Gayatri Chakravorty Spivak: A Critical Study: Thesis
Gayatri Chakravorty Spivak: A Critical Study: Thesis
Gayatri Chakravorty Spivak: A Critical Study: Thesis
THESIS
SUBMITTED
TO
GOA UNIVERSITY
BY
LUCY JAMES
GOA UNIVERSITY
TALEIGAO PLATEAU
MAY 2017
-----------------------------------------------------
CERTIFICATE
Critical Study, submitted by Ms. Lucy James for the award of the degree of
thesis is a record of the research work conducted by the candidate during the
period of her study and has not previously formed the basis for the award of any
__________________________
Research Guide,
Goa University.
DECLARATION
I, Ms. Lucy James, hereby declare that this thesis entitled Gayatri
English, Goa University. All the sources used have been duly acknowledged in
the thesis. This work has not previously formed the basis for the award of any
_________________
Lucy James
ACKNOWLEDGEMENTS
University, for not only providing the critical inputs required for this
academic work, but also for his moral and psychological support that kept
this project alive and active. Above all, it was his faith in my abilities that
Fernandes and Dr. Nina Caldeira – faculty from the Department of English,
Anuradha Wagle from the Department of French, Goa University; and, Dr.
encouragement.
son Nikhil who have been my pillars of strength. But for their constant,
unstinted support and motivation, this work might perhaps not have been
completed...
_________________________________ _______________________________
TABLE OF CONTENTS
I Introduction 1
Bibliography
1
Chapter I
INTRODUCTION
colonialism, and attempts to identify the factors that make Spivak‟s body of
work significant, relevant and unique amidst the clamour of literary theories
and theorists.
(Spivak, "Race, Writing and Difference", 1988, pp. 243-261), argues that
2
same 19th Century bourgeois colonial attitude towards Third World women.
universal humanist assumption in Western Feminism that all women lead the
same kind of lives and have similar histories. Spivak‟s proposal to use
This chapter deals with Spivak‟s reading of Marx through the lens of
critique as an ethical call for us to re-read Marx patiently and carefully and
analysis. She draws on Marx‟s idea of the ghostly presence of human labour
a history of challenging the caste and class system in India. This chapter
woman/subaltern woman.
4
This chapter examines Spivak‟s argument that the works of the German
philosopher Immanuel Kant, the 19th Century English literary texts, and the
stories, Jean Rhys‟ Wide Saragasso Sea and J.M.Coetzee‟s Foe, project
Chapter VII which is the concluding chapter, apart from bringing all the
Spivak‟s critical practice which is unique due to the fact that she has both
There was a time when the interpretation of literary texts and literary
recent times, interpretation and theory have moved closer and closer to each
propagated the central idea that, apart from its aesthetic and pleasing
qualities, literature also had important things to teach us. Writing in the
second half of the 19th century, Arnold saw English culture as seriously
oriented, and utterly conventional middle class. With the spiritual comforts
the Bible and Church, Arnold foresaw a crucial, semi-religious role for
which he defines in Culture and Anarchy (1869) as “the best that has been
thought and said in the world”. This culture can be found in Hellenism-the
Greek culture of antiquity, with its “aerial ease clearness and radiancy”; the
of ancient Greece. Like all University educated people of his time, Arnold
6
was so thoroughly familiar with classical history and literature that he sees
Greek epics and plays that are more than 2000 years old as contemporary
texts. The classics and the ideal of culture that they embody are timeless for
Arnold and are the best for every age and every place. He is of course aware
that culture will always, to some extent reflect its time and place of origin.
But with regard to what it really has to tell us, it stands apart from time and
place, that is, from history. With regard to its essence, culture transcends
history. We must assume then, that its creators – the poet supreme among
them – also transcend time and place- at least as long as the act of creation
lasts. A timeless culture must be the creation of timeless minds that can at
least temporarily disregard the world around them. The poet gets his
are not the sum of our experiences but can stand outside experience, with
us forget about our immediate environment. Both the „eternal‟ truths that we
7
may find in a work of art, and its aesthetic dimension – its beauty, which
collude to give us the impression that what is most essential to us – our „self‟
education which implicitly means that the uneducated are barbarians. Even
if we grant Arnold‟s claim and accept that his idea of culture does indeed
perspectives that human civilization has come up with, we would still have a
problem, i.e. would we have the right to impose that culture on people who
couldn‟t care less. In short, there are serious problems with Arnold‟s
In the early 1920's, Eliot did what Arnold had largely avoided. He set out to
define the criteria that ‟the best that had been thought and said in world‟
would have to meet and he undertook the mission actually to identify them
in so far as they had been expressed in literary form. In other words, after
texts met his criteria and which failed to do so. The canon – the list of good
8
and even great literary works – that he set out to construe in the 1920's
In the 1930s, the work of Eliot, Richards and Leavis found a warm
welcome on the other side of the Atlantic among a group of poets, including
John Crowe Ransom, Allen Tate, Robert Penn Warren, and Cleanth Brooks.
superficiality. In his 1937 essay “Criticism Inc.”, John Crowe Ransom tells
New Critics and their English colleagues constituted a defensive line against
they held responsible for the moral decline of western culture. But who was
to decide which works of literature among the plenitude that the past has left
us, actually contain „the best that has been thought and said in the world‟? If
literature takes the place of religion, as Arnold had prophesied, then poets
and critics, in their mutual dependency, are the priests who spread the new
gospel. For a period of fifty years, the large majority of literary academics
elite that had at its central task to safeguard „life‟, the fullness of human
became a prescription for all ages. Literary history was reshaped in the
image of the early twentieth century. Among other aspects, the required
standard was heavily gendered. Eliot‟s „wit‟, the „irony‟ of Richards and the
New Critics, and the „maturity' of Leavis all serve to underline a shared
related qualities are all seen as typically male, whereas overt emotions and a
writers elected for inclusion in the literary pantheon were admitted because
they met a male standard. Hence basically, English and American literary
been thought and said‟. Literary criticism which seeks out and preserves
takes „liberal humanism‟ and its assumptions for granted. It sees the
Critics, our current perspectives on the study of literature owe perhaps more
and St.Petersburg. It finds a new home in Prague in the late 1920s and
travels to France after World War II where it comes into full bloom in the
In the first half of the twentieth century, Russia and Czech literary
the Formalists, the Prague Structuralists, build on this and begin to see the
Taking its clue from linguistics and –its analyses of culture and its
conditions that make meaning possible, rather than on meaning itself. What
the major approaches mentioned so far have in common is that they focus
what many literary academics would now consider very important issues
„politics‟ of literary texts. To what extent are literary texts the product of the
historical period in which they were written? The world has gone through
these changes are bound to turn up in our literature which in turn affect the
essentially the same? And what sort of view of the prevailing socio-
economic and political condition do we find in a given text? Does the text
support the status quo or does it take an openly or more implicitly critical
stance? Before the late 1960s, such questions were by the large majority of
critics had not much use for historical context and even less for politics.
1970s are Marxism, Feminism and Criticism that concerns itself with racial
Theory and criticism went through great changes under the impact of the
literary-theoretical upheavals of the later 1970s and the 1980s and the
the late 1970s, other poststructuralist thinkers, notably, the French historian
knowledge of our „self‟, and that our identity, too, is prey to the
upon these and other arguments shows how the instability of language
stories and novels that begin to appear in the 1960s and continue to be
written in the 1970s and 1980s have already dispensed with that coherence.
14
Through the techniques and strategies that they employ, they too raise issues
theory.
In the course of the 1970s and the 1980s, literary studies began to
focuses on the role of literary and other texts in the circulation and
relationship that readers enter into with the texts they read.
