Why Can't We Wipe The Slate Clean?: A Lexical-Syntactic Approach To Resultative Constructions
Why Can't We Wipe The Slate Clean?: A Lexical-Syntactic Approach To Resultative Constructions
Abstract
This paper provides a lexical-syntactic account (Hale & Keyser (1993, 1999)) of why Romance
languages do not have resultative sentences like John hammered the metal flat or the dog barked
the chickens awake. It is argued that there is no principled way to account for this «gap» in terms
of semantic and/or aspectual operations available in English but not in Romance. Rather, it is
shown that the parametric issue involved in the resultative construction must be related to one
empirical fact: the morphological properties associated with the lexical-syntactic element corre-
sponding to the directional relation are not the same in English as in Romance. It is claimed that
the parameterization of Talmy’s (1985) ‘conflation processes’, of which the resultative con-
struction is not but a particular instantiation, can be given explanatory power only when they are
translated into lexical-syntactic terms. It is argued that the relevant ‘lexical subordination process’
involved in resultative constructions is carried out by means of a syntactic operation rather than
a semantic one. This operation is shown to be possible in English because of its ‘satellite-framed’
nature (Talmy (1991)). By contrast, the ‘verb-framed’ nature of Romance languages prevents
them from carrying out such an operation.
On the other hand, a crucial distinction between true/non-adverbial resultatives (e.g., John
hammered the metal flat) vs. false/adverbial resultatives (e.g., John cut the meat thin) must be
drawn. Both English and Romance have false/adverbial resultatives, but only English has true/non-
adverbial resultatives. Parametric variation in the lexical-syntactic domain appears to be only rel-
evant to true resultatives.
Key words: resultative constructions, argument structure, lexical syntax, conflation processes.
* A previous version of this paper was presented at the 1998 Going Romance / Workshop on Using
and Acquiring the Lexicon (December 12, 1998, OTS, Universiteit Utrecht). Parts of this paper
were also presented at the VIII Colloquium on Generative Grammar (April 22, 1998, Palmela,
Portugal). I am grateful to the audiences for their comments and suggestions. Special thanks go
to Violeta Demonte, Anna Maria Di Sciullo, and Hans Kamp for their very interesting observa-
tions. I am also indebted to Gretel De Cuyper, Carme Picallo, Montserrat Pascual, Maria Teresa
Ynglès, and specially Laia Amadas and Gemma Rigau for helpful discussion. Finally, I would like
to thank two anonymous reviewers for helping me clarify my proposal. Needless to say, all possi-
ble errors are my own. This research has been made possible through projects funded by the Spanish
Ministerio de Educación y Ciencia (PB96-1199-C04-02), and the Generalitat de Catalunya
(1999SGR00113).
CatWPL 8 001-137 29/5/2001 17:29 Página 72
Resum. Why Can’t We Wipe the Slate Clean? Una anàlisi lexicosintàctica de les construccions
resultatives
En aquest article proposem una explicació lexicosintàctica (Hale i Keyser (1993, 1999)) de per què
les llengües romàniques no tenen construccions resultatives complexes del tipus John hammered
the metal flat (lit. ‘En Joan va martellejar el metall pla’) o The dog barked the chickens awake
(lit. ‘El gos va bordar els pollastres desperts’). Es defensa que aquesta variació entre l’anglès i
les llengües romàniques té a veure amb les diferents propietats morfològiques que aquestes
llengües assignen a l’element lexicosintàctic que expressa ‘direccionalitat’ o ‘trajecte’. Proposem
que es pot donar poder explicatiu a la parametrització dels processos de fusió de Talmy (1985),
dels que la construcció resultativa no n’és més que un exemple, només si aquests s’analitzen en
termes lexicosintàctics. Es defensa que el ‘procés de subordinació lèxica’ implicat en les con-
struccions resultatives complexes és una operació sintàctica més que no pas semàntica. Aquesta
operació és possible en anglès pel seu tipus d’‘emmarcament per satèl·lit’ [satellite-frame] (Talmy
(1991)). Per contra, el tipus d’‘emmarcament en el verb’ [verb-frame] de les llengües romàniques
és incompatible amb l’aplicació d’aquesta operació.
