SLA in The Instructional Environment: University of Pennsylvania
SLA in The Instructional Environment: University of Pennsylvania
SLA in The Instructional Environment: University of Pennsylvania
Teresa Pica
University of Pennsylvania
This state-of- the- art article reviews research on the role of instruction in
SLA and the types of research that have been carried out, from experi-
ments and classroom observation to task-based research and
meta-analyses. The author examines the constructs and theories that this
research has supported and concludes that more long-term classroom
studies are needed.
T
Introduction
he label, “instructional,” applied to “environment” suggests a set-
ting in which a content area or skill is organized, presented, and
explained to the learner. The second language (L2) instructional
environment is unique in that it can offer the L2 as the content or skill that
is instructed as well as the medium through which the instruction is
offered. Through the instructional environment, learners can access sam-
ples of L2 text and discourse. These can serve as evidence or information
that learners can apply to their developing interlanguage system and use
to modify and reconfigure its linguistic and communicative features.
Understanding, describing, and predicting what makes the L2 accessible
and the learner successful are central to the numerous studies that bear
the label, “instructional.” These include studies carried out in classroom
settings as well as in controlled environments in which the label,
“instructional” characterizes the treatments or conditions that make the
L2 available for learning. Findings from these studies have informed the
broader field of Second Language Acquisition (SLA) at empirical and the-
oretical levels.
Research on the instructional environment has embraced dozens of
questions, topics, and themes, some of which are described in this arti-
cle. The instructional environment itself has been analyzed, in
descriptions of instructional moves, interaction structures, and partici-
pation patterns, and through comparisons of experienced and novice
instructors, form and meaning based approaches, and input oriented
and production driven methods (See Chaudron, 1988 and Lightbown &
Spada, 2006 for overviews). In attempting to link these components with
SLA, researchers have gone beyond describing the complexity, marked-
ness, and other features of instructional discourse, to discovering the
2
SLA IN THE INSTRUCTIONAL ENVIRONMENT
3
WPEL VOLUME 23, NUMBER 1
4
SLA IN THE INSTRUCTIONAL ENVIRONMENT
5
WPEL VOLUME 23, NUMBER 1
6
SLA IN THE INSTRUCTIONAL ENVIRONMENT
defied the learners’ grasp. Mackey and Philp (1998) and Spada and
Lightbown (1993) found that negative evidence helped students progress
through the stages of question formation, each an important step toward
mastery of this complex construction. Doughty and Varela (1998), whose
treatment was more lengthy and intensive than others carried out in the
instructional environment, found that feedback presented through repeti-
tion and recasting of past tense and aspect errors had a positive and lasting
effect on students’ learning.
With respect to languages other than English, Long, Inagaki, and
Ortega (1998) found that negative evidence, delivered through interlocu-
tor recasts immediately after a learner mis-production made a difference
in adjective ordering in Spanish and adverb placement in Japanese, espe-
cially when compared with an instructional modeling treatment
provided right before the learner’s attempts at production. Finally,
Tomasello and Herron (1988, 1989) found that when errors were induced
and feedback was immediate, learners were better able to revise gram-
matical features in French L2 that were prone to errors of English L1
transfer and overgeneralization.
Many of these studies were implemented under controlled conditions,
in which actual or adapted instructional materials were used to deliver
treatments and collect data (See Carroll & Swain, 1993; Iwashita, 2003;
Leeman, 2003; Long, Inagaki & Ortega, 1998; Mackey, 1999; Mackey &
Philp, 1998; Oliver, 1995; Williams & Evans, 1998). Others were carried
out in intact classrooms with researcher intervention (e.g., Doughty &
Varela, 1998; Lyster & Mori, 2006; Oliver, 2000; Oliver & Mackey, 2003;
Tomasello & Herron, 1988, 1989; Lightbown & Spada, 1990; L. White,
1991). These studies have revealed that negative evidence can be provid-
ed through formal instruction and explicit corrective feedback, as well as
from feedback that arises when interaction is modified in order to achieve
mutual comprehension. This latter, known as the negotiation of meaning,
has been shown to occur frequently during conversational interaction in
which learners engage, and to provide an especially rich resource for
input and evidence adjusted to their linguistic and communication needs.
