Functional Grammar: An Introduction
Functional Grammar: An Introduction
An Introduction
for the EFL student
A coursebook by Maria Freddi
Appendix A–
Test sample items .................................... sl. 235
Keys ................................................. sl. 239
Appendix B–
List of texts ........................................ sl. 240
Foreword
Donna R. Miller
Series Editor
It is with great pleasure that I present the first three e-books of this new series of Functional Grammar Studies for Non-Native Speakers of
English, which is contained within the superordinate: Quaderni del Centro di Studi Linguistico-Culturali (CeSLiC), a research center of
which I am currently the Director and which operates within the Department of Modern Foreign Languages of the University of Bologna.
The first three volumes of this series:
have as their primary ‘consumers’ the students of the English Language Studies Program (ELSP) in the Faculty of Foreign Languages and
Literature of the University of Bologna, for whom they are the basic coursebook in each of the three years of the first-level degree course.
They are the fruit of from 2 to 4 years of trialling, which was a vital part of an ‘ex-60%’ research project, financed in part by the Italian
Ministry of Education, University and Research, that I first proposed in 2002 and that is now into its third and final year, but which had
already been initially set in motion when the reform of the university system was first made known back in 1999.
Without going into undue detail about what the reform meant for language teaching in the Italian universities, I’ll just say that in the
first-level degree course our task is now twofold: parallel to the many hours of traditional EFL practice with mother-tongue speakers, there
are lectures which aim at providing, over the three years, a metalinguistic description of English grammar in a functional, socio-semiotic
perspective. The contents of these volumes are thus progressive and cumulative. In the first year a ‘skeleton’ of the Hallidayan Functional
Grammar model is taught; in the second it is ‘fleshed out’, and in the third it is ‘animated’, as it were, put into practice, being made to work
as a set of analytical tools for the investigation of the notion of register, or functional varieties of texts. A fourth volume on translation of
text-types in this same perspective is also in the planning stages.
This kind of metalinguistic reflection on the nature of the language being taught and on how it works is thus relatively new for
Faculties of LLS in the Italian university system. Its justification is essentially the premise put forth by F. Christie (1985/1989) apropos of
the L1 learner’s education: i.e., that explicit knowledge about language on the learners part is both desirable and useful. It is our conviction
i
that such an insight not only can but should be extended to the L2 learning situation. In short, foreign language learning at the tertiary level
should not be merely a question of the further development of students’ competence in communicative skills; it should involve learning not
only the language, but about the language. Indeed, what scholars define as the ‘good’ adult language learner has long been known to
readily attend to language as system and patterns of choice (Johnson 2001: 153). To design and implement this component of the syllabus
and try to create the required synergy with the more practical work being done by the native speaker collaborators, so as to lead to better
and more holistic L2 learning, needed, however, serious reflection and experimentation. Hence the project mentioned above, in which both
Freddi and Lipson and other researchers and teachers took part.
Developing what began as sketchy class notes into proper coursebooks that would serve the needs not only of those coming to
lessons, but also of those many who, alas, don’t was one important aim of the project. Another was monitoring the success of the new dual
pedagogical syllabus by means of various quantitative and qualitative studies, the details of which I will not go into here. I will, however,
say that the revised curriculum has proved to have a rate of success that I don’t dare yet to quantify. Moreover, a significant proportion of
the students who have reached the end of their degree course report not only that they have understood what it was we are trying to do, but
that they are actually convinced that our having tried to do it is valuable! Some even add that by the end they actually came to enjoy what
at the beginning seemed to them a slow form of torture!
But what was it that we were trying to do, and by what means? As already said or at least implied above, we wanted, firstly, to get
the students to reflect on the workings of language, tout court, and the specific functions of the English language, in particular. To do that,
we wanted to investigate with them the grammar of English, but we knew we’d have to chip away at the die-hard myths surrounding the
study of grammar that see it as a boring, or even elitist, enterprise, one that is basically meaningless. We chose a functional grammar as we
are firm believers in the language-culture equation. We chose the Hallidayan model because its lexico-grammatical core is inextricably tied
to meaning-making on the part of human beings acting in concrete situational and cultural contexts, and we believe our students must be
offered language awareness in this wider and richer perspective.
Our approach in these e-coursebooks is consistently language-learner oriented: we have tried, in short, to keep in mind the fact that
our students are L2 learners and take account of their practical learning experiences, and not only that of the complementary EFL
component of their English courses. In aiming at helping them develop as learners and more particularly at empowering them through an
increasing awareness of the functions of the English language in a variety of more, but also less, dominant socio-cultural contexts, we
obviously aimed at working on their intercultural consciousness as well. These considerations dictated the choice for an explicit critical
pedagogy that would make the workings of language as visible, and as attainable, as possible to our students (Cf. Martin 1998: 418-419).
At the same time it also dictated the choice of the linguistic framework we’ve adopted, as it sees language as a vital resource not only for
behaving, but also for negotiating and even modifying such behavior, and views the study of language as an exploration of “…some of the
most important and pervasive of the processes by which human beings build their world” (Christie 1985/1989: v). It is our hope that we are
ii
helping our students to be able not only to participate actively in these processes, but also to act upon them in socially useful ways. Such a
hope is conceivably utopistic, but some amount of idealism is eminently fitting to a concept of socially-accountable linguistics conceived
as a form of political action (Hasan & Martin (eds.) 1989: 2). It is also surely indispensable when attempting to break what is, in terms of
our specific pedagogic setting, wholly new ground. We leave aside the thorny issue of English as global lingua franca, acknowledge
merely that it is, and propose that these materials are proving to be effective teaching/learning resources for improving English literacy
outcomes in that particular setting (Cf. Rose 1999).
From what has been said, it follows that the linguistic theory we adopt here is, at the same time, a social theory. The same cannot be
said of the course that our students take (and that is obligatory in most degree courses in foreign languages and literature in Italy) in
General (and generally formalist) Linguistics. As most of the students in our degree course opt to study English, this series was also
conceived as a way to ensure they are provided with another way of looking at what a language is. Undoubtedly, the contrast in
frameworks often slips into conflict, but we feel that their being rather uncomfortably caught between sparring approaches is a crucial part
of their education – and we are starting to see that it has its positive payoffs too.
Donna R. Miller
Cited References:
Christie F., 1985/1989, “Foreword” to the series in ‘educational linguistics’, Australia: Deakin University Press; Oxford: Oxford University
Press.
Hasan R. & J.R. Martin (eds.), 1989, Language Development: Learning Language, Learning Culture (Meaning and Choice in Language:
Studies for Michael Halliday), Norwood, N.J.: Ablex.
Johnson K., 2001, An Introduction to Foreign Language Learning and Teaching, London, Longman.
iii
Martin J.R. 1998 “Linguistics and the Consumer: the Practice of Theory”, in Linguistics and Education 9 (4): 411-448.
Rose D., 1999, “Culture, competence and schooling: approaches to literacy teaching in indigenous school education”, in F. Christie (ed.),
Pedagogy and the Shaping of Consciousness: Linguistic and Social Processes, London & New York: Continuum.
iv
Preface
Despite its forbidding reputation, grammar is one of the
most interesting aspects of language study.
This coursebook introduces English grammar from a
Hallidayan systemic-functional perspective, which will be
extended in the 2° volume of this series, and related to
different text-types in the 3°.
The main purpose is to offer an account of how the English
clause works in relation to its context of use. The idea
is that lexico-grammatical choices speakers make become
fully meaningful depending not just on the channel of
communication, but also on the relationship between
interlocutors and the purpose of what is said.
The handbook necessarily takes for granted on the part of
the students a knowledge of the grammar of their own
language. Also, though only to a certain extent, it builds
on elementary knowledge of the grammar of English, in an
attempt to bridge the gap between more traditional
accounts of how it works and the Hallidayan approach.
4
Together with the other authors in this series, I too am
utterly convinced that an understanding of the nature of
language, of how it works is not a natural by-product of
knowing how to use language, even for native-speakers. On
the contrary, I firmly believe that knowing about a
language does help become better users, that is, better
readers, better writers, better speakers and listeners of
that language.
I therefore hope that, in providing EFL learners with a
new analytical tool, they will become aware of the
resources which English has and improve their learning of
it at the same time.
Students are also encouraged to practice their grammatical
analysis and develop their awareness with reference to
mini-texts (titles, headlines, blurbs, and the like) of
their own choosing.
5
Chap. 1- Why study grammar?
