0% found this document useful (0 votes)
145 views52 pages

Teileliste Parts List Liste de Pièces Lista de Piezas: 296-12-18 284 Dtsch./engl./franz./span. 06.05

This document is a parts list for PFAFF sewing machines from a certain serial number onwards. It contains the table of contents, explanations of key markings, and lists of parts for the basic machine, different parts for a specific model, and various accessories like thread trimmers and backtacking mechanisms. Precise part numbers and diagrams are provided. A warning is given about potential issues with using non-original parts.
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
145 views52 pages

Teileliste Parts List Liste de Pièces Lista de Piezas: 296-12-18 284 Dtsch./engl./franz./span. 06.05

This document is a parts list for PFAFF sewing machines from a certain serial number onwards. It contains the table of contents, explanations of key markings, and lists of parts for the basic machine, different parts for a specific model, and various accessories like thread trimmers and backtacking mechanisms. Precise part numbers and diagrams are provided. A warning is given about potential issues with using non-original parts.
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 52

335

Teileliste
Parts list
Liste de pièces
Lista de piezas

Diese Teileliste hat für Maschinen ab nachfolgender


Seriennummer Gültigkeit:
This parts list applies to machines from the following
serial numbers onwards:
Cette liste de pièces est valable pour les machines au
numéros de série à partir de:
Esta lista de piezas tiene validez para máquinas a partir del
número de serie siguiente:

# 2432978

296-12-18 284
dtsch./engl./franz./span. 06.05
Alle Informationen und Abbildungen waren zum Zeitpunkt der Druckgebung auf dem
neusten Stand.

Technische Änderungen vorbehalten!

Der Nachdruck, die Vervielfältigung sowie die Übersetzung - auch auszugweise - aus
PFAFF-Teilelisten ist nur mit unserer vorherigen Zustimmung und mit der Quellenangabe
gestattet.

At the time of printing, all information and illustrations contained in thisa document
were up to date.

Subject to alteration!

The reprinting, copying or translation of PFAFF Parts lists whether in whole or in


part, is only pemitted with our previous permission and with written reference to the
source.

Au moment de la remise à l'imprimeur, toutes les informations et figures se


rapportant à cette machine correspondaient à l'ètat actuel des connaissances.

Sous rèserve de modifications techniques!

Aucune reproduction, polycopie ou traduction - même par extraits - des listes de


pièces PFAFF ne peut être effectuée, à condition d'en indiquer l'orgine, sans notre
autorisation expresse.

Todas las informaciones e ilustraciones de este manual estaban al día en el


momento de entregarse para su impresión.

¡ Salvo modificaciones técnicas!

La reimpresión, reproducción y traducción - aunque sólo sea parcial - de las listas de


piezas PFAFF sólo está permitida con nuestro permiso previo e indicando la fuente.

PFAFF Industrie Maschinen AG


Postfach 3020
D-67653 Kaiserslautern

Königstr. 154
D-67655 Kaiserslautern

Redaktion/Illustration
Verlag Technische Dokumentation
Postfach 1106
D-77901 Lahr
Inhaltsverzeichnis
Contents
Table des matières
Contenido

Seite
Page
Page
Página

0 Wichtiger Hinweis ........................................................................................ 0 - 1


Important note
Avis important
Observación importante

1 Vorwort ......................................................................................................... 1 - 1
Foreword
Avant-propos
Notas preliminares

2 Erläuterungen der Schlüsselzeichen ........................................................... 2 - 1


Explanation of key markings
Explication des symboles
Explicaciones de los signos clave

3 Basismaschine
Basic machine
Machine de base
Máquina básicas

3.01 Gehäuseteile ................................................................................................. 3 - 1


Housing sections
Parties du corps
Piezas del cárter

3.02 Kopfteile ........................................................................................................ 3 - 2


Needle head parts
Pièces de tête
Piezas de la cabeza

3.03 Armteile ......................................................................................................... 3 - 6


Arm parts
Pièces de bras
Piezas del brazo

3.04 Freiarmteile ................................................................................................... 3 - 14


Cylinder bed parts
Pièces du bras inférieur
Piezas del brazo al aire

4 Abweichende Teile der PFAFF 335-G-940/01 P ............................................ 4 - 1


Different parts for PFAFF 335-G-940/01 P
Pièces divergentes de la PFAFF 335-G-940/01 P
Piezas de la PFAFF 335-G-940/01 P que son diferentes

5 Fadenabschneid-Einrichtung (-900/52) ........................................................ 5 - 1


Thread trimmer (-900/52)
Coupe-fil (-900/52)
Cortahilos (-900/52)
Inhaltsverzeichnis
Contents
Table des matières
Contenido

Seite
Page
Page
Página

6 Verriegelungs-Einrichtung (-911/97) ............................................................ 6 - 1


Backtacking mechanism (-911/97)
Dispositif à points d'arrêt (-911/97)
Rematador (-911/97)

7 Wartungseinheit (-925/03) ............................................................................ 7 - 1


Air filter / lubricator (-925/03)
Conditionneur d'air comprimé (-925/03)
Grupo acondicionador del aire comprimido (-925/03)

8 Garnrollenständer ......................................................................................... 8 - 1
Reel stands
Porte-bobines
Portacarretes

9 Einstellehren ................................................................................................. 9 - 1
Adjustment gauges
Calibres
Calibres de ajuste

10 Keilriemen ..................................................................................................... 9 - 1
V-belt
Courroie trapèzoidale
Correa trapezoidal

11 Knielüfterteile .............................................................................................. 11 - 1
Knee lifter parts
Pièces du releveur de genouillère
Piezas del alzaprensatelas por rodillera

12 Schmiermittel-Übersicht ............................................................................ 12 - 1
Overview of lubricants
Tableau de lubrifiants
Tabla de lubricantes

13 Index (Teilenummern / Seitenzahlen) ........................................................ 13 - 1


Index (part numbers / page numbers)
Index (numéros de pièces, de pages)
Index (números de pieza / números de página)

14 Unterklassen-Ausstattung
Subclass parts
Composition des sous-classes
Composición de las subclases

14.01 Nähwerkzeuge (PFAFF 335-G) .................................................................... 14 - 2


Gauge parts (PFAFF 335-G)
Organes de couture (PFAFF 335-G)
Organos de costura (PFAFF 335-G)
Wichtiger Hinweis
Important note
Avis important
Observación importante 0
Achtung!

Wir machen ausdrücklich darauf aufmerksam, daß Ersatz- und Zubehörteile,


die nicht von uns geliefert werden, auch nicht von uns geprüft und freigegeben sind.
Der Einbau und / oder die Verwendung solcher Produkte kann daher u. Umständen
konstruktiv vorgegebene Eigenschaften Ihrer Maschine negativ verändern.
Für Schäden, die durch die Verwendung von Nicht-Originalteilen entstehen,
übernehmen wir keine Haftung!

Caution!

We warn you expressively that spare parts and accessories that are not supplied
by us are not tested and released by us.
Fitting or using these products may therefore have negative influences on features
that depend on the machine design.
We are not liable for any damage caused by the use of non-Pfaff parts!

Attention!

Nous attirons expressément votre attention sur le fait que les pièces de rechange
et accessoires qui n'ont pas été livrés par nous n'ont pas non plus été contrôlés et
agréés par nous.
C'est pourquoi le montage et/ou l'utilisation de telles pièces peut éventuellement
entraîner l'altération des caractéristiques de construction de votre machine.
Par conséquent, nous n'assumons aucune responsabilité pour les dommages
causés par l'emploi de pièces qui ne sont pas d'origingle!

¡Atención!

Se hace observar que en el caso de piezas de recambio y accesorios que no hayan


sido suministrados por nosotros, quiere decir que non han sido sometidas por
nuestra parte a un control y que no se les ha dado el visto bueno.
Por esta razón, el montaje y/o empleo de tales productos puede repercutir
negativamente en las características previstas en su máquina.
¡Para los daños que eventualmente pudiesen presentarse al utilizar piezas no
originales, no asumimos ninguna garantía!

0-1
Vorwort
Foreword

1 Avant-propos
Notas preliminares

● Die Seriennummer der Maschine, für die diese Teileliste Gültigkeit hat, ist auf der Titel-
seite aufgeführt.
● Alle Teile sind so abgebildet, wie sie in der Maschine funktionsmäßig zusammengehören.
● Gestrichelt dargestellte Teile zeigen angrenzende Teile aus anderen Funktionsgruppen.
● Im oberen Teil der Bildseiten befindet sich eine Gesamtansicht der Maschine .
● Der Einbauort der dargestellten Teile wird durch eine gerasterte Fläche gekennzeichnet.
● Einrahmungen auf den Bildseiten zeigen, aus welchen Einzelteilen sich die Gruppenteile
zusammensetzen.
● Die auf den Bildseiten verwendeten Schlüsselzeichen ( ; 2 ; 3 usw.) sind im
Kapitel "Erläuterungen der Schlüsselzeichen" aufgelistet.

● The serial number of the machine to which this parts list applies is indicated on the cover
page.
● All parts are illustrated in function groups with the parts which they function together with
in the machine.
● Parts illustrated with broken lines are parts from other function groups which border on
the illustrated function group.
● The above section of the page of illustrations contains a total view of the machine. The
place for the installation of the parts pictured here is marked by the grid.
● The framed-in sections on the illustration pages show the individual parts comprising a
group.
● The key markings used on the illustrated pages ( ; 2 ; 3 etc.) are listed in the
chapter "Explanation of key markings".

● Le numéro de série de la machine pour laquelle cette liste de pièces est valable est
indiqué sur la première page.
● Toutes les pièces sont représentées en fonction de leur groupement fonctionnel dans la
machine.
● Les pièces hâchurées indiquent les pièces limitrophes de groupes de fonctions différents.
● La partie supérieure des pages de figures comprend une présentation globale de la
machine. L’emplacement des pièces représentées est signalé par quadrillages.
● Les parties encadrées sur les pages à illustrations reprèsentent les pièces individuelles
formant groupe.
● Vous trouverez au chapitre "Explication des symboles" une liste des symboles utilisés sur
les pages de figures ( ; 2 ; 3 etc.)

