Stihl HL 110
Stihl HL 110
Stihl HL 110
Warning!
Read and follow all safety
precautions in Instruction Manual –
improper use can cause serious or
fatal injury.
Advertencia!
Lea y siga todas las precauciones
de seguridad dadas en el manual
de instrucciones – el uso incorrecto
puede causar lesiones graves o
mortales.
Instruction Manual
1 - 49
Manual de
instrucciones
51 - 104
English
Contents
Guide to Using this Manual 2 Inspections and Maintenance by Allow only persons who fully understand
Dealer 40 this manual to operate your pole pruner.
Safety Precautions and Working
Techniques 3 Maintenance and Care 41 To receive maximum performance and
Using the Unit 14 Main Parts 43 satisfaction from your STIHL pole
Original Instruction Manual
Fueling 19
Contact your STIHL dealer or the STIHL
Chain Lubricant 21 distributor for your area if you do not
Filling Chain Oil Tank 21 understand any of the instructions in this
Checking Chain Lubrication 22 manual.
Adjusting the Telescoping Shaft 23
Fitting the Harness 23 Warning!
Printed on chlorine-free paper
Rewind Spring 33
Storing the Machine 35
0458-246-8621-D. M4.F11.CP.
{
HT 100, HT 101, HT 130, HT 131 1
English
Warning!
Direction of chain rotation Indicates a hazardous situation which, if
not avoided, could result in severe or
fatal injury.
Press to operate manual
fuel pump Caution!
Indicates a risk of property damage,
including damage to the machine or its
Manual fuel pump individual components.
Engineering Improvements
THE OPERATOR
Safety Precautions and
Working Techniques Warning!
Do not use it for other purposes, since Physical Condition
Because a pole pruner is misuse may result in personal injury or
a high-speed, fast-cut- property damage, including damage to You must be in good physical condition
ting power tool with a the machine. and mental health and not under the
very long reach, special influence of any substance (drugs,
safety precautions must alcohol, etc.) which might impair vision,
be observed to reduce Warning! dexterity or judgment. Do not operate
the risk of personal injury. Minors should never be allowed to use this machine when you are fatigued.
It is important that you this power tool. Bystanders, especially
read, fully understand children, and animals should not be
Warning!
and observe the following allowed in the area where it is in use.
Be alert – if you get tired, take a break.
safety precautions and
Tiredness may result in loss of control.
warnings. Read the Warning! Working with any power tool can be
instruction manual and
To reduce the risk of injury to bystand- strenuous. If you have any condition
the safety precautions
ers and damage to property, never let that might be aggravated by strenuous
periodically. Careless or
your power tool run unattended. When it work, check with your doctor before
improper use may cause
is not in use (e. g. during a work break), operating this machine.
serious or fatal injury.
shut it off and make sure that unauthor-
Have your STIHL dealer show you how ized persons do not use it.
to operate your power tool. Observe all Warning!
applicable local safety regulations, Most of these safety precautions and
Prolonged use of a power tool (or other
standards and ordinances. warnings apply to the use of all STIHL
machines) exposing the operator to
pole pruners. Different models may have
vibrations may produce whitefinger dis-
different parts and controls. See the
ease (Raynaud's phenomenon) or
Warning! appropriate section of your instruction
carpal tunnel syndrome.
manual for a description of the controls
Do not lend or rent your power tool with- These conditions reduce the hand's
and the function of the parts of your
out the instruction manual. Be sure that ability to feel and regulate temperature,
model.
anyone using it understands the infor- produce numbness and burning
mation contained in this manual. Safe use of a pole pruner involves sensations and may cause nerve and
1. the operator circulation damage and tissue necrosis.
Warning! 2. the power tool All factors which contribute to
The use of this machine may be hazard- whitefinger disease are not known, but
3. the use of the power tool.
ous. The pole pruner chain has many cold weather, smoking and diseases or
sharp cutters. If the cutters contact your physical conditions that affect blood
flesh, they will cut you, even if the chain vessels and blood transport, as well as
is not moving. high vibration levels and long periods of
exposure to vibration are mentioned as
Do not cut any material other than wood factors in the development of whitefinger
or wooden objects. Use your pole pruner
for limbing only.
disease. In order to reduce the risk of Be particularly alert and cautious when
whitefinger disease and carpal tunnel Warning! wearing hearing protection because
syndrome, please note the following: your ability to hear warnings (shouts,
The ignition system of the STIHL unit alarms, etc.) is restricted.
– Most STIHL power tools are produces an electromagnetic field of a
available with an anti-vibration very low intensity. This field may inter- Always wear gloves
("AV") system designed to reduce fere with some pacemakers. To reduce when handling the
the transmission of vibrations the risk of serious or fatal injury, persons machine and the cutting
created by the machine to the with a pacemaker should consult their tool. Heavy-duty, nonslip
operator's hands. An AV system is physician and the pacemaker manufac- gloves improve your grip
recommended for those persons turer before operating this tool. and help to protect your
using power tools on a regular or hands.
sustained basis. Proper Clothing
Clothing must be sturdy
– Wear gloves and keep your hands and snug-fitting, but allow
warm. Warning! complete freedom of
– Keep the AV system well movement. Wear long
To reduce the risk of injury, the operator
maintained. A power tool with loose pants made of heavy
should wear proper protective apparel.
components or with damaged or material to help protect
worn AV elements will tend to have your legs. Do not wear
higher vibration levels. Warning! shorts, sandals or go
barefoot.
– Maintain a firm grip at all times, but To reduce the risk of
do not squeeze the handles with injury to your eyes never Avoid loose-fitting jackets, scarfs,
constant, excessive pressure. Take operate your power tool neckties, jewelry, flared or cuffed pants,
frequent breaks. unless wearing goggles unconfined long hair or anything that
or properly fitted protec- could become caught on branches,
All the above-mentioned precautions do tive glasses with brush or the moving parts of the unit.
not guarantee that you will not sustain adequate top and side protection com- Secure hair so it is above shoulder level.
whitefinger disease or carpal tunnel plying with ANSI Z 87.1 (or your
syndrome. Therefore, continual and Good footing is very
applicable national standard). To
regular users should closely monitor the important. Wear sturdy
reduce the risk of injury to your face
condition of their hands and fingers. If boots with nonslip soles.
STIHL recommends that you also wear
any of the above symptoms appear, Steel-toed safety boots
a face shield or face screen over your
seek medical advice immediately. with cut retardant inserts
goggles or protective glasses.
are recommended.
Wear an approved safety hard hat to
reduce the risk of injury to your head. THE POWER TOOL
Power tool noise may damage your
hearing. Wear sound barriers (ear plugs For illustrations and definitions of the
or ear mufflers) to protect your hearing. power tool parts see the chapter on
Continual and regular users should "Main Parts".
have their hearing checked regularly.
Toolless cap with grip Misaligned, damaged or broken cap the base of the cap into the correct
position. Then, twist the cap
N If the cap does not drop fully into the
clockwise, closing it normally.
Warning! opening when the positioning marks
line up and/or if the cap does not N If your cap still does not tighten
In order to reduce the risk of fuel spill- tighten properly when twisted, the properly, it may be damaged or
age and fire from an improperly base of the cap may be prematurely broken; immediately stop use of the
tightened fuel cap, correctly position rotated (in relation to the top) to the unit and take it to your authorized
and tighten the fuel cap in the fuel tank closed position. Such misalignment STIHL dealer for repair.
opening. can result from handling, cleaning
Screw Cap
or an improper attempt at
tightening.
Warning!
Unit vibrations can cause
an improperly tightened
fuel filler cap to loosen or
001BA220 KN
001BA227 KN
reduce the risk of fuel
To do this with this STIHL cap, raise the spillage and fire, tighten the fuel filler
grip on the top of the cap until it is upright cap by hand as securely as possible.
at a 90° angle. Insert the cap in the fuel See also the "Fueling" chapter in your
tank opening with the raised positioning Left: Base of cap in closed posi-
tion (with open space) Instruction Manual for additional
marks on the grip of the cap and on the information.
fuel tank opening lining up. Using the Right: Base of cap correctly posi-
grip, press the cap down firmly while tioned for installation
Before Starting
turning it clockwise as far as it will go
(approx. 1/4 turn). Take off the chain guard (scabbard) and
inspect the pole pruner for proper
Fold the grip flush with condition and operation. (See the
the top of the cap. Grip maintenance chart near the end of the
the cap and check for instruction manual.)
tightness. If the grip does
001BA226 KN
275BA006 KN
the chapter "Mounting the Bar and Warning!
Chain" of your instruction manual. When you pull the starter grip, do not
Place the pole pruner on firm ground or wrap the starter rope around your hand.
STIHL Oilomatic chain, guide bar and other solid surface in an open area or, in
sprocket must match each other in Do not let the grip snap back, but guide
the alternative, as shown in the above the starter rope to rewind it properly.
gauge and pitch. picture. Maintain good balance and Failure to follow this procedure may
secure footing. result in injury to your hand or fingers
Warning! and may damage the starter
Warning! mechanism.
Proper chain tension is extremely
important. In order to avoid improper To reduce the risk of injury from loss of
setting, the tensioning procedure must control, do not attempt to "drop start"
be followed as described in your man- your power tool.
ual. Always make sure the hex nut(s) for
the sprocket cover is (are) tightened
securely after tensioning the chain.
Check chain tension once more after
having tightened the nut(s). Never start
the pole pruner with the sprocket cover
loose.
Important Adjustments
Warning!
Warning! In order to properly control your pole
pruner, always maintain good balance
To reduce the risk of personal injury
and a firm foothold. Never work on a
from loss of control or contact with the
ladder, in a tree or on any other insecure
running cutting tool, do not use your unit
support. Never hold the machine above
with incorrect idle adjustment. At correct
shoulder height. Do not overreach.
idle speed, the saw chain should not
When working at a height above 15 feet
move. For directions on how to adjust
(4.5 m) use a lift bucket. For pole pruner
idle speed, see the appropriate section
with adjustable shaft, expand the shaft
of your instruction manual.
only as far as necessary for the
If you cannot set the correct idle speed, intended application.
have your STIHL dealer check your
power tool and make proper
390BA026 KN
adjustments and repairs. Warning!
Proper chain tension is very important at Special care must be taken in slippery
all times. Check it at regular intervals conditions (wet ground, snow) and in
(whenever the pole pruner is shut off). If difficult, overgrown terrain. Watch for
Place your left hand on the shaft and hidden obstacles such as tree stumps,
the chain becomes loose while cutting,
your right hand on rear grip and throttle roots, rocks, holes and ditches to avoid
switch off the engine and then tighten.
trigger. Left-handers should follow these stumbling. For better footing, clear away
Never try to tighten the chain while the
instructions, too. Keep your hands in this fallen branches, scrub and cuttings. Be
engine is running.
position to have your pole pruner under extremely cautious when working on
During Operation control at all times. slopes or uneven ground.
Holding and Controlling the Power
Tool Warning! Warning!
Always hold the unit firmly with both Never attempt to operate your power Take extreme care in wet and freezing
hands on the handles while you are tool with one hand. Loss of control of the weather (rain, snow, ice). Put off the
working. Wrap your fingers and thumbs power tool resulting in serious or fatal work when the weather is windy, stormy
around the handles. injury may result. or rainfall is heavy.
