свързаните с тях лога са търговски марки на Rovi
BG
Corporation или нейни подразделения и се използват съгласно лицензионни
условия.
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
y Не поставяйте телевизора и дистанционното управление в следните среди:
- място, изложено на пряка слънчева светлина;
- зона с висока влажност, например баня;
- близо до източник на топлина, като печка и други устройства, генериращи
топлина;
- близо до кухненски плотове или овлажнители, където продуктът може лес-
но да бъде изложен на пара или мазнина;
- зона, изложена на дъжд или вятър;
- близо до съдове с вода, например вази.
В противен случай това може да доведе до пожар, токов удар, неизправност
или деформиране на продукта.
y Не поставяйте уреда на места, където може да бъде изложен на прах.
Това може да предизвика опасност от пожар.
y Уверете се, че сте свързали захранващия кабел към заземена мрежа. (С из-
ключение на незаземени устройства.)
Може да ви удари ток или да се нараните.
БЪЛГАРСКИ
y Не изпускайте метални предмети като например монети, фиби за коса, при-
BG
бори за хранене или кабели върху уреда, както и запалими предмети като
хартия и кибрит. Децата трябва да внимават особено.
Може да възникне токов удар, пожар или нараняване. Ако в продукта попадне
чужд предмет, изключете захранващия кабел и се свържете със сервизния
център.
y Не разпръсквайте вода върху продукта и не го почиствайте със запалимо ве-
щество (разтворите или бензен). Това може да причини пожар или токов удар.
ВНИМАНИЕ
Монтирайте уреда на места без радиочестотна енергия.
yy
БЪЛГАРСКИ
замъглено зрение.
BG
Използвайте само определения тип батерии.
yy
Това може да повреди дистанционното управление.
Периодично преглеждайте кабела на уреда си и ако външният му вид показва повреда или
yy
влошено състояние, извадете захранващия кабел от контакта, прекратете употребата на
уреда и сменете захранващия кабел със същата резервна част за подмяна при упълномощен
сервизен център.
yyПредотвратете събирането на прах върху щифтовете на щепсела или конта-
кта.
Това може да предизвика опасност от пожар.
БЪЛГАРСКИ
BG
Показването на неподвижни изображения (напр. излъчване на лого на канал, екранно меню,
yy
сцена от видеоигра) за продължителен период от време може да причини повреждане на
екрана, което да доведе до запазване на изображението, известно като слепване на изобра-
жението. Гаранцията на продукта не покрива слепване на изображение.
Избягвайте на екрана на телевизора ви да стои неподвижно изображение продължително
време (2 или повече часа за LCD, 1 или повече часа за плазмени телевизори).
Освен това ако гледате телевизия със съотношение 4:3 продължително време, може да въз-
никне слепване на изображението в граничните области на панела.
Този феномен възниква и при продукти от други производители и не е причина за замяна или
възстановяване на платената сума.
Генериран звук
yy
“Пукащ” звук: пукащият звук, който чувате при гледане на телевизия или изключване на те-
левизора, се създава от синтетичното топлинно притискане, причинено от температурата и
влажността. Този шум е обичаен за устройства с необходима топлинна деформация. Шум от
електрическата мрежа/бръмчене в панела: ниските нива на шум се генерират от високоско-
ростно превключващата се верига, която доставя голяма част от енергията за работата на
устройството. Степента зависи от конкретното устройство
Този шум не се отразява върху експлоатацията и надеждността на продукта.
10 ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Условия на гледане
yy Време на гледане
-- При гледане на 3D съдържание правете по 5 - 15 минути почивки на всеки час. Гледането на
3D съдържание за дълъг период от време може да причини главоболие, замаяност, умора
или напрегнатост на очите.
ВНИМАНИЕ
Условия на гледане
yy Разстояние на гледане
-- Поддържайте разстояние от поне два пъти дължината на диагонала на екрана, когато гледате
3D съдържание. Ако усетите дискомфорт при гледане на 3D съдържание, се преместете по-
далеч от телевизора.
Възраст
yy Бебета/деца
-- Използването/гледането на 3D съдържание от деца под 5-годишна възраст е забранено.
-- Децата под 10-годишна възраст може да реагират по извънреден начин и да се развълнуват
прекалено много, тъй като зрението им е в развитие (например може да се опитат да докос-
нат екрана или да скочат в него. Изисква се специално наблюдение и изключително внима-
ние при деца, гледащи 3D съдържание.
-- Децата имат по-голямо несъответствие при гледане с двете очи на 3D презентации от въз-
растните, тъй като при тях разстоянието между очите е по-малко. Поради това те ще възпри-
емат по-голяма стереоскопична дълбочина от възрастните при едно и също 3D изображение.
yy Тийнейджъри
-- Тийнейджърите под 19-годишна възраст може да реагират с чувствителност поради свет-
линното стимулиране при 3D съдържание. Посъветвайте ги да не гледат 3D съдържание за
продължителен период от време, когато са уморени.
yy Възрастни
-- Възрастните хора може да възприемат по-малко 3D ефекти в сравнение с младите. Не стой-
те по-близо до телевизора от препоръчаното разстояние.
БЪЛГАРСКИ
yy Използвайте 3D очила от LG. В противен случай няма да можете да виждате правилно 3D
видеоклиповете.
BG
yy Не използвайте 3D очила като заместител на стандартни очила, слънчеви очила или предпазна
маска.
yy Използването на изменени 3D очила може да причини умора на очите или изкривяване на
изображението.
yy Не съхранявайте 3D очилата си при прекомерно високи или ниски температури. Това ще доведе
до деформирането им.
yy 3D очилата са чупливи и могат лесно да бъдат надраскани. Винаги почиствайте лещите с мека
и чиста кърпа. Не драскайте лещите на 3D очилата с остри предмети и не ги почиствайте/
избърсвайте с химически вещества.
12 ПРОЦЕС НА ИНСТАЛИРАНЕ / АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА
ЗАБЕЛЕЖКА
yy Възможно е вашият телевизор да изглежда различно от този на показаното изображение.
yy OSD ( екранното меню) на вашия телевизор може леко да се различава от това, показано в
ръководството.
yy Наличните менюта и опции може да се различават от входния източник или модела на
устройството, което използвате.
yy В бъдеще е възможно към този модел телевизори да се добавят нови функции.
yy За да намалите консумираната електрическа енергия, можете да оставите телевизора в
режим на готовност. Ако за известно време не гледате телевизия, трябва да го изключвате от
захранващия му бутон, за да намалявате консумираната електрическа енергия.
yy Консумираната електрическа енергия по време на употреба може да се понижи значително,
ако намалите нивото на яркост на телевизора и това съответно ще понижи и общите разходи
от използване на уреда.
ПРОЦЕС НА ИНСТАЛИРАНЕ
1 Отворете опаковката и се уверете, че всички принадлежности са включени.
2 Прикрепете стойката за телевизора.
3 Свържете външно устройство към телевизора.
4 Уверете се, че е налице мрежова връзка.
Можете да използвате мрежовите функции на телевизора само след като осъществите връзка с
мрежа.
АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА
Разопаковане
БЪЛГАРСКИ
Проверете дали в комплекта са включени следните елементи. Ако някои от аксесоарите липсват,
BG
ВНИМАНИЕ
yy За да осигурите безопасността и продължителната експлоатация на продукта, не използвайте никакви неодобрени
елементи.
yy Всяка повреда или щети, нанесени следствие използването на неодобрени елементи, не се обхващат от гаранцията.
yy Някои модели имат поставено тънко покритие върху екрана, което не трябва да се сваля.
ЗАБЕЛЕЖКА
yy Артикулите, предоставени заедно с продукта ви, може да са различни в зависимост от модела.
yy Продуктовите спецификации или съдържанието на това ръководство може да се променят без
предизвестие поради актуализиране на функции на продукта.
yy За оптимална връзка HDMI кабелите и USB устройствата трябва да разполагат с фасети с
плътност под 10 мм и ширина 18 мм. Използвайте удължителен кабел, който поддържа USB 2.0,
ако USB кабелът или USB паметта не се побира в USB порта на телевизора ви.
B B
*A <
= 10 мм
<
*B= 18 мм
A A
АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА 13
Дистанционно управле-
ENERGY AV MODE INPUT
TV
SAVING
1 2 3
(само за 60LM645* ,
4 5 6 LIST
MARK
7 8 9 FAV
P
VOL CH
A
3D
0 FLASHBK
G
E
LIST
32/42/47/55LM66**,
MARK MUTE
FAV
P
VOL 3D CH
A
G
P
E MENU INFO Q.MENU
MUTE
ENTER
BACK EXIT
FREEZE
FREEZE
RATIO
RATIO
Полираща кърпа
(в зависимост от модела)
Ръководство на прите- Използвайте я, за да пре-
жателя махвате прах от шкафа.
3D очила за кино
Броят 3D очила може да
е различен в зависимост
от модела или страната. Очила за двойно въз-
(с изключение на  произвеждане
32/37/42LS57**) (само за 42/47/55LM76**)
БЪЛГАРСКИ
Винт за монтаж на маса
BG
(1EA:само за
32/37/42LS57**,
32/42/47LM669*)
Винтове за стойката (2EA: само за
8EA, M4 x 20 32/37LM62**, 32LM64**,
(Вижте стр. A-3, A-4, A-5, 32LM660*)
A-6) (Вижте стр. ��
18)
Кабел за монтаж на
маса Монтажен винт
2EA 2EA, M4 x 8
(само за 32/37LM62**, (само за 32/37LM62**,
32LM64**, 32LM660*) 32LM64**, 32LM660*)
(Вижте стр. ��
18) (Вижте стр. ��
18)
Вътрешна дистанцион-
на втулка за монтаж на
стена
4EA
(само за 32/37/42LS57**,
32/37/42/47/55LM62**) SCART кабел
(Вижте стр. ���
��) (Вижте стр. ����
B-34)
14 АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА
Закупува се отделно
С цел повишаване на качеството самостоятелно закупените артикули могат да се променят или
актуализират без предизвестие.
За да закупите такива, се обърнете към местния представител.
Тези устройства работят само с определени модели.
AN-WF100 AN-VC***
Безжична LAN Камера за видео разговори
32/42/47/55/60LM64**,
32/37/42/47/ 32/42/47/55LM66**,
Съвместимост 32/37/42LS570* 32/37/42LS575*
55/65LM62** 42/47/55LM67**,
42/47/55LM76**
БЪЛГАРСКИ
AG-F2**DP, AG-F3**DP
Очила за двойно възпроиз- • •
BG
веждане
AG-F2**, AG-F3**, AG-F4**
3D очила за киноor policies. • •
AN-MR300
Дистанционно управление • • • •
Magic
AN-WF100
Безжична LAN • •
AN-VC***
Камера за видео разговори • • • •
Наименованието на модела или дизайна му могат да се променят в зависимост от надстройката на
функциите на продукта или фактори и условия, свързани с производителя.
16 АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА
Части и бутони
Екран Екран
Дистанционно
управление и
OK интелигентни сензори1
Индикатор на
SETTINGS захранването
Високоговорители INPUT Високоговорители
Дистанционно управление
и интелигентни сензори1
OK SETTINGS INPUT
Индикатор на Бутони
захранването
Сензорни бутони2
Бутон Описание
Тип A Тип B
БЪЛГАРСКИ
H Превъртате
H през записаните програми.
Регулира силата на звука.
BG
H H
ЗАБЕЛЕЖКА
yy Можете да настроите индикатора на захранването да се включва или изключва, като изберете
ОПЦИЯ от началното меню.
АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА 17
ВНИМАНИЕ
yy Винаги избягвайте да докосвате екрана,
тъй като това може да доведе до повреда
на екрана. yy Когато транспортирате телевизора, не го
излагайте на раздрусване или прекомерна
yy Препоръчително е да премествате вибрация.
телевизора в кутията или опаковъчния yy Когато транспортирате телевизора, го
материал, в който първоначално е бил дръжте в изправено положение, никога
доставен. не го обръщайте на една страна и не го
yy Преди да местите или повдигате телевизора, накланяйте вляво или вдясно.
изключете захранващия и всички останали yy Винаги, когато извършвате някакво действие
кабели. с телевизора, трябва да го покривате със
yy Когато държите телевизора, екранът трябва защитен филм от страната на екрана. (в
да е поставен с лице, не насочено към вас, зависимост от модела)
за да го предпазите от повреда. Защитна подложка
БЪЛГАРСКИ
BG
yy Придържайте добре горната и долната
страна на рамката на телевизора.
Не докосвайте прозрачната част,
високоговорителя или решетъчната зона на
високоговорителя.
18 АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА
10 см
м
10 см 10 с
10 см
ВНИМАНИЕ
yy Не поставяйте телевизора близо до или
върху топлинни източници, тъй като това
може да причини пожари или други щети.
БЪЛГАРСКИ
M4 x 8
BG
2EA
ЗАБЕЛЕЖКА
(само за 32/37LM62**, 32LM64**, 32LM660*)
Как да поставите телевизора върху плот
1. Прекарайте кабелите за монтиране
върху плот през основата на стойката с
помощта на монтажните винтове.
2. Застопорете кабелите за монтиране
върху плота с помощта на винтовете за
монтаж върху плот.
3. След като телевизорът е вече застопорен,
преместете плота близо до стената.
Възможно е да се приближат деца, което
да причини наранявания.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
yy За да предотвратите падане на
телевизора, трябва да е много устойчиво
закрепен към пода/стената съгласно
инструкциите за монтаж. Обръщането,
поклащането или удрянето на телевизора
могат да причинят нараняване.
АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА 19
20˚ 20˚
БЪЛГАРСКИ
телевизора.
3 Напаснете местоположението на конзолата
BG
за стена с шарнирните болтове на гърба на
телевизора.
Непременно дръжте въжето хоризонтално
ВНИМАНИЕ спрямо повърхността.
Когато регулирате ъгъла на телевизора,
внимавайте да не притиснете пръстите си.
ВНИМАНИЕ
»»Ако ръцете или пръстите бъдат притиснати,
може да възникне физическо нараняване. yy Не допускайте качване или овесване на
Ако продуктът се наклони прекалено много, деца на телевизора.
може да падне, което да причини повреда
или нараняване.
(Само за 32/37/42/47/55LM62**, ЗАБЕЛЕЖКА
32/42/47/55/60LM64**, 32/42/47/55LM660*,
42/47/55LM67**, 42/47/55LM760*, yy Използвайте достатъчно устойчива и
42/47/55LM761*) голяма платформа или шкаф, за да
 осигурите поддръжка за телевизора.
yy Не се предоставят конзоли, болтове
и въжета. Можете да получите
допълнителни аксесоари от местния
дилър.
<Отзад> <Отпред>
20 АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА
Монтаж на стена
Внимателно монтирайте допълнителна конзола
за стена на гърба на телевизора и след това на
здрава стена, перпендикулярно спрямо пода.
ВНИМАНИЕ
Когато монтирате телевизора на повърхности yy Най-напред изключете захранването и след това
от други строителни материали, моля, обърнете преместете или монтирайте телевизора. В противен
се към квалифицирани специалисти. случай може да възникне токов удар.
LG препоръчва монтажът на стена да се yy Ако монтирате телевизора на тавана или на стена
извърши от квалифициран професионалист. под наклон, може да падне и да причини сериозно
нараняване.
Използвайте одобрени от LG конзоли за монтаж на
стена и се обръщайте към местния представител
или квалифициран специалист.
10 см yy Не пренатягайте винтовете, тъй като това може
да причини повреда на телевизора и да доведе до
10 см отпадане на гаранцията ви.
10 см yy Използвайте винтове и конзоли за стена, които
отговарят на стандарта VESA. Всяка повреда или
нараняване поради неправилна употреба или
използване на неподходящ аксесоар не се обхващат
10 см от гаранцията.
ЗАБЕЛЕЖКА
Непременно използвайте винтове и конзоли за yy Използвайте винтовете, които са посочени в
стена, които отговарят на стандартите VESA. В спецификацията на винтовете на стандарта VESA.
следната таблица са представени стандартните yy Комплектът за монтаж на стена съдържа
размери на комплектите при монтаж на стена. ръководство за инсталация и необходимите за
целта части.
Закупува се отделно (конзола за монтаж на стена) yy Конзолата за монтаж на стена е допълнително
оборудване. Можете да получите допълнителни
Модел 32/37LS57** 42LS57** аксесоари от местния дилър.
32/37LM62** 42/47/55LM62** yy Дължината на винтовете може да е различна в
32LM64** 42/47/55/60LM64** зависимост от конзолата за стена. Уверете се, че
32LM66** 42/47/55LM66** използвате подходящата дължина.
42/47/55LM67** yy Допълнителна информация ще откриете в
42/47/55LM76** ръководството, предоставено със стойката за стена.
VESA (A x B) 200 x 200 400 x 400 yy При прикрепване на конзола за монтаж на стена
от друг производител към телевизора поставете
БЪЛГАРСКИ
Стандартен винт M6 M6
Брой винтове 4 4 вътрешните дистанционни втулки за монтаж
на стена в отворите на телевизора за монтаж
BG
Модел 65LM62**
VESA (A x B) 600 x 400
Стандартен винт M8
Брой винтове 4 Вътрешна дистанционна втулка за монтаж на стена
Конзола за мон- LSW600B
тиране на стена (в зависимост от модела)
yy За да защитите екрана на телевизора
(надрасквания, пръстови отпечатъци), поставете
телевизора върху хоризонтална повърхност, без да
сваляте опаковъчния плик.
yy След като свалите опаковъчния плик на гърба на
A
телевизора, го монтирайте, като се придържате към
B предоставеното ръководство за монтаж на стена с
конзола.
yy След като монтирате телевизора, свалете
защитните подложки.
ДИСТАНЦИОННО УПРАВЛЕНИЕ 21
ДИСТАНЦИОННО УПРАВЛЕНИЕ
ВНИМАНИЕ
yy Не смесвайте стари с нови батерии, тъй като това може да повреди дистанционното управление.
3D EXIT
Използва се за гледане на 3D виде- POWER
TV/RAD
Изтрива всичко на екрана и се връща
оклипове. на телевизионен режим.
GUIDE INFO SUBTITLE INPUT
TV/RAD Q.MENU
FAV
Избира радио, телевизионна и DTV Влизате в списъка си с любими кана-
програма. ли.
GUIDE 1 APP/ APP/*
Показва справочника за програми. Избира източник на MHP ТВ меню.
INFO LIST Q.VIEW
(Само в Италия) (в зависимост от мо-
Преглеждате информацията на текущо дела)
избраната програма и екран. 1 @ ORANGE
SUBTITLE HOME MY APPS
Прекият достъп до интернет портала
Преобразува избраните от вас субти- със забавления и новини се поддържа
три в цифров режим. от Orange. (Само във Франция)
БЪЛГАРСКИ
Q.MENU PAGE
BG
EXIT
LIVE TV
E
Q.VIEW MUTE
Връщате се на LIVE TV.
Връщате се на предишно гледаната
SETTINGS Бутони за управление ( )
програма. MY APPS
Управлявате менютата за платено
FAV съдържание, DVR или Smart Share или
Влизате в списъка си с любими кана- OK устройства, съвместими със SIMPLINK
ли. (USB или SIMPLINK или DVR).
1 3D REC
Използва се за гледане на 3D виде- GUIDE EXIT Използва се за настройка на DVR ме-
оклипове. 2 нюто.
(Само за LM62**, LM64**, LM66**,
3 4 ENERGY SAVING
LM67**, LM76**) SUBTITLE
ФУНКЦИИ НА ДИСТАНЦИОННОТО
УПРАВЛЕНИЕ MAGIC
ВНИМАНИЕ
yy Не смесвайте стари с нови батерии, тъй като това може да повреди дистанционното управление.
БЪЛГАРСКИ
ция, докато движите показалеца Регулира силата на звука.
по екрана, той ще изчезне, а ꕌPꕍ
BG
дистанционното управление MY APPS Превърта през запазените про-
Magic ще функционира като грами или канали.
стандартно дистанционно упра- MUTE
вление. Изключвате всички звуци.
За да се появи отново показале-
цът, разклатете дистанционното MY APPS
дистанционното управление Показва списъка с приложения.
Magic от едната на другата
страна. 3D
Служи за гледане на 3D видео.
11-1 Кратка информация за тестването на заглавието... Информация. Ако натиснете Колелце (OK) на дистанцион-
ното управление Magic, ще се покаже следни-
1 ят екран.
Показва информация за текущата програма и
екран.
Натискането на този бутон ще изведе число-
2 вата клавиатура, на която можете да изберете
номер на програма.
Моите приложения
Можете да изберете менюто Моите приложе-
3 ния.
3
24 ФУНКЦИИ НА ДИСТАНЦИОННОТО УПРАВЛЕНИЕ MAGIC
2 Изберете Ръководство на потребителя и Избира език на менюто и език на звука, показан на екрана.
Език на менюто Избира език за текста на дисплея.
Функция LG SMART
Допълнителна функция

Информация 2 Отиди 3 Увеличаване Затваряне
Моите приложения

Списък с входове Настройки ТВ на живо Търсене Интернет 3D LG Smart W Справочник за програми Ръководство на потребителя Скорошен списък HOME Настройки OПЦИЯ Език
Избира език на менюто и език на звука, показан на екрана.
БЪЛГАРСКИ
дистанционното управление. мествате между страниците.
BG
 Ръководство на потребителя 4 2 Премества избраното меню директно от
1 3 ръководството за потребителя.
За използване на входящи устройство
3 Увеличава или намалява мащаба на екра-
За използване на функцията за пестене на енергия
Настройка КАНАЛ
на.
За задаване на опции за време
Настройка КАРТИНА, ЗВУК
За задаване на опции за заключване на телевизора
ОПЦИЯ
За задаване на език
Функция LG SMART
Помощ за лица с увреждания
Допълнителна функция
За настройване на дистанционно управление Magic
Информация
2
ПОДДРЪЖКА
ВНИМАНИЕ
yy Най-напред непременно изключете за- хранването и изключете захранващия и всички останали кабели.
yy Когато телевизорът бъде оставен без надзор и не се използва продължително време, изключвайте захранващия кабел
от стенния контакт, за да предотвратите евентуална повреда по време на буря със светкавици или токови удари.
ВНИМАНИЕ
yy Винаги избягвайте да докосвате екрана, тъй като това може да доведе до повреда на екрана.
yy Не натискайте, търкайте и не потупвайте повърхността на екрана с нокът или остър предмет, тъй като
това може да причини надрасквания и изкривяване на изображенията.
yy Не използвайте никакви химически вещества, тъй като това може да повреди продукта.
yy Не пръскайте течност по повърхността. Ако в телевизора проникне вода, това може да причини пожар,
токов удар или повреда.
Захранващ кабел
Редовно почиствайте натрупалите се замърсявания или прах върху захранващия кабел.
БЪЛГАРСКИ
BG
ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ
Проблем Решение
Не мога да yy Проверете сензора на дистанционното управление и опитайте отново.
управлявам yy Проверете дали няма препятствие между телевизора и проектора и дистанционното
телевизора от управление.
дистанционното yy Проверете дали батериите работят, както и дали са поставени правилно ( с , с ).
управление.
Не се показва yy Проверете дали телевизорът е включен.
изображение и не се yy Проверете дали захранващият кабел е включен в контакт на стената.
чува никакъв звук. yy Проверете дали няма проблем с контакта на стената, като включите в него други уреди.
Телевизорът се yy Проверете настройките на захранването. Възможно е да има смущения в захранването.
изключва внезапно. yy Проверете дали функцията "Автоматично преминаване в покой" не е активирана в
настройките на времето.
yy Ако докато телевизорът е включен не се произведе никакъв сигнал, телевизорът ще се
изключи автоматично след 15 минути на неактивност.
Когато свързвате yy Изключете/включете телевизора с помощта на дистанционното управление.
с компютър (RGB/ yy Включете отново RGB/HDMI кабела.
HDMI DVI), ще се yy Рестартирайте компютъра, докато телевизорът е включен.
появи съобщението
“Няма сигнал” или
“Невалиден формат”.
СПЕЦИФИКАЦИИ 27
СПЕЦИФИКАЦИИ
Стандартен IEEE802.11a/b/g/n
БЪЛГАРСКИ
Заета честотна лента
802.11n: HT20/40
BG
Тъй като честотният канел, използван в дадена страна, може да е различен, потребителят не
yy
може да променя или настройва работната честота, затова устройството е настроено спрямо
регионалната честотна таблица.
www.lg.com
2 SISUKORD
SISUKORD
3 LITSENTSID
3 AVATUD LÄHTEKOODIGA
TARKVARA MÄRKUS
4 OHUTUSJUHISED
10 - 3D-pildinduse vaatamine (ainult
3D-mudelid)
12 PAIGALDUSTOIMING
12 MONTEERIMINE JA
ETTEVALMISTAMINE
12 Lahtipakkimine
15 Müüakse eraldi
16 Osad ja nupud
17 Teleri tõstmine ja transportimine
18 Lauale paigaldamine
20 Seinale paigaldamine
21 KAUGJUHTIMISPULT
23 LIIKUMISTUNDLIKU
KAUGJUHTIMISPULDI
FUNKTSIOONID
24 Liikumistundliku kaugjuhtimispuldi
registreerimine
24 Liikumistundliku kaugjuhtimispuldi
EESTI
EST
kasutamine
24 Hoiatused liikumistundliku kaugjuhtimispuldi
kasutamisel
HOIATUS
yy Kui eirate hoiatusteadet, võite saada
25 KASUTUSJUHENDI KASUTAMINE tõsiselt viga ning seada end õnnetuse- või
surmaohtu.
26 HOOLDUS
26 Teleri puhastamine ETTEVAATUST
26 - Ekraan, raam, korpus ja alus yy Kui eirate ettevaatusteadet, võite saada
26 - Toitejuhe kergelt vigastada või kahjustada toodet.
26 TÕRKEOTSING
MÄRKUS
27 TEHNILISED ANDMED yy Märkused õpetavad toodet ohutult
kasutama. Palun lugege märkused enne
toote kasutamist hoolikalt läbi.
LITSENTSID / AVATUD LÄHTEKOODIGA TARKVARA MÄRKUS 3
LITSENTSID
Toetatavad litsentsid sõltuvad mudelist. Lisateavet litsentside kohta leiate aadressilt www.lg.com.
"DivX®, DivX Certified® ja nendega seotud logod on Rovi Corporationi või selle
tütarettevõtete kaubamärgid ja on litsentseeritud."
Selles tootes olevate GPL, LGPL, MPL ja muude vabatarkvaralitsentside saamiseks külastage veebsaiti
http://opensource.lge.com.
Lisaks lähtekoodile on allalaadimiseks saadaval ka kõik viidatud litsentsitingimused, garantii lahtiütlused ja
autoriõiguseteated.
Kui saadate e-kirja aadressil [email protected] ja esita päringu, annab LG Electronics avatud
lähtekoodi CD-plaadil tasu eest, mis katab sellise levitusmeetodi kulud (kandja-, tarne- ja käsitsemiskulud).
Pakkumine kehtib kolm (3) aastat, alates toote ostukuupäevast.
4 OHUTUSJUHISED
OHUTUSJUHISED
HOIATUS
y Ärge asetage telerit ja kaugjuhtimispulti järgmistesse keskkondadesse.
- Otsese päikesevalguse kätte
- Suure niiskusega ruumi, nagu vannituppa
- Küttekehade lähedale, nagu ahjud ja muud soojust kiirgavad seadmed
- Köögilauale või õhuniisuti lähedusse, kus teler võib jääda auru kätte või sellele
võib tilkuda õli
- Vihma või tuule kätte
- Veeanumate lähedusse, nagu lillevaasid
Vastasel juhul võite põhjustada tulekahju, saada elektrilöögi või toodet kahjustada.
y Ärge asetage toodet sinna, kus see võib tolmuda.
See võib põhjustada tulekahju!
y Ärge puudutage toitekaablit märgade kätega. Lisaks, kui kaabli kontakt on märg
või tolmuga kattunud, kuivatage toitekaabel või eemaldage tolm.
Võite liigse niiskuse tõttu saada surmava elektrilöögi.
y Ärge asetage toitekaablile raskeid esemeid, samuti ärge jätke seda toote alla.
Vastasel juhul võib see põhjustada tulekahju või elektrilöögi.
y Käidelge kasutatud patareid vastavalt nõuetele ja ärge lubage lastel neid alla nee-
lata.
Kui laps patarei alla neelab, pöörduge viivitamatult arsti poole.
y Ärge laske tootesse kukkuda metallist esemeid nagu nt münte, juuksenõelu, söögi-
pulkasid või traate, või kergsüttivaid esemeid nagu nt paber ja tikud. Eriliselt tuleb
silmas pidada lapsi.
Võib tekkida elektrilöök, tulekahju või vigastused. Kui seadmesse on kukkunud
võõrkeha, tõmmake toitekaabel välja ja võtke ühendust teeninduskeskusega.
y Ärge pihustage tootele vett ega hõõruge seda kergesti süttiva ainega (värvivedeldi
või benseen). Võib tekkida tulekahju või elektrilöök. EESTI
EST
y Ärge lööge toodet millegi vastu ning ärge laske ühelgi esemel tootesse ega ekraa-
ni vastu kukkuda.
Võite saada vigastada või kahjustada toodet.
y Ärge kunagi puutuge seinakontakti gaasilekke esinemise ajal. Avage aknad ning
tuulutage ruumi.
Säde võib põhjustada tulekahju või põletusi.
6 OHUTUSJUHISED
ETTEVAATUST
Paigaldage toode paika, kus ei esine raadiolaineid.
yy
Soovitame vaadata telerit vähemalt kauguselt, mis võrdub teleri diagonaali 2 kuni 7
yy
kordse pikkusega.
Teleri pikemaajalise vaatamine võib põhjustada ähmast nägemist.
Päikesevalgus või muu tugev valgus võib kaugjuhtimispuldi signaali häirida. Selli-
yy
sel juhul pimendage tuba.
Ärge lülitage toodet sisse/ välja, ühendades pistiku seinapistikupessa või tõmmates
yy
selle seinapistikupesast välja. (Ärge kasutage pistikut lülitina.)
Vastasel juhul võite põhjustada mehaanilise tõrke või saada elektrillöögi.
Kontrollige oma seadme kaablit regulaarselt ning kui selle välimus viitab kahjustusele või kulumisele,
yy
ühendage see vooluvõrgust lahti, lõpetage seadme kasutamine ning vahetage kaabel välja volitatud
teeninduse pakutava samasuguse asenduskaabliga.
yyÄrge laske toitekaabli kontaktidel või pistikupesal tolmuda.
See võib põhjustada tulekahju!
Vältige ekraani puudutamist või sõrme(de) hoidmist ekraani peal pikemat aega.
yy
See võib põhjustada ajutisi moonutusi ekraanil.
ekraani kriimustada või selle värvi kahjustada. Ärge pihustage vett ega pühkige
EST
märja lapiga. Ärge kunagi kasutage klaasipuhastusvahendeid, auto või muid polee-
rimisaineid, abrasiivseid puhastusvahendeid ega vaha, benseeni, alkoholi jne, mis
võivad toodet ja selle ekraani kahjustada.
Vastasel juhul võite põhjustada tulekahju, saada elektrilöögi või toodet kahjustada
(deformatsioonid, korrosioon, purunemine).
Kuni seade on ühendatud vahelduvvooluga seinakontakti, ei ole see vahelduvvooluallikast lahti
yy
ühendatud isegi siis, kui selle lülitist välja lülitate.
yy Kaabli eraldamisel haarake pistikust ja tõmmake see pesast välja.
Kui juhtmed toitekaablis on lahtised, võib see põhjustada tulekahju.
Enne toote liigutamist lülitage toide välja. Seejärel eraldage toite-, antenni- ja kõik
yy
muud ühenduskaablid.
Vastasel juhul võite telerit või toitekaablit kahjustada ja põhjustada tulekahju või
saada elektrilöögi.
OHUTUSJUHISED 9
Stoppkaadri (nt edastusjaama logo, ekraanimenüü, videomängu stseen) pikaajaline kuvamine võib
yy
ekraani kahjustada, mille tulemuseks on kinnistunud pilt. Garantii ei kata selliseid kahjustusi.
Vältige stoppkaadri kuvamist pikema aja vältel (2 või rohkem tundi LCD-ekraanil, 1 või rohkem tunde
plasmaekraanil).
Kui vaatate telerit pikema aja vältel kuvasuhtega 4:3, võivad ekraani servadesse kujutised kinnistu-
da.
Nähtus leiab aset ka kolmandate osapoolte toodetes ning pole põhjus toote väljavahetamiseks ega EESTI
EST
hüvitamiseks.
Loodud heli
yy
Pragisev heli: pragisevat heli loob teleri vaatamisel või selle väljalülitamisel plastiku temperatuurist
ja niiskusest tulenev termiline kokkutõmbumine. See on tavaline toodetes, mis soojuse tõttu kuju
muudavad. Elektriühenduse ümin/ekraani sumin: toodet elektrivooluga varustav kiiretoimeline lülitus-
skeem tekitab vaikset müra. See erineb sõltuvalt tootest.
See müra ei mõjuta toote talitlust ega usaldusväärsust.
10 OHUTUSJUHISED
HOIATUS
Vaatamiskeskkond
yy Vaatamisaeg
-- 3D-pilti vaadates tehke iga tunni järel 5 - 15 minuti pikkune paus. Pikemaajaline 3D-pildi vaatamine
võib põhjustada peavalu, uimasust, väsimust ja kurnata silmi.
Sümptomid, mille tõttu tuleb 3D-sisu vaatamine katkestada või mis seda keelavad
yy Ärge vaadake 3D-sisu unepuudusest, ületöötamisest või joomisest tingitult väsinuna.
yy Selliseid sümptomeid kogedes lõpetage 3D-sisu vaatamine ja puhake, kuni sümptomid on kadunud.
-- Sümptomite püsimisel konsulteerige arstiga. Sümptomite hulka võivad kuuluda peavalu, silmavalu,
iiveldus, ähmane nägemine, ebamugavustunne, topeltnägemine, visuaalne ebamugavus või väsi-
mus.
EESTI
EST
OHUTUSJUHISED 11
ETTEVAATUST
Vaatamiskeskkond
yy Vaatamiskaugus
-- 3D-pilti vaadates olge telerist sellisel kaugusel, mis võrdub vähemalt ekraani kahekordse diagonaal-
pikkusega. Kui tunnete end 3D-pilti vaadates ebamugavalt, liikuge telerist kaugemale.
Vaatamisvanus
yy Imikud/lapsed
-- Alla viie aastastel lastel on 3D-pildi vaatamine keelatud.
-- Alla kümne aastased lapsed võivad liigselt erutuda, sest nende nägemine on alles arenemisjärgus
(näiteks võivad nad üritada ekraani puudutada või pilti hüpata). 3D-pilti vaatavatele lastele tuleb
erilist tähelepanu pöörata.
-- Laste 3D-pildi binokulaarne erinevus on suurem kui täiskasvanutel, sest silmade vahe on väiksem
kui täiskasvanutel. Seetõttu näevad nad sama 3D-pilti täiskasvanutega võrreldes suurema stereos-
koopilise sügavusega.
yy Teismelised
-- Alla 19-aastased teismelised võivad 3D-pildi valgusstimulatsioonile tundlikult reageerida. Soovitage
neil 3D-pilti väsinuna mitte väga kaua vaadata.
yy Vanurid
-- Vanurid võivad noortega võrreldes vähem 3D-efekte tajuda. Ärge istuge telerile soovitatud kaugu-
sest lähemal.
EESTI
EST
12 PAIGALDAMINE / MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE
MÄRKUS
yy Teie teler võib erineda pildil olevast.
yy Teie teleri OSD (On Screen Display – ekraanikuva) võib juhendis näidatust veidi erineda.
yy Kasutatavad menüüd ja valikud võivad sõltuvalt sisendallikast ja tootemudelist erineda.
yy Tulevikus võime sellesse telerisse täiendavaid funktsioone lisada.
yy Energiatarbimise vähendamiseks võib teleri lülitada ooterežiimi. Kui telerit pole pikemat aega plaanis
vaadata, tuleks see energiasäästmiseks välja lülitada.
yy Teleri kasutamisele kulub oluliselt vähem energiat, kui vähendada pildi heledust; selle tulemusel
vähenevad teleri kasutamisega seotud üldised kulud.
PAIGALDUSTOIMING
1 Avage pakend ja veenduge, et kõik tarvikud on olemas.
2 Ühendage alus teleriga.
3 Ühendage välisseade teleriga.
4 Veenduge, et võrguühendus on saadaval.
Saate kasutada teleri võrgufunktsioone ainult siis, kui võrguühendus on loodud.
MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE
Lahtipakkimine
Veenduge, et teie müügikomplektis on järgmised esemed. Kui mõni tarvik on puudu, võtke ühendust toote
müünud kohaliku edasimüüjaga. Juhendis toodud joonistel kujutatu võib erineda tegelikust tootest ja
tarvikutest.
ETTEVAATUST
EESTI
EST
MÄRKUS
yy Tootekomplekti kuuluvad tarvikud sõltuvad mudelist.
yy Toote tehnilisi andmeid või selle kasutusjuhendi sisu võidakse toote funktsioonide uuendamise tõttu
muuta sellest eelnevalt teavitamata.
yy Optimaalse ühenduse tagamiseks peaksid HDMI- ja USB-seadmete kaablite sooned olema vähem
kui 10 mm paksused ja 18 mm laiused. Kui USB-kaabel või -mälupulk ei sobi teleri USB-pessa,
kasutage USB 2.0 toega pikenduskaablit.
B B
*A <
= 10 mm
< 18 mm
*B =
A A
MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE 13
TV
Liikumistundlik kaugjuh-
timispult, patareid (AA)
SAVING
1 2 3
ENERGY AV MODE INPUT
4 5 6
TV
7 8 9
(Ainult 60LM645* ,
SAVING
1 2 3
0 FLASHBK
4 5 6 LIST
MARK
7 8 9 FAV
P
VOL CH
A
3D
0
32/42/47/55LM66**,
G
FLASHBK E
LIST
MARK MUTE
FAV
P
VOL 3D CH
A
G
P
E MENU INFO Q.MENU
MUTE
ENTER
BACK EXIT
FREEZE
FREEZE
RATIO
RATIO
Puhastuslapp
(Sõltub mudelist)
Kasutage seda korpuselt
Kasutusjuhend tolmu eemaldamiseks.
Komponentvideokaabel Komposiitvideokaabel
(Vt lk B-16) (Vt lk B-16, B-18)
Cinema 3D-prillid
3D-prillide arv võib mudeliti
ja riigiti erineda.  Kaksikesitusprillid
(V.a 32/37/42LS57**) (Ainult 42/47/55LM76**)
Seinakinnituse sisemi-
sed vaherõngad
4EA
(Ainult 32/37/42LS57**,
32/37/42/47/55LM62**) SCART-kaabel
(Vt lk 20) (Vt lk B-34)
14 MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE
Müüakse eraldi
Eraldi müüdavaid elemente võidakse kvaliteedi parendamiseks eelnevalt teavitamata vahetada või muuta.
Nende esemete ostmiseks pöörduge edasimüüja poole.
Need seadmed töötavad vaid teatud mudelitega.
AN-WF100 AN-VC***
Traadita LAN Videokõne kaamera
32/42/47/55/60LM64**,
32/37/42/47/ 32/42/47/55LM66**,
Ühilduvus 32/37/42LS570* 32/37/42LS575*
55/65LM62** 42/47/55LM67**,
42/47/55LM76**
AG-F2**DP, AG-F3**DP
Kaksikesitusprillid • •
AG-F2**, AG-F3**, AG-F4**
Cinema 3D-prillid • •
AN-MR300
Liikumistundlik kaugjuhti- • • • •
mispult
EESTI
EST
AN-WF100
Traadita LAN • •
AN-VC***
Videokõne kaamera • • • •
Sõltuvalt tootefunktsioonide uuendamisest, tootja soovist või tegevuspoliitikast võidakse mudelinime või
disaini muuta.
16 MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE
Osad ja nupud
Tüüp A: 32/42/47/55/60LM64**, Tüüp B: 32/37/42LS57**, 32/37/42/47/55/65LM62**
32/42/47/55LM66**, 42/47/55LM67**,
42/47/55LM76**
Ekraan Ekraan
Kaugjuhtimispult ja
nutikad andurid1
OK
Toitenäidik
SETTINGS
Kaugjuhtimispult ja
nutikad andurid1 OK SETTINGS INPUT
Toitenäidik Nupud
Puutenupud2
Nupp Kirjeldus
Tüüp A Tüüp B
H Sirvib
H salvestatud programme.
H H Reguleerib helitugevust.
H OK ꔉ Valib esiletõstetud menüüvaliku või kinnitab sisestuse.
S SETTINGS Avab põhimenüü või salvestab sisestuse ning väljub menüüdest
(SEADED)
H INPUT Vahetab sisendallikat.
EESTI
(SISEND)
EST
MÄRKUS
yy Toite märgutule saab põhimenüüs valikuga SUVAND sisse või välja lülitada
MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE 17
ETTEVAATUST
yy Vältige alati ekraani puudutamist, kuna see
võib ekraani kahjustada.
EESTI
EST
18 MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE
1 Tõstke ja kallutage teler lauale püstiasendisse. Kinnitage teler laua külge, et vältida selle ettepoole
-- Õige ventileerimise tagamiseks jätke seina kaldumist, kahjustamist ning võimalikke vigastusi.
ja seadme vahele 10 cm (minimaalselt) Teleri lauale kinnitamiseks sisestage aluse
suurune vahe. tagakülge kruvi ja keerake see kinni.
(Ainult 32/37/42LS57**, 32/42/47LM669*)
10 cm
m
10 cm 10 c
10 cm
ETTEVAATUST
yy Ärge paigaldage telerit kütteseadmete
lähedusse, kuna see võib põhjustada
tulekahju või muid kahjustusi.
M4 x 8
2EA
MÄRKUS
EESTI
EST
HOIATUS
yy Et vältida teleri ümberkukkumist, peab
teler olema vastavalt paigaldusjuhendile
kindlalt põrandale/seinale kinnitatud. Teleri
kallutamine, raputamine või kõigutamine
võib põhjustada vigastusi.
MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE 19
20˚ 20˚
ETTEVAATUST
Teleri vaatenurka reguleerides jälgige, et teie ETTEVAATUST
sõrmed ei jää kuhugi vahele. yy Veenduge, et lapsed ei roni telerile ega saa
»»Vastasel juhul võite viga saada. Kui toodet selle küljes rippuda.
liiga palju kallutada, võib see kukkuda ja kahju
saada või vigastusi tekitada. EESTI
EST
MÄRKUS
(Ainult 32/37/42/47/55LM62**,
32/42/47/55/60LM64**, 32/42/47/55LM660*, yy Kasutage alust või platvormi, mis on teleri
42/47/55LM67**, 42/47/55LM760*, kandmiseks piisavalt tugev ja suur.
42/47/55LM761*) yy Kinnitid, poldid ja trossid ei kuulu komplekti.
 Täiendavaid tarvikuid saate kohalikult
edasimüüjalt.
<Tagakülg> <Esikülg>
20 MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE
Seinale paigaldamine
Ühendage valikuline seinakinnitus teleri
tagaküljele ja täisseinale põrandaga risti. Kui ETTEVAATUST
ühendate teleri muu ehitusmaterjali külge, võtke yy Eraldage esmalt toide, seejärel liigutage
ühendust kvalifitseeritud personaliga. telerit või paigaldage see. Vastasel juhul
LG soovitab lasta seinakinnitustoendi seinale võite saada elektrilöögi.
yy Kui paigaldate teleri lakke või kaldseinale,
paigaldada kvalifitseeritud spetsialistil.
võib see alla kukkuda ja tõsiseid vigastusi
tekitada.
Kasutage heaks kiidetud LG seinakinnitust
ja võtke ühendust edasimüüja või
kvalifitseeritud teeninduspersonaliga.
10 cm yy Ärge pingutage kruvisid üle, vastasel juhul
võite telerit kahjustada ja garantii kehtetuks
10 cm muuta.
10 cm yy Kasutage kruvisid ja seinakinnitusi, mis
vastavad VESA standarditele. Garantii
ei kata valest kasutamisest või valede
10 cm lisatarvikute kasutamisest tulenevaid
kahjusid ega vigastusi.

