Netineti PDF
Netineti PDF
P&?l!h.e
0'Vl\'} W ~)
JOURNAL
OF
THE INSTITUTE OF
ASIAN STUDIES
Paper presented at the 49th Session of the Indian History Congress at Dharwar
in November 1988.
Journal of the Institute of Asian Studies 2
West'Asian cultures. 4 Seals with Harap.pan motifs and writing have been found
in Babylonian , Elamite , Persian Gu.U oa nd' Central Asian sites 5 West Asian
influence on the Harappan Culture is evidenced by the occurrence or Imported
seals as well as by rnanY ocorrespondenc~s between their glyptic art (e.g. 'trefoil'
motifs, Gilgamesh-like figure on othe oseals etc.). 6 We also know from a
comparative study of the decipnered and k'fIOWn Onental scripts (Sumerian,
Egyptian, Hittite and Chinese) that they shared many common structural
features and followed very similar hnes of evolutlOn. 7 ·lt is therefore reasonable
to begin with the working hypothesis that tO n e Indus Script, occupying almost
the mid:dle position both spatially and temporally in this °group, woulo also
share the universal features of its contemporaries.
(i) Word-Signs:
Word-signs (logograms) developed from pictures. 8 Pictograp~ic
writing consisted essentially of three types. At the earliest stage each sign
literally represented the object pictorially depicted. Very soon word-signs
were also used "to represent not only the objects shown in the pictures but
also any idea associated with such Objects. Thus the SUN sign could also
stand for 'light', 'day' , etc. These two types of "signs are also called
ideograms as they convey the meanings and frot the sounds of words. 9 It
was soon discovered that a word-sign could also be used to represent any
other word with the same sound (homonym) through the technique of
rebus writing (phonetic transfer) . Thus the SUN sign could also stand for
'son' . Word-signs used in this manner are called phonograms. It is this
development which led to phonetic writing at the next (syllabic) stage .
and not 'son'. Determinatives also served to indicate the broad class or
category of the words to which they , were added.
recital of the few facts that we know ab tit thl 'cript from the archaeological
context and preliminary in pection of the in cription . II
The Indu inscriptions are found only on rna]] objects like ston seals.
terracotta sealings, stone and faience tablet , pottery, copp r tablet , bronz
implement , ivory and bone rod and a few other m; cellaneous art facts.
About 3500 inscriptions are known, mo tly occurring n seal. No long
in cription on tone, clay, papyru or other mat rial ha a far be n
discovered. Nor are there any acco~nting tablet, 0 abundant ly found at
Babylonian and Elamite ites. The in cripti n aTe extremely bri f, th av rage
length being \e than four ign in a line and five ign in a text. The lange t
in cription ha only 26 igns in 3 line occurring on the ide of two terracotta
prism (1623' 2847).
5. Direction of writing:
One of the few well-e tabli hed fact about the Indus ~cript j that j[ is
generally written from the right, though there are exceptional ca es of lines
7 What to We know about the Indus Script? Neti Neti ('not this nor that')
running from the Idt. I I The ~eneral direction of writing has been established
on the basis of many simple observations like the overflow of the last sign at the
left end to a lower I~rie. cramping of signs .for want of space towards the left
end. writing of a text along the top ~ left and bottom edges of a square seal
(4254) leaving the right edge blank (as se'en in impression) showing that the
writing is in an anti-clockwise (that is right to left) direction etc. B.B. Lal has
demon trated from a study of overlapping incisions on pottery graffiti that the
inscriptions must have been incised from the right (Pi. 4.1). I have drawn
attention to pairs of identical texts occurring in single lines and also in two 'lines
one below the other thus indicating the real se~uence
; .
of signs and the direction
of writing (PI. 4.2). ..
{a) the asymmetric igns (with re peel to the vertical axis) will
appear rever ed (a in the case of the Egyptian Script);
(b) the most frequent r\ght-end and left-end signs will exchange
posit)<H1and orienlat\On'
(c) the rno t frequent jgn-groups (pair and triplets) will appear in
the reversed oreJer.
and 419 respectively. Combining the two Jist and allowing a margin for
variants and undi covered igns, the present best e timate· for the total number
is 425 ± 25 signs. This number, falling. in the range of the mid-hunqreds, is too
small for a fully logographic script (like the Chinese) and far too large for a
p~rely alp~abetic cript (like the Semitic), or even for a simple open syllabary
(hke the Lmear-B). The evidence of the sign-count is compelling that the Indu
Script is , like its West Asian contemporaries, a logo-syllabic script posses 'ing
word-signs and phonetic syllables.