Per altra banda, cal distingir les veritables construccions resultatives (e.g., John hammered the
metal flat) de les que tenen una interpretació «adverbial» (e.g., John cut the meat thin). Tant l’an-
glès com les llengües romàniques tenen aquestes segones construccions, però només l’anglès en
té de les primeres. Per tant, la variació paramètrica en el domini lexicosintàctic només és rellevant
pel que fa a les primeres, i.e., les construccions resultatives complexes.
Paraules clau: construccions resultatives, estructura argumental, sintaxi lèxica, processos de
fusió.
Table of Contents
1. Introduction 4. Resultative Constructions
2. Semanticocentric Approaches and Parametric Variations:
to the Resultative Construction A Lexical-Syntactic Approach
3. The Syntax of Argument Structure 5. Concluding Remarks
References
1. Introduction
The main goal of this paper is to provide a lexical-syntactic explanation of the para-
metric variation involved in so-called «resultative constructions», which are exem-
plified in (1)-(3).1
1. We follow Carrier & Randall (1992) in our preliminary classification of resultatives in (1-3).
CatWPL 8 001-137 29/5/2001 17:29 Página 73
bial resultatives (e.g., John cut the meat thin) must be drawn (Washio (1997)). Both
English and Catalan have false/adverbial resultatives but only English has true/non-
adverbial resultatives. Parametric variation in the lexical syntactic domain is argued
to be only relevant to true resultatives. Section 5 summarizes the main conclusions.
Basically, our main objection to Levin & Rapoport’s proposal runs as follows:
which theoretical and explanatory status can be attributed to their claim that there
are LCS operations available in English but not in Romance? As it stands, Levin &
Rapoport’s mere claim that a LCS operation called lexical subordination exists in
English but not in Romance, lacks a principled explanation.
The same criticism can also be argued to hold for non-syntactic approaches to
the resultative construction like Tenny’s (1994) aspectual analysis depicted in (5).
According to Tenny (1994: 200), «lexical subordination is actually an operation
over aspectual structure. It is an aspectual operation in which the MEASURE aspec-
tual role is added to an empty aspectual grid (…) Taking the simple basic mean-
ing of the verb and extending its sense by importing a result component into the
verb’s meaning amounts to an operation over aspectual structure».
Tenny appears to assume that Romance languages do not make use of the aspec-
tual operation informally represented in (5c). Unfortunately, a more explanatory
account on the basis of which such an assumption is made is not pursued.
CatWPL 8 001-137 29/5/2001 17:29 Página 75
Similarly, the same problem arises when Pustejovsky’s (1991) event-type shift-
ing analysis is taken into account. According to Pustejovksy (1991: 64), «the resul-
tative construction involves what appears to be a systematic event-type shifting
from processes to transitions» (cf. (6)). He points out that the resultative con-
struction is not but an instantiation of a productive strategy of converting activi-
ties (i.e., «processes») into accomplishments (i.e., «transitions»). The accom-
plishment reading in (6b) emerges as a result of «adding» [sic] the resultative phrase
into the basic process verb.
(6) a. Mary hammered the metal (hammer process)
b. Mary hammered the metal flat (hammer transition)
Despite its intuitive plausibility, Pustejovsky’s analysis also runs into problems
when language variation is taken into account. Once again, the immediate ques-
tion to be solved is why some languages (e.g., Romance) do not make use of this
event-type shift strategy. A principled explanation of this non-trivial fact is not
addressed by Pustejovsky (1991) nor by their followers (e.g., van Hout (1996)).