LSW220BX LSW420BX
Mudel 65LM62**
VESA (A x B) 600 x 400
Standardkruvi M8
Kruvide arv 4 Seinakinnituse sisemine vaherõngas
Seinakinnitus- LSW600B (Sõltub mudelist)
toend yy Teleri ekraani (kriimustuste, sõrmejälgede
eest) kaitsmiseks asetage teler tasasele
lauale pakendit eemaldamata.
yy Pärast pakendi eemaldamist teleri
tagant paigaldage teler seinakinnitusega
A kaasasoleva kasutusjuhendi järgi.
B yy Eemaldage kaitsepadjad pärast teleri
paigaldamist.
KAUGJUHTIMISPULT 21
KAUGJUHTIMISPULT
ETTEVAATUST
yy Ärge kasutage korraga vanu ja uusi patareisid, vastasel juhul võite kaugjuhtimispulti kahjustada.
Suunake kaugjuhtimispult teleri kaugjuhtimispuldi andurile.
(Ainult LM669*, LM649*)
3D EXIT (VÄLJU)
Kasutatakse 3D-video vaatamiseks. POWER
TV/RAD
Tühjendab ekraanikuvad ja naaseb telerivaa-
TV/RAD (TELER/RAADIO) tamisele.
GUIDE INFO SUBTITLE INPUT
Valib raadio, televisiooni ja digitelevisiooni Q.MENU
FAV (LEMMIK)
programme. Avab lemmikprogrammide loendi.
GUIDE (TELEKAVA) 1 APP/ APP/*
Kuvab telekava. MHP TV menüüallika avamine. (Ainult Itaa-
INFO (TEAVE) lias) (sõltub mudelist)
Kuvab valitud programmi teabe. LIST Q.VIEW 1 @ ORANGE
SUBTITLE (SUBTIITRID) Otsejuurdepääs Orange'i uudiste- ja meelela-
Taastab digitaalrežiimis teie eelistatud subtiit- hutusportaalile. (Ainult Prantsusmaal)
rid. HOME MY APPS
PAGE (LEHEKÜLG)
Q. MENU (KIIRMENÜÜ) Liigub eelmisele või järgmisele kuvale.
Avab kiirmenüüd. 2 Värvilised nupud
INPUT (SISEND) EXIT
Nende abil saab kasutada mõne menüü
Vahetab sisendallikat. erifunktsioone.
LIST (LOEND) ( : punane, : roheline, : kollane,
Salvestatud programmide loendi kuvamine.
FAV
P
A
: sinine)
P
Q.VIEW (KIIRVAADE) 1 MUTE
G
E
LIVE TV
Naaseb viimati vaadatud programmile. 2 Naaseb otseesitusele.
HOME (Avamenüü) LIVE TV
REC Juhtnupud ( ) EESTI
EST
Avab avamenüü. Juhivad Premium sisu, DVR või Smart Share
menüüsid või SIMPLINK ühilduvaid seadmeid
TEXT T.OPT
FAV (LEMMIK) 1 E
LIVE TV
MUTE
Avab lemmikprogrammide loendi. Naaseb otseesitusele.
1 3D SETTINGS
MY APPS
Juhtnupud ( )
Kasutatakse 3D-video vaatamiseks. Juhivad Premium sisu, DVR või Smart Share
(Ainult LM62**, LM64**, LM66**, LM67**, menüüsid või SIMPLINK ühilduvaid seadmeid
LM76**) OK (USB, SIMPLINK või DVR).
PAGE (LEHEKÜLG) REC (SALVESTAMINE)
Liigub eelmisele või järgmisele kuvale. Kasutatakse DVR-menüü reguleerimiseks.
GUIDE
SETTINGS (SEADED)
EXIT
4 ENERGY SAVING (ENER-
2 GIASÄÄST)
Avab põhimenüüd.
3 Ekraani heleduse reguleerimine energiatarbi-
HOME (Avamenüü) TEXT T.OPT
SUBTITLE
Q.MENU mise vähendamiseks. (Ainult LS57**)
Avab avamenüü. LIVE TV
LIIKUMISTUNDLIKU KAUGJUHTIMISPULDI
FUNKTSIOONID
Kui kuvatakse teade "Kaugjuhtimispuldi MAGIC patarei on tühi. Vahetage patarei uue
vastu.", vahetage patareid välja.
Patareide vahetamiseks avage patareide kate, vahetage patareid (1,5 V AA),
sobitades ja otsad vastavalt patareiruumis toodud sildile ning sulgege patareide
kate. Suunake kaugjuhtimispult teleri kaugjuhtimispuldi andurile.
Patareide eemaldamiseks sooritage paigaldamise toimingud vastupidises järjestuses.
ETTEVAATUST
yy Ärge kasutage korraga vanu ja uusi patareisid, vastasel juhul võite kaugjuhtimispulti kahjustada.
Kursor (raadiosaatja)
 (POWER) (TOIDE)
Lülitab teleri sisse või välja.
BACK (TAGASI) HOME (Avamenüü)
Eelmisele tasemele naasmine. BACK HOME Avamenüü avamine.
My Apps
3
24 LIIKUMISTUNDLIKU KAUGJUHTIMISPULDI FUNKTSIOONID
Liikumistundliku Liikumistundliku
kaugjuhtimispuldi kaugjuhtimispuldi
registreerimine kasutamine
1 Kui kursor kaob, liigutage
Oluline on kaugjuhtimispult MAGIC oma teleriga kaugjuhtimispulti kergelt
„sobitada” (registreerida), et see tööle hakkaks. vasakule või paremale.
Seejärel kuvatakse kursor
automaatselt ekraanil.
Liikumistundliku kaugjuhtimispuldi »»Kui kursorit mõnda aega ka-
registreerimine
BACK HOME
sutatud pole, kaob see ära.
1 Automaatseks 2 Kursori nihutamiseks suunake
registreerimiseks lülitage kaugjuhtimispult telerile ning
teler sisse ja vajutage Ratas liigutage vasakule, paremale,
(nupp OK) nuppu. Kui üles või alla.
registreerimine on lõpetatud, »»Kui kursor ei tööta korrali-
P
kuvatakse ekraanil vastav kult, jätke kaugjuhtimispult
teade. kümneks sekundiks rahule
2 Kui registreerimine ei õnnestu, ja hakake seejärel uuesti
MY APPS
lülitage teler välja ja uuesti kasutama.
sisse, seejärel vajutage
nuppu Ratas (nupp OK), et
registreerimine lõpetada. Hoiatused liikumistundliku
kaugjuhtimispuldi
Liikumistundliku kaugjuhtimispuldi kasutamisel
taasregistreerimine
1 Lähtestamiseks vajutage ja Kasutage pulti maksimaalse sidekauguse (10
yy
BACK (TA- hoidke 5 sekundit korraga all m) ulatuses. Puldi kasutamisel kaugemalt või
GASI) nuppe BACK ja HOME , takistava objekti tagant võib tekkida sidetõr-
seejärel registreerige seade, ge.
järgides eespool esitatud
HOME Sidetõrge võib tekkida ka lähedal asuvate
yy
jaotises „Kaugjuhtimispult
(Avame- MAGIC” toodud juhiseid. seadmete tõttu. Elektriseadmed, näiteks
nüü) 2 MAGIC kaugjuhtimispuldi mikrolaineahi või WLAN-seade võivad põh-
uuesti registreerimiseks justada häireid, kuna need kasutavad liiku-
vajutage nuppu BACK mistundliku kaugjuhtimispuldiga sama sage-
ja hoidke seda teleri
dusala (2,4 GHz).
suunas 5 sekundit all. Kui
registreerimine on lõpetatud, Liikumistundlik kaugjuhtimispult võib kukku-
yy
EESTI
EST
KASUTUSJUHENDI KASUTAMINE
Kasutusjuhend annab hõlpsama ligipääsu teleri üksikasjalikule teabele.
2 Valige User Guide (Kasutusjuhend) ja vajutage Saate valida ekraanil kuvatava menüü keele ja audio keele.
Menüükeel Valib ekraanil kuvatava teksti keele.
Funktsioon LG SMART
Lisafunktsioon

Teave 2 Mine 3 Sisse Sulge
My Apps

Sisendite loend Seaded Live TV Otsing Internet 3D LG Smart W Programmijuht Kasutusjuhend Hiljutine loend
HOME Seaded VALIK Language
Saate valida ekraanil kuvatava menüü keele ja audio keele.
HOOLDUS
Teleri puhastamine
Parima jõudluse ja pika kasutusaja tagamiseks puhastage telerit regulaarselt.
ETTEVAATUST
yy En primer lugar, apague el aparato y desconecte el cable de alimentación y el resto de cables.
yy Si no va usar la TV durante un periodo prolongado, desconecte el cable de alimentación de la toma
de pared para evitar posibles daños por rayos o subidas de corriente.
ETTEVAATUST
yy Vältige alati ekraani puudutamist, kuna see võib ekraani kahjustada.
yy Sõrmeküüne või terava esemega ei tohi ekraanile vajutada ega toksata, kuna see võib ekraani
kriimustada ja põhjustada moonutusi.
yy Toote rikkumise vältimiseks ärge kasutage kemikaale.
yy Ärge pihustage pinnale vedelikke. Kui vedelik satub teleri sisemusse, võib tagajärjeks olla tulekahju,
elektrilöök või rike.
Toitejuhe
Pühkige regulaarselt toitejuhtmele kogunenud tolmu ja mustust.
TÕRKEOTSING
EESTI
EST
Probleem Lahendus
Telerit ei saa yy Kontrollige kaugjuhtimispuldi andurit ja proovige uuesti.
kaugjuhtimispuldiga yy Veenduge, et seadme ja kaugjuhtimispuldi vahel ei ole mõnda takistust.
kasutada. yy Veenduge, et patareid on täis ja õigesti paigaldatud ( ja , ja ).
Puudub pilt ja heli. yy Kontrollige, kas toode on sisse lülitatud.
yy Veenduge, et toitejuhe on korralikult toitepesasse ühendatud.
yy Kontrollige toitepesa korrasolekut, ühendades sinna teisi seadmeid.
Teler lülitub yy Kontrollige toitesätteid. Võimalik, et toimus toitekatkestus.
ootamatult välja. yy Avage valik Kellaaja seade ja kontrollige, kas unetaimer on aktiveeritud.
yy Kui teleri töötamisel puudub signaal, siis lülitatakse toide tegevusetuse korral 15 minuti
pärast välja.
Arvutiga (RGB/ yy Kasutage teleri välja-/sisselülitamiseks kaugjuhtimispulti.
HDMI DVI) yy Ühendage RGB-/HDMI-kaabel uuesti.
ühendamisel yy Taaskäivitage arvuti ajal, mil teler on sisselülitatud.
kuvatakse teade
“Signaali pole või
“Vale vorming”.
TEHNILISED ANDMED 27
TEHNILISED ANDMED
Toote funktsioonide uuendamise tõttu võidakse selle tehnilisi andmeid etteteatamata muuta.
(Ainult 32/37/42LS575*, 32/42/47/55/60LM64**, 32/42/47/55LM66**, 42/47/55LM67**, 42/47/55LM76**)
Traadita LAN mooduli (TWFM-B003D) andmed
Standard IEEE802.11a/b/g/n
EESTI
EST
(Ainult 60LM645*, 32/42/47/55LM66**, 42/47/55LM67**, 42/47/55LM76**)
Bluetooth-mooduli (BM-LDS302) tehnilised andmed
www.lg.com
2 TURINYS
TURINYS
3 LICENCIJOS
4 SAUGOS INSTRUKCIJOS
10 - 3D vaizdo žiūrėjimas (tik 3D modeliai)
12 ĮRENGIMO PROCEDŪRA
12 SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS
12 Išpakavimas
15 Atskiras pirkinys
16 Dalys ir mygtukai
17 Televizoriaus kėlimas ir judinimas
18 Montavimas ant stalo
20 Montavimas ant sienos
23 STEBUKLINGO NUOTOLINIO
VALDYMO PULTO FUNKCIJOS
24 Stebuklingo nuotolinio valdymo pulto
registravimas
24 Kaip naudoti stebuklingą nuotolinio valdymo
pultą
24 Atsargumo priemonės, kurių reikia imtis
naudojant stebuklingą nuotolinio valdymo
pultą
ĮSPĖJIMAS
25 NAUDOTOJO VADOVO
yy Jei nepaisysite įspėjimo pranešimo,
NAUDOJIMAS
LIETUVIŲ
26 TECHNINĖ PRIEŽIŪRA
26 Televizoriaus valymas
26 - Ekranas, rėmas, korpusas ir stovas
DĖMESIO
26 - Maitinimo laidas yy Jei nepaisysite perspėjimo pranešimo, galite
nesunkiai susižeisti arba sugadinti gaminį.
26 GEDIMŲ ŠALINIMAS
PASTABA
27 SPECIFIKACIJOS
yy Pastaba padės geriau susipažinti su gaminiu
ir saugiai jį naudoti. Prieš naudodami gaminį
atidžiai perskaitykite pastabą.
LICENCIJOS / PASTABA DĖL ATVIROJO KODO PROGRAMINĖS ĮRANGOS 3
LICENCIJOS
Palaikomos licencijos priklauso nuo modelio. Daugiau informacijos apie licencijas rasite apsilankę
svetainėje www.lg.com.
APIE DIVX VAIZDO ĮRAŠUS: „DivX®“ – tai skaitmeninis vaizdo įrašų formatas,
sukurtas „DivX“, LLC, „Rovi Corporation“ antrinės bendrovės. Šis įrenginys – oficialiai
pripažintas „DivX Certified®“ įrenginys, kuriuo galima leisti „DivX“ vaizdo įrašus.
Daugiau informacijos ir programinės įrangos priemonių, skirtų failams į „DivX“ vaizdo
įrašus konvertuoti, rasite apsilankę svetainėje divx.com.
„DivX Certified®“ įrenginys, kuriame galite matyti „DivX®“ HD 1080p kokybės vaizdo
įrašus, kartu su papildomomis funkcijomis.“
„DivX®“, „DivX Certified®“ ir susiję logotipai yra „Rovi Corporation“ ir jos antrinių
bendrovių prekių ženklai, naudojami pagal licenciją.“
SAUGOS INSTRUKCIJOS
ĮSPĖJIMAS
y Nelaikykite televizoriaus ir nuotolinio valdymo pulto tokioje aplinkoje:
- tiesioginiuose saulės spinduliuose;
- drėgnose vietose, pavyzdžiui, vonios kambaryje;
- šalia bet kokių karščio šaltinių, tokių kaip viryklė, ir kitų karštį skleidžiančių įrengi-
nių;
- šalia virtuvės įrangos arba drėkintuvų, kur ant jo lengvai gali patekti garai arba
alyva;
- nuo lietaus ir vėjo neapsaugotose vietose;
- šalia indų su vandeniu, pavyzdžiui, vazų.
To nesilaikant gali kilti gaisras, galima patirti elektros smūgį, gali sugesti arba defor-
muotis gaminys.
y Nestatykite gaminio ten, kur ant jo gali patekti dulkių.
Taip gali kilti gaisro pavojus.
y Maitinimo kištukas yra atjungimo įtaisas. Kištuką turi būti galima lengvai ištraukti.
y Nelieskite maitinimo kištuko šlapiomis rankomis. Be to, jei kabelio kaištis šlapias
arba padengtas dulkėmis, visiškai nusausinkite maitinimo kištuką arba nuvalykite
dulkes.
Dėl per didelės drėgmės galite patirti elektros smūgį.
y Būtinai prijunkite maitinimo kabelį prie įžemintos srovės. (Išskyrus įrenginius, kurie
nėra įžeminti.)
Galite patirti elektros smūgį arba susižeisti.
y Sulenkite antenos kabelį tarp pastato vidinės ir išorinės dalies, kad lyjant vanduo
nepatektų į vidų.
Į gaminį patekęs vanduo gali jį sugadinti ir galite patirti elektros smūgį.
y Kai televizorių tvirtinate ant sienos, jo jokiu būdu nemontuokite pakabindami maiti-
nimo ir signalo kabelius ant televizoriaus galinės pusės.
Dėl to gali kilti gaisras, elektros smūgis.
SAUGOS INSTRUKCIJOS 5
y Neprijunkite per daug elektros įrenginių prie vieno elektros tinklo šakotuvo.
Taip dėl perkaitimo gali kilti gaisras.
y Laikykite nuo drėgmės saugančią arba vinilo pakavimo medžiagą vaikams nepriei-
namoje vietoje.
Des
icca
nt
Praryti nuo drėgmės saugančią medžiagą kenksminga. Netyčia ją prarijus, su-
kelkite pacientui vėmimą ir apsilankykite artimiausioje ligoninėje. Be to, dėl vinilo
pakuočių galima uždusti. Laikykite jas vaikams nepasiekiamoje vietoje.
y Neleiskite vaikams lipti ant televizoriaus arba už jo laikytis.
Dėl to televizorius gali apvirsti ir sunkiai sužeisti.
y Nekiškite konduktoriaus (pvz., metalinės lazdelės) į vieną maitinimo lizdo galą, kol
kitas galas yra prijungtas prie sieninio įvesties terminalo. Be to, nelieskite maitini-
mo kabelio iš karto jį išjungę iš sieninio įvesties terminalo.
Galite patirti elektros smūgį.
(priklauso nuo modelio)
y Nelaikykite šalia gaminio degių medžiagų.
Dėl neatsargaus degių medžiagų naudojimo gali kilti sprogimas arba gaisras.
y Nemeskite į gaminį metalinių daiktų, pvz., monetų, plaukų segtukų, valgymo laz-
delių ar vielos, ir degių daiktų, pvz., popieriaus ar degtukų. Ypač atsargūs turi būti
vaikai.
Gali iškilti elektros smūgio, gaisro ar sužeidimo pavojus. Jeigu į gaminį įkrito paša-
linis objektas, atjunkite maitinimo kabelį ir kreipkitės į techninės priežiūros centrą.
y Nepurkškite vandens ant gaminio ir nevalykite degiomis medžiagomis (skiedikliu
arba benzinu). Gali kilti gaisras arba elektros smūgis.
y Venkite smūgių ir saugokitės, kad į gaminį neįkristų daiktų, taip pat nuo krintančių
daiktų saugokite ekraną.
LIETUVIŲ
y Esant dujų nuotėkiui niekada nelieskite kištukinio lizdo – išvėdinkite atidarę langus.
Kibirkštys gali sukelti gaisrą arba nudeginti.
6 SAUGOS INSTRUKCIJOS
Jeigu įvyko kuris nors toliau nurodytų veiksnių, iškart atjunkite gaminį nuo elektros
yy
tinklo ir kreipkitės į vietinį techninės priežiūros centrą.
--Gaminys buvo sutrenktas
--Gaminys buvo pažeistas
--Į gaminį pateko pašalinių objektų
--Gaminys skleidžia dūmus arba neįprastą kvapą
Dėl to gali kilti gaisras arba galite patirti elektros smūgį.
Jei ilgą laiką nesiruošiate naudoti gaminio, ištraukite iš jo maitinimo kabelį.
yy
Susikaupusios dulkės gali sukelti gaisrą arba dėl pablogėjusios izoliacijos gali atsi-
rasti elektros nuotėkis, iškilti elektros smūgio arba gaisro pavojus.
Prietaisą reikia saugoti, kad neužlašėtų arba neužtikštų skysčio, ant jo negalima
yy
dėti indų su skysčiais, pvz., vazų.
LIETUVIŲ
LT K.
SAUGOS INSTRUKCIJOS 7
DĖMESIO
Montuokite gaminį ten, kur nėra radijo bangų.
yy
Turi būti pakankamas atstumas nuo lauko antenos iki elektros kabelių, kad antena
yy
prie jų neprisiliestų, net jei nuvirstų.
Tai gali sukelti elektros smūgį.
Nestatykite gaminio ant nestabilių lentynų arba nuožulnių paviršių. Be to, venkite
yy
vietų, kur yra didelė vibracija arba kur gaminys negali gerai laikytis.
To nesilaikant gaminys gali nukristi arba apvirsti, dėl to gali būti sužeisti žmonės
arba sugadintas gaminys.
Jeigu įrengsite televizorių ant stovo, turite imtis veiksmų, kad apsaugotumėte gami-
yy
nį ir jis nenuvirstų. To nepadarius, gaminys virsdamas gali sužeisti.
Jei ketinate montuoti televizorių ant sienos, prie gaminio galinės sienelės pritvirtinkite standartinę
yy
VESA montavimo sąsają (papildomas dalis). Kai tvirtinate televizorių naudodami tvirtinimo prie sie-
nos laikiklį (atskirai įsigyjama dalis), gerai jį pritvirtinkite, kad nenukristų.
Naudokite tik gamintojo nurodytus papildomus prietaisus / priedus.
yy
yy Įrengdami anteną pasikonsultuokite su kvalifikuotu specialistu.
Gali kilti gaisro arba elektros smūgio pavojus.
Nuotolinio valdymo pulto signalą gali trikdyti saulės šviesa arba kitas stiprus švie-
yy
LT K.
Kai prijungiate išorinius įrenginius, pvz., vaizdo žaidimų konsolę, įsitikinkite, kad
yy
jungiamieji kabeliai yra pakankamai ilgi.
To nesilaikant gaminys gali apvirsti, dėl to gali būti sužeisti žmonės arba sugadin-
tas gaminys.
8 SAUGOS INSTRUKCIJOS
yyLaikykitės toliau pateiktų įrengimo nurodymų, kad apsaugotumėte gaminį nuo per-
kaitimo.
--Atstumas tarp gaminio ir sienos turi būti daugiau nei 10 cm.
--Nestatykite gaminio vietose, kur nėra ventiliacijos (pvz., ant lentynos ar spintoje).
--Nestatykite gaminio ant kilimo ar pagalvės.
--Įsitikinkite, kad vėdinimo angos neuždengtos staltiese ar užuolaida.
To nesilaikant gali kilti gaisras.
yyBūkite atsargūs ir ilgą laiką žiūrėdami televizorių nelieskite vėdinimo angų, nes jos
gali įkaisti. Tai neturi įtakos gaminio naudojimui ar veikimui.
Nuolat apžiūrėkite prietaiso kabelį ir, jei jis atrodo sugedęs arba nusidėvėjęs, ištraukite jį, nebenau-
yy
dokite prietaiso ir kreipkitės į įgaliotąjį techninės priežiūros paslaugų teikėją, kad jis pakeistų kabelį
tokiu pat.
yy Neleiskite ant maitinimo jungties kaiščių ar lizdo kauptis dulkėms.
Taip gali kilti gaisro pavojus.
Venkite ilgesnį laiką liesti LCD ekraną, nelaikykite į jį įremtų pirštų. Tai darant ekra-
yy
ne atsiranda laikinų vaizdo iškraipymų.
išjungiamas JUNGIKLIU.
yy Atjungdami kabelį nuo maitinimo tinklo suimkite už kištuko ir ištraukite jį.
Jeigu maitinimo kabelio vidinės gyslos atsijungtų, gali kilti gaisras.
Kartą per metus kreipkitės į klientų aptarnavimo centrą dėl vidinių gaminio dalių
yy
valymo.
Susikaupusios dulkės gali sukelti mechaninį gedimą.
Ekranas yra aukštųjų technologijų gaminys, kurio raiška nuo dviejų iki šešių milijo-
yy
nų pikselių. Ekrane galite matyti mažyčius juodus ir (arba) ryškių spalvų taškelius
(raudonus, mėlynus ar žalius), kurių dydis 1 ppm. Tai nėra gedimas ir neturi įtakos
gaminio charakteristikoms ir patikimumui.
Šis reiškinys pastebimas ir trečiųjų šalių gaminiuose ir tai nėra priežastis, dėl kurios
gaminys turėtų būti pakeistas ar grąžintas.
Galite pastebėti skirtingą ekrano šviesumą ir spalvą, atsižvelgiant į jūsų žiūrėjimo
yy
padėtį (iš kairės / dešinės / viršaus / apačios).
Šis reiškinys atsiranda dėl ekrano charakteristikų. Tai nėra susiję su gaminio cha-
rakteristikomis ir nėra gedimas.
Ilgą laiką rodant nejudantį vaizdą (pvz., transliuojamo kanalo logotipą, ekrano meniu, vaizdo žaidimo
yy
siužetą), gali atsirasti ekrano gedimas, dar vadinamas vaizdo išdeginimu, dėl kurio ekrane išlieka
vaizdas. Garantija netaikoma vaizdo išdeginimui.
Stenkitės ilgai nerodyti savo televizoriaus ekrane fiksuotų vaizdų (2 ar daugiau val. LCD ekrane, 1 ar
daugiau val. plazminiame ekrane).
Be to, jeigu ilgai žiūrite televizijos laidas 4:3 santykiu, vaizdo išdeginimas gali atsirasti ekrano kraš-
tuose.
Šis reiškinys pastebimas ir trečiųjų šalių gaminiuose ir tai nėra priežastis, dėl kurios gaminys turėtų
būti pakeistas ar grąžintas.
Skleidžiamas garsas
yy
LIETUVIŲ
Traškėjimas: traškantis garsas žiūrint arba išjungiant televizorių kyla termiškai susitraukiant plastikui
LT K.
dėl temperatūros ir drėgmės. Šis triukšmas yra būdingas gaminiams, kuriuose reikalinga terminė
deformacija. Elektros grandinės gaudesys / ekrano dūzgimas: žemo lygio triukšmą sukuria aukštų
dažnių grandinė, kuri tiekia srovę gaminio elektroniniams komponentams. Kiekviename gaminyje tai
gali skirtis.
Šis skleidžiamas garsas neturi įtakos gaminio charakteristikoms ir patikimumui.
10 SAUGOS INSTRUKCIJOS
ĮSPĖJIMAS
Žiūrėjimo aplinka
yy Žiūrėjimo laikas
-- Kai žiūrite 3D turinį, kas valandą darykite 5–15 minučių pertraukas. Ilgiau žiūrint 3D turinį gali atsi-
rasti galvos skausmas, svaigimas, nuovargis arba akių įtampa.
Simptomai, kuriems esant reikia liautis arba susilaikyti nuo 3D turinio žiūrėjimo
yy Nežiūrėkite 3D turinio, kai jaučiatės pavargę dėl miego trūkumo, persidirbę ar po išgertuvių.
yy Kai jaučiate šiuos simptomus, nebenaudokite / nežiūrėkite 3D turinio ir pakankamai pailsėkite, kol šie
simptomai praeis.
-- Jeigu simptomai išlieka, kreipkitės į gydytoją. Gali būti tokie simptomai kaip akių obuolių skausmas,
galvos svaigimas, pykinimas, pulso dažnėjimas, vaizdo susiliejimas, diskomfortas, vaizdo susidveji-
nimas, žiūrėjimo nepatogumas ar nuovargis.
LIETUVIŲ
LT K.
SAUGOS INSTRUKCIJOS 11
DĖMESIO
Žiūrėjimo aplinka
yy Žiūrėjimo atstumas
-- Žiūrėdami 3D turinį laikykitės mažiausiai dukart už ekrano įstrižainės ilgį didesnio atstumo nuo tele-
vizoriaus. Jeigu žiūrėdami 3D turinį jaučiate diskomfortą, atsitraukite toliau nuo televizoriaus.
Žiūrėjimo amžius
yy Kūdikiai / vaikai
-- Vaikams iki 5 metų draudžiama naudoti / žiūrėti 3D turinį.
-- Vaikai iki 10 metų gali pernelyg jautriai reaguoti ir pasidaryti dirglūs, nes jų rega nėra galutinai išsi-
vysčiusi (pavyzdžiui, jie gali bandyti paliesti ekraną arba į jį įšokti). Vaikams, žiūrintiems 3D turinį,
reikalinga speciali priežiūra ir papildomas dėmesys.
-- Vaikams pasireiškia didesnis dviakio regėjimo 3D perteikimo nesuderinamumas, nes atstumas tarp
jų akių mažesnis nei suaugusiųjų. Todėl jie suvokia didesnį stereoskopinį gylį nei suaugusieji, žiūrė-
dami tą patį 3D vaizdą.
yy Paaugliai
-- Paaugliai iki 19 metų gali jautriau reaguoti dėl 3D turinio skleidžiamos šviesos stimuliavimo. Patarki-
te jiems ilgai nežiūrėti 3D turinio, kai jie yra pavargę.
yy Pagyvenę žmonės
-- Pagyvenę žmonės gali prasčiau suvokti 3D efektą, palyginti su jaunais. Nesėdėkite arčiau televizo-
riaus nei rekomenduojamas atstumas.
LIETUVIŲ
LT K.
12 ĮRENGIMO PROCEDŪRA / SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS
PASTABA
yy Pateiktas vaizdas gali skirtis nuo jūsų televizoriaus.
yy Jūsų televizoriaus ekrane rodomas meniu (OSD meniu) gali šiek tiek skirtis nuo šiame vadove
pateiktų paveikslėlių.
yy Pasiekiami meniu ir parinktys gali skirtis pagal naudojamą įvesties šaltinį ar gaminio modelį.
yy Į šį televizorių ateityje gali būti įdiegtos naujos funkcijos.
yy Televizorius galima nustatyti veikti laukimo režimu, kad būtų sumažintos energijos sąnaudos. Jei
nežiūrėsite televizoriaus ilgą laiką, jį reikia išjungti, kad sumažintumėte energijos sąnaudas.
yy Naudojantis įrenginiu galima labai sumažinti sunaudojamą energiją, sumažinus vaizdo šviesumą, taip
sumažės bendros eksploatavimo išlaidos.
ĮRENGIMO PROCEDŪRA
1 Atidarykite pakuotę ir įsitikinkite, kad yra visi priedai.
2 Pritvirtinkite stovą prie televizoriaus.
3 Prijunkite prie televizoriaus išorinį įrenginį.
4 Įsitikinkite, kad yra tinklo ryšys.
TV tinklo funkcijas galite naudoti tik prisijungę prie tinklo.
SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS
Išpakavimas
Patikrinkite, ar gaminio dėžėje yra toliau nurodytos dalys. Jei trūksta priedų, kreipkitės į pardavėją, iš kurio
įsigijote šį gaminį. Šiame vadove pateikta gaminių išvaizda gali skirtis nuo tikrosios.
DĖMESIO
yy Norėdami užtikrinti saugumą ir numatytą gaminio eksploatavimo trukmę, nenaudokite nepatvirtintų priedų.
yy Bet kokiai žalai ar sužalojimams, atsiradusiems dėl nepatvirtintų priedų naudojimo, garantija netaikoma.
yy Kai kurie modeliai turi ant ekrano užklijuotą ploną plėvelę, kurios nuimti negalima.
PASTABA
LIETUVIŲ
yy Atnaujinus šio gaminio funkcijas, gaminio specifikacijos ir šio vadovo turinys gali būti keičiami be
išankstinio įspėjimo.
yy Optimaliai jungčiai užtikrinti HDMI kabeliai ir USB įrenginiai turi turėti mažesnius nei 10 mm storio
ir 18 mm pločio apvadus. Naudokite ilginamąjį kabelį, palaikantį USB 2.0, jei USB kabelis ar USB
atminties kortelė netinka jūsų televizoriaus USB prievadui.
B B
*A <
= 10 mm
*B <
= 18 mm
A A
SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS 13
Stebuklingo nuotolinio
ENERGY AV MODE INPUT
TV
valdymo pultas, baterijos
(AA)
SAVING
1 2 3
ENERGY AV MODE INPUT
4 5 6
TV
7 8 9
(Tik 60LM645* ,
SAVING
1 2 3
0 FLASHBK
4 5 6 LIST
MARK
7 8 9 FAV
P
VOL CH
A
3D
0
32/42/47/55LM66**,
G
FLASHBK E
LIST
MARK MUTE
FAV
P
VOL 3D CH
A
G
P
E MENU INFO Q.MENU
MUTE
ENTER
BACK EXIT
FREEZE
FREEZE
RATIO
RATIO
2EA 2EA, M4 x 8
(Tik 32/37LM62**, (Tik 32/37LM62**,
32LM64**, 32LM660*) 32LM64**, 32LM660*)
(Žiūrėkite 18 psl.) (Žiūrėkite 18 psl.)
Atskiras pirkinys
Atskirai įsigyjami elementai, gerinant jų kokybę, gali būti pakeičiami arba modifikuojami iš anksto
nepranešus.
Norėdami įsigyti šiuos gaminius, susisiekite su savo tiekėju.
Šie įrenginiai veikia tik su tam tikrais modeliais.
AN-MR300
AG-F2**DP, AG-F3**DP AG-F2**, AG-F3**, AG-F4** Stebuklingas nuotolinio valdy-
Dveji žaidėjų akiniai Kino teatro 3D akiniai mo pultas
AN-WF100 AN-VC***
Belaidis LAN Vaizdo skambučių kamera
32/42/47/55/60LM64**,
32/37/42/47/ 32/42/47/55LM66**,
Suderinamumas 32/37/42LS570* 32/37/42LS575*
55/65LM62** 42/47/55LM67**,
42/47/55LM76**
AG-F2**DP, AG-F3**DP
Dveji žaidėjų akiniai • •
AG-F2**, AG-F3**, AG-F4**
Kino teatro 3D akiniai • •
AN-MR300
Stebuklingas nuotolinio • • • •
valdymo pultas
AN-WF100
Belaidis LAN • •
LIETUVIŲ
AN-VC***
• • • •
LT K.
Modelio pavadinimas arba konstrukcija gali būti pakeisti priklausomai nuo gaminio funkcijų atnaujinimo,
gamintojo aplinkybių ar politikos.
16 SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS
Dalys ir mygtukai
Ekranas Ekranas
Nuotolinio valdymo
pultas ir išmanieji
OK jutikliai1
Maitinimo
SETTINGS indikatorius
Garsiakalbiai INPUT Garsiakalbiai
Nuotolinio valdymo
pultas ir išmanieji
jutikliai1 OK SETTINGS INPUT
Maitinimo Mygtukai
indikatorius
Jutikliniai mygtukai2
Mygtukas Apibūdinimas
A tipas B tipas
H Slenkama
H per įrašytas programas.
H H Pritaiko garsumo lygį.
OK (gerai) Parenka pažymėtą meniu parinktį arba patvirtina įvestį.
H
ꔉ
S SETTINGS Įjungia pagrindinį meniu arba išsaugo jūsų įvestį ir uždaro meniu.
(nustaty-
mai)
H INPUT Pakeičia įvesties šaltinį.
(įvestis)
LIETUVIŲ
PASTABA
yy Pagrindiniame meniu pasirinkę PARINKTIS galite nustatyti, kad maitinimo indikatorius būtų įjungtas
arba išjungtas.
SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS 17
DĖMESIO
yy Visada stenkitės neliesti ekrano, kad jo
nepažeistumėte.
yy Pernešdami televizorių stenkitės jo nekratyti ir
yy Televizorių rekomenduojama pervežti
per daug nepurtyti.
naudojant originalią televizoriaus pakuotę arba
yy Pernešdami televizorių laikykite jį vertikaliai,
dėžę.
niekada neverskite ant šono ir nekreipkite į
yy Prieš judindami arba keldami televizorių,
kairę ar dešinę.
atjunkite jo maitinimo kabelį ir visus kitus
yy Kai tik reguliuojate televizorių, apsauginė
kabelius.
planšetė turi būti uždengta televizoriaus šono.
yy Kai laikote televizorių, ekranas turi būti
(priklauso nuo modelio)
nusuktas nuo jūsų, kad nesugadintumėte. Apsauginė planšetė
10 cm
m
10 cm 10 c
10 cm
DĖMESIO
yy Nestatykite televizoriaus šalia šilumos
šaltinių, nes gali kilti gaisras ar būti padaryta
kitokios žalos.
M4 x 8
2EA
PASTABA
(Tik 32/37LM62**, 32LM64**, 32LM660*)
Kaip TV pritvirtinti prie stalo
1. Montavimo prie stalo kabelius prijunkite prie
stovo pagrindo naudodami laikiklio varžtus.
LIETUVIŲ
varžtus.
3. Kai TV yra pritvirtintas, patraukite stalą prie
sienos. Vaikai gali atsitrenkti ir susižeisti.
ĮSPĖJIMAS
yy Kad televizorius neparvirstų, jį pagal
instrukcijas patikimai pritvirtinkite prie
horizontalaus paviršiaus ar sienos.
Nevartykite, nekratykite ir nesiūbuokite
televizoriaus, nes galite susižeisti.
SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS 19
20˚ 20˚
DĖMESIO
Reguliuodami gaminio kampą, saugokite DĖMESIO
pirštus. yy Pasirūpinkite, kad vaikai neliptų arba
»»Prisignybę rankas ar pirštus galite susižaloti. nesikabintų ant televizoriaus.
Jeigu gaminys per daug palenkiamas, jis gali
nukristi ir sudužti arba sužeisti.
PASTABA
LIETUVIŲ
(Tik 32/37/42/47/55LM62**,
32/42/47/55/60LM64**, 32/42/47/55LM660*, yy Naudokite paaukštinimą ar spintelę, kurie
LT K.
<Galas> <Priekis>
20 SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS
Modelis 65LM62**
VESA (A x B)
LT K.
600 x 400
Standartinis sraigtas M8
Sraigtų skaičius 4 Tvirtinimo prie sienos vidinis tarpiklis
Prie sienos tvirtina- LSW600B, (priklauso nuo modelio)
mas laikiklis yy Norėdami apsaugoti televizoriaus ekraną
(nuo įbrėžimų, pirštų atspaudų), televizorių
padėkite ant lygaus stalo paviršiaus,
nenuimdami įpakavimo medžiagos.
yy Nuėmę įpakavimo medžiagą nuo galinės
televizoriaus pusės, sumontuokite televizorių
A remdamiesi vadovu, pridėtu kartu su prie
B sienos tvirtinamu laikikliu.
yy Sumontavę televizorių, nuimkite apsaugines
planšetes.
NUOTOLINIO VALDYMO PULTAS 21
DĖMESIO
yy Nenaudokite vienu metu senų ir naujų baterijų, nes taip galite sugadinti nuotolinio valdymo pultą.
FAV 1 E
LIVE TV (tiesioginė TV)
MUTE
Atveria mėgstamiausių kanalų sąrašą. Grįžta į LIVE TV (tiesioginę TV).
1 3D SETTINGS
MY APPS
Valdymo mygtukai ( )
Naudojamas norint žiūrėti 3D vaizdą. Valdo „Premium“ turinį, DVR arba „Smart
(Tik LM62**, LM64**, LM66**, LM67**, Share“ meniu, arba su SIMPLINK suderina-
LM76**) OK mus įrenginius (USB arba SIMPLINK, arba
DVR).
PAGE (puslapis)
Pereinama prie ankstesnio arba kito ekrano. REC (įrašyti)
GUIDE EXIT Naudojamas DVR meniu koreguoti.
SETTINGS (nustatymai)
2 4 ENERGY
�������������������������������
SAVING������������������
(energijos taupy-
Atveria pagrindinį meniu.
3 mas)
HOME (pagrindinis puslapis) TEXT T.OPT
SUBTITLE
Q.MENU Pritaiko ekrano šviesumą, kad būtų naudoja-
Atveria pagrindinio meniu langus. LIVE TV
DĖMESIO
yy Nenaudokite vienu metu senų ir naujų baterijų, nes taip galite sugadinti nuotolinio valdymo pultą.
(tik 60LM645*, 32/42/47/55LM66**, 42/47/55LM67**, 42/47/55LM76**)
žiūrėti.
LT K.
11-1 Trumpas informacinis testas... Info. Jei paspausite Ratukas (OK) stebuklingo nuo-
tolinio valdymo pulte, pasirodys toks ekranas.
1 Rodo informaciją apie esamą programą ir ekra-
ną.
Paspaudus šį mygtuką bus rodoma skaičių
2 klaviatūra, kuria galėsite pasirinkti programos
numerį.
Mano priedai 3 Galite pasirinkti meniu Mano programos.
3
24 STEBUKLINGO NUOTOLINIO VALDYMO PULTO FUNKCIJOS
1 Paspauskite mygtuką HOME, kad Naudotojo vadovas 1 PARINKTIS > Kalbos nustatymas
įjungtumėte meniu HOME. HOME Nustatymai PARINKTIS Kalba
2 Pasirinkite Naudotojo vadovas ir paspauskite Leidžia pasirinkti meniu ir ekrano garso kalbą.
Meniu kalba Leidžia pasirinkti rodomo teksto kalbą.
Funkcija LG SMART
Išplėstinė funkcija

Informacija 2 Eiti 3 Mažinti Uždaryti
Mano priedai 
HOME Nustatymai PARINKTIS Kalba
Leidžia pasirinkti meniu ir ekrano garso kalbą.
Įvesčių sąrašas Nustatymai Live TV Ieškoti Internetas 3D LG Smart W Programos gidas Naudotojo vadovas Pastarųjų sąrašas
Naudotojo vadovas
TECHNINĖ PRIEŽIŪRA
Televizoriaus valymas
Reguliariai valykite savo televizorių, kad užtikrintumėte geriausią jo veikimą ir pailgintumėte eksploatavimo
trukmę.
DĖMESIO
yy Prieš pradėdami būtinai išjunkite maitinimą ir atjunkite maitinimo kabelį ir visus kitus kabelius.
yy Jei ilgą laiką televizorius bus paliktas be priežiūros ir nenaudojamas, atjunkite maitinimo kabelį iš
sieninio elektros lizdo, kad išvengtumėte galimos žalos dėl žaibo ar elektros energijos pertrūkių.
DĖMESIO
yy Visada stenkitės neliesti ekrano, kad jo nepažeistumėte.
yy Nespauskite, netrinkite ir nedaužykite ekrano paviršiaus nagais ar aštriu daiktu, nes galite subraižyti
ekraną ir sukelti vaizdo iškraipymus.
yy Nenaudokite chemikalų, nes jie gali sugadinti gaminį.
yy Nepurkškite ant paviršiaus skysčių. Jei į televizorių pateks vandens, gali kilti gaisras, elektros smūgis
arba gedimas.
Maitinimo laidas
GEDIMŲ ŠALINIMAS
LIETUVIŲ
Problema Sprendimas
Nepavyksta valdyti yy Patikrinkite gaminio nuotolinio valdymo jutiklį ir pabandykite dar kartą.
LT K.
televizoriaus nuotolinio yy Patikrinkite, ar tarp gaminio ir nuotolinio valdymo pulto nėra kliūčių.
valdymo pultu. yy Patikrinkite, ar baterijos dar veikia ir yra tinkamai įdėtos ( prie , prie ).
Nėra nei vaizdo, nei yy Patikrinkite, ar gaminys yra įjungtas.
garso. yy Patikrinkite, ar maitinimo kabelis įjungtas į sieninį elektros lizdą.
yy Patikrinkite, ar nėra problemų dėl sieninio elektros lizdo, prijungdami prie jo kitus gaminius.
Televizorius netikėtai yy Patikrinkite maitinimo valdymo nustatymus. Gali būti pertrauktas elektros tiekimas.
išsijungia. yy Patikrinkite, ar laiko nustatymuose neįjungta automatinio išsijungimo funkcija.
yy Jei įjungus televizorių jis negaus jokio signalo, po 15 minučių televizorius išsijungs automatiškai.
Kai jungiama prie yy Išjunkite / įjunkite TV naudodami nuotolinio valdymo pultą.
kompiuterio (RGB / yy Iš naujo prijunkite RGB / HDMI kabelį.
HDMI DVI), rodoma yy Perkraukite kompiuterį, kai TV yra įjungtas.
„Nėra signalo“
arba „Netinkamas
formatas“.
SPECIFIKACIJOS 27
SPECIFIKACIJOS
standartinis IEEE802.11a/b/g/n
2400–2483,5 MHz
Dažnių diapazonas 5150–5250 MHz
5725–5850 MHz (Skirta ne ES)
Moduliacija CCK / OFDM / MIMO
802.11a: 11 dBm
802.11b: 15 dBm
Išvesties galia
802.11g: 13 dBm
(tipinė)
802.11n – 2,4GHz: 13 dBm
802.11n – 5GHz: 13 dBm
802.11a/g: 54 Mbps
Duomenų greitis 802.11b: 11 Mbps
802.11n: 300 Mbps
2400–2483,5 MHz: –2,5dBi
Antenos stiprinimas
5150–5250 MHz: –2,2dBi
(tipinis)
5725–5850 MHz: –2,9dBi
802.11a/b/g: HT20
Užimamos juostos plotis
802.11n: HT20/40
Kadangi atskirose šalyse gali būti naudojamas skirtingas dažnių kanalas, naudotojas negali keisti ar
yy
reguliuoti veikimo dažnių, šis produktas nustatytas naudoti su vietine dažnių lentele.
www.lg.com
2 SATURA RĀDĪTĀJS
SATURA RĀDĪTĀJS
LATVIEŠU
LV
3 LICENCES
3 ATKLĀTĀ PIRMKODA
PROGRAMMATŪRAS PAZIŅOJUMS
4 DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
10 - 3D attēlveidošanas skatīšanās (tikai 3D
modeļiem)
12 UZSTĀDĪŠANAS PROCEDŪRA
12 MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA
12 Izsaiņošana
15 Jāiegādājas atsevišķi
16 Detaļas un pogas
17 Televizora celšana un pārvietošana
18 Uzstādīšana uz galda
20 Uzstādīšana pie sienas
21 TĀLVADĪBAS PULTS
PIEZĪME
yy Piezīme palīdz izprast ierīces darbību un to
droši lietot. Pirms ierīces lietošanas, lūdzu,
rūpīgi izlasiet piezīmi.
LICENCES/ATKLĀTĀ PIRMKODA PROGRAMMATŪRAS PAZIŅOJUMS 3
LICENCES
LATVIEŠU
LV
Atbalstītās licences dažādiem modeļiem var atšķirties. Lai iegūtu papildinformāciju par licencēm,
apmeklējiet tīmekļa vietni www.lg.com.
PAR DIVX VIDEO: DivX® ir digitālā video formāts, ko izstrādājis uzņēmums DivX,
LLC, kas ir Rovi Corporation filiāle. Šī ir oficiāla DivX Certified® ierīce, kas atskaņo
DivX video. Vietnē divx.com ir atrodama papildinformācija un programmatūras rīki
failu pārveidošanai DivX video formātā.
PAR DIVX VIDEO PĒC PIEPRASĪJUMA: šī DivX Certified® ierīce ir jāreģistrē, lai
tajā varētu demonstrēt iegādātās DivX video pēc pieprasījuma (VOD) filmas. Lai
iegūtu reģistrācijas kodu, ierīces iestatījumu izvēlnē atveriet DivX VOD sadaļu.
Apmeklējiet vietni vod.divx.com, lai iegūtu papildinformāciju par reģistrācijas
pabeigšanu.
DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
LATVIEŠU
LV
Pirms ierīces lietošanas, lūdzu, rūpīgi izlasiet turpmākās norādes par piesardzības pasākumiem.
BRĪDINĀJUMS
y Nenovietojiet televizoru un tālvadības pulti šādās vietās:
- tiešos saules staros;
- telpā ar augstu mitruma līmeni, piemēram, vannas istabā;
- siltuma avotu, piemēram, plīts un citu sildierīču, tuvumā;
- virtuves letes vai mitrinātāju tuvumā, kur ierīce var tikt pakļauta tvaika vai eļļas
iedarbībai;
- vietā, kur ierīce ir pakļauta lietus un vēja iedarbībai;
- ūdens trauku, piemēram, vāžu, tuvumā.
Neievērojot šos nosacījumus, varat izraisīt ugunsgrēku, elektriskās strāvas triecie-
nu, radīt ierīces bojājumus vai deformāciju.
y Nenovietojiet ierīci putekļainās vietās.
Tas var radīt ugunsbīstamību.
y Antenas kabeļa ievadu telpā no āra izlokiet tā, lai nepieļautu lietus ūdens ieplūša-
nu telpā.
Ūdens ieplūšana var radīt ierīces bojājumus un izraisīt elektriskās strāvas triecie-
nu.
y Uzstādot televizoru pie sienas, nodrošiniet, lai strāvas un signāla kabeļi nekarātos
televizora aizmugurē.
Tas var izraisīt ugunsgrēku vai elektriskās strāvas triecienu.
DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI 5
LATVIEŠU
Pārkaršanas rezultātā var izcelties ugunsgrēks.
LV
y Pievienojot ārējas ierīces, uzmaniet, lai ierīce nenokrīt vai neapgāžas.
Tas var izraisīt traumas vai radīt ierīces bojājumus.
y Neievietojiet vadītāju (piemēram, metāla irbuli) vienā strāvas vada galā, ja otrs tā
gals ir pievienots sienas ieejas terminālim. Turklāt neskarieties pie strāvas vada
uzreiz pēc tā pievienošanas sienas ieejas terminālim.
Tādējādi varat gūt nāvējošu elektrotraumu.
(atkarībā no modeļa)
y Nenovietojiet un neglabājiet viegli uzliesmojošas vielas ierīces tuvumā.
Pastāv sprādziena vai ugunsgrēka bīstamība, ko var izraisīt neuzmanīga apieša-
nās ar viegli uzliesmojošām vielām.
y Nekad neskarieties pie šīs ierīces vai antenas pērkona negaisa vai zibens laikā.
Tādējādi varat gūt nāvējošu elektrotraumu.
y Neskarieties pie sienas kontaktligzdas, kad radusies gāzes noplūde. Atveriet logus
un izvēdiniet telpu.
Tas var izraisīt ugunsgrēku vai aizdegšanos no dzirksteles.
6 DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
Ierīce nedrīkst atrasties vietās, kur tai var uzpilēt vai uzšļakstīties šķidrums, un uz
yy
ierīces nedrīkst novietot priekšmetus ar šķidrumu, piemēram, vāzes.
DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI 7
LATVIEŠU
UZMANĪBU!
LV
Uzstādiet ierīci vietā, kur nav radioviļņu.
yy
Starp ārējo antenu un elektrotīkla līniju ir jābūt pietiekamam attālumam, lai līnija
yy
netiktu skarta, pat ja antena nogāžas.
Tas var radīt elektriskās strāvas triecienu.
Ja plānojat ierīci stiprināt pie sienas, tās aizmugurē pievienojiet VESA standartam atbilstošu stiprinā-
yy
juma mehānismu (papildu detaļas). Ja ierīcei pievienojat sienas stiprinājuma kronšteina komplektu
(papildu detaļas), piestipriniet to rūpīgi, lai ierīce nenokristu.
Izmantojiet tikai ražotāja norādīto papildaprīkojumu/piederumus.
yy
yy Uzstādot antenu, konsultējieties ar kvalificētu tehniķi.
Pretējā gadījumā varat izraisīt ugunsbīstamību vai elektriskās strāvas trieciena
risku.
Skatoties televizoru, ieteicams atrasties attālumā, kas ir 2–7 reizes lielāks par ekrā-
yy
na diagonāles garumu.
Ilgstoša televizora skatīšanas var veicināt redzes miglošanos.
Tālvadības pults signālu var traucēt saules vai cita spēcīga gaisma. Šādā gadīju-
yy
mā aptumšojiet telpu.
Tādējādi varat radīt mehānisku bojājumu vai izraisīt elektriskās strāvas triecienu.
Lūdzu, ievērojiet tālāk izklāstītās uzstādīšanas norādes, lai novērstu ierīces pārkar-
yy
šanu.
--Attālumam starp ierīci un sienu ir jābūt lielākam par 10 cm.
--Nenovietojiet ierīci vietā, kur nav ventilācijas (piem., grāmatplauktā vai sienas
skapī).
--Neuzstādiet ierīci uz paklāja vai polsterējuma.
--Pārbaudiet, vai ventilācijas atveres nenosedz galdauts vai aizkars.
Pretējā gadījumā varat izraisīt ugunsgrēku.
Neskarieties ventilācijas atverēm, kad ilgstoši skatāties televizoru, jo atveres var
yy
sakarst. Tas neietekmē šīs ierīces darbību vai veiktspēju.
Periodiski pārbaudiet ierīces vadu, un, ja tā izskats liecina par bojājumu vai nolietojumu, atvienojiet
yy
to no strāvas avota, pārtrauciet ierīces lietošanu un nomainiet vadu pret tieši tādu pašu pilnvarota
apkopes veicēja rezerves vadu.
yyNepieļaujiet putekļu uzkrāšanos uz strāvas vada kontaktiem vai kontaktligzdā.
Tas var radīt ugunsbīstamību.
yy Tīrot ierīci un tās sastāvdaļas, vispirms atvienojiet strāvas vadu un notīriet ierīci
ar mīkstu drāniņu. Pārmērīgi spiežot, iekārtu varat saskrāpēt vai radīt krāsu bojā-
jumus. Nesmidziniet uz ierīces ūdeni un netīriet to ar slapju drāniņu. Nekad neiz-
mantojiet stiklu tīrāmo līdzekli, automašīnu vai rūpniecisko spodrinātāju, abrazīvu
līdzekli vai vasku, benzolu, spirtu u. c. līdzekli, kas var radīt ierīces un tās paneļa
bojājumus.
Neievērojot šo nosacījumu, varat izraisīt ugunsgrēku, elektriskās strāvas triecienu
vai ierīces bojājumus (deformāciju, koroziju vai defektus).
Kamēr šī ierīce ir pievienota maiņstrāvas sienas kontaktligzdai, tā nav atvienota no maiņstrāvas
yy
enerģijas avota, pat ja izslēdzat ierīci ar SLĒDZI.
yy Atvienojot strāvas vadu, satveriet kontaktdakšu un izvelciet to no kontaktligzdas.
Ja strāvas vada iekšējās dzīslas ir atvienojušās, tas var izraisīt ugunsgrēku.
Pārvietojot ierīci, vispirms to izslēdziet. Pēc tam atvienojiet strāvas vadus, antenas
yy
kabeļus un visus savienojuma vadus.
Televizors vai strāvas vads var tikt bojāts, tādējādi radot ugunsgrēka vai elektriskās
strāvas trieciena bīstamību.
DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI 9
LATVIEŠU
Pretējā gadījumā varat gūt traumas.
LV
Reizi gadā sazinieties ar klientu apkalpošanas centru, lai iztīrītu ierīces iekšējās
yy
detaļas.
Uzkrājušies putekļi var izraisīt mehāniskus bojājumus.
Ja ekrānā ilgāku laiku ir redzams nekustīgs attēls (piem., apraides kanāla logotips, ekrāna izvēlne,
yy
videospēles aina), tas ilgākā laika periodā var radīt ekrāna bojājumu, kā rezultātā attēls tiek aiztu-
rēts — notiek tā saucamā attēla pielipšana. Attēla pielipšana ierīces garantijas nosacījumos nav
ietverta.
Izvairieties no ilgstošas (2 stundas vai ilgāk LCD ekrānā, 1 stundu vai ilgāk plazmas ekrānā) fiksēta
attēla rādīšanas ekrānā.
Turklāt, ja ilgstoši skatāties televizoru attēla attiecībā 4:3, attēla pielipšana var veidoties paneļa ma-
lās.
Šāda parādība ir novērojama arī trešo pušu ierīcēm, un uz to neattiecas apmaiņas vai atlīdzības
nosacījumi.
Atskaņotā skaņa
yy
„Krakšķošs” troksnis: krakšķošu troksni, kas dzirdams, skatoties vai izslēdzot televizoru, rada plast-
masas termiska saraušanās temperatūras un mitruma ietekmē. Šī skaņa parasti ir novērojama
izstrādājumiem, kam nepieciešama termiska deformācija. Elektroshēmas/paneļa dūkoņa: nelielu
troksni rada ātras darbības pārslēgs, kas ierīces darbībai nodrošina lielu strāvas apjomu. Dažādām
ierīcēm skaņa atšķiras.
Dzirdamā skaņa neietekmē šīs ierīces veiktspēju vai drošumu.
10 DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
BRĪDINĀJUMS
Skatīšanās vide
yy Skatīšanas ilgums
-- Skatoties 3D saturu, ik pēc stundas atpūtieties 5–15 minūtes. Ilgstoša 3D satura skatīšanās var
izraisīt galvassāpes, reiboni, nogurumu vai acu pārpūli.
LATVIEŠU
UZMANĪBU!
LV
Skatīšanās vide
yy Skatīšanās attālums
-- Skatoties 3D saturu, ieteicams atrasties no televizora attālumā, kas ir vismaz divas reizes lielāks
par televizora diagonāles garumu. Ja jūtaties neērti, skatoties 3D saturu, pavirzieties tālāk no televi-
zora.
Skatīšanās vecums
yy Zīdaiņi/bērni
-- Vecumā līdz 5 gadiem lietot/skatīties 3D saturu ir aizliegts.
-- Bērni vecumā līdz 10 gadiem var pārmēru aizrauties, jo viņu redze ir attīstības posmā (piemēram,
var mēģināt skart ekrānu vai ieiet ekrānā). Bērniem, kuri skatās 3D saturu, ir jāpievērš īpaša papil-
du uzmanība.
-- Bērniem ir spēcīgāka 3D attēlu binokulārās atšķirības uztvere nekā pieaugušajiem, jo viņiem attā-
lums starp acīm ir mazāks nekā pieaugušajiem. Tādēļ, skatoties vienu un to pašu 3D attēlu, bēr-
niem būs lielāks stereoskopiskais dziļums nekā pieaugušajiem.
yy Pusaudži
-- Pusaudži vecumā līdz 19 gadiem var jutīgi reaģēt, ko veicina 3D satura gaismas stimulācija. Ja
pusaudži ir noguruši, viņiem nav ieteicams ilgstoši skatīties 3D saturu.
yy Cilvēki gados
-- Cilvēki gados var uztvert mazāku 3D efektu nekā jaunieši. Nesēdiet televizoram tuvāk par ieteikto
attālumu.
PIEZĪME
LV
UZSTĀDĪŠANAS PROCEDŪRA
1 Atveriet iepakojumu un pārbaudiet, vai ir iekļauti visi piederumi.
2 Pievienojiet televizoram statīvu.
3 Pievienojiet televizoram ārējo ierīci.
4 Pārbaudiet, vai ir pieejami tīkla savienojumi.
Varat izmantot televīzijas tīkla funkcijas tikai tad, kad darbojas tīkla savienojums.
MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA
Izsaiņošana
Pārbaudiet, vai komplektācijā ir iekļauti visi tālāk norādītie piederumi. Ja kāds piederums trūkst, sazinieties
ar vietējo izplatītāju, no kura iegādājāties izstrādājumu. Šajā rokasgrāmatā redzamie attēli var atšķirties no
faktiskās ierīces un piederumiem.
UZMANĪBU!
yy Lai garantētu izstrādājuma drošu darbību un ilgu darbmūžu, neizmantojiet neapstiprinātus
piederumus.
yy Garantija neietver neapstiprinātu piederumu lietošanas rezultātā gūtus bojājumus un traumas.
yy Dažiem modeļiem ekrāns ir pārklāts ar plānu plēvīti, kas jānoņem.
PIEZĪME
yy Ierīces komplektācijā iekļautie piederumi var atšķirties atkarībā no modeļa.
yy Atjauninot ierīces funkcijas, šajā rokasgrāmatā norādītās ierīces specifikācijas vai saturs var tikt
mainīts bez iepriekšēja brīdinājuma.
yy Lai izveidotu optimālu savienojumu, HDMI kabeļiem un USB ierīcēm ir jābūt ietvaram, kura biezums
ir mazāks par 10 mm un platums — mazāks par 18 mm. Ja USB kabelis vai USB atmiņas karte
neatbilst televizora USB portam, izmantojiet tādu pagarinājuma kabeli, kas atbalsta USB 2.0.
B B
*A <
= 10 mm
*B <
= 18 mm
A A
MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA 13
LATVIEŠU
ENERGY AV MODE INPUT
TV
SAVING
1 2 3
baterijas (AA)
ENERGY AV MODE INPUT
4 5 6
TV
7 8 9
LV
SAVING
1 2 3
0 FLASHBK
7 8 9 FAV
P
VOL CH
A
3D
0 FLASHBK
G
E
LIST
, 32/42/47/55LM66**,
MARK MUTE
FAV
P
VOL 3D CH
A
G
P
E MENU INFO Q.MENU
MUTE
ENTER
BACK EXIT
FREEZE
FREEZE
RATIO
RATIO
(sk. 21,
������������
�������
��������
. lpp.)  (sk. �������
��������
. lpp.)
Spodrināšanas drāniņa
(atkarībā no modeļa)
Izmantojiet, lai no korpusa
Lietotāja rokasgrāmata notīrītu putekļus.
Kino 3D brilles
3D briļļu skaits var atšķir-
ties atkarībā no modeļa vai
valsts Dual Play brilles
(izņemot modeli  (tikai modelim
32/37/42LS57**). 42/47/55LM76**)
Strāvas vads
vai Kabeļu turētājs (tikai modelim
(atkarībā no modeļa) 32/37/42LS57**,
(sk. A-7, A-8 lpp.) 32/37/42/47/55LM62**)
Jāiegādājas atsevišķi
LATVIEŠU
LV
Atsevišķas pirkuma vienības var tikt nomainītas vai pārveidotas bez iepriekšēja brīdinājuma, lai uzlabotu
kvalitāti.
Lai iegādātos šos piederumus, sazinieties ar izplatītāju.
Šīs ierīces ir izmantojamas tikai kopā ar noteiktiem modeļiem.
AN-WF100 AN-VC***
Bezvadu LAN Videozvanu kameru
32/42/47/55/60LM64**,
32/37/42/47/ 32/42/47/55LM66**,
Saderība 32/37/42LS570* 32/37/42LS575*
55/65LM62** 42/47/55LM67**,
42/47/55LM76**
AG-F2**DP, AG-F3**DP
Dual Play brilles • •
AG-F2**, AG-F3**, AG-F4**
Kino 3D brilles • •
AN-MR300
Maģiskā tālvadības pults • • • •
AN-WF100
Bezvadu LAN • •
AN-VC***
Videozvanu kameru • • • •
Modeļa nosaukums vai konstrukcija var mainīties atkarībā no izstrādājuma funkciju jauninājumiem, ražotāja
apsvērumiem vai politikas.
16 MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA
Detaļas un pogas
LATVIEŠU
LV
Ekrāns Ekrāns
Tālvadības pults un
viedais sensors1
OK
Strāvas indikators
SETTINGS
Tālvadības pults un
viedais sensors1 OK SETTINGS INPUT
Strāvas indikators Pogas
Skārienpogas2
Poga Apraksts
A tips B tips
H Ritina
H saglabātās programmas.
H H Regulē skaļuma līmeni.
O K ( L a b i ) Atlasa iezīmēto izvēlnes opciju vai apstiprina ievadi.
H
ꔉ
S SETTINGS Nodrošina piekļuvi galvenajai izvēlnei vai saglabā ievadi un iziet no izvēlnes.
(Iestatījumi)
H INPUT Maina ievades avotu.
(Ievade)
/I Ieslēdz un izslēdz strāvu.
PIEZĪME
yy Strāvas indikatora lampiņu varat iestatīt kā ieslēgtu vai izslēgtu, galvenajās izvēlnēs atlasot OPTION
(Opcija).
MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA 17
LATVIEŠU
2 personām.
pārvietošana
LV
yy Ja pārvietojat televizoru nesot, turiet to, kā
redzams attēlā.
Lai pārvietotu vai paceltu televizoru, izlasiet tālāk
minēto informāciju, lai televizoru nesaskrāpētu vai
nebojātu un lai pārvietošanu veiktu droši neatkarīgi
no televizora veida un izmēriem.
UZMANĪBU!
yy Vienmēr centieties nepieskarties ekrānam,
jo tādā veidā varat radīt tā bojājumus.
10 cm
m
10 cm 10 c
10 cm
UZMANĪBU!
yy Nenovietojiet televizoru siltuma avotu
tuvumā vai virs tiem, jo tādējādi varat izraisīt
ugunsgrēku vai cita veida bojājumus.
M4 x 8
2EA
PIEZĪME
(tikai modelim 32/37LM62**, 32LM64**, 32LM660*)
Kā piestiprināt televizoru pie galda
1. Savienojiet galda montāžas kabeļus ar
statņa pamatni, izmantojot stiprinājuma
skrūves.
2. Piestipriniet galda montāžas kabeļus pie
galda ar galda montāžas skrūvēm.
3. Kad televizors ir nostiprināts, piestumiet
galdu cieši pie sienas. Bērnu piedalīšanās
var radīt traumas.
BRĪDINĀJUMS
yy Lai televizors neapgāztos, tam ir jābūt stingri
nostiprinātam pie grīdas/sienas atbilstoši
uzstādīšanas instrukcijām. Televizora
sašķiebšana, kratīšana vai šūpošana var
radīt traumas.
MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA 19
LATVIEŠU
(Ne visiem modeļiem šī iespēja ir pieejama.) (Ne visiem modeļiem šī iespēja ir pieejama.)
LV
Pielāgojiet televizora leņķi ērtai skatīšanai,
pagriežot par 20 grādiem pa kreisi vai pa labi, un
noregulējiet leņķi, lai televizors atbilstu jums ērtam
skata leņķim
(tikai modelim 32/37/42LS57**, 65LM62**,
32/42/47LM669*, 42/47/55LM765*).
20˚ 20˚
UZMANĪBU! UZMANĪBU!
Regulējot ierīces leņķi, sargiet pirkstus. yy Uzraugiet, lai bērni nerāptos uz televizora
»»Iespiežot rokas vai pirkstus, varat gūt traumu. un tajā nekarātos.
Ja ierīce ir noliekta par daudz, tā var nokrist
un tikt bojāta vai arī radīt traumas.
PIEZĪME
(Tikai modelim 32/37/42/47/55LM62**,
32/42/47/55/60LM64**, 32/42/47/55LM660*, yy Izmantojiet paaugstinājumu vai skapi, kas ir
42/47/55LM67**, 42/47/55LM760*, pietiekami izturīgs un liels, lai droši atbalstītu
42/47/55LM761*) televizoru.
 yy Kronšteini, bultskrūves un virves komplektā
nav iekļautas. Papildu piederumus varat
iegādāties pie vietējā izplatītāja.
<Aizmugure> <Priekšpuse>
20 MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA
Uzstādīšana pie sienas
Uzmanīgi pievienojiet sienas stiprinājuma kronšteinu
LATVIEŠU
sienas, kas ir perpendikulāra grīdai. Lai pievienotu yy Vispirms atvienojiet strāvas padevi un pēc
televizoru pie citiem būvmateriāliem, lūdzu, sazinieties tam pārvietojiet vai uzstādiet televizoru.
ar kvalificētu darbinieku. Pretējā gadījumā varat saņemt elektriskās
LG iesaka stiprināšanu pie sienas veikt kvalificētam strāvas triecienu.
uzstādīšanas profesionālim. yy Ja uzstādāt televizoru pie griestiem vai
slīpas sienas, tas var nokrist un radīt
nopietnas traumas.
Izmantojiet apstiprinātu LG sienas
stiprinājumu un sazinieties ar vietējo
10 cm izplatītāju vai kvalificētu darbinieku.
yy Nepievelciet skrūves par stingru, jo tādējādi
varat radīt televizora bojājumus un anulēt
10 cm garantiju.
10 cm yy Izmantojiet skrūves un sienas stiprinājumus,
10 cm kas atbilst VESA standartam. Garantija
neattiecas uz bojājumiem un traumām,
ko radījusi neatbilstoša lietošana vai
nepiemērotu piederumu izmantošana.
Noteikti izmantojiet skrūves un sienas stiprinājuma
kronšteinu, kas atbilst VESA standartam. Tālāk PIEZĪME
redzamajā tabulā ir norādīti sienas stiprinājuma
komplektu standarta izmēri. yy Izmantojiet skrūves, kas norādītas VESA
standarta skrūvju specifikācijās.
Atsevišķi iegādājams piederums (sienas stipri- yy Sienas stiprinājuma komplekts ietver
nājuma kronšteins) uzstādīšanas rokasgrāmatu un
nepieciešamās detaļas.
Modelis 32/37LS57** 42LS57** yy Sienas stiprinājuma kronšteins ir papildu
32/37LM62** 42/47/55LM62** piederums. Papildu piederumus varat
32LM64** 42/47/55/60LM64** iegādāties pie vietējā izplatītāja.
32LM66** 42/47/55LM66** yy Skrūvju garums ir atkarīgs no sienas
42/47/55LM67** stiprinājuma veida. Pārbaudiet, vai
42/47/55LM76** izmantojat atbilstoša garuma skrūves.
VESA (AxB) 200x200 400x400 yy Lai uzzinātu vairāk, skatiet sienas
Standarta skrūve M6 M6 stiprinājuma komplektācijā iekļauto
rokasgrāmatu.
Skrūvju skaits 4 4 yy Ja pievienojat televizoram trešo pušu sienas
Sienas stiprināju- LSW200BX LSW400BX stiprinājuma kronšteinu, ievietojiet sienas
ma kronšteins montāžas iekšējās starplikas televizora
sienas stiprinājuma atverēs, lai novietotu
televizoru vertikālā leņķī. Lūdzu, ievērojiet —
nelietojiet starplikas LG sienas montāžas
kronšteinam (tikai modelim 32/37/42LS57**,
LSW220BX LSW420BX 32/37/42/47/55LM62**).