Even assuming the script to be purel y phonetic (for which there is no evidence)
and treating the sign combination A + B as AB, t~e frequency-distribution
characteristics of AB are likely to be quite different from tho e. of A or B
Hence the only sound approach to an unknown script is to regard each sign
(separated by blank space on either side) as integral until we learn to
distinguish its component parts after decipherment.
Journal of the Institute of Asian Studies
(ii) Pairs of texts are compiled, which are identical but for the presence of
one additional sign at either end, proving these to be independent words
(including grammatical morphs) . The procedure is then extended to
cover pairs of near-identical texts varying only by the substitution of one
sign by another in the other text , proving the independent character of
both the signs (PI. 5.2).
(iii) Texts which are built up by the progressive addition of one sign at a time
at either end or in the middle prove the independent word-values of the
signs occurring in therr (f!1. 5.3).
(iv) A longer text can be shown to consist of two or more Sllorter texts
occurring as complete texts elsewhere indicating clearly the boundaries
(PI. 5.4).
(v) A few signs occur with very high frequencies and form stable pairs with a
large number of other signs (e.g. 'JAR and the two-stroke superscript
signs). It follows that the signs in such pairs must be separate words or
gI;ammatical morphs. This is a particularly productive method in view of
the very high frequency of the terminal and the superscript signs and the
large number of stable pairs formed by them (PI. 6. 1) .
(vi) Comparison of the frequencies of succe sive adjacent pairs of signs (e.g.
AB , BC, CD and DE in the text ABCDE) reveals the word boundaries
at the 'weakest junctions'. By this method almost all the long texts can
be segmented into constituent phrases and words (PI. 6.2).
The e methods are ov r app in g a nd the r suIt s are cumubti c, pro lin g thl'
essentially logographic cha racter of the In dus Script. It has not so far been
po ible to identify any phon tic syllabl es by such ana l., tiet! procedures th o ugh
they do probably exi t in th script. An interesting result of the segmentation
analysis is that ' p~rase ' (by which I mea n int gra l lin guistic units co nsisting of
more than one word) consist m stly of only two or three ·igns . Th e longest
ingle phrase (e.g. 1013) do s not 'ee m to be more th all 4 signs ~n length . ::? )
fixed positions. This is unlikely to be the case in a syllabic script in which the
d, ·tribution of ~yi t a hks may be expected to be much freer, subject only to
certain phollo)ogical constraints in the underlying language . The observed
pattern of occurrence of the Indus signs is best explained by the model of a
yntactic arrangement of words.
By combining the results of frequency-distribution and segmentation
GlJ)a\yses we can further narrow down the area of search to locate the most
common words and phrases and the position they occupy in the texts. Thus
the 67 frequent signs form only about 50 frequent 2-sign 'phrases' occurring at
least 25 times each, (of which only 6 occur more than ]00 times and 12 other5
more than 50 times each) . The number of stable 3-sign combinations is much
ie S, and only one stable 4-sign combination seems to occur as an integra)
phrase. }t is therefore profitable to concentrate on these relatively few but very
frequent words and phrases and attempt to determine their probable function
and meaning by relating them to their archaeological context and through
ideographic parallels .
(1) The Indus Script consists mainly of word-signs which appear to be of the
following types:
{a} Ideograms: These are the dear, ' transparent' signs whose ideog-
raphic signif1canc~ is apparent. These signs can be understood but
not 'read'
e.g.
, group in almost all contexts. 'S uch a pattern is who ll y inconsistent with pholletlC
combinations or modifications .
(3) Words: Word-signs appear to r~prescnt hasically only two types of words
(or morphs) viz., roots/stems and suffixes.