literary studies in general, critics start from the assumption that literary texts
15
Foucault, carry and maintain social power. The American new historicists
and the British Cultural materialists read literary texts for their role in the
signs of genuine dissidence and in the usually conservative roles that cultural
icons such as Shakespeare have been made to play in later times. In order to
bring to light the political dimension of literary texts, new historicists and
In the 1920s and 1930s, during the Harlem Renaissance, and with the
writers from Africa and the Caribbean began to define themselves and their
culture in their own terms. The desire for cultural self-determination, that is,
for cultural independence, is one of the moving forces behind the literatures,
that in the 1960s and 1970s, spring up in the former colonies. The desire to
„universal‟ qualities that western criticism expects from literature are not so
16
that literary art should transcend its time and place. When, in the later 1960s
it first became clear that the former colonies were busy producing literatures
of their own, the idea that „English literature‟ was mutating into „literatures
in the writings that came out of the former colonies developed the idea of a
dependencies and former colonies that, with Great Britain as its centre,
configuration. Thus, English literature and English criticism set the norm. In
human condition, and was therefore, without much further thought, applied
to the work of writers ranging from Jamaica to Nigeria and from India to
Zealand and Trinidad might be, what they were supposed to have in
the ranks of English Literature might for writers from former colonies like
humanist values. These critics argued that, first of all, overseas writers must
be seen within the specific context of the culture they were part of and which
informed their writing, and that secondly, that culture was not necessarily
inferior to, but only different from, the cultures of the mother country. Some
critics even argued that the relationship between the former colonial powers
and their colonies could most rewardingly be analysed with the help of
Marxist concepts (with the colonized as the oppressed class) and that the
18
perspective, not only the literatures of other Commonwealth nations but also
literature and the new literature from overseas. The same holds true for the
Marxist approach that developed in the course of the 1970's. From the
a valuable contribution, but in its focus on class, Marxism too was not much
interested in the specific cultural context from which a given literary text
19
part of the then emerging and now vast field of literary, cultural, political,
common ground between the cultural products of the former colonies and
the tension between the metropolis and the (former) colonies, between what
within the colonial framework were the metropolitan, imperial centre and its
particular the system of values that supported imperialism and that it sees as
still dominant within the western world. It studies the process and the
effects of cultural displacement and the ways in which the displaced have
they lead, as vantage points that allow us to expose the internal doubts and
the instances of resistance that the West has suppressed in its steamrolling
progress, homogeneity, cultural organicism, the deep nation, the long past –
the name of national interest” (Homi Bhabha 1990: 4). For Bhabha, one of
Gramsci, Said‟s study completely changed the agenda of the study of non-
western cultures and their literatures and pushed it in the direction of what
represented the East, and more specifically the Islamic Middle East. Using
to knowledge about Oriental history and culture. Together, all these forms
In Foucault‟s work, power is first of all a force that serves itself. We may
think we use it for our own purposes in our capacity as free agents, but in
reality it works first of all „through‟ us and not „for‟ us. From Foucault's
Said, however, the West‟s representations of the East ultimately work within
Said, Orientalism – this discourse about the Orient – has traditionally served
through culture: the ruling class makes its own values and interests central
culture, the other classes become complicit in their own oppression and the
„superstitious‟ conditions in which they still lived – and would make them
participants in the most advanced civilization the world had ever seen. For
have always been part of this damaging discourse and have been complicit
subjects and cultures. Said‟s book also drew attention to the way in which
new perspective on the interpretation of western writing about the East (and
put the role of the West‟s cultural institutions (the University, literary
questions that we still ask concerning literature‟s role in past and present
One of the questions that Said does not address but that is central to
the work of Homi Bhabha is what actually happens in the cultural interaction
between colonizer and colonized. For Bhabha, the encounter affects both.
colonial hybrid‟, Bhabha argues that the cultural interaction of colonizer and
actual encounter between West and East – in his case India – to the closest
Amidst these diverse points of view and schools of thought, stands the
and one of the few academics who can claim to have influenced intellectual
academic working in the West separates her from the masses of India, her
country of origin. At the same time, she has drawn our attention to that large
majority of the colonised that has left no mark upon history because it could
not, or was not allowed to, make itself heard. Millions and millions have
come and gone under the colonial dispensation without leaving a trace: men,
but even more so women. Since colonised women went unheard within their
own patriarchal culture, they were doubly unheard under a colonial regime.
Spivak can be said to be the first postcolonial theorist with a fully feminist
agenda that includes the complicity of female writers with imperialism. „It
Spivak tells us in her 1985 essay “Three Women‟s Texts and a Critique of
Imperialism” (Spivak. 1995, p. 269). Noting that the role of literature in the
analyse Charlotte Bronte‟s Jane Eyre (1847) and the way in which it
played over the last two decades: that of the theoretical conscience of the
major postcolonial theorists. Said and Bhabha virtually ignore the question
of difference. Both are gender blind and also largely ignore cultural
itself she has taken to task Western Feminism for operating within a horizon
category of those who are lower in position or rank). Spivak employs the
26
term (which derives from Gramsci) to describe the lower layers of colonial
large and differentiated category among the colonised that, she argues, has
production, the subaltern has no history and cannot speak, the subaltern as
female is even more deeply in shadow” (Spivak. “Three Women‟s Texts and
does not mean that she speaks for – or has the intention of speaking for the
female subaltern. Rather, she is motivated by the desire to save the female
widows on the funeral pyre of their deceased husbands (Spivak. “Can the
Nelson and Larrry Grossberg , 1988, pp. 271-313), Spivak concludes that
The British texts construct a position for the woman in which she is made to
civilization that emphasizes freedom, while the Indian ones present her as
choosing for duty and tradition. Although both parties claim that they have
identity. In dealing with colonialist texts she tries to demonstrate how they
centre and an equally fictive margin and how their language invariably
perspective, Spivak cannot very well escape the conclusion that our identity
all essentialist pretensions on the part of the colonizer and neo-colonizer and
political patience with. In her analyses of, and attack on, forms of renascent
On the other hand, decolonized nations and cultures, just like the political
movements of the decolonised, arguably need some sort of identity that does
hybridity without the exaggerated totalizing claims that marked its earlier
phase.
marked by her diasporic location and cultural background. Her work often
and at times also stands in for an engagement with the more urgent political
year of the artificial famine in India and five years before India gained
independence from British colonial rule. The artificial famine was created
by the British military in India as a ruse to feed the allied forces in the
Pacific during the Second World War. Although it was illegal to protest
against the famine, a group of Indian radicals had found a way to actively
demonstrate against the British rule through performance and street theatre.
childhood memories are of the songs and plays performed by the IPTA (The
Christians, who were „lower than middle class by origin, neither Hindus nor
occupy a social space where they could teach their social superiors‟ (The
medals for English and Bengali literature. The teaching of the English
and enlighten the Indian middle class in the morally and politically superior
culture of the British. Indeed, during the 1950's, degree requirements at the
Presidency College was well known for its academic excellence and
The influence of the college‟s politically active intellectual Left can be seen
31
to mark the trajectory of Spivak‟s published work from the early 1980‟s to
the present.
Iowa. While at Iowa she completed her doctoral dissertation on the work of
William Butler Yeats, which was supervised by the literary critic Paul de
Myself Must I Remake: The Life and Poetry of W.B.Yeats (1974). At first
glance, this book offers a fairly conventional reading of the Irish writer‟s
life, poetry and his reinvention of Celtic mythology. Yet it also situates
anti-colonial writers such as the Nigerian Chinua Achebe and the West
She married and divorced an American, Talbot Spivak, but has kept
his surname, under which her work first appeared in print. She currently
University. Today, Spivak is among the foremost feminist critics who have
32
achieved international eminence and one of the few who can claim to have
academic career, there has been within the various women‟s movements a
strong populist impulse that has encouraged feminist critics and intellectuals
political economy and social theory. Thus she has been able to challenge the
United States, Britain, India, and elsewhere in terms that, if not exactly their
margins at which disciplinary discourses break down and enter the world of
33
political agency. The range of this challenge has made her work seem
remote and difficult to some readers, and she has been controversially
However, one must not assume that Spivak‟s work is so esoteric that she has
of labor, the critique of imperialism and colonial discourse, and the critique
Despite the difficulties that some readers have experienced with her
literary and cultural theory have been widely recognized within the U.S.
academy. Since the late 1970s her reputation has become increasingly
France, India, and Saudi Arabia, and has lectured extensively throughout the
postcolonial studies, and feminist theory not only in the U.S., but also
internationally.
the preface” and what it meant to translate and explicate the work of
writings, before turning to the question of the preface as a form „of‟ writing
Culture, (eds), Cary Nelson and Larrry Grossberg , 1988, pp. 271-313), is
the essay that is perhaps most widely known, read and cited. Here, Spivak
her sometimes opaque style, led some incautious readers to accuse her of
36
speak. Some critics, missing the point, buttressed their arguments with
anecdotal evidence of messages cried out by burning widows. Her point was
not that the subaltern does not cry out in various ways, but that speaking is
talk, in other words, does not achieve the dialogic level of utterance.
De Kock, objects to the frivolous use of the term „subaltern‟ and its
word for oppressed, for Other, for somebody who‟s not getting a piece of
She points out that in Gramsci‟s original covert usage (being obliged to
whose voice could not be heard, being structurally written out of the
difference. Now who would say that‟s just the oppressed? The working
that, since the subaltern cannot speak, she needs an advocate to speak for
give the subaltern voice. You work for the bloody subaltern, you work
Africa, 1992). She cites the work of the Subaltern Studies group as an
example of how this critical work can be practiced, not to give the subaltern
discourse, i.e. those who can speak, but feel they are not being given their
turn. “Many people want to claim subalternity. They are the least
against minority on the university campus, they don‟t need the word
They‟re within the hegemonic discourse wanting a piece of the pie and not
being allowed, so let them speak, use the hegemonic discourse. They should
38
Foucault and Gilles Deleuze to speak for the disenfranchised and the self-
and speak for their experience, in the same way that the benevolent
colonialist silenced the voice of the widow, who „chooses‟ to die on her
her own role as postcolonial intellectual and the concrete, material lives of
Hindu widow sacrifice. “Nearly a decade later it was discovered that she
was a member of one of the many groups involved in the armed struggle for
inscribed in her body, but „even that incredible effort to speak did not fulfill
itself in a speech act‟ (The Spivak Reader, Donna Landry and Gerald
how the sovereign political acts of women are often not intelligible within
well known and widely distributed book. Here, she “analyzes the
relationship between language, women and culture in both Western and non-
studying our own and other worlds”. Much of the force of Spivak‟s work
texts included in this work are of importance to anyone concerned with the
relation of both culture and its interpretation to the other practices that shape
our lives.
