You Recite The Incantation "I Am A Pure Man": Qabû, Manû or Dabābu?
You Recite The Incantation "I Am A Pure Man": Qabû, Manû or Dabābu?
You Recite The Incantation "I Am A Pure Man": Qabû, Manû or Dabābu?
Cynthia Jean
FNRS–ULB
1
The verb SÌ is quite uncommon and often used in connection with gods
reciting specific incantations, in the expression nam-šub eriduki-ga sì “You throw/
recite the namšub-incantation of Eridu” (cf. the Akkadian translation šipat Eridu
tanaddi). As Finkel pointed out, the expression is surprising (Finkel 1980:51).
2
Reiner 1958 passim (she does not give her interpretation but purposely makes
different translations for these verbs); Caplice 1974a:12–13; Maul 1994:67–69.
338 Sumerian and Akkadian Literature and Literary Language
3
This paper is a preliminary study on the use of declarative verbs in rituals.
The corpus studied is not exhaustive but offers a representative selection of in-
cantations and rituals: bīt rimki, dream rituals, foundation rituals, ghost rituals,
ÚUL.BA.ZI.ZI, incantations for babies (“Baby-Beschwörungen”), kalû rituals, La-
maštu incantations, Maqlû, Mīs pî, Namburbi, ŠÀ.ZI.GA, Šēp lemutti, Šurpu, Utukkū
Lemnūtu and war rituals.
4
BAM 323 and duplicates, cf. Scurlock 2006, text 226.
5
“He” refers to a performer and “NN son of NN” to the patient.
C. Jean, You Recite the Incantation “I am a pure man” 339
6
In the corpus studied here, few exceptions were found. See for example the
Aššur Dream Ritual Compendium IV:30 (Butler 1998:287): three duplicates have
DUG4.GA-ma but STT 275 (with a slightly different ritual) has JŠIDL. Another
occurrence is in a namburbi dealing with a howling dog: KAR 64:23 has DUG4.GA
but two duplicates have tu-šad-bab-šu (Maul 1994:315–316).
7
For dabābu, see SAA X, 2:8–9 (letter of the chief scribe Nabû-zēru-lēšir about
the substitution of the king ritual): the substitution king and queen will repeat a
prayer before Šamaš one after the other (ina ba-at-ta-ta-a-e ma-¶ar dUTU ú-sa-ad-bi-
ib-šú-nu). For manû, see SAA X, 238rev.:4+10 (from the chief exorcist Marduk-
šākin-šumi, in an explanation of a ritual against demons and epilepsy), or SAA X,
321 passim (from the chief physician Urad-Nanaya, in an explanation about a
ritual to stop nasal haemorrhage).
340 Sumerian and Akkadian Literature and Literary Language
Dabābu
The less frequent and most technical of the three verba dicendi is dabābu.
In general, the different meanings of dabābu give the idea of elaborate
discussions, loud talking and direct speech8 (to talk, to recite, to discuss a
topic, to plead in court, to protest, …). The Š-stem conveys the idea of
“putting somebody up to something” (to get somebody—especially a
woman—to talk, to make somebody recite, to make somebody plead a
case or to cause plotting).
In his study on the namburbi incantations, R. Caplice noticed the verb
dabābu was used to introduce recitations but also in the expression “to
express what is on one’s mind.”9
mala libbašu ´abtu idabbub ‘He says everything that is captured in his heart’
amata ša libbišu idabbub ‘He says the word of his heart’
ma!adāti ī´āti ina libbišu idabbub ‘He says much or little from his heart’
8
The root DBB is from the Hamito-Semitic *dob “speak, call” which gives *dub
(“speak”) in the Semitic subgroup, with a reduplication in the Akkadian dabābu
(HSED 165, No. 724). This root *dob is formed from the onomatopoeic base *db-,
whose first use (hitting noises such as slaps, beatings or drippings) is connected
with actions as murmuring, slandering, speaking, etc. (DRS).
9
Caplice 1974a:13.
10
Dabābu alone can have this meaning as well, see SpTU 2, 21:14 (Butler
1998:402–403).
11
There are a few exceptions, written DU11.DU11: SpTU 2, 21:14 (Butler
1998:402), KAR 72rev.:2 (Ebeling 1954, text 13); LKA 112rev.:10 (Maul
1994:334); STT I, 64:18 (Maul 1994:317; other duplicates have the verb written
in full); A 183:5′ (Maul 1994:230; dupl. written in full); 80-7-19,88:3′ (Maul
1994:278); DT 80:8 (Maul 1994:283); A 3471:2′+14′ (Caplice 1974a:346–347);
Farber 1989 § 42:25˚.