I
Introductory Phrase( s) Substantire Phrase
I
5261
V D q ~ ~
E n C B A
surely know where it comes from, on what type of object it is inscribed and
what other clues are available from the circumstances of its ~iscovery . A good
example of the use of archaeological context is the recognition of the
HORNED PERSON sign (No . 8) as an ideogram representing a divine,
prie tly or noble personage by comparing it with the horned personages
depicted in the Harappan pictorial motifs (e.g. 2420,2430). This interpretation
is corroborated by a nother sign (No. 171) which often precedes this ideogram
and i identical in shape to the Sumerian sign for 'great' .
meaning 'Heavenly House' (by aBoting the SEVEN sign, not the numeral but
an ideographic value).45 He was followed by F W. Thomas (1932) who pointed
out that the Indus ideogram in question is "too similar to the Sumerian sign for
CITY WALL and at the same time tOQcomplex to be otherwise than identical
with it. ,,46
After a long interval waddel's almost-forgotten theory of 'Indo-
Sumerian' has been resurrected by Kinnier Wilson (1974) in a more
sophisticated attempt. 47 Kinnier Wilso'n equates , the Indus sign-pair with
Sumerian imin bad meaning 'Seven (walled) Cities'. He has drawn attention to
the occurrence of the phrase bad'imin in a Sumerian epic as the name of a place
to the east of Sume.r. Bailey (1975) pointed out the apparent equivalence of
Sumerian bad imin with sapta sindhavas in the Rigveda and hapta hindu in the
Avesta. 48 He also suggested that sapta sindhavas could be interpreted as
'Seven High Places' , prol5ably the Harappan name for the Indus region , which,
was later adopted by the incoming Aryans into their language. Mitchiner
(1978) and Atre (1983) have also supported this identification. 49
This example ,is quite instructive. What has made the identification
attractive and acceptable is th~ independent corroboration it has received from
the near-identical signs in the Sumerian Pictographic Script as well as
attestation of the name from ,a ncient Sumerian, Vedic and ,Avestan sources.
The example also illustrates how Harappan names can be recovered from
survivals in the later Indian tradition if only we know where to look for them.
•
21 What to We know about the Indus Script? Neti Neti ('not this nor that')
2. The more recent studie on the Indus Script (including claims of decipherment
and their reviews) ' ar~ listed in -
I. Mahadevan and Mythili Ranga Rao , 'The Indus Script and Related
Subject: A Bibliography of Recent Studie (1960-86)" Tamil Civilization,
vol. 4, no. 3-4, 19 6 , pp . 214-37.
Four other claims of decipherment have appeared ub equently:
Subha h C. Kak, 'The Study of the Indus Script: General Considerations',
Cryptologia, vol. XI, no. 3, 19 7 , pp. 1 2-191' and 'A Frequency Analysi of
the Indu Script' , Cryptologia, vol. XII, no. 3, 1988, pp . 129-142'
B.V. Subbarayappa, 'Indus Script: the Womb of Numbers' , Qty. ll. of the
Mythic Society, vol. LXXVIII , no . 1 & 2, 19 7, pp. 126-63;
S. Kalyanaraman , 'The Indus Script: An Economic Ghronicle', (Paper 1-6;
unpubl.) , 1988, A ian Development Bank , Manila ;
K.K. Raman , ' Key to Harappan Script' , The Week , ochin" Apr. 3 19 ,pp.
34-38.
This Ii t does not include the most recent analytical or descriptive tudie not
claiming to be decipherments.
5. Scattered notices on the occurrence of Indus sea ls in West and .Central Asia n
sites are brought together a nd di scussed in O.K . Chakrabarti, ':Sea ls as a n
evidence of Indus-West Asia Interrel ations', History and Society, Essays in
honour of Prof. Niharranjan Ray, ed. D .P. Chattopadhyaya, Calcutta, 197X, ,
pp.93-116.
Unpublished as well as mo re recent finds are listed in R .H. Brunswig Jr. ,
Asko parpola and Daniel Potts, 'New Indus Type and Related Sea ls from th e
Near East', Dilmun : New Studies in the Archaeology and Early History of
Bahrain, ed. D.T. Potts, Be rlin , 19X3, pp . 101-115 ;
V.M . Masson , 'Seals of a Pro-Indian T ype from Altyn-depe ', Th e Bron ze-Age
Civilization of Central Asia: Recent Soviet Discoveries, ed . P.L. Ko hl, New
York, 1981, pp. 149-162.