Modelis 65LM62**
VESA (AxB) 600x400
Standarta skrūve M8
Skrūvju skaits 4
Sienas stiprināju- LSW600B
ma kronšteins Sienas montāžas iekšējā starplika
(atkarībā no modeļa)
yy Lai pasargātu TV ekrānu (no skrāpējumiem
un pirkstu nospiedumiem), novietojiet TV uz
līdzenas virsmas, nenoņemot iesaiņojumu.
A
yy Pēc iepakojuma noņemšanas, uzstādiet
TV atbilstoši stiprinājuma kronšteina
B
komplektācijā ietvertajai rokasgrāmatai.
yy Noņemiet aizsargpaliktņus pēc TV
uzstādīšanas.
TĀLVADĪBAS PULTS 21
TĀLVADĪBAS PULTS
LATVIEŠU
LV
Apraksti šajā rokasgrāmatā ir sniegti atbilstoši tālvadības pults pogām.
Lūdzu, rūpīgi izlasiet šo rokasgrāmatu un lietojiet televizoru pareizi.
Lai nomainītu baterijas, atveriet bateriju nodalījuma vāciņu, nomainiet baterijas (1,5 V
AAA), ievietojot tās atbilstoši nodalījumā redzamajām polaritātes norādēm un un
aizveriet bateriju nodalījuma vāciņu.
Lai izņemtu baterijas, veiciet darbības to ievietošanas darbībām pretējā secībā.
UZMANĪBU!
yy Nelietojiet vienlaikus vecas un jaunas baterijas, jo tādējādi varat radīt tālvadības pults bojājumus.
3D EXIT (Iziet)
Izmanto, lai skatītos 3D video. POWER
TV/RAD
Nodzēš rādījumus ekrānā un atgriežas pie
TV/RAD televizora skatīšanās funkcijas.
GUIDE INFO SUBTITLE INPUT
Atlasa radio, televizora un DTV programmas. Q.MENU
FAV (Izlase)
GUIDE (Ceļvedis) Piekļuve izlases programmu sarakstam.
Parāda programmu ceļvedi. 1 APP/ APP/*
INFO (Informācija) Atlasa MHP TV izvēlnes avotu. (Tikai Itālijā)
Skata informāciju par pašreizējo programmu (Atkarībā no modeļa)
vai ekrānu. LIST Q.VIEW 1 @ ORANGE
SUBTITLE (Subtitri) Tieša piekļuve Orange izstrādātajam interneta
Atsauc vēlamo subtitru režīmu digitālajā režī- portālam ar izklaides un ziņu pakalpojumiem.
mā. HOME MY APPS
(Tikai Francijā)
Q. MENU (Ātrā izvēlne) PAGE (Lapa)
Piekļuve ātrajām izvēlnēm. Pārvietojas uz iepriekšējo vai nākamo ekrānu.
INPUT (Ievade) EXIT
2 Krāsainās pogas
Maina ievades avotu. Ļauj piekļūt dažu izvēļņu īpašām funkcijām.
LIST (Saraksts) ( : sarkana, : zaļa, : dzeltena, :
Piekļuve saglabāto programmu sarakstam.
FAV
P
A
zila)
P
Q.VIEW (Ātrais skats) 1 MUTE
G
E
LIVE TV (Tiešraides TV)
Ļauj atgriezties iepriekš skatītajā programmā. 2 Atgriežas tiešraides TV skatīšanās režīmā.
HOME (Sākums)
LIVE TV
REC Vadības pogas ( )
Piekļuve sākuma izvēlnēm. Vada Premium saturu, DVR vai Smart Share
izvēlnes, vai SIMPLINK saderīgas ierīces
TEXT T.OPT
FAV (Izlase) 1 E
LIVE TV (Tiešraides TV)
MUTE
Piekļuve izlases programmu sarakstam. Atgriežas tiešraides TV skatīšanās režīmā.
1 3D SETTINGS
MY APPS
Vadības pogas ( )
Izmanto, lai skatītos 3D video. Vada Premium saturu, DVR vai Smart Share
(Tikai modelim LM62**, LM64**, LM66**, izvēlnes, vai SIMPLINK saderīgas ierīces
LM67**, LM76**) OK (USB vai SIMPLINK vai DVR).
PAGE (Lapa) REC (Ier.)
Pārvietojas uz iepriekšējo vai nākamo ekrānu. Izmanto DVR izvēlnes pielāgošanai.
GUIDE
SETTINGS (Iestatījumi)
EXIT
4 ENERGY
�������������������������������
SAVING������������������
(Enerģijas taupī-
2 šana)
Piekļuve galvenajām izvēlnēm.
3 Pielāgo ekrāna spilgtumu, lai samazinātu
HOME (Sākums) TEXT T.OPT
SUBTITLE
Q.MENU strāvas patēriņu. (Tikai modelim LS57**)
Piekļuve sākuma izvēlnēm. LIVE TV
LATVIEŠU
LV
Šis piederums nav iekļauts visu modeļu komplektācijās.
UZMANĪBU!
yy Nelietojiet vienlaikus vecas un jaunas baterijas, jo tādējādi varat radīt tālvadības pults bojājumus.
11-1 Īsa informācijas virsraksta pārbaude... Informācija Nospiežot uz maģiskās tālvadības pults Rite-
nītis (Labi), ir redzams šāds ekrāns.
1 Rāda informāciju par konkrētajā brīdī redzamo
programmu un ekrānu.
Nospiežot šo pogu, tiks parādīta ciparu tastatū-
2 ra, kurā varat izvēlēties programmas numuru.
Varat atlasīt lietojumprogrammu izvēlni “My
Manas lietojumpr.
3 Apps Menu”.
3
24 MAĢISKĀS TĀLVADĪBAS PULTS FUNKCIJAS
reģistrēšana lietošana
LV
LATVIEŠU
LV
Lietotāja ceļvedis ļauj vienkāršāk iegūt sīku informāciju par televizoru.
1 Nospiediet pogu HOME (Sākums), lai Lietotāja rokasgrāmata 1 OPCIJA > (Opcija) valodas iestatīšana
piekļūtu izvēlnei HOME (Sākums). HOME Iestatījumii OPCIJA Valoda
2 Atlasiet Lietotāja rokasgrāmata un nospiediet Izvēlas ekrānā redzamo izvēlnes un audio valodu.
Izvēlnes valoda Izvēlas ekrāna teksta valodu.
LG SMART funkcija
Papildu funkcija

Informācija 2 Doties 3 Tuvināt Aizvērt
Manas lietojumpr.

Ievades saraksts Iestatījumi Tiešraides TV Meklēt Internets 3D LG Smart W Programmu ceļvedis Lietotāja rokasgrāmata Nesenais saraksts
HOME Iestatījumi OPCIJA Valoda
Izvēlas ekrānā redzamo izvēlnes un audio valodu.
TEHNISKĀ APKOPE
LATVIEŠU
LV
Televizora tīrīšana
Regulāri tīriet televizoru, lai saglabātu vislabāko attēla kvalitāti un pagarinātu tā kalpošanas laiku.
UZMANĪBU!
yy Nespiediet, neberzējiet un nesitiet virsmu ar nagu vai asu priekšmetu, jo tādējādi varat saskrambāt
ekrānu un attēls var tikt izkropļots.
yy Neizmantojiet tādas ķīmiskās vielas kā vasks, benzols, spirts, atšķaidītāji, insekticīdi, gaisa
atsvaidzinātāji, smērvielas, jo tās var sabojāt ekrāna apdari un izraisīt krāsu izmaiņas.
UZMANĪBU!
yy Vienmēr centieties nepieskarties ekrānam, jo tādā veidā varat radīt tā bojājumus.
yy Nespiediet, neberziet un nesitiet ekrāna virsmu ar nagu vai asu priekšmetu, jo tā varat saskrambāt
ekrānu un attēls var tikt izkropļots.
yy Nelietojiet ķīmiskas vielas, jo tās var bojāt ierīci.
yy Nesmidziniet šķidrumus uz virsmas. Ja televizorā iekļūst ūdens, tas var izraisīt ugunsgrēku,
elektriskās strāvas triecienu vai ierīces nepareiza darbību.
Strāvas vads
Regulāri noslaukiet visus putekļus un netīrumus, kas sakrājušies uz strāvas vada.
PROBLĒMU NOVĒRŠANA
Problēma Risinājums
Nevar vadīt televizora yy Pārbaudiet televizora tālvadības sensoru un mēģiniet vēlreiz.
funkcijas, izmantojot yy Pārbaudiet, vai starp televizoru un tālvadības pulti nav šķēršļu.
tālvadības pulti. yy Pārbaudiet, vai baterijas darbojas un ir pareizi ievietotas ( ar , ar ).
Nerāda attēlu, un nav yy Pārbaudiet, vai televizors ir ieslēgts.
skaņas. yy Pārbaudiet, vai strāvas vads ir pievienots sienas kontaktligzdai.
yy Pārbaudiet, vai sienas kontaktligzda darbojas, pievienojot tai citas ierīces.
Televizors pēkšņi yy Pārbaudiet strāvas vadības iestatījumus. Strāvas padeve var būt pārtraukta.
izslēdzas. yy Pārbaudiet, vai laika iestatījumu režīmā ir aktivizēta automātiskais miega režīma
funkcija.
yy Ja televizors ieslēgtā režīmā nesaņem signālu, tas tiks automātiski izslēgts 15 minūtes
tam, kad nebūs veikta neviena darbība.
Pieslēdzoties datoram yy Izslēdziet/ ieslēdziet televizoru ar tālvadības pulti.
(RGB/ HDMI DVI), yy Atkal pievienojiet RGB/HDMI kabeli.
ekrānā redzams yy Restartējiet datoru, kad televizors ir ieslēgts.
uzraksts “Nav signāla”
vai “Nederīgs formāts”.
SPECIFIKĀCIJAS 27
SPECIFIKĀCIJAS
LATVIEŠU
LV
Ierīces specifikācija var tikt mainīta bez iepriekšēja paziņojuma, veicot ierīces funkciju uzlabošanu.
(Tikai modelim 32/37/42LS575*, 32/42/47/55/60LM64**, 32/42/47/55LM66**, 42/47/55LM67**,
42/47/55LM76**)
Bezvadu LAN moduļa (TWFM-B003D) specifikācija
Standarta IEEE802.11a/b/g/n
www.lg.com
2 KAZALO
KAZALO
3 LICENCE
SLOVENŠČINA
SL
3 OBVESTILO O ODPRTOKODNI
PROGRAMSKI OPREMI
4 VARNOSTNA NAVODILA
10 - Ogled 3D-slik (samo 3D-modeli)
12 POSTOPEK NAMESTITVE
12 SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE
12 Vsebina paketa
15 Naprodaj ločeno
16 Deli in gumbi
17 Dvigovanje in premikanje televizorja
18 Nameščanje na mizo
20 Nameščanje na steno
21 DALJINSKI UPRAVLJALNIK
23 FUNKCIJE ČAROBNEGA
DALJINSKEGA UPRAVLJALNIKA
24 Registracija čarobnega daljinskega
upravljalnika
24 Uporaba čarobnega daljinskega
upravljalnika
24 Previdnostni ukrepi pri uporabi čarobnega
daljinskega upravljalnika
25 UPORABA UPORABNIŠKEGA
OPOZORILO
PRIROČNIKA yy Če opozorila ne upoštevate, tvegate hude
telesne poškodbe oziroma nevarnost
nesreče ali smrti.
26 VZDRŽEVANJE
26 Čiščenje televizorja
26 - Zaslon, okvir, ohišje in stojalo POZOR
26 - Napajalni kabel yy Če tega opozorila ne upoštevate, tvegate
lažje telesne poškodbe in poškodbe izdelka.
26 ODPRAVLJANJE TEŽAV
27 SPECIFIKACIJE
OPOMBA
yy Opomba navaja informacije za lažje
razumevanje in varno uporabo izdelka.
Pred uporabo izdelka natančno preberite
opombo.
LICENCE/OBVESTILO O ODPRTOKODNI PROGRAMSKI OPREMI 3
LICENCE
Podprte licence so odvisne od modela. Za dodatne informacije o licencah obiščite spletno mesto www.
lg.com.
SLOVENŠČINA
SL
Izdelano z licenco podjetja Dolby Laboratories. Dolby in simbol v obliki dvojnega D
sta blagovni znamki podjetja Dolby Laboratories.
Če želite pridobiti izvorno kodo z licencami GPL, LGPL, MPL in z drugimi odprtokodnimi licencami, ki jo
vsebuje ta izdelek, obiščite spletno mesto http://opensource.lge.com.
Poleg izvorne kode so za prenos na voljo še vsi omenjeni licenčni pogoji, zavrnitve jamstva in obvestila o
avtorskih pravicah.
Družba LG Electronics vam bo priskrbela tudi izvorno odprto kodo na CD-ju za ceno, ki pokriva stroške
distribucije (na primer stroške za medij, pošiljanje in obdelavo), če to zahtevate po e-pošti na naslov
[email protected]. Ponudba velja tri (3) leta od datuma nakupa izdelka.
4 VARNOSTNA NAVODILA
VARNOSTNA NAVODILA
OPOZORILO
SL
y Omrežni vtič je pripomoček za odklop iz električnega omrežja. Vtič mora biti vedno
na voljo za uporabo.
y Kabel antene na zunanji strani pred vstopom v notranjost prepognite, tako da voda
ne bo mogla pritekati v stavbo.
Voda bi lahko poškodovala izdelek in povzročila električni udar.
SLOVENŠČINA
SL
y Snovi za vpijanje vlage ali vinilno embalažo hranite zunaj dosega otrok.
Snovi za vpijanje vlage so strupene, če jih zaužijete. V primeru nenamernega zau-
Des
icca
nt
žitja pacienta prisilite k bruhanju in odpeljite v najbližjo bolnišnico. Vinilna embala-
ža predstavlja tveganje zadušitve. Hranite jo zunaj dosega otrok.
y Otrokom ne pustite plezanja ali obešanja na televizor.
Televizor bi se lahko prevrnil in povzročil hude poškodbe.
--Izdelek je poškodovan.
--V izdelku so predmeti.
--Izdelek oddaja dim ali nenavaden vonj.
Lahko bi prišlo do požara ali električnega udara.
yyČe naprave dlje časa ne boste uporabljali, izključite napajalni kabel.
Prah lahko povzroči požar, poškodovana izolacija pa lahko povzroči preskok elek-
trične iskre, električni udar ali požar.
Izdelka ne izpostavljajte kapljanju ali razlitju tekočin, nanj pa tudi ni dovoljeno po-
yy
stavljati predmetov, napolnjenih z vodo, na primer vaz.
VARNOSTNA NAVODILA 7
POZOR
Napravo namestite na mesto, kjer ni radijskih valov.
yy
SLOVENŠČINA
Zunanja antena mora biti dovolj oddaljena od napajalnih vodov, da med njimi ne
yy
SL
more priti do stika, tudi če bi antena padla.
Lahko bi prišlo do električnega udara.
Izdelka ne nameščajte na mesta, kot so majave police ali nagnjene površine. Izo-
yy
gibajte se tudi površinam, kjer bi bil izdelek izpostavljen tresljajem, in površinam s
šibko nosilnostjo.
Izdelek bi lahko padel ali se prevrnil, kar bi lahko povzročilo telesne poškodbe ali
škodo na izdelku.
Pri namestitvi televizorja na stojalo televizor zaščitite pred prevračanjem. Izdelek bi
yy
se lahko prevrnil in povzročil hude poškodbe.
Če nameravate izdelek namestiti na steno, na hrbtno stran namestite vmesnik za stensko name-
yy
stitev (dodatna oprema). Če namestite komplet za uporabo stenskega nosilca (izbirna oprema), ga
dobo pritrdite, da ne pade.
Uporabljajte samo nastavke in dodatno opremo, ki jo navaja proizvajalec.
yy
yyPri namestitvi antene se posvetujte z usposobljenim serviserjem.
Lahko bi prišlo do požara ali električnega udara.
Sončna ali druga močna svetloba lahko moti signal daljinskega upravljalnika. V tem
yy
primeru zatemnite sobo.
Izdelka ne vklapljajte ali izklapljajte tako, da bi vstavili ali odstranili vtič iz stenske
yy
vtičnice. (Vtiča ne uporabljajte kot stikalo.)
Lahko bi povzročili mehanske okvare ali električni udar.
v omaro).
--Izdelka ne namestite na preprogo ali blazino.
--Prepričajte se, da zračnika ne prekriva prt ali zavesa.
V nasprotnem primeru bi lahko prišlo do požara.
Pazite, da se po daljšem delovanju televizorja ne dotaknete prezračevalnih odprtin,
yy
saj se lahko močno segrejejo. To ne vpliva na delovanje ali zmogljivost izdelka.
Redno preverjajte kabel naprave. Če opazite poškodbe ali poslabšanje stanja, kabel odklopite, pre-
yy
nehajte z uporabo naprave in poskrbite, da ga pooblaščeni serviser zamenja z ustreznim nadome-
stnim kablom.
yyNožice vtiča in vtičnico zaščitite pred nabiranjem prahu.
Lahko predstavlja nevarnost požara.
Na ploščo ne pritiskajte z roko ali ostrim predmetom, kot so žeblji ali pisala, in ga
yy
ne opraskajte.
yyPri čiščenju izdelka in njegovih sestavnih delov najprej odklopite napajanje, nato
izdelek obrišite z mehko krpo. Zaradi premočnega pritiskanja bi se lahko izdelek
opraskal ali spremenil barvo. Ne škropite z vodo ali brišite z mokro krpo. Nikoli ne
uporabljajte čistil za steklo, loščil za avtomobile ali industrijskih loščil, abrazivnih
sredstev ali voska, benzena, alkohola ali drugih izdelkov, ki bi lahko poškodovali
izdelek ali zaslon.
Lahko bi prišlo do požara, električnega udara ali poškodovanja izdelka (deformacije,
korozija ali zlom).
Dokler je izdelek priklopljen na stensko vtičnico (AC), je pod napetostjo tudi, če ga izklopite s stika-
yy
lom.
yyKabel odklopite tako, da primete vtič in ga izvlečete.
Če se žice v napajalnem kablu iztaknejo, lahko pride do požara.
Pri premikanju izdelka vedno najprej izklopite napajanje. Nato odklopite napajalne
yy
kable, kable antene in vse priključne kable.
Lahko bi poškodovali televizor ali napajalni kabel, kar predstavlja nevarnost požara
ali povzroči električni udar.
VARNOSTNA NAVODILA 9
Izdelek je težak, zato ga naj vam pri odstranjevanju iz embalaže in premikanju kdo
yy
pomaga.
V nasprotnem primeru bi lahko prišlo do poškodb.
SLOVENŠČINA
SL
Servise mora izvajati usposobljeno servisno osebje. Servis je treba opraviti, če
yy
je prišlo do kakršnih koli poškodb izdelka, na primer poškodb napajalnega kabla
ali vtiča, razlitja tekočine po izdelku, vstavljanja predmetov v izdelek, je bil izdelek
izpostavljen dežju ali vlagi, ne deluje normalno ali pa je padel.
Če je televizor hladen na dotik, lahko ob vklopu slika rahlo migeta. To je običajno in
yy
s televizorjem ni nič narobe.
Dolgotrajno prikazovanje statične slike (kot je logotip kanala, meni na zaslonu, prizor v videoigri)
yy
lahko poškoduje zaslon in povzroči zadržanje slike oz. tako imenovani vtis slik. Garancija izdelka ne
krije vtisa slik.
Pazite, da zaslon dlje časa ne prikazuje nepremične slike (2 uri ali več pri LCD- in 1 uro ali več pri
plazemskih zaslonih).
Do vtisa slik lahko pride tudi na robovih zaslona, če dlje časa gledate televizijo pri zaslonskem raz-
merju 4:3.
Pojav je prisoten tudi pri izdelkih drugih proizvajalcev in ni podlaga za zamenjavo ali povračilo de-
narja.
Proizvajanje zvoka
yy
Pokljanje: pokljanje, ki ga je mogoče slišati med gledanjem ali ob izklopu televizorja, povzroča krče-
nje plastike zaradi sprememb v temperaturi in vlažnosti. Ta zvok je značilen za izdelke, kjer prihaja
do toplotnega krčenja in raztezanja. Brnenje električnega vezja/plošče: hitro preklopno vezje, ki
posreduje velike količine toka za napajanje izdelka, oddaja nežno brnenje. Brnenje se med izdelki
razlikuje.
Tako proizvedeni zvok ne vpliva na zmogljivost in zanesljivost izdelka.
10 VARNOSTNA NAVODILA
OPOZORILO
SLOVENŠČINA
Okolje gledanja
SL
yy Čas gledanja
-- Med gledanjem 3D-vsebin si na vsako uro vzemite 5–15 minut premora. Dolgotrajno gledanje 3D-
vsebin lahko povzroča glavobol, omotičnost, izčrpanost ali utrujenost oči.
POZOR
Okolje gledanja
yy Razdalja gledanja
SLOVENŠČINA
-- Pri gledanju 3D-videov bodite od televizorja oddaljeni vsaj za dolžino dvakratne diagonale zaslona.
SL
Če ob ogledu 3D-vsebin občutite nelagodje, se odmaknite dlje od televizorja.
Starost gledanja
yy Otroci
-- Uporaba oziroma ogled 3D-vsebin ni dovoljen za otroke, mlajše od 5 let.
-- Otroci, mlajši od 10 let, bi se lahko preveč silovito odzivali ali se močno razburili, saj se njihov vid še
razvija (lahko bi se na primer poskušali dotakniti zaslona ali skočiti vanj). Otroke morate med ogle-
dom 3D-vsebin pozorno spremljati.
-- Stereoskopska neenakost v 3D-vidu je pri otrocih izrazitejša kot pri odraslih, ker je razdalja med
njihovimi očmi krajša kot pri odraslih. Zato lahko isto 3D-sliko v primerjavi z odraslimi dojemajo z
večjo stereoskopsko globino.
yy Najstniki
-- Najstniki pod 19. letom so lahko občutljivi na svetlobne dražljaje 3D-vsebin. Odsvetujte jim dolgo-
trajno gledanje 3D-vsebin, če so utrujeni.
yy Starejši
-- Občutek 3D-globine je lahko pri starejših manj izrazit kot pri mladih. Ne sedite bližje televizorju, kot
je priporočena razdalja.
OPOMBA
yy Prikazana slika se bo morda razlikovala od vašega televizorja.
yy OSD (On Screen Display oz. prikaz na zaslonu) televizorja se lahko rahlo razlikuje od tega, kar je
prikazano v navodilih.
yy Razpoložljivi meniji in možnosti se lahko razlikujejo glede na vhodni vir ali model, ki ga uporabljate.
SLOVENŠČINA
POSTOPEK NAMESTITVE
1 Odprite embalažo in se prepričajte, da je priložena vsa dodatna oprema.
2 Stojalo pritrdite na televizor.
3 Zunanjo napravo priklopite na televizor.
4 Preverite, ali je na voljo omrežna povezava.
Omrežne funkcije televizorja lahko uporabljate le, ko je vzpostavljena omrežna povezava.
SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE
Vsebina paketa
Preverite, ali so v paket vključeni naslednji predmeti. Če kateri od delov dodatne opreme manjka, se obrnite
na lokalnega trgovca, pri katerem ste izdelek kupili. Slike v teh navodilih za uporabo se lahko razlikujejo od
dejanskega televizorja in priložene opreme.
POZOR
yy Poskrbite za varnost in dolgo življenjsko dobo televizorja in uporabljajte samo licenčno programsko opremo.
yy Garancija ne krije škode in poškodb, ki so posledica uporabe nelicenčne opreme.
yy Pri nekaterih modelih je na zaslon pritrjena tanka folija, ki je ne smete odstraniti.
OPOMBA
yy Izdelku je glede na model priložena različna dodatna oprema.
yy Pridržujemo si pravico do sprememb specifikacij izdelka ali vsebine teh navodil za uporabo brez
predhodnega obvestila zaradi nadgradnje funkcij izdelka.
yy Za optimalno priključitev mora biti priključni del kablov HDMI in naprav USB tanjši od 10 mm in ožji
od 18 mm. Če kabla USB ali pomnilniškega ključa USB ne morete priklopiti v vrata USB televizorja,
uporabite podaljšek, ki podpira USB 2.0.
B B
*A <
= 10 mm
< 18 mm
*B =
A A
SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE 13
TV
SAVING
1 2 3
7 8 9 FAV
P
VOL CH
A
3D
0 FLASHBK
G
E
LIST
, 32/42/47/55LM66**,
MARK MUTE
FAV
P
VOL 3D CH
A
G
P
E MENU INFO Q.MENU
MUTE
ENTER
BACK EXIT
SLOVENŠČINA
L/R SELECT
FREEZE
FREEZE
RATIO
RATIO
SL
Čistilna krpica
(odvisno od modela)
Uporabljajte jo za brisanje
Uporabniški priročnik prahu z ohišja.
3D-očala Cinema
Število 3D-očal se lahko
razlikuje po državah ali Očala za vzporedno
modelih. predvajanje
(razen modelov  (samo modeli
32/37/42LS57**) 42/47/55LM76**)
Napajalni kabel
ali Držalo za kable (samo mode-
(odvisno od modela) li 32/37/42LS57**,
(glejte stran A-7, A-8) 32/37/42/47/55LM62**)
Vijak za namestitev na
mizo
(1EA: samo modeli
32/37/42LS57**,
32/42/47LM669*)
Vijaki za stojalo (2EA: samo modeli
8EA, M4 x 20 32/37LM62**, 32LM64**,
(glejte stran A-3, A-4, A-5, 32LM660*)
A-6) (glejte stran 18)
Kabel za namestitev na
mizo Vijak nosilca
2EA 2EA, M4 x 8
(samo modeli (samo modeli
32/37LM62**, 32LM64**, 32/37LM62**, 32LM64**,
32LM660*) 32LM660*)
(glejte stran 18) (glejte stran 18)
Notranji distančniki za
stensko namestitev
4EA
(samo mode-
li 32/37/42LS57**,
32/37/42/47/55LM62**) Kabel SCART
(glejte stran 20) (glejte stran B-34)
14 SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE
Ohišje stojala/podstavek
SLOVENŠČINA
Ohišje stojala/podstavek
(samo modeli 32/37/42/47/55LM62**, 32/42/47/55/60LM64**,
32/42/47/55LM660*, 42/47/55LM67**, 42/47/55LM760*, 42/47/55LM761*)
 (glejte stran A-4, A-6)
Naprodaj ločeno
Izbirno dodatno opremo lahko brez predhodnega obvestila zamenjate ali spremenite, da izboljšate
kakovost.
Za nakup teh izdelkov se obrnite na zastopnika.
SLOVENŠČINA
Naprave delujejo le z določenimi modeli.
SL
P
AN-WF100 AN-VC***
Brezžični adapter LAN Kamera za videoklice
32/42/47/55/60LM64**,
32/37/42/47/ 32/42/47/55LM66**,
Združljivost 32/37/42LS570* 32/37/42LS575*
55/65LM62** 42/47/55LM67**,
42/47/55LM76**
AG-F2**DP, AG-F3**DP
Očala za vzporedno predva- • •
janje
AG-F2**, AG-F3**, AG-F4**
3D-očala Cinema • •
AN-MR300
Čarobni daljinski upravljal- • • • •
nik
AN-WF100
Brezžični adapter LAN • •
AN-VC***
Kamera za videoklice • • • •
Ime in zasnova modela se lahko spremenita zaradi nadgradnje funkcij izdelka, okoliščin proizvodnje ali
politike proizvajalca.
16 SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE
Deli in gumbi
42/47/55LM76**
SL
Zaslon Zaslon
Daljinski upravljalnik
in pametni senzorji1
OK
Indikator vklopa
SETTINGS
Daljinski upravljalnik in
pametni senzorji1 OK SETTINGS INPUT
Indikator vklopa Gumbi
Gumbi2
Gumb Opis
Vrsta A Vrsta B
H Pomikanje
H po shranjenih programih.
H H Nastavitev glasnosti.
HV redu ꔉ Izbira označene menijske možnosti ali potrditev nastavitve.
S SETTINGS Dostop do glavnega menija ali shranjevanje nastavitev in izhod iz menijev.
(NASTAVI-
TVE)
H INPUT Preklop na drug vhodni vir.
(VHOD)
/I Vklop ali izklop televizorja.
OPOMBA
yy V meniju MOŽNOST v glavnem meniju lahko vklopite ali izklopite indikatorsko lučko vklopa.
SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE 17
SLOVENŠČINA
televizorja ne opraskate ali poškodujete, ne glede
SL
na njegovo velikost in vrsto.
POZOR
yy Nikoli se ne dotikajte zaslona, ker bi ga
lahko poškodovali.
yy Televizor naj med premikanjem ne bo
yy Svetujemo vam, da televizor premikate v škatli
izpostavljen udarcem ali prekomernim
ali embalaži, v kateri ste ga prejeli ob nakupu.
tresljajem.
yy Preden televizor premaknete ali dvignete,
yy Med prevozom naj bo televizor obrnjen
odklopite napajalni kabel in vse druge kable.
navzgor. Ne položite ga na bok in ga ne
yy Televizor držite z zaslonom, obrnjenim stran od
nagnite na levo ali desno stran.
vas, da ga ne poškodujete.
yy Kadar koli prenašate televizor, morata biti
njegovi stranici pokriti z zaščitnima oblogama.
(odvisno od modela)
Zaščitna obloga
10 cm
m
10 cm 10 c
10 cm
POZOR
yy Televizorja ne postavljajte v bližino ali na
vire toplote, ker lahko zanetite požar ali
televizor kako drugače poškodujete.
M4 x 8
2EA
OPOMBA
(samo modeli 32/37LM62**, 32LM64**, 32LM660*)
Pritrditev televizorja na mizo
1. Kable za namestitev na mizo z vijaki nosilca
pritrdite na podstavek.
2. Kable za namestitev z vijaki za namestitev
na mizo pritrdite na mizo.
3. Ko je televizor pritrjen, mizo premaknite
bližnje zidu. Vstopijo lahko otroci in se
poškodujejo.
OPOZORILO
yy Da se televizor ne bi prevrnil, ga morate
pritrditi na steno ali tla, kot je navedeno v
navodilih. Nagibanje, tresenje ali zibanje
televizorja lahko povzroči telesne poškodbe.
SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE 19
(Ta funkcija ni na voljo pri vseh modelih.) (Ta funkcija ni na voljo pri vseh modelih.)
Prilagajanje kota televizorja svojemu pogledu
Zavrtite za 20 stopinj v levo ali desno in prilagodite
kot televizorja svojemu pogledu.
SLOVENŠČINA
(samo modeli 32/37/42LS57**, 65LM62**,
32/42/47LM669*, 42/47/55LM765*)
SL
20˚ 20˚
POZOR POZOR
Pri prilagajanju kota izdelka pazite na prste. yy Otrokom ne dovolite plezati po televizorju ali
»»Če si priščipnete prste ali dlani, lahko pride do se nanj obešati.
telesnih poškodb. Če je izdelek preveč na-
gnjen, lahko pade in povzroči škodo ali telesne
poškodbe. OPOMBA
(samo modeli 32/37/42/47/55LM62**, yy Uporabite mizo ali omaro, ki je dovolj velika
32/42/47/55/60LM64**, 32/42/47/55LM660*, in trdna, da lahko varno podpira televizor.
42/47/55LM67**, 42/47/55LM760*, yy Nosilci, vijaki in vrvice niso priložene.
42/47/55LM761*) Dodatni pripomočki so na voljo pri vašem
 lokalnem prodajalcu.
<zadaj> <spredaj>
20 SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE
Nameščanje na steno
Previdno pritrdite izbirni stenski nosilec na hrbtno
stran televizorja in namestite stenski nosilec na POZOR
trdno navpično steno. Če želite televizor namestiti
na druge gradbene materiale, se za to obrnite na yy Najprej odklopite napajanje in nato
usposobljeno osebje. premaknite ali namestite televizor. Sicer
LG vam priporoča, da montažo stenskega nosilca lahko pride do električnega udara.
zaupate usposobljenemu poklicnemu monterju. yy Če televizor namestite na strop ali poševno
SLOVENŠČINA
Model 65LM62**
VESA (A x B) 600 x 400
Standardni vijak M8
Število vijakov 4
Stenski nosilec LSW600B
Notranji distančnik za nameščanje na steno
(odvisno od modela)
yy Televizijski zaslon zaščitite (pred praskami
in prstnimi odtisi) tako, da ga postavite na
plosko mizo, ne da bi odstranili ovoja.
A yy Ko odstranite ovoj na zadnji strani
B televizorja, ga namestite v skladu z navodili,
ki so priložena stenskemu nosilcu.
yy Po namestitvi televizorja odstranite zaščitni
oblogi.
DALJINSKI UPRAVLJALNIK 21
DALJINSKI UPRAVLJALNIK
SLOVENŠČINA
Če želite zamenjati baterije, odprite pokrov ležišča za baterije in vstavite baterije (1,5 V AAA),
tako da se konca in ujemata z oznako v ležišču, nato znova zaprite pokrov ležišča.
SL
Baterije odstranite v obratnem vrstnem redu, kot ste jih vstavili.
POZOR
yy Ne mešajte starih in novih baterij, ker lahko s tem poškodujete daljinski upravljalnik.
3D EXIT (IZHOD)
Za ogled 3D-videa. POWER
TV/RAD
Izhod iz zaslonskih prikazov in vrnitev na
TV/RAD (TV/RADIO) gledanje televizije.
GUIDE INFO SUBTITLE INPUT
Izbira radijskega, televizijskega ali DTV-pro- Q.MENU
FAV (PRILJUBLJENE)
grama. Dostop do seznama priljubljenih kanalov.
GUIDE (SPORED) 1 APP/ APP/*
Prikaže spored. Izberite želeni vir menija MHP. (samo Italija)
INFO (INFORMACIJE) (odvisno od modela)
Prikaz informacij o trenutnem programu in LIST Q.VIEW 1 @ ORANGE
zaslonu. Neposredni dostop do internetnega portala
SUBTITLE (PODNAPISI) za zabavo in novice, ki ga je razvilo podjetje
Prikaz podnapisov v izbranem jeziku v digital- HOME MY APPS
Orange. (samo Francija)
nem načinu. PAGE (STRAN)
Q.MENU (HITRI MENI) Pomik na prejšnji ali naslednji zaslon.
Dostop do hitrih menijev. EXIT
2 Barvni gumbi
INPUT (VHOD) Odprejo posebne funkcije v nekaterih menijih.
Preklop na drug vhodni vir. ( : rdeči, : zeleni, : rumeni in :
LIST (SEZNAM)
FAV
P
A
modri gumb)
P
Za dostop do seznama shranjenih programov. 1 MUTE
G
E
LIVE TV (TV V ŽIVO)
Q.VIEW (HITRI POGLED) 2 Vrnitev na TV v živo.
Vrnitev na program, ki ste ga gledali prej. LIVE TV
Gumbi za upravljanje ( )
REC
SLOVENŠČINA
Ta element ni dodan vsem modelom.
SL
Če se pojavi sporočilo "Baterija čarobnega daljinskega upravljalnika je šibka.
Zamenjajte jo," zamenjajte baterijo.
Če želite zamenjati baterije, odprite pokrov ležišča za baterije in vstavite baterijo
(1,5 V AA) tako, da se konca in ujemata z oznako v ležišču, nato znova zaprite
pokrov ležišča. Daljinski upravljalnik usmerite proti senzorju za daljinski upravljalnik na
televizorju.
Baterije odstranite v obratnem vrstnem redu, kot ste jih vstavili.
POZOR
yy Ne mešajte starih in novih baterij, ker lahko s tem poškodujete daljinski upravljalnik.
11-1 Kratek preizkus naslova z infomacijami … Informacije Če pritisnete Wheel (OK) na čarobnem daljin-
skem upravljalniku, se odpre naslednji zaslon.
1 Prikazuje informacije o trenutnem programu in
zaslonu.
S pritiskom tega gumba boste prikazali številč-
2 no tipkovnico, na kateri lahko izberete številko
programa.
Moje aplikacije 3 Izberete lahko meni Moje aplikacije.
3
24 FUNKCIJE ČAROBNEGA DALJINSKEGA UPRAVLJALNIKA
SLOVENŠČINA
1 Pritisnite gumb HOME (DOMOV), da odprete Uporabniški priročnik 1 MOŽNOST > To set language
SL
začetni meni. HOME Nastavitve MOŽNOST Jezik
2 Izberite Uporabniški priročnik in pritisnite Izbere na zaslonu prikazana jezika menija in zvoka.
Meni Jezik Izbira jezika za besedilo na zaslonu.
Funkcija LG SMART
Napredna funkcija