Modified Interaction as a Source of Evidence
When interaction is modified by the negotiation of meaning, teachers,
classmates, and other interlocutors request clarification or confirmation
from the learner through utterances that attempt to understand the learn-
er’s intended meaning. These brief, but frequent interludes help the
learner to focus on form (Long & Robinson, 1998; Doughty & Williams,
1998) by shifting the learner’s attention to the form of the message and to
possible problems with its encoding. Simple signals such as “What did
you say?” or “Please repeat” are often used as well as linguistically elab-
orated responses. When an interlocutor seeks to confirm the learner’s
message, and thereby reformulates it, this helps the learner to notice the
7
WPEL VOLUME 23, NUMBER 1
gap between the interlanguage encoding of its meaning and the encoding
of that meaning in the interlocutor’s request. This is shown in the fol-
lowing brief exchange:
Example 1.
Learner: My grass broken
Interlocutor: Your glasses? Are your glasses broken?
Example 2.
Learner: Two book. Draw two book.
Interlocutor: Two? Did you say two?
Learner: Yes
Thus, one of the concerns about negotiation is that its inexactness for
drawing attention to form and meaning limits its sufficiency for L2 learn-
ing. Nevertheless its frequency of occurrence during goal oriented
interaction makes it a useful, if inexact source of negative evidence for the
learner.
When comprehensibility is not at issue, as often happens when teachers
are familiar with their students’ interlanguage errors and are engaged with
them in classroom routines and lessons, the teachers may use negotiation
signals to promote accuracy, through what has been referred to by Lyster
(1998) and Lyster and Ranta, (1997) as the negotiation of form. They found
this signaling technique to be particularly effective for learners in correcting
their lexical errors and many of their syntactic errors as well. To modify their
phonological errors, however, learners in their studies appeared to benefit
from another kind of intervention, known as recasts. These responses,
known to be abundant in classroom and caregiver settings, have been the
subject of numerous studies in the instructional environment. Results of the
studies have not been uniform, but their further analysis has shed light on
the conditions of time and setting in which recasts work best.
8
SLA IN THE INSTRUCTIONAL ENVIRONMENT
9
WPEL VOLUME 23, NUMBER 1
so with through a shift toward rising intonation. Even those recasts that
are noticed have been found to have little impact in the immediate term
(e.g., Mackey & Philp, 1998; and Philp, 2003). Findings on recasts in the
classroom setting have been subject to these same concerns, as it is diffi-
cult for teachers to recast errors of form when they are engaged in
meaningful instruction. As Lyster (1998) and Lyster and Ranta (1997)
have noted, when recasts are used in controlled research conditions, their
function is restricted to that of responses to errors. However, during
classroom interaction they can be serve as reinforcements to student con-
tributions of accurate content and as expressions of approval or
acceptance. These non-corrective, pedagogical functions of classroom
recasts tend to obscure the negative evidence they contain. Thus, Lyster
and Ranta (1997) found that classroom learners were less likely to notice
or show “uptake” of the negative evidence that was encoded in their
teacher’s recasts, and were more responsive to their teacher’s explicit cor-
rections and form-focused instruction.
Arecent study by Lyster and Mori (2006) has pointed out the role played
by context and setting in determining the effectiveness of recasts in getting
learners to demonstrate their uptake and repair their errors. Though recasts
were abundant and predominant in the two very distinct immersion envi-
ronments they compared, learners in the environment with a lower
communicative orientation responded to them more frequently than learn-
ers in a more communicative program, where the learners were more
responsive to prompts. Accordingly, Lyster and Mori advanced their
“counterbalance hypothesis,” that instruction and feedback are more like-
ly to be effective when they are counterbalanced, rather than congruent,
with a classroom’s predominant communicative orientation.