● El número de serie de la máquina para la cual tiene validez esta lista de piezas va indicado
en la página de título.
● Odas las piezas están ilustradas tal como aparecen en la máquina para su
funcionamiento.
● Las piezas representadas con rayitas muestran piezas colindantes de otros grupos de
funciones.
● En la parte superior de las páginas ilustradas se puede ver una vista en conjunto de la
máquina.
● El lugar de montaje de la pieza representada va caracterizada mediante una superficie
reticulada.
● Los recuadros en las páginas ilustradas indican las piezas individuales de que se
componen los grupos.
● Los signos clave ( ; 2 ; 3 etc.) empleados en las páginas con ilustraciones van
listados en el capítulo "Explicaciones de los signos clave".

1-1
Erläuterung der Schlüsselzeichen
Explanation of key markings
Explication des symboles
Explicaciones de los signos clave 2
Unterklassenabhängig,Teilenummer siehe Unterklassen-Ausstattung.
Subclas-dependent, for part number see subclass parts listing.
Fonction de la sous-classe; pour le numéro de la pièce, voir "Equipement de sous-classes".
Dependientes de la subclase, para el número de pieza véase "Dotactión de subclases".

B Maschinen-Ausstattung für mittlere Materialien.


Model B for sewing thin and medium-weight materials.
Modèle B pour la couture de matières moyennes.
Tipo B para materiales semiligeros.

N Stichlänge 6,0 mm
Stitch length 6.0 mm
Longueur du point 6,0 mm
Largo de puntada 6,0 mm

P Teile zum Hüpfertransport


Components of four-motion drop feed.
Pièces de l'entrainement pat griffe sautillante.
Piezas del transportador inferior a cuatro tiempos.

3 Geklebt
Part cemented
Pièce collée
Pieza pegada

4,5 Stichlänge 4,5 mm


Stitch length 4.5 mm
Longueur du point 4,5 mm
Largo de puntada 4,5 mm

6 Nadeldicke und Spitzenform bei Bestellung angeben.


Needle size and style of point to be stated on order.
Préciser la grosseur de l'aiguille et la forme de la pointe à la commande.
Grosor de aguja y forma de la punta, indíquese en los pedidos.

22 Zubehör
Accessories
Accessoires
Accesorios

27/2 Eingeklammerte Zahl = Dicke in mm.


Number in brackets = tickness in mm.
Chiffre entre parenthèses =épaisseur en mm.
Cifra entre paréntesis = espesor en mm.

27/5 Eingeklammerte Zahl = Länge in mm.


Number in brackets = length in mm.
Chiffre entre parenthèses = longueur en mm.
Cifra entre paréntesis = largura en mm.

2-1
Erläuterung der Schlüsselzeichen
Explanation of key markings

2 Explication des symboles


Explicaciones de los signos clave

28/8 Sonderausführung für leichten Stoffdrückerdruck.


Special version, for light presser bar pressure.
Version spéciale, pour pression légère de la barre de pression.
Tipo especial, para presión ligera del prensatelas.

40/2 Tränken mit 28-011 201-44; Bestellnummer siehe Seite 12 - 1.


Soak with 28-011 201-44; for part number see page 12 - 1.
Imbiber d`huile 28-011 201-44; no de commande, voir page 12 - 1.
Empage con aceite 28-011 201-44; para el número de pedido véase la página 12 - 1.

40/3 Fetten mit 28-011 202-47; Bestellnummer siehe Seite 12 - 1.


Grease with 28-011 202-47; for part number see page 12 - 1.
Graisser avec de la graisse 28-011 202-47; no de commande, voir page 12 - 1.
Engrase con grasa 28-011 202-47; para el número de pedido véase la página 12 - 1.

40/4 Fetten mit 28-011 202-43; Bestellnummer siehe Seite 12 - 1.


Grease with 28-011 202-43; for part number see page 12 - 1.
Graisser avec de la graisse 28-011 202-43; no de commande, voir page 12 - 1.
Engrase con grasa 28-011 202-43; para el número de pedido véase la página 12 - 1.

40/13 Fetten mit 28-011 202-05; Bestellnummer siehe Seite 12 - 1.


Grease with 28-011 202-05; for part number see page 12 - 1.
Graisser avec de la graisse 28-011 202-05; no de commande, voir page 12 - 1.
Engrase con grasa 28-011 202-05; para el número de pedido véase la página 12 - 1.

90/94 Für Maschinen mit Fadenhebel Nr. 91-140 570-91 Seite 3 - 4.


For machines with take-up lever no. 91-140 570-91 see page 3 - 4.
Pour les machines avec releveur de fil no 91-140 570-91, voir page 3 - 4.
Para máquinas con palanca tirahilos Nº 91-140 570-91 véase la página 3 - 4.

90/95 Für Maschinen mit Fadenhebel Nr. 91-140 325-91 Seite 3 - 4.


For machines with take-up lever no. 91.-140 325-91 see page 3 - 4.
Pour les machines avec releveur de fil no 91.-140 325-91, voir page 3 - 4.
Para máquinas con palanca tirahilos Nº 91-140 325-91 véase la página 3 - 4.

96 Länge angeben
State length
Préciser longueur
Indíquese la largura

2-2
Gehäuseteile
Housing sections
Parties du corps
Piezas del cárter PFAFF 335-G 3.01
11-173 222-25 (4x)

91-141 625-72/895
Für -911/97 siehe Seite 6-2
11-173 222-25 (4x) For -911/97 see page 6-2
Pour -911/97 voir page 6-2
91-700 364-25 Para -911/97 véase la página 6-2
91-003 113-05

91-141 622-75/698
91-141 623-75/698
91-141 624-75/895
11-173 171-25

91-141 628-75/895

11-130 359-15 (8x) 99-137 001-05 (2x)

91-013 790-01 91-141 632-15

11-108 234-15 (2x) 11-130 254-15 (4x)


11-173 222-25
11-132 286-15 (3x)

11-173 222-25 (2x)


91-141 618-75/895 91-141 621-75/895

91-141 617-75/698
11-130 395-15 (4x)

12-333 230-15 (4x)


12-024 211-15 (4x) 11-462 247-55 (3x)

11-462 247-55 (2x)

91-141 637-75/893

91-141 672-75/893

siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen


see chapter 2 Explanation of key markings
3-1
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Kopfteile

3.02
Needle head parts
Pièces de tête
Piezas de la cabeza PFAFF 335-G

siehe Seite 3-6


siehe Seite 3-6
see page 3-6
see page 3-6
voir page 3-6
voir page 3-6
véase la página 3-6
véase la página 3-6

91-140 450-25

91-140 351-91

11-330 280-15

91-140 368-05 91-004 309-05


11-108 228-15 (2x) 91-007 116-05 28/8
91-140 366-05 91-141 850-91
(2x)

91-140 363-12
40/3

12-610 190-45

91-140 367-05 91-171 808-05

40/3
91-140 353-05
91-141 851-91
91-176 267-05
12-610 170-45 (6x) 91-140 360-05
91-141 852-91

91-140 372-05 40/2


11-330 280-15 91-140 358-05 siehe Seite 3-3
see page 3-3
voir page 3-3
véase la página 3-3

40/3
91-140 359-05 (3x)
12-610 200-45

91-140 352-05 (2x)

91-141 100-91
91-140 349-05
11-108 222-15 (2x)
91-140 347-01
91-141 101-15 12-305 144-15 (2x)

91-118 196-12
11-130 224-15 (2x)
11-108 171-15 (2x)
91-057 720-15 11-174 173-15
12-305 114-15 (2x)
91-140 394-05

91-100 366-15

11-108 177-15 (2x)


91-141 102-05

siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen


3-2 see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Kopfteile
Needle head parts
Pièces de tête
Piezas de la cabeza PFAFF 335-G 3.02

11-130 185-15 (2x)

12-305 114-15 (2x)

11-330 280-15
91-141 312-71/951
91-141 665-91
91-141 307-05
91-141 666-05 91-140 085-05
91-141 667-05
11-341 082-15 (2x)
11-330 220-15

91-140 086-12
91-141 313-75/951
91-140 273-05 3 40/2

11-130 173-15 (2x) 91-018 487-05

siehe Seite 3-2


see page 3-2 siehe Seite 3-12
voir page 3-2 see page 3-12
véase la página 3-2 91-141 099-05 voir page 3-12
91-140 349-05 véase la página 3-12

91-140 342-01

11-108 174-15 (2x)

91-173 664-15

System 134-35 6

Système 134-35 6

Sistema 134-35 6

siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen


see chapter 2 Explanation of key markings
3-3
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Kopfteile

3.02
Needle head parts
Pièces de tête
Piezas de la cabeza PFAFF 335-G

91-063 051-01

91-063 048-05
91-063 048-05
26-534 300-50 (100)
26-535 001-00 (16) 27/5
26-534 300-50 (150) 27/5

11-330 280-15

91-100 213-05

91-140 570-91

40/3
91-168 025-05

91-100 213-05 26-534 300-50 (60) 27/5

40/3

26-534 300-50 (60) 27/5

11-174 176-15

91-063 048-05
91-063 051-01
26-534 300-50 (150) 27/5

91-063 048-05

11-330 280-15 26-535 001-00 (16) 27/5

91-069 043-15

91-140 273-05 3 40/2


12-610 210-45
91-019 676-05

27/5 26-534 300-50 (100)


26-534 300-50 (60) 27/5

27/5 26-534 300-50 (60)

91-140 325-91
11-174 176-15

siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen


3-4 see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Kopfteile
Needle head parts
Pièces de tête
Piezas de la cabeza PFAFF 335-G 3.02

11-174 233-15 (2x)

91-013 191-05

91-000 366-15 (2x) 11-173 177-25


91-013 091-05
91-009 328-91

91-013 193-91
11-330 166-15
91-004 006-05
91-010 186-15 91-004 005-05
91-010 185-05 91-010 116-05
12-640 170-55 91-010 115-05
13-064 383-05
91-105 447-25
91-006 505-05 (2x)
91-010 181-25
91-010 183-05
91-141 443-15
91-001 522-25

91-141 442-15
11-317 908-15

91-010 023-05 91-000 524-05


91-141 502-15
91-700 082-15
91-176 332-25
91-141 668-15
91-010 026-21

91-118 430-25
91-700 412-25 91-001 522-25

91-166 559-25

11-210 168-25 (2x)

siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen


see chapter 2 Explanation of key markings
3-5
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Armteile

3.03
Arm parts
Pièces de bras
Piezas del brazo PFAFF 335-G

91-010 825-05

91-119 421-05 (2x)

91-141 848-91

11-330 968-15 (2x)