One of the great virtues of these essays is the commitment to teaching and
understanding of many of the most crucial problems facing the globe and the
may seem like a fall from the sublime to the ridiculous. It is one of the
delights of this book that it shirks from neither: “I think less easily of
„changing the world‟ than in the past. I teach a small number of the holders
of the can(n)on male or female, feminist or masculist, how to read their own
texts, as best I can.” Any reader of these texts of Spivak will be better able
to construe and construct the contradictory texts that constitute their own
and/or broadcast in Australia, Canada, India, the United States and Britain,
between 1984 and 1988. The collection brings together discussions of some
Yet, these interviews between Gayatri Spivak and her interlocutors do not
Spivak points out in her interview with Rashmi Bhatnagar, Lola Chatterjee,
and Rajeshwari Sunder Rajan, “denies history, denies structure, denies the
positioning of subjects;” One must learn to read how desire for neutrality
and/or desire for the Other articulates itself. One must learn to read the text-
she, at the same time, attempts to render visible the historical and
of the subject, Spivak turns her responses into lessons in critical reading.
the slow and careful labor of unlearning our privileges as our loss.
1986/87.
1986.
44
5. “Questions of Multi-culturalism”
Brunetti.
literature. It was first published in The Book Review, Vol 11, No.3,
1987.
were delivered in writing after the conference and read, in the interests
Wesleyan University.
Spring 1989.
Critic”
This interview between Harold Veeser and Gayatri Spivak was first
Routledge, 1989).
wherever they operate. In doing so, she provides a voice for those
who cannot speak, proving that the true work of resistance takes place
emphasis on pedagogy does provide a space for what she calls „one-
the hope that when others mobilize them, they will be mobilized more
successfully, critically. They will not just be led, or they will not
think that they are making choices, when the terms of the choice have
her students to a point where they are able to identify and question the
global justice activists, is one that she also attempts to put into
different West African societies, such as the Fulani and the Toucoleur.
globalization.
the circuit of mobility‟, Spivak argues that the subaltern „is altogether
culture on policy making and political reform at the level of the state
boundaries in the same way, and when they do, they are often ignored.
52
at the Oxford Amnesty lectures in 2001, she argues that “the rural
from the standpoint of the rural poor and the sub-proletariat in South
suturing what Spivak calls the torn fabric of the subaltern episteme.
Although Spivak does not specify what it is that has done the tearing,
she implies that the divide was caused by centuries of class and caste
this tear through a pedagogy that strives to “learn well one of the
208). While this may be a sound ethical principle, Spivak does not
languages would help to alter the class apartheid that perpetuates the
1990s. As a result of this focus, and because the book was published before
those attacks, epitomized by the Patriot Act (Spivak, "Terror: A Speech after
9-11" p. 84). For Spivak, the Patriot Act exemplifies how nationalism did
not disappear with the global financial restructuring of the economy that
followed the collapse of the Soviet Union in the 1990‟s. Rather, as Spivak
the economic and geopolitical interests of the United States. Like other
Judith Butler, Terry Eagleton and Giorgio Agamben – Spivak addresses the
response to the attacks and to the war on terror. Spivak clarifies what she
the domain of the law, which seeks to construct the other as an object of
were a self, neither to punish nor to acquit” (Spivak, "Terror: A Speech after
9-11" p. 83). Spivak does not actually name the other as a terrorist at this
point in her essay; however, this is certainly implicit in what she goes on to
say about the ways in which the discourse of terrorism constitutes its object
that these meanings have been conflated so that the word is no more than an
antonym for war (Spivak, "Terror: A Speech after 9-11" p. 92). In this
slippage between terror and terrorism, Spivak implies that the other who is
after 9-11" p. 93). Instead, she suggests that an ethical response to terrorism
56
stepping into the space of the other‟ (Spivak, "Terror: A Speech after 9-11"
,p.94).
with Kant‟s theory of the sublime. In her view Kant‟s theory posits that the
similar way, Spivak claims that „single coerced yet willed suicide “terror” is
Speech after 9-11" p. 94). The coercive training of suicide bombers to carry
out their deadly missions in the name of a religious belief may seem
Kantian sublime. Yet, this analogy cannot account for the way in which that
martyrs. After all, Kant‟s theory of the sublime was concerned with the
that does not evade or erode the singular, „textured‟ life, thought and work of
57
Spivak challenges the reader to re-think Asia, in its political and cultural
complexity, in the global South and in the metropole. The featured essays
include ,
the Aboriginals”.
This deeply passionate, ethical, and political book tells us that we must
thinking. Finding the neat polarities of tradition and modernity, colonial and
turns elsewhere to make her central argument, that aesthetic education is the
sacrifice the aesthetic in grappling with the political, thus making her task
with Gramsci as she negotiates Immanuel Kant, while in dialogue with her
teacher Paul de Man. Spivak‟s crucial question is, “ Are we ready to forfeit
must challenge,” Spivak writes. “The tower of Babel is our refuge.” (Spivak.
the social urgency of the humanities and renews the case for literary studies,
Globalisation”.)
sovereignty in 1947 and the tone of Indian nationalism, bound up with class
and religion, that arose in its wake. Spivak was five years old when
independence was declared, and she vividly writes: “These are my earliest
memories: Famine and blood on the streets.” (Spivak, Nationalism and the
Imagination) She recollects the songs and folklore that were prevalent at
the time in order to examine the role of the mother tongue and the
“When and how does the love of mother tongue, the love of my little corner
of ground become the nation thing?” Spivak asks (Spivak, Nationalism and
public sphere, nor is its articulation to the structure of the state a historical
one‟s home,” which, she asserts, “is not a positive affect” (Spivak,
Nationalism and the Imagination p.18). The recoding of the private as the
antonym of the public does not deactivate this underived comfort; rather,
61
nationalisms “are secured by the private conviction of special birth and hop
right from the underived private comfort” (Spivak, Nationalism and the
public reason with private conviction of special birth conflicts with the
,p.19). The “hop” from the private to the public is thus not a transcendence
of the private but a disavowed process whereby the comfort derived from an
basis. Spivak‟s text concerns itself with elaborating a literary pedagogy that
Spivak turns to literature because she believes that “the literary imagination
the Imagination, pp. 20-21). The turn to literature involves a risk, insofar as
literature has been complicit with the production of the nationalism that she
Nationalism and the Imagination, p.26). “Here, then,” she comments, “is a
again in our public sphere. In fact, Spivak evinces that nationalism colludes
with the private sphere of our imagination to command the public sphere.
When we see our mother-tongue is being translated and we read texts which
provides a stepping stone and guide to Spivak‟s early writings. This book
world women; the concept of the „subaltern‟ and the critique of western
concludes with a guide to reading Spivak‟s work and that of her critics.
Another book that introduces and discusses the works of Spivak is Sangeeta
Ray‟s Gayatri Chakravorty: In Other Words. This book explores the key
concepts and themes that emerge from them, such as ethics, literature,
studies, and considers the significance of her work for other fields such as
Africa, and Canada, and challenges the existing canon and dominant ideas
of literature and culture. Bill Ashcroft, Alan Lawson, and Helen Tiffin‟s
1989 book The Empire Writes Back, is one of the first introductory guides
forces acting on language in the post-colonial texts, and shows how these
a wide range of post-colonial texts and their relation to the larger issues of
angry and telling response she encountered to her argument in this book that
ethnic others: “Only she could write something like this, „some readers
charge that Chow, rather than shying away from, understands as the ethical
impetus for her own book. That is, she sets out to conduct an investigation
into the conditions that give this response its relevance. If, as Chow
suggests, idealism has been the primary mode through which cultural studies
by which “the „other‟ can say or do anything in the current climate without
equality that dispenses with the “special interests” of race, gender, sexuality,
politics that speak to non-Western cultural forms in order to draw out their
thoroughly addressed in the chapter from which the book takes its title,
chapter three, “Ethics after Idealism.” Here she offers careful, close
66
conditions and exploitation are reproduced. While Spivak and Zizek arrive
idealized other that serves as its center. Rey Chow compares Spivak‟s
out the field of postcolonial studies in terms of its wider philosophical and
such as Spivak and Sara Suleri contend that too much “focus on racial
and native and foreign patriarchies”. They have repeatedly cautioned critics
not to let the racial issues override gender issues because, as they argue,
and Gerald Maclean, both introduces many of her most important writings,
while also making it possible for students of Spivak‟s work to view her
Spivak. There is an attempt to trace what Spivak calls the “itinerary” of her
thinking over the last fifteen years. The power of this specific metaphor
arises from its illustration of how Spivak‟s thinking proceeds: it is not fixed
journey that involves moving back and forth over both familiar and less
68
Here the strong connection between Spivak‟s research and writing and her
teaching can be observed, since most of her published writings have arisen
forms. Indeed, while citations to her work can be found thickly scattered
across various fields of scholarly publication, the true range and importance
would somehow have to assess not only the conversations and ideas that her
feminists, cultural critics, and political activists across the globe. The essays
than adopting a chronological sequence for the essays have used a thematic
Talk.” The first five essays in The Spivak Reader represent key moments in
theory. The next four essays sharpen, extend, and broaden that project by
textual, historical, and political arenas. This order indicates how the
negotiate with the daily events that constitute our political lives in both the
local and the global sense. Spivak pays considerable attention to the
these locations she can gauge the limits of the theory that influences her.
