English 2nd Year Notes
English 2nd Year Notes
اردو ا اف
رٹ ا ت ما ق ا
ب و م :
در رراں رى ل ر آف ا و
ب م
ا س ا رج ا
Paragraphs of Urdu for Translation into English 2
ق ظ ۔
م ب ۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔اردو ا اف ا ت
۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ م ب و
۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ ز
۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ م ون
۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ 20رو
ز۔ ن ۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ا ا ا
:
رز ز ا ا ا ا
روڈ ن۔ ر 5
ب م
ا س ا رج ا
Paragraphs of Urdu for Translation into English 3
ے ر اور ا د ا ان ا ر ۔ا ۔ وہ ا ر ( اط ا3
اط ں ا ہ گ ۔ ار ہ ز اور ۔ اط ا
۔ ت ا ا ر د ۔ا ز ر ۔ اط ۔ا ں اط
ا ح دات ا ر ا ۔ اور ت ز د ۔اس ى اط ز
۔ د آ وا گ
Socrates was a famous philosopher. He lived in Athens. The youth of
Athens gathered around him and listened to whatever he said. Socrates
ب م
ا س ا رج ا
Paragraphs of Urdu for Translation into English 4
advised them to speak the truth and live a pure life. Some people said
that Socrates misguided the people. They sued Socrates. Socrates
refused to be stopped from speaking the truth. He was sentenced to
death. After sometime, he was given a bowl of poison. He drank the
bowl of poison fearlessly and died. We should also adopt such habits to
become immortal so that the coming generation may remember us.
ب م
ا س ا رج ا
Paragraphs of Urdu for Translation into English 5
ب م
ا س ا رج ا
Paragraphs of Urdu for Translation into English 6
ب م
ا س ا رج ا
Paragraphs of Urdu for Translation into English 7
students do not study at all and some others buy helping books near the
examination and stow up on a few questions. If luckily these questions
appear in the paper of examination, they definitely succeed otherwise
they fail.
ت اس ا ا ت ۔ا ا اور ۔ا ا ہ ( ا م12
ر ۔ ہ ۔ ہ ا ے
ا ز ز دہ ۔ا
رے د ر ذر ا ت د ز ۔ا
اب ر ا دو ے وا ۔ دى ا، م ى ۔
۔
It is a common belief that science is a mixed blessing. It has various
advantages and disadvantages. However, its advantages are more in
number than disadvantages. It has caused death threat against human
life. This threat is an atomic war. Lethal weapons are the upshot of
science. Though the world is trying to resolve the disputed issues
through peaceful dialogues, it is on the verge of total destruction. For all
the countries are socially, economically, or religiously linked together.
Any war can turn out to be a world war.
ب م
ا س ا رج ا
Paragraphs of Urdu for Translation into English 8
ب م
ا س ا رج ا
Paragraphs of Urdu for Translation into English 9
ب م
ا س ا رج ا
Paragraphs of Urdu for Translation into English 10
۔اس ر و ں ۔ا ا ٹ ا ۔وہ ا لؒ رے (20
ن ن ۔ا ر ۔ وہ ا و ا اے ۔ دن وہ ر آ ۔ ا ں
۔ا ں ا ى اور م آ ۔ا ز دہ د ا وع وا ر و
ں ن ۔
و ت ا
Allama Iqbal is our national poet. He was born in Sialkot. He got his
primary education there. Then he came to Lahore. There he passed his
M.A. in philosophy. He worked as a professor in Government College
for some days. Then he went to England. On his return from England, he
started practice in Lahore, but he did not like this profession. He was
mainly interested in poetry and (solving) national problems. He vent to
his feelings in his verses.
ب م
ا س ا رج ا
Paragraphs of Urdu for Translation into English 11
۔ و ہ ہ ا ام د ۔ وہ ا دن ن ھ ر ۔ ء ا ( ں23
۔ ں ۔ وہ ل ں
۔ وہ ا و
ا ہ اور وا ورى ۔ ا ا س ۔ ف
۔ ہ را م ں رى
ذ دار
ب م
ا س ا رج ا
Paragraphs of Urdu for Translation into English 12
ب م
ا س ا رج ا
Paragraphs of Urdu for Translation into English 13
ھ ۔ ى ز ن ا دہ دور ا ن د ى ز ن ۔ ى ز ن ا ن (اردو26
وا اور ى ا ۔ رے ا ز ن م ا ز ن اس
ى ا ا ا ز ن ۔ گ اس ز ن ورى ۔ ا ى ا ۔
۔ ں اد
ں ز ن ۔ ا
Urdu is the national language of Pakistan; English is the official
language of Pakistan. In this era, importance of English has increased.
The language is important because the books of current knowledge are
written in this language. In our country, the person who speaks and
writes English is considered to be a scholar. It is necessary to learn
English to go aboard. English is an international language. Some people
dislike this language as it is the language of foreigners. But such people
are few in number.
ب م
ا س ا رج ا
Paragraphs of Urdu for Translation into English 14
اور وف اڈوں ا ۔ ں ز رت دارو ار ا ۔ ا ا اڈا ا ے
۔
We are the youths of Pakistan. We should work hard and do our duties
honestly. We should do such work for our nation and country that
whoever sees us should praise us. We should not be hesitant to sacrifice
our lives for our country at the times of crisis. Get ready for every kind
of sacrifice and shatter the evil intentions of the enemy. In this way, we
should prove to the world that the Pakistanis are a living nation.
ب م
ا س ا رج ا
Paragraphs of Urdu for Translation into English 15
To destroy Pakistan, India has built dams across all the big rivers of
Pakistan. India has succeeded in doing so because the source of these
rivers is in occupied Kashmir. When Pakistan needs water urgently,
India stops our water and when we do not need water, it lets water flow
massively. This cause flood in our areas and our economy gets
destroyed. We should build several dams to solve the water problem.
()ا م ا اف
ب و م :
ٰ م ڈا
ب م
ا س ا رج ا
Paragraphs of Urdu for Translation into English 16
ب م
ا س ا رج ا
Paragraphs of Urdu for Translation into English 17
college?
Q.03 There are some students who join college for fun of it .
Should they be allowed to stay?
Q.04 What does the writer mean by “mistaken ambition”?
Q.05 How does financial pressure lead to failure of students
described in the lesson?
Lesson.04 End Of Term(David Daiches)
Q.01 What was Daiches’ attitude towards the week-end as a
school boy? How did he long for it?
Q.02 What was his general view of school life?
Q.03 How did he spend his summer holidays?
Q.04 What did he do with his small pocket money?
Lesson.05 On Destroying Books (J.C. Squire)
Q.01 Why should bad books be destroyed?
ب م
ا س ا رج ا
Paragraphs of Urdu for Translation into English 18
ب م
ا س ا رج ا
Paragraphs of Urdu for Translation into English 19
ب م
ا س ا رج ا
Paragraphs of Urdu for Translation into English 20
ب م
ا س ا رج ا
Paragraphs of Urdu for Translation into English 21
ب م
ا س ا رج ا
Paragraphs of Urdu for Translation into English 22
ہ ا
زر چ ب ادارہ ا ا ا زر ا
ظ ۔ ٰ ا ۔ اس ب م ق
ا م ا رى ب اس ى ا زت
ً م ۔ ادارہ ا ،اس ڈ ا رى
/را ا آرڈ ا ا ا اد ف
رہ 1962ہ 1992اور 2009
ر ۔
ب م
ا س ا رج ا
Paragraphs of Urdu for Translation into English 23
ب م
ا س ا رج ا