40/3

96-711 962-05

40/3

91-140 292-91

11-108 228-15 (2x)


91-140 379-92

siehe Seite 3-2


12-335 171-15
see page 3-2
voir page 3-2
véase la página 3-2

11-039 225-15
91-141 853-91

15-711 050-51 91-011 778-05


40/3
91-141 694-05
91-169 523-05

11-039 222-15

91-700 510-15 (2x)


40/3

91-140 378-05 (2x)

siehe Seite 3-8


see page 3-8
voir page 3-8
véase la página 3-8

siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen


3-6 see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Armteile
Arm parts
Pièces de bras
Piezas del brazo PFAFF 335-G 3.03
91-129 768-90 22

12-640 230-55 (2x)

11-130 341-15

91-140 582-15 siehe Seite 3-1


see page 3-1
voir page 3-1
véase la página 3-1

91-021 486-41

91-141 829-92

91-700 592-15 91-141 626-05

11-330 952-15 (3x)

91-140 336-15

siehe Seite 3-5


see page 3-5
voir page 3-5
véase la página 3-5
91-141 831-15

siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen


see chapter 2 Explanation of key markings
3-7
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Armteile

3.03
Arm parts
Pièces de bras
Piezas del brazo PFAFF 335-G

90/94

91-141 714-91
91-010 196-05

11-330 968-15 (2x)

91-010 596-05

90/95

91-141 619-05

91-010 196-05
91-000 456-15

91-000 405-15

91-010 596-05

91-000 510-15
91-000 511-15

91-018 415-92

siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen


3-8 see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Armteile
Arm parts
Pièces de bras
Piezas del brazo PFAFF 335-G 3.03
91-018 358-75/770 siehe Seite 3-6
see page 3-6
voir page 3-6
véase la página 3-6

27/5 26-534 300-50 (450)

11-330 280-15

91-140 101-05

91-012 761-90
Für -900/52 siehe Seite 5-3
For -900/52 see page 5-3
Pour -900/52 voir page 5-3
Para -900/52 véase la página 5-3

11-335 902-15

40/4

siehe Seite 3-11


see page 3-11
voir page 3-11
véase la página 3-11

91-140 516-75/770

(-940/01 P) 91-700 680-15


27/5 26-534 300-50 (150) 91-700 689-15
11-330 960-15

11-330 280-15
91-013 040-92 siehe Seite 4-3
see page 4-3
voir page 4-3
véase la página 4-3
11-335 902-15
91-140 102-05

91-700 689-15 (2x) 11-210 273-15

91-168 480-15

91-140 120-05
11-341 901-15 (2x)

91-141 620-72/893

11-341 902-15

91-141 612-91

siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen


see chapter 2 Explanation of key markings
3-9
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Armteile

3.03
Arm parts
Pièces de bras
Piezas del brazo PFAFF 335-G

91-166 452-21

91-056 578-91
91-056 193-25

91-174 879-05

91-056 192-25

12-024 191-25
91-166 452-21

12-024 191-25

siehe Seite 3-9


see page 3-9
voir page 3-9
véase la página 3-9

11-330 952-15
40/13
99-137 151-45

91-264 358-05 91-118 099-91

91-264 357-05
91-266 397-01
14-602 901-01 (2x)

91-118 683-05
91-171 049-05

12-640 130-55

91-100 281-25
91-118 681-05
91-171 042-05
11-210 168-25 91-174 783-05
11-250 084-25

siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen


3 - 10 see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Armteile
Arm parts
Pièces de bras
Piezas del brazo PFAFF 335-G 3.03

91-008 618-05
91-018 515-01

91-006 616-05

91-014 039-70/895
91-019 676-05 Für -911/97; -940/01 P siehe Seite 4-2 und 6-1
For -911/97; -940/01 P see page 4-2 and 6-1
Pour -911/97; -940/01 P voir page 4-2 et 6-1
Para -911/97; -940/01 P véase la página 4-2 y 6-1 26-534 300-50 (100) 27/5

91-000 510-15 (2x)

91-010 022-05
91-140 403-91

11-130 293-25 (2x)

11-330 166-15

11-130 227-15 (2x) 91-014 040-71/895

91-010 596-05

91-009 702-02 91-014 838-25 N

13-064 383-05
26-534 300-50 11-250 076-25 (2x)
91-009 603-75/895
(100) 27/5
R

0
1

91-009 618-05
2
3 91-141 675-05
4
5
6
V
91-700 961-15

91-009 617-05

91-011 771-05 91-009 605-05


12-005 195-15

91-009 624-05
91-709 610-71/698

91-009 609-05
91-119 590-05

91-000 522-15

91-118 858-15
12-305 174-15 11-130 955-15
siehe Seite 3-12 und 4-2
91-141 679-71/698
see page 3-12 and 4-2
voir page 3-12 et 4-2 11-130 284-15
véase la página 3-12 y 4-2

siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen


see chapter 2 Explanation of key markings
3 - 11
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Armteile

3.03
Arm parts
Pièces de bras
Piezas del brazo PFAFF 335-G

91-140 481-01
siehe Seite 3-3
see page 3-3
voir page 3-3
véase la página 3-3

siehe Seite 3-3


see page 3-3
voir page 3-3
véase la página 3-3

Für -940/01 P; -900/52 siehe Seite 4-2 und 5-2


For -940/01 P; -900/52 see page 4-2 et 5-2
Pour -940/01 P; -900/52 voir page 4-2 et 5-2
Para -940/01 P; -900/52 véase la página 4-2 y 5-2
91-141 454-91

91-001 013-15

siehe Seite 3-11


see page 3-11
voir page 3-11
91-141 452-12 véase la página 3-11

11-130 359-15

91-010 013-05

siehe Seite 3-11


see page 3-11
voir page 3-11
véase la página 3-11

91-001 512-15

siehe Seite 3-15


see page 3-15
voir page 3-15
véase la página 3-15

siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen


3 - 12 see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Armteile
Arm parts
Pièces de bras
Piezas del brazo PFAFF 335-G 3.03

siehe Seite 3-9


see page 3-9
voir page 3-9
véase la página 3-9

91-141 646-71/770

11-330 280-15 (2x)


11-721 482-15

91-141 648-05 91-141 647-75/770

91-141 649-05

91-020 207-05
Für -900/52 siehe Seite 5-3
For -900/52 see page 5-3
Pour -900/52 voir page 5-3
Para -900/52 véase la página 5-3

91-014 716-05

siehe Seite 3-15


see page 3-15
voir page 3-15
véase la página 3-15

siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen


see chapter 2 Explanation of key markings
3 - 13
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Freiarmteile

3.04
Cylinder bed parts
Pièces du bras inférieur
Piezas del brazo al aire PFAFF 335-G

91-011 712-05

91-000 277-15 (2x)

91-000 086-15
Für -940/01 P siehe Seite 4-5
For -940/01 P see page 4-5
Pour -940/01 P voir page 4-5
Para -940/01 P véase la página 4-5

91-000 625-15 (2x)

91-141 650-91
91-000 338-15 (2x) Für -940/01 P siehe Seite 4-5
For -940/01 P see page 4-5
Pour -940/01 P voir page 4-5
Para -940/01 P véase la página 4-5

11-130 224-15

91-000 638-05
96-710 194-15

27/2 12-360 061-05 (0,2)


11-108 171-15 (2x)
91-141 651-01
27/2 12-360 063-05 (0,5)

14-218 050-01 (2x)

siehe Seite 3-15


91-141 653-05 see page 3-15
voir page 3-15
véase la página 3-15

91-014 747-91
Für -940/01 P; -900/52 siehe Seite 4-5 und 5-2
For -940/01 P; -900/52 see page 4-5 and 5-2
Pour -940/01 P; -900/52 voir page 4-5 et 5-2
Para -940/01P; -900/52 véase la página 4-5 y 5-2

91-014 867-15

91-014 868-05
91-106 205-15
91-014 735-12

11-130 173-15
91-000 511-15 (2x)

siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen


3 - 14 see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Freiarmteile
Cylinder bed parts
Pièces du bras inférieur
Piezas del brazo al aire PFAFF 335-G 3.04
91-000 713-15 (2x)

91-060 581-91

91-174 703-91

91-174 955-91 91-174 956-45 91-105 493-05

91-175 690-05 91-175 785-05


91-174 478-05 91-000 678-15 (4x)
91-019 929-05
91-000 250-15 91-105 492-91
91-000 390-05
91-174 480-05
91-002 134-05
91-174 479-05
91-165 618-05

91-014 785-05
siehe Seite 3-13
see page 3-13
voir page 3-13
Für -940/01 P; -900/52 siehe Seite 4-2; 5-2 und 5-3
véase la página 3-13
For -940/01 P; -900/52 see page 4-2; 5-2 and 5-3
Pour -940/01 P; -900/52 voir page 4-2; 5-2 et 5-3
Para -940/01 P; -900/52 véase la página 4-2; 5-2 y 5-3

91-014 614-05

91-700 689-15

40/4

91-700 680-15
91-014 785-05 91-000 509-15 (2x)

91-014 676-90

91-014 615-05
11-330 280-15 (2x)
siehe Seite 3-12
see page 3-12
voir page 3-12
véase la página 3-12

siehe Seite 3-14 91-011 772-92


see page 3-14
voir page 3-14 91-014 021-12
véase la página 3-14

91-001 283-15 (2x)


91-000 624-15
91-011 717-12
11-108 288-15 (2x)

siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen


see chapter 2 Explanation of key markings
3 - 15
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
AbweichendeTeile der PFAFF 335-G-940/01 P

4
Different parts for PFAFF 335-G-940/01 P
Pièces divergentes de la PFAFF 335-G-940/01 P
Piezas de la PFAFF 335-G-940/01 P que son diferentes

siehe Seite 3-3


see page 3-3
voir page 3-3
véase la página 3-3

siehe Seite 3-3


see page 3-3
voir page 3-3
véase la página 3-3
siehe Seite 3-2
see page 3-2
voir page 3-2
véase la página 3-2

91-000 085-15

91-100 366-15
91-173 664-15

siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen


4-1 (die sonstigenTeile wie in Register 3.01 bis 3.04)
(for all other parts see Sections 3.01 to 3.04) see chapter 2 Explanation of key markings
(les autres pièces comme dans les registres 3.01 à 3.04) voir le chap. 2 Explication des symboles
(las demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04) véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
AbweichendeTeile der PFAFF 335-G-940/01 P
Different parts for PFAFF 335-G-940/01 P
Pièces divergentes de la PFAFF 335-G-940/01 P
Piezas de la PFAFF 335-G-940/01 P que son diferentes 4
91-014 753-91