Working Conditions
Operate and start your power tool only
outdoors in a well-ventilated area.
Operate it under good visibility and
daylight conditions only. Work carefully.
Operating Instructions
Warning!
Warning! Prior to limbing, clear the working area
from interfering limbs and brush. Then,
Do not operate your power tool using
15
all obstacles.
t)
Warning! Warning!
Always pull the unit out of the cut with Never modify your muffler. The muffler
the chain running to reduce the possibil- could be damaged and cause an
ity of pinching the cutting attachment. increase in heat radiation or sparks,
Don't put pressure on the pole pruner thereby increasing the risk of fire and
when reaching the end of a cut. The burn injury. You may also permanently
pressure may cause the bar and rotat- damage the engine. Have your muffler
ing chain to pop out of the cut or kerf, go serviced and repaired by your STIHL
out of control and strike some other servicing dealer only.
object. Catalytic Converter
If the bar becomes pinched and caught
in the branch so that the chain can no
longer move, shut off the pole pruner Warning!
and carefully move the branch to open Some STIHL power tools
275BA005 KN
the pinch and release the bar. are equipped with a cata-
lytic converter, which is
designed to reduce the
Warning! exhaust emissions of the
The muffler and other parts of the engine by a chemical
Warning! engine (e. g. fins of the cylinder, spark process in the muffler. Due to this proc-
To reduce the risk of severe or even plug) become hot during operation and ess, the muffler does not cool down as
fatal injury from falling objects do not cut remain hot for a while after stopping the rapidly as conventional mufflers when
vertically above your body. Hold the engine. To reduce risk of burns do not the engine returns to idle or is shut off.
pole pruner at an angle of not more than touch the muffler and other parts while To reduce the risk of fire and burn inju-
60° from the horizontal level (see pic- they are hot. ries, the following specific safety
ture). Objects may fall in unexpected precautions must be observed.
directions. Do not stand directly under-
neath the limb being cut! Warning!
To reduce the risk of fire and burn injury, Warning!
Watch for falling wood! As soon as the
limbed branch starts to fall, step aside keep the area around the muffler clean. Since a muffler with a catalytic converter
and keep a sufficient distance away from Remove excess lubricant and all debris cools down less rapidly than conven-
the falling wood. such as pine needles, branches or tional mufflers, always set your power
leaves. Let the engine cool down sitting tool down in the upright position and
on concrete, metal, bare ground or solid never locate it where the muffler is near
wood (e. g. the trunk of a felled tree) dry brush, grass, wood chips or other
away from any combustible substances. combustible materials while it is still hot.
always maintain a proper grip and good 1. Be aware of the location of the guide
Warning! footing to control the power tool when bar nose at all times.
you experience such forces.
An improperly mounted or damaged cyl- 2. Never let the nose of the guide bar
inder housing or a damaged / deformed The most common reactive forces are: contact any object. Do not cut limbs
muffler shell may interfere with the cool- with the nose of the guide bar. Be
– kickback,
ing process of the catalytic converter. especially careful near wire fences
To reduce the risk of fire or burn injury, – pushback, and when cutting small, tough
do not continue work with a damaged or – pull-in. limbs, which may easily catch the
improperly mounted cylinder housing or chain.
a damaged / deformed muffler shell. Kickback
3. Cut only one limb at a time.
Your catalytic converter is furnished with Kickback may occur when the moving
saw chain near the upper quadrant of A = Pull-in
screens designed to reduce the risk of
fire from the emission of hot particles. the bar nose contacts a solid object or is
Due to the heat from the catalytic pinched.
reaction, these screens will normally
stay clean and need no service or
maintenance. If you experience loss of
performance and you suspect a clogged
001BA037 KN
screen, have your muffler maintained by
a STIHL servicing dealer.
A
002BA230 KN
Reactive Forces
Pull-in occurs when the chain on the
bottom of the bar is suddenly stopped
Warning! when it is pinched, caught or encounters
The reaction of the cutting force of the
Reactive forces may occur any time the chain causes a rotational force on the a foreign object in the wood. The
chain is rotating.The force used to cut chainsaw in the direction opposite to the reaction of the chain pulls the saw
wood can be reversed and work against chain movement. This may cause the forward.
the operator. If the rotating chain is sud- bar to move upward. Pull-in frequently occurs when the chain
denly stopped by contact with any solid is not rotating at full speed before it
object such as a branch or is pinched, To Avoid Kickback
contacts the wood.
the reactive forces may occur instantly. The best protection from kickback is to
These reactive forces may result in loss avoid kickback situations: To Avoid Pull-in
of control, which, in turn, may cause 1. Be alert to forces or situations that
personal injury. An understanding of the may cause material to pinch the
causes of these reactive forces may chain at the bottom of the bar.
help you avoid the element of surprise
and loss of control. 2. Always start a cut with the chain
rotating at full speed.
Because of the design of the pole
pruner, the reactive forces experienced
when working with it are generally not as
severe as those encountered with a
chainsaw. Nevertheless, you should
001BA038 KN
parts for maintenance and repair. Use of
terminal has detachable SAE adapter
non-STIHL parts may cause serious or
nut, it must be securely attached.) A
B fatal injury.
loose connection between spark plug
Strictly follow the maintenance and terminal and the ignition wire connector
Pushback occurs when the chain on the
repair instructions in the appropriate in the boot may create arcing that could
top of the bar is suddenly stopped when
sections of your instruction manual. ignite combustible fumes and cause a
it is pinched, caught or encounters a
Please refer to the maintenance chart in fire.
foreign object in the wood. The reaction
this manual.
of the chain may drive the saw rapidly
straight back toward the operator. Warning!
Pushback frequently occurs when the Warning!
top of the bar is used for cutting. Never test the ignition system with the
Always stop the engine and make sure ignition wire boot removed from the
To Avoid Pushback that the chain is stopped before doing spark plug or with a removed spark
1. Be alert to forces or situations that any maintenance or repair work or plug, since uncontained sparking may
may cause material to pinch the cleaning the power tool. Do not attempt cause a fire.
chain at the top of the bar. any maintenance or repair work not
described in your instruction manual.
2. Do not cut more than one limb at a Have such work performed by your Warning!
time. STIHL servicing dealer only. Do not operate your power tool if the
3. Do not twist the bar when Wear gloves when handling or muffler is damaged, missing or modi-
withdrawing it from an underbuck performing maintenance on the cutting fied. An improperly maintained muffler
cut because the chain can pinch. attachment. will increase the risk of fire and hearing
loss. If your muffler was equipped with a
MAINTENANCE, REPAIR AND spark-arresting screen to reduce the
STORING risk of fire, never operate your power
tool if the screen is missing or damaged.
Remember that the risk of forest fires is
Maintenance, replacement, or repair greater in hot or dry weather.
of the emission control devices and
systems may be performed by any
nonroad engine repair establishment
or individual. However, if you make a
warranty claim for a component
which has not been serviced or
HT 100, HT 130
Using the Unit
Warning! Always hold the shaft with your left hand
Keep the chain, bar and sprocket clean; in the area of the handle hose.
replace worn sprockets or chains. Keep Preparations
the chain sharp. You can spot a dull
chain when easy-to-cut wood becomes
hard to cut or burn marks appear on the N Wear suitable protective clothing,
wood. Keep chain at proper tension. observe safety precautions.
Tighten all nuts, bolts and screws except N Adjust telescoping shaft to the
the carburetor adjustment screws after required length (HT 101, HT 131
each use. only).
For maintenance items please also refer N Starting the engine
to the maintenance chart in this manual. N Put on the shoulder strap.
Do not clean your machine with a
pressure washer. The solid jet of water Cutting Sequence
may damage parts of the machine.
Store the power tool in a dry and high or To allow branches a free fall, always cut
390BA018 KN
locked location out of reach of children. the lower branches first. Prune heavy
Before storing for longer than a few branches (large diameter) in several
days, always empty the fuel tank. See controllable pieces.
chapter "Storing the machine" in this Never stand directly underneath The shaft should always be held at an
manual. the branch you are cutting – be angle of 60° or less.
Store fuel and chain oil in approved and wary of falling branches. Note that
a branch may spring back at you The least tiring working position is a tool
properly labeled safety-type canisters
after it hits the ground – risk of angle of 60°.
only. Take care when handling gasoline!
Avoid direct contact with the skin and injury. Any lesser angle may be used to suit the
avoid inhaling fuel vapor! situation concerned.
Disposal
Working Techniques
390BA052 KN
cut.
390BA020 KN
Relieving cut
390BA024 KN
Cutting from a lift bucket
1
If branch diameter is more than
4 in (10 cm), first
N perform undercut (3) and then
cross-cut at a distance of about
390BA041 KN
390BA058 KN
8 in./20 cm (A) from the final cut.
Then carry out the flush-cut (4),
starting with a relieving cut and
To avoid tearing the bark on thick finishing with a cross-cut. The unit's long reach enables cutting to
branches, always start by performing a be performed next to the trunk without
relieving cut (1) on the underside of the the risk of the lift bucket damaging other
branch. branches. The tool angle in this case
depends on the position of the branch.
390BA042 KN
2
390BA003 KN
390BA053 KN
1
The angle drive keeps the cutting Wear work gloves to protect your
attachment at an angle of 30° to the hands from the sharp cutters.
drive tube. 2
390BA043 KN
N Fit the chain – start at the bar nose.
The angle drive may be adjusted on the
drive tube to the following positions only:
1 For cross-cutting vertical branches N Turn the screw (1)
and bushes. counterclockwise until the tensioner
2 For a better view of the cutting slide (2) butts against the left end of
attachment. the housing slot, then back it off 5
full turns.
390BA044 KN
1
390BA046 KN
390BA045 KN
N Fit the guide bar over the screw (3)
and engage peg of tensioner slide in
the hole (4) – place the chain over
the sprocket (5) at the same time. Retensioning during cutting work: N Shut off the engine
N Turn the tensioning screw (1) N Stopping the engine N Wear work gloves to protect your
clockwise until there is very little hands.
chain sag on the underside of the N Loosen the nut.
bar – and the drive link tangs are N The chain must fit snugly against
N Hold the bar nose up.
engaged in the bar groove. the underside of the bar and it must
N Use a screwdriver to turn the still be possible to pull the chain
N Refit the cover and screw on the nut tensioning screw (1) clockwise until along the bar by hand.
fingertight. the chain fits snugly against the
N If necessary, retension the chain.
N Go to chapter on "Tensioning the underside of the bar.
Saw Chain" A new chain has to be retensioned more
N While still holding the bar nose up,
often than one that has been in use for
tighten down the nut firmly.
some time.
N Go to "Checking Chain Tension".
N Check chain tension frequently –
A new chain has to be retensioned more see chapter on "Operating
often than one that has been in use for Instructions".
some time.
N Check chain tension frequently –
see chapter on "Operating
Instructions".
002BA420 KN
another fuel with a much higher or lower first, and then add gasoline. Close the
ethanol content. container and shake it vigorously by
This problem can be avoided by always hand to ensure proper mixing of the oil
using fuel with the same ethanol with the fuel.