Our main criticism to the presently reviewed semantic and aspectual approach-
es to the resultative construction can be formulated in the following terms: why
is it the case that lexical subordination or event-type shifting appear to be seman-
tic or aspectual operations available in English, but not in Romance? We are fully
convinced that a principled answer cannot be given to such a question precisely
because its very formulation is clearly inappropriate as well. To be sure, we agree
with their claiming that the difference is to be found in the lexicon. Otherwise,
where could it be found? This notwithstanding, we will show that the above-men-
tioned proposals have clearly missed the point when dealing with both the spe-
cific nature of the lexical rule called lexical subordination, and its range of oper-
ation. Quite crucially, we will show that both must be defined within the
lexical-syntactic domain (Hale & Keyser (1993, 1998)). This conclusion should be
taken as fairly natural. It is widely acknowledged that parametric variation can-
not be defined in purely semantic or aspectual terms. Accordingly, we will show
that the relevant explanation of the parametric issue involved in resultative con-
structions has nothing to do with the positive or negative application of some ad
hoc operations over the Lexical Conceptual Structure, the Aspectual Structure, or
the Event Structure, but with one empirical fact: i.e., the morphological proper-
ties associated to the lexical-syntactic element corresponding to the directional
relation are not the same in English as in Romance (cf. Snyder (1995) and Klipple
(1997) for related discussion).2
2. One important caveat is in order here: obviously, we do not intend to reduce the importance of
semantics by adopting a syntactic approach. Our lexical-syntactic account should not be regard-
ed as incompatible with Jackendoff’s (1990) or Goldberg’s (1995) works on the semantic
restrictions concerning the resultative construction(s). We have put them aside in the present
paper, because what we are mostly concerned with here is the status of the lexical subordi-
nation rule, its range of operation, and the parametric variation involved in the resultative con-
struction.
CatWPL 8 001-137 29/5/2001 17:29 Página 76
x y z x z α
x y α x
(10) a. V
V N
laugh
b. V
V P
N P
{book/horse P N
{shelf/saddle}
c. V
V V
N V
screen V A
clear
3. Hale & Keyser propose the same argument structure configuration for both locative and locatum
verbs. The main difference between them is a semantic one: while the P involved in the argument
structure of (9b) is a terminal coincidence relation (cf. John put the book onto the shelf), the P
involved in the argument structure of (9c) is a central coincidence relation (cf. John provided the
horse with a saddle).
CatWPL 8 001-137 29/5/2001 17:29 Página 78
Locative and locatum verbs are always transitive (*the book shelved/ *the horse
saddled}), because their inner P-projection cannot occur as an autonomous pred-
icate. By contrast, deadjectival verbs can be intransitive (i.e., unaccusative: the
screen cleared), since their inner V-projection can occur as an autonomous predi-
cate.4
Furthermore, as justified in Hale & Keyser (1993), the external argument of
transitive constructions (unergatives included) is said to be truly external to the
argument structure configuration. It will appear as the specifier of a functional pro-
jection in s(entential)-syntax (cf. also Kratzer (1996)).
Both denominal and deadjectival verbs implicate a process of conflation, essen-
tially an operation that copies a full phonological matrix into an empty one, this
operation being carried out in a strictly local configuration: i.e., in a head-com-
plement one.5 If Conflation can be argued to be concomitant of Merge (Hale &
Keyser (1999)), the argument structures in (10) turn out to be quite abstract since
they have been depicted as abstracted away from the conflation processes involved
in the examples in (9). Applying the conflation operation to (10a) involves copy-
ing the full phonological matrix of the noun laugh into the empty one corresponding
to the verb. Applying it to (10b) involves two steps: the full phonological matrix
of the noun {shelf/saddle}is first copied into the empty one corresponding to the
preposition; since the phonological matrix corresponding to the verb is also empty,
the conflation applies again from the saturated phonological matrix of the prepo-
sition to the unsaturated matrix of the verb. Finally, applying the conflation process
to (10c) involves two steps as well: the full phonological matrix of the adjective
clear is first copied into the empty one corresponding to the internal verb; since
the phonological matrix corresponding to the external verb is also empty, the con-
flation applies again from the saturated phonological matrix of the inner verb to
the unsaturated matrix of the external verb.
well. Accordingly, the argument structure of the small clause involved in two sen-
tences like those in (11a-b) turns out to be the same: cf. (11c). Quite crucially, we
claim that the conflation of y into x involved in A accounts for both its relational or
predicative character, which A shares with P, and its nominal properties, which A
shares with N.7
(11) a. is [the cat [in the room]]
b. is [the cat [happy]]
c. is [x z [x x y]]
Besides these morphosyntactic facts, the decomposition of adjectives into a
relational element plus a non-relational element appears to be quite natural from
a conceptual perspective as well. For example, from a Jackendovian perspective, the
Conceptual Structure assigned to (12a) can be argued to contain a relational ele-
ment introducing an abstract Place (AT). In fact, this extension is clearly expect-
ed under the so-called Thematic Relations Hypothesis (Gruber (1965), Jackendoff
(1983, 1990), according to which the same conceptual functions we use when deal-
ing with physical space (e.g., BE, GO, AT, TO, etc. ) can also be applied to our
conception of abstract space.8
(12) a. The door is open.