6
The assumption of this course is that knowledge of grammar
facilitates language learning, that it helps produce and
understand texts in English. What follows is taken from the
lexicographic definition of Grammar in the OED Online.
[ad. OF. gramaire (F. grammaire), an irregular semipopular adoption (for the form of which cf. OF.
mire repr. L. medicum, artimaire repr. L. artem magicam or mathematicam) of L. grammatica, ad. Gr.
Γραµµατική (scil. Τέχνη art), fem. of γραµµατικος adj., of or pertaining to letters or literature, f.
γραµµατα letters, literature, pl. of γραµµα letter, written mark, f. root of γραφειν to write. Cf. Pr.
gramaira (prob. from Fr.). Old Fr. had also a learned adoption of the L. word, gramatique, parallel
with Sp. gramática, Pg., It. grammatica, G. grammatik, Welsh gramadeg.
In classical Gr. and L. the word denoted the methodical study of literature (= ‘philology’ in the widest
modern sense, including textual and aesthetic criticism, investigation of literary history and antiquities,
explanation of allusions, etc., besides the study of the Greek and Latin languages. Post-classically,
grammatica came to be restricted to the linguistic portion of this discipline, and eventually to
‘grammar’ in the mod. sense. In the Middle Ages, grammatica and its Rom. forms chiefly meant the
knowledge or study of Latin, and were hence often used as synonymous with learning in general, the
knowledge peculiar to the learned class. As this was popularly supposed to include magic and
astrology, the OF. gramaire was sometimes used as a name for these occult sciences. In these
applications it still survives in certain corrupt forms, F. grimoire, Eng. GLAMOUR, GRAMARYE.]
7
Task 1- Analyse the following text: what are the words you
already know? And which are those you are not sure about?
Can you understand this text? That is, can you tell who is
writing to whom about what?
Mr. G. Whittle
Kier Group 8
9
1.2.The Text-Context
Non- Connection
Linguistic Language
Language takes
place in
takes
place in
Level CONTEXT.
CONTEXT. The
meanings
The
we
meanings we
construct
construct inin
using
using language
language
are
are strictly
strictly
linked
linked to
to both
both
the cultural
the cultural
and
and
situational
situational
context in
context in
SEMANTICS (meanings) which
which language
language
is used.
is used.
LEXICO-GRAMMAR (wordings)
Language
Language is
is aa set
set of
of
PHONOLOGY/GRAPHOLOGY
Linguistic (sounds/symbols)
lexico-grammatical
lexico-grammatical
options
options realizing
realizing
certain
certain meanings
meanings and
Level being expressed
being expressed
and
through the phonic
through the phonic
or graphic matter.
Fig. 1- The text-context connection I or graphic matter.
Semantics
Lexico-
Grammar
15
Extract A-
An increasingly large number of television
programmes coming from the United States, i.e.
serials, sitcoms, soap operas, and the like, have
increased the business of dubbing in countries such
as Italy, which have always traditionally dubbed
rather than subtitled. Commercial reasons like this
together with the need for highly trained
translators have aroused new interest on the part of
academics in the theoretical issues involved in
dubbing. The questions I would like to pose here
are, firstly, at which point does translating cease
and dubbing take over? In other words, what exactly
is the difference between translation proper and
adapting a script for the TV screen? And, secondly,
can Dialogue Analysis provide the dubbing
scriptwriter with useful criteria for a critical
reading?
17
Register
Note that these three variables of context,
namely Field, Tenor and Mode, define the
register to which a text belongs.
There is an inextricable, systematic
association between context and text (the
extra-linguistic situation and the
linguistic/verbal realizations) and vice versa:
the context activates the meanings (i.e. the
Semantics) that are realized in and by the
grammar (i.e. lexico-grammar).
Thus a register can be defined as a “culturally
specific text-type which results from using
language to accomplish something” (Gerot & Wignell
1994: 17).
Examples of registers are: the lecture, the
research article, various types of service-
encounters, etc. 18
Task 3- Analyse the exam-situation in terms of Field, Tenor
and Mode.
Task 4- Identify the following registers and describe the
three variables of the contextual configuration:
a) Wash and dry a 450g chicken, boned and skinned. Cut into
small, similar-sized pieces and place in a bowl. Add the
spices (1/2 tsp freshly ground black pepper, 1/2 tsp ground
cumin, 1/2 tsp ground turmeric), some salt and two tbsp of
olive oil and mix together. Cover and chill for at least
an hour. Thread the chicken, 2 medium red onions and 4
baby sweet green peppers alternatively along 4 long
skewers. Cook over hot coals on a barbecue for 10-15
minutes, turning frequently and basting with extra oil
during cooking, until tender and cooked through. Serve hot
or cold. If you wish, add a dressing of greek yogurt,
flavoured with a pinch of paprika, a pinch of cumin, some
mint and crushed garlic, plus a pinch of salt, to taste.
21
The basic philosophy of a FORMALIST:
22
The basic philosophy of a
FUNCTIONALIST:
24
2) In the other view, language is a resource for making
meanings. This perspective is that of rhetoric and
ethnography in the foregrounding of the text (discourse)
as the basic unit of language, organized according to
the rhetorical aim. Since text is the basic unit, the
sentence is studied in its discourse environment.
Moreover, Matthiessen and Halliday 1997 observe that at
this stage in the history of human-kind, we need a
richer theory of grammar to meet the challenges of the
age of information. To the new needs of our society and
new purposes of language use corresponds a new theory of
language.
For example, in the field of education, one should ask,
how do we give access to and transfer knowledge through
language?, or in the field of language teaching, how do
we help people learn a foreign language?, or in the
field of media studies, what is the best way to explain
and describe the way language works in advertising a
product, as in slide 21?
25
1.3.The Grammar-Meaning
Connection
The founder of the theory says:
It aims at:
-showing how meaning is made
-understanding and interpreting texts.
29
Keys to exercises
Task 1-
Glossary:
hazard free = not dangerous
Vandalised = damaged on purpose
Witnessing = seeing
We, ourselves = the reference for the 1st person plural subject-
pronoun is the Kier Group, which also coincides with the writer of
the text (sender of the message), Mr. Whittle, as representative of
the group
You = the 2nd person plural pronoun refers to the addressee and reader
of the text (receiver of the message)
The importance of granting a safe working environment at the
construction works at 20 King Street = the main topic of the text, a
declaration of intents (Function is Informative)
…advising us of any measures you feel we should take whilst on this
project, as to maintain a correct environment to work and live in =
complex combination of clauses (dependent and embedded)
In return we would ask that should you see...then you call them
direct...we would then hope= modal verbs are used to modalize the
message, however, this second part of the text is a clear call for
action, almost an injunction (Function is Exhortatory)
Thank you for your Assistance = this line is the closing addressing
the readers in a direct way, asking for their help and action.
30
Task 2- The first paragraph of Extract A is characterised by
nominalization: long Nominal Groups (NGs) functioning as
participants within the clause as representation. Such NGs
contain a high number of lexical or content words, while the
number of clauses is very low. If we count up the lexical
words and divide them by the number of clauses we get the
lexical density of the paragraph. If this number is high, then
the paragraph is more likely to be an instance of the written
medium. The second paragraph has more clauses (in order to
identify them, count up the verbs of both independent and
dependent clauses). These are questions in form, but function
as research questions, which will be addressed and
investigated by the author of the research paper.
On the other hand, Extract B shows signs of its spoken nature.
Among others, the continuative well, and the direct form of
address, the vocative, Mrs. Moss, which are both typical of
spoken English; then, there are many independent coordinated
clauses as well as dependent, subordinated clauses (identify
the verbs). Grammatical intricacy is more typical of spoken
discourse. The topic (remedies for insomnia) together with the
high incidence of prescriptive deontic modality lead us to
think that this is an instance of doctor-patient telephone
interaction. 31
Task 3-
The exam-situation is defined by:
1) its Field: an activity that tests the acquired knowledge of
the student; the subject-matter of the exam, e.g. say, an exam on
Elizabethan literature;
2) its Tenor: namely the examiner/-s and the examinee engaged in
the exchange (the hic et nunc), with their social, semi-permanent
roles or statuses (teacher-student) and their ongoing discourse
roles: the teacher’s discourse role consists in asking questions
and giving feedback on the student’s answers;
3) its Mode: the channel is phonic, the medium is more spoken
than written, and a dialogue, even though the interaction is
semi-planned rather than spontaneous. Where can the medium be put
in the continuum between spokenness and writtenness? (see Gerot
and Wignell 1994: 159 ff.)