N Before fueling, clean the filler cap
content. Gaso- Oil (STIHL 50:1 or equiva- and the area around it so that dirt
Use only STIHL two-stroke engine oil or line lent high-quality oils) cannot fall into the tank.
equivalent high-quality two-stroke N Always position the machine so that
engine oils that are designed for use the filler cap is facing upwards.
only in air cooled two-cycle engines. US gal. US fl.oz.
1 2.6 One of two different filler caps is
We recommend STIHL HP Ultra 2-Cycle installed as standard at the factory.
Engine Oil since it is specially 2 1/2 6.4
formulated for use in STIHL engines. 5 12.8
Do not use BIA or TCW rated (two- Dispose of empty mixing-oil containers
stroke water cooled) mix oils or other only at authorized disposal locations.
mix oils that state they are for use in both
water cooled and air cooled engines
002BA418 KN
(e.g., outboard motors, snowmobiles,
chain saws, mopeds, etc.).
Take care when handling gasoline.
Avoid direct contact with the skin and Toolless filler cap (with folding grip)
avoid inhaling fuel vapor. When filling at
the pump, first remove the container
from your vehicle and place the
container on the ground before filling. To
reduce the risk of sparks from static
002BA419 KN
Closing the toolless filler cap
200BA421 KN
249BA055 KN
N Turn the cap counterclockwise until
it can be removed from the tank
opening.
N Position the cap with the grip in an N Remove the filler cap.
249BA053 KN
249BA056 KN
249BA054 KN
200BA422 KN
recommended. only half a tankful of fuel. Check
the oil level regularly during
Biological chain oil must be cutting work. Never allow the oil
resistant to aging (e.g. STIHL tank to run dry.
N Position cap. Bioplus) since it will otherwise
quickly turn to resin. This results
N Turn the cap clockwise as far as it Preparations
in hard deposits that are difficult to
will go and tighten it as securely as remove, especially in the area of
possible by hand. the chain drive and chain. It may
even cause the oil pump to seize.
The service life of the chain and guide
bar depends on the quality of the
lubricant. It is therefore essential to use
only a specially formulated chain
390BA047 KN
lubricant.
Do not use waste oil. Renewed
contact with waste oil can cause
N Thoroughly clean the oil filler cap
skin cancer. Moreover, waste oil is
and the area around it to ensure that
environmentally harmful.
no dirt falls into the tank.
Waste oil does not have the N Position the machine so that the
necessary lubricating properties filler cap is facing up.
and is unsuitable for chain
lubrication.
402BA036 KN
402BA037 KN
390BA048 KN
The bayonet-type oil tank filler cap with N To close the oil tank, place the filler
hinged grip can be opened and closed cap in position with the grip upright, The saw chain must always throw off a
without tools. making sure the recesses are in small amount of oil.
alignment. Never operate your saw without
N To open the tank, swing the grip to
the vertical position. N Turn the filler cap clockwise as far chain lubrication. If the chain runs
as stop. dry, the whole cutting attachment
N Turn the filler cap counterclockwise
will be irretrievably damaged
as far as stop and remove. N Fold the grip down so that it is flush
within a very short time. Always
with the top of the cap.
check chain lubrication and the oil
Filling up with chain oil If the oil level in the tank does not go level in the tank before starting
down, the reason may be a fault in the oil work.
N Filling up with chain oil supply system: Check chain lubrication,
Every new chain has to be broken in for
clean the oilways, contact your dealer
Take care not to spill chain oil while about 2 to 3 minutes.
for assistance if necessary STIHL
refilling and do not overfill the tank. recommends that you have servicing After breaking in the chain, check chain
and repair work carried out exclusively tension and adjust if necessary – see
by an authorized STIHL servicing "Checking Chain Tension".
dealer.
1
1
2
3
386BA012 KN
2
N Put on the full harness (1) and
sling (2) as described in the
instruction sheet provided.
390BA040 KN
390BA049 KN
2 3
246BA016 KN
246BA010 KN
N Adjust the hip belt (3), both shoulder
straps (4) and the carrying strap (5).
N Put the backpack carrying
246BA015 KN
Starting
7
STOP-
5 4 N Press down the trigger lockout lever
and squeeze the throttle trigger.
STOP
N and hold them in that position.
5 N Move the slide control to START
3
START
and hold it there.
3 6
N Now release the throttle trigger,
246BA011 KN
002BA181 KN
1 Throttle trigger lockout 9
2 Throttle trigger
246BA012 KN
3 Slide control
8
Positions of slide control
N Squeeze the grips to move the 4 STOP-0 – engine off – the ignition is
sliding adjuster up or down the switched off
shaft.
5 F – normal run position – the engine
is running or can start
249BA007 KN
6 START – the ignition is switched on
– the engine can start
g if the engine is cold Do not stand or kneel on the drive N Do not let the starter grip snap back.
tube. This will bend the drive tube Guide it slowly back into the housing
e for warm start – also use this posi-
and may result in permanent so that the starter rope can rewind
tion if the engine has been running
damage. properly.
but is still cold.
Alternative method: N Crank the engine until it begins to
N Press the fuel pump bulb (9) at least
fire. After no more than five
five times – even if the bulb is N Remove the chain guard. Position attempts, turn the choke knob to
already filled with fuel. the shaft on a branch so that it is e.
held by the hook.
Starting N Continue cranking.
N Remove the blade scabbard. Check
As soon as the engine runs
that the chain is not touching the
ground or any other obstacles. N Blip the throttle trigger. The slide
control moves to the normal run
position F – and the engine settles
down to idle speed.
Make sure the carburetor is
correctly adjusted. The saw chain
must not rotate when the engine is
390BA033 LA
idling.
Your machine is now ready for
operation.
N Place the unit on the ground: It must
rest securely on the engine support Shut off the engine.
and the hook. If necessary, rest the
hook on a raised support (e.g. a
branch, mound or something N Push the slide control in the
similar). direction of the arrow on the stop
N Hold the unit firmly with your left symbol (h) to STOP-0.
Check that nobody is standing hand on the fan housing – your
within the working range of the thumb should be under the fan At very low outside temperatures:
pruner. housing.
N Make sure you have a safe and N Hold the starter grip with your right As soon as the engine runs:
secure footing. hand.
N Blip the throttle trigger to disengage
N Hold the unit with your left hand on N Pull the starter grip slowly until you the starting throttle position. The
the fan housing and press it down feel it engage and then give it a brisk slide control moves to the normal
firmly – your thumb should be strong pull. run position (F) – and the engine
under the fan housing. settles down to idle speed.
Do not pull out the starter rope all
the way – it might otherwise N Open the throttle slightly.
break.
N Warm up the engine for a short
period.
If the engine does not start Fuel tank run until completely dry
Operating Instructions
N After refueling, press the fuel pump
bulb at least five times – even if the
Choke knob
bulb is filled with fuel.
During break-in period
If you did not turn the choke knob to e
N Set the choke knob according to
quickly enough after the engine began to
engine temperature.
fire, the combustion chamber is flooded. A factory-new machine should not be
N Start the engine. run at high revs (full throttle off load) for
N Turn the choke knob to e.
the first three tank fillings. This avoids
N Set the slide control, lockout lever unnecessary high loads during the
and throttle trigger to the starting break-in period. As all moving parts
throttle position. have to bed in during the break-in
N Start the engine by pulling the period, the frictional resistances in the
starter rope briskly – 10 to 20 pulls engine are greater during this period.
may be necessary. The engine develops its maximum
power after about 5 to 15 tank fillings.
If the engine still does not start
During Operation
N Move the slide control to STOP-0.
N Remove the spark plug – see
"Spark Plug". Do not make the mixture leaner to
achieve an apparent increase in
N Dry the spark plug. power – this could damage the
N Crank the engine several times with engine – see "Adjusting the
the starter to clear the combustion Carburetor".
chamber.
Check chain tension frequently
N Refit the spark plug – see "Spark
A new chain has to be retensioned more
Plug".
often than one that has been in use for
N Move the slide control to START. some time.
N Set the choke knob to e – even if
Chain cold
the engine is cold.
Tension is correct when the chain fits
N Now start the engine.
snugly against the underside of the bar
Throttle cable adjustment and can still be pulled along the bar by
hand. Retension if necessary – see
N Check adjustment of throttle cable – "Tensioning the Saw Chain".
see chapter on "Adjusting the
Throttle Cable".
390BA050 KN
overload. 1 3
After Finishing Work
N Turn the bar over – every time you
N Slacken off the chain if you have sharpen the chain and every time
retensioned it at operating you replace the chain – this helps
temperature during cutting work. avoid one-sided wear, especially at
the nose and underside of the bar.
Always slacken off the chain after
finishing work. The chain N Regularly clean the oil inlet hole (1),
contracts as it cools down. If it is the oilway (2) and the bar
not slackened off, it can damage groove (3).
the gear shaft and bearings. N Measure the groove depth – with
the scale on the filing gauge (special
Storing your saw for a short period
accessory) – in the area used most
Wait for the engine to cool down. Drain for cutting.
the fuel tank. Store the machine in a dry
location. Check the tightness of all Chain type Chain pitch Minimum
accessible screws and nuts (not groove
adjusting screws) at regular intervals depth
and retighten if necessary. Picco 3/8" P 0.20"
(5.0 mm)
Storing for a long period Rapid 1/4" 0.16"
See chapter on "Storing the Machine" (4.0 mm)
Exhaust emissions are controlled by the The carburetor comes from the factory
If there is a noticeable loss of engine
design of the fundamental engine with a standard setting.
power parameters and components (e.g.
This setting provides an optimum fuel-air
carburation, ignition, timing and valve or
mixture under most operating
port timing) without the addition of any
conditions.
major hardware.
4 With this carburetor it is only possible to
adjust the high speed and low speed
screws within fine limits.
1
273BA006 KN
Standard Setting
2
N Stopping the engine
N Turn the choke knob to g
N Check chain tension
N Take out the screw (1) and remove
N Check the air filter and clean or
the filter cover (2).
replace as necessary.
N Clean away loose dirt from around
N Check that the throttle cable is
the filter.
properly adjusted – readjust if
N Grip the filter element (3) at the necessary – see chapter on
cutout (arrow) in the filter "Adjusting the Throttle Cable".
housing (4) and remove it.
N Check the spark arresting screen
N Fit a new filter element. As a (not in all versions) and clean or
temporary measure you can knock it replace as necessary.
out on the palm of your hand or blow
it out with compressed air. Do not
wash.
N Replace damaged parts.
N Turn the high speed screw (H) N Turn the low speed screw (L)
counterclockwise (richer), no further counterclockwise, no further than
than stop, until there is no stop, until the engine runs and
N Carefully turn both adjusting screws accelerates smoothly.
noticeable increase in engine
counterclockwise as far as stop:
speed.
– The high speed screw (H) is 3/4 turn Erratic idling behavior
It is possible that maximum engine
open. Idle setting is too rich
speed may be reached with the standard
– The low speed screw (L) is 3/4 turn setting. N Turn the low speed screw (L)
open. clockwise, no further than stop, until
N Start and warm up the engine. Adjusting Idle Speed the engine runs and accelerates
smoothly.