Informacije 2 Pojdi 3 Povečanje Zapri
Moje aplikacije

Seznam vhodov Nastavitve TV v živo Išči Internet 3D LG Smart W Zadnji seznam
HOME Nastavitve MOŽNOST Jezik
Spored Uporabniški priročnik
Izbere na zaslonu prikazana jezika menija in zvoka.
Uporabniški priročnik
VZDRŽEVANJE
Čiščenje televizorja
SLOVENŠČINA
Televizor redno čistite, da zagotovite najboljše delovanje in podaljšate njegovo življenjsko dobo.
SL
POZOR
yy Najprej ne pozabite izklopiti napajanja in izključiti napajalnega in vseh drugih kablov.
yy Če televizorja ne boste uporabljali dlje časa, izključite napajalni kabel iz stenske vtičnice, da
preprečite morebitne poškodbe zaradi udara strele ali prenapetosti.
POZOR
yy Nikoli se ne dotikajte zaslona, ker bi ga lahko poškodovali.
yy Površine zaslona ne potiskajte, drgnite ali udarjajte z nohti ali ostrim predmetom, saj bi lahko
opraskali zaslon ali povzročite popačeno sliko.
yy Ne uporabljajte kemičnih sredstev, ker lahko poškodujete izdelek.
yy Na površino ne pršite tekočin. Če v televizor prodre voda, lahko pride do požara, električnega udara
ali okvare.
Napajalni kabel
ODPRAVLJANJE TEŽAV
Težava Odprava
Televizorja ni yy Preverite senzor daljinskega upravljalnika in poskusite znova.
mogoče upravljati yy Preverite, ali je med televizorjem in daljinskim upravljalnikom morda ovira.
z daljinskim yy Preverite, ali baterije delujejo in so pravilno vstavljene ( na , na ).
upravljalnikom.
Ne vidite slike in ne yy Preverite, ali je televizor vklopljen.
slišite zvoka. yy Preverite, ali je napajalni kabel vključen v stensko vtičnico.
yy Preverite, ali je za težavo kriva stenska vtičnica tako, da vanjo vključite drug izdelek.
Televizor se yy Preverite nastavitve za napajanje. Napajanje je morda prekinjeno.
nenadoma izklopi. yy V nastavitvah časa preverite, ali je morda vklopljena funkcija samodejnega izklopa.
yy Če vklopljen televizor ne prejme nobenega signala, se bo samodejno izklopil po
15 minutah neaktivnosti.
SPECIFIKACIJE
Specifikacije izdelka lahko brez vnaprejšnjega opozorila spremenimo zaradi nadgradenj njegovih funkcij.
(samo modeli 32/37/42LS575*, 32/42/47/55/60LM64**, 32/42/47/55LM66**, 42/47/55LM67**,
SLOVENŠČINA
42/47/55LM76**)
SL
Specifikacije brezžičnega adapterja LAN (TWFM-B003D)
Standard IEEE802.11a/b/g/n
www.lg.com
2 SADRŽAJ
SADRŽAJ
3 LICENCE
3 NAPOMENA O SOFTVERU SA
OTVORENIM KODOM
SRPSKI
4 BEZBEDNOSNA UPUTSTVA
SRP
12 POSTUPAK INSTALACIJE
12 MONTIRANJE I PRIPREMA
12 Raspakivanje
15 Opcioni dodaci
16 Delovi i dugmad
17 Podizanje i premeštanje televizora
18 Montiranje na sto
20 Montiranje na zid
21 DALJINSKI UPRAVLJAČ
27 SPECIFIKACIJE
NAPOMENA
yy Napomena vam omogućava da razumete
neke činjenice i da koristite uređaj na
bezbedan način. Pre korišćenja uređaja
detaljno pročitajte napomenu.
LICENCE / NAPOMENA O SOFTVERU SA OTVORENIM KODOM 3
LICENCE
Podržane licence se mogu razlikovati u zavisnosti od modela. Više informacija o licencama potražite na
lokaciji www.lg.com.
SRPSKI
SRP
HDMI, HDMI logotip i High-Definition Multimedia Interface su zaštitni žigovi ili regis-
trovani zaštitni žigovi kompanije HDMI Licensing LLC.
O DIVX VIDEO FORMATU: LLC® je digitalni video format koji je kreirala kompanija
DivX, LLC, koja predstavlja ćerku-kompaniju korporacije Rovi. Ovo zvanični DivX
Certified® uređaj koji reprodukuje DivX video zapise. Više informacija i softverske
alatke za konvertovanje datoteka u DivX video zapise potražite na lokaciji divx.com.
BEZBEDNOSNA UPUTSTVA
UPOZORENJE
y Ne postavljajte televizor i daljinski upravljač u sledeća okruženja:
- Na lokaciju direktno izloženu sunčevim zracima
- U prostoriju s velikom vlažnošću poput kupatila
SRPSKI
- U blizinu bilo kog izvora toplote, poput šporeta i drugih uređaja koji generišu
SRP
toplotu
- U blizinu kuhinjskih radnih ploča ili ovlaživača gde lako mogu biti izloženi dejstvu
pare ili ulja
- U zonu izloženu kiši ili vetru
- U blizinu posuda s vodom poput vaza
U suprotnom može doći do požara, strujnog udara, kvara ili deformacije uređaja.
y Ne stavljajte uređaj na mesta na kojima može biti izložen prašini.
To može izazvati opasnost od požara.
y Savijte antenski kabl na prelazu između unutrašnjeg i spoljnog dela zgrade kako
biste sprečili prodor kiše.
Voda koja na ovaj način dospe u uređaj može izazvati njegovo oštećenje i strujni
udar.
y Prilikom montaže televizora na zid, osigurajte da ga ne instalirate tako da kablovi
za napajanje i prenos signala ne vise sa zadnje strane televizora.
To može dovesti do požara i strujnog udara.
BEZBEDNOSNA UPUTSTVA 5
y Materijal koji upija vlagu iz ambalaže i PVC ambalažu držite dalje od domašaja
dece.
Des
icca
nt
Materijal koji upija vlagu je štetan ukoliko ga progutate. Ukoliko dođe do njegovog
slučajnog gutanja, naterajte pacijenta na povraćanje i odvedite ga u najbližu bolni-
SRPSKI
SRP
cu. Pored toga, PVC ambalaža može izazvati gušenje. Držite je dalje od domašaja
dece.
y Nemojte da dozvoljavate deci da se penju ili oslanjaju na televizor.
U suprotnom može doći do preturanja televizora, što može izazvati ozbiljne
povrede.
y Nemojte da gurate provodnik (poput metalnog štapa) u jedan kraj kabla za napa-
janje dok je drugi kraj priključen u zidnu utičnicu. Pored toga, ne dodirujte kabl za
napajanje odmah nakon što ga priključite u zidnu utičnicu.
Strujni udar vas može ubiti.
(u zavisnosti od modela)
y Ne postavljajte i ne skladištite zapaljive supstance u blizini uređaja.
Postoji opasnost od eksplozije ili požara usled nemarnog tretiranja zapaljivih sup-
stanci.
y Nikad ne dodirujte uređaj ili antenu tokom udara groma ili olujnog nevremena.
Strujni udar vas može ubiti.
y Nikad ne dodirujte zidnu utičnicu u slučaju curenja gasa. Otvorite prozore i prove-
trite prostoriju.
Može doći do požara ili opekotina usled varničenja.
6 BEZBEDNOSNA UPUTSTVA
Ukoliko nastupi bilo koja od sledećih situacija, odmah isključite uređaj iz električne
yy
mreže i obratite se lokalnom servisu.
--Uređaj je udaren
--Uređaj je oštećen
--U uređaj su upali strani predmeti
--Uređaj je počeo da se dimi ili čudno miriše
Ovo može izazvati opasnost od požara ili strujnog udara.
SRPSKI
iz njega.
Nagomilavanje prašine može izazvati požar, a slabljenje izolacije može dovesti do
nastanka struje curenja, strujnog udara ili požara.
Uređaj ne sme biti izložen kapljicama tečnosti i on ne sme biti poprskan, i na njega
yy
se ne smeju stavljati predmeti napunjeni tečnošću, poput vaza.
BEZBEDNOSNA UPUTSTVA 7
OPREZ
Uređaj instalirajte na mestu koje nije izloženo radio-talasima.
yy
Između antene i strujnih vodova treba da bude dovoljno mesta kako bi se izbeglo
yy
da antena dođe u kontakt sa vodovima, čak i u slučaju da padne.
To može dovesti do strujnog udara.
SRPSKI
SRP
koja ne podupiru uređaj u potpunosti.
U suprotnom može doći do pada ili prevrtanja uređaja, što može izazvati povrede
ili oštećenje uređaja.
Ukoliko montirate televizor na stalak, neophodno je da preduzmete korake kako
yy
biste sprečili njegovo prevrtanje. U suprotnom može doći do preturanja uređaja,
što može izazvati povrede.
Ako nameravate da montirate uređaj na zid, pričvrstite VESA standardni interfejs za montiranje na
yy
zid (opcioni delovi) na zadnju stranu televizora. Kada televizor montirate pomoću interfejsa za monti-
ranje na zid (opcioni delovi), pažljivo ga pričvrstite kako ne bi pao.
Koristite isključivo dodatke i pribor koje je naveo proizvođač.
yy
yyMontažu antene poverite kvalifikovanom serviseru.
Postoji opasnost od požara ili strujnog udara.
Sunčeva svetlost ili drugi izvor jake svetlosti može ometati signal daljinskog
yy
upravljača. U tom slučaju zamračite sobu.
Povremeno pregledajte kabl uređaja i, u slučaju da primetite vidno oštećenje ili habanje, izvucite ga
yy
iz utičnice, prekinite sa korišćenjem uređaja i zatražite od ovlašćenog servisera da vam zameni kabl
drugim s istom oznakom modela.
yyPazite da na kontakte utikača i utičnicu ne pada prašina.
To može izazvati opasnost od požara.
Ne pritiskajte jako panel rukom ili oštrim predmetima poput eksera, obične ili hemi-
yy
jske olovke i pazite da ga ne izgrebete.
Imajući u vidu težinu uređaja, njegovo premeštanje ili raspakivanje treba da obave
yy
dve osobe.
U suprotnom može doći do povrede.
SRPSKI
SRP
je ispušten.
Ukoliko je uređaj hladan na dodir, prilikom uključenja može doći do malog „tre-
yy
perenja“. Ovo je uobičajena pojava i ne znači da je uređaj u bilo kom smislu neis-
pravan.
Dugotrajno prikazivanje statične slike (npr. logotipa TV kanala, ekranskog menija ili scene iz video-
yy
igre) može dovesti do oštećenja ekrana sa posledicom da slika bude zadržana na ekranu, što je
poznato i kao „urezivanje slike“. Garancija ne pokriva urezivanje slike na uređaju.
Izbegavajte duže prikazivanje nepokretne slike na ekranu televizora (2 sata ili duže za LCD, 1 sat ili
duže za plazma TV).
Ukoliko je format slike duže vreme podešen na 4:3, može doći do urezivanja slike na ivici ekrana.
Ovaj fenomen se pojavljuje i kod uređaja drugih proizvođača i ne podleže pravu na zamenu ili
povraćaj novca.
Zvuci koje uređaj stvara
yy
„Krckanje“: Zvuk krckanja do kojeg dolazi prilikom gledanja ili isključivanja televizora nastaje usled
skupljanja plastike usled dejstva toplote i vlage. Ovaj zvuk je uobičajen za uređaje kod kojih je
termička deformacija neophodna. Šum električnih kola/zujanje panela: Prekidačko kolo velike brzine
koje obezbeđuje jaku struju neophodnu za rad uređaja generiše šum niskog nivoa. Ovaj šum se
razlikuje od uređaja do uređaja.
On ne utiče na rad i performanse uređaja.
10 BEZBEDNOSNA UPUTSTVA
UPOZORENJE
Okruženje za gledanje
yy Vreme gledanja
-- Prilikom gledanja 3D sadržaja, na svakih sat vremena pravite pauze u trajanju 5–15 minuta. Dugo-
trajno gledanje 3D sadržaja može izazvati glavobolju, vrtoglavicu, umor ili naprezanje očiju.
SRPSKI
SRP
Osobe kod kojih može doći do napada zbog osetljivosti na svetlost i osobe sa hroničnim oboljen-
jima
yy Pojedini korisnici mogu da dožive napad ili druge neuobičajene simptome kada su izloženi trepćućem
svetlu ili određenom svetlosnom šablonu 3D sadržaja.
yy Nemojte da gledate 3D video sadržaje ukoliko osećate mučninu, ukoliko ste trudni i/ili bolujete od
hroničnog oboljenja poput epilepsije, srčanih oboljenja, povećanog krvnog pritiska itd.
yy Gledanje 3D sadržaja nije preporučeno za osobe koje pate od stereoskopskog slepila ili stereoskopske
anomalije. Oni mogu iskusiti dvostruke slike ili nelagodu prilikom gledanja ovakvih sadržaja.
yy Ukoliko bolujete od strabizma (razrokosti), ambliopije (slabog vida) ili astigmatizma, možda ćete imati
problema da detektujete dubinu i možda ćete se lako zamarati usled dvostrukih slika. Preporučuje se da
pravite češće pauze nego što to čine prosečne odrasle osobe.
yy Ukoliko se vaš vid na desno i levo oko razlikuje, korigujte ga pre gledanja 3D sadržaja.
OPREZ
Okruženje za gledanje
yy Udaljenost gledanja
-- 3D sadržaje gledajte na udaljenosti od najmanje dve dužine dijagonale ekrana. Ukoliko osetite nela-
godu prilikom gledanja 3D sadržaja, udaljite se od televizora.
Starost za gledanje
SRPSKI
yy Mala deca/deca
SRP
-- Korišćenje/gledanje 3D sadržaja je zabranjeno deci mlađoj od 5 godina.
-- Deca mlađa od 10 godina mogu da ishitreno reaguju i previše se uzbude jer se njihov vid još razvija
(na primer, mogu pokušati da dodirnu ekran ili skoče u njega). Kada deca gledaju 3D sadržaje, neo-
phodno je obezbediti poseban nadzor i posvetiti im dodatnu pažnju.
-- Deca imaju veći binokularni disparitet 3D sadržaja od odraslih, jer je razmak između njihovih očiju
manji nego kod odraslih. Stoga će oni imati utisak veće stereoskopske dubine nego odrasli za istu
3D sliku.
yy Tinejdžeri
-- Tinejdžeri mlađi od 19 godina mogu biti osetljivi na svetlosnu stimulaciju usled 3D sadržaja. Posa-
vetujte ih da se uzdrže od dugotrajnog gledanja 3D sadržaja kada su umorni.
yy Starije osobe
-- Moguće je da će starije osobe u manjoj meri od mladih uočavati 3D efekte. Nemojte da sedite na
manjem rastojanju od televizora od preporučenog.
NAPOMENA
yy Vaš uređaj može izgledati drugačije od uređaja prikazanog na slici.
yy OSD (ekranski meni) vašeg televizora use može neznatno razlikovati od onog koji je prikazan u ovom
priručniku.
yy Opcije i meniji koji su na raspolaganju mogu da se razlikuju u zavisnosti od vrste ulaznog signala i
modela uređaja koji koristite.
yy Ovom televizoru mogu biti dodate nove funkcije u budućnosti.
yy Televizor se može prebaciti u režim pripravnosti da bi se smanjila potrošnja energije. Televizor treba
da isključite ako ga neko vreme nećete gledati, jer tako smanjujete potrošnju električne energije.
yy Potrošnju električne energije možete značajno smanjiti ako smanjite nivo osvetljenosti, čime
smanjujete i ukupne tekuće troškove.
SRPSKI
SRP
POSTUPAK INSTALACIJE
1 Otvorite paket i proverite da li je sav pribor u paketu.
2 Pričvrstite postolje na televizor.
3 Povežite spoljni uređaj sa televizorom.
4 Osigurajte da mrežna veza bude dostupna.
Mrežne funkcije televizora možete da koristite samo kada je upostavljena veza sa mrežom.
MONTIRANJE I PRIPREMA
Raspakivanje
Proverite da li se u kutiji s uređajem nalaze sledeće stavke. Ukoliko nešto nedostaje, obratite se lokalnom
distributeru od koga ste kupili uređaj. Ilustracije u ovom priručniku mogu se razlikovati od stvarnog uređaja
i stavki.
OPREZ
yy Radi vaše bezbednosti i dužeg radnog veka uređaja, nemojte koristiti pribor koji nije odobren.
yy Sva oštećenja i povrede koji nastanu zbog upotrebe pribora koji nije odobren nisu pokrivena
garancijom.
yy Pojedini modeli se isporučuju s tankom folijom pričvršćenom za ekran. Ovu foliju ne smete da
uklanjate.
NAPOMENA
yy Pribor koji se isporučuje uz uređaj može se razlikovati u zavisnosti od modela.
yy Specifikacija uređaja i sadržaj ovog priručnika se promeniti bez prethodne najave zbog unapređenja
funkcija uređaja.
yy Za optimalno povezivanje potrebno je da HDMI kablovi i USB uređaji imaju otvore čija je debljina
manja od 10 mm, a širina manja od 18 mm. Ako se USB kabl ili USB memorijski uređaj ne može
umetnuti u USB priključak televizora, upotrebite produžni kabl koji podržava USB 2.0.
B B
*A <
= 10 mm
*B <
= 18 mm
A A
MONTIRANJE I PRIPREMA 13
TV Magični daljinski
upravljač, baterije (AA)
SAVING
1 2 3
ENERGY AV MODE INPUT
4 5 6
(samo za mod-
SAVING
TV
7 8 9
1 2 3
0 FLASHBK
4 5 6 LIST
MARK
ele 60LM645* ,
7 8 9 FAV
P
VOL CH
A
3D
0 FLASHBK
G
E
LIST
MARK MUTE
FAV
32/42/47/55LM66**,
P
VOL 3D CH
A
G
P
E MENU INFO Q.MENU
MUTE
BACK EXIT
BACK EXIT
FREEZE
FREEZE
RATIO
RATIO
(pogledajte ����
21, 22. stranu)  (pogledajte ������������
�����������
. stranicu)
Krpa za čišćenje
(u zavisnosti od modela)
SRPSKI
SRP
Služi za uklanjanje prašine
Korisnički priručnik s kućišta.
Cinema 3D naočare
Broj komada 3D naočara
se može razlikovati u
zavisnosti od modela ili
države. Dual play naočare
(osim za model  (samo za modele
32/37/42LS57**) 42/47/55LM76**)
Zavrtanj za montiranje
na sto
(1EA: samo za modele
32/37/42LS57**,
32/42/47LM669*)
Zavrtnji za postolje (2EA: samo za modele
8EA, M4 x 20 32/37LM62**, 32LM64**,
(pogledajte strane A-3, A-4, 32LM660**)
A-5, A-6) (pogledajte ������������
�����������
. stranicu)
Unutrašnji odstojnici za
montiranje na zid
4EA
(samo za mod-
ele 32/37/42LS57**, SCART kabl za
32/37/42/47/55LM62**) povezivanje
(pogledajte ������������
�����������
stranicu) (pogledajte stranicu B-34)
14 MONTIRANJE I PRIPREMA
Opcioni dodaci
Stavke koje se zasebno kupuju mogu biti promenjene ili izmenjene bez prethodne najave radi poboljšanja
kvaliteta.
Ukoliko želite da ih kupite, obratite se distributeru.
Ovi uređaji predviđeni su za rad samo sa pojedinim modelima.
SRPSKI
SRP

AN-WF100 AN-VC***
Bežični LAN Kamera za video pozive
32/42/47/55/60LM64**,
32/37/42/47/ 32/42/47/55LM66**,
Kompatibilnost 32/37/42LS570* 32/37/42LS575*
55/65LM62** 42/47/55LM67**,
42/47/55LM76**
AG-F2**DP, AG-F3**DP
Dual play naočare • •
AG-F2**, AG-F3**, AG-F4**
Cinema 3D naočare • •
AN-MR300
Magični daljinski upravljač • • • •
AN-WF100
Bežični LAN • •
AN-VC***
Kamera za video pozive • • • •
Naziv i dizajn modela mogu da budu izmenjeni u zavisnosti od nadogradnje za funkcije proizvoda, uslova
rada i smernica proizvođača.
16 MONTIRANJE I PRIPREMA
Delovi i dugmad
Ekran Ekran
SRPSKI
SRP
Daljinski upravljač i
inteligentni senzori1
OK
Indikator napajanja
SETTINGS
Daljinski upravljač i
inteligentni senzori1 OK SETTINGS INPUT
Indikator napajanja Dugmad
Dodirna dugmad2
Dugme Opis
Tip A Tip B
H Kretanje
H kroz snimljene emisije.
H H Podešava jačinu zvuka.
OK (U Bira označenu opciju iz menija ili potvrđuje unos.
H
REDU) ꔉ
S SETTINGS Pristupa glavnom meniju ili čuva unos i zatvara menije.
(POST-
AVKE)
H INPUT Menja izvor ulaznog signala.
(ULAZ)
/I Uključuje ili isključuje napajanje.
NAPOMENA
yy Indikator napajanja možete uključiti ili isključiti tako što ćete u glavnom meniju izabrati stavku
OPCIJA.
MONTIRANJE I PRIPREMA 17
OPREZ
SRPSKI
SRP
yy Ne dodirujte ekran, jer ga možete oštetiti.
10 cm
SRP
m
10 cm 10 c
10 cm
OPREZ
yy Ne postavljajte televizor blizu izvora toplote
niti na njih, jer to može dovesti do požara i
drugih oštećenja.
M4 x 8
2EA
NAPOMENA
(samo za modele 32/37LM62**, 32LM64**,
32LM660*)
Montiranje televizora na sto
1. Povežite kablove za montiranje na sto
sa osnovom postolja koristeći zavrtnje za
nosač.
2. Zatim pričvrstite kablove za sto pomoću
zavrtanja za montiranje na sto.
3. Kada postavite televizor, premestite sto što
bliže zidu. Deca se mogu zavući pod sto i
povrediti.
UPOZORENJE
yy Da televizor ne bi pao, treba ga bezbedno
pričvrstiti za pod/zid u skladu sa uputstvom
za instaliranje. Naginjanje, drmanje ili
ljuljanje televizora može izazvati povrede.
MONTIRANJE I PRIPREMA 19
(Ova funkcija nije dostupna za sve modele.) (Ova funkcija nije dostupna za sve modele.)
Podešavanje ugla televizora radi komfornijeg
gledanja. Okrenite televizor za 20 stepeni nalevo
ili nadesno da biste podesili ugao radi komfornijeg
gledanja.
(samo za modele 32/37/42LS57**, 65LM62**,
32/42/47LM669*, 42/47/55LM765*)
SRPSKI
20˚ 20˚
SRP
Okrenite televizor za 10 stepeni nalevo ili nadesno
da biste podesili ugao radi komfornijeg gledanja.
1 Umetnite i pričvrstite zavrtnje s ušicom ili
(samo za modele 32/37/42/47/55LM62**,
nosače televizora i zavrtnje na zadnjoj strani
32/42/47/55/60LM64**, 32/42/47/55LM660*,
televizora.
42/47/55LM67**, 42/47/55LM760*,
-- Ukoliko se na mestu zavrtanja s ušicom
42/47/55LM761*)
nalaze obični zavrtnji, uklonite ih.
2 Montirajte nosač na zid i pričvrstite ga
zavrtnjima.
10 10
Poklopite zavrtnje s ušicama na zadnjoj strani
televizora sa mestom na kojem se nalazi zidni
nosač.
3 Jakim kanapom čvrsto povežite zavrtnje sa
ušicama i zidni nosač.
Obezbedite da kanap bude u vodoravnom
OPREZ položaju.
Kada podešavate ugao uređaja, vodite računa
da ne priklještite prste.
»»Možete se povrediti ukoliko priklještite prste ili
OPREZ
šake. Uređaj može pasti i oštetiti se ili izazvati yy Ne dozvolite da se deca penju ili vešaju o
povredu ukoliko je previše nagnut. televizor.
(samo za modele 32/37/42/47/55LM62**,
32/42/47/55/60LM64**, 32/42/47/55LM660*, NAPOMENA
42/47/55LM67**, 42/47/55LM760*,
42/47/55LM761*) yy Koristite platformu ili komodu koja je
 dovoljno jaka i velika da bezbedno može da
nosi televizor.
yy Nosači, vijci i konopac nisu isporučeni u
paketu. Dodatni pribor možete nabaviti kod
lokalnog distributera.
Montiranje na zid
Pažljivo postavite opcioni zidni nosač na zadnju stranu
televizora i montirajte ga na čvrst zid pod pravim uglom OPREZ
u odnosu na pod. Ukoliko želite da montirate televizor na yy Prvo isključite napajanje, a zatim premestite
zid od nekog drugog građevinskog materijala, obratite se ili postavite televizor. U suprotnom može
kvalifikovanim osobama. doći do strujnog udara.
LG preporučuje da montiranje na zid obavi kvalifikovani yy Ukoliko televizor montirate na plafon ili kosi
profesionalni montažer. zid, uređaj može pasti i dovesti do ozbiljnih
povreda.
Koristite odobreni LG zidni nosač i obratite
se distributeru ili kvalifikovanom osoblju.
yy Nemojte suviše pritezati zavrtnje, jer to
može dovesti do oštećenja televizora i
10 cm gubitka garancije.
SRPSKI
NAPOMENA
yy Koristite zavrtnje koji se nalaze u specifikaciji
Koristite zavrtnje i zidne nosače koji zadovoljavaju VESA zavrtnja VESA standarda.
standard. Standardne dimenzije kompleta za montažu yy Komplet za montiranje na zid sadrži
na zid date su u sledećoj tabeli. priručnik za montažu i neophodne delove.
yy Zidni nosač predstavlja opciju. Dodatni
Opcioni dodaci (Nosač za montiranje na zid) pribor možete nabaviti kod lokalnog
distributera.
Model 32/37LS57** 42LS57** yy Dužina zavrtnja se može razlikovati u
32/37LM62** 42/47/55LM62** zavisnosti od zidnog nosača. Proverite da li
32LM64** 42/47/55/60LM64** koristite odgovarajuću dužinu.
32LM66** 42/47/55LM66** yy Da biste dobili više informacija, pogledajte
42/47/55LM67** priručnik koji se isporučuje sa zidnim
42/47/55LM76** nosačem.
VESA (A x B) 200 x 200 400 x 400 yy Ukoliko za televizor pričvršćujete nosač
Standardni zavrtanj M6 M6 za montiranje na zid drugog proizvođača,
Broj zavrtanja 4 4 postavite unutrašnje odstojnike za
Zidni nosač LSW200BX LSW400BX montiranje na zid u otvore za montiranje na
zid na televizoru kako biste obezbedili da
televizor bude postavljen pod vertikalnim
uglom. Nikako ne koristite odstojnike
ukoliko koristite nosač za montiranje
na zid kompanije LG. (samo za modele
32/37/42LS57**, 32/37/42/47/55LM62**)
LSW220BX LSW420BX

Model 65LM62**
VESA (A x B) 600 x 400
Standardni zavrtanj M8
Broj zavrtanja 4
Zidni nosač LSW600B Unutrašnji odstojnik za montiranje na zid
(u zavisnosti od modela)
yy Da biste zaštitili TV ekran (od ogrebotina,
otisaka prstiju), TV položite na ravni sto i
nemojte skidati zaštitni omot.
yy Kada sa stražnje strane TV-a skinete zaštitni
A
omot, instalirajte TV u skladu sa uputstvima
B koja ste dobili uz proizvod za montažu na zid.
yy Nakon instalacije TV-a skinite zaštitnu oblogu.
DALJINSKI UPRAVLJAČ 21
DALJINSKI UPRAVLJAČ
OPREZ
SRPSKI
SRP
yy Nemojte kombinovati stare i nove baterije, jer to može dovesti do oštećenja daljinskog upravljača.
Usmerite daljinski upravljač prema senzoru za daljinski upravljač na televizoru.
3D EXIT (IZLAZ)
Prikazuje 3D video zapise. POWER
TV/RAD
Brisanje svih prikaza na ekranu i povratak na
TV/RAD gledanje televizije.
GUIDE INFO SUBTITLE INPUT
Izbor radija, TV i DTV programa. Q.MENU
FAV (OMILJ.)
GUIDE (VODIČ) Pristupanje listi omiljenih kanala.
Prikazivanje programskog vodiča. 1 APP/ APP/*
INFO Služi za biranje MHP TV izvora menija. (samo
Prikazuje informacije o trenutnom programu i u Italiji) (u zavisnosti od modela)
ekranu. LIST Q.VIEW 1 @ ORANGE
SUBTITLE (TITL) Direktan pristup vašem Internet portalu sa
Aktiviranje titla na jeziku koji ste podesili u zabavnim uslugama i vestima koji je razvila
digitalnom režimu. HOME MY APPS
kompanija Orange. (samo u Francuskoj)
Q. MENU (BRZI MENI) PAGE (STRANA)
Pristupanje brzom meniju. Premeštanje na prethodni ili naredni ekran.
INPUT (ULAZ) EXIT
2 Dugmad u boji
Menja izvor ulaznog signala. Služe za pristup specijalnim funkcijama u
LIST (LISTA) nekim menijima.
Pristupanje listi snimljenih emisija.
FAV
P
A
( : crveno, : zeleno, : žuto, : plavo)
P
Q.VIEW (BRZI PRIKAZ) 1 MUTE
G
E
LIVE TV (TV UŽIVO)
Povratak na program koji ste prethodno 2 Povratak na TV UŽIVO.
gledali. LIVE TV
Kontrolna dugmad ( )
REC
(Razmak)
Pritiska razmak na tastaturi na ekranu. digitalnom režimu.
LIST 0 Q.VIEW
INFO INFO
MY APPS (MOJE APLIKACIJE) REC
Prikazuje informacije o trenutnom programu i
Prikazuje listu aplikacija. AD ekranu.
Dugmad za navigaciju (gore/dole/levo/ 4 5 ( 1 : samo za modele LS57**)
desno) ( 4 : samo za modele LM62**, LM64**,
Kretanje kroz menije ili opcije. LM660*, LM67**, LM76**)
OK (U REDU) AD (AUDIO OPIS)
Izbor menija ili opcija i potvrđivanje unosa. Uključuje ili isključuje audio opis.
(Nazad) 5 APP/ APP/*
Vraćanje na prethodni nivo. Služi za biranje MHP TV izvora menija. (samo
GUIDE (VODIČ) u Italiji) (u zavisnosti od modela)
Prikazivanje programskog vodiča. 5 @ ORANGE
Direktan pristup vašem Internet portalu sa
zabavnim uslugama i vestima koji je razvila
kompanija Orange. (samo u Francuskoj)
FUNKCIJE TASTERA NA MAGIČNOM DALJINSKOM UPRAVLJAČU 23
SRPSKI
upravljač na televizoru.
SRP
Da biste uklonili baterije, obavite korake za stavljanje obrnutim redosledom.
OPREZ
yy Nemojte kombinovati stare i nove baterije, jer to može dovesti do oštećenja daljinskog upravljača.
11-1 Kratak test informacionog naslova… Informacije Ukoliko pritisnete Točkić (OK) na magičnom
daljinskom upravljaču, prikazaće se sledeći
1 ekran.
Prikazuje informacije o trenutnom programu i
ekranu.
Pritisak ovog dugmeta prikazaće numeričku
2 tastaturu pomoću koje možete da odaberete
Moje aplikacije
broj programa.
3 Na raspolaganju vam je meni „Moje aplikacije“.
3
24 FUNKCIJE TASTERA NA MAGIČNOM DALJINSKOM UPRAVLJAČU
2 Izaberite Korisnički vodič i pritisnite Točkić Izbor opcija za Jezik menija i Jezik za zvuk.
Jezik menija Izbor jezika za tekst koji se prikazuje na ekranu.
SRPSKI
Jezik titla Koristite funkciju Titl kada se emituju dva ili više
jezika titla.
SRP
✎ Ako se ne emituju podaci titla na izabranom jeziku,
OPCIJA prikazivaće se titl na podrazumevanom jeziku.
LG SMART funkcija
Napredna funkcija

Informacija 2 Kreni 3 Zumiraj Zatvori
Moje aplikacije

Ulazna Lista Postavke TV uživo Pretraga Internet 3D LG Smart W Vodič za programe Korisničko uputstvo Nova lista HOME Postavke OPCIJA Jezik
Izbor opcija za Jezik menija i Jezik za zvuk.
ODRŽAVANJE
Čišćenje televizora
Redovno čistite televizor kako biste održali najbolje performanse i produžili njegov radni vek.
OPREZ
yy Prvo, isključite napajanje i izvucite kabl za napajanje i sve ostale kablove.
SRPSKI
yy Ako se televizor neće koristiti duži vremenski period, izvucite kabl za napajanje iz zidne utičnice da
SRP
OPREZ
yy Ne dodirujte ekran, jer ga možete oštetiti.
yy Nemojte gurati, grebati ili udarati površinu ekrana noktima ili oštrim objektima jer to može dovesti do
ogrebotina ili izobličenja slike.
yy Ne koristite bilo kakva hemijska sredstva, jer ona mogu oštetiti uređaj.
yy Nemojte prskati tečnost po površini uređaja. Ukoliko voda prodre u televizor, može doći do požara,
strujnog udara ili kvara.
Kabl za napajanje
REŠAVANJE PROBLEMA
Problem Rešenje
Nije moguće upravljati yy Proverite senzor za daljinski upravljač na televizoru, a zatim pokušajte opet.
televizorom pomoću yy Proverite da li ima prepreka između televizora i daljinskog upravljača.
daljinskog upravljača. yy Proverite da li baterije rade i da li su pravilno postavljene ( na , na ).
Nema slike i zvuka. yy Proverite je li uređaj uključen.
yy Proverite da li je kabl za napajanje povezan u zidnu utičnicu.
yy Proverite da li postoji problem u zidnoj utičnici povezivanjem drugih uređaja.
Televizor se iznenada yy Proverite postavke napajanja. Moguće je da je došlo do prekida u napajanju.
isključuje. yy Proverite da li je u postavkama menija Vreme aktivirana funkcija Automatsko spavanje.
yy Ako nema signala na uključenom televizoru, televizor će se automatski isključiti nakon 15 minuta
neaktivnosti.
Kada televizor yy Uključite/isključite televizor pomoću daljinskog upravljača.
povežete sa yy Ponovo povežite RGB/HDMI kabl.
računarom (RGB/ yy Kada uključite televizor, ponovo pokrenite računar.
HDMI DVI), prikazaće
se poruka „Nema
signala“ ili „Nevažeći
format“.
SPECIFIKACIJE 27
SPECIFIKACIJE
Specifikacije proizvoda mogu biti promenjene bez prethodne najave zbog unapređenja funkcija proizvoda.
(samo za modele 32/37/42LS575*, 32/42/47/55/60LM64**, 32/42/47/55LM66**, 42/47/55LM67**,
42/47/55LM76**)
Specifikacije bežičnog LAN modula (TWFM-B003D)
Standard IEEE802.11a/b/g/n
SRPSKI
2400 do 2483,5 MHz
SRP
Frekvencijski opseg 5150 do 5250 MHz
5725 do 5850 MHz (Za države izvan EU)
Modulacija CCK / OFDM / MIMO
802.11a: 11 dBm
802.11b: 15 dBm
Izlazna snaga
802.11g: 13 dBm
(tipična)
802,11n – 2,4GHz: 13 dBm
802,11n – 5GHz: 13 dBm
802.11a/g: 54 Mbps
Protok podataka 802.11b: 11 Mbps
802.11n: 300 Mbps
2400 do 2483,5 MHz: -2,5 dBi
Dobitak antene
5150 do 5250 MHz: -2,2 dBi
(tipičan)
5725 do 5850 MHz: -2,9 dBi
802.11a/b/g: HT20
Zauzeti propusni opseg
802.11n: HT20/40
Pošto se kanal iz opsega koji se koristi može razlikovati od države do države, korisnik ne može da
yy
izmeni ili prilagodi radnu frekvenciju, a ovaj uređaj je podešen prema tabeli regionalnih frekvencija.
www.lg.com
2 SADRŽAJ
SADRŽAJ
3 LICENCE
3 NAPOMENA O SOFTVERU S
"OTVORENIM" IZVORNIM KODOM
4 SIGURNOSNE UPUTE
10 - Prikaz 3D slika (samo 3D modeli)
12 POSTUPAK MONTAŽE
HRVATSKI
HR
12 SASTAVLJANJE I PRIPREMA
12 Raspakiravanje
15 Oprema koja se kupuje zasebno
16 Dijelovi i gumbi
17 Podizanje i premještanje televizora
18 Postavljanje na stol
20 Montaža na zid
21 DALJINSKI UPRAVLJAČ
27 SPECIFIKACIJE
NAPOMENA
yy Napomene objašnjavaju proizvod i
omogućuju sigurno korištenje proizvoda.
Pažljivo pročitajte napomene prije korištenja
proizvoda.
LICENCE / NAPOMENA O SOFTVERU S “OTVORENIM” IZVORNIM KODOM 3
LICENCE
Podržane licence mogu se razlikovati ovisno o modelu. Za dodatne informacije o licencama posjetite www.
lg.com.
Proizvedeno prema licenci tvrtke Dolby Laboratories. "Dolby " i simbol dvostrukog
slova D zaštitni su znakovi tvrtke Dolby Laboratories.
HDMI, HDMI logotip i High-Definition Multimedia Interface zaštitni su znakovi ili regis-
trirani zaštitni znakovi tvrtke HDMI Licensing LLC.
ABOUT DIVX VIDEO: DivX® je format digitalnih videozapisa koji je stvorila tvrtka
HRVATSKI
DivX, LLC, podružnica tvrtke Rovi Corporation. Ovo je ovlašteni DivX Certified®
HR
uređaj na kojem se mogu reproducirati DivX videozapisi. Za dodatne informacije o
softverskim alatima za pretvorbu datoteka u DivX videozapise posjetite divx.com.
Za pristup otvorenom kodu prema licencama GPL, LGPL, MPL i ostalim licencama za softver s otvorenim
kodom sadržan u ovom uređaju posjetite http://opensource.lge.com .
Osim izvornog koda, možete preuzeti sve predmetne uvjete licence, izjave o odricanju odgovornosti i
napomene o autorskim pravima.
LG Electronics isporučit će vam otvoreni izvorni kod na CD-ROM mediju pri čemu će se naplatiti dostava
takvog medija (tj. trošak nabave medija, poštarina i dostava) ako e-poštom uputite zahtjev na opensource@
lge.com. Ta ponuda vrijedi tri (3) godine od datuma nabave proizvoda.
4 SIGURNOSNE UPUTE
SIGURNOSNE UPUTE
UPOZORENJE
y TV niti daljinski upravljač u okruženja koja odlikuje:
- izloženost izravnim zrakama sunca
- visoka vlažnost (poput kupaonice)
- blizina bilo kojeg izvora topline, primjerice peći ili drugih uređaja koji proizvode
toplinu
- blizina kuhinjskih radnih ploha uz koje uređaj može biti izložen pari ili ulju
- izloženost kiši ili vjetru
HRVATSKI
y Mrežni utikač služi za iskopčavanje uređaja. Utikač uvijek mora biti potpuno funk-
cionalan.
y Nemojte dodirivati utikač napajanja mokrim rukama. Uz to, ako je kontakt utikača
napajanja mokar ili pokriven prašinom, potpuno osušite utikač, odnosno uklonite
prašinu.
Višak vlage može dovesti do smrtonosnog strujnog udara.
y Kabel napajanja svakako mora biti spojen s uzemljenjem. (Osim u slučaju uređaja
koji se ne uzemljuju.)
Može doći do strujnog udara sa smrtnim posljedicama ili do ozljede.
y Pri provlačenju antenskog kabela s vanjskog u unutarnji dio zgrade oblikujte petlju
kako kiša ne bi dospjela u unutrašnjost.
Prodor kiše mogao bi oštetiti proizvod i prouzročiti strujni udar.
HRVATSKI
HR
y Pažljivo odložite potrošene baterije kako ih djeca ne bi pojela.
U slučaju da dijete proguta bateriju, odmah ga odvedite liječniku.
y Nemojte umetati vodič (poput metalne igle za pletenje) u završetak kabela napa-
janja dok je kabel priključen na mrežnu utičnicu u zidu. Uz to, nemojte dodirivati
kabel napajanja odmah nakon priključivanja na mrežnu utičnicu.
Strujni udar može biti smrtonosan.
(ovisno o modelu)
y Nemojte stavljati zapaljive tvari u blizinu proizvoda niti ih pohranjivati u njegovoj
blizini.
Nepažljivo rukovanje zapaljivim tvarima može dovesti do opasnosti od eksplozije ili
požara.
y Pripazite da vam metalni predmeti poput kovanica, ukosnica, igala ili žica, odnosno
zapaljivi predmeti poput papira ili šibica ne upadnu u proizvod. Djeca bi trebala biti
osobito pažljiva.
Može doći do strujnog udara, požara ili ozljede. Ako strani predmet upadne u proiz-
vod, iskopčajte kabel napajanja i obratite se servisnom centru.
y Nemojte proizvod špricati vodom niti ga trljati zapaljivom tvari (otapalo ili benzen).
Može doći do nezgode s požarom ili strujnim udarom.
y Nemojte podvrgavati uređaj udarcima niti dopustiti da strana tijela padnu u uređaj
te pazite da ništa ne padne na ekran.
Možete se ozlijediti ili se proizvod može oštetiti.
y Nikada nemojte dodirivati uređaj niti antenu tijekom sijevanja ili grmljavinske oluje.
Strujni udar može biti smrtonosan.
y Nikada nemojte dodirivati mrežnu utičnicu ako je došlo do istjecanja plina, već
otvorite prozore i prozračite prostoriju.
Može doći do požara potaknutog iskrenjem.
6 SIGURNOSNE UPUTE
yyAko dođe do bilo kojeg od sljedećih događaja, odmah iskopčajte proizvod i obratite
se lokalnom servisnom centru.
--Proizvod je izložen udarcu
--Proizvod je oštećen
--U proizvod su dospjeli strani predmeti
--Proizvod se dimi ili stvara čudan miris
Zbog navedenog može doći do požara ili strujnog udara.
yyAko proizvod ne namjeravate koristiti dulje vrijeme, iskopčajte kabel napajanja iz
uređaja.
Pašina koja padne može prouzročiti požar, a pad kvalitete izolacije može dovesti
do propuštanja struje, strujnog udara ili požara.
HRVATSKI
OPREZ
Montirajte uređaj na mjesto na kojemu nije izložen radiovalovima.
yy
Između vanjske antene i vodova napajanja moralo bi biti dovoljno mjesta da antena
yy
u slučaju pada ne zahvati vodove.
To bi moglo dovesti do strujnog udara.
Nemojte montirati uređaj na nestabilne police ili na podloge pod nagibom. Izbjega-
yy
vajte, također, mjesta na kojima se pojavljuju vibracije ili ona koja proizvodu ne
pružaju dovoljnu potporu.
U suprotnom se uređaj može prevrnuti ili pasti i izazvati štetu ili ozljede.
HRVATSKI
nuo. U suprotnom proizvod može pasti, što može prouzročiti tjelesne ozljede.
HR
Ako televizor želite montirati na zid, priključite VESA priključak za montiranje na zid (dodatni dijelovi)
yy
na stražnji dio televizora. Kad uređaj postavljate na zid uz pomoć zidnog nosača (dodatni dijelovi),
pažljivo ga pričvrstite kako ne bi pao.
Koristite samo nastavke / dodatke koje navodi proizvođač.
yy
yyPri montaži antene obratite se kvalificiranom serviseru.
To bi moglo dovesti opasnosti od požara ili strujnog udara.
Sunčevo svjetlo ili neki drugi izvor jakog svjetla može ometati signal daljinskog
yy
upravljača. U tom slučaju zamračite prostoriju.
Pri povezivanju vanjskih uređaja poput konzola za videoigre, pripazite jesu li spojni
yy
kabeli dovoljno dugački.
U suprotnom se uređaj može prevrnuti i izazvati štetu ili ozljede.
8 SIGURNOSNE UPUTE
S vremena na vrijeme provjerite kabel uređaja i ako njegov izgled otkriva oštećenja, iskopčajte ga,
yy
HRVATSKI
prestanite s upotrebom uređaja i pozovite ovlaštenog servisera koji će kabel zamijeniti jednakim
HR
zamjenskim kabelom.
yy Nemojte dopustiti da se prašina skuplja na kontaktima utikača ili zidne utičnice.
To bi moglo dovesti do opasnosti od požara.
Nemojte jače pritiskati ekran rukom niti oštrim predmetom poput čavla, olovke ili
yy
kemijske olovke, odnosno nemojte ga ogrepsti.
Pri premještanju ili otpakiranju proizvoda potrebne su dvije osobe jer je proizvod
yy
težak.
U suprotnom može doći do ozljede.
Jednom godišnje javite se u servisni centar radi čišćenja unutarnjih dijelova proiz-
yy
voda.
Nakupljena prašina može uzrokovati mehanički kvar.
HRVATSKI
Ekran je proizvod visoke tehnologije s razlučivošću od dva do šest milijuna piksela.
yy
HR
Možda ćete na ekranu uočiti sitne crne točkice i/ili svijetle točkice (crvene, plave ili
zelene) veličine 1 ppm. To ne predstavlja kvar i ne utječe na djelotvornost i pouz-
danost proizvoda.
Do te pojave dolazi i kod proizvoda trećih proizvođača te ona ne predstavlja prih-
vatljiv razlog za zamjenu proizvoda ili povrat novca.
Možda ćete uočiti različitu svjetlinu i boje na ekranu, ovisno o kutu gledanja (lijevo/
yy
desno/gore/dolje).
Do pojave dolazi zbog tehničkih značajki ekrana. Pojava ne utječe na djelotvornost
proizvoda i ne predstavlja kvar.
Prikazivanje nepomične slike (npr. logotipa kanala koji vrši emitiranje, zaslonskog izbornika, scene iz
yy
videoigre) tijekom duljeg vremena može oštetiti ekran i "urezivanja" slike. Jamstvo ne pokriva takvo
urezivanje slike u ekran.
Izbjegavajte dugotrajne prikaze statičnih slika na zaslonu televizora (2 ili više sati za LCD televizore,
1 ili više sati za plazma televizore).
Isto tako, ako program dulje vrijeme gledate s odnosom stranica 4:3, na vanjskim rubovima ekrana
može doći do urezivanja slike.
Do te pojave dolazi i kod proizvoda trećih proizvođača te ona ne predstavlja prihvatljiv razlog za
zamjenu proizvoda ili povrat novca.
Stvaranje zvukova
yy
Pucketanje: pucketanje koje se javlja prilikom gledanja ili isključivanja televizora nastaje zbog top-
linskog skupljanja plastike koja je uzrokovana temperaturom i vlažnosti. Taj je zvuk uobičajen za
proizvode kod kojih je potrebna toplinska deformacija. Zujanje električnih sklopova/ploče: sklop za
brzo prebacivanje koji daje veliku količinu struje za rad proizvoda generira tihi zvuk. Zvuk može biti
glasniji ili tiši, ovisno o proizvodu
Taj generirani zvuk ne utječe na djelotvornost i pouzdanost proizvoda.
10 SIGURNOSNE UPUTE
UPOZORENJE
Okruženje za gledanje
yy Vrijeme gledanja
-- Pri gledanju 3D sadržaja odmorite se 5 - 15 minuta svakog sata. Gledanje 3D sadržaja tijekom
duljeg vremena može prouzročiti glavobolju, vrtoglavicu, umor ili zamor očiju.
yy Nemojte gledati 3D videozapise ako osjećate mučninu, ako ste trudni i/ili imate kroničnu bolest poput
HR
OPREZ
Okruženje za gledanje
yy Udaljenost za gledanje
-- Pri gledanju 3D sadržaja održavajte udaljenost od najmanje dvije dijagonale ekrana. Ako pri gle-
danju 3D sadržaja osjećate nelagodu, udaljite se od televizora.
Starost gledatelja
yy Dojenčad/djeca
-- Djeci do 5 godina zabranjeno je korištenje / gledanje 3D sadržaja.
-- Djeca do 10 godina starosti mogu postati pretjerano uzbuđena zbog činjenice da im se vid još
razvija (primjerice mogu pokušati dodirnuti zaslon ili skočiti u njega). Kad djeca gledaju 3D sadržaj,
HRVATSKI
potrebno je primjenjivati nadzor i posebnu pozornost.
-- Binokularni vid djece pri gledanju 3D prikaza znatno se razlikuje u odnosu na odrasle jer je razmak
HR
između očiju kod njih manji. Stoga će, gledajući isti 3D sadržaj kao odrasli, imati dojam veće ste-
reoskopske dubine no što je to slučaj kod odraslih.
yy Tinejdžeri
-- Tinejdžeri mlađi od 19 godina na svjetlosnu stimulaciju 3D sadržaja mogu reagirati osjetljivošću.
Savjetujte im da, kada su umorni, ne gledaju 3D sadržaj tijekom duljeg vremena.
yy Starije osobe
-- Starije osobe imat će manji dojam 3D efekta u usporedbi s mladima. Nemojte sjediti na manjoj
udaljenosti od televizora u odnosu na onu koja je preporučena.
NAPOMENA
yy Prikazana slika može se razlikovati od vašeg televizora.
yy Prikaz na zaslonu vašeg televizora može se malo razlikovati od onog prikazanog u ovom priručniku.
yy Dostupni izbornici i opcije mogu se razlikovati od izvora ulaznog signala ili modela proizvoda koji
koristite.
yy U budućnosti će se televizoru možda dodavati nove značajke.
yy Ako se televizor neko vrijeme neće koristiti, možete ga prebaciti u stanje pripravnosti kako biste
smanjili potrošnju energije. Ako se televizor neko vrijeme neće koristiti, isključite ga jer ćete na taj
način dodatno uštedjeti energiju.
yy Količina električne energije koja se troši tijekom korištenja može se znatno smanjiti ako se smanji
svjetlina slike, čime ćete smanjiti i ukupne troškove.
POSTUPAK MONTAŽE
HRVATSKI
HR
SASTAVLJANJE I PRIPREMA
Raspakiravanje
Provjerite nalaze li se u pakiranju sljedeći dijelovi. Ako određeni dijelovi nedostaju, obratite se lokalnom
distributeru od kojeg ste kupili proizvod. Ilustracije u ovom priručniku mogu se razlikovati od stvarnog
proizvoda i dijelova.
OPREZ
yy Nemojte koristiti proizvode koji nisu odobreni kako biste osigurali sigurnost i dug vijek trajanja
proizvoda.
yy Oštećenja ili ozljede uzrokovane dijelovima koji nisu odobreni nisu pokrivene jamstvom.
yy Na ekranu nekih modela nalazi se tanka folija koju ne smijete skidati.
NAPOMENA
yy Dijelovi koji se isporučuju s uređajem mogu se razlikovati ovisno o modelu.
yy Specifikacije proizvoda ili sadržaj ovog priručnika mogu se mijenjati bez prethodne najave zbog
nadograđivanja funkcija uređaja.
yy Kako bi se osiguralo optimalno povezivanje, kabeli i USB uređaji trebaju imati okvir debljine manje
od 10 mm i širine manje od 18 mm. Ako vaš USB uređaj ne odgovara USB priključku TV-a, koristite
produžni kabel koji podržava USB 2.0.
B B
*A <
= 10 mm
*B <
= 18 mm
A A
SASTAVLJANJE I PRIPREMA 13
Magični daljinski
ENERGY AV MODE INPUT
TV
SAVING
1 2 3
(Samo 60LM645* ,
4 5 6 LIST
MARK
7 8 9 FAV
P
VOL CH
A
3D
0 FLASHBK
G
E
LIST
32/42/47/55LM66**,
MARK MUTE
FAV
P
VOL 3D CH
A
G
P
E MENU INFO Q.MENU
MUTE
ENTER
BACK EXIT
FREEZE
FREEZE
RATIO
RATIO
Krpa za brisanje
(ovisno o modelu)
Koristi se za skidanje
Korisnički priručnik prašine s kućišta.
HRVATSKI
Komponentni videokabel Kompozitni videokabel
HR
(Pogledajte str. �����
B-��) (Pogledajte str. ����������
B-16, B-18)
Cinema 3D naočale
Broj 3D naočala može se
razlikovati ovisno o modelu Naočale za dvostruku
ili državi. reprodukciju
(Osim modela  (Samo modeli
32/37/42LS57**) 42/47/55LM76**)
Kabel napajanja
ili Držač kabela (Samo modeli
(ovisno o modelu) 32/37/42LS57**,
(Pogledajte str. A-7, A-8) 32/37/42/47/55LM62**)
Vijak za postavljanje na
stol
(1EA: Samo
32/37/42LS57**,
Vijci za postolje 32/42/47LM669*)
8EA, M4 x 20 (2EA: Samo 32/37LM62**,
(Pogledajte str. A-3, A-4, 32LM64**, 32LM660*)
A-5, A-6) (Pogledajte str. ��
18)
Kabel za postavljanje na
stol Vijak nosača
2EA 2EA, M4 x 8
(Samo 32/37LM62**, (Samo 32/37LM62**,
32LM64**, 32LM660*) 32LM64**, 32LM660*)
(Pogledajte str. ��
18) (Pogledajte str. ��
18)
Unutarnju odstojnici za
montažu na zid
4EA
(Samo modeli
32/37/42LS57**,
32/37/42/47/55LM62**) SCART kabel
(Pogledajte str. ���
��) (Pogledajte str. ����
B-34)
14 SASTAVLJANJE I PRIPREMA
AG-F2**DP, AG-F3**DP
Naočale za dvostruku re- AG-F2**, AG-F3**, AG-F4** AN-MR300
HRVATSKI
produkciju Cinema 3D naočale Magični daljinski upravljač
HR
AN-WF100 AN-VC***
Bežični LAN Kamera za videopozive
32/42/47/55/60LM64**,
32/37/42/47/ 32/42/47/55LM66**,
Kompatibilnost 32/37/42LS570* 32/37/42LS575*
55/65LM62** 42/47/55LM67**,
42/47/55LM76**
AG-F2**DP, AG-F3**DP
Naočale za dvostruku re- • •
produkciju
AG-F2**, AG-F3**, AG-F4**
Cinema 3D naočale • •
AN-MR300
Magični daljinski upravljač • • • •
AN-WF100
Bežični LAN • •
AN-VC***
Kamera za videopozive • • • •
Naziv ili dizajn modela mogu se promijeniti ako su funkcije proizvoda ažurirane ili ovisno o odluci ili
smjernicama proizvođača.
16 SASTAVLJANJE I PRIPREMA
Dijelovi i gumbi
Ekran Ekran
Daljinski upravljač i
HRVATSKI
inteligentni senzori1
OK
HR
Indikator napajanja
SETTINGS
Daljinski upravljač i
inteligentni senzori1 OK SETTINGS INPUT
Indikator napajanja Gumbi
Dodirni gumbi2
Gumb Opis
Tip A Tip B
H Kretanje
H kroz spremljene programe.
H H Prilagodba glasnoće.
O K ꔉ ( U Odabir označenih opcija izbornika ili potvrda unosa.
H
redu)
S SETTINGS Pristup glavnom izborniku ili spremanje unosa i zatvaranje izbornika.
(Postavke)
H INPUT Promjena izvora ulaznog signala.
(Ulaz)
/I Uključivanje i isključivanje uređaja.
NAPOMENA
yy Indikator napajanja možete uključiti i isključiti tako da u glavnom izborniku odaberete OPCIJA.
SASTAVLJANJE I PRIPREMA 17
OPREZ
yy Nikada ne dodirujte ekran jer ga tako
možete oštetiti.
HRVATSKI
trzajima ni jakim vibracijama.
yy Prije premještanja ili podizanja televizora
yy Kada prenosite televizor, držite ga uspravno,
HR
isključite kabel za napajanje i sve ostale
nemojte ga polagati na bok niti naginjati lijevo
kabele.
ili desno.
yy Kada držite televizor, zaslon ne smije biti
yy Kada televizor prenosite, bočna strana
okrenut prema vama kako ne bi došlo do
televizora trebala bi biti prekrivena zaštitnom
oštećenja.
oblogom. (ovisno o modelu)
Zaštitna obloga
10 cm
m
10 cm 10 c
10 cm
HRVATSKI
HR
OPREZ
yy Nemojte postavljati televizor u blizinu izvora
topline ili na njih jer to može dovesti do
požara ili drugog oštećenja.
M4 x 8
2EA
NAPOMENA
(Samo modeli 32/37LM62**, 32LM64**,
32LM660*)
Pričvršćivanje televizora za stol
1. Vijcima nosača pričvrstite kabele koji se
montiraju na stol na bazu postolja.
2. Vijcima koji se montiraju na stol pričvrstite
kabele koji se montiraju na stol.
3. Nakon što pričvrstite televizor, povucite stol
prema zidu. U protivnom bi se djeca mogla
zavlačiti iza stola i ozlijediti se.
UPOZORENJE
yy Kako se televizor ne bi prevrnuo, treba ga
u skladu s uputama za montiranje čvrsto
pričvrstiti za pod/zid. Naginjanje, protresanje
ili njihanje uređaja može prouzročiti ozljede.
SASTAVLJANJE I PRIPREMA 19
(ova značajka nije dostupna na svim modelima) (ova značajka nije dostupna na svim modelima)
Podešavanje kuta televizora kutu gledanja
Zakrenite televizor 20 stupnjeva ulijevo ili udesno
kako biste njegov položaj prilagodili kutu gledanja.
(Samo modeli 32/37/42LS57**, 65LM62**,
32/42/47LM669*, 42/47/55LM765*)
20˚ 20˚
HRVATSKI
Zakrenite 10 stupnjeva ulijevo ili udesno i podesite
HR
kut nagiba televizora kako vam najbolje odgovara.
(Samo modeli 32/37/42/47/55LM62**,
1 Umetnite i pričvrstite okaste vijke ili nosače za
32/42/47/55/60LM64**, 32/42/47/55LM660*,
televizor i vijke na stražnjoj strani televizora.
42/47/55LM67**, 42/47/55LM760*,
-- Ako se na mjestu za okaste vijke nalaze
42/47/55LM761*)
neki drugi vijci, izvadite ih.
2 Pričvrstite zidni nosač za zid vijcima.
Pritom poštujte lokacije zidnog nosača i okastih
10 10
vijaka na stražnjoj strani televizora.
3 Povežite okaste vijke i nosače čvrsto uz pomoć
jačeg užeta.
Uže mora biti postavljeno vodoravno u odnosu
na ravnu površinu.
OPREZ
Pri podešavanju kuta proizvoda pripazite na
OPREZ
prste. yy Pazite da se djeca ne penju i ne vješaju po
»»U slučaju uklještenja može doći do tjelesne televizoru.
ozljede. Ako se proizvod previše zakrene,
može pasti i prouzročiti štetu ili ozljede.
NAPOMENA
(Samo modeli 32/37/42/47/55LM62**,
32/42/47/55/60LM64**, 32/42/47/55LM660*, yy Koristite platformu ili ormarić koji je dovoljno
42/47/55LM67**, 42/47/55LM760*, čvrsti i velik za sigurno postavljanje
42/47/55LM761*) televizora.
 yy Nosači, vijci i uže ne isporučuju se u paketu.
Nabaviti ih možete od lokalnog distributera.
Montaža na zid
Pažljivo pričvrstite dodatni zidni nosač na stražnju
stranu televizora i montirajte ga na zid koji je načinjen
OPREZ
od čvrstog materijala i okomit je na pod. Kada televizor yy Prije prenošenja ili montaže televizora
montirate na neki drugi građevni materijal, obratite se isključite napajanje. U suprotnom može doći
kvalificiranom osoblju. do strujnog udara.
LG preporučuje da televizor za zid pričvrsti profesionalni yy Ako televizor montirate na strop ili nagnut
instalater. zid, on može pasti i ozlijediti nekoga.
Upotrijebite autorizirani zidni nosač tvrtke
LG i obratite se lokalnom distributeru ili
kvalificiranom osoblju.
yy Nemojte previše stezati vijke jer tako možete
oštetiti televizor i poništiti jamstvo.
10 cm yy Koristite vijke i zidne nosače koji
zadovoljavaju VESA standard. Sva
10 cm oštećenja ili ozljede nastale pogrešnim
10 cm korištenjem ili korištenjem neodgovarajuće
dodatne opreme nisu pokrivene jamstvom.
10 cm
HRVATSKI
NAPOMENA
HR
LSW220BX LSW420BX
Model 65LM62**
VESA (A x B) 600 x 400 Unutarnji odstojnik za montažu na zid
Standardni vijak M8 (ovisno o modelu)
Broj vijaka 4 yy Kako biste zaštitili zaslon televizora (od
ogrebotina i otisaka prstiju), televizor
Nosač za monti- LSW600B položite na ravni stol i nemojte skidati
ranje na zid materijal u koji je televizor omotan.
yy Nakon što sa stražnje strane televizora
skinete materijal u koji je televizor omotan,
televizor postavite u skladu s uputama koje
ste dobili uz zidni nosač.
yy Nakon postavljanja televizora skinite zaštitnu
A oblogu.
B
DALJINSKI UPRAVLJAČ 21
DALJINSKI UPRAVLJAČ
OPREZ
yy Nemojte miješati stare i nove baterije jer tako možete oštetiti daljinski upravljač.
HRVATSKI
HR
3D EXIT (Izlaz)
Služi za prikaz 3D videozapisa. POWER
Izlaz iz prikaza na zaslonu i povratak na
TV/RAD
MUTE
FAV (Omiljeni) LIVE TV (Televizija uživo)
Pristup popisu omiljenih programa. SETTINGS
Povratak na TV uživo.
MY APPS
1 3D Upravljački gumbi ( )
Služi za prikaz 3D videozapisa. Upravljaju premium sadržajem, DVR ili
(Samo modeli LM62**, LM64**, LM66**, OK Smart Share izbornicima ili uređajima koji
LM67**, LM76**) su kompatibilni sa SIMPLINK tehnologi-
jom (USB, SIMPLINK ili DVR).
PAGE (Stranica)
Prelazak na prethodni ili sljedeći zaslon. GUIDE EXIT REC (Snimanje)
2 Koristi se za podešavanje DVR izbornika.
SETTINGS (Postavke)
Pristup glavnim izbornicima. 3 SUBTITLE 4 ENERGY SAVING (Ušteda en-
TEXT T.OPT Q.MENU ergije)
HOME (Početno) LIVE TV
OPREZ
HRVATSKI
yy Nemojte miješati stare i nove baterije jer tako možete oštetiti daljinski upravljač.
HR
(Samo modeli 60LM645*, 32/42/47/55LM66**, 42/47/55LM67**, 42/47/55LM76**)
11-1 Kratki test informacijskog naslova... Info. Ako pritisnete kotačić (U redu) na magičnom
daljinskom upravljaču, prikazuje se sljedeći
1 zaslon.
On sadrži informacije o aktivnom programu i
zaslonu.
Pritiskom ovog gumba prikazuje se numerička
2 tipkovnica pomoću koje možete odabrati broj
programa.
Moje aplikacije
3 Možete odabrati izbornik Moje aplikacije.
3
24 FUNKCIJE MAGIČNOG DALJINSKOG UPRAVLJAČA
MY APPS
ga uključite, a zatim pritisnite ispravno, ostavite daljinski
kotačić (OK) kako biste upravljač na 10 sekundi, a
HR
1 Pritisnite gumb HOME (Početno) kako biste Korisnički vodič 1 OPCIJA > Postavljanje jezika
pristupili Početnom izborniku. HOME Postavke OPCIJA Jezik
2 Odaberite Korisnički vodič i pritisnite kotačić Odaberite Jezik izbornika i Audio jezik prikazan na zaslonu.
Jezik izbornika Odabir jezika za prikaz teksta.
Funkcija LG SMART
Funkcija Napredno