Task 4-
a recipe-
Field: giving instructions on how to prepare chilli-chicken
skewers
Tenor: writer-general readership
Mode: graphic channel, more written than spoken medium
32
Task 4- cont’d
b) a telephone conversation-
Field: advising on how to overcome a medical problem, remedies
against insomnia
Tenor: doctor-patient
Mode: originally phonic channel, medium is spoken
c) an ad
Field: the activity of advertising in order to sell a car
Tenor: Volvo company-potential buyers
Mode: graphic channel (originally multi-modal, i.e. including the
visual mode of images), medium is more written than spoken
d) a greeting card
Field: Christmas greetings
Tenor: very generic and impersonal, no explicit trace of sender or
receiver
Mode: graphic channel (maybe multi-modal if including an image,
medium is written
e) an e-mail
Field: activity of making an appointment, a University meeting
Tenor: 3 colleagues
Mode: graphic channel, medium mixed, written but with features of
spokenness
33
Task 5-
The following issues can be highlighted: what is the
writer doing with the imperative? The sentence is indeed
an order or command realized by the imperative Mood
(“spend”), but being an ad, it functions more like an
invitation. Why didn’t the writer choose an indicative
statement form? Who is the addressee of this
command/invitation? And whom does the adverbial
“together” include?
Also, why is the time one spends in that part of Britain
characterised as being worthwhile (“quality time”)?
Then, what features of the graphic co-text, including
lay-out, pictures, that is, the visual semiotics,
trigger the grammatical choices and affect the message
of the sentence?
Therefore, what is the ultimate purpose of the sentence?
What is its function, i.e. its meaning?
34
Chapter 2- Ways with Words
In order to approach a text, we need to be able
to break it down into smaller, more manageable
units, so, for example, into sentences (those
units of the writing system beginning with a
capital letter and ending with a full-stop),
which in turn can be broken down into clauses,
(which combine with each other to form a text),
which can be broken down into groups of words,
and so on.
We therefore need to start looking in a more
systematic way at the units of grammar on which
our analysis is going to be based.
We will then identify their functions within ONE
clause, and we will eventually go back to how
clauses are put together to form a text.
35
2.1. The Rank Scale
(or, the constituent structure of
grammar)
The Rank Scale is defined as:
the layered part-whole relationship that occurs among
the units of grammar (Halliday 1994: 23).
Larger units are made up out of smaller units (e.g.
sentences consist of clauses, which consist of groups
of words, which, in their turn, consist of words,
which, in their turn, consist of… see following slide).
Each unit consists of one or more of the next smaller,
and sometimes these can be conflated:
Ex. Stop!
= one sentence
= clause
= one group
= one word
= one morpheme (ex. based on Halliday 2004: 9)
36
A TEXT is a meaningful instance
of language, a coherent whole
that makes sense to someone TEXT
that knows the language; it is
indeterminate in length (it can
be the Stop! above, or consist
of one or more volumes). It
CLAUSE
consists of one or more
CLAUSEs, i.e. a group of words
with at least one Verb (or GROUP
Verbal) GROUP (VG). But clauses
can also have Noun (or Nominal)
groups, (NG), Adjectival
Groups, Adverbial groups (AG),
and Prepositional Phrases (PP).
These in turn are made up of at WORD
least one WORD. Words have both
content (lexical) and function
(grammatical). They are made up MORPHEME
of at least one MORPHEME.
Morphemes are the smallest
distinctive unit of grammar
having meaning.
Fig. 4- The Rank Scale 37
An example of a TEXT could be the one already seen
in sl. 9 and 10:
Mr. G. Whittle
Kier Group
38
A text can be broken down into sentences and into
CLAUSES:
40
Each clause can be broken down into groups:
We recognised.
Lexical Verb + Finite [-ed, Simple Past]
(or Predicator)
We have recognised.
Finite [have, Present] + Lexical Vb. + [-ed, Perfect]
(or Predicator)
42
Task 3- Underline the VGs in the following
examples:
43
In the clauses analysed so far there was no
example of ADVERBIAL GROUPS (AG). Again, an
Adverbial Group can be made up of one word
only, one Adverb, as in the examples below:
44
Each group in its turn can be broken down into
WORDS:
47
Each word can be broken down into MORPHEMES, the smallest
unit of grammar:
48
Task 2- Identify the morphemes and their
function in the following examples:
49
2.2. The Nominal Group
In the English grammar the NG is an extremely productive unit
and an economic way to represent reality linguistically,
thanks to its structural capacity to be expanded both to the
left (pre-modification) and to the right (post-modification),
something we have already seen with reference to AGs above.
This is why considerable space is dedicated here to this
interesting language structure and to its functions.
You will learn how to decode the logical and experiential
relations between the various elements within a NG, and this
will help you read and understand different texts. There is a
special type of text, which Halliday 1994 calls “little
texts” whose grammar is reduced to one NG exclusively: these
include titles, newspaper headlines, road signs, and the
like.
As is illustrated below, the relationship between the
elements within a NG can be seen from two different
perspectives: 1)the logical, highlighting the hierarchical
relationship between the head noun and its modifiers, and
2)the experiential, which stresses the type of semantics, or
meanings, instantiated. 50
Modifier | Head Noun = logical relation
A | book
51
Pre-Modification
The | book
Specific Deictic | Thing
The | two | books
Spec. Deictic + Numerative + Thing
The | two | most fascinating | books
Deictic + Numerative + Epithet + Thing
The | FG | book
Deictic + Classifier + Thing
Those | big | reference | books
Demonstrative + Epithet (objective) +
Classifier + Thing
52
Pre-Modification cont’d:
Classifier
Notice that the Classifier + Thing structure is of
particular importance in technical and scientific texts:
Adjectives, but also Nouns and Participles, often
function as Classifiers.
A De Niro movie
Classifier
(=what kind/type?)
53
Post-modification: Qualifier
Those books | with colourful pictures
Examples
A Room with a View
(Title of a beautiful novel by E.M. Forster)
Deictic + Thing + Qualifier
(PP with Deictic + Thing)
57
Task 5- Analyse the following NGs for the
experiential structure:
58
59
Paradigmatic and Syntagmatic
(or Grammar as System and Grammar as
Structure)
The duke gave my aunt this teapot. (From Halliday 1994: 30)
S V C O
64
Keys to exercises
Task 1- no keys are suggested
Task 2-
A, kind+ness, tree+s, soft+en, moist+en, ap+prob+ation,
ap+prov+al, re+cit+al, pro+pos+ition, pro+pos+al, employ+er,
trans+fer, pre+sume, re+ceive, de+duce, a+way, a+lone.
Th+ese, fact+s, seem+ed, to, me, to, throw, some, light, on,
the/th+e, origin, of, specie+s, th+at, myster+y, myster+ie+s
Task 3-
1- got
2- must have left
3- had been accepted
4- gave
5- would have thought
6- should be eased
7- would hope; to be contacted
8- requires
9- come
10- did take 65
Task 4-
66
Keys to exercises cont'd
Task 5-
Non-Spec. Deictic + Epithet (objective) + Epithet (obj.) +
Thing + Qualifier (Epithet + Thing)
A= Non-Spec. Deictic +
Midsummer Night’s = can be considered one Classifier +
Dream = Thing
or
Midsummer Night’s = Possessive (within Possessive: Midsummer
= Classifier + Night’s = Thing)
Task 5-a
Science Museum | Information | Map.
Map = Thing (Head) + pre-modification.
68
Chapter 3- Interpersonal Meanings
70
Basic SPEECH FUNCTIONS
Commodity
Act
goods & services information
OFFER STATEMENT
giving Would you like some coffee? I drink coffee
Have some coffee. every morning.
I’ll get you some coffee.
COMMAND QUESTION
Suggestive: Invitation, What is your
Recommendation favourite drink?
Let’s get some coffee,
demanding (shall we?) Is coffee your
Coercive favourite drink?
Make me some coffee!
Spend some quality time
together in Northumbria.
proposals propositions
Table 1- The 4 basic speech functions 71
As can be seen in the table above (adapted from
Halliday 1994: 69), interaction, when thought of in
terms of the types of meanings being exchanged, can
be reduced to four main moves corresponding to the
two acts of giving or asking for information
(respectively, statement and question), and to the
other two of giving or asking for something, either
good or service (respectively, offer and command).