N Adjust idle speed with the idle speed
screw (LA) so that the chain does It is usually necessary to change the
not run. setting of the idle speed screw (LA) after
every correction to the low speed
Fine Tuning screw (L).
N Warm up the engine for about 3
A slight correction of the setting of the minutes.
high speed screw (H) may be necessary
Engine stops while idling
if engine power is not satisfactory when
operating at high altitude or at sea level. N Turn the idle speed screw (LA)
slowly clockwise until the engine
Rule of thumb:
runs smoothly – the chain must not
Turn the high speed screw (H) about rotate.
one quarter of a turn for every 1000 m
(3300 ft) change in altitude.
3
249BA060 KN
2 1
2
249BA063 KN
N Take out the screws (2) and remove
the shroud (3).
000BA039 KN
2
A
002BA363 KN
N Use only resistor type spark plugs of 3
the approved range.
002BA178 KN
Rectify problems which have caused
fouling of spark plug: Warning!
– Too much oil in fuel mix. To reduce the risk of fire and burn injury, N Screw the spark plug (3) into the
– Dirty air filter. use only spark plugs authorized by cylinder and fit the boot (2) (press it
STIHL. Always press spark plug boot (1) down firmly).
– Unfavorable running conditions, snugly onto spark plug terminal (2) of
e.g. operating at part load. the proper size. (Note: If terminal has
detachable SAE adapter nut, it must be
attached.) A loose connection between
spark plug boot and ignition wire con-
nector in the boot may create arcing that
could ignite combustible fumes and
cause a fire.
3 6
4
5
1 1
249BA013 KN
249BA014 KN
2
N Ease the spring clip (3) off the N Tie a simple overhand knot in the
starter post. new rope and then thread it through
1 N Remove the rope rotor with
the top of the grip and the rope
249BA061 KN
bushing (6).
washer (4) and pawl (5).
N Remove the remaining rope from
N Push the slide control in direction of the rotor and starter grip.
arrow h – to STOP-0.
N Take out the screws (1).
249BA015 KN
N Remove the starter cover (2) from
the housing.
249BA013 KN
249BA016 KN
N Refit the pawl (5) in the rotor.
N Fit the washer (4) on the starter
post. N Make a loop in the unwound starter
N Use a screwdriver or suitable pliers rope and use it to turn the rope rotor
to fit the spring clip (3) on the starter six full revolutions in the direction of
post and over the pawl's peg – the the arrow.
spring clip must point N Hold the rotor steady. Pull out and
249BA018 KN
counterclockwise – as shown in the straighten the twisted rope.
illustration.
N Let go of the rotor.
N Go to "Tensioning the Rewind
Spring". N Release the rope slowly so that it
N Position the new spring housing,
winds onto the rotor. The starter grip
bottom plate facing up, against the
must locate firmly in the rope
Replacing a broken rewind spring cutouts (arrows).
bushing. If the grip droops to one
N Push the spring housing into the side: Add one more turn on the rope
N Remove the rope rotor as described starter cover. rotor to increase spring tension.
in chapter on "Replacing the starter N Reinstall the rope rotor – then go to N When the starter rope is fully
rope". "Tensioning the Rewind Spring". extended it must still be possible to
rotate the rotor another half turn. If
N If the spring pops out of the spring
this is not the case, the spring is
housing and uncoils: Refit it
overtensioned and could break.
counterclockwise, starting outside
Take one turn of the rope off the
and working inwards.
rotor.
000BA054 KN
N Remove the saw chain and guide
bar, clean them and spray with
corrosion inhibiting oil.
N Thoroughly clean the machine – – after using two saw chains or
pay special attention to the cylinder sooner
fins and air filter. – if the wear marks (a) are deeper
N If you use a biological chain and bar than 0.02 in (0.5 mm) since this
lubricant, e.g. STIHL BioPlus, would reduce the life of the chain.
completely fill the chain oil tank. Use a gauge (special accessory) to
check the depth of the wear marks.
N Store the machine in a dry, high or
locked location, out of the reach of It is best to use two saw chains in
children and other unauthorized rotation with one sprocket.
persons. STIHL recommends the use of original
STIHL chain sprockets.
Chain Pitch
Maintaining and
Sharpening the Saw Chain
Cutting effortlessly with a correctly
sharpened chain
a
A properly sharpened chain slices
689BA027 KN
through wood effortlessly and requires
very little feed pressure.
Do not work with a dull or damaged
chain as it will increase the physical The chain pitch (a) is marked on the
effort required, produce unsatisfactory depth gauge end of each cutter.
results and a higher rate of wear.
Mark (a) Chain Pitch
N Clean the chain.
inch mm
N Check the chain for cracks in the 7 1/4 P 6,35
links and damaged rivets.
1 or 1/4 1/4 6,35
The chain sprocket is driven via a friction N Replace any damaged or worn 6, P or PM 3/8 P 9,32
clutch. Have the chain sprocket replaced parts of the chain and match the
2 or 325 0.325 8,25
by a servicing dealer. new parts to the shape and size of
the original parts. 3 or 3/8 3/8 9,32
STIHL recommends that you have
servicing and repair work carried out Carbide-tipped saw chains (Duro) are Select file diameter according to chain
exclusively by an authorized STIHL particularly wear resistant. STIHL pitch – see table “Sharpening Tools”.
servicing dealer. recommends you have your chain You must observe certain angles when
resharpened by a STIHL servicing resharpening the chain cutter.
dealer.
It is absolutely essential to comply Filing and side plate angles
with the angles and dimensions
specified below. If the saw chain is
incorrectly sharpened – and in
particular if the depth gauge is set A
too low – there is an increased
risk of kickback, with resulting risk
of injury.
689BA021 KN
The saw chain cannot be locked in place
on the guide bar. Therefore, it is best to
B
remove the chain from the bar and
resharpen it on a workshop sharpening A Filing angle
tool (FG 2, HOS, USG).
STIHL saw chains are sharpened to a A file holder must be used for manual N Clamp the bar in a vise if necessary.
filing angle of 30°. Exceptions are resharpening (see table "Sharpening
N Sharpen the chain frequently, take
ripping chains with a filing angle of 10°. Tools"). The correct filing angles are
away as little metal as possible –
Ripping chains have an X in their marked on the file holder.
two or three strokes of the file are
designations.
Use only special saw chain usually enough.
B Side plate angle sharpening files. Other files have the
wrong shape and cut.
The correct side plate angle is obtained
automatically if you use the prescribed
file holder and file diameter. For checking angles
689BA018 KN
A B
Micro = semi-chisel chain, 30 75
e.g. 63 PMC3, 26 RMC3,
36 RMC
Super = full chisel chain, 30 60
001BA203 KN
e.g. 63 PS3, 26 RSC,
36 RSC3
Ripping chain, e.g. 10 75
63 PMX, 36 RMX Use a STlHL filing gauge (special
689BA043 KN
The angles must be the same on all accessory, see table "Sharpening
cutters. If the angles are uneven: Chain Tools"). This is a universal tool for
will run roughly, not in a straight line, checking the filing and side plate angles,
wear quickly and finally break. depth gauge setting, cutter length and N Hold the file horizontally (at a right
groove depth. It also cleans the guide angle to the side of the guide bar)
bar groove and oil inlet holes. and file according to the angles
File holder
marked on the file holder. Rest the
File correctly file holder on the top plate and depth
gauge.
N Select sharpening tools according N Always file from the inside to the
to chain pitch. outside of the cutter.
N If you use an FG 2, HOS or USG N The file only sharpens on the
sharpener: Remove the chain from forward stroke – lift the file off the
689BA025 KN
689BA051 KN
they will have different heights. This 3/8 P (9,32) 0,65 (0.026)
makes the chain run roughly and can 0.325 (8,25) 0,65 (0.026)
cause it to break.
3/8 (9,32) 0,65 (0.026)
N Find the shortest cutter and then file N File down the depth gauge until it is
all other cutters back to the same Lowering depth gauges level with the filing gauge.
length. It is best to have this work
done by a servicing dealer on an
electric grinder. The depth gauge setting is reduced
when the chain is sharpened.
Depth gauge setting N Use a filing gauge to check the
setting every time you sharpen the
689BA044 KN
chain.
689BA061 KN
gauge in this process.
The kickback tendency of the
The depth gauge determines the height machine is increased if the depth
at which the cutter enters the wood and N Place a filing gauge (1) that gauges are too low.
thus the thickness of the chip removed. matches the chain pitch on the
chain and press it against the cutter
a Specified distance or setting – if the depth gauge projects from
between depth gauge and cutting the filing gauge, the depth gauge
edge. has to be lowered.
This setting may be increased by Saw chains with humped drive link (2) –
0.2 mm (0.008") for cutting softwood in
689BA052 KN
upper part of humped drive link (2) (with
the mild weather season – no frost. service mark) is lowered along with the
depth gauge.
The other parts of the humped N Place the filing gauge on the chain –
drive link must not be filed since the highest point of the depth gauge
this may increase the kickback must be level with the filing gauge.
tendency of the power tool.
Inspections and
Maintenance by Dealer
Fuel pickup body in tank
The following intervals apply to normal operating conditions only. If your daily work-
every 12 months
if damaged
if required
if problem
monthly
weekly
Visual inspection (condition, leaks) X X
Complete machine
Clean X
Clean X
Air filter
Replace X X
Check X
Pickup body in fuel tank
Replace X X X
Readjust idle X
Adjust electrode gap X
Spark plug
Replace after every 100 operating hours
Visual inspection X
Cooling inlets
Clean X
Check X X X
Antivibration elements
Have replaced by dealer1) X
The following intervals apply to normal operating conditions only. If your daily work-
every 12 months
if damaged
if required
if problem
monthly
weekly
Chain lubrication Check X
Replace X X
Check X
Chain sprocket
Have replaced by dealer1) X
Main Parts
HT 100, HT 101
Specifications Bore: 1.57 in. (40 mm)
Stroke: 0.98 in. (25 mm) Spark plug (resistor
Engine power to 1.40 hp type): Bosch USR 7AC
EPA / CEPA ISO 8893: (1.05 kW) Electrode gap: 0.02 in. (0.5 mm)
at 7,000 rpm
Idle speed: 2,800 rpm HT 130, HT 131
The Emission Compliance Period
referred to on the Emissions Cut-off speed (rated): 10,500 rpm Spark plug (resistor
Compliance Label indicates the number Max. output shaft type): NKG CMR 6H
of operating hours for which the engine speed (chain Electrode gap: 0.02 in. (0.5 mm)
has been shown to meet Federal sprocket): 8,290 rpm
emission requirements. Valve clearance Chain lubrication
Category Inlet valve: 0.004 in.