11-108 294-15

91-001 013-15
91-160 018-05

91-015 659-92

siehe Seite 3-12


see page 3-12 91-014 754-05
voir page 3-12
véase la página 3-12

91-014 770-71/951

91-100 095-05
91-014 771-72/951 siehe Seite 4-4
see page 4-4
voir page 4-4
91-001 512-15 véase la página 4-4

91-000 263-15 (2x)

91-001 512-15
91-014 768-92
91-100 039-05
siehe Seite 3-15
91-014 766-05
see page 3-15
voir page 3-15
véase la página 3-15

91-000 263-15 (2x)

91-014 767-91

siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen


see chapter 2 Explanation of key markings
(die sonstigenTeile wie in Register 3.01 bis 3.04)
(for all other parts see Sections 3.01 to 3.04)
4-2
voir le chap. 2 Explication des symboles (les autres pièces comme dans les registres 3.01 à 3.04)
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave (las demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04)
AbweichendeTeile der PFAFF 335-G-940/01 P

4
Different parts for PFAFF 335-G-940/01 P
Pièces divergentes de la PFAFF 335-G-940/01 P
Piezas de la PFAFF 335-G-940/01 P que son diferentes

91-008 618-05
91-018 515-01
91-006 616-05

91-001 208-15 (2x) siehe Seite 4-4


see page 4-4
91-000 985-15 (2x) voir page 4-4
véase la página 4-4

siehe Seite 3-8 12-005 198-15


see page 3-8
voir page 3-8
véase la página 3-8

91-014 762-05

91-014 755-91 91-100 251-15

12-024 191-15

91-014 765-05

91-001 207-15 (2x)

91-001 511-15

siehe Seite 4-5


see page 4-5
voir page 4-5
véase la página 4-5
91-000 388-15 (2x)

91-014 779-71/951
91-014 780-75/951
91-014 783-05 (2x)

91-014 782-15

91-100 098-15

91-014 781-05

siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen


4-3 (die sonstigenTeile wie in Register 3.01 bis 3.04)
(for all other parts see Sections 3.01 to 3.04) see chapter 2 Explanation of key markings
(les autres pièces comme dans les registres 3.01 à 3.04) voir le chap. 2 Explication des symboles
(las demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04) véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
AbweichendeTeile der PFAFF 335-G-940/01 P
Different parts for PFAFF 335-G-940/01 P
Pièces divergentes de la PFAFF 335-G-940/01 P
Piezas de la PFAFF 335-G-940/01 P que son diferentes 4

91-008 618-05
91-018 515-01

91-006 616-05

91-019 676-05

91-141 919-70/895 26-534 300-50 (100) 27/5

91-000 510-15 (2x)

91-010 022-05
91-140 403-91

11-130 293-25 (2x)

11-330 166-15

11-130 227-15 (2x) 91-141 923-71/895

91-010 596-05

91-009 702-02 91-014 742-25 4,5

13-064 383-05
26-534 300-50 11-250 076-25 (2x)
91-141 924-75/895
(100) 27/5
R

0
1

91-009 618-05
2
3 91-141 675-05
4
5
6
V
91-700 961-15

91-009 617-05

91-011 771-05 91-009 605-05


12-005 195-15

siehe Seite 3-11


see page 3-11
91-709 610-71/698
voir page 3-11
véase la página 3-11
91-009 609-05
91-119 590-05

11-130 955-15
siehe Seite 4-2
91-141 679-71/698
see page 4-2
voir page 4-2
véase la página 4-2

siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen


see chapter 2 Explanation of key markings
(die sonstigenTeile wie in Register 3.01 bis 3.04)
(for all other parts see Sections 3.01 to 3.04)
4-4
voir le chap. 2 Explication des symboles (les autres pièces comme dans les registres 3.01 à 3.04)
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave (las demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04)
AbweichendeTeile der PFAFF 335-G-940/01 P

4
Different parts for PFAFF 335-G-940/01 P
Pièces divergentes de la PFAFF 335-G-940/01 P
Piezas de la PFAFF 335-G-940/01 P que son diferentes

91-000 171-15 (2x)


91-001 027-15 (2x)

91-000 070-15 (2x)

91-014 776-91

91-000 407-15
91-000 452-15 (2x)
91-107 258-05

91-141 922-25 91-100 096-05

91-100 024-25 (2x) 91-014 778-05

91-014 777-05

91-000 074-15 (2x)


91-014 784-05

siehe Seite 3-15


see page 3-15
voir page 3-15
véase la página 3-15

91-014 774-15

91-014 773-11

91-014 775-15

91-000 689-15 (2x)

91-001 283-15 (2x)

91-011 717-12

siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen


4-5 (die sonstigenTeile wie in Register 3.01 bis 3.04)
(for all other parts see Sections 3.01 to 3.04) see chapter 2 Explanation of key markings
(les autres pièces comme dans les registres 3.01 à 3.04) voir le chap. 2 Explication des symboles
(las demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04) véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Fadenabschneid-Einrichtung (-900/52)
Thread trimmer (-900/52)
Coupe-fil (-900/52)
Cortahilos (-900/52) PFAFF 335-G 5
91-141 688-90

91-166 670-15

siehe Seite 3-5


see page 3-5
voir page 3-5
véase la página 3-5
11-130 173-15 (2x)
siehe Seite 3-5
see page 3-5
voir page 3-5 (2x) 11- 108 174-15
véase la página 3-5

12-640 170-55
91-017 378-15 91-107 162-15

91-175 171-05

91-018 485-25 90/94

11-330 277-15

91-141 636-15

91-141 633-15

12-640 090-55
91-014 856-91
siehe Seite 3-5
see page 3-5
voir page 3-5
véase la página 3-5
91-014 855-05

11-108 228-15
(2x) siehe Seite 5-4
see page 5-4
voir page 5-4 12-640 090-55
véase la página 5-4

91-014 897-01

12-305 114-15

91-141 635-12
91-141 634-91

91-165 505-05
91-014 849-05

12-640 170-55 (2x)

11-108 084-15 (2x) 11-330 169-15

siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen


see chapter 2 Explanation of key markings
(die sonstigenTeile wie in Register 3.01 bis 3.04)
(for all other parts see Sections 3.01 to 3.04)
5-1
voir le chap. 2 Explication des symboles (les autres pièces comme dans les registres 3.01 à 3.04)
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave (las demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04)
Fadenabschneid-Einrichtung (-900/52)

5
Thread trimmer (-900/52)
Coupe-fil (-900/52)
Cortahilos (-900/52) PFAFF 335-G

91-011 753-05

siehe Seite 3-12


see page 3-12
voir page 3-12
véase la página 3-12
91-000 094-25 (2x) siehe Seite 3-11
see page 3-11
91-014 046-05 voir page 3-11
véase la página 3-11

91-001 013-15
11-130 293-15

91-000 452-15 (2x)


91-102 210-12

91-010 013-05

91-000 638-05

91-102 216-91
siehe Seite 3-14
see page 3-14
voir page 3-14
véase la página 3-14 91-014 865-91

91-014 867-15

91-014 868-05
91-106 205-15

91-014 866-12 11-130 173-15

91-014 886-12 91-000 511-15 (2x)


siehe Seite 3-15
see page 3-15
voir page 3-15
véase la página 3-15
11-330 955-15

91-014 887-05

siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen


5-2 (die sonstigenTeile wie in Register 3.01 bis 3.04)
(for all other parts see Sections 3.01 to 3.04) see chapter 2 Explanation of key markings
(les autres pièces comme dans les registres 3.01 à 3.04) voir le chap. 2 Explication des symboles
(las demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04) véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Fadenabschneid-Einrichtung (-900/52)
Thread trimmer (-900/52)
Coupe-fil (-900/52)
Cortahilos (-900/52) PFAFF 335-G 5
91-018 460-90

91-100 342-15
91-100 341-15
40/4

91-100 342-15
91-100 341-15
siehe Seite 3-8
see page 3-8
voir page 3-8
véase la página 3-8

91-014 873-05

91-014 851-92

12-610 200-45
91-014 851-05

13-033 094-05 3/1

91-014 850-05

91-700 962-15

91-014 885-90

40/4

91-014 889-05 91-700 961-15


11-330 964-15 (2x)

siehe Seite 5-4


11-341 902-15 (2x) see page 5-4
voir page 5-4
véase la página 5-4

91-014 846-92

siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen


see chapter 2 Explanation of key markings
(die sonstigenTeile wie in Register 3.01 bis 3.04)
(for all other parts see Sections 3.01 to 3.04)
5-3
voir le chap. 2 Explication des symboles (les autres pièces comme dans les registres 3.01 à 3.04)
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave (las demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04)
Fadenabschneid-Einrichtung (-900/52)

5
Thread trimmer (-900/52)
Coupe-fil (-900/52)
Cortahilos (-900/52) PFAFF 335-G

siehe Seite 5-3


see page 5-3
voir page 5-3
véase la página 5-3

91-066 456-05 12-618 080-45


91-014 879-05
13-052 109-55

91-014 877-11
11-330 955-15 (2x)
91-014 861-11

91-014 858-91
siehe Seite 5-1
see page 5-1 91-014 930-12
voir page 5-1
véase la página 5-1

12-610 230-45
91-015 756-05
91-014 878-05
12-024 171-25 12-618 080-45

91-014 926-91
91-014 890-05
91-014 928-91 91-014 884-05

11-130 167-15

91-014 883-11
71-370 001-31

11-108 021-15

71-210 001-25

71-170 001-31

11-108 177-15
11-305 185-15
91-095 850-91

12-024 151-25 (2x)

91-099 904-45

11-130 293-15 (2x) 91-014 870-05 3

siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen


5-4 (die sonstigenTeile wie in Register 3.01 bis 3.04)
(for all other parts see Sections 3.01 to 3.04) see chapter 2 Explanation of key markings
(les autres pièces comme dans les registres 3.01 à 3.04) voir le chap. 2 Explication des symboles
(las demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04) véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Verriegelungs-Einrichtung (-911/97)
Backtacking mechanism (-911/97)
Dispositif à points d’arrêt (-911/97)
Rematador (-911/97) PFAFF 335-G 6