Form-Focused Instruction
During form-focused instruction, learners are provided with informa-
tion and corrective feedback about language forms and rules within the
context of communicative activities, through either immediate, extempo-
raneous intervention within a communicative activity or in follow up
work shortly thereafter (Lightbown & Spada, 1990; Spada & Lightbown,
1993). Instructional features such as display or evaluation questions, met-
alinguistic statements, and explicit evaluations provide relevant
information on what the learner can do in order to understand and pro-
duce the L2. In form-focused instruction, whether immediate or delayed,
there is usually a reference to the learner’s problems with form, especial-
ly the ways in which such problems can interfere with the
communication of meaning.
Functional grammar instruction (Harley, 1989), is also form-focused,
but is implemented through materials and activities pre-planned from
the classroom curriculum. These instructional tools integrate a form-
focused component into a content-oriented classroom. Students are
10
SLA IN THE INSTRUCTIONAL ENVIRONMENT
provided with opportunities to practice specific forms that they have not
been able to learn from subject content alone, by engaging in a range of
classroom experiences, including role plays, class projects, problem solv-
ing grammar tasks, and board, card, and picture games. These additions
to their curriculum facilitate access to L2 forms through the communica-
tive functions and meanings that they serve.
Research on functional grammar instruction, carried out predomi-
nantly in Canadian French immersion programs, has revealed positive
outcomes for students’ learning of French L2 conditionals (Day &
Shapson, 1991); verb tense and aspect markers (Harley, 1989); noun gen-
der marking (Harley, 1998); and tu-vous distinctions (Lyster, 1994). Aside
from revealing the value of functional grammar instruction to L2 learn-
ers, these studies have shown researchers that it is possible to carry out
studies on SLA in authentic classroom environments. Not only did the
classrooms provide cohorts of learner participants, they also allowed for
an extended period of instructional treatment, data collection, and testing
as well as all too rare outcomes data on SLA.
Processing Instruction
As another type of instruction oriented toward drawing attention to
form, processing instruction, has been successful in helping learners to
identify sentence constituents and understand message meaning (e.g.,
VanPatten & Cadierno, 1993). Learners are given explicit instruction on
how to process L2 input whose word order is different from that of their
first language or is a marked alternative in the L2. Passive constructions
in English are good candidates for processing instruction that identifies
sentence agents and objects to learners who are used to relying on the
unmarked, “default” Subject-Verb-Object (SVO) patterns they already
mastered in their L1. After instruction, learners are better equipped to
understand the correct meaning of “The dog was chased by the cat” than
they would have been, had they relied on predictable SVO order and real
world experience to believe that it was the dog who was chasing the cat.
Processing instruction appears to be especially effective for assisting
learners’ comprehension of sentences with marked constituent order. As
several studies have revealed, however, not all rules, forms, and struc-
tures are amenable to this approach. As was illustrated by Allen’s work
(2000) on French causative verbs and DeKeyser and Sokalski’s (2001)
studies on Spanish morphosyntax, rule focused and practice oriented
instruction can be just as effective as processing instruction for aiding
learners’ sentence comprehension and interpretation and more effective
in facilitating production of most grammatical forms and constructions.
Output Production and Advancement in SLA
In addition to the positive and negative evidence that comes from
modified input, feedback, and instruction, learners’ own production can
11
WPEL VOLUME 23, NUMBER 1
12
SLA IN THE INSTRUCTIONAL ENVIRONMENT
13
WPEL VOLUME 23, NUMBER 1
phrases, were not yet ready and able to benefit from “inversion” instruc-
tion. Recently, Pienemann has advanced his theory of “processibility,”
through which he has been able to predict cross-linguistically the syntac-
tic structures that learners are ready to process at particular stages in their
development. His studies of English, Japanese, and Swedish have pro-
vided empirical support to his claims (Pienemann, 1998).