(0.10 mm)
A = 300 hours Fully automatic, speed-controlled oil
Exhaust valve: 0.004 in. pump with rotary piston
B = 125 hours (0.10 mm)
C = 50 hours Oil tank capacity: 7.4 fl.oz (0.22 L)
HT 130, HT 131
Engine Displacement: 2.22 cu.in Fuel System
(36.3 cm3)
Single cylinder four-stroke engine with Bore: 1.69 in (43 mm) All position diaphragm carburetor with
mixture lubrication Stroke: 0.98 in. (25 mm) integral fuel pump
HT 100, HT 101 Engine power to 1.90 hp (1.4 kW) Fuel tank capacity: 17.9 fl.oz (0.50 L)
ISO 8893: at 8,500 rpm
Displacement: 1.92 cu.in Idle speed: 2,800 rpm Weight
(31.4 cm3) Cut-off speed (rated): 10,500 rpm
Max. output shaft
dry, without bar and chain
speed (chain
sprocket): 10,500 rpm HT 100: 12.1 lbs (5.5 kg)
Valve clearance HT 101: 16.8 lbs (7.6 kg)
Inlet valve: 0.004 in. HT 130: 12.6 lbs (5.7 kg)
(0.10 mm) HT 131: 17.2 lbs (7.8 kg)
Exhaust valve: 0.004 in.
(0.10 mm)
Ignition System
Cutting Attachment
Special Accessories Maintenance and Repairs
Chain sprocket
as required maintenance, or which is damages to other engine components mixture (see also instruction "Fuel").
scheduled only for regular inspection to caused by the failure of a warranted part Deviations from this recommendation
the effect of "repair or replace as still under warranty. regarding quality and mixing ratio of fuel
necessary" will be warranted for the and oil may require shorter maintenance
The following list specifically defines the
warranty period. Any warranted part intervals.
emission-related warranted parts:
which is scheduled for replacement as
required maintenance will be warranted – Air Filter Limitations
for the period of time up to the first – Carburetor
scheduled replacement point for that
part. – Fuel Pump This Emission Control Systems
Warranty shall not cover any of the
– Choke (Cold Start Enrichment following:
Diagnosis System)
N repair or replacement required
– Control Linkages because of misuse, neglect or lack
You, as the owner, shall not be charged
– Intake Manifold of required maintenance,
for diagnostic labor which leads to the
determination that a warranted part is – Magneto or Electronic Ignition N repairs improperly performed or
defective. However, if you claim System (Ignition Module) replacements not conforming to
warranty for a component and the STIHL Incorporated specifications
– Spark Plug that adversely affect performance
machine is tested as non-defective,
STIHL Incorporated will charge you for – Catalytic Converter (if applicable) and/or durability, and alterations or
the cost of the emission test. Mechanical modifications not recommended or
– Fuel Tank
diagnostic work will be performed at an approved in writing by STIHL
authorized STIHL servicing dealer. – Fuel Cap Incorporated,
Emission test may be performed either – Fuel Line and
at STIHL Incorporated or at any
independent test laboratory. – Fuel Line Fittings N replacement of parts and other
services and adjustments
– Clamps
Warranty Work necessary for required maintenance
– Fasteners at and after the first scheduled
replacement point.
STIHL Incorporated shall remedy Where to make a Claim for Warranty
warranty defects at any authorized Service
STIHL servicing dealer or warranty
station. Any such work shall be free of
charge to the owner if it is determined Bring the product to any authorized
that a warranted part is defective. STIHL servicing dealer and present the
signed warranty card.
Any manufacturer-approved or
equivalent replacement part may be
Maintenance Requirements
used for any warranty maintenance or
repairs on emission-related parts and
must be provided without charge to the The maintenance instructions in this
owner. STIHL Incorporated is liable for manual are based on the application of
the recommended 2-stroke fuel-oil
Contenido
Acerca de este manual de Revisión y sustitución del piñón de El manejo de este podador de varilla
instrucciones 52 cadena 89 sólo debe permitirse a personas que
comprendan el contenido de este
Medidas de seguridad y técnicas Mantenimiento y afilado de la
Manual de instrucciones original
manual.
de manejo 53 cadena de aserrado 89
Uso 66 Inspección y mantenimiento por el Para obtener el rendimiento y
concesionario 94 satisfacción máximos del podador de
Montaje de la espada y la cadena 68
varilla STIHL, es importante que lea,
Tensado de la cadena 69 Información para mantenimiento 95
comprenda y respete las medidas de
Revisión de tensión de la cadena 69 Componentes importantes 97 seguridad y las instrucciones de uso y
Ajuste del cable del acelerador 70 Especificaciones 99 mantenimiento dadas en el capítulo
Motor 4-MIX 70 Accesorios especiales 100 "Medidas de seguridad y técnicas de
uso", antes de usar su podador de
Las tintas contienen aceites vegetales, el papel es reciclable.
Chispero en el silenciador 84
Bujía 85
0458-246-8621-D. M4.F11.CP.
Sustitución de la cuerda de
arranque y del resorte de
0000000568_003_EA
rebobinado 86
Almacenamiento de la máquina 88
{
HT 100, HT 101, HT 130, HT 131 51
español / EE.UU
Advertencia!
Presione para accionar la
bomba manual de Identifica una situación de peligro que,
combustible al no evitarse, puede resultar en lesio-
nes graves o mortales.
Mejoramientos técnicos
Muchas de las instrucciones de uso y
seguridad vienen acompañadas de
ilustraciones. La filosofía de STIHL es mejorar
Los pasos individuales o continuamente todos sus productos.
procedimientos descritos en el manual Como resultado de ello, periódicamente
pueden estar señalados en diferentes se introducen cambios de diseño y
maneras: mejoras. Por lo tanto, es posible que
390BA000 KN
bufandas, corbatas, joyas, pantalones mente peligroso.
acampanados o con vueltas, pelo largo
Si la máquina experimenta cargas
suelto o cualquier cosa que pueda
excesivas para las cuales no fue
engancharse en las ramas, matorrales o
diseñada (por ejemplo, impactos Esta herramienta motorizada puede
piezas en movimiento de la máquina.
severos o una caída), siempre acarrearse solamente en posición
Sujétese el pelo de modo que quede
asegúrese que la máquina está en horizontal. Agarre el eje de una manera
sobre los hombros.
buenas condiciones antes de seguir con que mantenga la máquina equilibrada
Es muy importante tener el trabajo. Inspeccione específicamente horizontalmente. Mantenga el
una buena superficie de la integridad del sistema de combustible silenciador caliente lejos de su cuerpo y
apoyo para los pies. Pón- (ausencia de fugas) y asegúrese de que el accesorio de corte detrás de usted. La
gase botas gruesas con los controles y dispositivos de seguridad aceleración accidental del motor puede
suela antideslizante. funcionen como es debido. No siga causar la rotación de la cadena y
Recomendamos las manejando esta máquina si está lesiones graves.
botas de seguridad con dañada. En caso de dudas, pida que el
puntera de acero con concesionario de servicio de STIHL la
insertos reforzados resis- revise. Advertencia!
tentes a cortaduras. Siempre apague el motor y coloque la
funda sobre el accesorio de corte antes
LA HERRAMIENTA MOTORIZADA de transportar la herramienta motori-
zada por una distancia considerable.
Cuando transporte la máquina en un
Para las ilustraciones y definiciones de vehículo, sujétela firmemente para
los componentes de la herramienta impedir su vuelco, el derrame de com-
motorizada, vea el capítulo sobre bustible y el daño a la máquina.
"Piezas principales".
Combustible
La herramienta motorizada STIHL utiliza
una mezcla de aceite-gasolina como
combustible (vea el capítulo
"Combustible" en el manual del
propietario).
001BA220 KN
Instrucciones para el llenado de
combustible Compruebe que no exis-
ten fugas de
combustible mientras
Advertencia! Para hacer esto con esta tapa STIHL,
llena el tanque y durante
levante la empuñadura en la parte
Para reducir el riesgo de lesiones gra- el funcionamiento de la
superior de la tapa hasta dejarla vertical
ves causadas por quemaduras, nunca máquina. Si detecta
a un ángulo de 90°. Inserte la tapa en la
intente abastecer la máquina con com- alguna fuga de combustible, no arran-
boca de llenado del tanque, alineando
bustible sin que el operador se haya que el motor ni lo haga funcionar sin
las marcas de posición en la
despojado de la misma. antes reparar la fuga y limpiar el com-
empuñadura de la tapa y en la boca del
bustible derramado. Tenga cuidado de
tanque. Utilice la empuñadura para
no mancharse la ropa con combustible.
Advertencia! oprimir la tapa firmemente hacia abajo
Si la mancha, cámbiesela
mientras la gira en sentido horario hasta
Cargue de combustible su herramienta inmediatamente.
que tope (aprox. un cuarto de vuelta).
motorizada en lugares al aire libre bien El tipo de tapa de llenado difiere con los
ventilados. Siempre apague el motor y distintos modelos.
deje que se enfríe antes de llenar de
combustible. Dependiendo del combus-
tible utilizado, de las condiciones
climáticas y del sistema de ventilación
del tanque, es posible que se forme
vapor de gasolina a presión dentro del
tanque de combustible.
Para reducir el riesgo de quemaduras,
así como otras lesiones corporales
ocasionadas por los escapes de vapor
001BA227 KN
dura no queda Advertencia!
completamente a ras con
Las vibraciones de la
la tapa y el tope de la
máquina pueden aflojar
empuñadura no encaja
A izquierda: Base de la tapa en posi- una tapa de combustible
en la hendidura corres-
ción cerrada (con espacio que ha quedado mal
pondiente de la abertura
vacío) apretada, o simplemente
de llenado, o si la tapa
A derecha: Base de la tapa correcta- soltarla y derramar com-
está suelta en la boca de
mente colocada para la bustible. Para reducir el riesgo de
llenado, la tapa no está
instalación derrames e incendio, apriete la tapa de
debidamente asentada ni
llenado de combustible a mano tan fir-
apretada y es necesario
memente como sea posible.
repetir los pasos previa-
mente descritos. Consulte también el capítulo
"Combustible" del Manual de
Tapa desalineada, dañada o rota instrucciones para obtener información
N Si la tapa no encaja completamente adicional.
en la abertura cuando se alinean las
001BA226 KN
marcas de posición y/o si la tapa no Antes de arrancar
se aprieta debidamente al girarla, la Quite el protector de la cadena (la
base de la tapa puede haber girado funda) e inspeccione el podador de
prematuramente (con relación a la N Para volver a colocar la tapa en varilla para verificar que está en buenas
parte superior) hasta la posición posición abierta para instalarla, condiciones de funcionamiento.
cerrada. Tal desalineación puede gírela (con la empuñadura hacia (Consulte la tabla de mantenimiento
ser resultado de la manipulación, arriba) hasta que caiga cerca del final de este manual de
limpieza o un intento incorrecto de completamente en la abertura del instrucciones.)
apriete. tanque. A continuación, gire la tapa
en sentido contrahorario hasta que
tope (aprox. 1/4 de vuelta) – esto
gira la base de la tapa a la posición
correcta. Luego gire la tapa en
sentido horario, cerrándola de
modo normal.
N Si aún no es posible apretar la tapa
de modo debido, la misma podría
estar averiada o rota; ponga la
máquina fuera de servicio de
275BA006 KN
bloqueo, el interruptor de parada y la
tar el ajuste inadecuado, ejecute los
herramienta de corte. El gatillo de ace-
procedimientos de tensado tal como se Coloque el podador de varilla sobre
leración debe moverse libremente y
describen en su manual. Siempre ase- suelo firme u otra superficie dura en una
siempre debe regresar a la posición de
gúrese que la tuerca o tuercas zona despejada, o en la posición
marcha en vacío por la acción de
hexagonales para la cubierta del piñón alternativa mostrada en la ilustración
resorte. Nunca intente modificar los
quedan firmemente apretadas después anterior. Mantenga el equilibrio y elija un
controles o los dispositivos de
de tensar la cadena. Compruebe la ten- buen punto de apoyo para los pies.
seguridad.
sión de la cadena una vez más después
de apretar la tuerca o las tuercas.