In other words, interaction is seen as a sequence of
propositions and /or proposals.
From the point of view of the listener/reader, there
are various ways in which he/she can comply with the
discourse role he has been assigned and contribute
to carry on the interaction initiated by the
speaker/writer (see the following table).
72
Speech Preferred response Dispreferred
function response
Offer acceptance rejection
Command undertaking refusal
Statement acknowledgement
agreement disagreement
Question answer disclaimer
Table 2- Speech functions and responses (adapted from Halliday 1994: 69)
73
Examples of:
Declarative
(Statement)
Indicative Yes/no (polar)
Clause Interrogative
(Question)
Wh-
(content)
Imperative
(Command,
Suggestion)
75
The communicative (or speech) functions we have been
considering are variously construed in the clause by
means of grammatical choices made within the MOOD
system, as can be seen in the figure above. Notice that
there are at least three standard ways to make an offer
(see the examples in Table 1 sl. 71). Moreover, there
being no one-to-one correspondence between grammar and
semantics, there are, for example, also Moods other
than the imperative you can choose to give a command
(e.g. Will you shut up, please?, with a modalized
interrogative).
There is one particular component of the clause that is
involved in the grammatical variation that occurs and
that is essential for carrying the exchange between the
speakers and hearers forward.
This is called the Mood block: it is made up of two
parts, each of which has a particular semantic
contribution to make to the clause: the Subject, which
is the nominal component and the Finite, the verbal
component (see following slide). 76
The Mood block
Subject= the grammatical Subject of earlier
terminology, i.e. that of which something is
being predicated, having person and number
agreement with the verb (see slide 63).
Now =
Time of uttering 77
Finiteness is thus expressed by a verbal operator,
which is either temporal or modal. Notice that in some
instances (unmarked declarative simple past, e.g. She
left her old job, or simple present with positive
polarity, e.g. She now works for IBM) the finite
element and the lexical verb are ‘fused’ into a single
word:
The duke gave that teapot to my aunt
Subj. give + [Past]
79
Complement = the Object or Complement of many
other grammars; it is the element that has the
potential of being the Subject, but is not; it
is typically realized by a NG or an Adjectival
Group.
Ex. The duke is drinking his cup of coffee.
Subj. ^ Finite ^ Predicator ^ Complement
Where is my coffee?
Finite Subject
Residue Mood block
Don’t go to Northumbria!
Finite Predicator Adjunct (Circ.)
86
IMPERATIVE, marked for person:
Finite ^ Subj. (if negative polarity)
87
A word on MARKEDNESS:
Markedness (it. Marcatezza)= a meaningful choice;
having a feature which is not that expected or
predicted by some general principle (i.e. from other
features).
Thence, in general, of any unit, construction,
configuration, etc. which is in any way a special case,
or which is simply less frequent, more rare.
(from The Oxford Concise Dictionary of Linguistics)
88
3.2. The MODALITY SYSTEM
Task 2- In the text below, identify all the expressions of
modality you already know, modal verbs, modal Adjuncts, etc.
What meanings do they express?
General Tips
One of the most common reasons for Brits getting into trouble
with the police in Europe is dazzling other road users. Modern
halogen headlights often need to be adjusted by a garage to
prevent dazzling, otherwise deflector strips can be used.
“It’ll be a major problem for British drivers on the
continent”, says Barry Johnson, of the AA’s International
Motoring Services.
Another old danger is the translation of diesel. It is often
referred to as ‘gasoil’ or ‘gazole’, not to be confused with
gasoline.
The future may hold even more pitfalls because a planned
European enforcement network could make traffic offences
transferable between EU members. This means a drink-driving
offence on holiday will no longer be forgotten at home. You
can’t say you have not been warned.
(The Times July 2001)
89
Modality can be defined as the grammatical
resource by which speakers/writers communicate
degrees of their opinions;
thus, it can be seen as the intermediate space
between the positive and the negative poles,
or, the various kinds of indeterminacy that
fall in between.
Pos. Neg.
Yes certainly, maybe, possibly, etc. No
90
(I) EPISTEMIC modality or MODALIZATION:
Is the expression of degrees of PROBABILITY (or
likelihood), and degrees of USUALITY (or often-ness).
(3) both (1) and (2) together (see example on slide 93)
(3) both (1) and (2) together (see example on slide 94)
The
The main
main difference
difference between
between these
these two
two types
types of
of interpersonal
interpersonal
Adjuncts
Adjuncts is
is in
in the
the scope
scope of
of their
their meaning:
meaning: Mood
Mood Adjuncts
Adjuncts are
are
limited to the VG, whereas Comment Adjuncts refer to the
limited to the VG, whereas Comment Adjuncts refer to the whole whole
clause.
clause.
99
Task 3- Identify the elements expressing the various kinds
of modality in the following examples. Say what kind of
modality it is.
102
APPRAISAL SYSTEMS give us a realization of interpersonal
semantics in that they have to do with how interlocutors
feel, the judgments they make about others’ behaviour,
and the value they place on the various phenomena of
their experience.
106
Task 5- Identify all the elements expressing the
writer’s attitude (appraisal) and say what kind of
appraisal it is.
DESPERATE TEENAGER. I am going to a party
soon, and there is a boy I really fancy, but I
do not know the right thing to say to him. I
want to sound seductive and flirty. Also, I am
not sure what to wear. I’m looking for make-up
ideas. Please help – this is a cry for help
from a desperate teenager.
107
Keys to exercises
Task 1-
The text is a written exchange between MRS MILLS (who solves
all your problems) and a female reader in the problem letters
section of The Sunday Times Style Magazine. The reader poses a
problem (Indicative mood), and asks for advice (Interrogative
mood). The writer answers with suggestions, dos and don’ts
(Imperative mood).
Task 2-
Task 3-
109
Keys to exercises cont'd
Task 4-
desperate = worried, distressed
fancy = like
seductive and flirty = attractive and attracted to him
The writer (a typical adolescent female voice) expresses her
insecurity and is asking for advice on how to improve her look and
behaviour so has to become irresistible.
Task 5-
DESPERATE teenager = Adj./Epithet, Affect: unhappiness
really fancy = VG/ mental Process, Affect: inclination/desire
the right thing to say to him = Adj./Epithet, Judgment/Appreciation
seductive and flirty = Adj./Attribute, Affect
not sure what to wear = Adj./Attribute, Judgment
this is a cry for help = NG/Thing, Appreciation: social value
from a desperate teenager = Adj./Epithet, Affect: unhappiness
110
Chapter 4 – Ideational
(Experiential and Logical) Meanings
Task 1- Consider the following text. What is the reality being
represented there? What is going on? Which words (or groups of words)
help us understand the topic or subject-matter? And what parts-of-
speech (word classes) do these belong to?
Chapter Eleven- Quidditch
As they entered November, the weather turned very cold. The mountains
around the school became icy grey and the lake like chilled steel.
Every morning the ground was covered in frost.
Hagrid could be seen from the upstairs windows, defrosting broomsticks
on the Quidditch pitch, bundled up in a long moleskin overcoat,
rabbit-fur gloves and enormous beaverskin boots.
The Quidditch season had begun. On Saturday, Harry would be playing in
his first match after weeks of training: Gryffindor versus Slytherin.
If Gryffindor won, they would move up into second place in the House
Championship.
Hardly anyone had seen Harry play because Wood had decided that, as
their secret weapon, Harry should be kept, well, secret. But the news
that he was playing Seeker had leaked out somehow, and Harry didn’t
know which was worse – people telling him he’d be brilliant or people
telling him they’d be running around underneath him, holding a
mattress.
111
Clause as representation
Language is used to represent our experience of reality, or
the world around us; it is a means of constructing and
expressing it. The question, therefore, is “what is reality
made up of primarily?” Reality is made up of events, ‘goings-
on’, or PROCESSES and of entities, PARTICIPANTS inherent to
them. We will then ask:
a) What are the kinds of Processes?
b) How are they realized in the lexico-grammar?
112
4.1.The TRANSITIVITY SYSTEM
What is the status of Processes in the
grammar? Processes are realized in the
grammar by VGs. They are the core
constituents of the Transitivity system which
includes:
113
These ideational (experiential)
functions (or meanings) are usually
taken on by VGs NGs, and AGs, or PP:
MEANINGS GRAMMAR
are realized in/by
PROCESS VG
PARTICIPANTS NG or Adjectival
Group
CIRCUMSTANCES AG, or PP or to a
lesser degree a NG.