detailed chapter on Spivak‟s work that focuses on her work on the subaltern
Parry criticises Spivak for silencing the voice of subaltern resistance in her
use of western critical theory, while Shetty and Bellamy‟s 2000 essay
discussion of Gayatri Spivak and Homi Bhabha, which situates their work in
71
and her recent work on human rights, the war on terror and globalization,
she has proved to be one of the most vital of present-day thinkers”. In this
thought and demonstrates the ethical and political commitment which lies at
the heart of her work. Donna Landry, in speaking of this book says, “
Gayatri Spivak‟s refusal to settle for the quick fix, the empty piety, the mere
any cost. If one slogan emerges from Stephen Morton‟s analysis it is the
globe, she engages with activists, scholars and writers located in different
Culture. These essays deal with the issues which have dominated cultural
space for social change and political potential. McRobbie explores everyday
life as a site of immense social and psychic complexity to which she argues
that cultural studies scholars must return through ethnic and empirical work;
the sound of living voices and spoken language. She also argues for
feminists working in the field to continue to question the place and meaning
movement it has never entirely caught on within the university. For some in
Rapoport in his book The Theory Mess , explores the incoherence that has
plagued critical theory since the 1960s and the resulting legitimacy crisis in
“In our era, criticism is not merely a library of secondary aids to the
body of knowledge in its own right”, writes David Lodge in the book
Modern Criticism and Theory: A Reader. The new edition of David Lodge
and Nigel Wood‟s Modern Criticism and Theory, which is fully revised and
literary criticism and introduces the reader to the guiding concepts of present
74
literary and cultural debate by presenting substantial extracts from the most
Paul Gilroy, David Lloyd, Anne McClintock, Edward Said, Gayatri Spivak
studies, and addresses an urgent need for greater attention to the political,
________________________________________________________________
75
Chapter II
writings, she has challenged the western feminists who claim to represent
all women. She counters the assumption that all women are the same, and
draws our attention to the fact that each culture and the women in that
emphasizes the need for feminist theory to seriously consider the material
the English speaking world was just being introduced to French feminist
the scene almost at the same time as the writings of Julia Kristeva, Luce
universal claims to speak for all women. Spivak has collaborated with
the assumption that all women are the same. She also exhorting the
cultures and guard against subsuming the identity of the Third World woman
the social and political struggles led by women in Europe and North
humanism which was based on the idea that all human beings are the same
and share the same values. From this, it is presumed that all human beings
should have the same basic rights. It was on the basis of this presumption
that women fought for and gained rights and freedoms such as women's
men and women is biological, while the cultural and social difference comes
her famous statement: "One is not born a woman, one becomes a woman".
77
social institutions that construct and determine human identity, and the
and Julia Kristeva broadly agree that feminine identity is a social rather than
'man' as used in texts that provide the foundation for the corner of the
literary criticism establishment that I inhabit. You might say that this is a
Yet, both Irigaray and Spivak are of the opinion that any independent
women.
Keeping aside this binary system and the concern with the difference
between men and women, Spivak shifts the focus from the negative or
These categories include the subaltern women, colonised women, and the
Third World women and First women, an aspect that she feels has been
describe the experiences of Third World women from their own (First
World) point of view, and more importantly, from their own experience of
79
World' women. Spivak elaborates on this in her essay with the help of
Mahasweta Devi's short story "Breast Giver" which she uses to counter the
domestic labour. In the story, Jashoda is the wife of Kangali who works for
the rich, upper-caste Haldar family. A crisis strikes when Kangali is crippled
rashly by one of the Haldar sons. Since he is no longer fit to work, the
family has no income. It is at this point that Jashoda, who is at that time a
nursing mother, is hired as a wet nurse for the Haldar family children. As
compensation for this work, she and her family, including her husband
Kangali, are well looked after. In order to meet the requirements of her job
regular supply of breast milk for the Haldar family. The continuous cycle of
lactation, takes a serious toll on her health. Jashoda develops breast cancer
that remains untreated and she finally dies a terrible, painful and lonely
death.
80
Giver" demonstrates that Jashoda's reproductive body and breast milk has
husband and children. The abuse and exploitation of her body, which
happens as part of her job as a wet nurse, finally leads to her death. Thus,
Spivak:
Western Marxist feminism which, from the point of view of work, trivializes
the theory of value and, from the point of view of mothering as work,
World fiction writer Mahasweta Devi may seem distant and far removed
from the First World academic circles and textual reading in Western
privileged distance cannot and should not be a reason for First World
argues that:
Spivak is deeply concerned about the fact that the feminist anthology ignores
focus on women who work from their homes, women workers in export
Unlike the western feminists, not only does Spivak refuse to ignore
read her works, or the writings of Western feminist theory, will definitely be
a part of the "privileged" lot. Being in this privileged category renders one
From this notion stems one of Spivak's popular statements and projects; that
Critic,1990, p.9). This unlearning can help in recognizing how the lives and
another example of how some Western feminists make the universal claim
of speaking for all women, wherein women of diverse cultures, race, social
background, etc, are all placed under the common umbrella of the "universal
woman". The particular example that Spivak dwells upon in this essay is
feminism, by first examining her own position and choices that motivated
professor of English in the US fitted in with the 'brain drain'. In due course,
feminism is also the result of her own introspection and critical examination
of the conclusions she had drawn about some washerwomen whom she
overheard conversing about ownership of the land during a visit to her rural
from British rule . The conversation between these women revealed that
they were not even aware of the fact that the ownership of the land had
passed from the East India Company to the British Raj, and from there to the
their ignorance and poor knowledge of the historical facts about India. It
was only later, through a more mature approach and a careful process of
unlearning that she realized that her "precocious" judgment of these women
was due largely to the 'privileged distance' between her and these women.
She was unable to understand that for these poor women, all these
not affect their everyday material lives. Their lives remained unchanged
from the time of the rule of the East India Company, the British Raj, and
then the Indian government. This personal anecdote that was a revelation to
Spivak about how these poor women's lives had not changed, and were not
84
western feminism which like her own response to the washerwomen, tends
feminists who make the universal claim of speaking for all women, where
women of diverse cultures, race, social background, etc., are all placed under
represents the lives and histories of Chinese women by fitting them into the
“an enormous crowd is sitting in the sun: they wait for us wordlessly,
perfectly still. Calm eyes, not even curious, but slightly amused or anxious:
Kristeva‟s narration of her encounter with the Chinese women and Chinese
ends up distancing herself too from the women since they are not really the
French education and her background that she feels creates a distance and
an unbreachable gap between herself and the Chinese women who view her
as an outsider and a foreigner. Kristeva then shifts her focus to the ancient
Christian West is supported by the Fall of Adam and Even in the Book of
Genesis. Once again, Spivak points out that Kristeva‟s aim in focusing on
the West; and secondly, to use the ancient Chinese matriarch to challenge
Kristeva is not really interested in the real, material, present-day lives of the
Chinese women.
freedom of Chinese women. This she feels can do further harm than good
for women in the Third World for who changes against sexism in the First
World countries mean absolutely nothing. The liberties that First World
feminists fight for may be considered as luxuries and may run the risk of
the fact that she ignores the important aspect of class and cultural differences
that embraces diverse cultures, societies, races, ideologies, etc., while at the
same time retaining their distinct differences and identities. She calls for
World countries but may not be as significant for Third World women. She
symbolic clitoridectomy has always been practiced in all societies under the
sexual pleasure has been a problem for women in all societies. In her
reading of Devi‟s short story “Breast Giver”, Spivak gives us a clear account
of the geography of female sexuality. Jashoda as the wet nurse and a baby
and milk producing „machine‟ is afflicted by breast cancer and the ugly,
putrefying sores, rather than orgasm, become the excess of the woman‟s
body. This picture is in total contrast to the French feminist theorists who
readings of the Anglo-American critics like Sandra Gilbert and Susan Gubar,
other woman (Bertha Mason) is not even considered human, and ignored.
She is the strange, foreign, unknowable “Other”, very similar to the Chinese
history of their own. They are mere foils to establish the stability of the
Western subject, Jane. Strangely, the individual rights and freedoms that
Jane, the white-western-woman is given in the novel, are in the very same
novel denied to Bertha Mason – the white Jamaican creole woman. Jane‟s
struggle and quest for individual autonomy that is restricted to the domestic
attempts to secure her rights are ignored. Jean Rhys‟ postcolonial novel
“Wide Sargasso Sea” make manifest the character of Bertha Mason who is,
in this novel, a fully fleshed out character with a distinct culture and history;
89
the „good wife‟ of Rochester, who is locked up in the attic. Bertha is not
monstrous way after her basic rights are taken away. She attacks Richard
Mason her brother in anger, when he reminds her about the legal contract of
Spivak does not undermine or negate the work done by the Western
feminists. However, she is critical of the fact that they tell only one side of
the story, for example, Jane‟s story in Jane Eyre. Spivak‟s reading of Jane
between Men and Women, but rather on the character who has been ignored
and marginalized, i.e. Bertha Mason, and the inequalities between the two
cultures.
Spivak argues that the manner in which Bertha Mason and Jane Eyre are
presented, persuades the reader to believe that the white European female
monstrous Other who‟s soul needs to be saved and who needs to be made
passion, not only gave the impetus, but also justified the colonizing and
speak for all women which in turn has resulted in very limited benefits of
of non-western women who are either passive, wild, and denuded of history
and significant, and overcome these limitations, Spivak suggests that, “The
academic feminist must learn to learn from them rather than simply
Chapter III
influence in academic circles, and are yet another instance of her sustained
her intellectual formation from her student days in Calcutta, and her
continued interest in Marx is visible in the many essays that she has
proclaim the death of Socialism, Spivak continues to vouch for the relevance
Marxism really has to offer is global systems and, especially in the Third
World, „Crisis Theory‟ ” (Spivak, The Post Colonial Critic). Donna Landry
upon this, it is something that has become increasingly difficult for people to
92
shopping malls, and in the factories and villages of the Third World has
Spivak Reader).
of the subject as labor power, for posing the question of value in literary and
labour. For Spivak, the writings of Marx are even more relevant today
countries.