Informacije 2 Kreni 3 Povećaj Zatvori
HRVATSKI
Moje aplikacije 
HR
HOME Postavke OPCIJA Jezik
Ulazna lista Postavke TV uživo Pretraživanje Internet 3D LG Smart W Programski vodič
Odaberite Jezik izbornika i Audio jezik prikazan na zaslonu.
Korisnički priručnik Nedavni popis
Korisnički vodič
ODRŽAVANJE
Čišćenje televizora
Televizor redovito čistite kako biste održali najbolje radne karakteristike i produžili vijek trajanja.
OPREZ
yy Najprije obavezno isključite napajanje, iskopčajte kabel za napajanje i sve ostale kabele.
yy Ako televizor dulje vremensko razdoblje ostavljate bez nadzora ili ga ne koristite, iskopčajte kabel za napajanje
iz zidne utičnice kako biste spriječili oštećenja uzrokovana udarom groma ili nestankom struje.
OPREZ
yy Nikada ne dodirujte ekran jer ga tako možete oštetiti.
yy Površinu ekrana nemojte gurati, trljati ni udarati noktima ili oštrim predmetima jer to može ostaviti ogrebotine na ekranu
i uzrokovati iskrivljenje slike.
yy Nemojte koristiti nikakve kemikalije jer one mogu oštetiti površinu.
yy Nemojte prskati nikakvu tekućinu na površinu. Ako voda uđe u televizor, to može uzrokovati požar, strujni udar ili kvar.
Kabel za napajanje
Redovito čistite nakupljenu prašinu ili prljavštinu s kabela.
RJEŠAVANJE PROBLEMA
Problem Rješenje
Ne mogu upravljati yy Provjerite senzor daljinskog upravljača i pokušajte ponovno.
televizorom yy Provjerite postoji li neka prepreka između televizora i daljinskog upravljača.
pomoću daljinskog yy Provjerite rade li baterije i jesu li ispravno umetnute ( na , na ).
upravljača.
Nema slike ni tona. yy Provjerite je li uređaj uključen.
yy Provjerite je li kabel za napajanje priključen na zidnu utičnicu.
yy Provjerite je li sve u redu sa zidnom utičnicom tako da u nju uključite neki drugi uređaj.
Televizor se yy Provjerite postavke kontrole napajanja. Možda je prekinut dovod napajanja.
iznenada isključuje. yy Provjerite je li u opciji Postavljanje vremena aktivirana značajka Automatsko gašenje.
yy Ako nema signala kada se televizor uključi, automatski će se isključiti nakon 15 minuta
bez aktivnosti.
SPECIFIKACIJE
Specifikacije proizvoda mogu se mijenjati bez prethodne najave zbog nadogradnje funkcija uređaja.
(Samo modeli 32/37/42LS575*, 32/42/47/55/60LM64**, 32/42/47/55LM66**, 42/47/55LM67**,
42/47/55LM76**)
Specifikacija bežičnog LAN modula (TWFM-B003D)
Standard IEEE802.11a/b/g/n
HRVATSKI
802.11a: 11 dBm
HR
802.11b: 15 dBm
Izlazna snaga
802.11g: 13 dBm
(tipično)
802.11n - 2,4 GHz: 13 dBm
802.11n - 5 GHz: 13 dBm
802.11a/g: 54 Mbps
Protok podataka 802.11b: 11 Mbps
802.11n: 300 Mbps
2400 do 2483,5 MHz: 2,5 dBi
Pojačanje signala antene
5150 do 5250 MHz: 2,2 dBi
(tipično)
5725 do 5850 MHz: 2,9 dBi
802.11a/b/g: HT20
Iskorišteni frekvencijski raspon
802.11n: HT20/40
Budući da se frekvencija kanala koji koristi pojedinačna zemlja može razlikovati od zemlje do zemlje,
yy
korisnik ne može mijenjati ili prilagođavati radnu frekvenciju, a ovaj je uređaj postavljen u skladu s re-
gionalnom tablicom frekvencija.
www.lg.com
2 PASQYRA E LËNDËS
PASQYRA E LËNDËS
3 LICENCAT
12 PROCEDURA E INSTALIMIT
21 TELEKOMANDA
23 FUNKSIONET E TELEKOMANDËS
MAGJIKE
24 Regjistrimi i telekomandës magjike
24 Si ta përdorni telekomandën magjike
24 Masat paraprake që duhen marrë kur
përdorni telekomandën magjike
PARALAJMËRIM
25 PËRDORIMI I UDHËZUESIT TË
yy Nëse e shpërfillni mesazhin paralajmërues,
PËRDORUESIT
ju mund të lëndoheni rëndë ose mund të
shkaktohet aksident ose vdekje.
26 MIRËMBAJTJA
26 Pastrimi i TV-së
KUJDES
26 - Ekrani, kuadroja, mobilja e TV-së dhe
mbështetësja yy Nëse e shpërfillni mesazhin për kujdesin,
26 - Kordoni elektrik mund të plagoseni lehtë ose produkti mund
të dëmtohet.
26 ZGJIDHJA E PROBLEMEVE
SHËNIM
27 SPECIFIKIMET
yy Shënimi ju ndihmon të kuptoni dhe të
përdorni produktin në mënyrë të sigurt.
Lexoni me kujdes informacionin mbi sigurinë
përpara përdorimit të produktit.
LICENCAT / NJOFTIMI I SOFTUERIT ME BURIM TË HAPUR 3
LICENCAT
Licencat e mbështetura mund të ndryshojnë sipas modelit. Për më shumë informacion rreth licencave,
vizitoni www.lg.com.
Prodhuar nën licencë nga Dolby Laboratories. "Dolby" dhe simboli i dy D-ve janë
marka tregtare të Dolby Laboratories.
HDMI, logoja HDMI dhe High-Definition Multimedia Interface janë marka tregtare ose
marka të regjistruara tregtare të HDMI Licensing LLC.
RRETH VIDEOS DIVX: DivX® është format dixhital videoje i krijuar nga DivX, LLC,
filial i Rovi Corporation. Kjo është pajisje zyrtare DivX Certified® për luajtjen e
videove DivX. Vizitoni divx.com për më shumë informacion dhe mjete softuerike për
konvertimin e skedarëve tuaj në video DivX.
SHQIP
SQ
RRETH VIDEOVE DIVX SIPAS KËRKESËS: Kjo pajisje DivX Certified® duhet të
regjistrohet për të luajtur filma DivX të blerë si video sipas kërkesës (VOD). Për të
marrë kodin tuaj të regjistrimit, gjeni seksionin DivX VOD në menynë e konfigurimit të
pajisjes tuaj. Shkoni në vod.divx.com për më shumë informacion se si të përfundoni
regjistrimin.
“DivX Certified® për të luajtur video DivX® deri në HD 1080p, duke përfshirë
përmbajtje premium”.
“DivX®, DivX Certified® dhe logot përkatëse janë marka tregtare të Rovi Corporation
ose të filialeve të saj dhe përdoren nën licencë.”
Për të përftuar kodin e burimit që ndodhet në këtë produkt, sipas GPL, LGPL, MPL dhe licencave të tjera të
hapura të burimit, vizitoni faqen http://opensource.lge.com.
Përveç kodit të burimit, të gjitha kushtet e referuara të licencës, refuzimet për garanci dhe shënimet për të
drejtën e autorit janë të disponueshme për shkarkim.
LG Electronics do t'ju sigurojë gjithashtu pajisjen e kodit burim të hapur në një CD-ROM me një tarifë që
mbulon kostot për kryerjen e një dërgimi të tillë (si p.sh. koston e medias, dërgimin dhe transportimin)
nëpërmjet një kërkese me email te [email protected]. Kjo ofertë është e vlefshme për tre (3) vjet që
nga data e blerjes së këtij produkti.
4 UDHËZIMET MBI SIGURINË
Ju lutemi, lexojini me kujdes masat paraprake për sigurinë, para se të përdorni produktin.
PARALAJMËRIM
y Mos e vendosni TV-në dhe telekomandën në mjediset si më poshtë:
- Në një vend të ekspozuar drejtpërdrejt ndaj rrezeve të diellit
- Në një vend me shumë lagështirë, si p.sh. në banjë
- Pranë një burimi nxehtësie si p.sh. pranë sobave dhe pajisjeve të tjera që
prodhojnë nxehtësi
- Pranë tryezave të kuzhinës ose lagështuesve ku mund të ekspozohen lehtësisht
ndaj avullit ose vajit
- Në një ambient të ekspozuar ndaj shiut ose erës
- Pranë enëve me ujë si p.sh. vazot
Në të kundërt, kjo mund të shkaktojë zjarr, goditje elektrike, keqfunksionim ose
deformim të produktit.
y Mos e vendosni produktin aty ku mund të ekspozohet ndaj pluhurit.
Kjo mund të shkaktojë rrezik zjarri.
SHQIP
SQ
y Shkëputeni pajisjen nga priza. Spina duhet të mbetet e gatshme për përdorim.
y Mos e prekni spinën me duar të lagura. Gjithashtu, nëse kunjat e spinës janë të
lagura ose të mbuluara me pluhur, thajeni spinën plotësisht ose largoni pluhurin.
Ju mund të pësoni elektroshok për shkak të lagështisë së tepërt.
y Mos vendosni objekte të rënda ose dhe vetë produktin mbi kabllot elektrike.
Në të kundërt, kjo mund të shkaktojë zjarr ose goditje elektrike.
y Mos lidhni shumë pajisje elektrike në një spinë të vetme me disa ndarje.
Në të kundërt, kjo mund të shkaktojë zjarr për shkak të mbinxehjes.
y Mos e hidhni produktin dhe mos lejoni të bjerë kur të lidhni pajisjet e jashtme.
Në të kundërt, kjo mund t'ju shkaktojë lëndim ose mund të dëmtojë produktin.
y Mbajeni materialin kundër lagështisë të paketimit ose ambalazhimin prej vinili larg
nga fëmijët.
Des
icca
nt
Materiali kundër lagështisë është i dëmshëm nëse gëlltitet. Nëse gëlltitet pa
dashje, detyrojeni personin ta vjellë dhe shkoni në spitalin më të afërt. Gjithashtu,
paketimi prej vinili mund të shkaktojë mbytje. Mbajeni larg nga fëmijët.
y Mos i lejoni fëmijët të ngjiten ose të varen te TV-ja.
Në të kundërt, TV-ja mund të bjerë, gjë që mund të shkaktojë lëndime të rënda.
y Hidhini me kujdes bateritë e përdorura për të shmangur gëlltitjen e tyre nga fëmijët.
Nëse ndodh që fëmija t'i gëlltisë, dërgojeni menjëherë te doktori.
y Mos vendosni përcjellës (p.sh., një shufër metalike) në njërën anë të kordonit
SHQIP
elektrik kur ana tjetër është e lidhur me prizën në mur. Gjithashtu, mos e prekni
SQ
kabllon elektrike menjëherë pasi e keni lidhur me prizën në mur.
Ju mund të pësoni elektroshok.
(Në varësi të modelit)
y Mos vendosni ose mos ruani substanca të ndezshme pranë produktit.
Përdorimi pa kujdes i substancave të ndezshme paraqet rrezik zjarri ose
shpërthimi.
y Mos hidhni mbi produkt objekte metalike, si p.sh monedha, karfica flokësh,
shkopinj të hollë ose tela apo objekte të ndezshme, si p.sh letra dhe shkrepëse.
Fëmijët duhet të bëjnë kujdes të veçantë.
Mund të ndodhë goditje elektrike, zjarr ose lëndim. Nëse te produkti hidhet një
objekt i huaj, hiqeni kordonin elektrik dhe kontaktoni qendrën e shërbimit.
y Mos spërkasni ujë mbi produkt ose ta fërkoni atë me një substancë të ndezshme
(hollues ose benzen). Mund të shkaktohet një aksident zjarri ose goditjeje elektrike.
y Mos lejoni që produkti të goditet ose që të bien objekte të ndryshme, dhe mos
rrëzoni asgjë mbi ekran.
Ju mund të lëndoheni ose produkti mund të dëmtohet.
y Mos e prekni kurrë këtë produkt ose antenën gjatë një stuhie me bubullima ose
vetëtima.
Ju mund të pësoni elektroshok.
y Mos e prekni kurrë prizën në mur kur ka rrjedhje gazi, hapni dritaret që të ajroset.
Kjo mund të shkaktojë zjarr ose djegie nga një shkëndijë.
6 UDHËZIMET MBI SIGURINË
Nëse ndodh një nga këto, hiqeni produktin nga priza menjëherë dhe kontaktoni
yy
qendrën lokale të shërbimit.
--Produkti ka pësuar goditje
--Produkti është dëmtuar
--Në produkt kanë hyrë objekte të huaja
--Produkti ka lëshuar tym ose një erë të çuditshme
Kjo mund të shkaktojë zjarr ose goditje elektrike.
Nëse nuk keni ndërmend ta përdorni produktin për një kohë të gjatë, shkëputeni
yy
kordonin elektrik nga produkti.
Pluhuri mund të shkaktojë zjarr ose prishja e izolimit mund të shkaktojë rrjedhje
elektrike, goditje elektrike ose zjarr.
Aparati nuk duhet të ekspozohet pranë pikave ose spërkatjes, dhe mbi aparat nuk
yy
duhet të vendoset asnjë objekt i mbushur me lëngje, si p.sh. vazo.
SHQIP
SQ
UDHËZIMET MBI SIGURINË 7
KUJDES
Instalojeni produktin aty ku nuk ka valë radioje.
yy
Nëse keni ndërmend që ta montoni pajisjen në mur, lidhni ndërfaqen e montimit në mur VESA
yy
(pjesët fakultative) në pjesën e pasme të pajisjes. Kur e instaloni TV-në për montim në mur (pjesë
SHQIP
fakultative), bashkojeni me kujdes në mënyrë që të mos bjerë.
SQ
Përdorni vetëm pjesët shtesë / aksesorët që specifikohen nga prodhuesi.
yy
yyKur të instaloni antenën, konsultohuni me një punonjës shërbimi të kualifikuar.
Kjo mund të shkaktojë rrezik zjarri ose goditjeje elektrike.
Sinjali nga telekomanda mund të ndërpritet nga drita e diellit ose nga një dritë tjetër
yy
e fortë. Në këtë rast, errësojeni dhomën.
Mos e ndizni/fikni produktin duke vënë ose hequr spinën nga priza. (Mos e përdorni
yy
prizën elektrike si çelës.)
Kjo mund të shkaktojë defekt mekanik ose mund të japë goditje elektrike.
Kontrolloni vazhdimisht kabllon e pajisjes suaj, dhe nëse pamja e saj tregon dëmtim ose përkeqësim,
yy
shkëputeni atë, mos e përdorni më pajisjen dhe ndërrojeni kabllon me një pjesë këmbimi të njëjtë
nga një riparues i autorizuar.
yy Parandaloni mbledhjen e pluhurit mbi kunjat e spinës ose mbi prizë.
SHQIP
Mbrojeni kordonin elektrik nga keqpërdorimi fizik ose mekanin, si p.sh. nga
yy
përdredhja, përkulja, pickimi, mbyllja e derës mbi të ose nga shkelja. Bëni kujdes
të veçantë ndaj spinave, prizave në mur dhe pikës nga ku kablloja del nga pajisja.
Mos e shtypni fort me dorën tuaj ose mos e gërvishtni ekranin me një objekt të
yy
mprehtë, si p.sh. me thonj, laps ose stilolaps.
Shmangni prekjen e ekranit ose mbajtjen e gishtit (gishtave) mbi të për periudha
yy
të gjata kohore. Kjo mund të prodhojë disa efekte të përkohshme shtrembërimi në
ekran.
yy Kur të pastroni produktin dhe komponentët e tij, fillimisht hiqeni nga priza dhe
pastrojeni me një leckë të butë. Ushtrimi i forcës së tepërt mbi të mund të shkaktojë
gërvishtje ose çngjyrim. Mos spërkatni ujë mbi të dhe mos e pastroni me leckë të
njomë. Mos përdorni kurrë pastrues xhamash, shkëlqyes makine ose industrial,
gërryes ose dyll, benzen, alkool, etj. i cili mund të dëmtojë produktin dhe panelin e
tij.
Në të kundërt, kjo mund të shkaktojë zjarr, goditje elektrike ose dëmtim të produktit
(deformim, gërryerje ose thyerje).
Për sa kohë që kjo njësi është lidhur te priza AC në mur, ajo nuk shkëputet nga burimi i ushqimit AC
yy
madje edhe nëse e fikni këtë pajisje me ÇELËS.
yy Kur ta hiqni kabllon nga priza, kapeni nga spina dhe hiqeni.
Nëse telat brenda kabllos së energjisë janë të shkëputur, kjo gjë mund të shkaktojë
zjarr.
Lëvizja e produktit ose heqja e tij nga paketimi, duhet bërë nga dy persona, pasi
yy
produkti është i rëndë.
Në të kundërt, kjo mund të shkaktojë lëndim.
Kontaktoni qendrën e shërbimit një herë në vit për të pastruar pjesët e brendshme
yy
të produktit.
Pluhuri i grumbulluar mund të shkaktojë defekt mekanik.
SHQIP
SQ
Ky fenomen ndodh gjithashtu në produktet e palëve të treta dhe nuk i nënshtrohet
zëvendësimit ose rimbursimit.
Ju mund të vini re ndriçim dhe ngjyra të ndryshme të panelit, në varësi të këndit të
yy
shikimit (majtas/djathtas/lart/poshtë).
Ky fenomen shfaqet për shkak të karakteristikës së panelit. Nuk lidhet me
performancën e produktit dhe nuk ka të bëjë me keqfunksionimin.
Shfaqja e një imazhi të palëvizshëm (p.sh., logoja e një kanali transmetimi, menyja në ekran, pamje
yy
të një videoloje) për një kohë të gjatë mund të dëmtojë ekranin, duke shkaktuar mbetjen e imazhit në
ekran, gjë që njihet si ngjitje e imazhit. Garancia nuk mbulon produktin për ngjitje të imazhit.
Shmangni shfaqjen e një imazhi të fiksuar në ekranin e televizorit për një kohë të gjatë (2 ose më
shumë orë për LCD, 1 ose më shumë orë për Plasma).
Gjithashtu, nëse shikoni TV në një raport 4:3 për një kohë të gjatë, ngjitja e imazhit mund të shfaqet
në kufijtë e panelit.
Ky fenomen ndodh gjithashtu në produktet e palëve të treta dhe nuk i nënshtrohet zëvendësimit ose
rimbursimit.
Tingull i gjeneruar
yy
Zhurmë “kërcitëse”: Zhurma kërcitëse që shfaqet kur jeni duke parë TV ose kur e fikni atë,
gjenerohet nga një tkurrje termike plastike për shkak të temperaturës dhe lagështisë. Kjo zhurmë
është e zakonshme për produktet ku kërkohet deformim termik. Gumëzhimë në qarkun elektrik/
zukatje në panel: Gjenerohet një zhurmë e ulët prej qarkut të çelësit me shpejtësi të lartë i cili
siguron një sasi të madhe energjie për të vënë në punë produktin. Kjo është në varësi të produktit.
Ky tingull i gjeneruar nuk ndikon në performancën dhe besueshmërinë e produktit.
10 UDHËZIMET MBI SIGURINË
PARALAJMËRIM
Ambienti i shikimit
yy Koha e shikimit
-- Kur të shikoni përmbajtje 3D, bëni 5 - 15 minuta pushim çdo orë. Shikimi i përmbajtjeve 3D për një
kohë të gjatë mund të shkaktojë dhimbje koke, marramendje, lodhje ose tension të syve.
Ata që kanë kriza të shkaktuara nga ndjeshmëria ndaj dritës ose sëmundje kronike
yy Disa përdorues mund të përjetojnë krizë ose simptoma të tjera anormale kur ekspozohen ndaj dritave
vezulluese ose modeleve të caktuara nga përmbajtjet 3D.
yy Mos shikoni video 3D nëse keni përzierje, jeni shtatzënë dhe/ose keni sëmundje kronike si p.sh.,
epilepsi, çrregullime kardiake ose tension gjaku etj.
yy Përmbajtjet 3D nuk rekomandohen për ata që vuajnë nga verbimi prej shikimit të stereos ose anomali
nga shikimi i stereos. Mund të përjetohet shikimi i imazheve të dyfishuara ose mungesë komforti në
shikim.
yy Nëse vuani nga strabizmi (sy të kryqëzuar), ambliopia (shikim i dobët) ose astigmatizma, mund të keni
SHQIP
probleme në shikimin e thellësisë dhe mund të ndjeni lodhje shpejt për shkak të imazheve të dyfishuara.
SQ
KUJDES
Ambienti i shikimit
yy Distanca e shikimit
-- Ruani një distancë prej të paktën sa dyfishi i gjatësisë së ekranit kur të shikoni përmbajtje 3D. Nëse
nuk ndiheni komod gjatë shikimit të përmbajtjeve 3D, largohuni më shumë nga TV-ja.
Mosha e shikimit
yy Foshnjat/Fëmijët
-- Përdorimi/Shikimi i përmbajtjeve 3D për fëmijët nën moshën 5 vjeç është i ndaluar.
-- Fëmijët nën moshën 10 vjeç mund të mbireagojnë dhe mund të emocionohen së tepërmi sepse
shikimi i tyre është në zhvillim e sipër (për shembull: mund të përpiqen të prekin ekranin ose
të hidhen mbi të). Kërkohet mbikëqyrje e veçantë dhe kujdesi i duhur për fëmijët që shikojnë
përmbajtje 3D.
-- Fëmijët kanë një diferencë binokulare më të madhe në krahasim me të rriturit për sa i përket
shikimit të 3D-së sepse distanca ndërmjet syve tek ata është më e shkurtër se tek të rriturit. Prandaj
dhe ata dallojnë një thellësi më steriotipike krahasuar me të rriturit për të njëjtin imazh 3D.
yy Adoleshentët
-- Adoleshentët nën moshën 19 vjeç mund të reagojnë me ndjeshmëri për shkak stimulimit të dritës
SHQIP
SQ
në përmbajtjet 3D. Këshillojini ata të kufizojnë shikimin e përmbajtjeve 3D për një kohë të gjatë kur
janë të lodhur.
yy Të moshuarit
-- Të moshuarit m und të shikojnë më pak efekte 3D krahasuar me të rinjtë. Mos u ulni më afër TV-së
se sa distanca e rekomanduar.
SHËNIM
yy Figura e shfaqur mund të ndryshojë nga TV-ja juaj.
yy OSD-ja (afishimi në ekran) e TV-së tuaj mund të ndryshojë pak nga ajo që shfaqet në këtë manual.
yy Menytë dhe opsionet që disponohen mund të ndryshojnë nga burimi hyrës ose nga modeli i produktit
që përdorni aktualisht.
yy Kësaj TV-je mund t'i shtohen veçori të reja në të ardhmen.
yy TV-ja mund të vendoset në regjimin në pritje për të ulur konsumin e energjisë. Dhe TV-ja duhet
të fiket nëse nuk do të shohë njeri për një farë kohe, duke reduktuar në këtë mënyrë konsumin e
energjinë.
yy Energjia e konsumuar gjatë përdorimit mund të ulet ndjeshëm nëse niveli i shkëlqimit të pamjes ulet,
dhe kjo do të ulë koston totale të punës.
PROCEDURA E INSTALIMIT
1 Hapni paketimin dhe sigurohuni që të jenë përfshirë të gjitha pjesët shtesë.
2 Bashkoni mbështetësen me TV-në.
3 Lidhni një pajisje të jashtme me TV-në.
4 Sigurohuni që të jetë e vlefshme lidhja me rrjetin.
SHQIP
Mund të përdorni funksionet e rrjetit të TV-së vetëm kur kryhet lidhja me rrjetin.
SQ
KUJDES
yy Mos përdorni artikuj të pamiratuar për të garantuar sigurinë dhe jetëgjatësinë e produktit.
yy Çdo dëm apo lëndim që shkaktohet nga përdorimi i artikujve të pamiratuar nuk mbulohet nga
garancia.
yy Disa modele kanë një film të hollë ngjitur mbi ekran, i cili nuk duhet hequr.
SHËNIM
yy Artikujt që vijnë me produktin mund të ndryshojnë në varësi të modelit.
yy Specifikimet e produktit ose përmbajtja e këtij manuali mund të ndryshohen pa njoftim paraprak për
shkaqe përmirësimi të funksioneve të produktit.
yy Për një lidhje optimale, kabllot HDMI dhe pajisjet USB duhet të kenë trashësi më të vogël se 10 mm
dhe gjerësi prej18 mm. Përdorni një kabllo zgjatuese që mbështet USB 2.0 nëse kablloja USB ose
njësia e memories USB nuk përputhen me portën e USB-së në TV.
B B
*A <
= 10 mm
*B <
= 18 mm
A A
MONTIMI DHE PËRGATITJA 13
TV
Telekomanda magjike,
bateritë (AA)
SAVING
1 2 3
ENERGY AV MODE INPUT
4 5 6
TV
7 8 9
(Vetëm 60LM645* ,
SAVING
1 2 3
0 FLASHBK
4 5 6 LIST
MARK
7 8 9 FAV
P
VOL CH
A
3D
0
32/42/47/55LM66**,
G
FLASHBK E
LIST
MARK MUTE
FAV
P
VOL 3D CH
A
G
P
E MENU INFO Q.MENU
MUTE
ENTER
BACK EXIT
FREEZE
FREEZE
RATIO
RATIO
Lecka e pastrimit
(Në varësi të modelit)
Përdoreni atë për të
pastruar pluhurin nga
Manuali i përdorimit mobilja e TV-së.
Kabllo videoje
komponent Kabllo videoje e përbërë
(Shikoni f. B-16) (Shikoni f. B-16, B-18)
SHQIP
të ndryshojë në varësi të
SQ
modelit ose të shtetit.  Syzet Dual play
(Përveç 32/37/42LS57**) (Vetëm 42/47/55M76**)
Bokullat e brendshme
për montim në mur
4EA
(Vetëm 32/37/42LS57**,
32/37/42/47/55LM62**) Kablloja me fisha SCART
(Shikoni f. 20) (Shikoni f. B-34)
14 MONTIMI DHE PËRGATITJA
Blerje e veçantë
Artikujt që blihen veç mund të ndryshohen ose të modifikohen për përmirësimin e cilësisë, pa ndonjë
njoftim.
Kontaktoni shitësin për të këta artikuj.
Këto pajisje punojnë vetëm me disa modele të caktuara.
SHQIP
SQ
AN-WF100 AN-VC***
LAN me valë Kamera e videothirrjes
32/42/47/55/60LM64**,
32/37/42/47/ 32/42/47/55LM66**,
Përshtatshmëria 32/37/42LS570* 32/37/42LS575*
55/65LM62** 42/47/55LM67**,
42/47/55LM76**
AG-F2**DP, AG-F3**DP
Syzet Dual play • •
AG-F2**, AG-F3**, AG-F4**
Syze 3D për kinema • •
AN-MR300
Telekomanda magjike • • • •
AN-WF100
LAN me valë • •
AN-VC***
Kamera e videothirrjes • • • •
Emri ose dizajni i modelit mund të ndryshojnë në varësi të përditësimit të funksioneve të produktit,
rrethanave ose politikave të prodhuesit.
16 MONTIMI DHE PËRGATITJA
Ekrani Ekrani
Telekomanda dhe
sensorët inteligjentë1
OK
Treguesi i energjisë
SETTINGS
Telekomanda dhe
SQ
Butonat me prekje2
Butoni Përshkrimi
Lloji A Lloji B
H Lëviz
H nëpër programet e ruajtura.
H H Rregullon nivelin e volumit.
H OK ꔉ Zgjedh opsionin e theksuar të menysë ose konfirmon një të dhënë.
S SETTINGS Hyn në menynë kryesore ose ruan të dhënat tuaja dhe del nga menytë.
(CILËSIMET)
H INPUT Ndryshon burimin e hyrjes.
(HYRJA)
/I Bën ndezjen ose fikjen.
1 Sensori inteligjent - Rregullon cilësinë e imazhit dhe ndriçimin duke u bazuar në ambientin përreth.
2 Butonat e llojit B janë të ndjeshëm ndaj prekjes dhe mund të përdoren thjesht me prekje gishti.
SHËNIM
yy Mund ta vendosni treguesin e energjisë në aktiv ose joaktiv duke zgjedhur OPSIONI në menytë
kryesore.
MONTIMI DHE PËRGATITJA 17
KUJDES
yy Shmangni gjithmonë prekjen e ekranit sepse
mund të dëmtohet.
SHQIP
SQ
Veshja mbrojtëse
10 cm
m
10 cm 10 c
10 cm
KUJDES
yy Mos e vendosni TV-në pranë burimeve të
nxehtësisë, sepse kjo mund të shkaktojë
zjarr ose dëmtime të tjera.
M4 x 8
2EA
SHËNIM
(Vetëm 32/37LM62**, 32LM64**, 32LM660*)
Si të fiksohet TV-ja në tryezë
1. Lidhni kabllot e montimit në tryezë me
bazën e mbështetëses duke përdorur vidat
e mbajtëses.
2. Fiksojini kabllot e montimit në tryezë duke
përdorur vidat e montimit në tryezë.
3. Pasi fiket TV-ja, afrojeni tryezën pranë
murit. Fëmijët mund të futen brenda dhe të
pësojnë lëndime.
PARALAJMËRIM
yy Për të parandaluar rënien e TV-së, ai duhet
të lidhet në mënyrë të sigurt në dysheme/
mur sipas udhëzimeve për instalimin. Animi,
tronditja ose lëkundja e TV-së mund të
shkaktojë dëmtim.
MONTIMI DHE PËRGATITJA 19
Rregullimi i këndit të TV-së për t'iu përshtatur Sigurimi i TV-së në një mur
pamjes
(Kjo veçori nuk disponohet në të gjitha modelet.)
(Kjo veçori nuk disponohet në të gjitha modelet.)
Rregulloni këndin e TV-së për të përshtatur
shikimin duke e rrotulluar 20 gradë në të majtë ose
në të djathtë dhe rregulloni këndin e TV-së për t'iu
përshtatur shikimit tuaj.
(Vetëm 32/37/42LS57**, 65LM62**,
32/42/47LM669*, 42/47/55LM765*)
20˚ 20˚
SHQIP
(Vetëm 32/37/42/47/55LM62**, pasme të TV-së.
SQ
32/42/47/55/60LM64**, 32/42/47/55LM660*, -- Nëse në pozicionin e bulonave me veshë
42/47/55LM67**, 42/47/55LM760*, janë futur bulona, në fillim hiqni bulonat.
42/47/55LM761*) 2 Montoni kllapat e murit me bulona në mur.
Përshtatni vendndodhjen e kllapës së murit
dhe bulonave me veshë në pjesën e pasme të
TV-së.
10 10
3 Lidhini mirë bulonat me veshë dhe kllapat e
murit me një litar të fortë.
Sigurohuni që litarin ta mbani horizontalisht me
sipërfaqen e sheshtë.
KUJDES KUJDES
Kujdes gishtat kur rregulloni këndin e produktit. yy Sigurohuni që fëmijët të mos ngjiten ose
»»Mund të pësoni lëndim nëse shtypni duart apo varen në TV.
gishtat. Nëse produkti është anuar shumë,
mund të bjerë, duke shkaktuar dëmtim ose
lëndim. SHËNIM
(Vetëm 32/37/42/47/55LM62**, yy Përdorni një platformë ose mobilje të fortë
32/42/47/55/60LM64**, 32/42/47/55LM660*, dhe me gjerësi të mjaftueshme për të
42/47/55LM67**, 42/47/55LM760*, mbajtur TV-në.
42/47/55LM761*) yy Mbërthyeset, bulonat dhe spangot nuk
 ofrohen. Mund të blini aksesorë të tjerë nga
shitësi vendas.
Montimi në mur
Vendosni një kapëse për montim në mur në pjesën e
pasme të TV-së dhe instalojeni me kujdes kapësen KUJDES
për montim mbi një mur të fortë pingul me dyshemenë.
Kur ta vendosni TV-në në materiale të tjera ndërtimi, ju yy Në fillim shkëputni energjinë dhe pastaj
lutemi kontaktoni personelin e kualifikuar. zhvendoseni ose instaloni TV-në. Në të
LG rekomandon që montimi në mur të kryhet nga një kundërt mund të ndodhë goditje elektrike.
instalues profesionist i kualifikuar. yy Nëse e instaloni TV-në në tavan ose në një
mur të shtrembër ai mund të bjerë dhe të
shkaktojë lëndim të rëndë.
Përdorni vetëm montuese për mur të
autorizuara nga LG dhe kontaktoni shitësin
vendas ose personelin e kualifikuar.
10 cm yy Mos i shtrëngoni vidat më shumë seç duhet
pasi kjo gjë mund të dëmtojë TV-në dhe të
10 cm mos përfshihet në garanci.
10 cm yy Përdorni vida dhe montuese për mur, që
përmbushin standardin VESA. Çdo dëm ose
lëndim i shkaktuar nga keqpërdorimi ose
përdorimi i një aksesori të papërshtatshëm
10 cm nuk mbulohet nga garancia.
SHËNIM
Sigurohuni që të përdorni vida dhe kllapa për montim yy Përdorni vidat e përmendura në specifikimet
në mur, të cilat përmbushin standardet VESA. e vidave të standardit VESA.
Dimensionet standarde për kompletet për montim në yy Kompleti për montim në mur përfshin një
mur përshkruhen në tabelën e mëposhtme. manual instalimi dhe pjesët e nevojshme
SHQIP
SQ
shtesë.
Blerje e veçantë (kapëse për montim në mur) yy Kllapa e montimit në mur është fakultative.
Modeli 32/37LS57** 42LS57** Mund të blini aksesorë të tjerë nga shitësi
32/37LM62** 42/47/55LM62** vendas.
32LM64** 42/47/55/60LM64** yy Gjatësia e vidave mund të ndryshojë në
32LM66** 42/47/55LM66** varësi të montueses së murit. Sigurohuni që
42/47/55LM67** po përdorni vida me gjatësinë e duhur.
42/47/55LM76** yy Për më shumë informacione referojuni
manualit të dhënë bashkë me montuesen
VESA (A x B) 200 x 200 400 x 400 për mur.
Vidë standarde M6 M6 yy Kur të bashkoni një kllapë për montim në
Numri i vidave 4 4 mur të një pale të tretë me TV-në, vendosni
Kllapa montimi LSW200BX LSW400BX bokullat e brendshme për montim në mur
në mur në vrimat për montimin në mur të TV për ta
lëvizur TV-në në kënd vertikal. Ju lutemi,
sigurohuni që të mos i përdorni bokullat
për kapëse montimi në mur LG. (Vetëm
32/37/42LS57**, 32/37/42/47/55LM62**)
LSW220BX LSW420BX 
Modeli 65LM62**
VESA (A x B) 600 x 400
Vidë standarde M8
Numri i vidave 4
Bokullat e brendshme për montim në mur
Kllapa montimi LSW600B
në mur
(Në varësi të modelit)
yy Për të mbrojtur ekranin e TV-së (nga
gërvishtjet, shenjat e gishtave), vendoseni
në një tavolinë të rrafshët pa e hequr qesen
mbështjellëse.
A yy Pas heqjes së qeses mbështjellëse në
B pjesën e pasme, vendoseni TV-në sipas
manualit që vjen me produktin e kapëses
për montim në mur.
yy Hiqni veshjet mbrojtëse pas vendosjes së
TV-së.
TELEKOMANDA 21
TELEKOMANDA
KUJDES
yy Mos përdorni bashkë bateri të reja me të vjetra, pasi mund të dëmtoni telekomandën.
Sigurohuni që ta drejtoni telekomandën drejt sensorit të telekomandës në TV.
(Vetëm LM669*, LM649*)
3D EXIT (DIL)
Përdoret për të parë video 3D. POWER
TV/RAD
Pastron paraqitjet në ekran dhe kthehet
TV/RAD në shikimin e TV-së.
GUIDE INFO SUBTITLE INPUT
Zgjedh programin Radio, TV dhe DTV. Q.MENU
FAV (PREF)
LIST (LISTA) Hyn në listën e programeve tuaj të
SHQIP
Fut listën e programeve të ruajtura. preferuar.
SQ
GUIDE (GUIDA) 1 APP/ APP/*
Tregon drejtuesin e programeve. Zgjedh burimin MHP të menysë së TV-
SUBTITLE (TITRAT) LIST Q.VIEW
së. (Vetëm Italia) (Në varësi të modelit)
Rivendos titrat tuaja të preferuara në 1 @ ORANGE (PORTOKALLI)
regjimin dixhital. Lidhet drejtpërdrejt në portalin tuaj të
Q.MENU (SHIKIM I SHPEJTË)
HOME MY APPS
internetit për shërbimet e zbavitjes dhe
Hyn në menytë e shpejta. të lajmeve i zhvilluar nga Orange. (Vetëm
Franca)
INPUT (HYRJA)
Ndryshon burimin e hyrjes. EXIT
PAGE (FAQE)
Lëviz në ekranin e mëparshëm ose
LIST (LISTA)
Fut listën e programeve të ruajtura. pasardhës.
Q.VIEW (SHIKIM I SHPEJTË)
FAV
P
A
2 Butonat me ngjyra
P
Kthehet te programi i parë më parë. 1 G
E Këto bëjnë të mundur përdorimin e disa
MUTE
2 funksioneve të veçanta në disa meny.
HOME (FAQJA BAZË) ( : E kuqe, : Jeshile, : E verdhë,
Hyn në menytë kryesore. LIVE TV
REC : Blu)
MY APPS (APLIKACIONET E MIA) TEXT T.OPT LIVE TV (TV DIREKT)
Shfaq listën e aplikacioneve. 3 Kthehuni te TV i DREJTPËRDREJTË.
Butonat e navigimit (lart/poshtë/majtas/ Butonat e kontrollit ( )
djathtas) Kontrollon përmbajtjet Premium, DVR
Lëviz nëpër meny ose nëpër opsione. ose menytë Smart Share ose pajisjet
OK përshtatëse SIMPLINK (USB ose
Zgjedh menytë ose opsionet dhe SIMPLINK ose DVR).
konfirmon të dhënat tuaja. REC
(BACK) (PAS) Përdoret për të rregulluar menynë DVR.
Kthehet në nivelin e mëparshëm.
3 BUTONAT E TELETEKSTIT
Këta butona përdoren për teletekstin.
22 TELEKOMANDA
FAV (PREF) 1 E
LIVE TV (TV DIREKT)
MUTE
Hyn në listën e programeve tuaj të Kthehuni te TV i DREJTPËRDREJTË.
preferuar. SETTINGS Butonat e kontrollit ( )
MY APPS
1 3D Kontrollon përmbajtjet Premium, DVR
Përdoret për të parë video 3D. ose menytë Smart Share ose pajisjet
SHQIP
KUJDES
yy Mos përdorni bashkë bateri të reja me të vjetra, pasi mund të dëmtoni telekomandën.
SHQIP
Bën ndezjen ose fikjen e TV-së.
SQ
HOME (FAQJA BAZË)
BACK (PAS) BACK HOME Hyn në menynë kryesore.
Kthehet në nivelin e
mëparshëm.
Wheel(OK) (Rrotulla(OK)) Butonat e navigimit (lart/
Zgjedh menytë ose opsionet poshtë/majtas/djathtas)
dhe konfirmon të dhënat tuaja. Lëviz nëpër meny ose nëpër
Lëviz nëpër kanalet e ruajtura. opsione.
P
Nëse shtypni butonin e + -
navigimit ndërkohë që lëvizni Rregullon nivelin e volumit.
treguesin në ekran, treguesi ꕌPꕍ
zhduket dhe telekomanda MY APPS
Lëviz nëpër programet ose
magjike fillon të funksionojë si kanalet e ruajtura.
telekomandë e zakonshme. MUTE (PA ZË)
Për ta shfaqur sërish Heq zërin e të gjithë tingujve.
treguesin, tundeni MY APPS (APLIKACIONET
telekomandën magjike nga E MIA)
njëra anë në tjetrën. Shfaq listën e aplikacioneve.
3D
Përdoret për të parë video 3D.
11-1 Test I shkurtër i titullit të informacionit... Info. Nëse shtypni Wheel(OK) (Rrotulla(OK)) në
telekomandën magjike, do të shfaqet ekrani i
1 mëposhtëm.
Shfaq informacione rreth programit aktual dhe
ekranit.
Shtypja e këtij butoni do të afishojë bllokun e
2 tasteve numerike ku mund të zgjidhni numrin e
programit.
Aplikacionet e mia
3 Mund të zgjidhni menynë Aplikacionet e mia.
3
24 FUNKSIONET E TELEKOMANDËS MAGJIKE
1 Shtypni butonin HOME (FAQJA BAZË) për Udhëzuesi i përdoruesit 1 OPSION > Për të caktuar gjuhën
të hyrë në menynë HOME (FAQJA BAZË). HOME Cilësimet OPSIONI Gjuha
2 Zgjidhni Udhëzuesi i përdoruesit dhe shtypni Zgjedh Gjuha e menysë (Language) dhe Gjuha e audios, të afishuara në ekran.
Gjuha e menysë (Language) Zgjedh gjuhën për tekstin e afishuar.
Funksioni LG SMART
Funksioni i përparuar