114
On Sunday my sister made a delicious cake.
117
The cover of Halliday 1994 118
MATERIAL Processes (of ‘doing’)
Ex. I left.
left= VG, material Process, a doing confined to the
doer of the action
I= NG, a participant, the doer of the action
functioning as ACTOR
120
The GRAMMAR of MATERIAL Processes
121
1) Transitive vs. Intransitive
Clauses
The Goal has been defined as the element to which the
process is extended, thus clauses with a material Process
and one participant, the Actor, are INTRANSITIVE, while
clauses with two participants, Actor and Goal, are
TRANSITIVE. In this way, transitivity can be seen in terms
of extension vs. non-extension of the Process.
122
Transitive clauses: active into passive
Ex. They have cancelled the show.
have cancelled= material Process, an active VG, a transitive clause
they= Subject + Actor
the show= Object + Goal
124
3) Other Participants functions:
Beneficiary and Range
125
Examples of Range:
1) take a shower, have a bath, take a look,
play tennis, play a game, give a smile, etc.
2) ride a bike, climb the mountains, sign
your name, etc.
Range= the element that specifies the scope
of the process. Nothing is being done to this
element. This phenomenon, at least the one
exemplified by the first set of examples, is
known to traditional grammar as
DELEXICALISATION, i.e. the representation of
the process has entirely shifted onto the
participant. Halliday
Halliday (1994:
(1994: 144)/
144)/ “In
“In
traditional
traditional grammar
grammar the
the
Beneficiary is the logical
More examples: Beneficiary is the logical
indirect
indirect Object
Object as
as much
much as
as
the Actor is the logical
the Actor is the logical
I need to take an early start. Subject and the Goal the
Subject and the Goal the
logical
logical direct
direct Object.
Object. TheThe
Range is the logical cognate
He took a huge bite. Range is the logical cognate
Object.”
Object.” 126
4)TENSE
127
MENTAL Processes (of ‘sensing’)
Ex. Stella liked her new hairstyle.
liked= mental Process
Stella= SENSER
her new hairstyle= PHENOMENON
1)PARTICIPANT:SENSER
2)PARTICIPANT:PHENOMENON
3)PROJECTION
4)TENSE
5)BIDIRECTIONAL SEMANTICS
129
1)SENSER
In a clause of mental Process, the sensing participant,
i.e. the SENSER, is always human or human-like, that is
it is credited with consciousness (see examples),
whereas in a material Process no human or conscious
participant is required (e.g. The glass fell).
131
3)PROJECTION
Mental Processes can project what was traditionally
known as reported and direct speech.
132
4)TENSE
The unmarked present tense for mental Processes is
the PRESENT SIMPLE, whereas the marked option is
PRESENT CONTINUOUS, signalling the inceptive meaning
of the Process:
133
5)BIDIRECTIONAL SEMANTICS
Mental Processes can be realized in two directions, in
fact either the Senser or the Phenomenon can be
grammatical Subject, still keeping the clause in the
active voice. Compare:
135
Task 3- Try to classify the following mental
Processes into sub-types, labeling them
according to their semantics, i.e. their
meaning.
136
RELATIONAL Processes (of ‘being’)
Ex. Maxine is wise.
is= relational Process
Maxine= CARRIER
wise= ATTRIBUTE
‘x is a’, that is, ‘a is an attribute of x’
Thompson
Thompson (1996:
(1996: 88)
88) points
points out
out that,
that, as
as aa rule
rule of
of thumb,
thumb,
we can say that the main stress in an identifying
we can say that the main stress in an identifying clause clause
typically
typically falls
falls on on the
the Identifier.
Identifier. In In fact,
fact, the
the
Identified
Identified is is considered
considered toto be
be aa participant
participant thatthat has
has
already been mentioned or given, whereas the
already been mentioned or given, whereas the Identifier Identifier
is
is typically
typically mentioned
mentioned for
for the
the first
first time
time oror new
new (notice
(notice
that
that the main stress typically indicates the new
the main stress typically indicates the new
information in a clause).
information in a clause).
141
Behavioural Processes
(of ‘psychological and physiological
behaviours’)
Ex1. No one’s listening.
142
At the intersection between material and mental
Processes are behavioural Processes. These share some
of the characteristics of material Pr.s and some
others of mental Pr.s: as we have said, the
Participant who is behaving is typically a conscious
being like the Senser, while the process is
grammatically more like one of ‘doing’.
There is sometimes overlapping between the material
and behavioural, e.g. sing, dance and sit, but also
between mental and behavioural, e.g. look, watch,
listen, dream, think.
On the other hand, the following list includes verbs
that are considered involuntary manifestations of
consciousness and thus to be somatic, or
physiological, behaviours:
cough, sneeze,
yawn, blink, laugh, sigh, etc.
143
The GRAMMAR of BEHAVIOURAL
Processes:
1)PARTICIPANT: BEHAVER
As said above, the typical participant is ONLY
ONE, i.e. the Behaver, a conscious or
personified being like the Senser.
2)TENSE
The unmarked pattern for behavioural Processes
is the PRESENT CONTINUOUS. However, the simple
present in its unmarked sense is a possible
alternative with basically the same
representational meaning (as in ex. 3 and 3bis
above, sl. 142).
144
Verbal Processes (of ‘saying’)
Ex1. She told me the story of her life.
told= verbal Process
She= SAYER, the one who/which says
me= RECEIVER, the one to whom the saying is
directed
the story of her life= VERBIAGE, what is said
145
Halliday (1994: 140-142) notices that these
Processes of ‘saying’ have to be interpreted in a
broad symbolic sense: the SAYER can be anything
animate or inanimate sending out a signal,
grammatically speaking, it can be an it, as much as
a he/she (see example 2 in the slide above).
More examples of verbal Processes and respective
participant roles would be:
1. The guidebook tells you where everything is.
2. The light says stop.
149
The Grammar of EXISTENTIAL Processes
1)PARTICIPANT: EXISTENT
The Existent can be an entity, whether
object or person, constructed as ‘thing’,
(see Ex1. and Ex2. on slide 149), but also an
event or action as in:
Ex3. There was another robbery last night.
2)TENSE
The unmarked pattern for existential
Processes is the PRESENT SIMPLE.
150
Task 4– Choose the form of the present tense
appropriate to each clause. Explain whether the
choice is marked or unmarked with respect to the
process type and what structural differences there
are.
151
The Grammar of CAUSATION
Let us conclude this section on Processes with a word
about CAUSATIVE VG complexes, i.e. ‘make sb do’, ‘make
sb sense’, ‘have sb do, behave, say sth’, etc. Such
structures are very common in English, so you need to
be able to analyse them in terms of the representation
of reality they build up.
How do we analyse such constructions?
Some examples:
You make me feel like a natural woman.
She won’t let you bring it along.
I had my mom collect the parcel for me.
Like many other semantic categories, causation has to
be thought of in terms of degree. A high value
causation is ‘force’ or ‘make’, a median, ‘got’, and a
low, ‘allow, let’. Notice that passive constructions
are also possible.
She was made to collect it.
152
Dust makes me cough
Initiator Actor
/Agent
153
Circumstances
As we have already mentioned, circumstances
are
optional elements of the transitivity
system, i.e. peripheral to Processes
typically expressed as either PPs or AGs,
154
What are the functions, i.e. the
meanings that are construed as
circumstantial in the grammar of the
clause as representation?
TIME, PLACE
CAUSE (Reason, Purpose, Behalf)
MANNER (Means, Quality, Comparison)
ACCOMPANIMENT
CONTINGENCY
MATTER
ROLE
ANGLE
155
TIME:
When? (Location)
They left yesterday morning. NG
Stella usually gets up at six o’clock. PP
Where? (Location)
Freddie’s was in Baddeley Street, in the middle of
Covent Garden, which is in the exact middle or
heart of London. PPs
(from Penelope Fitzgerald, At Freddie’s)
157
CAUSE:
Why? (Reason)
Many children in Afghanistan are dying (because) of
starvation.
158
MANNER:
How? (Quality)
The Opera House rose majestically. AG
She loves her husband madly.
with –ly adverb as Head of the Group
What…like? (Comparison)
It went through my head like an earthquake. PP with
like (or unlike)
CONTINGENCY:
Under what conditions?
Despite the rain, the trip was a success.
MATTER:
What about?
This course is about Functional Grammar.
(also circumstantial relational Process + Identifier)
ROLE:
What as?
Stella acted as a leader.