91-107 249-15 (2x)

91-140 061-15 (2x)


91-010 538-05 (2x)
12-305 114-25 (2x)
91-000 152-15
91-083 762-75/895

91-083 764-11

11-106 947-15 (2x) 11-108 171-15 (2x)


R6
5 91-119 936-05 (2x)
4
3
2 12-024 223-15 (2x)
1
0
1
2 91-083 765-15
3
4
5
V6

91-083 789-05 (2x)


11-108 171-15 (3x)
91-140 062-25

91-140 060-25 91-083 766-15

11-130 227-15 (2x)

91-000 510-15 (2x)

91-140 403-91 N

91-083 763-11

11-330 166-15
91-009 617-05 11-130 401-15

91-012 313-05
91-700 961-15 91-001 734-15
91-009 618-05 99-135 188-85

91-012 312-71/895

91-011 771-05

91-009 605-05

91-141 913-70/895 N

siehe Seite 3-11


see page 3-11
voir page 3-11
véase la página 3-11

siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen


see chapter 2 Explanation of key markings
(die sonstigenTeile wie in Register 3.01 bis 3.04)
(for all other parts see Sections 3.01 to 3.04)
6-1
voir le chap. 2 Explication des symboles (les autres pièces comme dans les registres 3.01 à 3.04)
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave (las demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04)
Verriegelungs-Einrichtung (-911/97)

6
Backtacking mechanism (-911/97)
Dispositif à points d’arrêt (-911/97)
Rematador (-911/97) PFAFF 335-G

Wartungseinheit -925/03 erforderlich


Conditioning unit -925/03 required
Conditionneur d'air comprimé -925/03 nécessaire
Requiere grupo acondicionador del aire comprimido -925/03

11-173 225-25 (4x)


11-186 277-15

99-137 228-91
91-141 664-75/895

95-215 040-16/156

12-005 215-15

siehe Seite 3-7


see page 3-7
voir page 3-7
véase la página 3-7
siehe Seite 6-1
see page 6-1
voir page 6-1
véase la página 6-1 95-215 000-04/261

11-130 227-15 (2x)

11-039 291-15
18-378 009-91

15-032 006-45
12-335 191-15 18-372 008-91
95-215 040-16/155
95-215 040-08/772
12-005 175-15 95-215 040-16/160

18-378 009-91

95-215 000-04/288

99-136 072-95 12-640 150-55 25-308 820-40 96

99-135 496-95 (2x)

95-215 040-15/927

95-215 040-15/928

11-039 225-15

siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen


6-2 (die sonstigenTeile wie in Register 3.01 bis 3.04)
(for all other parts see Sections 3.01 to 3.04) see chapter 2 Explanation of key markings
(les autres pièces comme dans les registres 3.01 à 3.04) voir le chap. 2 Explication des symboles
(las demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04) véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Wartungseinheit (-925/03)
Air filter / lubricator (-925/03)
Conditionneur d’air comprimé (-925/03)
Grupo acondicionador del aire comprimido (-925/03) PFAFF 335-G 7

91-187 426-70/893

12-335 191-15 (2x)


25-308 820-40
91-187 386-75/893

11-130 305-15 (2x)

99-136 546-91

10
5
100
150
50
15-032 002-45 200
0 230 15
0 psi
bar

18-372 004-91

siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen


see chapter 2 Explanation of key markings
7-1
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Garnrollenständer

8
Reel stands
Porte-bobines
Portacarretes PFAFF 335-G

91-229 070-70/895

siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen


8-1 see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Einstellehren
Adjustment gauges
Calibres
Calibres de ajuste PFAFF 335-G 9

61-111 633-60

1,8

1,
6

0
2,
61-111 600-35

2,2
61-111 600-01

4
2,
Keilriemen
V-belt
Courroie trapézoidale
Correa trapezoidal PFAFF 335-G 10

16-414 103-05

Zum Motor
For motor
Pour le moteur
Para el motor

siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen


see chapter 2 Explanation of key markings
9-1
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Knielüfterteile

11
Knee lifter parts
Pièces du releveur de genouillère
Piezas del alzaprensatelas por rodillera PFAFF 335-G

12-640 230-55 (2x)

11-130 341-15

91-140 582-15

91-029 355-41 91-027 388-70/893

91-033 224-15

11-039 360-15 (4x)


91-069 335-72/893 (2X)

91-025 075-75/698 (2x)

91-027 373-72/698

91-025 055-15

91-031 409-12

91-001 283-15 (2x) 11-039 360-15


11-462 403-55 (4x)

91-025 170-15

91-029 692-75/792

11-174 233-15

91-027 371-12

91-027 370-05

siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen


11 - 1 see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Schmiermittel-Übersicht
Overiew of lubricants
Tableau de lubrifiants
Tabla de lubricantes PFAFF 335-G 12
Öl Mittelpunkts-Viskosität bei: Dichte bei: Bestellnummer für Behälter mit:
Oil Mean viscosity at: Density of: Part number for can with:
Huile Viscosité moyenne à: Densité à: Numéro de commande pour récipients
Aceite Viscosidad media a: Densidad a: avec:
Número de pedido para recipientes con:

1 Liter 5 Liter 10 Liter


g/cm³ 1 Litre 5 Litre 10 Litre
°C mm²/s °C (g/ml) 1 Litro 5 Litros 10 Litros

28-011 201-44 40 22,0 15 0,865 91-129 917-91 91-129 919-91 91-129 920-91

Fett Penetration Tropfpunkt Bestellnummer für Behälter mit:


Grease Penetration Drip-point Part number for can with:
Graisse Pénétration Point de suintement Numéro de commande pour récipients avec:
Grasa Penetración Punto de goteo Número de pedido para recipientes con:

mm/10 °C 0,25 kg 0,5 kg 1 kg

28-011 202-05 28-011 202-05

28-011 202-43 375 - 405 150 28-011 202-43

28-011 202-47 220 - 250 185 28-011 202-47

Reinigungsmittel Bestellnummer für Behälter mit:


Cleansing agent Part number for can with:
Agents de nettoyage Numéro de commande pour récipients avec:
Limpiadores Número de pedido para recipientes con:

240 ml

Isoprophyl-Alkohol 95-665 735-91

12 - 1
Index (Teilenummern / Seitenzahlen)
Index (part numbers / page numbers)

13 Index (numéros de pièces, de pages)


Index (números de pieza / números de página) PFAFF 335-G

Seite Seite Seite Seite


Page Page Page Page
No. Pages No. Pages No. Pages No. Pages
Página Página Página Página

11-039 222-15 3-6 11-173 222-25 3-1 12-005 215-15 6-2 15-032 006-45 6-2

11-039 225-15 3 - 6, 6 - 2 11-173 225-25 6-2 12-024 151-25 5-4 15-711 050-51 3-6

11-039 291-15 6-2 11-174 173-15 3-2 12-024 171-25 5-4 16-414 103-05 9-1

11-039 360-15 11 - 1 11-174 176-15 3-4 12-024 191-15 4-3 18-372 004-91 7-1

11-106 947-15 6-1 11-174 233-15 3 - 5, 11 - 1 12-024 191-25 3 - 10 18-372 008-91 6-2

11-108 021-15 5-4 11-186 277-15 6-2 12-024 211-15 3-1 18-378 009-91 6-2

11-108 084-15 5-1 11-210 168-25 3 - 5, 3 - 10 12-024 223-15 6-1 25-308 820-40 6 - 2, 7 - 1

11-108 171-15 3 - 2, 3 - 14, 11-210 273-15 3-9 12-305 114-15 3 - 2, 3 - 3, 26-534 300-50 3 - 4, 3 - 9,
6-1 5-1 3 - 11, 4 - 4
11-108 174-15 3 - 3, 5 - 1 11-250 076-25 3 - 11, 4 - 4 12-305 114-25 6-1 26-535 001-00 3-4

11-108 177-15 3 - 2, 5 - 4 11-250 084-25 3 - 10 12-305 144-15 3-2 28-011 201-44 12 - 1

11-108 222-15 3-2 11-305 185-15 5-4 12-305 174-15 3 - 11 28-011 202-05 12 - 1

11-108 228-15 3 - 2, 3 - 6, 11-317 908-15 3-5 12-333 230-15 3-1 28-011 202-43 12 - 1
5-1
11-108 234-15 3-1 11-330 166-15 3 - 5, 3 - 11, 12-335 171-15 3-6 28-011 202-47 12 - 1
4 - 4, 6 - 1
11-108 288-15 3 - 15 11-330 169-15 5-1 12-335 191-15 6 - 2, 7 - 1 61-111 600-01 9-1

11-108 294-15 4-2 11-330 220-15 3-3 12-360 061-05 3 - 14 61-111 600-35 9-1

11-130 167-15 5-4 11-330 277-15 5-1 12-360 063-05 3 - 14 61-111 633-60 9-1

11-130 173-15 3 - 3, 3 - 14, 11-330 280-15 3 - 2, 3 - 3, 12-610 170-45 3-2 71-170 001-31 5-4
5 - 1, 5 - 2 3 - 4, 3 - 9,
11-130 185-15 3-3 3 - 13, 3 - 15 12-610 190-45 3-2 71-210 001-25 5-4
11-330 952-15 3 - 7, 3 - 10
11-130 224-15 3 - 2, 3 - 14 12-610 200-45 3 - 2, 5 - 3 71-370 001-31 5-4
11-330 955-15 5 - 2, 5 - 4
11-130 227-15 3 - 11, 4 - 4, 12-610 210-45 3-4 91-000 070-15 4-5
6 - 1, 6 - 2 11-330 960-15 3-9
11-130 254-15 3-1 12-610 230-45 5-4 91-000 074-15 4-5
11-330 964-15 5-3
11-130 284-15 3 - 11 12-618 080-45 5-4 91-000 085-15 4-1
11-330 968-15 3 - 6, 3 - 8
11-130 293-15 3 - 11, 5 - 2, 12-640 090-55 5-1 91-000 086-15 3 - 14
5-4 11-335 902-15 3-9
11-130 293-25 3 - 11, 4 - 4 12-640 130-55 3 - 10 91-000 094-25 5-2
11-341 082-15 3-3
11-130 305-15 7-1 12-640 150-55 6-2 91-000 152-15 6-1
11-341 901-15 3-9
11-130 341-15 3 - 7, 11 - 1 12-640 170-55 3 - 5, 5 - 1 91-000 171-15 4-5
11-341 902-15 3 - 9, 5 - 3
11-130 359-15 3 - 1, 3 - 12 12-640 230-55 3 - 7, 11 - 1 91-000 250-15 3 - 15
11-462 247-55 3-1
11-130 395-15 3-1 13-033 094-05 5-3 91-000 263-15 4-2
11-462 403-55 11 - 1
11-130 401-15 6-1 13-052 109-55 5-4 91-000 277-15 3 - 14
11-721 482-15 3 - 13
11-130 955-15 3 - 11, 4 - 4 13-064 383-05 3 - 5, 3 - 11, 91-000 338-15 3 - 14
4-4
12-005 175-15 6-2 91-000 366-15 3-5
11-132 286-15 3-1 14-218 050-01 3 - 14