93
Spivak, along with other postcolonial thinkers like Edward Said, are
critical of the fact that though Marx wrote in the 19 th century, and was aware
of European colonialism in Asia and Africa, he does not include this aspect
in his writings but focuses only on the white male worker. Despite this
translating and transforming Marxism for its own purposes, and this has
More than his earlier writings, which Spivak finds too narrow and
century, she is interested in Marx‟s later writings which she relates to the
support for the exploitation of women‟s labour in the Third World, but
writes about were very different as compared to the conditions that exist
95
today. For example, the 19th century workers were all males, all whites, and
all working in one place. Hence, their protests against low wages or bad
the major work force comprises of third world women, scattered over
wage increase in 1982. The union leaders were subsequently dismissed and
imprisoned; in retaliation, the women workers took hostage two visiting U.S.
was ended when the Korean male workers at the factory beat up the female
reveals how in the global capitalist economy, women workers are doubly
workers in third world countries: “It is a well-known fact that the worst
women. They are the true surplus army of labour in the current conjuncture.
forcibly made into a bonded labourer and later pushed into prostitution.
Though the nationalist movement made several democratic promises for the
get any benefit. Some, like Douloti, were not even aware of the meaning of
independence, and from whom they were being granted independence. Their
lives remain unchanged. Spivak‟s reading of this story focuses on the proper
means, “the traffic in wealth is all over India”. By substituting the word
all over the globe” (Jagat jhora hoye Dolouti). The global capitalist
independent India.
Spivak asserts that, “it is the working class women of Third World
countries who are the worst victims of the international division of labour”
for fifteen minutes of work, the entire economic text would not be what it is
it could not write itself as a palimpsest upon another text where a woman in
Sri Lanka has to work 2,287 minutes to buy a T-shirt. The „post-modern‟
After the collapse of the Soviet Union and the integration of the
erstwhile Socialist states into the global capitalist economy, many critics and
commentators felt that Marx‟s analysis of Capitalism was incorrect and that
which she includes an analysis of the ideas of Hegel and Marx. While Hegel
through dialectics, and that these processes were happening through the
and economic relations. Unlike Hegel who believed that alienation could be
product of the conflict between the ruling and subordinate classes, tried to
This prediction of Marx did not come true, and the communist bloc
that the worker produces capital because the worker, the container of labour
power, is the source of value”. By the same logic, Spivak argues that it is
now possible to suggest to the Third World worker that it produces capital
99
and most significantly, that this third world worker is the possibility of the
the value of a commodity is not based on its use or any inherent property,
but rather by its exchange value alone; and since capitalism is only
Nike shoes, where the difference between the use value and exchange value
Third World counties like China and Indonesia, and the labour force is
mostly made up of poor women who work in these sweaty units. In contrast,
from the actual sweated labour conditions in which they are produced.
Question of Value, 161), Spivak tears down the opposition between „use
and capital circulation is haunted by the ghost of labour and the productive
body of the worker. Also, through in her close and careful reading of Marx‟s
times when global capitalism attempts to efface the use value of the third
World woman‟s labour power. She reminds us that, “it is the Third World
which produces the wealth and the possibility of the cultural self-
1990,96).
101
only the supplement of the natural and rational teleology of the body, of its
What she means is that the capitalist simply makes use of the worker‟s
natural surplus energy to make a profit for himself, since the worker always
works more than the compensation that he gets for it. Besides, the worker is
not being forced to work, but goes there to sell her surplus labour power out
of her own free will. All Spivak is trying to prove by stating this is that
Marxism cannot account for the social injustice of capitalism in terms of its
own philosophical system. It is for this reason that Spivak uses the
concerned with the impossible concepts like „justice‟, „ethics‟ and „value‟.
Spivak thus disrupts the secure and stable opposition Socialism and
from the First World on the subject of Marx‟s labour theory of value in
importance than a First World writer doing this, since they would be writing
from the First World perspective whereas Spivak is able to write from both
economies, they view them only as primitive conceptual objects that are
used for theorising. What is ignored is the fact that these Third World
a New International since the Bandung Conference, have proved useless for
the Third World, and have in some ways legalised the economic exploitation
is not merely a corrective to his thinking but is also loud reminder of the
--------------------------------------------------------------------------------------------
103
Chapter IV
thought and uses the theoretical vocabulary and conceptual framework that it
granted.
an interview with Elizabeth Grosz where she says, “Where I was brought up
– when I first read Derrida, I didn‟t know who he was. I was very interested
education system in India where the name of the hero of that philosophical
system was the universal human being, and we were taught that if we could
human. When I saw in France someone was actually trying to dismantle the
tradition which had told us what would make us human, that seemed
Institution”,1990,7).
including that of Jacques Derrida who was a Sephardic Jew, originally from
Algiers. This war was a revelation of sorts for many French intellectuals
about the freedom and sovereignty of the human subject in western liberal
democracies like France which they saw was made possible through
this premise was that the freedom and sovereignty of the First World human
people who were colonised by them. This struck at the very foundations of
that undid the basis for European colonialism is what attracted Spivak to
by Derrida despite even though, by its very nature, deconstruction does not
lend itself easily to strict definitions. Derrida, through many of his works,
explanation of what deconstruction is. From these writings emerge three key
beyond the Text”, which implies the reduction of meaning to set definitions
privileged, while the conditions for making this presence possible are
ignored. Derrida brings together all these denigrating terms under the rubric
before evil, the positive before the negative, the pure before the impure, the
simple before the complex, the essential before the accidental, the imitated
before the imitation, etc. And this is not just one metaphysical gesture
among others, it is the metaphysical exigency, that which has been the most
constant, most profound and most potent”(Derrida. Limited Inc). What can
prioritises Presence and Purity while subordinating the contingent and the
marginalising the alternative term. Derrida stresses the fact that in these
established.
Some of the key terms from Derrida‟s work which are needed for a
true of speech”.
breach that the written introduces between what the writer intends to
3) Differance, plays upon the distinction between the audible and written
to speech.
plenitude.
behaviour lay in the fact that on the one hand we are to be responsible
before a singular other (eg. A loved one, God, etc.), while at the same
“geographical pattern” in the book pointing out that the first part which deals
Spivak‟s Preface which she draws from the fact that the first part which
section titled “The Violence of the Letter” that Derrida points out the
Derrida‟s critique points out that the Nambikwara society, though unfamiliar
with the practice of writing, did use other complex and situated textual
intellectuals in suppressing and ignoring the voices of the oppressed and the
“Can the Subaltern Speak”, Spivak points out that Bhubaneshwari Bhaduri
who had been entrusted with a political assassination which she could not
Yet, despite being a freedom-fighter, her name does not figure in the official
responsible to the Other that Spivak discusses the singular experiences and
liberation. In her view, masterwords such as „the worker‟, „the woman‟ or,
represent „all‟ those belonging to that group, and do not have any „true‟
could actually represent the ideals that the movement stood for. Such
masterwords, she feels, can also have an abusive effect since they represent
reprinted in her book Outside in the Teaching Machine, states that Derrida,
in his early work was concerned with the major philosophical questions
about the founding conditions of possibility for truth, Being (ontology) and
from the beginning, his version/idea of ethics is not the conventional ethics
“Throughout the history of western culture and thought, there are certain
people, concepts, and ideas that are defined as „Other‟: as monsters, aliens or
113
savages who threaten the values of civilised society, or the stability of the
rational human self. Such „Others‟ have included death, the unconscious
and madness, as well as the Oriental, non-western „Other‟, the foreigner, the
the sovereignty of the Self or the same is constituted. The challenge that
otherness or alterity poses to western thought and culture has been further
alterity of the Other. Against this reduction, Levinas has asserted that the
Other always escapes the consciousness and control of the western self. For
Levinas, the challenge that the alterity of the Other poses to the certainty of
the Self in the face-to-face encounter between the Self and the Other, opens
self encounters the Other, a necessarily ethical relation will take place. It
can so happen that the self injures, or even kills the Other; or, that this
experience of the Other. But deconstruction takes this risk in the hope that
Spivak endorses view that in order to locate and define the conditions
trace from within, those figures, histories and people who have been
similar lines, that Derrida‟s strategy of reading with literary and historical
as theory being complicit with its object of critique, is in fact the greatest gift
after Derrida”,1987,201 ).
from Mahasweta Devi‟s story “Breast Giver”, she shows how women,
the freedom struggle did not benefit in terms of their emancipation since the
leaders prioritised the independence struggle against the British over the
was forgotten /ignored and they were pushed back into the domestic sphere.
The mythology of Mother India that was used to create a sense of coherence
exploited and diseased and neglected maternal body stands in sharp contrast
oppression that it had set out to oppose. Spivak makes a similar argument in
her essay “Imperialism and Sexual Difference” where she is critical of the
Western feminists who ignore the specific and peculiar problems and
universality. This implied that women all over the world suffer from the
reading is recognised.