ANGLE:
Says whom? / According to whom?
From the standpoint of Sociolinguistics, Linguistics
proper is an asocial way of studying language.
(also functioning as Sayer)
160
George W. Bush campaigned for President...
…all over the U.S.A Where? - Place
…throughout 2000. When? - Time
…with abundant funds. By means of what? - Manner (Means)
…enthusiastically. How? - Manner (Quality)
…like no other candidate. What...like? – Manner (Comparison)
…as a result of ambition. Why? – Cause (Reason)
…with a view to power. What for? – Cause (Purpose)
…for the sake of his dad. Who for? – Cause (Behalf)
…with his wife and children. With whom/what? - Accompaniment
…despite exhaustion. Under what conditions? - Contingency
…with reference to domestic issues. What about? –
Matter
to whom/what? – Angle
from Miller, 2000-2001 161
4.2.Grammatical Metaphor
(ideational)
Metaphor has to do with VERBAL TRANSFERENCE of some
kind.
Ex. He received a flood of letters from his fans.
(i.e. a large quantity of letters)
Traditional rhetoric says that one word or expression
(e.g. flood) has two meanings, one is literal and the
other is metaphorical, or figurative. HOWEVER, in
functional terms, we can look at metaphor from the
perspective of the ways in which meanings are being
expressed, so that metaphor can be seen as the
expression of one and the ‘same’ meaning through
different wordings.
= a large quantity of letters...
CONGRUENT WORDING
Ex.‘a large quantity’<
MEANING = a flood of letters...
METAPHORICAL WORDING
162
Ex. My Name Escapes Me.
Analysis of the surface
structure would give us:
I= Senser
don’t remember / have
forgotten= mental Process
my name= Phenomenon Sensed
163
So, we run up against problems
in deciding how to best label
certain wordings. And, in
fact, the example above is
analysed as an instance of
grammatical (ideational)
metaphor as:
Me= Senser
167
A more congruent formulation of the above clause would read
something like this (Halliday 1999):
(Examples from Roald Dahl, The Way up to Heaven and Other Stories)
169
The system of Interdependency, or
‘TAXIS’
Note that a clause-complex is typically a mixture of
paratactic and hypotactic sequences, as can be seen
in the following example taken from Halliday (1994:
218)
171
All areas will then have sunny spells, (clause 1,α
independent)
although isolated showers are possible, especially
in the East.
(clause β dependent)
Clause-complexing brings us back to the issue of
grammatical intricacy and the spoken medium, so, to
review some of what has already been discussed, go
back to Chapter 1, slide 15 ff.
Parallel to the Taxis dimension, and actually cross-
cutting it, is the type of logico-semantic relation
holding between clauses. In other words, one could
ask, what is the logical meaning signalled by the
connective ‘although’ introducing the subordinated
clause in the example above? And by reasoning on the
kind of semantics realized by it, the answer would
be: a sort of concession. Therefore, in the next few
slides, we will deal with the various types of
logical meanings there can be between clauses.
172
Clauses in combination:
Expansion
ELABORATION (=)
173
Among the connectives (which include both
Conjunctions and Conjunctive Adjuncts) signalling
an elaborating clause are those which introduce:
Apposition
Or (meaning ‘rather’), In other words, That is to
say (i.e.)
Exemplification
For example (e.g.), In particular, etc.
174
Sometimes, instead of having an explicit connective
signalling the elaboration, you can find Non-Defining
Relative clauses, functioning as a kind of gloss:
Notice
Notice that
that in
in written
written English,
English, aa non-defining
non-defining relative
relative clause
clause is
is marked
marked
off by punctuation, usually a comma, but sometimes a dash. In
off by punctuation, usually a comma, but sometimes a dash. In addition,addition,
the
the relative
relative pronoun
pronoun must
must be
be either
either ‘which’
‘which’ or
or ‘who’,
‘who’, never
never ‘that’,
‘that’,
which is typical of defining relative clauses.
which is typical of defining relative clauses.
175
The relationship between clauses is sometimes even
more implicit, when instead of the explicit marker of
the elaboration there is merely the Juxtaposition of a
Non-Finite clause:
178
ENHANCEMENT (×)
Ex. Alice didn’t want to begin another argument, so she
said nothing.
Ex. Alice was standing with her hands ready, for she was
any moment expecting him to fall.
(from Alice in Wonderland)
Manner- Means
(In) that way
Manner- Comparison
Similarly, Likewise, By comparison, etc.
180
Clauses in combination:
Projection
Projection covers much of the same area as what is
known to traditional Grammar as ‘direct and
indirect speech’, but from a different
perspective.
Here you see one clause as projecting another, in
the sense that it indicates that the other clause,
the projected one, is not a direct representation
of reality, rather, a representation of a
(linguistic or mental) representation: this is why
you can call projected clauses locutions and
ideas, stressing their semantic status. Let us
consider the following examples.
181
QUOTING SPEECH.
The simplest form of
(Halliday 1994: 250)
projection is direct or QUOTED SPEECH:
Ex. She keeps saying to us: “I stay up till
12 o’clock every night”.
keeps saying= VG Complex with a verbal
Process
She= SAYER
to us= RECEIVER
I stay up till 12 o’clock every night=
projected locution, or direct (quoted)
speech. Notice
Notice that
that the
the quoted
quoted speech,
speech, or
or
projected locution, corresponds to what
projected locution, corresponds to what
would
would be
be VERBIAGE
VERBIAGE in
in aa single
single clause.
clause. It
It
is not considered Verbiage any
is not considered Verbiage any longer,longer,
but
but aa separate
separate clause
clause with
with its
its own
own
Transitivity structure.
Transitivity structure. 182
In quoting speech:
The projecting clause contains a verbal Process;
The projected clause represents what is said, the
wording, more or less exactly;
The tactic relationship is Parataxis, i.e. the two
clauses have equal status.
VERBAL Processes used in quoting speech include:
1) SAY, which is the general member of this class;
2) verbs specific to statements, e.g. tell, remark,
observe, point out, announce, report, etc. or
questions, ask, demand, inquire, query, etc.;
3) verbs combining say with some circumstantial
element, e.g. reply (‘say in response’), explain
(‘say in explanation’), protest (‘say with
reservation’), insist (‘say emphatically’),
cry/shout (‘say loudly’), boast (‘say proudly’),
murmur (‘say sotto voce’), etc.
183
QUOTING THOUGHT.
184
In quoting thoughts:
The projecting clause contains a mental Process;
The projected clause represents what is thought of
as if it were a wording, but the implication is ‘I
said to myself’ recognising the fact that one can
think in words;
The tactic relationship is once again Parataxis.
Among mental Processes typically used to quote
thoughts are think, wonder, believe, reflect, etc. See
the examples below:
Ex. Stella wondered, ‘Is this for me?’
Ex. ‘She’s nobody’s fool’, I thought.
(example from Thompson 1996: 207)
185
REPORTING SPEECH.
186
In reporting speech:
187
3) verbs for communicative functions (speech acts)
used for reporting. These include insinuate,
imply, remind, deny, claim, maintain, suggest,
offer, request, order, propose, decide, agree,
promise, urge, warn, threaten, plead, persuade,
recommend, etc.)
188
REPORTING THOUGHT.
189
In reporting thoughts:
The projecting clause contains a mental
Process;
The projected clause represents what is
thought of, again the grammar changes (see
slides 191-92 below);
The tactic relationship is once again that of
Hypotaxis.
Mental Processes typically used in reporting
thought include: feel, hope, wish, think,
like, etc.
Ex. Maxine wished she could go to Sweden next
year.
190
Comparing QUOTING and REPORTING
As said, REPORTING presents the projected clause as
dependent, and the speaker/writer makes no claim to
be abiding by the exact wording.
Compare the two examples below and notice how the
grammar of the reported projected clause changes:
192
A final word on comparing QUOTING and
REPORTING
Quoting and reporting are not simply formal variants,
they differ in function, observes Halliday (1994:
256).
Quoting is more immediate and lifelike; it is
particularly associated with certain registers, e.g.
fictional or personal, and it is used both for
sayings (locutions) and thoughts (ideas). Ideas can
be projected by an omniscient narrator with or
without quotation marks:
195
Keys cont'd
Task 2-
1. They= Actor
2. The boss= Senser
3. The empty house= Senser
4. Ø
5. Hardly anyone= Senser
6. I = Senser
7. The glass= Actor
8. (You) = Actor
9. People = Actor
10. You= Senser
Task 3-
Mental Processes can be of
Cognition:
think, realize, believe, baffle, understand, puzzle, know, imagine,
doubt, notice, strike, etc.