Informacion 2 Shko 3 Zmadho Mbyll
Aplikacionet e mia

Lista e hyrjeve Vendosjet TV direkt Kërko Internet 3D LG Smart W Drejtuesi i programeve Udhëzuesi i përdoruesit Lista e të fundmeve HOME Cilësimet OPSIONI Gjuha
Zgjedh Gjuha e menysë (Language) dhe Gjuha e audios, të afishuara në ekran.
SHQIP
✎N ëse të dhënat e titrave nuk transmetohen në gjuhën e
zgjedhur, do të shfaqen titrat e gjuhës së paracaktuar.
SQ
Udhëzuesi i përdoruesit
MIRËMBAJTJA
Pastrimi i TV-së
Pastrojeni TV-në tuaj rregullisht për të ruajtur performancën më të mirë dhe për të rritur jetëgjatësinë e produktit.
KUJDES
yy Sigurohuni që fillimisht të fikni televizorin dhe të hiqni kabllon elektrike dhe të gjitha kabllot e tjera.
yy Kur TV-ja nuk do të hapet dhe nuk do të përdoret për një kohë të gjatë, hiqni kabllon elektrike nga
priza në mur për të shmangur dëmtimet e mundshme nga rrufetë ose nga luhatjet e energjisë.
KUJDES
SQ
Kordoni elektrik
Pastroni rregullisht kabllon elektrike nga papastërtitë dhe nga pluhuri që mblidhet aty.
ZGJIDHJA E PROBLEMEVE
Problemi Zgjidhja
Televizori nuk mund yy Kontrolloni sensorin e telekomandës së produktit dhe riprovoni.
të kontrollohet nga yy Kontrolloni nëse ka ndonjë pengesë midis produktit dhe telekomandës.
telekomanda. yy Kontrolloni nëse bateritë funksionojnë ende dhe nëse janë instaluar siç duhet ( në
, në ).
Nuk nxjerr as figurë as yy Kontrolloni nëse produkti është ndezur.
zë. yy Kontrolloni nëse kordoni elektrik është lidhur siç duhet me prizën.
yy Kontrolloni nëse ka ndonjë problem me prizën duke lidhur produkte të tjera.
Televizori fiket yy Kontrolloni cilësimet e kontrollit të energjisë. Thjesht mund të jetë ndërprerë rryma.
papritmas. yy Kontrolloni nëse është aktivizuar veçoria e fjetjes automatike në Vendosjet e orës.
yy Nëse nuk ka sinjal kur televizori është i ndezur, ky i fundit do të fiket automatikisht pas
15 minutash qëndrimi në gjendje joaktive.
Kur lidheni me PC- yy Fikni/ndizni TV-në me anë të telekomandës.
në (RGB/ HDMI DVI), yy Rilidhni kabllon RGB/HDMI.
afishohen mesazhet yy Rindizni PC-në me TV-në e ndezur.
“S’ka sinjal” ose
“Format i pavlefshëm”.
SPECIFIKIMET 27
SPECIFIKIMET
Standard IEEE802.11a/b/g/n
SHQIP
SQ
802,11a/g: 54 Mbps
Shpejtësia e të dhënave 802,11b: 11 Mbps
802,11n: 300 Mbps
2400 në 2483,5 MHz: -2,5dBi
Përforcimi nga antena
5150 në 5250 MHz: -2,2dBi
(Tipike)
5725 në 5850 MHz: -2,9dBi
802,11a/b/g: HT20
Gjerësia e brezit
802,11n: HT20/40
Duke qenë se kanali i bandës së përdorur nga shteti mund të jetë i ndryshëm, përdoruesi nuk mund
yy
të ndryshojë ose të rregullojë frekuencën e përdorimit dhe ky produkt është caktuar për tabelën e
frekuencave rajonale.
www.lg.com
2 SADRŽAJ
SADRŽAJ
3 LICENCAMA
4 SIGURNOSNE UPUTE
10 - Gledanje 3D prikaza (samo 3D modeli)
12 POSTUPAK INSTALIRANJA
12 SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE
12 Raspakivanje
15 Odvojena kupovina
16 Dijelovi i tipke
17 Podizanje i micanje TV-a
18 Montiranje na sto
20 Postavljanje na zid
21 DALJINSKI UPRAVLJAČ
BOSANSKI
BOS
27 SPECIFIKACIJE NAPOMENA
yy Napomena vam daje dodatno objašnjenje
i pomaže da proizvod koristite bezbjedno.
Prije korištenja proizvoda, pažljivo pročitajte
napomene.
LICENCAMA / SOFTVERU OTVORENOG KODA 3
LICENCAMA
Podržane licence mogu se razlikovati ovisno o modelu. Za više informacija o licencama, posjetite stranicu
www.lg.com.
BOSANSKI
okončavanju procesa registriranja.
BOS
“DivX Certified® za reproduciranje DivX® videa do rezolucije HD 1080p, uključujući
premium sadržaj.”
Da biste pribavili izvorni kôd pod GPL, LGPL, MPL i drugim licencama za otvoreni kôd, koje su sadržane u
ovom proizvodu, molimo posjetite stranicu http://opensource.lge.com.
Pored izvornog koda, za preuzimanje su dostupne i sve spomenute licencne odredbe, odricanja od
garancije i obavijesti o autorskim pravima.
LG Electronics će vam također isporučiti otvoreni kôd na CD-ROM disku po cijeni koja pokriva trošak takve
distribucije (npr. cijena medija za zapisivanje, pakovanja i isporuke) nakon što pošaljete zahtjev na adresu
[email protected]. Ponuda vrijedi tri (3) godine od datuma kupovine proizvoda.
4 SIGURNOSNE UPUTE
SIGURNOSNE UPUTE
UPOZORENJE
y Nemojte postavljati TV i daljinski upravljač u sljedeća okruženja:
- Lokacija izložena direktnoj sunčevoj svjetlosti
- Prostorija u kojoj ima puno vlage, npr. kupatilo
- U blizini nekog izvora toplote kao što je peć ili neki drugi uređaj koji stvara
toplotu
- U blizini kuhinjskih pultova ili ovlaživača zraka gdje uređaj može biti lako izložen
pari ili ulju
- Područje izloženo kiši ili vjetru
- U blizini posuda s vodom kako što su vaze za cvijeće
U suprotnom, može doći do požara, strujnog udara, kvara ili deformacije proizvoda.
y Ne stavljajte uređaj na mjesta na kojima može biti izložen prašini.
Na taj način možete izazvati požar.
y Kabl za napajanje ne dodirujte mokrim rukama. Pored toga, ako je spoj kabla mo-
BOS
kar ili prekriven prašinom, osušite kabl za napajanje u potpunosti ili obrišite prašinu
s njega.
Možete doživjeti strujni udar uslijed prekomjerne vlage.
y Pazite da kabl za napajanje priključite na uzemljeni izvor. (Izuzev u slučaju uređaja
koji nisu uzemljeni.)
Možete doživjeti strujni udar ili pretrpiti povrede.
y Nemojte stavljati neke teške predmete, ili sam proizvod, na kablove za napajanje.
U suprotnom može doći do požara ili strujnog udara.
y Savijte antenski kabl između unutrašnjeg i vanjskog dijela objekta kako biste
spriječili ulazak kiše.
To može dovesti do oštećenja unutar uređaja izazvanih prodorom vode i strujnog
udara.
y Prilikom postavljanja TV-a na zid, pazite da TV instalirate tako da kablovi za napa-
janje i prenos signala ne vise sa stražnjeg dijela TV-a.
To može izazvati požar ili strujni udar.
SIGURNOSNE UPUTE 5
y Nemojte umetati neki provodnik (recimo metalni štapić) u jedan kraj kabla za napa-
janje dok je drugi kraj uključen u utičnicu. Dodatno, ne dodirujte kabl za napajanje
odmah nakon što ga uključite u utičnicu.
Možete doživjeti strujni udar.
BOSANSKI
(ovisno o modelu)
BOS
y Nemojte stavljati ili pohranjivati zapaljive tvari u blizini uređaja.
Postoji opasnost od eksplozije ili požara uslijed nemarnog rukovanja zapaljivim
tvarima.
y Nemojte ubacivati u uređaj metalne predmete kao što su novčići, šnale za kosu,
štapići za jelo ili žica, niti zapaljive predmete kao što su papir i šibice. Djeca moraju
biti posebno pažljiva.
Mogu se povrijediti ili izazvati požar ili strujni udar. Ukoliko u uređaj dospije neki
neželjeni predmet, isključite kabl za napajanje i obratite se servisnom centru.
y Nemojte prska vodu po uređaju ili ga trljati nekom zapaljivom tvari (razrjeđivač ili
benzen). Na taj način možete izazvati požar ili strujni udar.
y Pazite da proizvod ne bude izložen nekom udaru ili da neki predmeti upadnu u
proizvod i nemojte bilo šta ispuštati na ekran.
Možete pretrpiti povrede ili izazvati oštećenja proizvoda.
y Nikada nemojte dodirivati antenu proizvoda za vrijeme električnih munja ili olujne
grmljavine.
Možete doživjeti strujni udar.
y Nikada nemojte dodirivati zidnu utičnicu u slučaju curenja plina; otvorite prostore i
prozračite prostoriju.
Može doći do požara ili opekotina uslijed varničenja.
6 SIGURNOSNE UPUTE
OPREZ
Instalirajte uređaj na mjestu na kom nema radijskih valova.
yy
Između vanjske antene i kablova za napajanje treba biti dovoljno prostora kako
yy
antena ne bi dodirivala kable čak i u slučaja pada antene.
To može izazvati strujni udar.
Nemojte instalirati uređaj na mjestima kao što su nestabilne police ili nagnute
yy
površine. Također izbjegavajte mjesta na kojima ima vibracija ili tamo gdje uređaj
nema puni oslonac.
U suprotnom, uređaj može pasti ili se prevrnuti i time izazvati povrede ili oštećenja
na proizvodu.
Ako TV instalirate na postolje, trebate poduzeti mjere kojima će se spriječiti prevr-
yy
tanje proizvoda. U suprotnom, TV se može prevrnuti i izazvati teške povrede.
Ako uređaj namjeravate montirati na zid, pričvrstite sklop za montažu na zid prema VESA standardu
yy
(opcionalni dijelovi) na stražnji dio uređaja. Kada uređaj instalirate tako da koristi konzolu zidnog
nosača (opcionalni dijelovi), pažljivo ga pričvrstite kako ne bi pao.
Koristite samo one spojeve / pribor koje je odobrio proizvođač.
yy
yyPrilikom instaliranja antene, obratite se kvalificiranom serviseru.
Postoji opasnost od požara ili strujnog udara.
BOSANSKI
BOS
Prilikom gledanja TV-a, preporučujemo da održavate udaljenost od uređaja jed-
yy
naku najmanje 2 do 7 dužina dijagonale ekrana.
Ako TV gledate duži vremenski period, može vam se zamutiti vid.
Sunčeva svjetlost ili neka druga jaka svjetlost može poremetiti signal s daljinskog
yy
upravljača. Ako se to dešava, zamračite prostoriju.
Prilikom povezivanja vanjskih uređaja kao što su konzole za video igre, pazite da
yy
kablovi za povezivanje budu dovoljno dugi.
U suprotnom, uređaj se može prevrnuti i time izazvati povrede ili oštećenja na
proizvodu.
8 SIGURNOSNE UPUTE
Povremeno pregledajte kabl za napajanje uređaja i ako na njemu ima znakova oštećenja ili
yy
istrošenosti, isključite ga, prestanite koristiti uređaj i dajte da ovlašteni serviser kabl zamijeni
predviđenim zamjenskim dijelom.
yy Ne dajte da se na priključcima utikača za napajanje ili utičnici nakuplja prašina.
Na taj način možete izazvati požar.
Zaštitite kabl za napajanje od fizičkog ili mehaničkog oštećivanja, kao što je uvrtan-
yy
je, izvijanje, gnječenje, priklještenje u vratima ili gaženje. Obratite posebnu pažnju
BOSANSKI
Ekran nemojte jako pritiskati rukom ili oštrim ivicama, npr. noktom ili olovkom ili ga
yy
grebati.
Izbjegavajte da ekran duže vrijeme dodirujete ili držite prst(e) na njemu. Na taj
yy
način možete izazvati privremena izobličenja na ekranu.
Prilikom premještanja ili raspakivanja uređaja, radite uz pomoć druge osobe jer je
yy
uređaj težak.
U suprotnom se možete povrijediti.
BOSANSKI
Ta pojava se dešava zbog karakteristike samog ekrana. Ona nije povezana s ra-
dom proizvoda i ne predstavlja kvar.
BOS
Prikazivanje nepokretne slike (npr. logotip kanala s kojeg se emitira program, izbornik na ekranu,
yy
scena iz video igre) duže vrijeme može izazvati oštećenje ekrana i dovesti do zadržavanja slike,
poznatog i kao utiskivanje slike. Utiskivanje slike nije obuhvaćeno garancijom na uređaj.
Izbjegavajte prikazivanje nepomičnog prizora na televizijskom ekranu duži vremenski period (2 ili
više sati za LCD uređaje, 1 ili više sati za plazma TV aparate).
Također, ako TV gledate duži vremenski period uz omjer slike 4:3, može doći do utiskivanja slike na
ivicama ekrana.
Ta pojava prisutna je i na uređajima trećih strana i ne podliježe zamjeni ili povratu novca.
Generirani zvuk
yy
Šum “krckanja”: šum koji se pojavljuje prilikom gledanja ili isključivanja TV-a nastaje toplotnim
skupljanjem plastike uslijed temperature i vlažnosti. Taj zvuk je uobičajen za proizvode kod kojih je
neophodno toplotno deformiranje. Zujanje električnog kola/ploče: zvuk slabog intenziteta nastaje
uslijed rada kola za brzo preklapanje, koje doprema veliku količinu električne energije potrebne za
rad proizvoda. On se razlikuje ovisno o proizvodu.
Generirani zvuk ne utiče na rad i pouzdanost TV uređaja.
10 SIGURNOSNE UPUTE
UPOZORENJE
Okruženje za gledanje
yy Vrijeme gledanja
-- Prilikom gledanja 3D sadržaja, svakog sata pravite pauze od 5 do 15 minuta. Gledanje 3D sadržaja
duži vremenski period može izazvati glavobolju, vrtoglavicu, zamor ili naprezanje očiju.
OPREZ
Okruženje za gledanje
yy Razdaljina gledanja
-- Održavajte udaljenost od uređaja jednaku najmanje dvostrukoj dužini dijagonale ekrana prilikom
gledanja 3D video sadržaja. Ako osjetite nelagodu prilikom gledanja 3D sadržaja, odmaknite se
dalje od TV uređaja.
Starost gledatelja
yy Dojenčad/djeca
-- Korištenje/gledanje 3D sadržaja je zabranjeno za djecu mlađu od 5 godina.
-- Djeca mlađa od 10 godina mogu prekomjerno reagirati i previše se uzbuditi jer je njihov vid još u
razvoju (na primjer, mogu pokušavati da dodirnu ekran ili uskoče u njega. Djeca koja gledaju 3D
sadržaje iziskuju poseban nadzor i pažnju.
-- Djeca imaju veći binokularni disparitet 3D prikaza u odnosu na odrasle osobe jer je kod njih razmak
između očiju manji nego kod odraslih osoba. Stoga djeca uočavaju veću stereoskopsku dubinu 3D
slike nego odrasle osobe.
yy Tinejdžeri
-- Tinejdžeri starosti do 19 godina mogu osjetljivo reagirati uslijed stimulacije svjetlom u 3D sadržaju.
Uputite ih da se uzdrže od dužeg gledanja 3D sadržaja kada su umorni.
yy Starije osobe
-- Starije osobe mogu slabije opažati 3D efekt u odnosu na mlade. Nemojte sjediti ispred TV-a na
BOSANSKI
razdaljini manjoj od preporučene.
BOS
Mjere opreza prilikom korištenja 3D naočala
yy Obavezno koristite LG 3D naočale. U suprotnom je moguće da nećete moći pravilno gledati 3D video.
yy Nemojte koristiti 3D naočale umjesto vaših dioptrijskih, sunčanih ili zaštitnih naočala.
yy Korištenje modificiranih 3D naočala može izazvati zamor očiju ili izobličavanje slike.
yy Nemojte držati 3D naočale na izuzetno visokim ili niskim temperaturama. Tako će se načale deformirati.
yy 3D naočale su krhke i lako ih je izgrebati. Uvijek koristite mekanu i čistu krpicu za brisanje leća. Nemojte
grebati površinu leća 3D naočala oštrim predmetima ili ih čistiti/brisati hemikalijama.
12 POSTUPAK INSTALIRANJA / SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE
NAPOMENA
yy Moguće je da se vaš TV uređaj razlikuje od onoga na slici.
yy OSD (prikaz na ekranu) na vašem TV-u može se unekoliko razlikovati od onog koji je prikazan u
ovom priručniku.
yy Dostupne opcije i izbornici mogu se razlikovati ovisno o ulazu ili modelu proizvoda koji koristite.
yy Ovom TV uređaju u budućnosti mogu biti dodane nove funkcije.
yy TV se može postaviti u stanje pripravnosti kako bi se smanjila potrošnja energije. Pored toga, TV
treba isključiti ako se neko vrijeme neće gledati, jer se tako smanjuje potrošnja energije.
yy Energija koja se troši tokom korištenja može se značajno smanjiti ako se smanji nivo svjetline slike,
što će sniziti i ukupne troškove rada.
POSTUPAK INSTALIRANJA
1 Otvorite pakovanje i provjerite je li isporučen sav pribor.
2 Pričvrstite postolje na TV uređaj.
3 Povežite vanjski uređaj na TV.
4 Provjerite je li dostupna mrežna veza.
Mrežne funkcije TV-a možete koristiti tek nakon uspostavljanja mrežne veze.
SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE
BOSANSKI
BOS
Raspakivanje
Pregledajte imate li sljedeće stavke u pakovanju proizvoda. Ako nešto od pribora nedostaje, obratite se
lokalnom ovlaštenom prodavaču kod kojeg ste kupili proizvod. Ilustracije u ovom priručniku mogu se
razlikovati od stvarnog proizvoda i stavke.
OPREZ
yy Nemojte koristiti stavke koje nisu odobrene kako biste osigurali bezbjedan rad i životni vijek
proizvoda.
yy Bilo kakva oštećenja ili povrede nastale uslijed korištenja neodobrenih stavki nisu obuhvaćene
garancijom.
yy Na nekim modelima je na ekran postavljen tanki film koji se ne smije uklanjati.
NAPOMENA
yy Stavke isporučene uz vaš proizvod mogu se razlikovati ovisno o modelu.
yy Specifikacije proizvoda ili sadržaj ovog priručnika mogu biti promijenjeni bez prethodne obavijesti
uslijed nadogradnje funkcija proizvoda.
yy Za optimalno povezivanje, HDMI kablovi i USB uređaji bi trebali imati obrube manje od 10 mm
debljine i 18 mm širine. Koristite produžni kabl koji podržava USB 2.0 ako se USB kabl ili USB
memorijski uređaj za pohranjivanje ne mogu uključiti u USB priključak na TV-u.
B B
*A <
= 10 mm
*B <
= 18 mm
A A
SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE 13
TV
Magični daljinski
upravljač, baterije (AA)
SAVING
1 2 3
ENERGY AV MODE INPUT
4 5 6
TV
7 8 9
(Samo 60LM645* ,
SAVING
1 2 3
0 FLASHBK
4 5 6 LIST
MARK
7 8 9 FAV
P
VOL CH
A
3D
0
32/42/47/55LM66**,
G
FLASHBK E
LIST
MARK MUTE
FAV
P
VOL 3D CH
A
G
P
E MENU INFO Q.MENU
MUTE
ENTER
BACK EXIT
FREEZE
FREEZE
RATIO
RATIO
Krpa za čišćenje
(ovisno o modelu)
Koristite je za uklanjanje
Korisnički priručnik prašine s kućišta.
Kino 3D naočale
Broj isporučenih 3D
naočala može se razliko-
vati ovisno o modelu ili Naočale za dvojno repro-
zemlji.  duciranje
(Izuzev 32/37/42LS57**) (Samo 42/47/55LM76**)
BOSANSKI
BOS
ili Držač kablova Kabl za napajanje
(ovisno o modelu) (Samo 32/37/42LS57**,
(Pogledajte str. A-7, A-8) 32/37/42/47/55LM62**)
Unutrašnji odstojnici za
postavljanje na zid
4EA
(Samo 32/37/42LS57**,
32/37/42/47/55LM62**) SCART gender kabl
(Pogledajte str. 20) (Pogledajte str. B-34)
14 SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE
Odvojena kupovina
Stavke koje se kupuju odvojeno mogu biti promijenjene ili izmijenjene radi poboljšanja kvaliteta bez
prethodnog obavještenja.
Obratite se svom prodavaču kako biste kupili ove stavke.
Navedeni uređaju rade samo s određenim modelima.
AG-F2**DP, AG-F3**DP
Naočale za dvojno reproduci- AG-F2**, AG-F3**, AG-F4** AN-MR300
ranje Kino 3D naočale Magični daljinski upravljač
AN-WF100 AN-VC***
Bežični LAN Kamera za video pozive
BOSANSKI
32/42/47/55/60LM64**,
BOS
32/37/42/47/ 32/42/47/55LM66**,
Kompatibilnost 32/37/42LS570* 32/37/42LS575*
55/65LM62** 42/47/55LM67**,
42/47/55LM76**
AG-F2**DP, AG-F3**DP
Naočale za dvojno repro- • •
duciranje
AG-F2**, AG-F3**, AG-F4**
Kino 3D naočale • •
AN-MR300
Magični daljinski upravljač • • • •
AN-WF100
Bežični LAN • •
AN-VC***
Kamera za video pozive • • • •
Naočale za dvojno reproduciranje Ime modela ili dizajn mogu se promijeniti ovisno o nadogradnji funkcija
programa, okolnostima ili smjernicama proizvođača.
16 SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE
Dijelovi i tipke
Ekran Ekran
Daljinski upravljač i
inteligentni senzori1
OK
Pokazivač napajanja
SETTINGS
Daljinski upravljač i
inteligentni senzori1 OK SETTINGS INPUT
Pokazivač napajanja Tipke
BOSANSKI
Dodirne tipke2
BOS
Tipka Opis
Tip A Tip B
H Kretanje
H kroz sačuvane programe.
H H Podešavanje jačine zvuka.
H OK ꔉ Odabire naznačenu opciju izbornika ili potvrđuje unos.
S POSTAVKE Pristup glavnom izborniku ili pohranjivanje unosa i izlaz iz izbornika.
H ULAZ Promjena ulaznog signala.
/I Uključuje ili isključuje napajanje.
NAPOMENA
yy Lampicu pokazivača napajanja možete uključiti ili isključiti tako što ćete u glavnim izbornicima
odabrati OPCIJA.
SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE 17
OPREZ
yy Uvijek pazite da ne dodirujete ekran jer to
može izazvati oštećenja na njemu.
BOSANSKI
BOS
yy Čvrsto držite gornji i donji dio TV-a. Pazite da
ne hvatate za providni dio, zvučnik ili područje
rešetke zvučnika.
18 SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE
1 Podignite i postavite TV u uspravan položaj na Pričvrstite TV za sto kako biste spriječili naginjanje
stolu. prema naprijed, oštećenja i moguće povrede.
-- Ostavite prostor od (najmanje) 10 cm od Da biste pričvrstili TV za sto, umetnite i pritegnite
zida zbog odgovarajuće ventilacije. isporučeni vijak na stražnji dio postolja.
(Samo 32/37/42LS57**, 32/42/47LM669*)
10 cm
m
10 cm 10 c
10 cm
OPREZ
yy Nemojte postavljati TV blizu izvora toplote ili
BOSANSKI
druga oštećenja.
M4 x 8
2EA
NAPOMENA
(Samo 32/37LM62**, 32LM64**, 32LM660*)
Kako pričvrstiti TV za stol
1. Povežite kablove stolnog postolja na osnovu
postolja pomoću vijaka za nosač.
2. Pričvrstite kablove stolnog postolja za sto
koristeći vijke za stolno postolje.
3. Nakon pričvršćivanja TV-a, pomaknite
sto bliže zidu. Djeca se mogu zavući iza i
povrijediti se.
UPOZORENJE
yy Da biste spriječili prevrtanje TV-a, on
treba biti bezbjedno pričvršćen za pod/
zid u skladu sa uputama za postavljanje.
Prevrtanje, trešenje ili ljuljanje TV-a može
izazvati povredu.
SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE 19
(Ova funkcija nije dostupna za sve modele.) (Ova funkcija nije dostupna za sve modele.)
Zakrenite TV uređaj 20 stepeni ulijevo ili udesno i
podesite ugao radi lakšeg gledanja.
(Samo 32/37/42LS57**, 65LM62**,
32/42/47LM669*, 42/47/55LM765*)
20˚ 20˚
BOSANSKI
vijaka na stražnjem dijelu TV-a.
3 Povežite čvrsto okaste vijke i zidne konzole
BOS
jakim užetom.
Pazite da uže bude horizontalno u odnosu na
ravnu površinu.
OPREZ
Prilikom podešavanja ugla uređaja, pazite na
prste.
OPREZ
»»Možete se povrijediti ukoliko prikliještite ruke yy Pazite da se djeca ne penju na TV ili vješaju
ili prste. Ako se uređaj previše zakrene, može za njega.
pasti uz oštećenje ili izazivanje povrede.
Postavljanje na zid
Pažljivo pričvrstite opcionalni zidni nosač na stražnji dio
TV-a i postavite zidni nosač na čvrst zid okomito prema OPREZ
podu. Ako TV želite postaviti na neki drugi građevinski
materijal, kontaktirajte kvalificirano osoblje. yy Najprije isključite napajanje, a zatim
LG preporučuje da montiranje TV aparata na zid izvrši pomjerajte ili postavljajte TV. U suprotnom
kvalificirana stručna osoba. može doći do strujnog udara.
yy Ako TV postavite na strop ili ukošen zid,
moguće je da uređaj padne i izazove teške
povrede.
Koristite odobreni LG zidni nosač i
10 cm kontaktirajte lokalnog prodavača ili
kvalificirano osoblje.
yy Nemojte suviše pritezati vijke jer to može
10 cm dovesti do oštećenja televizora i gubitka
10 cm garancije.
yy Koristite vijke i zidne nosače koji ispunjavaju
VESA standard. Sva oštećenja ili povrede
10 cm koje nastanu nepravilnim korištenjem
dodatne opreme ili korištenjem nepropisne
dodatne opreme nisu pokrivene garancijom.
Model 65LM62**
VESA (A x B) 600 x 400
Standardni vijak M8
Broj vijaka 4
Unutrašnji odstojnik za zidni nosač
Postolje za post- LSW600BX
avljanje na zid (ovisno o modelu)
yy Da biste zaštitili TV ekran (od ogrebotina,
otisaka prstiju), TV postavite na ravni stol i
nemojte skidati omot.
yy Nakon što sa stražnje strane TV-a skinete
omot, instalirajte TV u skladu sa uputstvima
A koja ste dobili uz proizvod za montažu na
B zid.
yy Nakon instalacije TV-a skinite zaštitni oblog.
DALJINSKI UPRAVLJAČ 21
DALJINSKI UPRAVLJAČ
OPREZ
yy Nemojte kombinovati stare i nove baterije, jer to može dovesti do oštećenja daljinskog upravljača.
3D EXIT
Koristi se za prikaz 3D videa. POWER Brisanje prikaza na ekranu i vraćanje
natrag na gledanje TV-a.
TV/RAD
TV/RAD
Odabir Radija, TV i DTV programa.
GUIDE INFO SUBTITLE INPUT
Q.MENU FAV
GUIDE Pristupanje listi omiljenih kanala.
Prikazuje programski vodič. 1 APP/ APP/*
INFO Odabir MHP izvora TV izbornika. (Samo
Prikaz informacija o trenutnom programu Italija) (Ovisno o modelu)
i ekranu.
BOSANSKI
LIST Q.VIEW 1 @ ORANGE
SUBTITLE Direktni pristup Internet portalu sa
BOS
Pamti vaš željeni titl u digitalnom načinu zabavnim sadržajima i vijestima koji je
rada. HOME MY APPS razvila kompanija Orange. (Samo Fran-
Q. MENU cuska)
Pristup brzim izbornicima. PAGE
INPUT EXIT
Pomjeranje na sljedeći ili prethodni
Promjena ulaznog signala. ekran.
LIST 2 Obojene tipke
Pristup popisu sačuvanih programa. FAV
P
Služe za pristup posebnim funkcijama u
nekim izbornicima.
A
P
Q.VIEW 1 G
E
FAV 1 E
LIVE TV
MUTE
Pristupanje listi omiljenih kanala. Povratak na TV UŽIVO.
1 3D SETTINGS
MY APPS
Tipke za upravljanje ( )
Koristi se za prikaz 3D videa. Kontrola Premium sadržaja, DVR-a ili
(Samo LM62**, LM64**, LM66**, LM67**, izbornika Smart Share ili SIMPLINK kom-
LM76**) OK patibilnih uređaja (USB ili SIMPLINK ili
DVR).
PAGE
Pomjeranje na sljedeći ili prethodni REC
Koristi se za podešavanje DVR izbornika.
BOSANSKI
2 4 ENERGY SAVING
BOS
SETTINGS
Pristupanje glavnim izbornicima. 3 SUBTITLE Podešavanje svjetline ekrana radi sman-
TEXT T.OPT Q.MENU jenja potrošnje energije. (Samo LS57**)
HOME LIVE TV
OPREZ
yy Nemojte kombinovati stare i nove baterije, jer to može dovesti do oštećenja daljinskog upravljača.
BOSANSKI
Vraćanje na prethodni nivo.
BOS
Točkić (OK) Navigacijske tipke (gore/
Odabir izbornika ili opcija i dolje/lijevo/desno)
potvrda unosa. Pomjeranje kroz izbornike ili
Pomjeranje kroz sačuvane opcije.
P
kanale. + -
Ako prilikom pomicanja Podešavanje jačine zvuka.
pokazivača na ekranu pritisnite ꕌPꕍ
navigacijsku tipku, pokazivač MY APPS
Pomjeranje kroz sačuvane
nestaje i magični daljinski programe ili kanale.
upravljač radi kao obični daljin- STIŠAJ
ski upravljač. Isključivanje svih zvukova.
Da bi se ponovo prikazao Moje aplikacije
pokazivač, protresite magični Prikaz liste Aplikacija.
daljinski upravljač lijevo-desno.
3D
Koristi se za gledanje 3D
videa.
11-1 Kratke info, testni naslov... Info. Ako pritisnete Točkić (OK) na magičnom
daljinskom upravljaču, pojavljuje se sljedeći
1 ekran.
Prikaz informacija o trenutnom programu i
ekranu.
Pritiskom na ovo dugme prikazat će se tasta-
2 tura s brojevima kako biste mogli odabrati broj
programa.
Moje aplikacije
3 Možete odabrati izbornik Moje aplikacije.
3
24 FUNKCIJE TIPKI MAGIČNOG DALJINSKOG UPRAVLJAČA
HOME
gornje upute pod “Kako magičnog daljinskog
BOS
1 Pritisnite tipku POČETNI kako biste pristupili Korisnički priručnik 1 OPCIJA > Postavljanje jezika
izborniku POČETNI. HOME Settings (Postavke) OPCIJA Jezik
2 Odaberite Korisnički priručnik i pritisnite Odabir Jezičnog izbornika (Language) i Jezika zvuka prikazanog na ekranu.
Jezični izbornik (Language) Odabir jezika za prikazivanje teksta.
Funkcija LG SMART
Napredna funkcija

Informacije 2 Kreni 3 Uvećanje Zatvori
Moje aplikacije

Lista ulaza Postavke TV uživo Pretraživanje Internet 3D LG Smart W Programski vodič Korisnički priručnik Lista Recientes HOME Settings (Postavke) OPCIJA Jezik
Odabir Jezičnog izbornika (Language) i Jezika zvuka prikazanog na ekranu.
BOSANSKI
yy Korisničkom priručniku možete pristupiti i
BOS
pritiskom tipke (Korisnički priručnik) na
daljinskom upravljaču. 1 Prikazuje opis odabranog izbornika.
Možete koristiti ꕌ/ꕍza pomjeranje po strani-
 Korisnički priručnik 4 cama.
1 3
Korištenje ulaznog uređaja 2 Prebacivanje direktno na odabrani izbornik iz
Korištenje funkcije Uštede energije Korisničkog priručnika.
Postavljanje KANALA
Korištenje opcija vremena
3 Umanjeni ili uvećani prikaz ekrana.
Postavljanje SLIKE, ZVUKA
Postavljanje opcija zaključavanja TV-a
OPCIJA
Postavljanje jezika
Funkcija LG SMART
Pomoć onesposobljenim
Napredna funkcija
Postavljanje magičnog daljinskog upravljača
Informacije
2
ODRŽAVANJE
Čišćenje TV-a
Redovno čistite TV kako biste osigurali njegovu najbolju učinkovitost i produžili životni vijek proizvoda.
OPREZ
yy Pazite da prvo isključite napajanje i iskopčate kabl za napajanje i sve ostale kablove.
yy Kada se TV ostavi bez nadzora i ne koristi se duže vrijeme, isključite kabl za napajanje iz utičnice
kako biste spriječili moguća oštećenja uslijed grmljavine ili naponskih udara.
OPREZ
yy Uvijek pazite da ne dodirujete ekran jer to može izazvati oštećenja na njemu.
yy Nemojte gurati, trljati ili udarati ekran noktom ili nekim oštrim predmetom jer to može izazvati
ogrebotine i izobličenja slike.
BOSANSKI
yy Nemojte prskati tekućinu na površinu. U slučaju da voda dospije u TV, može doći do požara, strujnog
udara ili nepravilnog rada uređaja.
Kabl za napajanje
Redovno uklanjajte akumuliranu prašinu ili prljavštinu na kablu za napajanje.
RJEŠAVANJE PROBLEMA
Problem Rješenje
Nije moguće kontrolirati yy Provjerite senzor daljinskog upravljača na uređaju i pokušajte ponovo.
TV putem daljinskog yy Provjerite ima li nekih prepreka između uređaja i daljinskog upravljača.
upravljača. yy Provjerite da li baterije još funkcioniraju i jesu li pravilno instalirane ( na , na ).
SPECIFIKACIJE
Specifikacije proizvoda mogu biti promijenjene bez prethodne obavijesti uslijed nadogradnje funkcija
proizvoda.
(Samo 32/37/42LS575*, 32/42/47/55/60LM64**, 32/42/47/55LM66**, 42/47/55LM67**, 42/47/55LM76**)
Specifikacija bežičnog LAN modula (TWFM-B003D)
Standard IEEE802.11a/b/g/n
BOSANSKI
2400 do 2483,5 MHz: -2.5dBi
BOS
Pojačanje antene
5150 do 5250 MHz: -2.2dBi
(tipično)
5725 do 5850 MHz: -2.9dBi
802.11a/b/g: HT20
Zauzeti protok
802.11n: HT20/40
Budući da područje kanala može biti različito za pojedine zemlje, korisnik ne može promijeniti ili po-
yy
desiti radnu frekvenciju; ovaj proizvod je postavljen prema regionalnoj tablici frekvencija.
www.lg.com
2 СОДРЖИНА
СОДРЖИНА
3 ЛИЦЕНЦИ
3 ИЗВЕСТУВАЊЕ ЗА СОФТВЕР СО
ОТВОРЕН ИЗВОРЕН КОД
4 БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА
10 - Гледање на 3D слика (само 3D модели)
12 ПОСТАПКА ЗА ИНСТАЛИРАЊЕ
12 СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА
12 Распакување
15 Одделно купување
16 Делови и копчиња
17 Подигнување и пренесување на
телевизорот
18 Поставување на маса
20 Монтирање на ѕид
21 ДАЛЕЧИНСКИ УПРАВУВАЧ
23 ФУНКЦИИ НА МАГИЧНИОТ
ДАЛЕЧИНСКИ УПРАВУВАЧ
МАКЕДОНСКИ
управувач
24 Како да го користите магичниот
далечински управувач
24 Мерки на претпазливост при користење ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
на магичниот далечински управувач
yy Ако ја игнорирате пораката за
предупредување, можете да бидете
25 УПОТРЕБА НА УПАТСТВОТО ЗА сериозно повредени или постои можност
КОРИСТЕЊЕ за несреќа или смрт.
26 ОДРЖУВАЊЕ ВНИМАНИЕ
26 Чистење на телевизорот yy Доколку ја игнорирате пораката за
26 - Екран, рамка, куќиште и држач претпазливост, постои можност полесно
26 - Кабел за напојување да се повредите или да дојде до
оштетување на производот.
26 ОТСТРАНУВАЊЕ НА ПРОБЛЕМИ
ЗАБЕЛЕШКА
27 СПЕЦИФИКАЦИИ yy Забелешката ви помага да го разберете
и безбедно да го користите производот.
Пред користење на производот
внимателно прочитајте ја забелешката.
ЛИЦЕНЦИ / ИЗВЕСТУВАЊЕ ЗА СОФТВЕР СО ОТВОРЕН ИЗВОРЕН КОД 3
ЛИЦЕНЦИ
Поддржаните лиценци може да се разликуваат во зависност од моделот. За повеќе информации
околу лиценците, посетете ја страницата www.lg.com.
МАКЕДОНСКИ
“DivX®, DivX Certified® и придружните лого ознаки се заштитени трговски марки
МК
на Rovi Corporation или нејзините филијали и се користат под лиценца.”
БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
y Не поставувајте ги телевизорот и далечинскиот управувач во следните
опкружувања:
- Места изложени на директна сончева светлина
- Област со висока влажност како бања
- Во близина на извори на топлина како печки и други уреди кои емитуваат
топлина
- Во близина на работни маси во кујни или развлажнувачи каде лесно може
да бидат изложени на пареа или масло
- Области изложени на дожд или ветер
- Во близина на садови со вода како вазни
Во спротивно, тоа може да предизвика пожар, електричен удар, неисправно
функционирање или деформирање на производот.
y Не поставувајте го производот на места каде може да биде изложен на
прашина.
Тоа би можело да предизвика опасност од пожар.
МАКЕДОНСКИ
жица во производот, или запаливи објекти како што се хартија и чкорчиња од
ММ
кибрит. Децата треба особено да внимаваат.
Може да дојде до струен удар, пожар или повреда. Доколку надворешен
предмет се испушти во производот, исклучете го струјниот кабел и
контактирајте со сервисниот центар.
y Не прскајте вода на производот и не чистете го со запаливи материи
(разредувач или бензол). Може да дојде до пожар или незгода од струен удар.
ВНИМАНИЕ
Инсталирајте го производот на места каде што нема радио бранови.
yy
МАКЕДОНСКИ
Доколку гледате телевизија подолго период, тоа може да предизвика
заматување на видот.
МК
Користете го единствено специфицираниот тип на батерија.
yy
Во спротивно, би можело да дојде до оштетување на далечинскиот управувач.
на изобличување на екранот.
МАКЕДОНСКИ
МК
Долготрајното прикажување на неподвижна слика (на пр. емитување на лого на канал, мени
yy
на екран, сцена од видео игра ) може да предизвика оштетување на екранот, што резултира
со ефект познат како врежување на сликата. Гаранцијата на производот не го покрива
врежувањето на сликата.
Избегнувајте прикажување на неподвижна слика на екранот од телевизорот подолго време (2
или повеќе часови за LCD, 1 или повеќе часови за плазма).
Исто така, ако подолго време гледате телевизија со сооднос на сликата 4:3, може да дојде до
врежување на сликата на рабовите на панелот.
Овој феномен исто така се случува и кај производи на трети страни и не може да биде
причина за замена или враќање на пари.
Генериран звук
yy
Звук на “крцкање”: Звукот на крцкање кој настанува за време на гледање или исклучување
на телевизорот се генерира при термичко собирање на пластиката заради температурата и
влажноста. Овој шум е вообичаен кај производите кај кои доаѓа до термички деформации.
Брмчење на електричните кола/зуење на панелот: Шум со ниско ниво се генерира од
колата со преклопување со голема брзина, кои испорачуваат големи количини на струја за
функционирање на производот. Шумот се разликува во зависност од производот.
Овој генериран звук не влијае врз перформансите и сигурното функционирање на производот.
10 БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Условите за гледање
yy Време на гледање
-- При гледање 3D содржини, направете пауза од 5 - 15 минути на секој час. Гледање 3D
содржини подолг период може да предизвика главоболка, вртоглавица или замор на очите.
ВНИМАНИЕ
Условите за гледање
Растојание на гледање
yy
-- При гледање 3D содржини одржувајте растојание кое е барем двапати поголемо од
дијагоналата на екранот. Ако почувствувате непријатност при гледање 3D содржини,
преместете се подалеку од телевизорот.
Гледање и возраст
yy Бебиња/деца
-- Користењето/гледањето 3D содржини кај деца на возраст под 5 години е забрането.
-- Деца под 10-годишна возраст може да реагираат бурно и да се возбудат премногу бидејки
нивната визија е во развој (на пр.: да се обидуваат да го допрат екранот или да скокнат во
него. Потребно е специјално надгледување и внимание за деца кои гледаат 3D содржини.
-- Децата имаат поголема бинокуларна несразмерност за 3D презентации отколку возрасните
бидејќи растојанието помеѓу очите им е помало од она кај возрасните. Затоа тие гледаат
поголема стереоскопска длабочина во споредба со возрасните за истата 3D слика.
yy Тинејџери
-- Тинејџерите под 19-годишна возраст може да реагираат со поголема чувствителност заради
стимулацијата од светлината на 3D содржините. Советувајте ги да не гледаат 3D содржини
подолго време кога се уморни.
yy Постари лица
-- Постарите лица може да забележат помалку 3D ефекти во споредба со младите. Не седете
поблиску до телевизорот од препорачаното растојание.
МАКЕДОНСКИ
yy Не користете ги 3D очилата наместо вашите нормални очила, очилата за сонце или заштитните
очила.
МК
yy Користењето на модификувани 3D очила може да предизвика замор на очите или изобличување
на сликата.
yy Не чувајте ги 3D очилата на екстремно високи или ниски температури. Тоа ќе предизвика
деформации.
yy 3D очилата се кршливи и лесно може да се изгребат. При бришење на леќите секогаш користете
мека и чиста крпа. Немојте да ги гребете леќите на 3D очилата со остри предмети или да ги
чистите/бришете со хемикалии.
12 ПОСТАПКА ЗА ИНСТАЛИРАЊЕ / СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА
ЗАБЕЛЕШКА
yy Прикажаната слика може да се разликува од вашиот телевизор.
yy OSD (On Screen Display - приказ на екранот) може малку да се разликува од приказот што е
даден во ова упатство.
yy Достапните менија и опции може да се разликуваат во зависност од влезниот извор или
моделот на производот кој го користите.
yy Во иднина, на овој телевизор може да му бидат додадени нови функции.
yy Телевизорот може да се стави во режим на подготвеност за да се намали потрошувачката на
енергија. Освен тоа, телевизорот треба да го исклучите доколку нема да работи некое време,
бидејќи на тој начин ќе ја намалите потрошувачката на енергија.
yy Потрошувачката на електричната енергија може значително да се намали доколку го намалите
нивото на осветленост на сликата, со што ќе се намалат и вкупните трошоци на користење на
телевизорот.
ПОСТАПКА ЗА ИНСТАЛИРАЊЕ
1 Отворете го пакувањето и проверете дали е вклучена комплетната дополнителна опрема.
2 Прикачете го држачот на телевизорот.
3 Поврзете надворешен уред на телевизорот.
4 Обрнете внимание да биде достапно мрежното поврзување.
Мрежните ТВ функции можете да ги користите само кога е направено поврзување со мрежа.
СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА
Распакување
Проверете дали во кутијата на производот ги има елементите подолу. Доколку недостасува некој дел
од опремата, обратете се до локалниот продавач кај кој сте го купиле производот. Сликите во ова
МАКЕДОНСКИ
ВНИМАНИЕ
yy За да обезбедите сигурно и долготрајно користење, немојте да користите неодобрени предмети.
yy Какви било оштетувања или повреди настанати заради употреба на неодобрени предмети не се
опфатени со гаранцијата.
yy Одредени модели на екранот имаат прилепен тенок слој и тој не смее да се отстранува.
ЗАБЕЛЕШКА
yy Елементите кои се испорачуваат со вашиот производ може да се разликуваат во зависност од
моделот.
yy Спецификациите на производите или содржината на ова упатство може да бидат променети
без претходно известување заради надградување на функциите на производите.
yy За оптимално поврзување, HDMI каблите и USB уредите треба да имаат лежиште со дебелина
помала од 10 mm и широчина помала од 18 mm. Доколку USB кабелот или USB меморискиот
уред не може да се вметне во USB влезот на телевизорот, употребете продолжителен кабел кој
поддржува USB 2.0.
B B
*A <
= 10 mm
*B <
= 18 mm
A A
СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА 13
Магичен далечински
управувач, батерии
ENERGY AV MODE INPUT
TV
SAVING
1 2 3
(AA)
ENERGY AV MODE INPUT
4 5 6
SAVING
TV
7 8 9
1 2 3
0 FLASHBK
(Само 60LM645* ,
4 5 6 LIST
MARK
7 8 9 FAV
P
VOL CH
A
3D
0 FLASHBK
G
E
LIST
32/42/47/55LM66**,
MARK MUTE
FAV
P
VOL 3D CH
A
G
P
E MENU INFO Q.MENU
MUTE
ENTER
BACK EXIT
FREEZE
FREEZE
RATIO
RATIO
Крпа за полирање
(Во зависност од
моделот)
Се користи за
отстранување на прав од
Упатство за корисникот куќиштето.
Композитен видео
Компонентен видео кабел
кабел (Погледнете на стр. B-16,
(Погледнете на стр. B-16) B-18)
Очила за 3D кино
Бројот на 3D очила
може да се разликува во
зависност од моделот
или земјата.
(Освен за  Очила за двојно играње
32/37/42LS57**) (Само 42/47/55LM76**)
Држач за кабли
(Во зависност од
или моделот) Кабел за напојување
МАКЕДОНСКИ
(Погледнете на стр. A-7, (Само 32/37/42LS57**,
МК
A-8) 32/37/42/47/55LM62**)
Завртки за
поставување на маса
(1EA: Само
32/37/42LS57**,
Завртки за држач 32/42/47LM669*)
8EA, M4 x 20 (2EA: Само 32/37LM62**,
(Погледнете на стр. A-3, 32LM64**, 32LM660*)
A-4, A-5, A-6) (Погледнете на стр. 18)
Кабел за поставување
на маса Завртка за носач
2EA 2EA, M4 x 8
(Само 32/37LM62**, (Само 32/37LM62**,
32LM64**, 32LM660*) 32LM64**, 32LM660*)
(Погледнете на стр. 18) (Погледнете на стр. 18)
Внатрешни додатоци за
монтирање на ѕид
4EA
(Само 32/37/42LS57**,
32/37/42/47/55LM62**) SCART кабел
(Погледнете на стр. 20) (Погледнете на стр. B-34)
14 СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА
Одделно купување
Додатоците со одделно купување можат да бидат променети заради подобрување на квалитетот без
претходно известување.
Обратете се до вашиот продавач за да ги набавите овие елементи.
Овие уреди работат само со одредени модели.
AN-WF100 AN-VC***
Безжичен LAN Камера за видео повици
32/42/47/55/60LM64**,
32/37/42/47/ 32/42/47/55LM66**,
Компатибилност 32/37/42LS570* 32/37/42LS575*
55/65LM62** 42/47/55LM67**,
42/47/55LM76**
МАКЕДОНСКИ
AG-F2**DP, AG-F3**DP
Очила за двојно играње • •
МК
AG-F2**, AG-F3**, AG-F4**
Очила за 3D кино • •
AN-MR300
Магичен далечински • • • •
управувач
AN-WF100
Безжичен LAN • •
AN-VC***
Камера за видео повици • • • •
Името на моделот или дизајнот може да бидат променети во зависност од ажурирањето на
функциите на производот, потребите или политиките на производителот.
16 СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА
Делови и копчиња
Екран Екран
Далечинско управување
и интелигентни сензори1
OK
Индикатор за
SETTINGS напојување
Звучници INPUT Звучници
Далечинско управување и
интелигентни сензори1
OK SETTINGS INPUT
Индикатор за Копчиња
напојување
Копчиња на допир2
Копче Опис
Тип A Тип B
Движење низ зачуваните програми.
МАКЕДОНСКИ
H H
H H
ЗАБЕЛЕШКА
yy Светлината на индикаторот за напојување можете да ја поставите на Вклучено или Исклучено
преку избирање на ОПЦИЈА во главните менија.
СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА 17
ВНИМАНИЕ
yy Избегнувајте секакво допирање на
екранот, бидејќи тоа може да резултира
во оштетување на екранот.
yy При пренесување на телевизорот, немојте да
yy Се препорачува телевизорот да се
пренесува во кутијата или материјалот за го изложувате на нишање или прекумерни
пакување во кои телевизорот оригинално вибрации.
бил испорачан. yy При пренесување на телевизорот, задржете
yy Пред преместување или подигнување го во исправена положба, никогаш немојте
на телевизорот, откачете го кабелот за
да го завртувате странично или да го
напојување и сите кабли.
yy Кога го држите телевизорот, екранот треба накосувате налево или надесно.
да биде завртен спротивно од вашето тело yy Секогаш кога ракувате со телевизорот,
за да се избегне оштетување. заштитните облоги треба да ги покриваат
страничните рабови на телевизорот. (Во
зависност од моделот)
Заштитни облоги
10 cm
m
10 cm 10 c
10 cm
ВНИМАНИЕ
yy Немојте да го поставувате телевизорот
во близина на извори на топлина, бидејќи
може тоа може да предизвика пожар или
друга штета. M4 x 8
МАКЕДОНСКИ
2EA
МК
ЗАБЕЛЕШКА
(Само 32/37LM62**, 32LM64**, 32LM660*)
Како да го прицврстите телевизорот за
маса
1. Поврзете ги каблите за поставување на
маса со основата на држачот со помош
на завртките на носачот.
2. Прицврстете ги каблите за поставување
на маса на самата маса со користење на
завртките за поставување на маса.
3. Откако телевизорот ќе биде прицврстен,
преместете ја масата поблиску до ѕидот.
Можно е децата да влезат во просторот и
да дојде до повредување.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
yy За да се спречи паѓање на телевизорот,
тој треба да биде безбедно прицврстен
за подот/ѕидот како што е наведено во
напатствијата за инсталација. Туркањето,
тресењето или нишањето на телевизорот
може да предизвика повреда.
СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА 19
20˚ 20˚
МАКЕДОНСКИ
3 Цврсто поврзете ги завртките со отвор и
носачите за ѕид со издржливо јаже.
МК
Внимавајте да задржите хоризонтална
положба на јажето.
ВНИМАНИЕ
При прилагодувањето на аголот на
телевизорот, внимавајте на прстите. ВНИМАНИЕ
»»Може да дојде до лична повреда доколку yy Внимавајте децата да не се качуваат
ги приклештите дланките или прстите. Ако или да се држат со својата тежина на
производот е премногу закосен, тој може телевизорот.
да падне и да предизвика оштетување или
повреда.
Монтирање на ѕид
Внимателно прикачете го опционалниот носач за на ѕид на задната
страна од телевизорот и инсталирајте го носачот на цврст ѕид под ВНИМАНИЕ
прав агол во однос на подот. При прикачување на телевизорот
на други градежни материјали, ве молиме обратете се до yy Прво откачете го напојувањето и дури потоа
квалификувано лице. преместувајте го и монтирајте го телевизорот. Во
LG препорачува монтирањето на ѕид да биде извршено од спротивно може да дојде до електричен удар.
квалификувано професионално лице за инсталирање. yy Ако телевизорот го монтирате на таван или закосен
ѕид, тој може да падне и да предизвика сериозни
повреди.
Користете авторизиран LG носач за ѕид и обратете
се до локалниот продавач или квалификувано лице.
yy Немојте премногу да ги затегнувате завртките
10 cm бидејќи тоа може да предизвика оштетување на
телевизорот и да ја поништи вашата гаранција.
10 cm yy Користете завртки и носач за на ѕид кои ги
10 cm задоволуваат VESA стандардите. Какви било
оштетувања или повреди настанати заради
погрешна употреба или користење на несоодветен
елемент не се опфатени со гаранцијата.
10 cm
ЗАБЕЛЕШКА
Треба да користите завртки и носач за на ѕид кои ги задоволуваат yy Користете завртки кои се наведени во
VESA стандардите. Стандардните димензии на комплетите за спецификациите за VESA стандардни завртки.
монтирање на ѕид се опишани во следната табела. yy Комплетот за монтирање на ѕид вклучува упатство
за инсталирање и неопходни делови.
yy Носачот за прицврстување на ѕид е опционален.
Одделно купување (Носач за монтирање на ѕид) Дополнителна опрема можете да набавите од
вашиот локален продавач.
Модел 32/37LS57** 42LS57** yy Должината на завртките може да се разликува во
32/37LM62** 42/47/55LM62** зависност од носачот за на ѕид. Внимавајте да
32LM64** 42/47/55/60LM64** користите соодветна должина.
32LM66** 42/47/55LM66** yy За повеќе информации, погледнете во упатството
42/47/55LM67** испорачано со носачот за на ѕид.
42/47/55LM76** yy Кога на телевизорот прикачувате носач за
VESA (A x B) 200 x 200 400 x 400 монтирање на ѕид произведен од трета страна,
Стандардна завртка M6 M6 вметнете ги внатрешните додатоци во отворите
за монтирање на телевизорот на ѕид, за да го
МАКЕДОНСКИ
LSW220BX LSW420BX
Модел 65LM62**
VESA (A x B) 600 x 400
Стандардна завртка M8 Внатрешен додаток за монтирање на ѕид
Број на завртки (Во зависност од моделот)
4
yy За да го заштитите екранот (гребнатини, отпечатоци
Носач за LSW600B од прсти), ставете го телевизорот на рамна маса без
прицврстување на да ја отстранувате завитканата кеса.
ѕид yy Откако ќе ја отстраните завитканата кеса на задната
страна од телевизорот, инсталирајте го телевизорот
во согласност со упатството испорачано со носачот
за монтирање на ѕид.
A yy По инсталирањето на телевизорот отстранете ги
заштитните облоги.
B
ДАЛЕЧИНСКИ УПРАВУВАЧ 21
ДАЛЕЧИНСКИ УПРАВУВАЧ
ВНИМАНИЕ
yy Немојте да комбинирате стари и нови батерии, бидејќи тоа може да го оштети далечинскиот управувач.
3D EXIT (ИЗЛЕЗ)
Се користи за гледање на 3D видео. POWER
TV/RAD
Ги брише приказите на екранот и
TV/RAD (ТВ/РАДИО) враќа на гледање телевизија.
GUIDE INFO SUBTITLE INPUT
Избор на радио, телевизиски и DTV Q.MENU
FAV (ОМИЛЕНИ)
програми. Пристап до вашата листа на омилени
GUIDE (ВОДИЧ) канали.
Го прикажува водичот за програми. 1 APP/ APP/*
INFO (ИНФОРМАЦИИ) Избор на извор од MHP TV мени. (Само
Преглед на информациите за LIST Q.VIEW
за Италија) (Во зависност од моделот)
тековната програма и сликата. 1 @ ORANGE
SUBTITLE (ТИТЛ) Директен пристап до вашиот интернет
Го повикува претпочитаниот титл во HOME MY APPS
портал со услуги за забава и новости
дигитален режим. развиен од Orange. (Само за Франција)
МАКЕДОНСКИ
Q.MENU (Б. МЕНИ) PAGE (СТРАНИЦА)
Преминување на претходниот или
МК
Пристап до брзите менија. EXIT
Q.VIEW (Б.ПРИКАЗ) 1 E
Прилагодување на осветленоста
SETTINGS (ПОСТАВКИ) REC на екранот за да се намали
МАКЕДОНСКИ
HOME (ПОЧЕТОК)
Пристап до почетните менија. INFO INFO (ИНФОРМАЦИИ)
Преглед на информациите за
MY APPS (МОИ АПЛИКАЦИИ)
тековната програма и сликата.
Се прикажува листата на апликации.
( 1 : Само LS57**)
Копчиња за навигација (горе/долу/ ( 4 : Само LM62**, LM64**, LM660*,
лево/десно) LM67**, LM76**)
Движење низ менијата или опциите.
AD (АУДИО ОПИС)
OK Го вклучува или исклучува Аудио
Избирање на менијата или опциите и описот.
потврдување на вашиот внес.
5 APP/ APP/*
(Назад) Избор на извор од MHP TV мени. (Само
Враќање на претходното ниво. за Италија) (Во зависност од моделот)
GUIDE (ВОДИЧ) 5 @ ORANGE
Го прикажува водичот за програми. Директен пристап до вашиот интернет
портал со услуги за забава и новости
развиен од Orange. (Само за Франција)
ФУНКЦИИ НА МАГИЧНИОТ ДАЛЕЧИНСКИ УПРАВУВАЧ 23
ВНИМАНИЕ
yy Немојте да комбинирате стари и нови батерии, бидејќи тоа може да го оштети далечинскиот управувач.
МАКЕДОНСКИ
канали. звукот.
Ако го притиснете копчето ꕌPꕍ
МК
за навигација за време на Движење низ зачуваните
движењето на покажувачот MY APPS
програми или канали.
на екранот, покажувачот ИСКЛУЧИ ЗВУК
ќе исчезне и магичниот Исклучување на сите звуци.
далечински управувач
ќе работи како обичен
далечински управувач. MY APPS (МОИ АПЛИКАЦИИ)
За повторно прикажување Се прикажува листата на
на покажувачот, затресете апликации.
го магичниот далечински 3D
управувач од една на друга Се користи за гледање на 3D
страна. видео.
11-1 Куси информации Наслов Тест... Инфо. Ако го притиснете Тркалце(OK) на магичниот
далечински управувач, ќе се прикаже следниот
1 екран.
Приказ на информации за тековната програма
и сликата.
Со притиснување на ова копче ќе се прикаже
2 нумеричка тастатура на која ќе можете да го
изберете бројот на програмата.
Мои апликации
3 Можете да го изберете менито Мои апликации.
3
24 ФУНКЦИИ НА МАГИЧНИОТ ДАЛЕЧИНСКИ УПРАВУВАЧ
УПОТРЕБА НА УПАТСТВОТО ЗА
КОРИСТЕЊЕ
Упатството за користење ви нуди полесен пристап до деталните информации за телевизорот.
1 Притиснете го копчето HOME (ПОЧЕТОК) Упатство за користење 1 ОПЦИЈА > Поставување на јазик
за да пристапите до менито ПОЧЕТОК. HOME Поставки ОПЦИЈА Јазик
2 Изберете Упатство за користење и Избирање јазик на мени и аудио јазик кој се прикажува на екранот.
Јазик на мени Избирање јазик за прикажаниот текст.
Функција LG SMART
Напредно Функција