11-173 171-25 3-1 12-005 195-15 3 - 11, 4 - 4 14-602 901-01 3 - 10 91-000 388-15 4-3

11-173 177-25 3-5 12-005 198-15 4-3 15-032 002-45 7-1 91-000 390-05 3 - 15

13 - 1
Index (Teilenummern / Seitenzahlen)
Index (part numbers / page numbers)
Index (numéros de pièces, de pages)
Index (números de pieza / números de página) PFAFF 335-G 13
Seite Seite Seite Seite
Page Page Page Page
No. Pages No. Pages No. Pages No. Pages
Página Página Página Página

91-000 405-15 3-8 91-008 618-05 3 - 11, 4 - 3, 91-013 091-05 3-5 91-014 781-05 4-3
4-4
91-000 407-15 4-5 91-009 328-91 3-5 91-013 191-05 3-5 91-014 782-15 4-3

91-000 452-15 4 - 5, 5 - 2 91-009 603-75/895 3 - 11 91-013 193-91 3-5 91-014 783-05 4-3

91-000 456-15 3-8 91-009 605-05 3 - 11, 4 - 4, 91-013 790-01 3-1 91-014 784-05 4-5
6-1
91-000 509-15 3 - 15 91-009 609-05 3 - 11, 4 - 4 91-014 021-12 3 - 15 91-014 785-05 3 - 15

91-000 510-15 3 - 8, 3 - 11, 91-009 617-05 3 - 11, 4 - 4, 91-014 039-70/895 3 - 11 91-014 838-25 3 - 11
4 - 4, 6 - 1 6-1
91-000 511-15 3 - 8, 3 - 14, 91-009 618-05 3 - 11, 4 - 4, 91-014 040-71/895 3 - 11 91-014 846-92 5-3
5-2 6-1
91-000 522-15 3 - 11 91-009 624-05 3 - 11 91-014 046-05 5-2 91-014 849-05 5-1

91-000 524-05 3-5 91-009 702-02 3 - 11, 4 - 4 91-014 614-05 3 - 15 91-014 850-05 5-3

91-000 624-15 3 - 15 91-010 013-05 3 - 12, 5 - 2 91-014 615-05 3 - 15 91-014 851-05 5-3

91-000 625-15 3 - 14 91-010 022-05 3 - 11, 4 - 4 91-014 676-90 3 - 15 91-014 855-05 5-1

91-000 638-05 3 - 14, 5 - 2 91-010 023-05 3-5 91-014 716-05 3 - 13 91-014 856-91 5-1

91-000 678-15 3 - 15 91-010 026-21 3-5 91-014 735-12 3 - 14 91-014 858-91 5-4

91-000 689-15 4-5 91-010 115-05 3-5 91-014 742-25 4-4 91-014 861-11 5-4

91-000 713-15 3 - 15 91-010 116-05 3-5 91-014 747-91 3 - 14 91-014 865-91 5-2

91-000 985-15 4-3 91-010 181-25 3-5 91-014 753-91 4-2 91-014 866-12 5-2

91-001 013-15 3 - 12, 4 - 2, 91-010 183-05 3-5 91-014 754-05 4-2 91-014 867-15 3 - 14, 5 - 2
5-2
91-001 027-15 4-5 91-010 185-05 3-5 91-014 755-91 4-3 91-014 868-05 3 - 14, 5 - 2

91-001 207-15 4-3 91-010 186-15 3-5 91-014 762-05 4-3 91-014 870-05 5-4

91-001 208-15 4-3 91-010 196-05 3-8 91-014 765-05 4-3 91-014 873-05 5-3
91-001 283-15 3 - 15, 4 - 5, 91-010 538-05 6-1 91-014 766-05 4-2 91-014 877-11 5-4
11 - 1
91-001 511-15 4-3 91-010 596-05 3 - 8, 3 - 11, 91-014 767-91 4-2 91-014 878-05 5-4
4-4
91-001 512-15 3 - 12, 4 - 2 91-010 825-05 3-6 91-014 768-92 4-2 91-014 879-05 5-4
91-001 522-25 3-5 91-011 712-05 3 - 14 91-014 770-71/951 4 - 2 91-014 883-11 5-4
91-001 734-15 6-1 91-011 717-12 3 - 15, 4 - 5 91-014 771-72/951 4 - 2 91-014 884-05 5-4
91-002 134-05 3 - 15 91-011 753-05 5-2 91-014 773-11 4-5 91-014 885-90 5-3
91-003 113-05 3-1 91-011 771-05 3 - 11, 4 - 4, 91-014 774-15 4-5 91-014 886-12 5-2
6-1
91-004 005-05 3-5 91-011 772-92 3 - 15 91-014 775-15 4-5 91-014 887-05 5-2

91-004 006-05 3-5 91-011 778-05 3-6 91-014 776-91 4-5 91-014 889-05 5-3

91-004 309-05 3-2 91-012 312-71/895 6 - 1 91-014 777-05 4-5 91-014 890-05 5-4

91-006 505-05 3-5 91-012 313-05 6-1 91-014 778-05 4-5 91-014 897-01 5-1

91-006 616-05 3 - 11, 4 - 3, 91-012 761-90 3-9 91-014 779-71/951 4 - 3 91-014 926-91 5-4
4-4
91-007 116-05 3-2 91-013 040-92 3-9 91-014 780-75/951 4 - 3 91-014 928-91 5-4

13 - 2
Index (Teilenummern / Seitenzahlen)
Index (part numbers / page numbers)

13 Index (numéros de pièces, de pages)


Index (números de pieza / números de página) PFAFF 335-G

Seite Seite Seite Seite


Page Page Page Page
No. Pages No. Pages No. Pages No. Pages
Página Página Página Página

91-014 930-12 5-4 91-069 043-15 3-4 91-118 681-05 3 - 10 91-140 367-05 3-2

91-015 659-92 4-2 91-069 335-72/893 11 - 1 91-118 683-05 3 - 10 91-140 368-05 3-2

91-015 756-05 5-4 91-083 762-75/895 6 - 1 91-118 858-15 3 - 11 91-140 372-05 3-2

91-017 378-15 5-1 91-083 763-11 6-1 91-119 421-05 3-6 91-140 378-05 3-6

91-018 358-75/770 3 - 9 91-083 764-11 6-1 91-119 590-05 3 - 11, 4 - 4 91-140 379-92 3-6

91-018 415-92 3-8 91-083 765-15 6-1 91-119 936-05 6-1 91-140 394-05 3-2

91-018 460-90 5-3 91-083 766-15 6-1 91-129 768-90 3-7 91-140 403-91 3 - 11, 4 - 4,
6-1
91-018 485-25 5-1 91-083 789-05 6-1 91-129 917-91 12 - 1 91-140 450-25 3-2

91-018 487-05 3-3 91-095 850-91 5-4 91-129 919-91 12 - 1 91-140 481-01 3 - 12

91-018 515-01 3 - 11, 4 - 3, 91-099 904-45 5-4 91-129 920-91 12 - 1 91-140 516-75/770 3 - 9
4-4
91-019 676-05 3 - 4, 3 - 11, 91-100 024-25 4-5 91-140 060-25 6-1 91-140 570-91 3-4
4-4
91-019 929-05 3 - 15 91-100 039-05 4-2 91-140 061-15 6-1 91-140 582-15 3 - 7, 11 - 1

91-020 207-05 3 - 13 91-100 095-05 4-2 91-140 062-25 6-1 91-141 099-05 3-3

91-021 486-41 3-7 91-100 096-05 4-5 91-140 085-05 3-3 91-141 100-91 3-2

91-025 055-15 11 - 1 91-100 098-15 4-3 91-140 086-12 3-3 91-141 101-15 3-2

91-025 075-75/698 11 - 1 91-100 213-05 3-4 91-140 101-05 3-9 91-141 102-05 3-2

91-025 170-15 11 - 1 91-100 251-15 4-3 91-140 102-05 3-9 91-141 307-05 3-3

91-027 370-05 11 - 1 91-100 281-25 3 - 10 91-140 120-05 3-9 91-141 312-71/951 3 - 3

91-027 371-12 11 - 1 91-100 341-15 5-3 91-140 273-05 3 - 3, 3 - 4 91-141 313-75/951 3 - 3

91-027 373-72/698 11 - 1 91-100 342-15 5-3 91-140 292-91 3-6 91-141 442-15 3-5

91-027 388-70/893 11 - 1 91-100 366-15 3 - 2, 4 - 1 91-140 325-91 3-4 91-141 443-15 3-5

91-029 355-41 11 - 1 91-102 210-12 5-2 91-140 336-15 3-7 91-141 452-12 3 - 12

91-029 692-75/792 11 - 1 91-102 216-91 5-2 91-140 342-01 3-3 91-141 454-91 3 - 12

91-031 409-12 11 - 1 91-105 447-25 3-5 91-140 347-01 3-2 91-141 502-15 3-5

91-033 224-15 11 - 1 91-105 492-91 3 - 15 91-140 349-05 3 - 2, 3 - 3 91-141 612-91 3-9

91-056 192-25 3 - 10 91-105 493-05 3 - 15 91-140 351-91 3-2 91-141 617-75/698 3 - 1

91-056 193-25 3 - 10 91-106 205-15 3 - 14, 5 - 2 91-140 352-05 3-2 91-141 618-75/895 3 - 1
91-056 578-91 3 - 10 91-107 162-15 5-1 91-140 353-05 3-2 91-141 619-05 3-8
91-057 720-15 3-2 91-107 249-15 6-1 91-140 358-05 3-2 91-141 620-72/893 3 - 9
91-060 581-91 3 - 15 91-107 258-05 4-5 91-140 359-05 3-2 91-141 621-75/895 3 - 1
91-063 048-05 3-4 91-118 099-91 3 - 10 91-140 360-05 3-2 91-141 622-75/698 3 - 1