6. Seals imported from West Asian region into th e Indus are discussed in O .K.
Chakrabarti (see n . 5) and, J.P. Joshi and Asko Parpol a, Corpus of Indus
Seals and Inscriptions, vol. I, Helsinki a nd New De lhi , 1987, pp . xii-xv. The
authors suggest th at the stepped-type a nd T-shape sea ls found at Harappa
(H-165-66 in this vol. ) and a cylinder seal from Mohenjod aro (M-4l9) sho w
NE Iranian influence . They suggest that " there a re weighty reasons to ass um e
that the NE Iranians represent the first wave of Aryan-speaking immi gra nts in
South Asia"
For cultural contacts and interrelationship betwee n the Indus a nd West Asian
regions see -
E.C.L. During Ca~pers , 'Some motifs as evide nce for maritime contact
between Sumer a nd the Indus Vall ey', Persica, 5, 1971 , pp . 107-18 , pI. viii-xi;
and 'Sumer., Coastal Arabia a nd the Indus Valley in Proto-literate a nd Ea rly
Dynastic Eras: Supporting Evidence for a cult ural linkage ' , JESHO , 22,1979 ,
pp . 121-35;
S. Parpol a, A. parpol a and R .H. Brunsw ig Jr. , 'The Meluhha Vill age ,
Evidence of acculturatio n of Hara ppan T raders in Third Millennium
Mesopota mia ?', J ESHO , 20, 1977, pp . 129-165;
Asko Parpola , 'New Correspondences between Harappan a nd Nea r-East e rn
Glyptic Art', ·South Asian Archaeology 1981, ed. B . Allchin, Ca mbridge,
1984, pp. 176-195;
Asko Parpola , The Sky-garment (A study of the Harappan reli gion and its
relation to the Mesopotamian and late r religions) , Helsinki, 1985 . The
'trefoil' pattern decorating the robe of the priest-king stat ue from Mo he n-
jodaro is identified with Mesopotami an 'sky-garment' motifs (with astr;.o '
significance), and the 'tarpya' garme nt of the Vedic ritual.
7. I.J. Gelb , A Study of Writing, (revised ed .), C hicago , 1963 . The best
introduction to the theory of writing.
Two other works (more descriptive) which may be usefully consulted are -
David Diringer, The Alphabet (2 vols.), London, 1968;
Hans Jense n , Sign , Symbol and Script, tr. from G e rmfln . G eorl!e Unwin,
London , 1970.
Journal of the Institute of Asian Studies 24
8 For an alternative theory that writing originated from reckoning , see Denise
Schamandt-Besserat, 'Reckoning before writing', Archaeology, 32:3, 1979,
pp. 23·31. Her theory that writing originated from Neohthic day tokens used
for reckoning \s persuas\ve~ but these may be regarded as complementing
pictures as sources for the devetopment of writing.
9. Gelb (n. Tabove) prefers the term 'logogram '. tn my view 'ideogram' should
be retained as a useful word to connote sem;e-signs as distinguished from
sound-signs (phonograms) formed by rebus , both of which are induded in the
term 'logogram'. The term:pic(ographic' refers to the external pictorial aspect
while 'ideographic' refers to the internal structure of a script.
10. G.R . Drive'f. Semitic Writing. rev. 3rd ed . by S.A. Hopkins, London, 1<)76~
Joseph Naveh, Early History of the Alphabet: An IntroductionJo WeJt Semitic
Epigraphy and Paleography, Leiden, 1982;
J. D. Hawkins, 'The origin and dissemination of writing in Western Asia ' , The
Origin of Civilization, ed. P.R.S . Moorey, London, 1978.
11. The best sources for facts about the Indus Script are stilJ the original
excavation reports, espeCially -
J. Marshall~ Mohenjodaro and the Indus Civilization, 3 vots .• London, 1931;
E.J.H. Mackay, Further Excavations at Mohenjodaro, 2 vots. , New Delhj,
1937-3R;
M".S. Vats, Excavations at Harappa. 2 vols .•. Calcutta. t940.