Several other studies have expanded the construct of learner readi-
ness by connecting it with instructional features. For example, Mackey
and Philp (1998) found that learners who were ready to advance to the
next stage of English question formation did so successfully if their ques-
tion errors were recast. However, other “ready” learners, whose question
errors were not recast, did not advance as consistently as the recast
group. “Unready” learners were not able to benefit from the recasts of
their questions. Similar findings were reported by Han (2002) and Oliver
(1995), although their research questions addressed recasts, not readiness.
In trying to explain why some of the learners were not able to take advan-
tage of the recasts used in responses to their errors, Oliver, for example,
argued that the errors had emanated from spontaneous, conversational
interaction, and included mis-produced features and structures that were
well beyond the developmental level of the students. Together these
studies suggest that it is the combination of readiness for instructional
treatment and the treatment type that can make a difference in the learn-
er’s progression across the sequences of L2 development.
Lightbown (1998) has raised important issues regarding readiness,
within a classroom perspective. Acknowledging the variation in readi-
ness that is likely within a given classroom of learners, she has proposed
that form-focused, L2 input, tailored to the more advanced students, can
also serve at least some of the input needs of students at lower levels
(Lightbown, 1998). Supportive findings from her work with Spada
(Spada & Lightbown, 1999) have shown that across the sequences of
question formation, even low level students can begin to display knowl-
edge of advanced features, albeit not as consistently as peers who are
closer to the stage where these features might next be anticipated. R. Ellis
(1989) has provided an additional perspective on variation in readiness,
reflected in the higher and lower levels found within each stage of indi-
vidual learner development. He has suggested ways in which
instructional interventions can be tailored to the more advanced dimen-
sions of each stage (R. Ellis, 1995; 2003).
In addition to the issues raised by Lightbown with respect to the
feasibility of applying constructs of teachability and readiness within
the classroom are concerns about the scope of its application (Pica,
2007), as teachability applies to stage-related forms and constructions,
and these constitute only a portion of the L2 forms that learners need
to know and be able to use for communication. In English, for exam-
ple, many L2 forms are acquired, not in developmental sequences, but
14
SLA IN THE INSTRUCTIONAL ENVIRONMENT
15
WPEL VOLUME 23, NUMBER 1
16
SLA IN THE INSTRUCTIONAL ENVIRONMENT
17
WPEL VOLUME 23, NUMBER 1
production as they negotiated their plan for solving the problems. Similar
design and implementation of tasks that drew learners’ attention to low
salience features were shown by Iwashita (2003) for particles in Japanese;
Leeman (2003), for features of Spanish agreement; Long et al. (1998), for
Japanese adjective ordering and locatives and Spanish adverb placement;
Mackey and McDonough (2000) for Thai noun classifiers; Newton and
Kennedy (1996) for English prepositions and conjunctions; and
Nobuyoshi and Ellis (1993) for English past time markers. Researchers
have also customized tasks to draw learners’ attention to sequentially
acquired, complex forms such as English questions and relative clauses.
Some of their studies (e.g., Izumi, 2002; Mackey & Oliver, 2002; Mackey
& Philp, 1998; McDonough, 2005; Spada & Lightbown 1999) have been
described in this article.
Socioculturally oriented, information exchange tasks are designed to
promote collaborative interaction through which learners can support and
guide each other’s L2 learning. Merrill Swain and Sharon Lapkin (2001),
for example, have used the “dictogloss” to provide a basis for the process
of “scaffolding,” whereby learners can support each other when confront-
ed with task components they cannot yet accomplish on their own (See
also Kowal & Swain, 1994). Working independently, learners take notes
while listening to a teacher-delivered text. Next they meet in pairs or
groups, using their notes to co-construct the text, which they then present
orally to their classmates. The task appears to be especially effective for
vocabulary learning (e.g., de la Fuente, 2002; Gass & Alvarez-Torres, 2005;
Smith, 2005, Swain, 1998, and Swain & Lapkin 2001).