Информации 2 Тргни 3 Зголеми зум Затвори
Мои апликации

Листа на влезови Поставки Телевизија во живо Пребарај Интернет 3D LG Smart W Програмски водич Упатство за користење Неодамнешен список
HOME Поставки ОПЦИЈА Јазик
Избирање јазик на мени и аудио јазик кој се прикажува на екранот.
Упатство за користење
МАКЕДОНСКИ
движите помеѓу страниците.
МК
 Упатство за користење 4 2 Преминување на избраното мени
1 3 директно од упатството за користење.
Користење на влезен уред
3 Зголемување или намалување на зум на
Користење на функцијата за штедење енергија
Поставување КАНАЛ
екранот.
Поставување на опции за време
Поставување СЛИКА, ЗВУК
Поставување на опции за заклучување на телевизорот
ОПЦИЈА
Поставување на јазик
Функција LG SMART
Помош за онеспособени
Напредно Функција
Поставување на магичниот далечински управувач
Информации
2
ОДРЖУВАЊЕ
Чистење на телевизорот
Редовно вршете чистење на вашиот телевизор за да добиете најдобри перформанси и да го
продолжите работниот век.
ВНИМАНИЕ
yy Прво, не заборавајте да го исклучите напојувањето и да го откачите кабелот за напојување и сите други кабли.
yy Кога телевизорот треба да биде оставен без надзор или нема да се користи подолго време, откачете го кабелот
за напојување од ѕидниот штекер за да спречите можно оштетување од гром или струјни удари.
ВНИМАНИЕ
yy Избегнувајте секакво допирање на екранот, бидејќи тоа може да резултира во оштетување на екранот.
yy Немојте да ја триете или удирате површината на екранот со вашите нокти или остри предмети, бидејќи
тоа може да предизвика гребење на екранот и изобличување на сликата.
yy Немојте да користите какви било хемиски средства бидејќи тие може да го оштетат производот.
yy Немојте да прскате течност на површината. Доколку во телевизорот навлезе вода, може да дојде до
пожар, електричен удар или неисправност.
Кабел за напојување
МАКЕДОНСКИ
ОТСТРАНУВАЊЕ НА ПРОБЛЕМИ
Проблем Решение
Не е можно yy Проверете го сензорот за далечинско управување на производот и обидете се повторно.
управување на yy Проверете дали помеѓу производот и далечинскиот управувач има некаква пречка.
телевизорот со yy Проверете дали батериите сè уште работат и дали се правилно поставени ( со , со
далечинскиот ).
управувач.
Нема приказ на слика yy Проверете дали производот е вклучен.
и не се емитува звук. yy Проверете дали кабелот за напојување е поврзан на ѕидниот штекер.
yy Проверете дали има проблем со ѕидниот штекер преку поврзување на други уреди.
Телевизорот yy Проверете ги поставките за контрола на напојувањето. Напојувањето може да има прекин.
ненадејно се yy Проверете дали функцијата за автоматско мирување е активирана во поставките за време.
вклучува. yy Доколку нема влезен сигнал кога телевизорот е вклучен, телевизорот автоматски ќе се
исклучи по 15 минути неактивност.
СПЕЦИФИКАЦИИ
Стандард IEEE802.11a/b/g/n
МАКЕДОНСКИ
Искористен фреквентен опсег
802.11n: HT20/40
МК
Бидејќи фреквентниот канал кој се користи во земјата може да се разликува, корисникот не
yy
може да ја промени или прилагоди работната фреквенција и овој производ е поставен според
регионалната табела фреквенции.
MAKING Polski
Telewizor należy podłączyć do ściennego gniazd-
CONNECTIONS ka antenowego za pomocą przewodu antenowego
RF (o oporności 75 Ω).
Česky
Připojte televizor k nástěnné zásuvce antény po-
mocí kabelu RF (75 Ω).
English
Connect the TV to a wall antenna socket with an POZNÁMKA
RF cable (75 Ω).
yy Jestliže budete používat více než
2 televizory, použijte rozdělovač signálu.
NOTE yy Jestliže má obraz špatnou kvalitu,
yy Use a signal splitter to use more than 2 TVs. nainstalujte správným způsobem zesilovač
yy If the image quality is poor, install a signal signálu, aby se kvalita zlepšila.
amplifier properly to improve the image yy Pokud je kvalita obrazu s připojenou
quality. anténou špatná, zkuste anténu natočit
yy If the image quality is poor with an antenna správným směrem.
connected, try to realign the antenna in the yy Kabel antény a převaděč nejsou součástí
correct direction. dodávky.
yy An antenna cable and converter are not
supplied.
Slovenčina
Magyar Pripojte televízor ku konektoru antény v stene
Csatlakoztassa a TV-t egy fali antennaaljzatba egy prostredníctvom kábla RF (75 Ω).
RF-kábellel (75 Ω).
POZNÁMKA
MEGJEGYZÉS yy Ak chcete používať viac ako 2 monitory,
použite rozdeľovač signálu.
yy 2-nél több TV használatához használjon
jelelosztót. yy Ak je kvalita obrazu slabá, na vylepšenie
yy Nem megfelelő képminőség esetében kvality obrazu správne pripojte zosilňovač
alkalmazzon jelerősítőt a minőség javítása signálu.
érdekében. yy Ak je pripojená anténa a kvalita obrazu
yy Ha a csatlakoztatott antenna használatával je nízka, skúste otočiť anténu správnym
a képminőség gyenge, állítsa be az antennát smerom.
a megfelelő irányba. yy Kábel na pripojenie antény a konvertor nie
yy Az antennakábel és az átalakító nem sú súčasťou dodávky.
tartozék.
B-2 MAKING CONNECTIONS
Română Lietuvių k.
Conectaţi televizorul la priza unei antene de perete Prijunkite televizorių prie sieninio antenos lizdo RF
cu un cablu RF (75 Ω). kabeliu (75 Ω).
NOTĂ PASTABA
yy Utilizaţi un splitter de semnal pentru a utiliza yy Naudokite signalo skirstytuvą, jei norite
mai mult de 2 televizoare. naudoti daugiau nei 2 televizorius.
yy În cazul în care calitatea imaginii este yy Jei vaizdo kokybė prasta, jai pagerinti
slabă, instalaţi în mod corect un amplificator tinkamai sumontuokite signalo stiprintuvą.
de semnal pentru a îmbunătăţi calitatea yy Jeigu prijungus anteną vaizdo kokybė
imaginii. prasta, bandykite reguliuodami rasti tinkamą
yy În cazul în care calitatea imaginii este slabă antenos kryptį.
cu antena conectată, încercaţi să orientaţi yy Antenos kabelis ir konverteris nepridedami.
din nou antena în direcţia corectă.
yy Cablul antenei şi transformatorul nu sunt
Latviešu
furnizate.
Pievienojiet televizoru antenas rozetei sienā, iz-
mantojot RF kabeli (75 omi).
Български
Включете телевизора в стенно гнездо за антена
чрез радиочестотен кабел (75 Ω). PIEZĪME
yy Lai lietotu vairāk nekā divus televizorus,
izmantojiet signāla sadalītāju.
ЗАБЕЛЕЖКА
yy Ja attēla kvalitāte ir vāja, attēla kvalitātes
yy Използвайте сплитер на сигнала, който е uzlabošanai uzstādiet signāla pastiprinātāju.
предназначен за повече от 2 телевизора. yy Ja attēla kvalitāte ir vāja un ir pievienota
yy Ако качеството на изображението е лошо, antena, mēģiniet koriģēt antenas izvietojumu
монтирайте усилвател на сигнала, за да pareizā virzienā.
го подобрите. yy Antenas kabelis un pārveidotājs komplektā
yy Ако качеството на изображението е nav iekļauti.
слабо със свързана антена, опитайте да
настроите антената отново в правилната
посока. Slovenščina
yy Кабелът на антената и преобразувателят Televizor priključite v stensko antensko vtičnico s
не се предоставят в комплекта. kablom RF (75 Ω).
Eesti OPOMBA
Ühendage teler antenni seinapistmikusse RF- yy Če želite uporabljati več kot 2 televizorja,
kaabliga (75 Ω). uporabite razcepnik za signal.
yy Če je kakovost slike slaba, jo izboljšajte
tako, da ustrezno namestite ojačevalnik
MÄRKUS
signala.
yy Rohkem kui kahe teleri kasutamiseks yy Če je kakovost slike slaba in uporabljate
kasutage signaalijaoturit. anteno, usmerite anteno v ustrezno smer.
yy Kui kujutise kvaliteet on kehv, paigaldage yy Kabel antene in pretvornik nista priložena.
kujutise kvaliteedi parendamiseks
signaalivõimendi.
yy Kui kujutise kvaliteet on kehv ja antenn
on ühendatud, suunake antenn õigesse
suunda.
yy Antennikaablit ega muundurit
tarnekomplektis ei ole.
MAKING CONNECTIONS B-3
Srpski Bosanski
Povežite televizor na zidni antenski priključak Povežite TV na utičnicu zidne antene RF kablom
pomoću RF kabla (75 Ω). (75 Ω).
NAPOMENA NAPOMENA
yy Ako želite koristiti više od dva TV uređaja,
yy Ukoliko imate više od dva televizora,
upotrijebite frekvencijsku skretnicu
upotrebite skretnicu antenskog signala. antenskog signala.
yy Ako je slika lošeg kvaliteta, instalirajte yy Ako je kvalitet slike loš, instalirajte pojačivač
pojačavač signala da biste postigli bolji signala pravilno kako biste poboljšali kvalitet
kvalitet slike. slike.
yy Ako je slika lošeg kvaliteta dok je povezana yy Ako je kvalitet slike loš i pored povezane
antena, usmerite antenu u odgovarajućem antene, pokušajte ponovo okrenuti antenu u
smeru. odgovarajućem smjeru.
yy Antenski kabl i pojačavač se ne isporučuju yy Kabl antene i pretvarač se ne isporučuju.
uz uređaj.
Македонски
Hrvatski Поврзете го телевизорот со ѕиден приклучок за
Priključite televizor u zidnu antensku utičnicu антена со RF кабел (75 Ω).
pomoću RF kabela (75 Ω).
ЗАБЕЛЕШКА
NAPOMENA yy За користење на повеќе од 2 телевизори
yy Ako želite koristiti više od 2 televizora, употребете разделник на сигнал.
upotrijebite razdjelnik signala. yy Ако квалитетот на сликата е слаб,
yy Ako je kvaliteta slike loša, ugradite pojačalo правилно инсталирајте засилувач на
signala kako biste postigli bolju kvalitetu сигнал за подобрување на квалитетот на
slike. сликата.
yy Ako je kvaliteta slike slaba iako koristite yy Ако квалитетот на сликата е слаб кога
antenu, pokušajte je okrenuti u pravom е поврзана антена, обидете се да ја
smjeru. насочите антената во правилна насока.
yy Antenski kabel i pretvarač ne isporučuju se s yy Кабелот за антената и конвертерот не се
proizvodom. испорачуваат.
Shqip
Lidheni TV-në me një prizë të antenës në mur me
një kabllo RF (75 Ω).
SHËNIM
yy Përdorni ndarës sinjali për të lidhur më
shumë se 2 televizorë.
yy Nëse cilësia e figurës është e dobët, instaloni
përforcues sinjali për ta përmirësuar.
yy Nëse cilësia e figurës është e dobët me një
antenë të lidhur, mundohuni ta vendosni
antenën në drejtimin e duhur.
yy Kablloja e antenës dhe konvertuesi nuk
jepen me televizorin.
B-4 MAKING CONNECTIONS
Eesti
Ühendage teler satelliitantenniga satelliidi pistmi-
kusse RF-kaabliga (75 Ω).
IN
13/18V
700mA MAx
LNB IN
Satellite Lietuvių k.
Prijunkite televizoriaus palydovinę anteną prie
palydovinio lizdo palydovinės antenos RF kabeliu
(75 Ω).
Latviešu
Pievienojiet televizoru satelīta šķīvim satelīta ligz-
English dā, izmantojot RF kabeli (75 omi).
Connect the TV to a satellite dish to a satellite
socket with a satellite RF cable (75 Ω).
Slovenščina
S kablom RF za satelit povežite televizor s satelit-
Magyar skim krožnikom prek vtičnice za satelit (75 Ω).
Csatlakoztassa a TV-készüléket a műholdvevő an-
tennához tartozó aljzathoz RF kábellel (75 Ω).
Srpski
Povežite televizor sa satelitskom antenom pomoću
Polski priključka za satelitsku antenu i RF kabla za
Telewizor należy podłączyć do anteny satelitarnej, satelitsku antenu (75 Ω).
umieszczając przewód RF anteny satelitarnej (o
oporności 75 Ω) w gnieździe anteny satelitarnej te-
Hrvatski
lewizora.
Povežite televizor sa satelitskim tanjurom putem
satelitske utičnice koristeći satelitski RF kabel (75
Česky Ω).
Připojte televizor k satelitní anténě prostřednictvím
zásuvky pro satelitní příjem a satelitního kabelu
Shqip
RF (75 Ω).
Lidheni TV-në me një antenë satelitore, me një
prizë satelitore nëpërmjet një kablloje RF (75 Ω).
Slovenčina
Pripojte televízor k satelitnej parabolickej anténe
Bosanski
cez konektor satelitu prostredníctvom kábla RF (75
Ω). Povežite TV na satelitsku antenu i satelitsku
utičnicu RF kablom (75 Ω).
Română
Македонски
Conectaţi televizorul la priza unei antene de perete
cu un cablu RF (75 Ω). Поврзете го телевизорот со сателитска антена
преку приклучокот за сателитска антена со
сателитски RF кабел (75 Ω).
MAKING CONNECTIONS B-5
4 (PC)
alapján csatlakoztassa a külső eszközt a TV-hez a
HDMI-kábel segítségével.
A csatlakozáshoz válassza ki bármelyik HDMI
bemeneti portot. Bármelyik port használható.
3
IN
kábellel csatlakoztassa.
yy Alkalmazza a legújabb CEC (Customer
Electronics Control) funkciós nagy
1(ARC)
English
Polski
Transmits the digital video and audio signals from
an external device to the TV. Connect the external To połączenie umożliwia przesyłanie cyfrowych
device and the TV with the HDMI cable as shown. sygnałów audio i wideo z urządzenia
Choose any HDMI input port to connect. It does zewnętrznego do telewizora. Urządzenie
not matter which port you use. zewnętrzne i telewizor należy połączyć za pomocą
przewodu HDMI w sposób pokazany na poniższej
ilustracji.
NOTE Wybierz port wejściowy HDMI, aby podłączyć
yy It is recommended to use the TV with the urządzenie. Nie ma znaczenia, którego portu
HDMI connection for the best image quality. użyjesz.
yy Use the latest High Speed HDMI™ Cable
with CEC (Customer Electronics Control)
function.
UWAGA
yy High Speed HDMI™ Cables are tested to yy W celu uzyskania jak najwyższej jakości
carry an HD signal up to 1080p and higher. obrazu zaleca się podłączanie telewizora do
yy Supported DTV Audio: MPEG, Dolby Digital, komputera za pomocą przewodu HDMI.
Dolby Digital Plus, HE-AAC yy Zalecamy korzystanie z najnowszej wersji
yy Supported HDMI Audio format : Dolby przewodu High Speed HDMI™ z funkcją
Digital, PCM (Up to 192 KHz, 32k/44.1k/48k CEC (Customer Electronics Control).
/88k/96k/176k/192k, DTS Not supported.) yy Przewody High Speed HDMI™ umożliwiają
przesyłanie sygnału o rozdzielczości 1080p i
wyższej.
yy Obsługa dźwięku telewizji cyfrowej: MPEG,
Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
yy Obsługiwane formaty dźwięku HDMI: Dolby
Digital, PCM (do 192 kHz, 32k/44.1k/48k/88
k/96k/176k/192k, brak obsługi DTS.)
B-6 MAKING CONNECTIONS
Česky Română
Přenáší signál digitálního videa nebo zvuku Transmite semnale audio şi video digitale de la un
z externího zařízení do televizoru. Spojte externí dispozitiv extern la televizor. Conectaţi dispozitivul
zařízení a televizor pomocí kabelu HDMI podle extern şi televizorul cu cablul HDMI, aşa cum se
následujícího vyobrazení. arată în ilustraţia următoare.
Zvolte k připojení libovolný port HDMI. Nezáleží na Alegeţi orice port de intrare HDMI pentru a vă
tom, který port použijete. conecta. Nu are importanţă ce port utilizaţi.
POZNÁMKA NOTĂ
yy Pro dosažení co nejlepší kvality obrazu se yy Se recomandă utilizarea televizorului cu
doporučuje použít televizor s připojením conexiunea HDMI pentru cea mai bună
HDMI. calitate a imaginii.
yy Použijte nejnovější vysokorychlostní kabel yy Utilizaţi cel mai recent cablu HDMI™ de
HDMI™ s funkcí CEC (Customer Electronics mare viteză cu funcţia CEC (Customer
Control – ovládání spotřební elektroniky). Electronics Control).
yy Vysokorychlostní kabely HDMI™ yy Cablurile HDMI™ de mare viteză sunt
jsou testovány pro přenos HD signálu testate să transporte un semnal HD de până
s rozlišením až 1 080p a vyšším. la 1080p şi peste.
yy Podporované DTV Audio: MPEG, Dolby yy Format audio DTV acceptat: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
yy Podporovaný formát HDMI Audio: Dolby yy Format audio HDMI acceptat: Dolby Digital,
Digital, PCM (do 192 KHz, 32k/44,1k/48k/88 PCM (Până la 192 KHz, 32k/44,1k/48k/88k/
k/96k/176k/192k, DTS nepodporováno.) 96k/176k/192k, DTS neacceptat.)
Slovenčina Български
Eesti Latviešu
MÄRKUS PIEZĪME
yy Teleri parima pildikvaliteedi tagamiseks on yy Vislabākās attēla kvalitātes iegūšanai
soovitatav kasutada HDMI-ühendust. televizoram ieteicams izmantot HDMI
yy Kasutage uusimat High Speed HDMI™ savienojumu.
kaablit, millel on funktsioon CEC (Customer yy Izmantojiet jaunāko lielātruma HDMI™
Electronics Control). kabeli ar funkciju CEC (patēriņa elektroierīču
yy High Speed HDMI™ kaablite võime vadība).
edastada kuni 1080p ja rohkem yy Lielātruma HDMI™ kabeļi spēj pārraidīt
eraldusvõimega HD-signaali on kontrollitud. 1080p un lielāku signālu.
yy Toetatud DTV audio: MPEG, Dolby Digital, yy Atbalstītais DTV audio formāts: MPEG,
Dolby Digital Plus, HE-AAC Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
yy Toetatud HDMI audiovorming: Dolby Digital, yy Atbalstītais HDMI audio formāts: Dolby
PCM (kuni 192 KHz, 32k/44.1k/48k/88k/96k/ Digital, PCM (līdz192 KHz, 32k/44,1k/48k/8
176k/192k, DTS pole toetatud.) 8k/96k/176k/192k, DTS nav atbalstīti).
Lietuvių k. Slovenščina
Perduoda skaitmeninius vaizdo ir garso signalus Prenaša digitalne video in zvočne signale iz
iš išorinio įrenginio į televizorių. Sujunkite išorinį zunanje naprave na televizor. Povežite zunanjo
įrenginį su televizoriumi HDMI kabeliu, kaip tai napravo in televizor s HDMI-kablom, kot je
parodyta šiame paveikslėlyje. prikazano na naslednji sliki.
Norėdami sujungti pasirinkite bet kurį HDMI Izberite vhodna vrata HDMI za povezavo. Ni
įvesties prievadą. Nesvarbu, kurį prievadą pomembno, katera vrata uporabite.
naudojate.
OPOMBA
PASTABA yy Za najboljšo kakovost slike priporočamo
yy Geriausiai vaizdo kokybei gauti uporabo televizorja s HDMI-povezavo.
rekomenduojama naudoti televizorių su yy Uporabite najnovejši kabel HDMI™ za
HDMI jungtimi. hitri prenos s funkcijo CEC (Customer
yy Naudokite naujausią „High Speed HDMI™“ Electronics Control).
kabelį su CEC (Naudotojo elektroninės yy Kabli HDMI™ za hitri prenos so preizkušeni,
įrangos valdymas (angl. Consumer tako da lahko prenašajo signal visoke
Electronics Control)) funkcija. ločljivosti do 1080p in več.
yy „High Speed HDMI™“ kabeliai yra išbandyti yy Podprte oblike zvoka za DTV: MPEG, Dolby
perduodant HD signalą iki 1080p ir daugiau. Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
yy Palaikomas DTV garsas: MPEG, Dolby yy Podprte oblike zvoka za HDMI:
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC Dolby Digital, PCM (do 192 KHz,
yy Palaikomas HDMI garso formatas: „Dolby 32 k/44,1 k/48 k/88 k/96 k/176 k/192 k, DTS
Digital“, PCM (iki 192 KHz, 32k/44,1k/48k/8 ni podprt.)
8k/96k/176k/192k, DTS nepalaikomas)
B-8 MAKING CONNECTIONS
Srpski Shqip
Omogućava prenos digitalnih video i audio signala Transmeton sinjalet e videos dixhitale dhe të
sa spoljnog uređaja do televizora. Povežite spoljni audios nga një pajisje e jashtme tek TV-ja. Lidhni
uređaj i televizor pomoću HDMI kabla na način pajisjen e jashtme dhe TV-në me kabllon HDMI siç
prikazan na sledećoj slici. tregohet në ilustrimin e mëposhtëm.
Izaberite bilo koji HDMI ulazni priključak da Zgjidhni një portë hyrëse çfarëdo HDMI për ta
biste povezali uređaje. Možete koristiti bilo koji lidhur. Nuk ka rëndësi se cilën portë përdorni.
priključak.
SHËNIM
NAPOMENA yy Për cilësinë më të mirë të figurës
yy Za bolji kvalitet slike na televizoru, rekomandohet që TV-ja të përdoret me
preporučujemo da koristite HDMI vezu. lidhjen HDMI.
yy Koristite najnoviji High Speed HDMI™ kabl yy Përdorni kabllon më të fundit High Speed
sa CEC funkcijom (Customer Electronics HDMI™ me funksionin CEC (Kontrolli i
Control). pajisjeve elektronike për konsumatorët).
yy High Speed HDMI™ kablovi su testirani za yy Kabllot High Speed HDMI™ janë testuar për
prenos HD signala rezolucije do 1080p i të mbartur një sinjal HD deri në 1080p dhe
veće. më lart.
yy Podržani DTV standardi zvuka: MPEG, yy Audioja e mbështetur DTV: MPEG, Dolby
Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
yy Podržani HDMI format zvuka: Dolby Digital, yy Formati audio HDMI i mbështetur: Dolby
PCM (do 192 kHz, 32k/44,1k/48k/88k/96k/1 Digital, PCM (Deri në 192 KHz, 32k/44.1k/48
76k/192k, DTS nije podržan.) k/88k/96k/176k/192k, DTS nuk mbështetet.)
Hrvatski Bosanski
Prijenos digitalnog video i audio signala s vanjskog Prenosi digitalne video i audio signale sa vanjskog
uređaja na televizor. Priključite vanjski uređaj na uređaja na TV. Povežite vanjski uređaj i TV
televizor pomoću HDMI kabela kako je prikazano putem HDMI kabla na način prikazan na sljedećoj
na sljedećoj slici. ilustraciji.
Za povezivanje iskoristite bilo koji HDMI ulazni Odaberite neki HDMI priključak za povezivanje.
priključak. Nije važno koji priključak koristite. Možete koristiti bilo koji priključak.
NAPOMENA NAPOMENA
yy Za najbolju kvalitetu slike preporučuje se yy Preporučuje se korištenje TV uređaja sa
koristiti televizor s HDMI priključkom. HDMI vezom za postizanje najbolje kvalitete
yy Koristite najnoviji High Speed HDMI™ kabel slike.
s funkcijom CEC (Customer Electronics yy Koristite najnoviji kabl HDMI™ velike brzine
Control). sa funkcijom CEC (Customer Electronics
yy High Speed HDMI™ kabeli su pokazali na Control - Korisnička elektronska kontrola).
testovima da prenose HD signal do 1080p i yy HDMI™ kablovi velike brzine testirani su za
više. prenos HD signala do 1080p i više.
yy Podržani DTV zvuk: MPEG, Dolby Digital, yy Podržani DTV zvuk: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC Dolby Digital Plus, HE-AAC
yy Podržani HDMI zvučni format: Dolby Digital, yy Podržani HDMI format zvuka: Dolby Digital,
PCM (do 192 KHz, 32k/44,1 k/48 k/88 k/96 PCM (do 192 KHz, 32k/44.1k/48k/88k/96k/1
k/176 k/192 k, DTS nije podržan.) 76k/192k, DTS nije podržan.)
MAKING CONNECTIONS B-9
Česky
Externí audio zařízení, které podporuje SIM-
yy
PLINK a ARC, musí být připojeno pomocí
portu HDMI IN 1 (ARC).
Pokud je externí audio zařízení, které pod-
yy
poruje ARC, připojeno vysokorychlostním ka-
belem HDMI, má na výstupu optické SPDIF
bez dalšího optického audio kabelu a podpo-
ruje funkci SIMPLINK.
B-10 MAKING CONNECTIONS
Slovenčina Latviešu
Externé zvukové zariadenie, ktoré podporu-
yy Ārējā audio ierīce, kas atbalsta SIMPLINK
yy
je štandardy SIMPLINK a ARC, musí byť pri- un ARC, ir jāpievieno, izmantojot HDMI IN 1
pojené pomocou vstupného portu HDMI IN 1 (ARC) portu.
(ARC). Ja savienojumam izmanto lielātruma HDMI
yy
Pri pripojení pomocou vysokorýchlostného
yy
kabeli, ārējā audio ierīce, kas atbalsta ARC,
kábla HDMI externé zvukové zariadenie, kto-
nodrošina izejas optisko SPDIF bez papildu
ré podporuje štandard ARC, produkuje vý-
stup prostredníctvom optického rozhrania optiskā audio kabeļa un atbalsta SIMPLINK
SPDIF aj bez dodatočného optického zvuko- funkciju.
vého kábla a podporuje funkciu SIMPLINK.
Slovenščina
Română Zunanja zvočna naprava, ki podpira funkciji
yy
Un dispozitiv audio extern care acceptă
yy SIMPLINK in ARC, mora biti povezana z
SIMPLINK şi ARC trebuie conectat utilizându- vhodnimi vrati HDMI IN 1 (ARC).
se portul de intrare HDMI IN 1 (ARC). Če jo povežete s kablom HDMI za hitri
yy
La conexiunea printr-un cablu HDMI de mare
yy prenos, zunanja zvočna naprava, ki podpira
viteză, dispozitivul audio extern care acceptă funkcijo ARC, oddaja optični zapis SPDIF
ARC furnizează ieşire SPDIF optic fără cablu brez dodatnega optičnega zvočnega kabla in
audio optic suplimentar şi acceptă funcţia podpira funkcijo SIMPLINK.
SIMPLINK.
Srpski
Български Spoljni audio uređaj koji podržava SIMPLINK
yy
Трябва да се свърже външно устройство,
yy i ARC moraju se povezati pomoću HDMI IN
поддържащо SIMPLINK и ARC, чрез вхо- 1 (ARC) porta.
дящ порт HDMI IN 1 (ARC). U slučaju povezivanja HDMI kablom velike
yy
При свързване чрез високоскоростен
yy brzine, spoljni audio uređaj koji podržava
HDMI кабел аудиоустройството, поддър- ARC prosleđuje optički SPDIF signal bez
жащо ARC, извежда оптичен SPDIF без potrebe za dodatnim optičkim audio kablom i
допълнителен оптичен аудиокабел и под- pri tome podržava funkciju SIMPLINK.
държа функция SIMPLINK.
Hrvatski
Eesti Vanjski zvučni uređaj koji podržava SIM-
yy
SIMPLINK ja ARC toega väline audioseade
yy PLINK i ARC mora se priključiti na HDMI IN
tuleb ühendada HDMI IN 1 (ARC). 1 (ARC) priključak.
Kui seade on ühendatud High Speed HD-
yy Kad je povezan putem brzog HDMI kabela,
yy
MI-kaabliga, edastab ARC-d toetav väline vanjski zvučni uređaj koji podržava ARC daje
audioseade optilist SPDIF-i täiendava optilise SPDIF optički izlaz bez dodatnog optičkog
audiokaabli abita ja toetab SIMPLINK-funkt- zvučnog kabela i podržava funkciju SIM-
siooni. PLINK.
Lietuvių k. Shqip
Išorinis garso įrenginys, palaikantis SIM-
yy Duhet lidhur pajisja e jashtme audio që
yy
PLINK ir ARC, turi būti jungiamas naudojant mbështet SIMPLINK dhe ARC duke përdorur
HDMI IN 1 (ARC) prievadą. portën hyrëse HDMI IN 1 (ARC).
Kai jungiate didelės spartos HDMI kabeliu,
yy Kur lidhet me kabllo HDMI me shpejtësi të
yy
išorinis garso įrenginys, palaikantis ARC, lartë, pajisja audio e jashtme që mbështet
išveda optinį SPDIF be papildomo optinio ARC-në, nxjerr SPDIF-në optike pa kabllo
garso kabelio ir palaiko SIMPLINK funkciją. optike për audio shtesë dhe mbështet
funksionin SIMPLINK.
MAKING CONNECTIONS B-11
4 (PC)
Nakon povezivanja HDMI kablom velike
yy
brzine, vanjski audio uređaj koji podržava
ARC šalje na izlaz optički SPDIF bez dodat-
nog optičkog audio kabla i podržava funkciju
3
IN
SIMPLINK.
Македонски
2
Надворешен аудио уред кој поддржува
yy
SIMPLINK и ARC мора да се поврзе со
IN
користење на приклучокот HDMI IN 1 (RGB/HDMI-PC)
(ARC). AUDIO
1(ARC)
При поврзување со HDMI кабел со
yy
голема брзина, надворешниот аудио
уред кој поддржува ARC на излез дава
оптички SPDIF без дополнителен оптички
аудио кабел и ја поддржува SIMPLINK
функцијата.
(*Not Provided)
English
NOTE
yy Depending on the graphics card, DOS mode
may not work if a HDMI to DVI Cable is in use.
yy It is recommended to connect the DVI-HDMI to
HDMI IN 4.
B-12 MAKING CONNECTIONS
Magyar Slovenčina
ЗАБЕЛЕЖКА
POZNÁMKA
yy В зависимост от графичната карта е
yy V závislosti na grafické kartě nemusí režim възможно DOS режимът да не е активен,
DOS fungovat v případě, že se používá ако в същото време използвате кабел
kabel HDMI na DVI. HDMI към DVI.
yy Doporučuje se připojit kabel DVI-HDMI ke yy Препоръчително е да свържете DVI-HDMI
vstupu HDMI IN 4. към HDMI IN 4.
MAKING CONNECTIONS B-13
Eesti Slovenščina
Edastab välisseadme digitaalse videosignaali Prenaša digitalni video signal iz zunanje naprave
telerisse. Ühendage välisseadme ja teleri vahele na televizor. Povežite zunanjo napravo in televizor
DVI-HDMI kaabel nii, nagu on näidatud alltoodud s kablom DVI-HDMI, kot je prikazano na naslednji
joonisel. Helisignaali edastamiseks ühendage sliki. Za prenos avdio signala priključite avdio
audiokaabel. kabel.
OPOMBA
MÄRKUS yy Odvisno od grafične kartice način DOS
yy Graafikakaardist sõltuvalt ei pruugi HDMI– morda ne bo deloval, če uporabljate kabel
DVI kaabli kasutamisel DOS-režiim töötada. HDMI-DVI.
yy Soovitame ühendada kaabli DVI-HDMI yy Priporočamo, da priključek DVI-HDMI priklopite
kaabliga HDMI IN 4. na vhod HDMI IN 4.
Lietuvių k. Srpski
Perduoda skaitmeninius vaizdo signalus iš išorinio Prenos digitalnog video signala sa spoljnog
įrenginio į televizorių. Sujunkite išorinį įrenginį su uređaja do televizora. Povežite spoljni uređaj
televizoriumi DVI-HDMI kabeliu, kaip parodyta i televizor pomoću DVI-HDMI kabla na način
šiame paveikslėlyje. Garso signalui perduoti prikazan na sledećoj slici. Za prenos audio
prijunkite garso kabelį. signala, povežite audio kabl.
PASTABA NAPOMENA
yy Jei naudojate HDMI–DVI kabelį, yy U zavisnosti od grafičke kartice, DOS režim
priklausomai nuo grafinės plokštės, gali možda neće raditi ako se koristi kabl HDMI–
neveikti DOS režimas. DVI.
yy Rekomenduojama DVI-HDMI prijungti prie yy Preporučuje se da povežete priključak DVI-
HDMI IN 4. HDMI na HDMI IN 4.
Latviešu Hrvatski
Pārraida digitālu video signālu no ārējas ierīces Prijenos digitalnog videosignala s vanjskog
uz televizoru. Savienojiet ārējo ierīci un televizoru, uređaja na televizor. Priključite vanjski uređaj
izmantojot DVI-HDMI kabeli, kā redzams šajā na televizor pomoću DVI-HDMI kabela kako je
attēlā. Lai pārraidītu audiosignālu, pievienojiet prikazano na sljedećoj slici. Za prijenos zvučnog
audiokabeli. signala priključite zvučni kabel.
NAPOMENA
PIEZĪME yy Ovisno o grafičkoj kartici, DOS način rada
yy Atkarībā no grafiskās kartes DOS režīms možda neće funkcionirati ako se koristi
var nedarboties, ja izmantots HDMI kabel HDMI na DVI.
savienojuma ar DVI kabelis. yy Preporučujemo da DVI-HDMI kabel priključite
yy Ieteicams DVI-HDMI pievienot HDMI IN 4. u HDMI IN 4 priključak.
B-14 MAKING CONNECTIONS
Bosanski
Македонски
Polski
Овозможува пренесување на дигитален видео
To połączenie umożliwia przesyłanie sygnału
сигнал од надворешниот уред кон телевизорот.
wideo z komputera do telewizora. W celu
Поврзете ги надворешниот уред и телевизорот
przesyłania sygnału audio należy podłączyć
со DVI-HDMI кабел како што е прикажано на
przewód audio.
следната слика. За пренесување на аудио
сигнал, поврзете аудио кабел.
Česky
Română Bosanski
Eesti
Lietuvių k.
Latviešu
Slovenščina
Srpski
Hrvatski
Shqip
AV2
IN
COMPONENT MEGJEGYZÉS
VIDEO AUDIO PR PB Y
yy Ha a kábelek helytelenül vannak telepítve,
a kép fekete-fehéren jelenhet meg, vagy
eltorzulhatnak a színek.
Polski
WHITE
RED
GREEN
BLUE
RED
UWAGA
DVD / Blu-Ray /
yy Jeśli przewody zostaną podłączone
WHITE
RED
GREEN
BLUE
RED
HD Cable Box
nieprawidłowo, może to powodować
wyświetlanie obrazów czarno-białych lub
(*Not Provided) zniekształcenie kolorów.
WHITE
RED
GREEN
BLUE
RED
Česky
English
POZNÁMKA
Transmits analog video and audio signals from an
yy Při nesprávné instalaci kabelů se může
external device to the TV. Connect the external
zobrazit černobílý obraz nebo zkreslené
device and the TV with a component cable as
barvy.
shown.
Slovenčina
NOTE
yy If cables are installed incorrectly, it could Slúži na prenos analógového obrazového a
cause the image to display in black and zvukového signálu z externého zariadenia
white or with distorted colour. do televízora. Prepojte externé zariadenie a
televízor pomocou komponentného kábla podľa
nasledujúceho obrázku.
POZNÁMKA
yy Ak nie sú káble nainštalované správne,
obraz sa môže zobrazovať v čierno-bielych
farbách alebo so skreslenými farbami.
MAKING CONNECTIONS B-17
Română Latviešu
Transmite semnale audio şi video analogice Pārraida analogo video un audio signālu no ārējās
de la un dispozitiv extern la televizor. Conectaţi ierīces uz televizoru. Savienojiet ārējo ierīci un
dispozitivul extern şi televizorul cu un cablu televizoru, izmantojot kombinētā signāla kabeli, kā
component, aşa cum se arată în ilustraţia redzams šajā attēlā.
următoare.
PIEZĪME
NOTĂ yy Ja kabeļi ir uzstādīti nepareizi, attēls var tikt
yy În cazul instalării incorecte a cablurilor, este rādīts melnbaltās vai ar izkropļotās krāsās.
posibil ca imaginea să fie afişată alb-negru
sau cu culori distorsionate.
Slovenščina
SHËNIM
yy Nëse kabllot janë instaluar në mënyrë të AV2
IN
COMPONENT
pasaktë, mund të ndodhë që imazhi të VIDEO AUDIO PR PB Y
Bosanski
NAPOMENA
YELLOW YELLOW
WHITE
RED
VCR / DVD / Blu-Ray
yy Ako se kablovi nepravilno instaliraju, / HD Cable Box
moguće je da će se slika prikazivati u crno-
bijeloj tehnici ili da će boje biti izobličene.
WHITE
RED
Македонски
(*Not Provided)
Овозможува пренесување на аналогни видео
и аудио сигнали од надворешниот уред кон
YELLOW
WHITE
Magyar
Polski Latviešu
To połączenie umożliwia przesyłanie analogowych Pārraida analogo video un audio signālu no ārējās
sygnałów audio i wideo z urządzenia ierīces uz televizoru. Savienojiet ārējo ierīci un
zewnętrznego do telewizora. Urządzenie televizoru, izmantojot kompozītsignāla kabeli, kā
zewnętrzne i telewizor należy połączyć za pomocą redzams šajā attēlā.
przewodu typu Composite w sposób pokazany na
poniższej ilustracji. Slovenščina
MEGJEGYZÉS
yy Ha a beépített hangszóró helyett külső
OUT audiorendszert használ, kapcsolja ki a TV
OPTICAL
DIGITAL hangszóró funkcióját.
AUDIO
Digitális optikai audiocsatlakozás
A digitális audiojeleket továbbítja a TV-készülékről
egy külső eszközbe. Az alábbi ábra alapján
csatlakoztassa a külső eszközt a TV-hez az optikai
audiokábel segítségével.
(*Not Provided)
MEGJEGYZÉS
yy Ne nézzen bele az optikai kimenetbe. Ha
belenéz a lézersugárba, az károsíthatja
látását.
yy Az ACP (Audio másolásvédelem)
funkcióval ellátott hang letilthatja a digitális
OPTICAL AUDIO IN
audiokimenetet.
Digital Audio System
Polski
English
Można korzystać z dodatkowego zewnętrznego
You may use an optional external audio system zestawu audio zamiast wbudowanych głośników.
instead of the built-in speaker.
UWAGA
NOTE yy Jeśli zamiast wbudowanych głośników
yy If you use an optional external audio device używane jest opcjonalne zewnętrzne
instead of the built-in speaker, set the TV urządzenie audio, należy wyłączyć
speaker feature to off. wbudowane głośniki za pomocą ustawienia
Głośniki TV.
Digital optical audio connection Optyczne połączenie cyfrowe
audio
Transmits a digital audio signal from the TV to an
external device. Connect the external device and To połączenie umożliwia przesyłanie cyfrowego
the TV with the optical audio cable as shown. sygnału audio z telewizora do urządzenia
zewnętrznego. Urządzenie zewnętrzne i telewizor
należy połączyć za pomocą optycznego przewodu
NOTE audio w sposób pokazany na poniższej ilustracji.
yy Do not look into the optical output port.
Looking at the laser beam may damage UWAGA
your vision.
yy Audio with ACP (Audio Copy Protection) yy Nie wolno zaglądać do środka optycznego
portu wyjściowego. Patrzenie na wiązkę
function may block digital audio output. laserową może spowodować uszkodzenie
wzroku.
yy System audio z funkcją zabezpieczenia
przed kopiowaniem plików audio (ACP)
może blokować wyjściowy cyfrowy sygnał
audio.
MAKING CONNECTIONS B-21
Česky Română
Místo vestavěného reproduktoru můžete používat Este bine să utilizaţi un sistem audio extern
volitelný externí zvukový systém. opţional în locul difuzorului încorporat.
POZNÁMKA NOTĂ
yy Pokud používáte externí zvukové zařízení yy Dacă utilizaţi un dispozitiv audio extern
opţional în loc de difuzorul încorporat, setaţi
namísto vestavěného reproduktoru, vypněte caracteristica Difuzor TV la oprit.
reproduktor televizoru.
Conectarea audio cu cablu optic
Připojení digitálním optickým digital
zvukovým kabelem
Transmite semnal audio digital de la televizor la un
Přenáší signál digitálního videa z televize do dispozitiv extern. Conectaţi dispozitivul extern şi
externího zařízení. Spojte externí zařízení televizorul cu cablul audio optic, aşa cum se arată
a televizor pomocí optického zvukového kabelu în ilustraţia următoare.
podle následujícího vyobrazení.
NOTĂ
POZNÁMKA yy Nu priviţi în portul de ieşire optică. Privirea
fasciculului laser vă poate afecta vederea.
yy Nedívejte se do optického výstupního portu. yy Funcţia audio cu ACP (Audio Copy
Laserový paprsek by vám mohl poškodit zrak. Protection) poate bloca ieşirea audio
yy Zvuk s funkcí ACP (Audio Copy Protection) digitală.
může blokovat výstup digitálního zvuku.
Български
Slovenčina Можете да използвате допълнителна
Namiesto zabudovaného reproduktora môžete външна аудиосистема вместо вградения
високоговорител.
použiť voliteľný externý zvukový systém.
ЗАБЕЛЕЖКА
POZNÁMKA
yy Ако използвате външно аудиоустройство
yy Ak nepoužívate zabudovaný reproduktor, ale вместо вградения високоговорител,
voliteľné externé zvukové zariadenie, nastavte изключете опцията за TV
funkciu Reproduktor monitora na Vyp. високоговорител.
Digitálne optické zvukové Свързване на цифрова
оптична аудиосистема
pripojenie
Предава цифров аудиосигнал от телевизора
Slúži na prenos digitálneho zvukového signálu към външно устройство. Свързвате външното
z televízora do externého zariadenia. Prepojte устройство с телевизора чрез оптичния
externé zariadenie a televízor prostredníctvom аудиокабел, както е показано на следната
optického zvukového kábla podľa nasledujúceho фигура.
obrázku.
ЗАБЕЛЕЖКА
POZNÁMKA yy Не насочвайте погледа си към порта
yy Nepozerajte sa do optického výstupného на оптичния изход. Поглеждането по
посока на лазерния лъч може да повреди
portu. Laserový lúč vám môže poškodiť
зрението ви.
zrak.
yy Аудио с функция ACP (защита на звука
yy Funkcia Zvuk s ACP (ochrana zvuku pred срещу копиране) може да блокира
kopírovaním) môže blokovať digitálny výstup извеждането на цифров аудиосигнал.
zvuku.
B-22 MAKING CONNECTIONS
Eesti Latviešu
Sisse ehitatud kõlarite asemel võite kasutada Varat izmantot papildu ārējo audiosistēmu iebūvētā
valikulist välist audiosüsteemi. skaļruņa vietā.
MÄRKUS PIEZĪME
yy Vaigistage sisseehitatud kõlarid, kui kasutate yy Ja izmantojat papildu izvēles ārēju audio
valikulist välist audioseadet. ierīci iebūvētā skaļruņa vietā, izslēdziet
televizora skaļruņa funkciju.
Digitaalne optiline heliühendus
Digitālā optiskā audio
Edastab digitaalse audiosignaali telerist savienojums
välisseadmesse. Ühendage välisseadme ja teleri
vahele optiline audiokaabel nii, nagu on näidatud Pārraida digitālo audio signālu no televizora uz
alltoodud joonisel. ārējo ierīci. Savienojiet ārējo ierīci un televizoru,
izmantojot optisko audiokabeli, kā redzams šajā
MÄRKUS attēlā.
PASTABA
OPOMBA
yy Nežiūrėkite į optinės išvesties prievadą.
Žiūrėjimas į lazerio spindulį gali pakenkti yy Ne glejte v optična izhodna vrata. Če
regėjimui. pogledate v laserski žarek, si lahko
yy Garsas su ACP (apsaugos nuo garso poškodujete vid.
kopijavimo) funkcija gali blokuoti skaitmeninę yy Zvok s funkcijo ACP (zaščita zvočne kopije)
garso išvestį. lahko blokira izhodni digitalni zvok.
MAKING CONNECTIONS B-23
Srpski Shqip
Možete da koristite opcioni spoljni audio sistem Përdorni një sistem të jashtëm fakultativ për
umesto ugrađenih zvučnika. audion në vend të altoparlantit të integruar.
NAPOMENA SHËNIM
yy Ako umesto ugrađenog zvučnika koristite yy Nëse përdorni një pajisje audio të jashtme
spoljni audio uređaj, isključite zvučnike në vend të altoparlantit të integruar,
vendoseni veçorinë e altoparlantit të TV-së
televizora. në opsionin e çaktivizuar.
Digitalna optička audio veza Lidhja e audios dixhitale optike
Omogućava prenos digitalnog audio signala sa Transmeton sinjalin dixhital audio nga TV-ja në
televizora na spoljni uređaj. Povežite spoljni uređaj një pajisje të jashtme. Lidhni pajisjen e jashtme
i televizor pomoću optičkog audio kabla na način dhe TV-në me kabllon optike audio siç tregohet në
prikazan na sledećoj slici. ilustrimin e mëposhtëm.
NAPOMENA SHËNIM
yy Nemojte gledati u port optičkog izlaza. yy Mos shikoni në portën e daljes optike.
Shikimi i rrezeve lazer mund t’ju dëmtojë
Gledanjem u laserski zrak možete oštetiti shikimin.
vid. yy Audioja me funksion ACP (Mbrojtje e
yy Ako zvučna datoteka sadrži funkciju ACP kompjimit të audios) mund të bllokojë daljen
(Audio Copy Protection), može doći do dixhitale të audios.
blokade digitalnog audio izlaza.
Bosanski
Hrvatski Možete koristiti opcionalni vanjski zvučni sistem
Umjesto ugrađenog zvučnika možete koristiti umjesto ugrađenog zvučnika.
dodatni vanjski audio sustav.
NAPOMENA
NAPOMENA yy Ako koristite opcionalni vanjski audio uređaj
yy Ako umjesto ugrađenih zvučnika koristite umjesto ugrađenog zvučnika, postavite
vanjski zvučni uređaj, isključite zvučnik funkciju TV zvučnika na isključeno.
televizora. Digitalna optička audio veza
Digitalni optički zvučni
priključak Prenosi digitalni audio signal sa TV-a na vanjski
uređaj. Povežite vanjski uređaj i TV putem
optičkog audio kabla na način prikazan na
Prijenos digitalnog audiosignala s televizora do
sljedećoj ilustraciji.
vanjskog uređaja. Priključite vanjski uređaj na
televizor pomoću optičkog zvučnog kabela kako je
prikazano na sljedećoj slici. NAPOMENA
yy Nemojte gledati u priključak optičkog izlaza.
NAPOMENA Gledanje u laserski zrak može oštetiti vid.
yy Funkcija Zvuk s ACP-om (Zaštita od
yy Ne gledajte u optički izlazni priključak.
kopiranja zvuka) može blokirati digitalni izlaz
Gledanje u lasersku zraku može oštetiti vid.
zvuka.
yy Zvuk koji koristi funkciju ACP (Audio Copy
Protection) može blokirati digitalni zvučni
izlaz.
B-24 MAKING CONNECTIONS
3 USB Apps
USB IN
ЗАБЕЛЕШКА
yy Доколку користите опционален
надворешен аудио уред наместо Hub USB
USB IN
HDD
Дигитално оптичко аудио (*Not Provided)
поврзување
Magyar
MEGJEGYZÉS
yy USB-tárolóeszköz használatához
ellenőrizze, hogy az csatlakozik-e az USB
IN 2 USB-tárolóeszköz portra.
yy Előfordulhat, hogy egyes USB-elosztók nem
működnek. Ha a készülék nem érzékeli az
USB-elosztón keresztül csatlakozó USB-
eszközt, csatlakoztassa azt közvetlenül a
TV-készülék USB-portjához.
MAKING CONNECTIONS B-25
Polski Română
Česky Български
K televizoru lze připojit záznamové zařízení USB, Свържете USB устройство за съхранение като
jako například paměť flash USB, externí pevný USB флаш памет, външен твърд диск или четец
disk nebo čtečku paměťových karet USB, a potom на USB карти с памет с телевизора и отваряте
prostřednictvím nabídky Smart Share používat менюто Smart Share, за да използвате различни
různé multimediální soubory. мултимедийни файлове.
POZNÁMKA ЗАБЕЛЕЖКА
yy Pokud používáte USB rozbočovač, připojte yy За да използвате USB концентратор, се
jej k portu USB IN 2 USB Hub. уверете, че е свързан към порта USB IN 2