For scattered and later hnds , the introduction and documentation In the
foHowing works may be consulted:-
I. Mahadevan, The Indus Script: TeXIS, Concordance and Tables, New Delhi,
1977 (cited as the [ndian Concordance). References to sign and text nu'mbers
are from "this volume;
Kimmo Koskenniemi, and Asko Parpola, A Concorda.nce 10 the Texts in the
Indus Script, Helsinki, 1982 (cited as the Finnish ConcordanceL
J.P. Joshi and Asko Parpola, Corpu5 of Indus Seals and Inscriptions, vol. I. ,
Helsinki and New Delhi, 1987.
[2. The eartier sign lists have been superceded by the comprehensive lists
published in the [ndial) Concordance (pp. 32-35) and the Finnish Concord-
ance (pp. 20-2t). For further discussion on the signs see para 6(\) be\ow.
13 . Out of 419 signs listed in the Indian Concordance, 179 signs have variants
totalling 641 forms recorded separately in the List of Sign Variants (Appendix
1, pp. 785-792). The cr'ticism that the Concordances which use ' normalized'
s;gnary may result in loss of data for further research is ba~d -on a
misunderstanding of the ~urpose of a concordance. which is a reference tool
to locate readily the occurrences of each sign in every context. The serious
researcher should have no diffculty in looking up the actual forms in the
originals especiaUy now with the availability of the photogntphic edition of the
onginals (Joshi and Parpo}a 1987).
25 What to We know about the Indus Script? Neti Neti ('not this nor that')
14. I do not" accept S.R. Rao's claim about the evolution of a Late Harappan
linear and alphabetic script of 20 signs occurring in graffiti on pottery. For a
discussion on this question, see S.R. Rao, Tl;ze Decipherment of the Indus
Script, Bombay, 1982; and I. Mahadevan, 'S.R . Rao's Decipherment of the
Indus Script', The Indian Historical Review, vol. 8. no. 1-2, 1981-82, pp.
58-73 .
15. The object-types and pictorial motifs are catalogued and illustrated in the
Indian Concordance (App. Ii-III, pp. 793-813).
16: There are two good studies on the copper tablets from Mohenjodaro:
B.M . Pande, 'Inscribed Copper Tablets from Mohenjodaro: A Preliminary
analysis' , Radiocarbon and Indian Archaeology, TIFR. Bombay. 1973, pp.
305-322;
Asko Parpola, 'Tasks, Methods and Results in the Study of the Indus Script',
JRAS, 1975, pp. ;78-209. .
18. B.B. Lal, 'A Further Note on the Direction of Writing in the Harappan
Script, Puratattva, vol. 1, 1968, pp. 15-16, pI. 1. .
19. I. Mahadevan , 'Recent Advances in the study of the Indus Script', Puratattva,
no. 9, 1980, pp. 34-42. As mentioned here, Text 8221 has been copied in the
wrong direction in the Indian Concordance erroneously. It has to be corrected'
and read from the left for reasons discussed in the cited paper.
22. E.g. Clyde Ahmad Winters, 'The Harappan Script', JI. of Tamil Studies, 30,
1986, pp. 89-111. He states that the inscriptions should be read from right to
left, but proceeds to do 0 from the original se'als (not from the impressions),
thus reading the inscriptions in effect from the left. It is not perhaps surprising
that he should find the signs to have the sound values of the African Manding
Script!
23. E.g. S.R. Rao, The Decipherment of the Indus Script, · 1982, Figs. 17.44,
17B. 66, 17C.107, etc.
24. E.g~ S.R. Rao, ibid, Figs . 14.1 and 2; 23C.65 and 73; 26.14 and 15 etc., where
he reads the same texts in either direction.
26. S.R. Rao advocates segmentation of signs on this basi into basic igns and
auxiliary mark (S. R. Rao, 1982, Fig . 47-61) .
27. See my criticism of this technique in the review article cited in n.14 above:
29. Even this 'phra e ' qn be further segmented . See 8001 for the last two igns of
thi 'phrase a a complete text , 4334 in which the first three signs of the phrase
can be isolated as a segment, and 2549 in which the first two sign of the
phrase can be segmented, ultimately leading'to the conclusion that each of the
4 igns is a word forming integral phra es with 2, 3 or 4 'signs.