C. Jean, You Recite the Incantation “I am a pure man” 341
12
See for example, the namburbi KAR 64:34 (+ duplicates; Maul 1994:317,
referring to an incantation to Šamaš) or the ritual dealing with ghosts LKA
84rev.:6 (Scurlock 2006, text 217, referring to an incantation to Šamaš). In both
texts, compare with the Š-stem form of dabābu, introducing the same incantation.
13
See e. g. in the namburbi corpus: KAR 72:20 (apotropaic formula; Ebeling
1954, text 13), as opposed to tu-šaq-ba-šú (l. 19); 80-7-19,88:23′ (incantation to Ša-
maš; Maul 1994:280); 91-5-9,155rev.:7 = Rm 510:7′ (incantation before the stars;
Maul 1994:260, line x+21), or in rituals dealing with ghosts: with a sentence ad-
dressed to the dead, CT 23, 15-22+:67′ (Scurlock 2006, text 21); with an incanta-
tion (ÉN) to Ea: LKA 88:26+28 (Scurlock 2006, text 115); with an incantation (ÉN)
to Šamaš: KAR 267:9 (Scurlock 2006, text 119), LKA 84:9 (Scurlock 2006, text 217;
compare with G-stem rev.:6) or BAM 323:18+36 (Scurlock 2006, text 226).
14
See e. g. 82-3-23,1:27 (referring to an invocation in Sumerian; Caplice
1970, text 37) or Th. 1905-4-9,88:23 (referring to two ÉN-incantations, one in Su-
merian, one in Akkadian; Thureau-Dangin 1924:131 = Maul 1994:391).
15
See e. g. AO 6472rev.:19+23 (Thureau-Dangin 1921:38).
16
Læssøe 1955:32.
17
Šurpu I, 8–10: [ÉN] áš-ši GI.IZI.LÁ pu-¢ur lim-nu [LÚ].GIG tu-šad-bab ÉN lu pa¢-ra
DINGIR.MEŠ GAL.MEŠ [ÉN] ma-mit DÙ.A.BI LÚ.IŠIB ŠID-nu ‘The incantation “I hold
the torch, release from evil” you will have the patient speak (after you). But the
incantation “Be it released great gods” (and) the incantation “Any Oath” the in-
342 Sumerian and Akkadian Literature and Literary Language
cantation-priest will recite himself ’ (transl. Reiner 1958:11). Also in Šurpu I 16–17
or in the namburbi KAR 223:17 (manû) + rev.:8 tu-šad-bab-šú (Ebeling 1931:5–8).
18
The root MN! is from the Hamito-Semitic *man- “know, test” giving the
pattern *mVnVw, with a double meaning “test, try” and “count” (hence the Ak-
kadian manû “to count, to recount events, to deliver, to assign”). The base *mVn is
used in the Semitic subgroup for intellectual activities in general (HSED 373,
No. 1721). The root QB! is from the Hamito-Semitic *qab- “speak, shout,” giving
*qVb “say” in the Semitic subgroup (HSED 333, No. 1528).
19
Caplice 1974a:13.
C. Jean, You Recite the Incantation “I am a pure man” 343
Some texts use the Š-stem of qabû and manû to express a meaning
similar to the Š-stem of dabābu.20
+ Saying an apotropaic formula, qabû in connection with dabābu, both
in the Š-stem:
KAR 72:18–20 (Ebeling 1954, text 13)21
(NA.BI …) ki-a-am tu-šaq-ba-šú ÚUL ISKIM an[-ni-ti]
šu-li-iq-ma 3-šú tu-šad-bab-šú
‘(This man …) you will have him say “Be the evil of this ominous
sign be cleared off”. Three times you will have him recite (this).’
‘You will have him recite three times before Sîn, Enzu and glori-
ous Nannar. He prostrates himself and says thus before the cultic
arrangement “May the great gods make you bright…” (prayer
goes on).’
“Deviant cases,” if I may say so, are difficult to explain. We can hardly
detect the impact of canonization in rituals, the adding or re-writing of
20
Cf. occurrences in the Š-stem of manû (CAD M1 227) and qabû (CAD Q 41),
always written phonetically.