91-063 051-01 3-4 91-118 196-12 3-2 91-140 363-12 3-2 91-141 623-75/698 3 - 1

91-066 456-05 5-4 91-118 430-25 3-5 91-140 366-05 3-2 91-141 624-75/895 3 - 1

13 - 3
Index (Teilenummern / Seitenzahlen)
Index (part numbers / page numbers)
Index (numéros de pièces, de pages)
Index (números de pieza / números de página) PFAFF 335-G 13
Seite Seite Seite Seite
Page Page Page Page
No. Pages No. Pages No. Pages No. Pages
Página Página Página Página

91-141 625-72/895 3 - 1 91-141 853-91 3-6 91-187 426-70/893 7 - 1

91-141 626-05 3-7 91-141 913-70/895 6 - 1 91-229 070-70/895 8 - 1

91-141 628-75/895 3 - 1 91-141 919-70/895 4 - 4 91-264 357-05 3 - 10

91-141 632-15 3-1 91-141 922-25 4-5 91-264 358-05 3 - 10

91-141 633-15 5-1 91-141 923-71/895 4 - 4 91-266 397-01 3 - 10

91-141 634-91 5-1 91-141 924-75/895 4 - 4 91-700 082-15 3-5

91-141 635-12 5-1 91-160 018-05 4-2 91-700 364-25 3-1

91-141 636-15 5-1 91-165 505-05 5-1 91-700 412-25 3-5

91-141 637-75/893 3 - 1 91-165 618-05 3 - 15 91-700 510-15 3-6

91-141 646-71/770 3 - 13 91-166 452-21 3 - 10 91-700 592-15 3-7

91-141 647-75/770 3 - 13 91-166 559-25 3-5 91-700 680-15 3 - 9, 3 - 15

91-141 648-05 3 - 13 91-166 670-15 5-1 91-700 689-15 3 - 9, 3 - 15

91-141 649-05 3 - 13 91-168 025-05 3-4 91-700 961-15 3 - 11, 4 - 4,


5 - 3, 6 - 1
91-141 650-91 3 - 14 91-168 480-15 3-9 91-700 962-15 5-3

91-141 651-01 3 - 14 91-169 523-05 3-6 91-709 610-71/698 3 - 11, 4 - 4

91-141 653-05 3 - 14 91-171 042-05 3 - 10 95-215 000-04/261 6 - 2

91-141 664-75/895 6 - 2 91-171 049-05 3 - 10 95-215 000-04/288 6 - 2

91-141 665-91 3-3 91-171 808-05 3-2 95-215 040-08/772 6 - 2

91-141 666-05 3-3 91-173 664-15 3 - 3, 4 - 1 95-215 040-15/927 6 - 2

91-141 667-05 3-3 91-174 478-05 3 - 15 95-215 040-15/928 6 - 2

91-141 668-15 3-5 91-174 479-05 3 - 15 95-215 040-16/155 6 - 2

91-141 672-75/893 3 - 1 91-174 480-05 3 - 15 95-215 040-16/156 6 - 2

91-141 675-05 3 - 11, 4 - 4 91-174 703-91 3 - 15 95-215 040-16/160 6 - 2

91-141 679-71/698 3 - 11, 4 - 4 91-174 783-05 3 - 10 95-665 735-91 12 - 1

91-141 688-90 5-1 91-174 879-05 3 - 10 96-710 194-15 3 - 14

91-141 694-05 3-6 91-174 955-91 3 - 15 96-711 962-05 3-6

91-141 714-91 3-8 91-174 956-45 3 - 15 99-135 188-85 6-1

91-141 829-92 3-7 91-175 171-05 5-1 99-135 496-95 6-2

91-141 831-15 3-7 91-175 690-05 3 - 15 99-136 072-95 6-2

91-141 848-91 3-6 91-175 785-05 3 - 15 99-136 546-91 7-1

91-141 850-91 3-2 91-176 267-05 3-2 99-137 001-05 3-1

91-141 851-91 3-2 91-176 332-25 3-5 99-137 151-45 3 - 10

91-141 852-91 3-2 91-187 386-75/893 7 - 1 99-137 228-91 6-2

13 - 4
335
Unterklassen-Ausstattung
Subclass parts
Composition des sous-classes
Composición de las subclases
Nähwerkzeuge▲

14.01
Gauge parts
Organes de couture
Organos de costura PFAFF 335-G

-2/27
Für rechte Kantennäharbeiten. For right edge sewing. Smaller form of Pour les coutures en bordure droite. Para costura marginales a la derecha.
Verkleinerte Form des Teilesatzes the parts set (part set flat). Edge guide Forme réduite du jeu pièces (outils de Forma reducida del juego de piezas
(Nähwerkzeuge glatt). attached to the lower arm. couture lisses). Guide-bord fixé au bras (órganos de costura lisos). Guía
Lineal auf dem Unterarm befestigt. inférieur. asegurada sobre el brazo inferior.

8
14
9 12

13
7 15 20
4 25
21
5 3 2
16
6 1 18 34
(-900/52) 17
26
35
27
36 27
28
29
10 19
28
31 29
31
23
32
22
33 30

32
33 11 23
24
(without -900/52)

(without -900/52)
Largo de puntada

Largo de puntada
Longeur du point

Longeur du point
(ohne -900/52)

(sans -900/52)

(avec -900/52)

(ohne -900/52)

(sans -900/52)

(avec -900/52)
(with -900/52)

(with -900/52)
(mit -900/52)

(mit -900/52)
(con -900/52)

(con -900/52)
(sin -900/52)

(sin -900/52)
No de pieces

No de pieces

No de pieces

No de pieces
Stitch lenght

Stitch lenght
Ausführung

Ausführung
No de pieza

No de pieza

No de pieza

No de pieza
No de pos.

No de pos.
Stichlänge

Stichlänge
Item No.

Item No.
Part No.

Part No.

Part No.

Part No.
Teile-Nr.

Teile-Nr.

Teile-Nr.

Teile-Nr.
Pos.-Nr.

Pos.-Nr.
No pos.

No pos.
Version

Version
Model

Model
Tipo

Tipo

1 - 24 BX 6,0 91-201 161-93/002 91-201 161-93/002 17 91-000 034-15 91-000 034-15


X
1-2 B 6,0 91-049 042-93/002 91-049 042-93/002 18 13-052 095-55 13-052 095-55
2 91-000 085-15 91-000 085-15 19 91-044 041-25 91-044 041-25
3 BX 6,0 91-049 534-04/001 91-049 534-04/001 20 91-000 112-15 91-000 112-15
4-7 91-057 721-91 91-057 721-91 21 91-025 559-25 91-025 559-25
4 91-057 720-15 91-057 720-15 22 91-040 477-25 91-040 477-25
5-6 91-057 697-91 91-057 697-91 23 12-341 090-15 12-341 090-15
5 91-154 702-15 91-154 702-15 24 91-000 073-15 91-000 073-15
6 91-055 205-05 3 91-055 205-05 3 25 - 26 91-712 488-92 91-712 488-92
7 11-108 171-15 11-108 171-15 26 91-173 664-15 91-173 664-15
8 11-108 222-15 11-108 222-15 27 91-000 277-25 91-000 277-25
9 12-305 144-15 12-305 144-15 28 91-000 086-15 91-000 086-15
10 BX 6,0 91-158 206-04/002 91-158 206-04/002 29 91-048 303-25 91-014 048-25
11 BX 6,0 91-059 229-04/004 91-059 229-04/004 30 91-000 338-15 91-000 338-15
12 - 19 91-044 043-91 91-044 043-91 31 BX 6,0 91-048 304-24/001 91-014 844-24/003
12 91-000 655-25 91-000 655-25 32 91-000 625-15 91-000 452-15
13 91-006 030-25 91-006 030-25 33 91-014 962-25 91-014 960-25
14 91-001 084-25 91-001 084-25 34 91-040 476-25 91-040 476-25
15 91-044 042-25 91-044 042-25 35 91-000 094-25
16 91-001 807-15 91-001 807-15 36 91-014 046-05


Weitere Unterklassen und Ausführungen auf Anfrage / ◆ siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
14 - 2 Further Subclasses and versions on enquiry see chapter 2 Explanation of key markings
Autres sous-classes et modèles sur demande voir le chap. 2 Explication des symboles
Otras subclases y tipos, sobre demanda véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Nähwerkzeuge▲
Gauge parts
Organes de couture
Organos de costura PFAFF 335-G 14.01
-6/01
Für allgemeine Näharbeiten. For ordinary sewing operations. Travaux d'utilité courante. Para trabajos de costura en general.
Standardform des Teilesatzes. Standard part set. Jeu de pièces standard. Juego de piezas estándard.

12
7
4

5 3 2

1 13
6
(-900/52) 14
21
22 15 14
22 15
23 16
10
15
15
18
16

18
19
17
20 17
20 19
11
(without -900/52)

(without -900/52)
Largo de puntada

Largo de puntada
Longeur du point

Longeur du point
(ohne -900/52)

(sans -900/52)

(avec -900/52)

(ohne -900/52)

(sans -900/52)

(avec -900/52)
(with -900/52)

(with -900/52)
(mit -900/52)

(mit -900/52)
(con -900/52)

(con -900/52)
(sin -900/52)

(sin -900/52)
No de pieces

No de pieces

No de pieces

No de pieces
Stitch lenght

Stitch lenght
Ausführung

Ausführung
No de pieza

No de pieza

No de pieza

No de pieza
No de pos.

No de pos.
Stichlänge

Stichlänge
Item No.

Item No.
Part No.

Part No.

Part No.

Part No.
Teile-Nr.

Teile-Nr.

Teile-Nr.

Teile-Nr.
Pos.-Nr.

Pos.-Nr.
No pos.