Puran becomes a part of the tribe‟s ongoing historical record and responds
how “the alibis of Development are used to exploit and destroy their life
International”, Spivak writes about her own work in the poorest and most
and painstaking process. Despite being aware of the political urgency, she
117
advocates slow reading, and makes an earnest plea for learning to learn from
the subaltern rather than opting for the easier way of speaking for them.
obliges you to say yes to that which interrupts your project, to the political
Chapter V
Antonio Gramsci who used it under duress and censorship when he was in
appropriately describe people who do not fall under the terms of “strict class
analysis”, finds this term extremely useful in descriptions of the lives and
“woman” or “the worker”, since she feels that such words are not flexible
groups.
parallel between the division of labour in Mussolini‟s Italy and the colonial
subvert their oppression by striking an alliance with the urban working class
similar to that of Marx who stated that the industrial working class carried
within themselves the potential for social and political change. However the
alongwith the work of the Subaltern Studies collective in India provides the
two main resources for Spivak‟s discussion of subalternity with the former
providing the theoretical resource and the latter providing the historical
resources.
Gyanendra Pandey, was to try and recover a history of subaltern agency and
resistance from the perspective of the common man. This differed from the
earlier histories of the rural peasants that had traditionally been recorded by
Colonial India:
The problem with such histories was that they were written from the
perspective of either the coloniser or the elite urban to suit the interests of
the ruling power. The lives and political agencies of the rural peasantry lost
What spurred the Subaltern Studies historians to rethink the narrative of the
was the success of the Naxalbari rural peasant rebellion in 1967. This
motivated the Subaltern Studies historians to try and reconstruct the history
was the lack of any reliable historical record that told about the subaltern‟s
121
social conditions and practices in their own terms. When confronted with
this difficulty, the Subaltern Studies historians inverted the reading and
search process and tried to recuperate the political will, agency and voice of
written by the elite. This approach used by the Subaltern Studies historians,
Spivak suggests, has a clear political agenda: just as the voice of the
nationalist histories because it was left out; the kind of reading that was
this project since, in her opinion, the categories of Marxist thought are too
and the work of the Subaltern Studies Historians, she expands the scope of
the study to include other forms of liberation struggles like the women‟s
dominant and exploited groups rather than simply noting the transition from
cannot be used in Subaltern Studies since subaltern groups, rather than being
unified and cohesive, are complex and differentiated. It is for this reason
has been controversial, and Spivak has been accused of imposing an elite
opinion goes to the very roots of the issue, i.e. the construction of the
subaltern subject.
fully in control of her own destiny. She accuses the Subaltern Studies
elite. Although it seems that such an argument removes the ground for
on the way in which the subaltern subject has been constructed through the
invoking the fiction of Mahasweta Devi, she suggests that, “Literary texts
Woman‟s Text from the Third World”.) Spivak turns to literary texts for
Oraon (“The Hunt”) are examples of the woman‟s struggles within the
instances of subaltern insurgency puts the lives and struggles of the subaltern
not mere pages in book, but, to use Derrida‟s description – a text that is
important part of the larger social text that they describe. Using the Marxist
order to expand and deepen the Marxist approach so that it can include
women, rural peasants and the urban proletariat and tribals. This approach is
more uplifting and hopeful since by including those who had never been
Spivak‟s 1988 essay “Can the Subaltern Speak” deals with the manner
in which Western cultures investigate other cultures and the related ethical
and frameworks. The basic claim that this essay makes is that Western
Spivak examines the claims of Foucault and Deleuze to speak for the
rescue the brown woman from the barbaric act of self-immolation (sati). In
both these cases, it is the Western man who is speaking for the subaltern
woman while she herself is silenced. Spivak‟s most important concern being
that of political representation of the subaltern, she is critical of the fact that
“oppressed subjects speak, act and know their own conditions” (“Spivak.
which silenced actual experience of the colonised peoples. The case of the
Rani of Sirmur is another example of how the woman is written into history
when required by the coloniser, and then vanishes when she is not longer
Karma Prakash was its Raja. During the 1840‟s, at the time when India was
going through the phase of transition from the deregulated economic control
126
of the East India Company to the colonial rule of the British government, it
became very important for the British to annex Sirmur in order to secure its
trade routes against Nepal. So the king was branded “barbaric and
dissolute” in order to make it easy for them to depose him. They crowned
his minor son Fatteh Prakash as king and appointed the Rani of Sirmur as
the young king‟s guardian, ostensibly because there was no trustworthy male
relative, but more because it would be easy for the British to manipulate the
Rani. In her essay “The Rani of Sirmur: An Essay in Reading the Archives”,
Spivak concludes that, “The Rani emerges only when she is needed in the
debate over sati as an example of a situation when two “male” visions were
and possession of women, and objectify them. Patriotic stories of mass self-
the conduct of a „good wife‟. Since sati was not prescribed by the Hindu
seen as a „good wife‟. In other words, sati was symbolic of good wifely
conduct. Here Spivak quickly clarifies that she is not supporting sati or
violence, but is merely demonstrating how the British colonials were unable
to pick up this peculiar sense of the practice of sati. They only used it to
abolition of sati was imposed in such terms and cultural categories that it
didn‟t really liberate women, but simply changed modes and models of male
the practice of sati, the British were able to show themselves as possessing a
superior and more humane moral culture thus giving impetus and
barbarians.
In the third part of her essay “Can the Subaltern Speak?”, Spivak tells
woman who one day hangs herself to death in her father‟s apartment.
Several years later it was discovered that she was a member of an armed
group that was part of the Indian independence struggle who committed
suicide since she was unable to bring herself to carry out a violent
assignment (killing) that was entrusted to her. Despite all the care she takes
in timing her suicide to coincide with her menstrual cycle so that her act is
128
not misunderstood as a case of an illicit love affair gone wrong, yet, her
message is not heard or understood. Even her believe her death to be the
consequence of illicit love, and hence a source of shame for the family.
the struggle for Indian independence, yet, argues Spivak, “as a model of
given by others are written over it. In this context, Spivak states in an
interview with Donna Landry and Gerald Maclean published in “The Spivak
Reader”: “ „The subaltern cannot speak‟ means that even when the subaltern
makes an effort to the death to speak, she is not able to be heard, and
speaking and hearing complete the speech act. That‟s what it had meant,
and anguish marked the spot.” Therefore, the subalterns do speak. But since
speech acts are meaningless since they are not recognised as speech acts
Spivak‟s essay “Can the Subaltern Speak” moves away from the
whose focus was on the national independence narrative from the point of
disempowered subaltern women, while expanding the scope of the term, also
alters and complicates its, since in Spivak‟s use, the term would also include
upper middle class women, peasant women and also women from the sub-
proletariat. Nevertheless, what seems most important for Spivak is the fact
that the active involvement of women in the anti-colonial struggle has been
writes in the essay: “Within the effaced itinerary of the subaltern subject, the
labour, for both of which there is „evidence‟. It is, rather, that, both as object
colonial production, the subaltern has no history and cannot speak, the
keep the male dominant. She overcomes this with her readings of literary
texts from the Third World, particularly those of Mahasweta Devi whose
formula for the emancipation of subaltern women. What she offers is hope.
Chapter VI
However, from the late 1970‟s the term has been used by literary critic to
Said, Homi Bhabha, and Gayatri Chakravorty Spivak. Unlike Said who
postcolonial literary texts that question and challenge the colonial master
narratives like Bronte‟s Jane Eyre and Defoe‟s Robinson Crusoe, the works
Rhys and J.M. Coetzee. But Spivak joins Edward Said and Homi Bhabha in
emphatically reiterating that there was a definite and close link between
of the colonized or the matter of the colonies, can sometimes serve the
continuous line from that past to our present. This situation complicates the
Nineteenth Century not just by threatening the natives with military force,
but by using rhetoric to convince the upper middle class Indians that the
British culture was better and superior than theirs. Once they succeeded in
convincing the middle class elite about their superiority, they were able to
Literature and Philosophy, provided the basis, not just for occupation, but
de Man, Spivak argues that, “the basis of a truth claim is no more than a
trope is a figure of speech in which one thing is used to talk about another.
134
corrective impulse within the tropologial analysis is obliged to act out a lie
tropes. On the basis of this, Spivak suggests that the production of truth
imperialism”. She then proceeds to use this strategy in her reading of the
expansion, she carefully follows Kant‟s rhetoric and focuses on the ideas,
concepts and metaphors that are deployed as the truth. In keeping with Paul
misreading.
the thought of Paul de Man, Spivak concludes that the lie performed by Kant
the erasure of a racialised figure. The reading strategy and arguments that
Morton as follows:
Reason charts the operation of the reason that cognizes nature theoretically.