Advertencia! Nunca arranque el podador de varilla Advertencia!
mientras la cubierta del piñón está
No maneje nunca una herramienta Para reducir el riesgo de sufrir lesiones
suelta.
motorizada que esté dañada, mal ajus- causadas por la pérdida de control, no
tada o mantenida o que no fue armada Ajuste el arnés y la empuñadura de intente arrancar el motor de la herra-
completa y debidamente. modo correspondiente a su estatura mienta "por lanzamiento".
antes de empezar a trabajar.
390BA026 KN
regulado, la cadena de aserrado no zas (suelo húmedo, nieve) y en terreno
debe moverse. Para instrucciones difícil y con mucha vegetación. Para evi-
acerca de cómo ajustar el régimen de tar tropezarse, esté atento a los
marcha en vacío, vea la sección corres- obstáculos ocultos tales como tocones,
pondiente del manual de instrucciones. Coloque la mano izquierda sobre el eje raíces, hoyos y zanjas. Para obtener un
y la derecha sobre la empuñadura punto de apoyo seguro, quite las ramas
Si no puede regular correctamente el trasera y el gatillo de aceleración. Las caídas, los matorrales y el material cor-
ralentí, pida a su concesionario STIHL personas que trabajan con la mano tado. Sea sumamente precavido
que revise la herramienta motorizada y izquierda (zurdos) también deben seguir cuando trabaje en declives o terreno
haga los ajustes o reparaciones estas instrucciones. Mantenga las irregular.
correspondientes. manos en esta posición para guardar el
Es importante mantener la cadena control del podador de varilla en todo
correctamente tensada. Revísela momento.
periódicamente (cada vez que se
apague el podador de varilla). Si durante
15
ves o mortales, enfermedades de las
m
vías respiratorias o cáncer. El uso y la
(5
0f
eliminación de los productos que contie- Advertencia!
t)
nen asbesto están estrictamente No maneje su herramienta motorizada
reglamentados por OSHA y el Orga- usando la posición de arranque del ace-
nismo para la Protección del Medio lerador, dado que usted no puede
Ambiente (EPA) de los EE.UU. Si por 15m (50ft) controlar la velocidad del motor.
cualquier motivo cree que está cortando
asbesto, póngase en contacto inmedia- En caso de emergencia, apague el
tamente con su empleador o un motor inmediatamente – mueva el
representante de OSHA local. control deslizante / interruptor de parada
a 0 o STOP.
¡Peligro!
Advertencia!
Su herramienta motori- Advertencia!
La herramienta motorizada tiene zada no está aislada
alcance largo. Para reducir el riesgo de contra las sacudidas Para reducir el riesgo de lesionarse,
que otras personas sufran lesiones gra- eléctricas. Para reducir el mantenga las manos y los pies alejados
ves o mortales causadas por la caída de riesgo de electrocución, de la cadena de aserrado. No toque
objetos, o el contacto inesperado con la nunca utilice esta herra- nunca con las manos o cualquier parte
cadena en movimiento de la herra- mienta motorizada cerca de alambres o del cuerpo la cadena que está en movi-
mienta motorizada, siempre mantenga cables (de alimentación, etc.) que pue- miento. La cadena de aserrado sigue en
a las demás personas a una distancia dan tener corriente eléctrica. marcha por un rato después que se
no menor de 15 m (50 pies) de la herra- suelta el gatillo de aceleración (efecto
La electricidad puede saltar de un punto de inercia).
mienta motorizada cuando se
a otro al formar arcos en el aire. Los
encuentre en marcha. Al aumentar la velocidad del motor con
niveles altos de voltaje aumentan la
distancia sobre la cual la electricidad la cadena bloqueada se aumenta la
puede formar arcos. La electricidad carga y se provoca el patinaje continuo
Advertencia!
también puede conducirse por las del embrague. Esto puede causar
Si bien es necesario mantener los terce- sobrecalentamiento y daño de los
ramas de un árbol, especialmente si
ros lejos de la motosierra en marcha, componentes importantes (por ejemplo,
éstas están húmedas. Guarde una
nunca trabaje solo. Manténgase a una el embrague y las piezas de plástico
distancia no menor de 15 m (50 pies)
distancia que le permita comunicarse polimérico de la caja) que, a su vez,
entre el podador de varilla (incluyendo
con otras personas en caso de necesi- aumenta el riesgo de lesiones causadas
las ramas con las cuales tenga
tar ayuda. por el movimiento de la cadena cuando
contacto) y todas las líneas que
Apague el motor inmediatamente si se conduzcan corriente eléctrica. Antes de el motor está en marcha a vacío.
le aproxima alguna persona. trabajar a una distancia menor,
comuníquese con la empresa de
Advertencia! Advertencia!
Si la cadena se atasca, siempre apague Siempre observe la condición general
el motor y asegúrese que la cadena del árbol. Busque evidencia de dete-
está detenida antes de limpiarla. rioro y pudrición en el tronco y en las
Asegúrese que la cadena de aserrado ramas. Si está podrido en su interior,
no toque ninguna materia extraña como podría romperse repentinamente y caer
por ejemplo rocas, cercas, clavos y hacia el operador cuando está siendo
cosas por el estilo. Tales objetos recortado. Siempre busque las ramas
pueden ser lanzados y lesionar al quebradas o muertas que puedan sol-
operador o a terceros y dañar la cadena tarse con la vibración y caerle encima.
de aserrado. Si la rama es gruesa o pesada, haga un
corte de distensión no muy profundo en
la parte inferior de la rama antes de cor-
Advertencia! tarla por su parte superior para evitar
que la rama se parta.
275BA005 KN
Antes de recortar las ramas, despeje de
zona de trabajo las ramas y matorrales
que puedan causar interferencia. Des-
pués, establezca un lugar de escape de
la zona de caída de las ramas y retire
todos los obstáculos. Advertencia!
001BA037 KN
está girando. La fuerza utilizada para
cortar madera puede cambiar de sen-
tido y actuar contra el operador. Si una
A
cadena en movimiento se detiene El tirón ocurre cuando la cadena en la
repentinamente al tocar un objeto sólido parte inferior de la espada se detiene
como por ejemplo una rama, o bien repentinamente cuando queda
queda aprisionada, pueden presentarse aprisionada, retenida o choca con algún
002BA230 KN
de inmediato las fuerzas reactivas. objeto extraño en la madera. La
Esas fuerzas reactivas pueden causar reacción de la cadena tire la motosierra
la pérdida del control, lo que a su vez hacia adelante.
puede causar lesiones personales. Una La reacción de la fuerza de corte de la
buena comprensión de las causas de A menudo, el tirón ocurre cuando la
cadena causa una fuerza de rotación en
estas fuerzas reactivas puede ayudarle cadena no está a plena velocidad antes
la motosierra en sentido contrario al
a evitar el elemento de sorpresa y la de quedar en contacto con la madera.
movimiento de la cadena. Esto puede
pérdida del control. causar el movimiento hacia arriba de la Para evitar los tirones
Debido a su diseño, las fuerzas espada.
1. Esté alerta a las fuerzas o
reactivas producidas al trabajar con el Para evitar el contragolpe situaciones que pueden permitir
podador de varilla, por lo general, no que el material aprisione la cadena
son tan severas como las producidas La mejor protección contra un
en la parte inferior de la espada.
por una motosierra. No obstante, contragolpe es evitar las situaciones de
siempre agarre firmemente la contragolpe: 2. Siempre empiece el corte con la
herramienta motorizada y tenga buen cadena girando a velocidad
1. Sea consciente de la ubicación de
apoyo para los pies para mantener el máxima.
la punta de la espada en todo
control cuando se producen tales momento. B = Rechazo
fuerzas.
2. Nunca deje que la punta de la
Las fuerzas reactivas más comunes espada haga contacto con ningún
son: objeto. No corte ramas con la punta
– contragolpe, de la espada. Preste especial
atención al trabajar cerca de vallas
– rechazo, de alambre y cuando corte ramas
001BA038 KN
– tirón. pequeñas y duras que pueden
fácilmente quedar enredados en la
cadena. B
3. Corte solamente una rama a la vez. El rechazo ocurre cuando la cadena en
A = Tirón la parte superior de la espada se detiene
repentinamente cuando queda
Técnicas de trabajo
Advertencia! Uso
Mantenga limpias la cadena, la espada Sujete el mango de control con la mano
y el piñón; sustituya las ruedas o cade- Preparaciones derecha y el eje con la izquierda.
nas desgastadas. Mantenga afilada la Extienda el brazo izquierdo a la posición
cadena. Podrá notar que la cadena está que le resulte más cómoda.
desafilada cuando la madera fácil de N Use vestimenta protectora
HT 100, HT 130
cortar exige gran esfuerzo y cuando adecuada y respete las medidas de
aparecen marcas de quemaduras en la seguridad. Siempre sujete el eje con la mano
madera. Mantenga la cadena correcta- izquierda, colocándola en la zona de la
N Ajuste la varilla telescópica a la
mente tensada. manguera del mango.
longitud requerida (HT 101, HT 131
Apriete todas las tuercas, pernos y solamente).
tornillos, excepto los tornillos de ajuste N Arranque del motor
del carburador, después de cada uso.
N Colóquese la correa sobre el
Para mayor información, consulte hombro.
también la tabla de mantenimiento en
este manual.
Secuencia de corte
No limpie la máquina con una lavadora
a presión. El chorro fuerte de agua
puede dañar las piezas de la máquina. Para permitir que las ramas caigan
libremente, siempre corte las ramas
Guarde la herramienta motorizada en un más bajas primero. Recorte las ramas
lugar seco y elevado o con llave lejos del pesadas (de diámetro grande) en varios
alcance de los niños. trozos fáciles de manejar.
Antes de guardar la máquina durante un Nunca se pare directamente
período de más de algunos días,
390BA018 KN
debajo de la rama que se está
siempre vacíe el tanque de combustible. cortando – esté atento a la caída
Consulte el capítulo "Almacenamiento de las ramas. Obsérvese que una
de la máquina" en este manual. rama puede rebotar hacia usted
Guarde el combustible y el aceite de la después de haber caído al suelo – El eje siempre deberá mantenerse a un
cadena solamente en envases de riesgo de lesiones. ángulo de 60° o menos.
seguridad debidamente aprobados para
tal uso. Manipule la gasolina con sumo Desecho La posición de trabajo que menos
cuidado. Evite el contacto directo con la cansancio provoca es la que forma un
piel y evite inhalar los vapores de ángulo de 60° con respecto a la
No tire los recortes al basurero – pueden herramienta.
combustible!
usarse para abono.
Cualquier ángulo menor satisface la
situación en cuestión.
390BA052 KN
contra la rama y luego realice el
corte transversal.