As this brief review makes evident, task methodology has been effec-
tive in helping learners with forms that they are ready to learn but find
challenging. At the same time, it provides researchers with an effective
approach to data collection on important L2 processes and outcomes.
However, task methodology has been employed largely in short-term
research. Even when durations of several weeks time were reported,
these durations included delayed post testing, carried out after the actu-
al treatment was over (e.g., Doughty & Varela, 1998; de la Fuente, 2002;
Iwashita, 2003; Izumi, 2002; Smith, 2005; Spada & Lightbown, 1999;
Takashima & Ellis, 1999).
Just as extending the period of time for post testing is important for
addressing questions on L2 retention, so too is extending the period of
treatment time important for questions on learning processes and L2 out-
comes, especially for those areas of SLA that defy short-term
intervention. Ideally, a controlled environment would allow for the iso-
lated study of key factors of input, interaction, feedback, and output in
SLA. The use of tasks would surely provide a good deal of relevant data
in these areas. Realistically, though, finding learners willing to participate
in a controlled study, over an extended time, is not an easy enterprise for
SLA researchers. Opportunities to compensate through funding or
18
SLA IN THE INSTRUCTIONAL ENVIRONMENT
19
WPEL VOLUME 23, NUMBER 1
20
SLA IN THE INSTRUCTIONAL ENVIRONMENT
Teresa Pica is a professor in the Educational Linguistics program. She holds an M.A. in
speech pathology from Columbia University Teachers College and a Ph.D. in educational
linguistics from the University of Pennsylvania. Her research interests in second lan-
guage and foreign language acquisition have focused on social interaction between
language learners and native speakers and the role of instruction in the acquisition pro-
cess.
References
Allen, L. (2000). Form-meaning connections and the French causative: An experi-
ment in processing instruction. Studies in Second Language Acquisition, 22,
69-84.
Allwright, R. (1980). Turns, topics, and tasks: Patterns of participation in language
learning and teaching. In D. Larsen-Freeman (Ed.), Discourse analysis in
second language research (pp. 165-187). Rowley, MA: Newbury House.
Ayoun, D. (2001). The role of negative and positive feedback in the second lan-
guage acquisition of the passé composé and imparfait. The Modern
Language Journal, 85, 226-243.
Brumfit, C. & Johnson, K. (Eds.). (1979). The communicative approach to language
teaching. Oxford: Oxford University Press.
Carroll, S. & Swain, M. (1993). Explicit and implicit feedback: An empirical study
of the learning of linguistic generalizations. Studies in Second Language
Acquisition, 15, 357-386.
Chaudron, C. (1988). Second language classrooms. Cambridge: Cambridge
University Press.
Day, E. & Shapson, S. (1991). Integrating formal and functional approaches in lan-
guage teaching in French immersion: An experimental study. Language
Learning, 41, 21-58.
de Graaff, R. (1997). The eXperanto experiment: Effects of explicit instruction on
second language acquisition. Studies in Second Language Acquisition, 19,
249-276.
DeKeyser, R. (1997). Beyond explicit rule learning: Automatizing second lan-
guage morphosyntax. Studies in Second Language Acquisition, 19, 195-221.
DeKeyser, R. (2003). Implicit and Explicit Learning. In C. Doughty & M. Long
(Eds.), The handbook of second language acquisition (pp. 313-347). Malden,
MA: Blackwell Publishing Ltd.
DeKeyser, R.M. & Sokalski, K.J. (2001). The differential role of comprehension and
production practice. Language Learning, 51 (supplement 1), 81-112.
Doughty, C. (2001). Cognitive underpinnings of focus on form. In P. Robinson
(Ed.), Cognition and second language instruction (pp. 206-257). Cambridge:
Cambridge University Press.
Doughty, C. (2003). Instructed SLA: Constraints, compensation, and enhance-
ment. In C. Doughty and M. Long (Eds.), The handbook of second language
acquisition (pp. 256-310). Malden, MA: Blackwell Publishing.