27 What to We know about the Indus Script? Neti Neti ('not this nor that')
32. E.g. the famous suggestion of Heras that the FISH sign, min in Dravidian ,
stands for 'star, planet' from a homonym .
38. John E. Mitchine r, 5wdies in the Indus Valley Inscrip rio ns , New Delhi. 1<}7X ,
p. 76 , Table 7:
Subhash C. Kak, 1987 , p. 191, Table 3.
39. Subhash Kak (1988) makes an interestin g comparison between the ten most
frequent signs of the Indus Script and the most frequent sounds of Indo-A rya n
as reco rded in the Brahmi script. [n my view the attempt is not successful
because (1) It is an established rule in the field of decipherment that
comparisons of the external shapes of signs betwe'en two scripts. one of thcm
being unknown, will be misleading as similarity in form may not mean
similarity of sound. For, after all, linear scripts can all be made up by .\
combination of a few elemc:nts like circle, square. triangle and curve . This
rule applies even to scripts close to each other in .time like the Cypriote,
Linear A and B Scripts (Gelb , 1963, p. 144; Barber, 1974. pr . 97-9~):
(2) Kak's list excl udes some out of the ten most frequent signs and includes
others much less frequent. As a result of this, there is no convincing match
betwee n the Indus signs and the Brahmi letters and their sounds in ·
Indo-Aryan: (3) Many of the comparisons of shape are far-fetched , c . f.
MAN with to. JAR with so etc.
40. For an acco unt of the decipherment of the Ugaritic Script, see Pope, 197,), pp.
117-22.
41. M. Jansen and G. Urban (ed.), Interim Reports, vol. I, Reports on field wlnk
carried out at Mohenjo-Daro, Pakistan, by the ISMEO-Aachcn University
Mission, 19H2-~n, Aachen, 19H3 .
Journal of the Institute of Asian Studies 28
42. Reproduced from 1. Mahadevan and Mythili Ranga Rao, ' ~rchaeologic(ll
Context of Indus Texts at Mohenjodaro', il. of the Institute of Asian Studies.
voL 4, no . 2, 1987, pp. 25-56.
43. It is becoming increasingly clear from recent studies that the Indus Script is an
indigenous invention with a long period of gestation and growth as revealed
by pre-Harappan pottery graffiti from many sites, especially Rehman Dheri in
Pakistan. This of course does not exclude similar pictographic signs with
similar meanings in contemporary scripts, derived probably from a common
stock from Neolithic times.
Recent tudies include:
B.B. La!, 'From the Megalithic to the Harappa: Tracing back the graffiti on
pottery', Ancient India , 16, L960 , pp . 4-24;
W.e. Brice, The structure of Linear A. with some Proto-Elamite and
Proto-Indic Comparisons', Europa: Festschrift Ernst Gwmach. Berlin, 1967.
pp. 32-44;
Farzand Ali Durrani. 'Indus Civilization: Evidence ' West of Indus' , Indus
Civilization: New Perspectives. ed . A.H. Dani, Islamabad. 1981. pp. 133-37.
(esp. pI. xvii-xix of a seal and pottery graffiti from Rehman Dheri) ;
D . Potts, The potter's marks of Tepe Yahya', Paleorient. vol. 7. no.!, 1981.
pp . 107-122;
D. Potts , The Role of the Indo-Iranian Borderlands in the formation of the
Harappan Writing System', Annali dell' Istiluto Orientale di Napoli. vol. 42,
1982, pp. 513-519.
48. H.W. Bailey , <[ndian Sindhu. Iranian Hindu '. BSOAS. vol. 38, no . 3, 1975.
pp . 610-611.
52. The city has not been identified. It is hkely that the bard's praise is
conventional, recalling a past exploit of the prince's an~esto;;. d. praise of
Cheral Atan, a Chera prince, for feeding both the armies during the Bharata
War (Puram. 2).