y Některé huby USB nemusí fungovat. Pokud
y за USB концентратор.
není zařízení USB připojené pomocí hubu y Възможно е някои USB концентратори да
y
USB rozpoznáno, připojte jej přímo k portu не работят. Ако USB устройство, свързано
USB na TV. чрез USB концентратор, не бъде открито,
свържете го директно с USB порта на
телевизора.
Slovenčina
Lietuvių k. Srpski
Prijunkite USB laikmeną, pvz., USB atmintinę, Povežite USB memorijski uređaj poput USB fleš
išorinį standųjį diską arba USB atminties kortelių memorije, spoljnog čvrstog diska ili USB čitača
skaitytuvą, prie televizoriaus ir pasiekite meniu memorijskih kartica sa televizorom, a zatim
„Smart Share“, kad galėtumėte naudotis įvairiais pristupite meniju Smart Share da biste koristili
multimedijos failais. različite tipove multimedijskih datoteka.
PASTABA NAPOMENA
yy Norėdami naudoti USB šakotuvą įsitikinkite, yy Da biste koristili USB razvodnik, osigurajte
kad jis prijungtas prie USB IN 2 USB da bude postavljen u priključak USB IN 2
šakotuvo prievado. USB Hub.
yy Kai kurie šakotuvai gali neveikti. Jei USB yy Neki USB razvodnici možda neće
įrenginys, prijungtas naudojant USB funkcionisati. Ako USB uređaj koji je
šakotuvą, neaptinkamas, prijunkite jį prie povezan pomoću USB razvodnika nije
televizoriaus USB prievado tiesiogiai. prepoznat, direktno ga priključite na USB
priključak na televizoru.
Latviešu
Hrvatski
Pievienojiet USB atmiņas ierīci, piemēram, USB
zibatmiņu, ārējo cieto disku vai USB atmiņas Priključite USB memoriju, kao što je USB
kartes lasītāju pie televizora un atveriet izvēlni flash memorija, vanjski tvrdi disk ili USB čitač
Smart Share, lai izmantotu dažādos multivides memorijskih kartica na televizor i pristupite
failus. izborniku Smart Share kako biste mogli koristiti
različite multimedijske datoteke.
PIEZĪME
yy Lai izmantotu USB mezgla ierīci, pārbaudiet, NAPOMENA
vai tā ir pievienota USB IN 2 USB mezgla yy Ako želite koristiti USB replikator, svakako
portam. ga priključite na priključak USB IN 2 USB
y Daži USB centrmezgli, iespējams,
y Hub.
nedarbosies.Ja, izmantojot USB y Neka USB čvorišta možda neće raditi. Ako
y
centrmezglu, pievienotā USB ierīce netiek USB uređaj povezan putem USB čvorišta
atrasta, pievienojiet to tieši TV USB portam. nije prepoznat, izravno ga priključite na USB
priključak televizora.
Slovenščina
Shqip
Na televizor priključite pomnilniško napravo
USB, kot je pomnilnik USB Flash, zunanji Lidhni me TV-në një pajisje të ruajtjes USB, si
trdi disk ali bralnik pomnilniških kartic USB in p.sh. memoria flash USB, njësia e jashtme e
odprite meni Smart Share, da uporabite različne diskut të ngurtë ose lexuesi i kartës së memories
večpredstavnostne datoteke. USB, dhe hyni në menynë Smart Share për të
përdorur skedarë të ndryshëm multimedia.
OPOMBA
yy Če želite uporabljati zvezdišče USB, ga SHËNIM
povežite z vrati USB IN 2 USB. yy Për të përdorur një pajisje USB Hub,
yy Nekatera zvezdišča USB morda ne bodo sigurohuni që të jetë e lidhur me USB-në në
delovala. Če naprava USB, povezana prek 2 porta USB Hub.
zvezdišča USB, ni zaznana, jo priključite yy Disa nyje USB mund të mos funksionojnë.
neposredno na vrata USB na televizorju. Nëse nuk diktohet pajisja USB e lidhur me
anë të nyjës USB, lidheni drejtpërdrejt me
portën USB të televizorit.
MAKING CONNECTIONS B-27
NAPOMENA
yy Da biste koristili USB čvorište, pazite da
bude povezano na priključak čvorišta USB
IN 2 USB.
yy Neka USB čvorišta možda neće raditi. Ako
uređaj povezan putem USB čvorišta nije
prepoznat, priključite ga izravno na USB
ulaz televizora.
Македонски
ЗАБЕЛЕШКА
yy За користење на USB хаб уред, обрнете English
внимание тој да се поврзе на USB хаб View the encrypted (pay) services in digital TV
приклучокот USB IN 2. mode. This feature is not available in all countries.
yy Одредени USB хаб уреди може да не
функционираат. Ако USB уред кој е
поврзан преку USB хаб не може да се NOTE
детектира, директно поврзете го на USB yy Check if the CI module is inserted into the
приклучокот од телевизорот. PCMCIA card slot in the right direction. If
the module is not inserted properly, this can
cause damage to the TV and the PCMCIA
card slot.
Magyar
MEGJEGYZÉS
yy Győződjön meg arról, hogy a CI-modult
a megfelelő irányban helyezte be a
PCMCIA kártyanyílásba. Ha a modult nem
megfelelően helyezi be, azzal károsíthatja a
TV-készüléket és a PCMCIA kártyanyílást.
B-28 MAKING CONNECTIONS
Polski Български
UWAGA ЗАБЕЛЕЖКА
yy Dopilnuj, aby moduł CI był prawidłowo yy Проверете дали CI модулът е поставен
umieszczony w gnieździe karty PCMCIA. в слота за PCMCIA в правилната посока.
Nieprawidłowe umieszczenie modułu może Ако модул не е поставен правилно,
być przyczyną uszkodzenia telewizora i това може да причини увреждане на
gniazda karty PCMCIA. телевизора и картата PCMCIA слот.
Česky Eesti
Slovenščina Bosanski
Za ogled kodiranih (plačljivih) storitev v digitalnem Prikazujte šifrirane (plaćene) usluge u digitalnom
televizijskem načinu. TV načinu rada.
OPOMBA NAPOMENA
yy Prepričajte se, da je CI modul pravilno yy Provjerite je li CI Modul umetnut u utor
vstavljen v režo za PCMCIA kartice. Če za PCMCIA karticu u pravom smjeru. Ako
modul ni obrnjen pravilno, lahko pride do modul nije ispravno umetnut, može doći
poškodbe TV aparata in PCMCIA reže. do oštećenja televizora i utora za PCMCIA
karticu.
Srpski
Македонски
Omogućava prikazivanje kodiranih sadržaja
(usluga koje se plaćaju) u režimu digitalne За приказ на кодирани услуги (со плаќање) во
televizije. дигитален TV режим.
NAPOMENA ЗАБЕЛЕШКА
yy Proverite da li je CI modul pravilno umetnut yy Проверете дали CI модулот е вметнат во
u PCMCIA otvor za karticu. Ako modul отворот за PCMCIA картичка во правилна
nije pravilno postavljen, to može da ošteti насока. Ако модулот не е вметнат
televizor i otvor za PCMCIA karticu. правилно, тоа може да предизвика
оштетување на телевизорот и на отворот
за PCMCIA картичка.
Hrvatski
NAPOMENA
yy Provjerite je li CI modul u utor za PCMCIA
karticu umetnut u pravom smjeru. Ako
modul nije ispravno umetnut, može doći do
oštećenja na televizoru i utoru za PCMCIA
karticu.
Shqip
SHËNIM
yy Kontrolloni nëse moduli CI është futur në
folenë e kartës PCMCIA në drejtimin e
duhur. Nëse moduli nuk është futur si duhet,
kjo mund t’i shkaktojë dëm TV-së dhe folesë
së kartës PCMCIA.
B-30 MAKING CONNECTIONS
(*Not Provided)
MEGJEGYZÉS
OUT
H/P Fejhallgató csatlakoztatásakor az AUDIO
yy
menü elemei nem működnek.
Ha csatlakoztatott fejhallgató mellett az AV
yy
MODE (AV MÓD) beállításait módosítja, a
módosítások csak a videobeállításokra lesz-
nek érvényesek, a hangbeállításokra nem.
Az optikai digitális audiokimenet nem áll ren-
yy
delkezésre csatlakoztatott fejhallgató mellett.
English Fejhallgató-ellenállás: 16 Ω
yy
A fejhallgató maximális hangteljesítménye:
yy
Transmits the headphone signal from the TV to 9-15 mW
an external device. Connect the external device A fejhallgató-csatlakozó átmérője: 0,35 cm
yy
and the TV with the headphone as shown on the
following illustration. Polski
Česky Română
Přenáší signál sluchátek z televize do externího Transmite semnalul pentru căşti de la televizor
zařízení. Spojte externí zařízení a televizor se la un dispozitiv extern. Conectaţi dispozitivul
sluchátky podle následujícího vyobrazení. extern şi televizorul cu căştile aşa cum se arată în
ilustraţia următoare.
POZNÁMKA
Položky nabídky ZVUK při připojení sluchá-
yy NOTĂ
tek nejsou aktivní. Elementele meniului AUDIO sunt dezactivate
yy
Při změně REŽIMU AV při připojení sluchá-
yy când conectaţi o cască.
tek se změna projeví na videu, ale nikoliv ve Când se schimbă MOD AV cu o cască
yy
zvuku. conectată, modificarea se aplică doar
Výstup optického digitálního zvuku při připo-
yy componentei video, nu şi celei audio.
jení sluchátek není k dispozici. Ieşirea audio digitală optică nu este
yy
Impedance sluchátek: 16 Ω
yy disponibilă când conectaţi o cască.
Maximální výkon sluchátek: 9 mW až 15 mW
yy Impedanţă căşti: 16 Ω
yy
Velikost konektoru pro sluchátka: 0,35 cm
yy Ieşirea audio maximă a căştilor: 9 mW - 15
yy
mW
Dimensiunea mufei căştilor: 0,35 cm
yy
Slovenčina
Eesti Latviešu
Srpski Shqip
Omogućava prenos signala za slušalice sa Transmeton sinjalin e kufjeve nga TV-ja në një
televizora na spoljni uređaj. Povežite spoljni uređaj pajisje të jashtme. Lidhni pajisjen e jashtme
i televizor sa slušalicama na način prikazan na dhe TV-në me kufjen siç tregohet në ilustrimin e
sledećoj slici. mëposhtëm.
NAPOMENA SHËNIM
Stavke iz menija ZVUK su isključene kada se
yy Elementet e menysë AUDIO çaktivizohen kur
yy
priključe slušalice. lidhni kufjet.
Prilikom izmene AV režima kada su
yy Kur ndryshoni opsionin REGJIMI AV me kufje
yy
priključene slušalice, promena se odnosi na të lidhura, ndryshimi aplikohet për videon,
sliku, ali ne i na zvuk. por jo për audion.
Optički digitalni audio izlaz (Optical Digital
yy Dalja e audios dixhitale optike nuk
yy
Audio Out) nije dostupan kada su priključene disponohet kur lidhni kufjet.
slušalice. Impedanca e kufjeve: 16 Ω
yy
Impedansa slušalica: 16 Ω
yy Dalja maksimale audio e kufjeve: 9 mW deri
yy
Maksimalna izlazna snaga slušalica: 9 mW
yy në 15 mW
do 15 mW Madhësia e vrimës së kufjeve: 0,35 cm
yy
Veličina priključka slušalica: 0,35 cm
yy
Bosanski
Hrvatski
Prenos signala za slušalice iz TV-a na vanjski
Prijenos signala za slušalice od televizora do uređaj. Povežite vanjski uređaj i TV sa slušalicama
vanjskog uređaja. Priključite vanjski uređaj na na način prikazan na sljedećoj ilustraciji.
televizor pomoću slušalica kako je prikazano na
sljedećoj slici.
NAPOMENA
Korištenje stavki izbornika ZVUK je
NAPOMENA yy
onemogućeno nakon povezivanja slušalica.
Stavke izbornika ZVUK onemogućene su
yy Prilikom mijenjanja stavke AV MODUS uz
yy
kada su priključene slušalice. priključene slušalice, promjena se primjenjuje
Ako se AV način rada promijeni dok su
yy na video, ali ne i na audio.
priključene slušalice, ta se promjena primjen- Nakon povezivanja slušalica, optički digitalni
yy
juje samo na sliku, dok na zvuk ne utječe. izlaz zvuka nije dostupan.
Optički digitalni audio izlaz nije dostupan
yy Otpornost slušalica: 16 Ω
yy
kada su priključene slušalice. Maksimalni audio izlaz slušalica: 9 mW do 15
yy
Impedancija slušalica: 16 Ω
yy mW
Maksimalna jakost audio izlaza na
yy Veličina priključka za slušalice: 0,35 cm
yy
slušalicama: 9 mW do 15 mW
Veličina priključka za slušalice: 0,35 cm
yy
B-34 MAKING CONNECTIONS
ЗАБЕЛЕШКА AV1
NOTE
yy Any Euro scart cable used must be signal
shielded.
yy When watching digital TV in 3D imaging
mode, TV out signals cannot be output
through the SCART cable. (Only 3D models)
yy If you set the 3D mode to On while a
scheduled recording is performed on digital
TV, monitor out signals cannot be output
through the SCART cable, and the recording
cannot be performed. (Only 3D models)
MAKING CONNECTIONS B-35
Magyar Polski
yy Csak árnyékolt Scart kábelt szabad 1 Wyjście telewizyjne: wysyłanie sygnału telewizji
használni. analogowej lub cyfrowej.
yy Digitális tévéadás 3D képmódban történő
megtekintése esetén a TV-készülék kimenő
jelei nem továbbíthatók SCART-kábelen UWAGA
keresztül. (Csak 3D típusoknál) yy Używany przewód Euro Scart musi być
yy Ha digitális TV-ről történő, folyamatban ekranowany.
lévő ütemezett rögzítés közben kapcsolja yy Podczas oglądania telewizji cyfrowej w trybie
be a 3D módot, a monitor kimenő jelei nem 3D sygnał wyjściowy telewizora nie może
továbbíthatók SCART-kábelen keresztül, być wysyłany za pośrednictwem przewodu
és a felvétel nem folytatható. (Csak 3D SCART. (Tylko modele 3D)
típusoknál) yy Jeśli podczas zaplanowanego nagrywania
telewizji cyfrowej zostanie włączony tryb
3D, sygnał wyjściowy monitora nie będzie
wysyłany za pośrednictwem przewodu
SCART i nagrywanie nie będzie mogło
zostać zrealizowane. (Tylko modele 3D)
B-36 MAKING CONNECTIONS
Česky Slovenčina
Přenáší signál videa nebo zvuku z externího Slúži na prenos obrazového a zvukového signálu
zařízení do televizoru. Spojte externí zařízení a z externého zariadenia do televízora. Prepojte
televizor pomocí kabelu Euro Scart podle následu- externé zariadenie a televízor prostredníctvom ká-
jícího vyobrazení. Chcete-li zobrazovat snímky bla Euro Scart podľa nasledujúceho obrázku. Na
pomocí progresivního skenování, použijte kabel zobrazovanie obrazov s použitím progresívneho
Euro Scart. skenovania použite kábel Euro Scart.
Typ výstupu AV1 Typ výstupu AV 1
AV1 (Probíhá-li (pri plánovanom
AV 1
(Výstup naplánované nahrávaní DTV
Aktuální nahrávání DTV pomocí Aktuálny (TV Out1) pomocou nahrávacieho
TV1) nahrávacího zařízení.) zariadenia)
vstupní režim režim vstupu
Digitální TV Digitální TV O Digitálna TV Digitálna TV O
Analogová TV, AV Analógová TV, AV O
Analogová O Analógová (Vstupný režim sa
Komponentní / RGB (Vstupní režim je Komponent/RGB skonvertuje na režim
TV převeden na DTV.) TV
HDMI HDMI DTV.)
1 Výstup TV Out: výstup analogových nebo 1 TV Out (Výstup televízora): Výstup signálov
digitálních televizních signálů. analógovej alebo digitálnej TV.
POZNÁMKA POZNÁMKA
yy Kabel Euro Scart musí být vybaven stíněním yy Každý kábel Euro Scart musí používať
signálu. signálové tienenie.
yy Pokud sledujete televizi v 3D režimu, nelze yy Keď sledujete digitálnu TV v režime 3D
provádět výstup signálů výstupu televizoru zobrazovania, výstupné signály z TV nie je
prostřednictvím kabelu SCART. (Pouze 3D možné prenášať cez kábel SCART. (Len 3D
modely) modely)
yy Pokud nastavíte 3D režim na možnost yy Ak nastavíte režim 3D na možnosť Zap.
Zapnuto během provádění naplánovaného počas plánovaného nahrávania z digitálnej
nahrávání na digitálním televizoru, nelze TV, výstupné signály z monitora nemožno
provádět výstup signálů výstupu monitoru prenášať cez kábel SCART a nahrávanie
prostřednictvím kabelu SCART ani nemožno vykonať. (Len 3D modely)
nahrávání. (Pouze 3D modely)
MAKING CONNECTIONS B-37
Română Български
Transmite semnale audio şi video de la un dispozi- Предава видео и аудио сигнали от външно
tiv extern la televizor. Conectaţi dispozitivul extern устройство на телевизора. Свържете външно
şi televizorul cu cablul Euro Scart, aşa cum se устройство с телевизора чрез Euro Scart кабел,
arată în ilustraţia următoare. Pentru a afişa imagini както е показано на следната фигура. За да се
utilizând scanarea progresivă, asiguraţi-vă că изведат изображенията чрез функцията прогре-
utilizaţi cablu Euro Scart. сивно търсене, непременно използвайте Euro
Tip de ieşire AV1 Scart кабел.
(Când înregistrarea Тип изход AV1
AV1 programată DTV este
Mod în curs cu ajutorul (Когато When DTV
(Ieşire TV1) Текущ AV1 определеният запис
intrare curent echipamentului de
înregistrare). входящ (TV Out1) е в ход, използвайки
режим необходимото
Televizor digital Televizor оборудване за запис.)
O
digital
Цифрова Цифрова O
Televizor analogic, телевизия телевизия
AV O
Televizor (Modul de intrare Аналогова
телевизия, AV O
Component / RGB analogic este convertit la Аналогова (Режимът на
DTV).
HDMI Компонент / RGB телевизия въвеждане се
конвертира в DTV.)
1 Ieşire TV: transmite semnalul TV analogic sau HDMI
TV digital. 1 TV изход: отвежда сигнали от аналогова или
цифрова телевизия.
NOTĂ ЗАБЕЛЕЖКА
yy Orice cablu Euro scart utilizat trebuie să fie
yy Всички използвани Euro scart кабели трябва
ecranat faţă de semnal.
да са със защитен сигнал.
yy Când urmăriţi televiziunea digitală în modul
yy Когато гледате цифрова телевизия в 3D
pentru imagini 3D, semnalele de ieşire ale
режим на изобразяване, изходящите сигнали
televizorului nu pot fi transmise prin cablul
на екрана не могат да бъдат изведени чрез
SCART. (Numai modele 3D)
SCART кабела. (само при 3D модели)
yy Dacă setaţi modul 3D la Pornit în timpul
yy Ако настроите 3D режима на опция „Вкл.“,
realizării unei înregistrări programate pe
докато се извършва планиран запис по
televizorul digital, semnalele de ieşire pe
цифровата телевизия, изходящите сигнали
monitor nu pot fi transmise prin cablul
на екрана не могат да бъдат изведени чрез
SCART şi înregistrarea nu poate fi efectuată.
SCART кабел, а самият запис не може да
(Numai modele 3D)
бъде осъществен. (само при 3D модели)
B-38 MAKING CONNECTIONS
Eesti Lietuvių k.
Latviešu Slovenščina
Tas pārraida video un audio signālu no ārējās Prenaša video in avdio signale iz zunanje naprave
ierīces uz televizoru. Savienojiet ārējo ierīci un tel- na televizor. Povežite zunanjo napravo in televizor
evizoru, izmantojot Euro Scart kabeli, kā redzams z evro scart kablom, kot je prikazano na naslednji
attēlā. Lai parādītu attēlus, lietojot progresīvo sliki. Evro scart kabel morate uporabiti za prikaz
izvēršanu, noteikti izmantojiet Euro Scart kabeli. slik s funkcijo progresivnega skeniranja.
Izejas veids AV1 Vrsta izhoda AV1
AV1 (Kad notiek DTV AV1 (Kadar poteka
(Televizora plānota ierakstīšana, načrtovano snemanje
Pašreizējais izmantojot Trenutni (TV-izhod1) DTV z uporabo
ievades režīms izeja1) ierakstīšanas način vhoda snemalne opreme).
aprīkojumu.)
Digitālā TV Digitālā TV O Digitalna TV Digitalna TV O
1 TV izeja: izejā nodrošina analogos vai digitālos 1 TV Out: Izhod za analogne in digitalne
TV signālus. televizijske signale.
PIEZĪME OPOMBA
yy Izmantojot jebkuru Euro scart kabeli, yy Kabel Euro Scart mora biti signalno zaščiten.
nepieciešama signāla ekranēšana. yy Pri gledanju digitalne televizije v slikovnem
yy Skatoties digitālo televīziju 3D načinu 3D izhodnih signalov televizorja ni
attēlveidošanas režīmā, televizora izejas mogoče oddajati po kablu SCART. (samo
signālus nevar raidīt, izmantojot SCART 3D-modeli)
kabeli. (Tikai 3D modeļiem) yy Če med načrtovanim snemanjem na digitalni
yy Ja ieslēgsiet 3D režīmu, kamēr digitālajā televiziji nastavite 3D-način na Vklopljen,
televīzijā tiek izpildīts plānots ieraksts, izhodnih signalov televizorja ni mogoče
monitora izejas signālus nevarēs raidīt caur oddajati po kablu SCART in snemanja ni
SCART kabeli, un ierakstu nevarēs veikt. mogoče opraviti. (samo 3D-modeli)
(Tikai 3D modeļiem)
B-40 MAKING CONNECTIONS
Srpski Hrvatski
Prenos video i audio signala sa spoljašnjeg Digitalni video i audio signal s vanjskog uređaja
uređaja do televizora. Povežite spoljašnji uređaj prenosi na televizor. Priključite vanjski uređaj na
i televizor pomoću Euro Scart kabla kao što je televizor pomoću Euro Scart kabela kako je pri-
prikazano na sledećoj slici. Da biste prikazali slike kazano na sljedećoj slici. Za prikaz slika pomoću
upotrebom progresivnog skeniranja, koristite Euro progresivnog snimanja koristite Euro Scart kabel.
Scart kabl. Vrsta izlaza AV1
Tip izlaza AV1 (Kada je u tijeku
AV1 programirano DTV
(Kada je u toku Trenutačni snimanje koje se
AV1 zakazano snimanje (TV izlaz1)
Trenutni digitalne televizije način ulaza izvršava pomoću
(TV izlaz1) opreme za snimanje.)
ulazni režim pomoću opreme za
snimanje.) Digitalna TV Digitalna TV O
Digitalna televizija Digitalna Analogna TV, AV
O O
televizija (Način ulaza
Komponentni / RGB Analogna TV prebacuje se na
Analogna TV, AV DTV.)
Analogna O HDMI
Komponentni / RGB (Ulazni režim se
televizija konvertuje u DTV.) 1 TV izlaz: prenosi analogne ili digitalne TV
HDMI signale.
1 TV izlaz: Prosleđuje analogni TV signal ili
digitalni TV signal.
NAPOMENA
yy Svaki Euro Scart kabel koji koristite mora
NAPOMENA imati zaštitu signala.
yy Svaki scart kabl mora biti oklopljen. yy Kada digitalnu televiziju gledate u 3D načinu
yy Prilikom gledanja digitalnog TV programa u rada, izlazni signali televizora ne mogu se
3D režimu, izlazni video signal nije moguće prenijeti SCART kabelom. (samo 3D modeli)
prosleđivati preko SCART kabla. (Samo za yy Ako 3D način rada postavite na Uključeno
3D modele) tijekom programiranog snimanja digitalne
yy Ako uključite 3D režim u toku zakazanog televizije, izlazni signali monitora ne mogu
snimanja digitalnog TV programa, izlazni se prenijeti SCART kabelom te se snimanje
video signal neće biti moguće proslediti ne može izvršiti. (samo 3D modeli)
preko SCART kabla niti obaviti snimanje.
(Samo za 3D modele)
MAKING CONNECTIONS B-41
Shqip Bosanski
Transmeton sinjalet e videos dhe audios nga një Prenosi video i audio signale sa vanjskog uređaja
pajisje e jashtme tek TV-ja. Lidhni pajisjen e jas- na TV uređaj. Povežite vanjski uređaj i TV aparat
htme dhe TV-në me kabllot Euro Scart siç tregohet putem Euro Scart kabla na način prikazan na
në ilustrimin më poshtë. Për të shfaqur imazhet sljedećoj ilustraciji. Pazite da koristite Euro Scart
duke përdorur skanimin progresiv, sigurohuni të kabl za prikaz slika korištenjem progresivnog
përdorni kabllon Euro Scart. skeniranja.
Lloji i daljes AV1 Tip izlaza AV1
AV1 (Kur regjistrimi i AV1 (Kad se pomoću
(Dalje e TV- programuar DTV është uređaja za snimanje
Regjimi në ecuri e sipër me Trenutni (TV izlaz1) vrši DTV snimanje u
aktual i hyrjes së1) anë të pajisjeve të način ulaza zadano vrijeme.)
regjistrimit.)
TV dixhital TV dixhital O Digitalna TV Digitalna TV O
1 Dalja e TV-së: Nxjerr sinjalet e TV-së analoge 1 TV izlaz: izlaz analognih TV ili digitalnih TV
ose TV-së dixhitale. signala.
SHËNIM NAPOMENA
yy Kabllot Euro Scart duhet të jenë të mbrojtur yy Svaki Euro Scart kabl mora imati zaštitu
nga sinjalet. signala.
yy Kur shikoni TV dixhital në regjimin e imazhit yy Prilikom gledanja digitalnog TV programa u
3D, sinjalet e daljes së TV-së nuk mund të 3D režimu, izlazni video signal nije moguće
nxirren nëpërmjet kabllos SCART. (Vetëm slati preko SCART kabla. (Samo 3D modeli)
modelet 3D) yy Ako 3D način prikaza postavite na Uključeno
yy Nëse e vendosni modalitetin 3D në Aktiv dok se programirano snimanje izvršava na
gjatë regjistrimit të programuar në TV digitalnom TV-u, izlazni signali monitora
dixhital, sinjalet e daljes së ekranit nuk ne mogu se slati putem SCART kabla, a
mund të nxirren nëpërmjet kabllos SCART snimanje se ne može izvršavati. (Samo 3D
dhe regjistrimi nuk mund të kryhet. (Vetëm modeli)
modelet 3D)
B-42 MAKING CONNECTIONS
Македонски English
Magyar Polski
Česky Slovenčina
K televizoru lze připojit různá externí zařízení K televízoru môžete pripájať rôzne externé
a přepínáním režimů vstupů volit určité externí zariadenia a prepínaním režimov vstupu vybrať
zařízení. Další informace o připojování externích príslušné externé zariadenie. Viac informácií o
zařízení najdete v návodu konkrétního zařízení. pripájaní externého zariadenia nájdete v príručke
Dostupná externí zařízení jsou: přijímače HD, dodanej s príslušným zariadením.
přehrávače DVD, videorekordéry, audio systémy, Dostupné externé zariadenia sú: HD prijímače,
záznamová zařízení USB, počítače, herní zařízení DVD prehrávače, videorekordéry, zvukové
a další externí zařízení. systémy, úložné zariadenia USB, počítač, herné
zariadenia a iné externé zariadenia.
POZNÁMKA
yy Připojení externích zařízení se může POZNÁMKA
u různých modelů lišit. yy Pripojenie externého zariadenia sa môže
yy Externí zařízení lze připojovat k televizoru líšiť podľa príslušného modelu.
bez ohledu na pořadí televizního portu. yy Externé zariadenia pripájajte k televízoru
yy Když nahráváte televizní pořad do rekordéru bez ohľadu na poradie TV portu.
DVD nebo videorekordéru, připojte vstupní yy Ak zaznamenávate televízny program
kabel televizního signálu k televizoru na DVD rekordér alebo videorekordér,
prostřednictvím rekordéru DVD nebo pripojte televízny vstupný signálový
videorekordéru. Další informace o nahrávání kábel k televízoru cez DVD rekordér
najdete v návodu k připojenému zařízení. alebo videorekordér. Viac informácií o
yy Pokyny k používání externího zařízení zaznamenávaní nájdete v príručke dodanej
naleznete v příslušném návodu k použití. s pripojeným zariadením.
yy Když k televizoru připojujete herní zařízení, yy Postupujte podľa pokynov v príručke k
použijte kabel dodaný společně s herním externému zariadeniu.
zařízením. yy Ak pripájate k televízoru herné zariadenie,
yy V režimu PC může vznikat šum v souvislosti použite kábel dodaný s herným zariadením.
s rozlišením, svislým vzorem, kontrastem yy V režime PC sa môže s rozlíšením,
nebo jasem. Pokud vzniká šum, změňte vertikálnym vzorom, kontrastom alebo jasom
vstup PC na jiné rozlišení, změňte spájať šum. Ak je prítomný šum, zmeňte
obnovovací frekvenci na jinou hodnotu nebo výstup z PC na iné rozlíšenie, zmeňte
upravte jas a kontrast v nabídce OBRAZ, obnovovací kmitočet na iný kmitočet,
dokud se obraz nevyjasní. prípadne nastavujte v ponuke OBRAZ jas a
yy V režimu PC nemusí některá nastavení kontrast, až kým nedosiahnete čistý obraz.
rozlišení fungovat správně v závislosti na yy V režime PC sa v závislosti od grafickej
grafické kartě. karty môže stať, že určité nastavenia
rozlíšenia nemusia pracovať správne.
MAKING CONNECTIONS B-45
Română Български
Eesti Lietuvių k.
Ühendage teleriga erinevad välisseadmed ning Prijunkite įvairius išorinius įrenginius prie
lülitage sisendrežiimid valima välisseadmeid. televizoriaus ir perjunkite įvesties režimus,
Lisateavet väliseadmete ühendamise kohta leiate kad pasirinktumėte išorinį įrenginį. Daugiau
vastava seadme kasutusjuhendist. informacijos apie išorinių įrenginių prijungimą
Kasutatavad välisseadmed on järgmised: HD rasite su kiekvienu įrenginiu pateiktame vadove.
vastuvõtjad, DVD-mängijad, videokassettmakid, Gali būti naudojami išoriniai įrenginiai: HD imtuvai,
audiosüsteemid, USB-mäluseadmed, arvuti, DVD leistuvai, vaizdo leistuvai, garso sistemos,
mänguseadmed ja muud välisseadmed. USB atmintinės, kompiuteriai, žaidimų įranga ir kiti
išoriniai įrenginiai.
MÄRKUS
yy Välisseadmete ühendamine võib sõltuvalt PASTABA
mudelist erineda. yy Išorinio įrenginio prijungimas gali skirtis, tai
yy Ühendage välisseadmed teleriga TV-portide priklauso nuo modelio.
järjekorrast sõltumatult. yy Prijunkite išorinius įrenginius prie
yy Kui salvestate telesaate DVD-le või televizoriaus nepaisydami televizoriaus
videokassetile, veenduge, et ühendate jungties tvarkos.
telesignaali sisendkaabli teleriga DVD- yy Jei DVD arba vaizdo įrašymo įrenginiu
salvesti või videokassettmaki kaudu. įrašote televizijos programą, įsitikinkite,
Lisateavet salvestamise kohta leiate kad prijungėte televizoriaus signalo
ühendatud seadme kasutusjuhendist. įvesties kabelį prie televizoriaus per DVD
yy Juhiseid vt välisseadme kasutusjuhendist. arba vaizdo įrašymo įrenginį. Daugiau
yy Mänguseadme ühendamisel teleriga informacijos rasite su prijungtu įrenginiu
kasutage mänguseadme ühenduskaablit. pateiktame vadove.
yy Arvutirežiimis võib esineda eraldusvõime, yy Išorinio įrenginio naudojimo instrukcijas
vertikaalmustri, kontrasti või heledusega rasite vadove.
seotud müra. Müra olemasolul yy Jei prie televizoriaus jungiate žaidimų
muutke arvutiväljundi eraldusvõimet, įrangą, naudokite su ja pateiktą kabelį.
värskendussagedust või reguleerige yy Kompiuterio režimu gali atsirasti
heledust ja kontrasti menüüs PILT, kuni skiriamosios gebos, vertikalaus vaizdo,
jääte kvaliteediga rahule. kontrasto ar šviesumo trikdžių. Jei yra
yy Kõik eraldusvõime sätted ei pruugi trikdžių, nustatykite kompiuterio išvestį į
arvutirežiimis sõltuvalt graafikakaardist kitą skiriamąją gebą, pakeiskite atnaujinimo
korralikult töötada. dažnį arba VAIZDO meniu reguliuokite
šviesumą ir kontrastą, kol vaizdas taps
ryškus.
yy Kompiuterio režimu kai kurie raiškos
nustatymai gali tinkamai neveikti
atsižvelgiant į vaizdo plokštę.
MAKING CONNECTIONS B-47
Latviešu Slovenščina
Pievienojiet televizoram dažādas ārējās ierīces un Priključite različne zunanje naprave na televizor
pārslēdziet ievades signāla režīmus, lai atlasītu in vklopite vhodne načine, da izberete zunanjo
ārējo ierīci. Lai uzzinātu vairāk par ārējās ierīces napravo. Za dodatne informacije o priključitvi
pievienošanu, skatiet katras ierīces komplektācijā zunanje naprave glejte navodila za uporabo, ki so
iekļauto rokasgrāmatu. priložena posamezni napravi.
Pievienojamās ārējās ierīces ir šādas: HD Zunanje naprave, ki so na voljo, so: HD-
uztvērēji, DVD atskaņotāji, videomagnetofoni, sprejemniki, DVD-predvajalniki, videorekorderji,
audiosistēmas, USB atmiņas ierīces, dators, spēļu zvočni sistemi, pomnilniki USB, računalniki, igralne
ierīces un citas ārējās ierīces. konzole in druge zunanje naprave.
PIEZĪME OPOMBA
yy Ārējās ierīces savienojums var atšķirties yy Povezava z zunanjo napravo je lahko
atkarībā no modeļa. odvisna od modela.
yy Pievienojiet ārējās ierīces televizoram yy Zunanje naprave priključite na priključke
neatkarīgi no televizora portu secības. televizorja v poljubnem zaporedju.
yy Ja ierakstāt televīzijas pārraidi, izmantojot yy Če televizijski program snemate na DVD-
DVD rakstītāju vai videomagnetofonu, snemalnik ali videorekorder, morate DVD-
pārbaudiet, vai televīzijas signāla ievades snemalnik ali videorekorder priključiti na
kabeli pievienojāt televizoram, izmantojot televizor s signalnim vhodnim kablom za
DVD rakstītāju vai videomagnetofonu. Lai televizor. Za dodatne informacije o snemanju
uzzinātu vairāk, skatiet pievienotās ierīces glejte navodila za uporabo, ki so priložena
komplektācijā iekļauto rokasgrāmatu. priključeni napravi.
yy Ārējās aparatūras lietošanas norādījumus yy Navodila za uporabo si oglejte v priročniku
skatiet tās attiecīgajā rokasgrāmatā. zunanje opreme.
yy Lai pievienotu televizoram spēļu ierīci, yy Če želite na televizor priključiti igralno
izmantojiet spēļu ierīces komplektācijā konzolo, uporabite kabel, ki je bil priložen
iekļauto kabeli. igralni konzoli.
yy Datora režīmā var rasties trokšņi, ko izraisa yy V načinu računalnika se lahko pojavi šum, ki
izšķirtspēja, vertikālā attēla struktūra, je povezan z ločljivostjo, navpičnim vzorcem,
kontrasts vai spilgtums. Ja troksnis nezūd, kontrastom ali svetlostjo. Če se pojavi šum,
mainiet datora režīmu uz citu izšķirtspēju, spremenite izhodno ločljivost računalnika,
mainiet atsvaidzes intensitāti vai izvēlnē spremenite hitrost osveževanje ali v meniju
PICTURE (Attēls) pielāgojiet spilgtumu un SLIKA prilagodite svetlost in kontrast, dokler
kontrastu, līdz attēls ir skaidrs. slika ni jasna.
yy Datora režīmā daži izšķirtspējas iestatījumi, yy V načinu računalnika nekatere nastavitve
iespējams, nedarbosies pareizi. Tas ir ločljivosti morda ne bodo delovale pravilno
atkarīgs no grafiskās kartes. (odvisno od grafične kartice).
B-48 MAKING CONNECTIONS
Srpski Hrvatski
Povežite različite spoljne uređaje sa televizorom Za odabir vanjskog uređaja priključite vanjske
i aktivirajte odgovarajući ulazni režim da biste uređaje na televizor i promijenite načine ulaza.
izabrali željeni spoljni uređaj. Da biste dobili Dodatne informacije o priključivanju vanjskog
više informacija o povezivanju spoljnih uređaja, uređaja potražite u priručniku svakog uređaja.
pogledajte priručnik koji se isporučuje sa svakim Dostupni vanjski uređaji su: HD prijemnici, DVD
uređajem. uređaji, videorekorderi, USB memorije, računala,
Podržani su sledeći spoljni uređaji: HD risiveri, uređaji za igru i drugi vanjski uređaji.
DVD plejeri, videorikorderi, audio sistemi, USB
memorije, računar, igračke konzole i drugi spoljni
NAPOMENA
uređaji.
yy Priključak vanjskog uređaja može se
razlikovati ovisno o modelu.
NAPOMENA yy Priključite vanjske uređaje na televizor
yy Povezivanje spoljnih uređaja može se bez obzira na redoslijed priključaka na
razlikovati u zavisnosti od modela. televizoru.
yy Povežite spoljne uređaje sa televizorom bez yy Ako snimate televizijski program pomoću
obzira na redosled TV priključaka. DVD snimača ili videorekordera, kabel
yy Pre snimanja TV programa na DVD za ulazni televizijski signal obavezno
rikorderu ili videorikorderu proverite da li je uključite u televizor preko DVD snimača
ulazni kabl TV signala povezan na televizor ili videorekordera. Dodatne informacije o
preko DVD rikordera ili videorikordera. Da snimanju potražite u priručniku priključenog
biste dobili više informacija o snimanju, uređaja.
pogledajte priručnik koji se isporučuje sa yy Upute za rukovanje potražite u priručniku
svakim uređajem. vanjskog uređaja..
yy Uputstvo za upotrebu potražite u priručniku yy Ako na televizor priključujete igraću konzolu,
spoljnog uređaja. koristite kabel koji ste dobili s igraćom
yy Ako povezujete igračku konzolu sa konzolom.
televizorom, koristite kabl koji se isporučuje yy U PC načinu rada može doći do šuma koji je
uz igračku konzolu. povezan s razlučivošću, okomitim uzorkom,
yy U PC režimu može se pojaviti šum koji kontrastom ili svjetlinom. Ako postoji šum,
potiče od rezolucije, vertikalnog šablona, promijenite izlaznu razlučivost računala,
kontrasta ili osvetljenosti. Ako se javi šum, promijenite stopu osvježavanja ekrana ili
promenite rezoluciju signala na računaru, podesite svjetlinu i kontrast slike u izbornik
promenite brzinu osvežavanja ili podesite SLIKA kako biste postigli jasnu sliku.
osvetljenost i kontrast u meniju SLIKA sve yy U PC načinu rada neke postavke razlučivosti
dok slika ne postane jasna. možda neće pravilno funkcionirati, ovisno o
yy U zavisnosti od grafičke kartice, pojedine grafičkoj kartici.
postavke rezolucije možda neće ispravno
raditi u PC režimu.
MAKING CONNECTIONS B-49
Shqip Bosanski
Lidhni disa pajisje të jashtme në TV dhe vendosni Povežite različite vanjske uređaje sa TV-om i
regjimet e hyrjes për të zgjedhur një pajisje të mijenjajte ulazne načine rada kako biste odabrali
jashtme. Për më shumë informacione për lidhjen vanjski uređaj. Za više informacija o povezivanju
e pajisjes së jashtme, referojuni manualit të ofruar sa vanjskim uređajima pogledajte priručnike
për çdo pajisje. isporučene sa svakim tim uređajem.
Pajisjet e jashtme të mundshme janë: marrësit HD, Dostupni vanjski uređaji su: HD prijemnici, DVD
lexuesit DVD, VCR-të, sistemet audio, pajisjet e uređaj za reproduciranje, videorekorderi, zvučni
ruajtjes USB, PC, pajisjet e lojërave dhe pajisje të sistemi, USB uređaji za pohranjivanje, računari,
tjera të jashtme. uređaji za igre, te drugi vanjski uređaji.
SHËNIM NAPOMENA
yy Lidhja e pajisjes së jashtme mund të yy Povezivanje vanjskih uređaja može se
ndryshojë sipas modelit. razlikovati od modela do modela.
yy Lidhini pajisjet e jashtme me TV-në, yy Povezujte vanjske uređaje na TV bez obzira
pavarësisht renditjes së portës së TV-së. na redoslijed TV priključka.
yy Nëse regjistroni një program televiziv në yy Ako snimate neki TV program na DVD
një regjistrues DVD ose VCR, sigurohuni të rekorderu ili videorekorderu, pazite
lidhni kabllon e hyrjes së sinjalit të TV-së në da povežete ulazni kabl TV signala
TV nëpërmjet një regjistruesi DVD ose VCR. na TV uređaj preko DVD rekordera ili
Për më shumë informacione për regjistrimin, videorekordera. Za više informacija o
referojuni manualit të ofruar me pajisjen e snimanju pogledajte priručnik isporučen s
lidhur. povezanim uređajem.
yy Referojuni manualit të pajisjes së jashtme yy Informacije o rukovanju vanjskim uređajem
për udhëzimet e përdorimit. potražite u njegovom priručniku za
yy Nëse lidhni një pajisje lojërash në TV, korištenje.
përdorni kabllon që ofrohet me pajisjen e yy Ako povezujete uređaj za igre sa TV-om,
lojërave. koristite kabl isporučen sa uređajem za igre.
yy Në regjimin PC, mund të ketë zhurmë që yy U PC načinu rada mogu se pojaviti smetnje
lidhet me rezolucionin, modelin vertikal, povezane sa rezolucijom, vertikalnim
kontrastin dhe shkëlqimin. Nëse vihet re uzorkom, kontrastom ili svjetlinom. Ako
zhurmë, ndryshojeni daljen e PC-së në një ima smetnji, promijenite PC izlaz na drugu
rezolucion tjetër, ndryshoni shpejtësinë rezoluciju, promijenite brzinu osvježavanja ili
e rifreskimit në një shpejtësi tjetër ose podešavajte svjetlinu i kontrast na izborniku
rregulloni shkëlqimin dhe kontrastin në SLIKA dok slika ne bude jasna.
menynë FIGURA derisa të qartësohet figura. yy Moguće je da neke postavke rezolucije neće
yy Në regjimin PC, disa cilësime të rezolucionit funkcionirati pravilno u PC načinu ovisno o
mund të mos funksionojnë siç duhet, në datoj grafičkoj kartici.
varësi të kartë grafike.
B-50 MAKING CONNECTIONS
Македонски
ЗАБЕЛЕШКА
yy Поврзувањето со надворешниот уред
може да се разликува во зависност од
моделот.
yy Надворешните уреди поврзувајте ги со
телевизорот без оглед на редоследот на
TV приклучокот.
yy Ако снимате TV програма на DVD
рекордер или VCR, кабелот за влезен
сигнал во телевизорот поврзете го преку
DVD рекордерот или VCR уредот. За
повеќе информации околу снимањето,
погледнете во упатството испорачано со
секој од поврзаните уреди.
yy Упатства за ракување побарајте во
прирачникот за надворешната опрема.
yy Ако сакате да поврзете уред за игри
со телевизорот, користете го кабелот
испорачан со уредот за игри.
yy Во PC режим, може да има шум поврзан
со резолуцијата, вертикалната шема,
контрастот или осветленоста. Ако е
присутен шум, сменете го PC излезот на
друга резолуција, сменете ја стапката
на обновување со друга стапка, или
прилагодувајте ги осветленоста и
контрастот во менито СЛИКА додека
сликата не биде јасна.
yy Во PC режим, некои поставувања за
резолуцијата може да не функционираат
правилно во зависност од графичката
картичка.
SPECIFICATIONS B-51
SPECIFICATIONS
Product specifications may be changed without prior notice due to upgrade of product functions.
For the power supply and power consumption, refer to the label attached to the product.
32LS57** 37LS57** 42LS57**
32LS570S-ZA 37LS570S-ZA 42LS570S-ZA
32LS570T-ZA 37LS570T-ZA 42LS570T-ZA
MODELS 32LS570S-ZB 37LS570S-ZB 42LS570S-ZB
32LS570T-ZB 37LS570T-ZB 42LS570T-ZB
32LS575S-ZD 37LS575S-ZD 42LS575S-ZD
32LS575T-ZD 37LS575T-ZD 42LS575T-ZD
Dimensions With stand (mm) 746.0 x 527.0 x 204.0 856.0 x 590.0 x 204.0 979.0 x 660.0 x 269.0
(W x H x D) Without stand(mm) 746.0 x 462.0 x 35.5 856.0 x 524.0 x 35.5 979.0 x 594.0 x 35.5
Weight With stand (kg) 9.7 12.4 15.1
Without stand (kg) 8.4 10.5 12.6
Power requirement AC 100-240 V~ 50 / 60 AC 100-240 V~ 50 / 60 AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz Hz Hz
Power consumption 80 W 90 W 100 W
32LM62** 37LM62** 42LM62**
42LM620S-ZA
32LM620S-ZA 42LM620T-ZA
32LM620T-ZA 37LM620S-ZE 42LM620S-ZE
MODELS 32LM620S-ZE 37LM620T-ZE 42LM620T-ZE
32LM620T-ZE 37LM621S-ZD 42LM621S-ZD
32LM621S-ZD 37LM621T-ZD 42LM621T-ZD
32LM621T-ZD 42LM625S-ZG
42LM625T-ZG
Dimensions With stand (mm) 746.0 x 528.0 x 225.0 855.0 x 587.0 x 225.0 979.0 x 670.0x 263.0
(W x H x D) Without stand(mm) 746.0 x 462.0 x 35.5 855.0 x 524.0 x 35.5 979.0 x 594.0 x 35.5
Weight With stand (kg) 10.0 12.0 15.3
Without stand (kg) 8.5 10.4 13.1
Power requirement AC 100-240 V~ 50 / 60 AC 100-240 V~ 50 / 60 AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz Hz Hz
Power consumption 80 W 90 W 100 W
47LM62** 55LM62** 65LM62**
47LM620S-ZE 55LM620S-ZE 65LM620S-ZB
47LM620T-ZE 55LM620T-ZE 65LM620T-ZB
MODELS 47LM621S-ZD 55LM621S-ZD 65LM621S-ZA
47LM621T-ZD 55LM621T-ZD 65LM621T-ZA
47LM625S-ZG 55LM625S-ZG 65LM621S-ZD
47LM625T-ZG 55LM625T-ZG 65LM621T-ZD
Dimensions With stand (mm) 1089.0 x 730.0 x 263.0 1263.0 x 830.0 x 331.0 1539.0 x 993.0 x 354.0
(W x H x D) Without stand(mm) 1089.0 x 655.0 x 35.5 1263.0 x 754.0 x 35.5 1539.0 x 924.0 x 38.1
Weight With stand (kg) 17.8 25.3 45.8
Without stand (kg) 15.6 21.9 40.6
Power requirement AC 100-240 V~ 50 / 60 AC 100-240 V~ 50 / 60 AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz Hz Hz
Power consumption 120 W 150 W 270 W
B-52 SPECIFICATIONS
CI Module Size
100.0 mm x 55.0 mm x 5.0 mm
(W x H x D)
Operating
0 °C to 40 °C
Temperature
Environment
Operating Humidity Less than 80 %
condition
Storage Temperature -20 °C to 60 °C
Storage Humidity Less than 85 %
Vertical
Horizontal Component ports on
Resolution Frequency
Frequency (kHz) the Y PB PR
(Hz)
TV
31.469 59.94
720X480
31.5 60
Y PB PR
720X576 31.25 50 Y B-Y R-Y
Video output ports
37.5 50 on DVD player Y Cb Cr
1280X720 44.96 59.94
Y Pb Pr
45 60
33.72 59.94
33.75 60
28.125 50
26.97 23.97 Signal Component
27 24
1920X1080 480i/576i O
33.716 29.976
33.75 30.00
480p/576p O
56.25 50
67.43 59.94 720p/1080i O
67.5 60
O
1080p
(50 Hz / 60 Hz only)
SPECIFICATIONS B-57
3D supported mode
Video, which is input as below media contents is switched into the 3D screen automatically.
yy
The method for 3D digital broadcast may differ depending on the signal environment. If video is not
yy
switched automatically into 3D, manually convert the settings to view 3D images.
For models supporting WiDi, you can set the 3D mode in the same way as in RGB (PC) mode.
yy