Doughty, C. & Pica, T. (1986). "Information gap tasks": An aid to second language
acquisition? TESOL Quarterly, 20, 305-325.
21
WPEL VOLUME 23, NUMBER 1
22
SLA IN THE INSTRUCTIONAL ENVIRONMENT
23
WPEL VOLUME 23, NUMBER 1
Long, M. (1996). The role of the linguistic environment in second language acqui-
sition. In W. C. Ritchie & T. K. Bhatia (Eds.), Handbook of language acqui-
sition (Vol. 2): Second language acquisition (pp. 413-458). New York:
Academic Press.
Long, M., Inagaki, S., & Ortega, L. (1998). The role of implicit negative feedback
in SLA, The Modern Language Journal, 82, 357-371.
Long, M., & Robinson, P. (1998). Focus on form: Theory, research, and practice.
In C. Doughty & J. Williams (Eds.), Focus on Form in Classroom Second
Language acquisition (pp. 15-41). New York: Cambridge University
Press.
Long, M., & Sato, C. (1983). Classroom foreigner talk discourse: Forms and func-
tions of teachers’ questions. In H.W. Seliger & M.H. Long (Eds.),
Classroom oriented research in second language acquisition (pp. 268-285).
Rowley, MA: Newbury House.
Loschky, L., & Bley-Vroman, R. (1993). Creating structure-based communication
tasks for second language development. In G. Crookes, & S. Gass (Eds.),
Tasks and language learning, Vol. 1 (pp. 123-167). Clevedon, Avon:
Multilingual Matters.
Lyster, R. (1994). The role of functional-analytic language teaching on aspects of
French immersion students’ sociolinguistic competence. Applied
Linguistics, 15, 263- 287.
Lyster, R. (1998). Negotiation of form, recasts, and explicit correction in relation to
error types and learner repair in immersion classrooms. Language
Learning, 48, 183-218.
Lyster, R., & Mori, H. (2006). Interactional feedback and instructional counterbal-
ance, Studies in Second Language Acquisition, 28, 269-300.
Lyster, R., & Ranta, L. (1997). Corrective feedback and learner uptake: Negotiation
of form in communicative classrooms. Studies in Second Language
Acquisition, 19, 37-66.
Mackey, A. (1999). Input, interaction, and second language development. Studies
in Second Language Acquisition, 21, 557-588.
Mackey, A., & McDonough, K. (2000). Communicative tasks, conversational inter-
action and linguistic form: An empirical study of Thai. Foreign Language
Annals, 33, 82-91.
Mackey, A., & Oliver, R. (2002). Interactional feedback and children’s L2 develop-
ment. System, 30, 459-477.
Mackey, A., & Philp, J. (1998). Conversational interaction and second language
development: Recasts, responses, and red herrings? The Modern
Language Journal, 82, 338-356.
McDonough, K. (2005). Identifying the impact of negative feedback and learners'
responses on ESL question development, Studies in Second Language
Acquisition, 27, 79-103.
Muranoi, H. (2000). Focus on form through interaction enhancement: Integrating
formal instruction into a communicative task in EFL classrooms.
Language Learning, 50, 617-673.
Newton, J., & Kennedy, G. (1996). Effects of communication tasks on the grammat-
ical relations marked by second language learners. System, 24, 309-322.
Nicholas, H., Lightbown, P., & Spada, N. (2001). Recasts as feedback to language
learners. Language Learning, 51, 719-758.
24
SLA IN THE INSTRUCTIONAL ENVIRONMENT
Nobuyoshi, J., & Ellis, R. (1993). Focused communication tasks and second lan-
guage acquisition. ELT Journal, 47, 203-210.
Norris, J., & Ortega, L. (2001). Does type of instruction make a difference?:
Substantive findings from a meta-analytic review. Language Learning, 51,
157-213.
Norris, J., & Ortega, L. (2003). Defining and measuring SLA. In C. Doughty & M.