53. Akam: 152, 345. 349~ Puram: 166~ Kurlllll. : 138: arr. : 39J : POrllll: 63.
54. M. Raghava Ayyangar: Velir Vara{Qrlt (in Tamil). 1913. 3n:1 edn .. Madras.
1964, pp. 1-37. His 'main thesis is that the Velie. a land-owning agricultural
Tamil community, led by their Chief Agastya. migrated from Dvaraka to tbe
Tamil country, passing through the Konkan and Tufu regions, many centuries
before the Sangam Age. The Velir shared several myths and traditions with
the Yadavas of the North and the Cbalukyas, Hoysalas and other Dynasties of
the Deooan.
See also I. Mahadevan. 'Agastya and the Indus Civilization'. JI. of Tamil
Studies, 30, 1986, pp. 24-37.
t f t r
t
It
t 11
1*1
2t
i
~m(to ~
12t 14t
3
1St 13
"4 5 6
m 16
7
~
17t
8t
A
18
)~)
~
9t
19t
1:
10
t'
20
r r
21 22
~
23
~ 1j24 25
';\1' ~ ~ ~~
I
26
I
29t Xl 28t 30
~ ~ ~~ td ~ ~ k t
~
31
41
32t
42
33
l- i 43
fiU
34
44
JSt
ti)
45
36
1AV:J ;:; 1
46
J7
47
*
J8t
48t
39
49t
«>t
~
sot
1 If OC
Sit 52 S3t
~ S4t
~
SSt
[
56t
:
57t
XX
58
~
59t
I~'I
•
60t
'~.
, I ~ t~'
I I
{f t .~ i i f ~
7l nt 73t 74t 75 76t :n 78t 79 80
(i) ~
8lt 82
+ &3
~
84t
I~\ 85 86t
I II
87t
:II:
88
III
89t
1I~
90t
'" I II
IIr 91t
III
92
III III
94t
93
1111
9S
11111
96t 97 98t 99 100
II
4010 ®6(1~
401 1 . / I" 0
~~
~~:
4002 00 U A'm'~mlO
2478 00 U A 1I1111~
III ~
ullm A 'm"~
1 146
1 3/~ [.
2012 00
00
00
VA
A
A
*
U A 1111III 11
1111)
III
30 «<~
~.
8051 00 U AllUUCl
2032 00 ~ III WA 'm UtI-
7016 00 ~AA
2301 00 rIIllIU~AA
1/0
~J. D~ VOX)1I0
6112 2618
5477 ~ :~
1177 :~:'i
2. 4289
U ~ II
4143 ;:U~II
3103 t.Qi
2183 't.Q'iOC
3. 4632 U~
6122 tV~
2380 U~I
2444 ~ V~j'
4325 ~~U~'i
4. 2461 tHllDl A1 ~ II oXO @ A-
1437 tmffil1\1
2039 ~(j) ~
2. 1
93
, Ii
83
Pairwise
Frequencies V 'f I ;:; " ®
(1010)
40 17
Segmented
Text
V -r i/~/ "®
1025 filiiIII
0 R ~
10 20 "30
u
2. Terminal suffixes in the Indus Texts
II
...
If
1 0 0 4 0 2 17 2 26 184 14.13
~ V
4 0 2 9 11 15 46 7 94 126 74.60
III UJ
0 0 0 0 0 3 0 4 124 3.23
U III
V ,) 0 0 4 4 6 25 2 42 114 36.84
V U 2 0 0 6 9 43 4 65 110 59.09
V ~ 1 0 0 12 4 9 34 2 62 93 66 .67
A V 0 3 7 34 4 51 87 58.62
It
* 0 1 8 2 8 29 3 52 83 62.65
U If 0 0 0 0 0 0 0 0 0 78 0.00
~ I' 0 5 10 20 3 41 76 53.95
1m Im 0 1 4 4 6 23 8 47 70 67 .14
~ II 0 1 0 8 5 26 5 46 67 68.66
I i O· 3 2 4 12 3 26 58 44.83
U 1111 0 0 0 0 0 3 0 4 58 6.90
t ~ 0 0 ' 5 5 6 14 32 55 58 .18
T 6 0 0 0 4 6 14 0 25 54 46.30
1 ) 0 0 4 4 6 19 2 36 54 66.67