390BA020 KN
Corte de distensión
A
390BA024 KN
Corte desde un canasto elevado
1
Si el diámetro de la rama es mayor que
10 cm (4 pulg ), primero
N realice un corte en el lado inferior 3)
390BA041 KN
390BA058 KN
a una distancia de unas 8
pulgadas/20 cm (A) desde el corte
Para evitar arrancar la corteza al final. Después haga el corte a ras
recortar ramas gruesas, siempre haga (4), empezando con un corte de El largo alcance de la máquina permite
primero un corte de distensión (1) en el distensión y terminando con el corte cortar junto al tronco sin el riesgo de que
lado inferior de la rama. transversal. el canasto dañe otras ramas. El ángulo
de la herramienta en este caso depende
de la posición de la rama.
390BA042 KN
2
390BA003 KN
cubierta.
390BA053 KN
390BA043 KN
punta de la espada.
La transmisión angular puede ajustarse
en el tubo de mando solamente en las
posiciones siguientes:
N Gire el tornillo (1) en sentido
1 Para el corte transversal de ramas contrahorario hasta que el tensor
verticales y arbustos deslizante (2) tope contra el
2 Para tener una mejor vista del extremo izquierdo de la ranura de la
accesorio de corte. caja, después gírelo 5 vueltas en
sentido contrario.
390BA044 KN
1
390BA046 KN
390BA045 KN
N Coloque la espada sobre el
tornillo (3) y enganche la espiga del
tensor deslizante en el agujero (4) –
coloque la cadena sobre el Tensado durante el trabajo de corte: N Apague el motor
piñón (5) al mismo tiempo.
N Parada del motor N Use guantes de trabajo para
N Gire el tornillo tensor (1) en sentido protegerse las manos.
horario hasta que la cadena tenga N Suelte la tuerca.
muy poco huelgo por el lado inferior N La cadena debe quedar ajustada
N Sostenga la punta de la espada
de la espada – y las pestañas de los contra el lado inferior de la espada,
hacia arriba.
eslabones impulsores se pero debe ser posible tirar de la
enganchen en la ranura de la N Utilice un destornillador para girar el cadena a lo largo de la espada con
espada. tornillo tensor (1) en sentido horario la mano.
hasta que la cadena quede
N Vuelva a colocar la cubierta y N De ser necesario, vuelva a tensar la
ajustada contra el lado inferior de la
apriete la tuerca con los dedos. cadena.
espada.
N Pase al capítulo "Tensado de la Es necesario volver a tensar las
N Mientras aún sujeta la punta de la
cadena de aserrado" cadenas nuevas con mayor frecuencia
espada hacia arriba, apriete
que las que han estado en uso por algún
firmemente la tuerca.
tiempo.
N Pase a "Revisión de la tensión de la
N Revise la tensión de la cadena
cadena".
frecuentemente – vea el capítulo
Es necesario volver a tensar las "Instrucciones de manejo".
cadenas nuevas con mayor frecuencia
que las que han estado en uso por algún
tiempo.
N Revise la tensión de la cadena
frecuentemente – vea el capítulo
"Instrucciones de manejo".
El contenido de etanol en la gasolina No use aceites para mezclar con Gaso- Aceite (STIHL 50:1 ó aceite
afecta el régimen de marcha del motor – designaciones BIA o TCW (para lina de alta calidad equivalente)
podría resultar necesario reajustar el motores de dos tiempos enfriados por
carburador si se utilizan combustibles agua) ni otros aceites para mezclar
con diversos niveles de contenido de diseñados para usar en motores gal oz fl
etanol. enfriados por agua o por aire (por EE.UU. EE.UU.
ejemplo, en motores marinos fuera de 1 2,6
¡Advertencia! borda, motonieves, sierras de cadenas,
2 1/2 6,4
bicimotos, etc.).
5 12,8
Para reducir el riesgo de lesiones per- Manipule la gasolina con sumo cuidado.
sonales debido a la pérdida de control y Evite el contacto directo con la piel y Deseche los envases vacíos usados
/ o al contacto con la herramienta de evite inhalar los vapores de para mezclar el aceite únicamente en
corte en movimiento, no use una combustible. Cuando se reabastece de vertederos autorizados para ello.
máquina cuyo régimen de marcha en combustible, quite primero el envase del
vacío está mal regulado. Cuando el vehículo y colóquelo en el suelo antes
ralentí está correctamente regulado, la de llenarlo. Para reducir el riesgo de la
herramienta de corte no debe moverse. formación de chispas causadas por la
Si su herramienta motorizada indica descarga de electricidad estática y un
que el régimen de marcha en vacío está posible incendio y/o explosión, no llene
mal regulado, pida a su representante los envases de combustible cuando
de STIHL que revise la herramienta están colocados dentro de un vehículo o
motorizada y haga los ajustes o repara- remolque.
ciones correspondientes. Mantenga el envase bien cerrado para
Las velocidades de ralentí y máxima del limitar la cantidad de humedad que
motor varían si se cambia el penetre en la mezcla.
combustible por otro con un contenido Limpie el tanque de combustible de la
mayor o menor de etanol. máquina según sea necesario.
Este problema se evita si siempre se
utiliza combustible con un mismo Duración de la mezcla de
contenido de etanol.. combustible
Use solamente el aceite STIHL para
motores de dos tiempos o un aceite de Mezcle una cantidad suficiente de
marca equivalente para motores de dos combustible para trabajar unos pocos
tiempos diseñado para usar días, no lo guarde por más de 3 meses.
exclusivamente con los motores de dos Guárdelo únicamente en envases
tiempos enfriados por aire. aprobados para combustible. Para el
Se recomienda usar aceite STIHL HP proceso de mezclado, vierta el aceite en
Ultra para motores de 2 tiempos, puesto el envase primero y luego agregue la
que éste ha sido formulado gasolina. Cierre el envase y agítelo
especialmente para uso en motores vigorosamente a mano para asegurar
STIHL. que se mezclen bien el aceite y la
gasolina.
Carga de combustible
Llenado de combustible
Tenga cuidado de no derramar el
combustible al llenar el tanque y de
tampoco llenarlo en exceso. STIHL
recomienda el uso del sistema de
002BA419 KN
llenado STIHL (accesorio especial).
Preparaciones
Cierre de la tapa de llenado sin
Tapa de llenado roscada herramientas
249BA055 KN
N Antes de llenar la máquina con
249BA053 KN
combustible, limpie la tapa de
llenado y la zona alrededor del N Coloque la tapa con la empuñadura
mismo para evitar la entrada de en posición vertical; las marcas de
tierra al tanque. posición deberán quedar alineadas
N Gire la empuñadura a la posición entre sí.
N Siempre coloque la máquina de vertical
modo que la tapa de llenado apunte N Gire la tapa en sentido horario hasta
hacia arriba. que tope (aprox. 1/4 de vuelta).
249BA056 KN
N Gire la tapa en sentido
002BA418 KN
200BA422 KN
cadenas y espadas. Se recomienda el
aceite STIHL Bioplus, el cual es
Apertura de la tapa de llenado rápidamente biodegradable.
roscada
N Coloque la tapa en posición. El aceite de cadena
biodegradable debe ser resistente
N Gire la tapa en sentido horario hasta al envejecimiento (por ejemplo,
que tope y apriétela hasta donde STIHL Bioplus), pues de lo
sea posible con la mano. contrario se convertiría
rápidamente en resina. Esto
produce como resultado
depósitos sólidos difíciles de
200BA421 KN
402BA036 KN
402BA037 KN
el tiempo de funcionamiento de la
máquina con el tanque de
combustible medio lleno. Revise
el nivel de aceite periódicamente La tapa de llenado tipo bayoneta del N Para cerrar el tanque de aceite,
durante los trabajos de corte. tanque de aceite, con empuñadura coloque la tapa de llenado en su
Nunca permita que se agote el articulada, puede abrirse y cerrarse sin posición, con la empuñadura
aceite del tanque. necesidad de herramientas. vertical, asegurándose que las
partes hendidas queden alineadas.
N Para abrir el tanque, gire la
Preparaciones empuñadura a la posición vertical. N Gire la tapa de llenado en sentido
horario hasta que tope.
N Gire la tapa de llenado en sentido
contrahorario hasta el tope y N Pliegue hacia abajo la empuñadura
quítela. de tal modo que quede al ras con la
parte superior de la tapa.
Llene el tanque con el aceite de la Si el nivel de aceite en el tanque no se
cadena. baja, es posible que existe un problema
en el suministro de aceite. Revise la
390BA047 KN
390BA048 KN
1
La cadena de aserrado siempre debe
lanzar una pequeña cantidad de aceite.
Nunca haga funcionar la sierra si
la cadena no está lubricada. Si la
cadena funciona sin lubricación,
todo el accesorio de corte sufrirá
daños permanentes en un lapso
muy breve. Siempre revise la
lubricación de la cadena y el nivel 2
de aceite en el tanque antes de
empezar a trabajar.
390BA040 KN
390BA049 KN
Es necesario someter las cadenas
nuevas a un período de rodaje de 2 a 3
minutos.
Después del rodaje inicial de la cadena, N Suelte el tornillo. N Colóquese la correa para
revise su tensión y ajústela de ser hombro (1).
necesario – vea el capítulo "Revisión de N Ajuste el eje al largo requerido.
la tensión de la cadena". N Ajuste el largo de la correa.
N Apriete el tornillo firmemente.
N Con la herramienta motorizada
sujetada, el mosquetón (2) debe
estar a aproximadamente la misma
altura que su cadera derecha.
5
1
1
2 3
246BA016 KN
2
3
386BA012 KN
246BA015 KN
N Colóquese el arnés completo (1) y
la eslinga (2) de la manera indicada
en la hoja de instrucciones provista.
N Colóquese el sistema de transporte
N Ajuste el arnés y la correa de muslo tipo mochila (1) en la espalda y
(3) según se requiera. ajústelo de la manera indicada en la
N Apoye el motor en la eslinga hoja de instrucciones provista.
durante los trabajos de corte. N Enganche el mosquetón (2) a la
argolla de transporte de la máquina.
N Conecte el podadora de varilla a la
correa de transporte durante los
trabajos de corte.
STOP-
5 4
2
STOP
5
3
START
3 6
246BA011 KN
2
246BA010 KN
002BA181 KN
tipo mochila (1) en la espalda y
ajústelo de la manera indicada en la
hoja de instrucciones provista.
1 Bloqueo del gatillo de aceleración
N Fije el ajustador deslizante (2) en el
eje. 2 Gatillo de aceleración
3 Control deslizante
246BA012 KN
N Conecte el podadora de varilla a la
correa de transporte durante los Posiciones del control deslizante
trabajos de corte.
4 STOP-0 – motor apagado – el
N Comprima las empuñaduras para encendido está apagado
mover el ajustador deslizante hacia
5 F – posición de funcionamiento
arriba o hacia abajo por el eje.
normal – el motor está en marcha o
puede arrancarse
6 START – el encendido está
conectado y es posible arrancar el
motor
390BA033 LA
a STOP-0.
9
Arranque
249BA007 KN
posición.