No pos.
Version

Version
Model

Model
Tipo

Tipo

1 - 11 BX 6,0 91-201 160-93/002 91-201 160-93/002 11 BX 6,0 91-046 008-04/002 91-046 008-04/002

1-2 BX 6,0 91-049 269-93/006 91-049 269-93/006 12 - 13 91-710 650-92 91-710 650-92

2 91-000 085-15 91-000 085-15 13 91-173 664-15 91-173 664-15

3 BX 6,0 91-049 585-04/004 91-049 585-04/004 14 91-000 277-25 91-000 277-25

4-7 91-057 721-91 91-057 721-91 15 91-000 086-15 91-000 086-15

4 91-057 720-15 91-057 720-15 16 91-014 636-25 91-014 047-25

5-6 91-057 697-91 91-057 697-91 17 91-000 338-15 91-000 338-15

5 91-154 702-15 91-154 702-15 18 91-014 637-24/001 91-014 893-24/002

6 91-055 205-05 3 91-055 205-05 3 19 91-000 625-15 91-000 452-15

7 11-108 171-15 11-108 171-15 20 91-014 961-25 91-014 959-25

8 11-108 222-15 11-108 222-15 21 91-014 643-91 91-014 643-91

9 12-305 144-15 12-305 144-15 22 91-000 094-25

10 BX 6,0 91-046 009-04/002 91-046 009-04/002 23 91-014 046-05

/ ◆ siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen ▲


Weitere Unterklassen und Ausführungen auf Anfrage
see chapter 2 Explanation of key markings Further Subclasses and versions on enquiry
14 - 3
voir le chap. 2 Explication des symboles Autres sous-classes et modèles sur demande
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave Otras subclases y tipos, sobre demanda
Nähwerkzeuge▲

14.01
Gauge parts
Organes de couture
Organos de costura PFAFF 335-G

-6/01-940/01 P◆
Für allgemeine Näharbeiten. For ordinary sewing operations. Travaux d'utilité courante. Para trabajos de costura en general.
Nähen gewölbter Arbeitsstücke. Sewing tubular workpieces. Couture ou piquage d'articles bombés. Costura de piezas abombadas.

9
12
7
4 22
22
13 14
5 14

2 10
6 3 21
15
1
15

18
16
19 17
17

19 11

20
(without -900/52)

(without -900/52)
Largo de puntada

Largo de puntada
Longeur du point

Longeur du point
(ohne -900/52)

(sans -900/52)

(avec -900/52)

(ohne -900/52)

(sans -900/52)

(avec -900/52)
(with -900/52)

(with -900/52)
(mit -900/52)

(mit -900/52)
(con -900/52)

(con -900/52)
(sin -900/52)

(sin -900/52)
No de pieces

No de pieces

No de pieces

No de pieces
Stitch lenght

Stitch lenght
Ausführung

Ausführung
No de pieza

No de pieza

No de pieza

No de pieza
No de pos.

No de pos.
Stichlänge

Stichlänge
Item No.

Item No.
Part No.

Part No.

Part No.

Part No.
Teile-Nr.

Teile-Nr.

Teile-Nr.

Teile-Nr.
Pos.-Nr.

Pos.-Nr.
No pos.

No pos.
Version

Version
Model

Model
Tipo

Tipo

1 - 11 BX 4,5 91-201 180-93/001 11 BX 4,5 91-047 245-04/002

1-2 BX 4,5 91-049 072-93/002 12 - 13 91-712 488-92

2 91-000 085-15 13 91-173 664-15

3 BX 4,5 91-049 578-05 14 91-001 027-15

4-7 91-057 721-91 15 91-000 070-15

4 91-057 720-15 16 91-048 587-25

5-6 91-057 697-91 17 91-100 024-25

5 91-154 702-15 18 91-014 702-24/003

6 91-055 205-05 3 19 91-000 452-15

7 11-108 171-15 20 91-141 922-25

8 11-108 222-15 21 91-014 789-75/895

9 12-305 144-15 22 91-000 171-15

10 BX 4,5 91-048 642-05


Weitere Unterklassen und Ausführungen auf Anfrage / ◆ siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
14 - 4 Further Subclasses and versions on enquiry see chapter 2 Explanation of key markings
Autres sous-classes et modèles sur demande voir le chap. 2 Explication des symboles
Otras subclases y tipos, sobre demanda véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Nähwerkzeuge▲
Gauge parts
Organes de couture
Organos de costura PFAFF 335-G 14.01
-17/01
Arbeitsgang 26
Operation
Opération 8
Opéracion

8 9
7 14

4 28 30

5 15 29
25 13
3
6 1
27
(900/52) 17
2 17

32 32 12
31 18 10
18
24
19 18 18

19
21

21
22 20
20
16 22 23
11
16
(without -900/52)

(without -900/52)
Largo de puntada

Largo de puntada
Longeur du point

Longeur du point
(ohne -900/52)

(sans -900/52)

(avec -900/52)

(ohne -900/52)

(sans -900/52)

(avec -900/52)
(with -900/52)

(with -900/52)
(mit -900/52)

(mit -900/52)
(con -900/52)

(con -900/52)
(sin -900/52)

(sin -900/52)
No de pieces

No de pieces

No de pieces

No de pieces
Stitch lenght

Stitch lenght
Ausführung

Ausführung
No de pieza

No de pieza

No de pieza

No de pieza
No de pos.

No de pos.
Stichlänge

Stichlänge
Item No.

Item No.
Part No.

Part No.

Part No.

Part No.
Teile-Nr.

Teile-Nr.

Teile-Nr.

Teile-Nr.
Pos.-Nr.

Pos.-Nr.
No pos.

No pos.
Version

Version
Model

Model
Tipo

Tipo

1 - 13 BX 6,0 91-201 162-93/002 91-201 162-93/002 16 91-014 961-25 91-014 959-25


1-2 BX 6,0 91-040 629-93/006 91-040 629-93/006 17 91-000 277-25 91-000 277-25
2 91-000 085-15 91-000 085-15 18 91-000 086-15 91-000 086-15
3 BX 6,0 91-040 432-04/005 91-040 432-04/005 19 91-014 636-25 91-014 047-25
4-7 91-057 721-91 91-057 721-91 20 91-000 338-15 91-000 338-15
X
4 91-057 720-15 91-057 720-15 21 B 6,0 91-014 637-24/001 91-014 893-24/002
5-6 91-057 697-91 91-057 697-91 22 91-000 625-15 91-000 452-15
5 91-154 702-15 91-154 702-15 23 - 24 91-040 894-21 91-040 894-21
6 91-055 205-05 3 91-055 205-05 3 24 91-001 592-25 91-001 592-25
7 11-108 171-15 11-108 171-15 25 - 30 91-043 943-70/895 91-043 943-70/895
8 11-108 222-15 11-108 222-15 25 11-472 250-15 11-472 250-15
9 12-305 144-15 12-305 144-15 26 91-043 124-71/895 91-043 124-71/895
10 BX 6,0 91-046 498-04/002 91-046 498-04/002 27 91-043 945-75/895 91-043 945-75/895
X
11 B 6,0 91-046 497-04/002 91-046 497-04/002 28 91-043 947-92 91-043 947-92
12 91-044 251-21 91-044 251-21 29 91-043 946-25 91-043 946-25
13 91-000 380-15 91-000 380-15 30 91-000 388-15 91-000 388-15
14 - 15 91-710 650-92 91-710 650-92 31 91-014 046-05
15 91-173 664-15 91-173 664-15 32 91-000 094-25

/ ◆ siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen ▲


Weitere Unterklassen und Ausführungen auf Anfrage
see chapter 2 Explanation of key markings Further Subclasses and versions on enquiry
14 - 5
voir le chap. 2 Explication des symboles Autres sous-classes et modèles sur demande
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave Otras subclases y tipos, sobre demanda
Nähwerkzeuge▲

14.01
Gauge parts
Organes de couture
Organos de costura PFAFF 335-G

-39/21 26
Arbeitsgang
Operation
Opération
Opéracion

8 14
28 30
9
7
29
25
4 12
3 1 15
17 27
5
2

6
10 13

24
18 18

19

21
20
20
22
23
16
11
(without -900/52)
(without -900/52)

Largo de puntada
Largo de puntada

Longeur du point
Longeur du point

(ohne -900/52)

(sans -900/52)

(avec -900/52)
(ohne -900/52)

(sans -900/52)

(avec -900/52)

(with -900/52)
(with -900/52)

(mit -900/52)
(mit -900/52)

(con -900/52)
(con -900/52)

(sin -900/52)
(sin -900/52)

No de pieces

No de pieces
No de pieces

No de pieces

Stitch lenght
Stitch lenght

Ausführung
Ausführung

No de pieza

No de pieza
No de pieza

No de pieza

No de pos.
No de pos.

Stichlänge
Stichlänge

Item No.
Item No.

Part No.

Part No.
Part No.

Part No.

Teile-Nr.

Teile-Nr.
Pos.-Nr.
Teile-Nr.

Teile-Nr.
Pos.-Nr.

No pos.
No pos.

Version
Version

Model
Model

Tipo
Tipo

1 - 11 BX 6,0 91-201 178-93/002 15 91-173 664-15


1-2 BX
6,0 91-042 819-93/006 16 91-014 961-25
2 91-000 085-15 17 91-000 277-25
3 BX 6,0 91-040 432-04/005 18 91-000 086-15
4-7 91-057 721-91 19 91-014 636-25
4 91-057 720-15 20 91-000 338-15
X
5-6 91-057 697-91 21 B 6,0 91-014 637-24/001
5 91-154 702-15 22 91-000 625-15
6 91-055 205-05 3 23 - 24 91-040 894-21
7 11-108 171-15 24 91-001 592-25
8 11-108 222-15 25 - 30 91-043 943-70/895
9 12-305 144-15 25 11-472 250-15
10 BX 6,0 91-046 052-04/002 26 91-043 124-71/895
11 BX
6,0 91-046 051-04/004 27 91-043 945-75/895
12 91-000 380-15 28 91-043 947-92
13 91-044 251-21 29 91-043 946-25
14 - 15 91-710 650-92 30 91-000 388-15


Weitere Unterklassen und Ausführungen auf Anfrage / ◆ siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
14 - 6 Further Subclasses and versions on enquiry see chapter 2 Explanation of key markings
Autres sous-classes et modèles sur demande voir le chap. 2 Explication des symboles
Otras subclases y tipos, sobre demanda véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
PFAFF Industrie Maschinen AG

Postfach 3020
D-67653 Kaiserslautern

Königstr. 154
D-67655 Kaiserslautern

Telefon: (0631) 200-0


Telefax: (0631) 17202
E-Mail: [email protected]

Gedruckt in der BRD


Printed in Germany
Imprimé en R.F.A.
Impreso en la R.F.A.

You might also like