The Critique of Practical Reason charts the operation of the rational will.
between The Critique of Pure Reason and, where the moral subject is bound
refers to the feeling of pain that occurs when the individual human
magnitude of the natural world, yet is able to conquer this feeling of pain
through recourse to the rational faculties of the human mind. In other words,
the sublime provides an aesthetic structure for rational and cultivated human
and Death. One of the fundamental rational faculties that Kant invokes in his
Kant argues that it is primarily cultivated and educated men who can make
judgements about taste and sublimity. For Spivak, this moment in Kant‟s
groups and societies who do not have access to the culture that Kant is
describing. For if the moral subject needed culture to define his cognitive
limitations in the face of the infinite structure of the sublime, what happens
sublime presents itself to man in the raw [dem rohen Menschen] merely as
refers to „the child and the poor‟; the „naturally uneducable‟ refers to
women; and „dem rohen Menschen, man in the raw‟, connotes „the savage
Kant‟s theory of the universal subject, or „Man‟, does not refer to all
sublime in The Critique of Judgement, Spivak notes how Kant excluded the
„Australian aborigine or the man from Tierra del Fuego‟ from the category
links Kant‟s philosophical discussion of the „raw man‟ in his account of the
claims as its self-justifying basis. Spivak thus suggests that the narrow
Kant‟s argument that only cultivated and educated European men have
borne out in Bronte‟s “Jane Eyre”. At one level, the novel narrates the
Spivak, in her reading of the novel argues that Jane‟s narrative of female
Edward Rochester during his stay in Jamaica, and when they moved to
England (Thornfield Hall), Bertha is locked up in the attic and denied full
carefully the imperialist sub-text of the novel that denies Bertha the status of
injunction rather than a human motive. Spivak links this ethical principle to
Kant‟s account of the categorical imperative, i.e. “the universal moral law,
Kant‟s philosophical statement “In all creation everything one chooses and
over which one has any power, may be used merely as means; man alone,
suit the purpose of imperialist expansion into “make the heathen into a
140
section where St. John Rivers, the Christian missionary proposes marriage to
Jane and wants her to be his soulmate and partner in his “great work of
substituting peace for war – freedom for bondage – religion for superstition
–the hope of heaven for the fear of hell” (Bronte cited in Spivak). In this
ignorance” where superstition and hell prevail thus justifying his work as a
soul-making enterprise.
Jean Rhys‟ novel Wide Sargasso Sea (1965). This novel is analysed by
Bertha Mason. Jean Rhys shifts the location of the story to Jamaica where
the main events take place. We are introduced to a young Antoinette who is
her rewriting, she “keeps Bertha‟s humanity, indeed her sanity as a critic of
denied with Rochester refusing to call her Antoinette, but she also
am I doing in this place and who am I?... They tell me I am in England, but I
don‟t believe them. We lost our way to England” ( Rhys, Wide Sargasso
Sea). The figures of Bertha and Antoinette are a study in contrast. Bertha,
woman who is repressed and contained within the patriarchal confines of the
home; while the Antoinette of Rhys‟ novel; lovely with her scents and pretty
psychological abuse. For Spivak, Rhys‟ novel Wide Sargasso Sea which
rewrites Bronte‟s Jane Eyre, underlines her idea of the “epistemic violence
The second text that Spivak engages with in her essay “Three
create a new world of his own in the distant reaches of the African, Pacific,
his Capital Volume One, stating that his purpose was only to illustrate how
itself compels him to apportion his time accurately between his different
kinds of work. Whether one kind occupies a greater space in his general
activity than another depends upon the difficulties, greater or less as the case
may be, to be overcome in attaining the useful effect aimed at. This
and pen and ink from the wreck, commences, like a true-born Briton, to keep
143
a set of books. His stock-book contains a list of the objects of utility that
belong to him, of the operations necessary for their production; and lastly for
the labour time that definite quantities of those objects have, on average,
cost him” (Marx, Capital, Volume One). Though Spivak‟s reading of Defoe
via Marx seems unrelated, yet on closer scrutiny one finds that it is in
keeping with her argument that Marx, despite knowing about the project of
about space and imperialism, and focussed solely on the historical narrative
of European capitalism.
J.M.Coetzee‟s Foe(1986) on the other hand, says Spivak, “is more about
spacing and displacement than about timing of history and labour” (Spivak.
1991). The novel Foe is woven around the existing plot of Daniel Defoe‟s
castaway who landed on the same island inhabited by “Cruso” and “Friday”
however, Friday is tongueless (his tongue having been cut off by slave
traders) and therefore cannot be taught to speak despite Susan Barton‟s best
education, which the earlier texts had effaced. Susan next tries to teach
Friday to write. The first word that she chooses for him to learn is „Africa‟
in the hope that this will help him assert national independence thus
however considers the word „Africa‟ a catacheresis since it was only a time-
Susan‟s best efforts to teach Friday to write she does not succeed.
She urges us to view Friday, not as a passive victim of colonial history but
Subaltern women and the underclass, these mean nothing. Subaltern Studies
influenced by this argument states that on the one hand are the State political
while on the other hand are the popular struggles of those groups who are
only discourse that is given validity and credit for achieving emancipation,
literature that can give voice and space to these subaltern groups whose
histories have been suppressed and written out of the national liberation
movements.
of the Indian nation after decolonisation. Both Jashoda and India are
mothers by hire, with all classes of people, who actually swore to protect
her, now abuse her. During the resistance movements of the freedom
struggle, powerful feminine figures from Hindu mythology like Kali, Sita,
Draupadi and Savitri were invoked in order to help define a coherent sense
the active support of women in his program of passive resistance against the
147
independence, women‟s rights were pushed aside and women were put into
finds that this reading ignores the subaltern status of Jashoda. She uses the
and lactation support her husband and family. By the logic of the production
Jashoda‟s sale of her maternal body to support her family, we see a reversal
of the sexual division of labour between men and women and also
fiction are brilliant and persuasive, she has been criticised for commodifying
148
or culture depicted in it. Spivak acknowledges this difficulty and sets about
between the Self and the Other. The problem with this kind of reading is
that it does not bring the subaltern any closer to political representation, and
negates Mahasweta Devi‟s objective of inserting the tribal people into the
revolting against the postcolonial state, yet, these are not signs of intentional
her torturers instead of they questioning her: “What‟s the use of clothes?
You can strip me, but how can you clothe me again? Are you a man?”
The moving and powerful fiction of Mahasweta Devi may not lead to
culture, language and literacy that have prevented, and continue to prevent
CHAPTER VII
CONCLUSION
the factors and reasons that make Spivak‟s body of work significant,
She also proposes the important idea of learning to learn from the
women‟s lives and histories are not the same; the lives of non-western
states are fully integrated into the capitalist economic system since it
World countries who produce the wealth and resources for the
152
silenced.
possibility.
post colonial literary texts such as „Wide Sargasso Sea‟ by Jean Rhys,
As can be seen from the above summaries and inferences, not only
She uses this strategy to tackle the urgent political questions about
theory.
scholar, ... she has changed the academic terrain of each of these
reason for this popularity is that while other critics and literary
languages, and yet, being able to steadfastly retain her own identity
and voice.
The relevance and significance of Spivak and her work lies in the
She does not shirk from taking the risk of explicating and challenging
politics;
accuse her of being. The grounds for this perceived eclecticism are
158
Modern culture, international trade, etc., all the while using a complex
pertinent issues and ideas. Given below some instances that may
„Third World‟, while at the same time using a language that can
follows:
economic and political relations”. Her personal 'field work' from the
this. As she states in "A Note on the New International", "Real, mind
(2001): 12-16). It is for this kind of work that Spivak was honoured
with the prestigious Kyoto Prize in arts and Philosophy by the Inamori
empathy and respect, both within academic circles and among a wider
international audience.”
privilege as one's loss" which is one of the most powerful tasks set
speak to those Others in such a manner that they take us seriously and
are able to answer back. In her speech after being awarded the Kyoto
Prize, Spivak spoke of the satisfaction she gets from gaining the trust
remains high. The land for a second school structure had been
It‟s a small repayment of ancestral debt that I have earned their trust.”
against the history that has written such an abject script for you, that
who occupy those spaces mostly closed to our privileged view. Doing
When she says that the subaltern cannot speak, what she means is that
Spivak, is the goal of the ethical relation; that the subaltern, the most
_______________________________________________________
LIST OF WORKS CITED
Books
Ahmad, Aijaz. In Theory: Classes, Nations, Literatures. Verso, 1992.
Ashcroft, Bill, et al. (eds). The Post-colonial Studies Reader, Routledge, 2003.
Chow, Rey. Ethics After Idealism: Theory – Culture –Ethnicity – Reading. Indiana University
Press, 1998.
Irigaray, Luce. This Sex Which is not One. Translated by Catherine Porter with
Kristeva, Julia. About Chinese Women. Translated by Anita Barrows. Marion Boyars,
1977.
Landry, Donna, and Gerald Maclean (eds). The Spivak Reader, Routledge, 1996.
Spivak, Gayatri Chakravorty. Myself Must I Remake: The Life and Poetry of W. B. Yeats.
Thomas Y. Crowell Co., 1974.
Routledge, 1990
--- Selected Subaltern Studies. edited with Ranajit Guha. Oxford University Press, 1988.
Young, Robert. White Mythologies: Writing History and The West. Routledge, 1990.
ARTICLES
Bhatt, Chetan. “Kant‟s Raw Man and the Miming of Primitivism: Spivak‟s Critique of
Eagleton, Terry. “In the Gaudy Supermarket”. London Review of Books. 21(10) pp.3, 5-6.
Kock, Leon de. “Interview with Gayatri Chakravorty Spivak” at the New Nation Writers
Medovoi, L., et al. “Can the Subaltern Vote?”. Socialist Review. 20, pp 133-49.
Resistance in Colonial South Asia”. Modern Asia Studies. 22(1), pp 189-224. 1988.
pp 131-45, 2000.
Shetty, S. and E.J. Bellamy. “Postcolonialism‟s Archive Fever”. Diacritics 30 (1) pp 25-48.
2000.
- -- -"Practical Politics of the Open End: An Interview with Gayatri Chakravorty Spivak,"
by Sarah Harasym, Frenzy: Canadian Journal of Political and Social Theory, XII.i-ii,
1988.
- ---"Who Needs the Great Works? A Debate on the Canon, Core Curricula, and Culture,"
Harper's 279.1672, Sept. 1989, pp. 43-52.