Long (Eds.), The handbook of second language acquisition (pp. 717-761).
Malden, MA: Blackwell Publishing.
Norris, J., & Ortega, L. (2006). The value and practice of research synthesis for lan-
guage learning and teaching. In J. Norris & L. Ortega (Eds.), Synthesizing
research on language learning and teaching (pp. 3-50).
Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
Nunan, D. (1989). Designing tasks for the communicative classroom. Cambridge:
Cambridge University Press.
Oliver, R. (2000). Age differences in negotiation and feedback in classroom and
pairwork. Language Learning, 50, 119-151.
Oliver, R. (1995). Negative feedback in child NS-NNS conversation. Studies in
Second Language Acquisition, 17, 459-481.
Oliver, R., & Mackey, A. (2003). Interactional context and feedback in child ESL
classrooms. The Modern Language Journal, 87, 519-533.
Paninos, D. (2005). The role of output in noticing of input for second language acquisi-
tion, Unpublished doctoral dissertation, University of Pennsylvania,
Philadelphia.
Philp, J. (2003). Constraints on “noticing the gap”: Nonnative speakers’ noticing
of recasts in NS-NNS interaction. Studies in Second Language Acquisition,
25, 99-126.
Pica, T. (1983). Adult acquisition of English as a second language under different
conditions of exposure. Language Learning, 33, 465-97.
Pica, T. (2002). Subject matter content: How does it assist the interactional and lin-
guistic needs of classroom language learners? The Modern Language
Journal, 86, 1-19.
Pica, T. (2005). Classroom learning, teaching, and research: A task-based perspec-
tive. The Modern Language Journal, 89, 339-352.
Pica, T. (2007). Time, teachers, and tasks in focus on form instruction. In S. Fotos
& H. Nassaji (Eds.), Form-focused instruction and teacher education (pp.
161-176). Oxford: Oxford University Press.
Pica, T., & Doughty, C. (1985a). Input and interaction in the communicative lan-
guage classroom: A comparison of teacher-fronted and group activities.
In S. Gass & C. Madden (Eds.), Input in second language acquisition (pp.
115-132). Rowley, MA: Newbury House.
Pica, T., & Doughty, C. (1985b). The role of group work in classroom second lan-
guage acquisition. Studies in Second Language Acquisition, 7, 233-248.
Pica, T., Holliday, L ., Lewis, N., & Morgenthaler, L. (1989). Comprehensible out-
put as an outcome of linguistic demands on the learner. Studies in Second
Language Acquisition, 11, 63-90.
Pica, T., Kanagy, R., & Falodun, J. (1993). Choosing and using communication
tasks for second language instruction. In G. Crookes & S. Gass (Vol.
Eds.), Tasks and language learning, Vol. 1 ( pp. 9-34). Clevedon, Avon:
Multilingual Matters.
25
WPEL VOLUME 23, NUMBER 1
Pica, T., Kang, H., & Sauro, S. (2006). Information gap tasks: Their multiple roles
and contributions to interaction research methodology. Studies in Second
Language Acquisition, 28, 301-338.
Pica, T., Lincoln-Porter, F., Paninos, D., & Linnell, J. (1996). Language
learner interaction: How does it address the input, output, and
feedback needs of second language learners? TESOL Quarterly, 30,
59-84.
Pica, T., & Washburn, G. (2003). Negative evidence in language classroom activi-
ties: a study of its availability and accessibility to language learners. ITL
Journal of Applied Linguistics, 141, 301-344.
Pienemann, M. (1985). Learnability and syllabus construction. In K. Hyltenstam
& M. Pienemann (Eds.), Modeling and assessing second language acquisition
(pp. 23-75). Clevendon, Avon: Multilingual Matters.
Pienemann, M. (1989). Is language teachable?: Psycholinguistic experiments and
hypotheses. Applied Linguistics, 10, 52-79.
Pienemann, M. (1998). Language processing and second language development:
Processibility theory. Amsterdam: John Benjamins.