b. [State BE [Thing DOOR], [Place AT [Property OPEN]]]
More interestingly for the purposes of our present paper, the above-mentioned
parallelism between physical and abstract spatial domains receives in turn further
empirical support when considering the crosslinguistic morphosyntactic proper-
ties of resultative predicates: e.g., not only do Romance languages lack adjectival
resultative constructions like the one in (13a), but prepositional ones like the one in
(13b) are missing in these languages as well:9
7. For example, the fact that languages like Latin mark As with morphological case can be taken as
empirical evidence in favor of their nominal nature.
8. See Jackendoff (1990: 250) for a localistic analysis of the LCS corresponding to the
{causative/inchoative} verb open.
9. (13a’) and (13b’) are grammatical on the following irrelevant readings: (13a’) is grammatical
if A is interpreted not as resultative but as attributive: i.e., ‘the open door’; (13b’) is grammati-
cal if the PP has a locative, non-directional reading: i.e., ‘the kicking took place inside the bath-
room’.
CatWPL 8 001-137 29/5/2001 17:29 Página 80
10. Quite probably, Hale & Keyser would not accept such a modification or reduction of their argu-
ment structure types, since the causative/inchoative alternation is presented by them as an impor-
tant point that forces them to maintain the structural distinction between the denominal verbs that
involve Merge of (8b) into (8a) and the deadjectival verbs that involve Merge of (8c) into (8a).
According to them, this structural distinction explains why the former are always transitive, where-
as the latter can have an intransitive variant (the α verbal head in (8c) being then inflected with
Tense).
However, as Kiparsky (1997) has shown, such a generalization is not well-grounded. According
to him, denominal verbs can participate in the causative/inchoative alternation if they denote events
that can proceed without an explicit animate agent: e.g., cf. pile (up), land, carbonize, oxidize, etc.
On the other hand, there are deadjectival verbs that can not participate in such an alternation: e.g.,
cf. legalize, visualize, etc.
That is to say, the relevant conclusion appears to be the following: the fact that denominal verbs
do not enter into the causative/inchoative alternation is not due to a purely structural source, as
Hale & Keyser propose, but to the fact that they often involve an animate agent. Rebus sic stan-
tibus, the main objection that Hale & Keyser could entertain with respect to our eliminating the
apparently basic combination of (8c) vanishes.
11. See Bouchard (1995), Baker (1997), and Mateu (1999) for discussion on the homomorphic nature
between the syntactic and semantic structures.
CatWPL 8 001-137 29/5/2001 17:29 Página 81
elegant and simple way. Given this reduction, the basic, irreducible argument struc-
ture types turn out to be those in (14).
(14) a. x b. x c. x
x y z x
x y
The Eventive relation which is uniformly associated with the x in (14a) can be
instantiated as two different semantic relations: If there is an external argument in
the specifier position of the relevant F(unctional) projection (e.g., v in Chomsky
(1995) or Voice in Kratzer (1996)), the Eventive relation will be instantiated as a
Source relation, the external argument being interpreted as Originator (cf. Borer
(1994) and Mateu (1999)). If there is no external argument, the Eventive relation will
be instantiated as a Transitional relation (cf. Mateu (1999)), which in turn always
select a Spatial relation (cf. (15b)), whose specifier and complement are interpret-
ed as Figure and Ground, respectively (this terminology being borrowed from
Talmy (1985)). Therefore, a further claim should be added to (15):
(15) a’. The lexical head x in the syntactic configuration in (14a) is always to be
associated to an Eventive relation: if there is an external argument, it is
interpreted as a Source relation; otherwise, it is interpreted as a
Transitional relation.