N Ahora suelte el gatillo de Compruebe que no haya nadie
aceleración, el control deslizante y dentro del alcance del podador.
el bloqueo del gatillo, en el orden N Ajuste la perilla del N Asegúrese de tener los pies
indicado. Esta es la posición de estrangulador (8): apoyados de modo seguro y firme.
arranque del acelerador.
g Si el motor está frío N Sujete la máquina con la mano
e para arranque en caliente – tam- izquierda sobre la caja del
bién utilice esta posición si el motor ventilador y empuje hacia abajo
ha estado en marcha, pero todavía firmemente - el pulgar debe estar
se encuentra frío. debajo de la caja del ventilador.
Ajuste del cable del acelerador Una máquina nueva de fábrica no debe La cadena se estira y empieza a colgar
hacerse funcionar a velocidad alta con soltura. Los eslabones impulsores
N Revise el ajuste del cable del (aceleración máxima sin carga) por el no deben salirse de la ranura de la
acelerador – vea el capítulo "Ajuste lapso que tome llenar el tanque tres espada; la cadena podría salirse de la
del cable del acelerador". veces. Esto evita la imposición de espada. Vuelva a tensar la cadena –
cargas innecesariamente altas durante Vea "Tensado de la cadena de
Se agotó completamente el el período de rodaje. Ya que todas las aserrado".
combustible en el tanque piezas móviles deben asentarse
La cadena se contrae al enfriarse.
N Después de llenar el tanque, oprima durante el período de rodaje inicial,
Si no se suelta la tensión, se
el bulbo de la bomba de durante este tiempo la resistencia podría dañar el eje del engranaje
combustible por lo menos cinco causada por fricción en el motor es más y los cojinetes.
veces, aunque el bulbo esté lleno elevada. El motor desarrolla su potencia
de combustible. máxima después de haber llenado el Después de un período prolongado
tanque de 5 a 15 veces. de aceleración máxima
N Ajuste la perilla del estrangulador
según la temperatura del motor. Permita que el motor funcione por un
Durante el trabajo
N Arranque el motor. lapso breve a velocidad de marcha en
vacío para que disipe el calor por la
No empobrezca la mezcla para acción del aire de enfriamiento. Esto
obtener un aumento aparente de ayuda a evitar que los componentes
potencia – esto puede dañar el montados en el motor (encendido,
motor – vea "Ajuste del carburador) sufran sobrecargas
carburador" - térmicas.
390BA050 KN
1 3
Limpieza del filtro de aire Gestión del motor Ajuste del carburador
249BA059 KN
N Saque el tornillo (1).
249BA060 KN
2 2
N Saque los tornillos (2) y quite la
cubierta (3).
Revisión de la bujía
Bujía
000BA039 KN
aprox. 100 horas de funcionamiento,
o más temprano si los electrodos están
muy gastados. A
Si la mezcla del combustible es
N Limpie la bujía si está sucia.
incorrecta (demasiado aceite en la 2
gasolina), el filtro de aire está sucio, y N Revise la separación entre
las condiciones de trabajo no son electrodos (A) y ajústela de ser
favorables (especialmente a necesario – vea "Especificaciones".
002BA363 KN
aceleraciones intermedias) se afecta la
condición de la bujía. Estos factores N Utilice únicamente bujías tipo
permiten la formación de depósitos en la resistencia cuyo margen de
punta aislante, los cuales pueden rendimiento sea el aprobado.
perjudicar el rendimiento. Corrija los problemas que hayan Advertencia!
causado la contaminación de la bujía:
Retiro de la bujía Para reducir el riesgo de incendio y de
– Demasiado aceite en la mezcla de quemaduras, utilice solamente las
combustible. bujías autorizadas por STIHL. Siempre
N Mueva el control deslizante a – Filtro de aire sucio. empuje el casquillo (1) de la bujía firme-
STOP-0. mente en el borne (2) del tamaño
– Condiciones desfavorables de adecuado. (Nota: Si el borne tiene una
funcionamiento, por ejemplo, tuerca adaptadora SAE desmontable,
funcionando bajo carga parcial. tiene que ser instalada.) Una conexión
suelta entre el casquillo de la bujía y el
conector del cable de encendido en el
1 casquillo puede crear un arco voltaico y
encender los vapores del combustible,
249BA063 KN
provocando un incendio.
Instalación de la bujía
Sustitución de la cuerda de
arranque y del resorte de
rebobinado
Sustitución de la cuerda de arranque
3
4
2 5
1 1
249BA013 KN
3 2
002BA178 KN
249BA061 KN
firmemente). trinquete (5).
N Quite el resto de la cuerda del rotor
y del mango de arranque.
N Mueva el control deslizante en el
sentido indicado por la flecha h a
STOP-0.
N Saque los tornillos (1).
N Quite la cubierta del arrancador (2)
de la caja.
249BA013 KN
249BA014 KN
249BA018 KN
apuntar en sentido contrahorario
como se muestra en la ilustración.
249BA015 KN
de la cadena.
N Guarde la máquina en un lugar seco
y elevado, o bajo llave, fuera del
N Forme un bucle con la cuerda de alcance de los niños y de otras
arranque sin enrollar y utilícelo para personas no autorizadas.
girar el rotor seis revoluciones
completas en el sentido de la flecha.
N Sujete firmemente el rotor. Tire y
enderece la cuerda torcida.
N Suelte el rotor.
N Suelte lentamente la cuerda para
que se enrolle en el rotor. El mango
de arranque debe quedar
firmemente en el buje para la
cuerda. Si el mango cae hacia un
La cadena de aserrado no puede Afilado y ángulos de placa lateral irregularmente, no en línea recta, se
trabarse en su lugar en la espada. Por lo desgastará rápidamente y, por último,
tanto, es mejor quitar la cadena de la se romperá.
espada y afilarla colocándola en una
herramienta de afilado de taller (FG 2, A Portalima
HOS, USG).
Paso de cadena
689BA021 KN
B
A Angulo de limado
689BA025 KN
a Las cadenas de aserrado STIHL se
afilan a un ángulo de 30°. Las
689BA027 KN
001BA203 KN
Los ángulos deben ser iguales en todos
los cortadores. Si los ángulos son
desiguales: La cadena funcionará
Utilice un calibrador de rectificación
STIHL (accesorio especial – vea la tabla
"Herramientas de afilado"). Esta es una
herramienta universal para revisar los Todos los cortadores deben tener el
ángulos de rectificación y de la placa mismo largo.
lateral, el ajuste de los calibradores de
Si los cortadores no tienen el mismo
profundidad, el largo de los cortadores y
largo, sus alturas serán diferentes. Esto
la profundidad de la ranura. Además,
hace que la cadena funcione
limpia la ranura de la espada y los
90° irregularmente y podría causar su
689BA018 KN
agujeros de entrada de aceite.
rotura.
Rectificación correcta N Identifique el cortador más corto y
rectifique los demás cortadores
para que tengan el mismo largo. Lo
N Elija las herramientas de afilado mejor es solicitar a un taller que
según el paso de la cadena. lleve a cabo esta tarea con un
N Si se usa la herramienta FG 2, HOS rectificador eléctrico.
o USG para afilar: Quite la cadena
de la espada y afílela según las Ajuste de calibrador de profundidad
689BA043 KN
instrucciones incluidas con la
herramienta.
N Sujete la espada en un tornillo de N Sostenga la lima en posición
banco, de ser necesario. horizontal (perpendicular al lado a
N Afile la cadena con frecuencia; de la espada) y pásela a los ángulos
rebaje tan poco metal como sea indicados en el portalima. Apoye el
posible – dos o tres pasadas de la portalima sobre la placa superior y
689BA023 KN
lima generalmente son suficientes. el calibrador de profundidad.
N Siempre pase la lima desde el
interior hacia el exterior del
cortador. El calibrador de profundidad determina
la altura a la cual el cortador penetra en
N La lima afila únicamente en la la madera y por lo tanto determina el
pasada de ida – quite la lima del espesor de la viruta que se quita.
cortador para la pasada de retorno.
a La distancia o el ajuste especificado
N Evite tocar las amarras y eslabones entre el calibrador de profundidad y
impulsores con la lima. el borde de corte.
N Gire la lima a intervalos regulares al Este ajuste puede aumentarse en
limar para evitar desgastar uno de 0,2 mm (0,008 pulg) para cortar
sus lados solamente. maderas blandas cuando el tiempo está
N Utilice un trozo de madera dura templado – sin escarcha.
para quitar las rebabas del borde
cortante.
N Compruebe el ángulo con el
calibrador de rectificación.
689BA052 KN
1/4 (6,35) 0,65 (0,026)
3/8 P (9,32) 0,65 (0,026)
0,325 (8,25) 0,65 (0,026)
3/8 (9,32) 0,65 (0,026) N Coloque el calibrador de
rectificación en la cadena – el punto
Reducción de calibradores de más alto del calibrador de
689BA051 KN
profundidad debe estar a nivel con
profundidad
el de rectificación.
N Después del afilado, limpie a fondo
El ajuste del calibrador de profundidad
N Lime el calibrador de profundidad la cadena, quite las limaduras o
se reduce cuando se afila la cadena.
hasta que esté a nivel con el de polvo del rectificado y lubrique
N Cada vez que afile la cadena, use rectificación. completamente la cadena.
un calibrador de rectificación para
N Antes de un período largo fuera de
verificar el ajuste.
servicio, limpie la cadena y guárdela
en condición bien aceitada.
689BA044 KN
2
1
689BA061 KN
Inspección y
mantenimiento por el
concesionario
Captador de combustible en el
tanque
bajo o diariamente
si hay problema
cada 12 meses
semanalmente
mensualmente
si tiene daños
si se requiere
Inspección visual (condición general,
X X
Máquina completa fugas)
Limpiar X
Limpiar X
Filtro de aire
Reemplazar X X
Revisar X
Recogedor en tanque de combustible
Reemplazar X X X
Inspección visual X
Entradas de enfriamiento
Limpiar X
bajo o diariamente
si hay problema
cada 12 meses
semanalmente
mensualmente
si tiene daños
si se requiere
Revisar X X X
Elementos antivibración Solicitar al concesionario de servicio su
X
sustitución1)
Afilar X
Limpiar e invertir X X
Espada
Quitar las rebabas X
Reemplazar X X
Revisar X
Piñón de la cadena Solicitar al concesionario de servicio su
X
sustitución1)
Componentes importantes
HT 100, HT 101
Bujía (tipo
resistencia): Bosch USR 7AC
Distancia entre 0,5 mm
electrodos: (0,02 pulg)
HT 130, HT 131
Bujía (tipo
resistencia): NKG CMR 6H
Distancia entre 0,5 mm
electrodos: (0,02 pulg)
Piñón de la cadena
Carburador de diafragma de todas
posiciones con bomba de combustible 6 dientes para P = 3/8 pulg (piñón de
integral dientes rectos)
Capacidad del tan- Comuníquese con su concesionario
que de STIHL para obtener las
combustible: 0,50 l (17,9 fl.oz) recomendaciones más recientes acerca
de nuevas combinaciones de
Peso espada/cadena desarrolladas después
de la publicación de este manual.
Accesorio de corte
Espadas Rollomatic
0458-246-8621-D
englisch / spanisch USA
U
G U
www.stihl.com
*04582468621D*
0458-246-8621-D