Affection:
feel, admire, need, like, please, worry, impress, (strike), fancy,
delight, etc.
and Perception:
See, feel, taste, smell, hear.
196
Keys cont'd
Task 4-
1) do you speak, verbal Process, unmarked present
2) She’s having, material Pr. with Range, unmarked present
3) Is singing, behavioural Pr., unmarked present
4) I don’t understand, mental Pr., unmarked present
5) Comes, material Pr., marked (for Theme) - He is, relational
Pr., unmarked present
6) She doesn’t like, mental Pr., unmarked present - she’s working,
material Pr., unmarked present
7) Is getting, relational Pr., marked present (inceptive meaning)
8) Goes, material Pr., marked present (habitual) - he’s staying,
material Pr., unmarked present - he wants, mental Pr., unmarked
present
Task 5-
Stella saw something wonderful.
Now compare with the less congruent wording:
A wonderful sight met Stella’s eyes.
197
Chapter 5 – Textual Meanings
Task 1- Why can you say that the following text is in fact a
text? How does the writer organise his text?
198
Clause as Message
199
5.1.Structural cohesive devices:
THEME and RHEME
Take again the Subject Verb Object Adjunct (SVOA)
structure of the typical unmarked declarative clause:
202
The Information Structure
From the point of view of the receiver of the message –
the listener/reader – the Theme is typically Given
information, i.e. what the speaker/writer is treating
as information that the listener/reader has access to,
while the Rheme is what the speaker is treating as New
information, and therefore tends to be put towards the
end of the clause (see also sl. 16). This organisation
of the message as Given-New is the INFORMATION
structure:
GIVEN= what you –listener/reader– already know about,
or have access to.
NEW= what I –speaker/writer– am asking you –
listener/reader – to attend to.
THEME RHEME
GIVEN NEW 203
The TOPICAL THEME
The Theme must contain a Participant, a
Process or a Circumstance, i.e. a component of
the transitivity structure.
207
INTERPERSONAL and TEXTUAL THEMES.
208
In the first example, the element put at the
beginning of the clause is the Adjunct ‘probably’
expressing modality (particularly the degree of
speaker’s certainty).
Thus, the Adjunct functions interpersonally within
one of the systems of interpersonal semantics (the
system of MODALITY). Its meaning has nothing to do
with the representation of reality: the next
element that gives us some representation of a
state of affairs is ‘Stella’, the Actor of the
clause.
A similar observation can be made for the element
occurring in initial position in the other
example: the Vocative ‘John’, functioning as a
form of address. Both elements are thematised, but
they are INTERPERSONAL THEMES, while the topical
theme is the first element that works within the
transitivity structure (the Actor in both
examples). 209
In the latter example, what we find in the first
position is the Conjunctive Adjunct ‘so’, which
relates the clause to the preceding text: it thus
functions as TEXTUAL THEME. The Topical Theme is
the Subject pronoun ‘we’, functioning within the
transitivity structure as Actor of the material
clause.
Notice that Interpersonal and Textual Themes are
optional elements of the clause, whereas Topical
Themes are not. Every clause has a TT.
To sum up this point, the Theme of a clause
extends from the beginning of a clause up to (and
including) the first element that has some
ideational-representational function (the first
participant, process or circumstance).
210
If the Theme is a structural element, i.e. an
element which is put obligatorily in the first
position such as a Conjunction, then what comes
next has a topically thematic function:
Ex. Stella enjoys literature, but grammar she can’t
stand.
Conjunction as Textual Theme ^ Topical Theme.
The Conjunction ‘but’, which is relating the clause
to a preceding clause in the same clause complex
here, is obligatorily thematic. It is followed by
‘grammar’ functioning as Complement (and Phenomenon
within the transitivity structure). This word,
‘grammar’ is thus the marked Topical Theme.
211
Multiple THEMES.
213
5.2. Non-Structural
cohesive devices: COHESION
In order that a sequence of clauses or clause complexes
should constitute a TEXT, it is necessary to also make
explicit the relationships between one clause and
another. These relationships are the result of the
cohesive strategies speakers/writers employ in
writing/speaking. As we mentioned, thematic choices
affect the cohesive potential of a text as well.
However, it is beyond the scope of this introductory
coursebook to deal with the thematic development of a
text. In the last section of this coursebook we will
introduce non-structural*** cohesive devices. There are
four kinds of Cohesion, the first three are grammatical
devices, and the fourth is lexical:
1)REFERENCE ***that
***that is,
is, not
not depending
depending on
on
the structure of the clause,
2)ELLIPSIS and SUBSTITUTION the structure of the clause,
but
but rather
rather on
on semantic
semantic
3)CONJUNCTION structure
structure across texts.
across texts.
4)LEXICAL COHESION 214
REFERENCE- a relation between an element of a
sentence and some other element, within or outside
the text, by reference to which the former is
identified. It can be:
215
Deictic-Situational
Exophoric
Homophoric-Cultural
REFERENCE
Anaphoric
Endophoric
Cataphoric
216
EXOPHORIC REFERENCE:
217
ENDOPHORIC REFERENCE:
218
ELLIPSIS and SUBSTITUTION- with these devices,
discursive continuity is established by means of
leaving out information: a clause or a part of a
clause can be omitted (ellipsis) or a substitute form
provided (substitution). It is usually confined to
closely contiguous passages and characteristic of
dialogue, in particular of adjacency pairs (e.g.
question-answer pairs).
Examples of Ellipsis:
Examples of Substitution:
Examples:
She didn’t know the rules. Therefore, she lost.
Enhancement, Causal relation (Effect), realized by a
Conjunctive Adjunct
221
Task 3– Identify all instances of Reference and
Conjunction in the following text.
222
LEXICAL COHESION- continuity may also be established in
a text by the choice of words by means of:
THE WEATHER-
Greater London
Mainly dry with sunny spells, but isolated showers in
places. A gentle south-westerly breeze.
Orkney, Shetland
Cloudy with occasional rain at first, but becoming
brighter with sunny spells later. A brisk north-
westerly breeze.
Republic of Ireland
Dry during the morning with sunny spells, but cloud
will thicken to bring patchy drizzle in the West later.
(From The Times) 225
Task 4– Identify Lexical cohesion in the following
text:
226
Keys to exercises
Task 1-
Some vocabulary you might need to understand the text:
The dizzy heights= a very high level of something
Swarms of servants= large groups of servants
Doyenne= the oldest and most experienced woman
Waxed lyrical= talked a lot in a lyrical way
Deli counters = delicatessen counters
Barbie= barbecue
228
Task 2-
229
Task 3-
Then = Enhancement: Cause/Effect, implying ‘if so...then’
But1 = Enhancement: Concession, meaning ‘and yet’
As a matter of fact = Elaboration
But2 = Enhancement: Concession, meaning ‘and yet’
So that = Enhancement, Cause/Effect
But3 = Enhancement: Concession, meaning ‘and yet’
Now = Enhancement, abstract Time, internal to the argument
232
As illustrated in the slide above, three distinct
structures, each expressing one kind of semantic
organization, clause as exchange, representation and
message, are mapped on to one another in a single
wording.
Each structure also reveals something of the context
in which the clause has been uttered and, in turn, it
is triggered by the context itself:
So, for example, the clause in sl. 232, when
considered as representation of a state of affairs, is
linked to the Field of discourse, i.e. the activity of
describing a model of grammar. If thought of as
exchange, it is linked to the Tenor, i.e. teacher
engaged in introductory, explanatory discourse with
students-novice, and, if considered as organised
message, to the Mode, i.e. a written coursebook whose
medium is mixed, whose rhetorical organisation
includes, among other things, sections, sub-sections,
graphics and colors, and whose rhetorical aim is both
explanatory and persuasive.
233
Traditional Grammar studies the forms and asks
“what do forms mean?”, while Functional Grammar
studies the functions and asks “how are meanings
expressed?” FG is indebted to rhetoric in its
emphasis on text, registers and discourse. It is
sociological in orientation, in that it aims at
developing awareness of the socio-cultural
contexts in which language is used.
It is descriptive and probabilistic more than
prescriptive and normative.
234
Appendix A- Test Sample Items
1. In: Stella didn’t say a word, the Finite is
2. the Theme is
A. Stella didn’t B. didn’t
C. Stella D. didn’t say
3. Identify the Residue in: The other few questions about word formation are
answered in the last chapter.