12. In this sense, our proposal is similar to that developed by Harley (1995). The main difference is
that, with Hale and Keyser (1993), we do not analyze the syntactic head associated to the Eventive
relation as a functional one.
CatWPL 8 001-137 29/5/2001 17:29 Página 82
z1 F
F x1
x1 x2
z2 x2
x2 y
z F
F x
x y
CatWPL 8 001-137 29/5/2001 17:29 Página 83
x1
x1 x2
z x2
x2 y
Despite the different contentful values associated with the Transitional rela-
tion (the positive one in (19a), say BECOME, and the negative one in (19b), say
BE), and despite the different ones associated with the Spatial relation (say, ter-
minal coincidence relation in (19a), and central coincidence relation in (19b)),
it is nevertheless clear that both (19a) and (19b) are indistinguishable as far as
their syntactic projection of arguments is concerned. We argue that this is due to
the fact that both project the same argument structure, that in (18): cf. (20).
Similarly, the same reasoning should be valid with respect to the pair (19c) (19d):
e.g., although (19c) involves an abstract terminal coincidence relation and (19d) an
abstract central coincidence relation, both project the same argument structure, the
one in (16).13
13. Similarly, notice that Hale & Heyser assign both locative and locatum verbs the very same argument
structure (cf. (10b)), despite the fact that the former are said to involve a terminal coincidence rela-
tion, while the latter are said to contain a central coincidence relation.
CatWPL 8 001-137 29/5/2001 17:29 Página 84
14. To take a well-known example, it is often argued that so-called change of state verbs like break
but not activity verbs like push can form middles or allow object-oriented depictive secondary
predication (see Rapoport (1993), among others).
More relevant for our present purposes (i.e., the study of resultative predication) is the fact that
it is obvious that one must distinguish between directional relations and locative relations, even
though both become neutralized (i.e., they are simply Spatial relations) as far as the syntactic pro-
jection of arguments is concerned (cf. the above discussion on (19a)-(19b)). However, it is clear
that only the former are relevant to resultative predication.
CatWPL 8 001-137 29/5/2001 17:29 Página 85
path predicate alone, even if it includes in its meaning a natural endpoint, should be
insufficient to convert a process VP into an accomplishment VP».
Our lexical-syntactic approach will be shown to differ from Snyder’s in at least
two important respects: on the one hand, it will not be necessary for us to make
use of poorly motivated elements like Snyder’s telic morpheme, argued to be pre-
sent in English but not in Romance. On the other hand, we will make it clear that
Pustejovsky’s (1991) or Snyder’s (1995) intuitive observation that a process VP is
«converted» into an accomplishment VP by the «addition» of a resultative predicate
cannot receive an adequate explanation within the lexical-syntactic perspective
pursued here. Rather, we will show that it is more theoretically and empirically
adequate to posit that there is a main abstract accomplishment into which a sub-
ordinate process is conflated. In other words, the «added» element is not the resul-
tative phrase, but the process verb.
In particular, we want to argue that the explanation of the lack of true resulta-
tives in Romance must be sought in Talmy’s (1985) insights on so-called lexical-
ization patterns. Talmy’s lexicalization patterns (e.g., conflation of Motion with
Path in Catalan (see (21a)) vs. conflation of Motion with Manner in English (see
(21b))15 have been shown to be provided with explanatory power when translated
into syntactic terms (cf. Mateu & Rigau (1999, 2000)).
15. One caveat is in order here concerning apparent counterexamples: As noted by Talmy (1985), the
existence of English verbs like enter, exit, descend, etc., is due to Latin influence. Accordingly,
these examples fall out of the scope of the Germanic lexicalization pattern.
16. See Talmy (1991) for the distinction verb-framed languages vs. satellite-framed languages.
CatWPL 8 001-137 29/5/2001 17:29 Página 86
V P V N
[ ] [ ] dance
N P
boy
P N
into room
Following Hale & Keyser (1997), we postulate that the lexical-syntactic analy-
sis of (21b) involves a recently rediscovered device in Chomsky’s (1995) Minimalist
Program: a generalized transformation. Basically, this kind of syntactic operation
can be argued to take two different structures and fuse them into only one. In (21b)
it can be argued that the relevant syntactic operation takes the unergative lexical-syn-
tactic structure in (22b) and fuses it into the unaccusative one in (22a). In (23) such
a conflation process has been depicted as being carried out via substitution: the
main unaccusative verb in (22a) has been replaced by the subordinate unergative ver-
bal head in (22b). As noted above, such a substitution process appears to be moti-
vated by the external reason that phonologically null matrices must be eliminated
at PF. Given this, the phonological content associated to (22b) is transferred to the
empty matrix of V in (22a).