- - -“Imperialism and Sexual Difference”. Oxford Literary Review. 1986 ,pp 225-40.
- --“The Rani of Sirmur: An essay in reading the archives”. History and Theory. 1985, pp
247 – 72
- --“Three Women‟s Texts and a Critique of Imperialism”. Critical Inquiry. 1985, pp 243 –
61.
- -- “French Feminism in an International Frame”. Yale French Studies. (62), pp 154-184,
1981.
- --- “Supplementing Marxism”. Whither Marxism?. ed. Steven Cullenberg and Bernd
Magnus. pp 109-19, 1995.
- ---“ Bonding in Difference” in Alfred Arteaga,ed. An Other Tongue: Nation and Ethnicity
in the Linguistic Borderlands. Duke University Press, pp 273 – 85,1994.
- ---- “ French Feminism Revisited: Ethics and Politics” in Judith Butler and Joan W. Scott
eds. Feminists Theorize the Political. Routledge, pp 54-85, 1992.
- --- “Woman in Difference: Mahasweta Devi‟s Douloti the Bountiful”. Cultural Critique
14, pp 105-28,1990.
- ---- “ In a Word. Interview.”, with Ellen Rooney, differences 1:2, pp 124-56, Summer
1989.
- ---- “ The Post-Colonial Critic: Interview with Gayatri Chakravorty Spivak”, with
Geoff Bennington, and Robert Young, eds., Post-Structuralism and the Question
Spivak,G.C. & Barlow, T.E. “Not Really a Properly Intellectual Response: An Interview with
Gayatri Spivak.” Positions: East Asia Cultures Critique. 12(1), pp 139-163, 2004.
__________________________________________________________________________
BIBLIOGRAPHY
BOOKS
Armstrong, N. Desire and Domestic Fiction: A Political History of the Novel. Oxford
Ashcroft, Bill, et al. (eds). The Post-colonial Studies Reader, Routledge, 2003.
Butler, Judith. Bodies that matter: On the discursive limits of ‘sex’. Routledge. 1993.
Derrida, Jacques. The Politics of Friendship. Translated by George Collins. Verso, 2005.
Gilbert, Sandra and Susan Gubar. The Madwoman in the Attic: the Woman Writer and the
Irigaray, Luce. This Sex Which is not One. Translated by Catherine Porter with
Kristeva, Julia. About Chinese Women. Translated by Anita Barrows. Marion Boyars,
1977.
1998.
Routledge, 1990.
Landry, Donna, and Gerald Maclean (eds). The Spivak Reader, Routlege, 1996.
Man, Paul de. Blindness and Insight: Essays in the Rhetoric of Contemporary Criticism.
- - --- Selected Subaltern Studies. with Ranajit Guha ( eds). Oxford University Press, 1988.
Young, Robert. White Mythologies: Writing History and The West. Routledge, 1990.
ARTICLES
Bhatt, Chetan. “Kant‟s Raw Man and the Miming of Primitivism: Spivak‟s Critique of
Eagleton, Terry. “In the Gaudy Supermarket”. London Review of Books. 21(10) pp.3, 5-6.
Medovoi, L., et al. “Can the Subaltern Vote?”. Socialist Review. 20, pp 133-49.
Resistance in Colonial South Asia”. Modern Asia Studies. 22(1), pp 189-224. 1988.
pp 131-45, 2000.
Shetty, S. and E.J. Bellamy. “Postcolonialism‟s Archive Fever”. Diacritics 30 (1) pp 25-48.
2000.
--"The Letter as Cutting Edge," Yale French Studies. LV/LVI (1977), pp. 208-226.
- -"Sex and History in The Prelude (1805), Books Nine to Thirteen," Texas Studies in
- --"Reading the World: Literary Studies in the 80's," College English. XLIII.vii
- -"The Politics of Interpretations," Critical Inquiry, IX.i ,September 1982, pp. 259-278.
- - -"Displacement and the Discourse of Woman" Displacement: Derrida and After, ed.
Mark Krupnick. Univ. of Indiana Press, 1983, pp. 169-195.
- - "Marx After Derrida" William E. Cain, ed., Philosophical Approaches to
Literature:New Essays on Nineteenth- and Twentieth-Century Texts. Bucknell Univ.
Press, 1983, pp. 227-246.
-- -"Practical Politics of the Open End: An Interview with Gayatri Chakravorty Spivak,"
by Sarah Harasym, Frenzy: Canadian Journal of Political and Social Theory, XII.i-ii,
1988.
- - -"Naming Gayatri Spivak" (Interview). Stanford Humanities Review. I.i ,Spring 1989,
pp. 84-97.
- ---"Who Needs the Great Works? A Debate on the Canon, Core Curricula, and Culture,"
- --"An Interview with Gayatri Spivak," in Women in Performance V.i ,1990, pp. 80-92.
- --"Not Virgin Enough to Say That [S]he Occupies the Place of the Other," Cardozo Law
- - -“Imperialism and Sexual Difference”. Oxford Literary Review. 1986 ,pp 225-40.
- --“The Rani of Sirmur: An essay in reading the archives”. History and Theory. 1985,
pp 247 – 72
pp 243 – 61.
pp 35-53, 1998.
pp 154-184, 1981.
pp 3-34, 1988.
- --- “Gender in the Global Utopia”. Intercultural Studies Group (Universitat Rovira
- ---“Scattered Speculations on the Subaltern and the Popular”. Postcolonial Studies. 8(4)
pp 475-86, 2005.
- ---“ Bonding in Difference” in Alfred Arteaga,ed. An Other Tongue: Nation and Ethnicity
in the Linguistic Borderlands. Duke University Press, pp 273 – 85,1994.
- --- “In the New World Order: A Speech,” in Antonio Callari, Stephen Cullenberg, and
Carole Biewener, eds. Marxism in the Postmodern Age: confronting the New World
Order, Guildford Press, pp 89-97, 1994.
-
- --- “Introduction,” in Harriet Fraad, et al., eds. Bringing It All Back Home: Class, Gender,
and Power in the Modern Household. Pluto Press, pp ix-xvi,1994.
-
- --- “ „What Is It For?‟: Functions of Postcolonial Criticism,”. Nineteenth-Century
Contexts, 18, pp 1-8, 1994.
- --- “Acting Bits/Identity Talk,” Critical Inquiry. 18:4, summer 1992, pp 770-803,1992.
- --- “Asked to Talk about Myself...”. Third Text. 19, Summer 1992, pp. 9-18.
- --- “The Burden of English”, in Rajeswari Sunder Rajan, ed. The Lie of the Land: English
Literary Studies in India. Oxford University Press, pp 275-99, 1992.
- ---- “ French Feminism Revisited: Ethics and Politics” in Judith Butler and Joan W. Scott
eds. Feminists Theorize the Political. Routledge, pp 54-85, 1992.
- --- “Neocolonialism and the secret Agent of Knowledge: An Interview with Gayatri
Chakravorty Spivak. Oxford Literary Review 12:1-2, pp 220-51,1991.
- ---“Not Virgin Enough To Say That [S]he Occupies the Place of the Other”. Cardozo Law
Review . 13:4, December 1991.
- --- “ How to Read a Culturally Different Book”, in Francis Barker, Peter Hulme, and
Margaret Iversen, eds. Colonial Discourse/Post-colonial Theory. Pp 126-50, 1994.
- --- “The Making of Americans, the Teaching of English, and the future of Culture
Studies”. New Literary History. Pp 781-98, Autumn 1990.
- --- “Woman in Difference: Mahasweta Devi‟s Douloti the Bountiful”. Cultural Critique
14, pp 105-28,1990.
- --- “In Praise of „Sammy and Rosie Get Laid’ ”Critical Quarterly 31:2, pp 80-88,
Summer 1989.
- ---- “ In a Word. Interview.”, with Ellen Rooney, differences 1:2, pp 124-56, Summer
1989.
- --- “The Political Economy of Women As Seen by a Literary Critic”, in Elizabeth Weed,
ed.,Coming to Terms: Feminism, Theory, Politics. pp 218-29. 1989.
- --- “Who Claims Alterity?”, in Barbara Kruger and Phil Mariani, eds., Remaking History.
pp 269-92.
- --- “The Intervention Interview”. Southern Humanities Review. 22:4, pp 323-42, 1988.
- --- “A Response to „The Difference Within: Feminism and Critical Theory”, in Elizabeth
Meese and Alice Parker, eds., The Difference Within:Feminism and Critical Theory.
pp 208-20, 1988.
- ---- “ The Post-Colonial Critic: Interview with Gayatri Chakravorty Spivak”, with
Rashmi Bhatnagar, Lola Chatterjee, and Rajeswari Sunder Rajan.
The Book Review. 11:3,pp 16 – 22, 1987.
- --- “Postmarked Calcutta, India”, interview with Angela Ingram, reprinted in The Post-
Colonial Critic. November 1987.
Geoff Bennington, and Robert Young, eds., Post-Structuralism and the Question
- --- “Reading the World: Literary Studies in the Eighties”. College English 43:7.pp 671-
79, 1981.
- ---- “Finding Feminist Readings: Dante – Yeats”. Social Text 3. Pp 73-87, 1980.
Spivak,G.C. & Barlow, T.E. “Not Really a Properly Intellectual Response: An Interview with
Gayatri Spivak.” Positions: East Asia Cultures Critique. 12(1), pp 139-163, 2004.
24-61.
__________________________________________________________________________