A. The other few questions about word formation are
B. about word formation are
C. answered in the last chapter
D. answered
4. In: The patron himself cooked us a meal, the underlined element is the
A. Receiver B. Goal
C. Range D. Beneficiary
235
5. In: At the start of the week, hopes for a peaceful conclusion to the dispute
were quite high, the underlined element is
A. a non-finite clause
B. a non-modifying Prepositional Phrase
C. an embedded Prepositional Phrase
D. a Prepositional Phrase functioning as Circumstance
6. Can I help you? What is the speech function realized by the preceding
clause?
A. Question B. Offer
C. Statement D. Command
7. Identify the participants in: Journalists (1) are not a privileged class (2)
A. (1) Carrier and (2) Attribute
B. (1) Attribute and (2) Carrier
C. (1) Possessor and (2) Possessed
D. (1) Identified and (2) Identifier
8. In: On the other hand, in my view, the results do suggest a clear preference
for continuing some kind of bilingual program, the underlined elements are,
from left to right
A. Topical – Interpersonal – Textual Theme
B. Interpersonal – Textual– Topical Theme
C. Textual– Interpersonal – Topical Theme
D. Interpersonal – Topical – Textual Theme
236
9. In: The topic for the next session (1) will be “Projection” (2), the
participants are
A. (1) Identified and (2) Identifier
B. (1) Carrier and (2) Attribute
C. (1) Actor and (2) Range
D. (1) Attribute and (2) Carrier
11. In: In my opinion, that is the best book on the subject, the underlined
Circumstance is:
A. Contingency B. Role
C. Matter D. Angle
12. The functional analysis of the Nominal Group Those fantastic old horror
movies, from left to right reads
A. Demonstrative + Epithet + Epithet + Epithet + Thing
B. Numerative + Epithet + Classifier + Epithet + Thing
C. Demonstrative + Epithet + Epithet + Classifier + Thing
D. Numerative + Demonstrative + Classifier + Epithet + Thing
237
13. Identify the kind of modality construed in the underlined clause: We may
be late, so don’t wait for us.
A. modalization-usuality B. modulation-willingness
C. modulation-obligation D. modalization-probability
14. In: What other problems (1) do you perceive? (2), the elements are
A. (1) Phenomenon (2) mental Process
B. (1) Senser (2) mental Process
C. (1) Goal (2) material Process
D. (1) Actor (2) material Process
238
Appendix A- Keys
1. B. didn’t
2. C. Stella
3. C. answered in the last chapter
4. D. Beneficiary
5. C. an embedded Prepositional Phrase
6. B. Offer
7. A. (1) Carrier and (2) Attribute
8. C. Textual– Interpersonal – Topical Theme
9. A. (1) Identified and (2) Identifier
10. C. Unmarked Theme
11. D. Angle
12. C. Demonstrative + Epithet + Epithet + Classifier + Thing
13. D. modalization-probability
14. A. (1) Phenomenon (2) mental Process
15. B. Grammar is a system of communication
239
Appendix B – List of Texts
240
Unless otherwise specified, most of the authentic examples
discussed are drawn from the following sources:
The Times
The Sunday Times Style Magazine
The Financial Times
Harry Potter and the Philosopher’s Stone by J. K. Rowling
Alice in Wonderland by Lewis Carroll
The Way up to Heaven and Other Stories by Roald Dahl
Beauty and the Beast. A pantomime.
My Name Escapes Me by Alec Guinness
At Freddie's by Penelope Fitzgerald
The Picture of Dorian Gray by O. Wilde
Dialogues Concerning Two New Sciences by Galileo Galilei
The Origin of Species by Charles Darwin
Dialogue Analysis and Multimedia Translation by M. Freddi
Thomas Kuhn: a philosophical history for our times by S.
Fuller
241
References
Bloor, T. and M. Bloor (1995) The Functional Analysis of English. London:
Arnold
Butler, S. (2003) Structure and Function. Vol. 2. Amsterdam: Benjamins
Butt, D., R. Fahey, S. Spinks and C. Yallop (1995/2001) Using Functional Grammar.
An Explorer’s Guide. Macquarie: NCELTR
Christie, F. and A. Soosai (2001) Language and Meaning. Voll. 1-2. London:
Macmillan
Downing, A. and Ph. Locke (2002) A University Course in English Grammar. London:
Routledge
Gerot, L. and P. Wignell (1994) Making Sense of Functional Grammar. Sydney: AEE
Halliday, M.A.K (1978) Language as Social Semiotic. London: Arnold
Halliday, M.A.K. (1985/1989) Spoken and Written Language. Oxford: OUP
Halliday, M.A.K. (1994) An Introduction to Functional Grammar. London: Arnold,
2nd ed.
Halliday, M.A.K. (1999) The Grammatical Construction of Scientific Knowledge.
In: R. Rossini Favretti, G. Sandri and R. Scazzieri (eds.) Incommensurability
and Translation. London: Elgar, 85-116
Halliday, M.A.K. (2002) On Grammar. London: Continuum
Halliday, M.A.K. and R. Hasan (1976/1994) Cohesion in English. London: Longman
Halliday, M.A.K. and R. Hasan (1989) Language, Context and Text. Oxford: OUP
Halliday, M.A.K. and J.R. Martin (1993) Writing Science. London: Falmer
Halliday, M.A.K. and C. Matthiessen (2004) An Introduction to Functional Grammar.
London: Arnold, 3rd ed. 242
Hasan, R. (1985/1989) Linguistics, Language and Verbal Art. Oxford: OUP
Hasselgard, H. and S. Johansson (2000) Systemic-Functional Grammar.
http://folk.uio.no/hhasselg/systemic//
Lipson, M. Exploring Functional Grammar. Lecture Notes, A.A. 2001-2002
Lock, G. (1996) Functional English Grammar. Cambridge: CUP
Macmillan English Dictionary for Advanced Learners. Macmillan 2002
Malinowski, B. (1923) The Problem of Meaning in Primitive Languages,
Supplement 1 to C.K. Ogden and I.A. Richards, The Meaning of Meaning,
London: Kegan Paul
Matthews, P.H. (1997) Concise Dictionary of Linguistics. Oxford: OUP
Matthiessen C. and M.A.K. Halliday (1997) Systemic Functional Grammar: a first
step into the theory. http://minerva.ling.mq.edu.au/Resources/
Martin, J.R. (1992) English Text: System and Structure. Amsterdam: Benjamins
Martin, J.R. (1998) Linguistics and the Consumer: The Practice of Theory. In:
Linguistics and Education, 9(4), 411-448
Martin, J.R. (2000) Beyond Exchange: Appraisal Systems in English. In: S.
Hunston and G. Thompson (eds.), Evaluation in Text. Oxford: OUP, 142-175
Martin, J.R. and D. Rose (2003) Working with Discourse: Meaning beyond the
clause. London: Continuum
Miller, D.R. English Linguistics. Lecture Notes, A.A. 2000-2001
NSOED in CD-rom, The New Shorter Oxford English Dictionary in CD-rom
OED On-line, The Oxford English Dictionary On-line 243
Quirk, R., S. Greenbaum, G. Leech and J. Svartvik (1985) A Comprehensive
Grammar of English. London: Longman
Ravelli, L. (2000) Getting Started with Functional Analysis of Texts. In: L.
Unsworth (ed.), Researching Languages in Schools and Communities. London:
Cassel, 27-64
Scollon, R. and S. Scollon (2001) Intercultural Communication. Oxford:
Blackwell, 2nd ed.
Steiner, E. (2000) Systemic Functional Linguistics and its Application to
Foreign Language Teaching. In: C. Fandrych and U. Tallowitz (eds.)
Gramatica Funcional y sus Aplicaciones. Special Issue of Estudios de
Linguistica Aplicada, 26, 15-27
Thompson, G. (1996) Introducing Functional Grammar. London: Arnold
Toolan, M. (1998) Language in Literature: an introduction to stylistics.
London: Arnold
Unsworth, L. (2000) How Is Functional Grammar Different from Traditional
School Grammar? http://www.edfac.usyd.edu.au/staff/unswortl/
Wignell, P. (1995) Making Sense of Text. Sydney: AEE
Acknowledgments
I would like to thank Prof. Donna R. Miller, Chair of English
Linguistics at the University of Bologna and editor of this
series, for her time and energy dedicated to commenting on this
handbook.
244