(23)
V
V P
V N N P
dance boy
P N
into room
CatWPL 8 001-137 29/5/2001 17:29 Página 87
17. The examples in (24a, c) are grammatical on the irrelevant locative reading (e.g., ‘He was dancing
at a fixed location’). Similarly, the examples in (25) are grammatical on the irrelevant attributive
reading (e.g, la taula neta, ‘the clean table’).
CatWPL 8 001-137 29/5/2001 17:29 Página 88
(26)
a. V b. V
V X V N
[ ] [ ] wipe
N X
table
X Y
[ ] clean
(27)
V
V X
V N N P
wipe table
X Y
clean
18. Recall that, with Hale & Keyser (1998), we assume that the external argument (i.e., the girl) is to
be introduced by the relevant functional projection (be it Chomsky’s (1995) v or Kratzer’s (1996)
Voice Phrase).
CatWPL 8 001-137 29/5/2001 17:29 Página 89
Therefore, the lexical-syntactic operation accounting for the so-called lexical sub-
ordination process (e.g., cf. Levin & Rapoport (1988), Mateu & Amadas (1999)) has
been shown to be constrained by the nature of the morphophonological properties
associated with lexical-syntactic elements.
Let us now deal with some interesting predictions of our parametric approach
to resultative constructions. Note that an important generalization emerges from
our lexical-syntactic analysis: namely, there are no Path adjectives in Romance,
because the directional/Path relation is always conflated into the verb. Hence, it is
no surprising at all that sentences like those in (28) are fully impossible in
Romance.19 Recall that the conflation of the directional/Path element into the verb
in Romance excludes its conflation with a complex head from an independent lex-
ical-syntactic object.
Our proposal is then that the sentences in (28) involve a conflation of unerga-
tive verbs such as dance, swim, sprint, jump into an abstract unaccusative verb
expressing motion. Therefore, the same analysis of (23) is valid for the sentences
in (28): the Path constituent formed by free/clear can be stranded in English due to
its satellite-framed nature. The subordinate unergative structure corresponding
to dancing, swimming, etc., can then come to be integrated into the main unac-
cusative structure by means of a generalized transformation.
It is then the case that adjectives in Romance can not contain a directional/Path
relation. Concerning the existence of so-called pure resultatives in Romance, it
seems plausible to assume that the adjectival phrase in (29) corresponds to an abstract
Place constituent, the Path/directional relation being conflated into the verb. This
accounts for the usual classification of tornar or deixar as directional verbs.
Finally, we will conclude this section with a brief discussion on an important dis-
tinction that has often been neglected in the literature on resultative constructions.
We will make it clear that two types of resultatives must be distinguished clearly:
true/non-adverbial resultatives vs. false/adverbial resultatives. The existence of the
latter in Romance languages has been attested in many works (e.g., cf. Bosque
19. The data in (28) come from Levin & Rappaport Hovav (1996: 499).
CatWPL 8 001-137 29/5/2001 17:29 Página 90
(1990), Demonte (1991), Demonte & Masullo (1999), Morimoto (1998), Napoli
(1992), among others). Although Romance resultatives have been classified some-
times as normal resultatives, it is however clear that they do not behave as true
resultatives but as adverbial modifiers. Next we will review some evidence put for-
ward by Washio (1997) that shows their «adverbial» status.20 Consider the French
data in (30) from Washio (1997: 29).