Rutherford, W. & Smith, M. S. (1985). Consciousness-raising and universal gram-
mar. Applied Linguistics, 6, 274-282.
Schmidt, R., & Frota, S. (1986). Developing basic conversational ability in a sec-
ond language: A case study of an adult learner of Portuguese. In R. Day
(Ed.), Talking to learn: Conversation in second language acquisition (pp. 237-
336). Rowley, MA: Newbury House.
Shehadeh, A. (1999). Non-native speakers' production of modified comprehensi-
ble output and second language learning. Language Learning, 49, 627-
675.
Shehadeh, A. (2001). Self- and other-initiated modified output during task-based
interaction. TESOL Quarterly, 35, 433-457.
Smith, B. (2005). The relationship between negotiated interaction, learner uptake,
and lexical acquisition in task-based computer-mediated communica-
tion. TESOL Quarterly, 39, 33-58.
Spada, N. & Lightbown, P. (1993). Instruction and the development of questions
in L2 classrooms. Studies in Second Language Acquisition, 15, 205-224.
Spada, N., & Lightbown, P. (1999). Instruction, first language influence, and
developmental readiness in second language acquisition. The Modern
Language Journal, 83, 1-22.
Swain, M. (1985). Communicative competence: Some roles of comprehensible
input and comprehensible output in its development. In S. M. Gass, & C.
G. Madden (Eds.), Input in second language acquisition (pp. 235-253).
Rowley, MA: Newbury House.
Swain, M. (1993). The output hypothesis: Just speaking and writing aren't
enough. The Canadian Modern Language Review, 50, 158-164.
Swain, M. (1998). Focus on form through conscious reflection. In C.
Doughty & J. Williams (Eds.), Focus on form in classroom second lan-
guage acquisition (pp. 64-81). Cambridge: Cambridge University
Press.
Swain, M., & Lapkin, S. (1998). Interaction and second language learning: Two
adolescent French immersion students working together. The Modern
Language Journal, 82, 320-337.
26
SLA IN THE INSTRUCTIONAL ENVIRONMENT
Swain, M., & Lapkin, S. (2001). Focus on form through collaborative dialogue:
Exploring task effects. In M. Bygate, P. Skehan, & M. Swain (Eds.),
Researching pedagogic tasks: Second language learning, teaching and testing
(pp. 99-118). New York: Longman.
Takashima, H., & Ellis, R. (1999). Output enhancement and the acquisition of the
past tense. In R. Ellis (Ed.), Learning a second language through interaction
(pp. 173-188). Amsterdam: John Benjamins.
Tomasello, M. & Herron, C. (1988). Down the garden path: Inducing and correct-
ing overgeneralization errors in the foreign language classroom. Applied
Psycholinguistics, 9, 237-246.
Tomasello, M., & Herron, C. (1989). Feedback for language transfer errors: The
garden path technique. Studies in Second Language Acquisition, 11, 385-
395.
Trahey, M., & White, L. (1993). Positive evidence and preemption in the second
language classroom. Studies in Second Language Acquisition, 15, 181-204.
VanPatten, B., & Cadierno, T. (1993). Explicit instruction and input processing.
Studies in Second Language Acquisition, 15, 225-243.
Ur, P. (1988). Grammar practice activities. Cambridge: Cambridge University Press.
White, J. (1998). Getting the learners attention: A typographical input enhance-
ment study. In C. Doughty & J. Williams (Eds.), Focus on form in classroom
second language acquisition (pp. 85-113). Cambridge: Cambridge
University Press.
White, L. (1991). Adverb placement in second language acquisition: Some effects
of positive and negative evidence in the classroom. Second Language
Research, 7, 122-161.
Williams, J., & Evans, J. (1998). Which kind of focus on which kind of forms? In
C. Doughty & J. Williams (Eds.), Focus on form in classroom second lan-
guage acquisition (pp. 139-155). Cambridge: Cambridge University Press.
27