21
See also A 183:5′–9′ = LKU 34:3′–5′ (Maul 1994:230).
344 Sumerian and Akkadian Literature and Literary Language
some lines, maybe with a vocabulary closer to the spoken dialect. Many
questions will probably remain unanswered, because we lack information
and systematic studies about facts such as the categories of incantations or
the modes of intonation (informal, solemn, aloud or under one’s breath,
antiphonic system, scansion…).
2) dabābu / manû
+ Dream rituals
– Ritual to obtain a purussû, l. 68 manû + dabābu (Butler 1998:356)
+ Namburbi corpus
– IV R2 60rev., l. 11 dabābu – rev., l. 13 manû (Ebeling 1955, text 20)
+ Šurpu I, l. 9 dabābu – l. 10 manû; l. 16 manû – l. 17 dabābu (Reiner 1958:11)
3) qabû / dabābu
+ Dream rituals
– SpTU2, 21, l. 12, 15 qabû – l. 14 dabābu (Butler 1998:402)
+ Namburbi corpus
C. Jean, You Recite the Incantation “I am a pure man” 345
References
Ambos 2004 Ambos, C. Mesopotamische Baurituale aus dem 1. Jahrtau-
send v. Chr. Dresden.
Butler 1998 Butler, S. A. L. Mesopotamian Conceptions of Dreams and
Dream Rituals (AOAT 258). Münster.
Caplice 1970 Caplice, R. Namburbi Texts in the British Museum IV
(Pl. I–IX). Or 39:111–151 (texts 34–43).
Caplice 1971 Caplice, R. Namburbi Texts in the British Museum V
(Pl. II–XVIII). Or 40:133–183 (texts 44–72).
Caplice 1974 Caplice, R. The Akkadian namburbi Texts: An Introduction
(SANE 1/1). Malibu.
Caplice 1974a Caplice, R. An Apotropaion against Fungus. JNES 33:
345–349.
Ebeling 1931 Ebeling, E. Aus dem Tagewerk eines assyrischen Zauberpriesters
(MAOG 5/3). Leipzig.
Ebeling 1954 Ebeling, E. Beiträge zur Kenntnis der Beschwörungs-
serie Namburbi. RA 48:178–191 (texts 11–15).
Ebeling 1955 Ebeling, E. Beiträge zur Kenntnis der Beschwörungs-
serie Namburbi. RA 49:32–41 (texts 16–20).
Ebeling 1956 Ebeling, E. Beiträge zur Kenntnis der Beschwörungs-
serie Namburbi. RA 50:22–33 (texts 30–34).
Farber 1989 Farber, W. Schlaf, Kindchen, Schlaf.! Mesopotamische Baby-
Beschwörungen und -Rituale (MC 2). Winona Lake.
Finkel 1980 Finkel, I. L. The Crescent Fertile. AfO 27:37–52.
Læssøe 1955 Læssøe, J. Studies on the Assyrian Ritual and Series bît
rimki. Copenhagen.
Maul 1994 Maul, St. M. Zukunftsbewältigung. Eine Untersuchung alt-
orientalischen Denkens anhand der babylonisch-assyrischen Lö-
serituale (Namburbi) (BaF 18). Mainz am Rhein.
Parpola 1993 Parpola, S. Letters from Assyrian and Babylonian Scholars
(SAA X). Helsinki.
Reiner 1958 Reiner, E. Šurpu. A Collection of Sumerian and Akkadian
Incantations (AfO Bh 11). Graz.
Scurlock 2006 Scurlock, J. Magico-Medical Means of Treating Ghost-In-
duced Illnesses in Ancient Mesopotamia (Ancient Magic and
Divination 3). Leiden.
Thureau-Dangin 1921 Thureau-Dangin, F. Rituels accadiens. Paris.
Thureau-Dangin 1924 Thureau-Dangin, F. Le rituel pour l’expédition en char.
RA 21:127–137.
346 Sumerian and Akkadian Literature and Literary Language
Walker–Dick 2001 Walker, Chr.; Dick, M. The Induction of the Cult Image in
Ancient Mesopotamia. The Mesopotamian Mīs Pî Ritual
(SAALT 1). Helsinki.
Wiggermann 1992 Wiggermann, F. A. M. Mesopotamian Protective Spirits. The
Ritual Texts (CM 1). Groningen.