Moreover, Washio observes that the standard paraphrase used by the propo-
nents of the lexical subordination approach is not valid when applied to «adver-
bial» resultatives (cf. (32)- (33)):22
20. More evidence in favor of the «adverbial» (that is, non-argumental) nature of Romance resulta-
tives can be found in Legendre (1997). Here we will limit ourselves to quoting the conclusion
arrived at by Legendre (1997: 81): «French resultative secondary predicates have properties that dis-
tinguish them from English and Dutch resultatives (...) they are adjuncts rather than arguments,
and they are adjoined to VP».
We will not comment on the syntactic analysis of false/«adverbial» resultatives here (cf. Legendre
(1997)).
21. This notwithstanding, in Romance languages like Catalan or Spanish, the adjectives in (30) are
not «used as adverbs», but agree with the noun:
(i) a. M’ he lligat els cordons de les sabates ben estrets.
Me-dat have-1st tied the laces of the shoes very tight-pl
b. Talla-les menudes.
Cut-them fine-pl
Both estrets and menudes are false resultatives; see the following footnote.
22. To be sure, more tests can be worked out. For example, the question-test in (i) is also valid for dis-
tinguishing «adverbial» (cf. (ia)) from true (cf. (ib)) resultatives.
(i) a. How did John paint the wall? (cf. John painted the wall red)
b. *How did the diva sing the audience? (cf. The diva sang the audience asleep)
CatWPL 8 001-137 29/5/2001 17:30 Página 91
23. Moreover, note that Napoli’s claim that «<Italian> lacks productive linking flexibility» boils down
to a pure observation that appears to be naturally explained by our lexical-syntactic approach.
Crucially, its lacking linking flexibility must be related to the fact that Italian is a verb-framed lan-
guage.
CatWPL 8 001-137 29/5/2001 17:30 Página 92
the main argument structure of the sentence: they are adjoined to VP (cf. Legendre
(1997)).
On the other hand, the ungrammaticality of (34b) is coherent with the absence
of true/non-adverbial resultatives in Romance. We have argued that true resulta-
tives must be internal to the main argument structure of the sentence (cf. (26a)).
The relevant conclusion to be drawn from the present discussion appears to be
the following one: the existence of false/adverbial resultatives in Romance lan-
guages cannot be used as an argument against the predictions of our parametric
approach to (true/non-adverbial) resultatives.
5. Concluding Remarks
We have shown that semanticocentric approaches cannot explain the para-
metric variation in a principled way. The basic explanation of the parametric
issue involved in resultative constructions has been related to one empirical fact,
namely, the morphological properties associated with the lexical-syntactic ele-
ment corresponding to the directional relation are not the same in English as in
Romance.
We have concluded that resultatives involving conflation of two different lex-
ical-syntactic structures are present in English but not in Romance: it is the case
in English that the abstract Path constituent encoded into the resultative phrase can
remain stranded due to its satellite-framed nature (Talmy (1991)), and thus the
cross-sentential conflation carried out by Merge can take place. By contrast,
Romance does not have the aforementioned resultatives because of its verb-framed
nature (Talmy (1991)).
Unlike the semanticocentric approaches, we have argued that the relevant lex-
ical subordination process involves a syntactic operation, rather than a semantic
one. The fact that the syntactic operation has been shown to be constrained by lex-
ically encoded morphological features is coherent with Chomsky’s (1995, 1998)
minimalist approach. With Mateu & Rigau (1999, 2000), we conclude that para-
metric variation can be related not only to the morphological properties associated
to functional categories, as has been argued by Borer (1984) or Chomsky (1995),
among others, but also to those associated with lexical categories, as has been inde-
pendently shown by Snyder (1995) or Juffs (1996), among others.
References
Baker, M. (1997). «Thematic Roles and Syntactic Structure». In Haegeman, L. (ed.).
Elements of Grammar. Dordrecht: Kluwer Academic Publishers.
Borer, H. (1984). Parametric Syntax. Dordrecht: Foris.
— (1994). «The Projection of Arguments». In Benedicto, E.; Runner, J. (eds.).
Functional Projections. UMOP 17. Amherst, MA: University of Massachusetts,
19-47.
Bosque, I. (1990). «Sobre el aspecto en los adjetivos y en los participios». In Bosque, I.
(ed.). Tiempo y aspecto en español. Madrid: Cátedra, 177-214.
CatWPL 8 001-137 29/5/2001 17:30 Página 93