With Only Written or Only Oral History? These Are Particularly Jarring To Consider Regardless of
With Only Written or Only Oral History? These Are Particularly Jarring To Consider Regardless of
With Only Written or Only Oral History? These Are Particularly Jarring To Consider Regardless of
Podcast Transcript
Griot is the Word: the Dichotomous Relationship Between Oral and Written History in West
African Culture
complicated. An infinite number of perspectives exist, and the only one I am able to accurately
capture is my own—though it is in this I am able to exemplify the beauty and intricacy of history
people’s understandings, that is trying to inform an audience of said story devoid of crippling
bias. My lens is but one and I encourage anyone intrigued by this brief analytical overview to
“Who holds your history?” asks Joanna Lott in an article discussing the dynamic role of
the griot in West African (or Manden) culture.1 Deconstructing such a question begs questions
including what is history, what defines something as ‘important’ history and can a culture exist
with only written or only oral history? These are particularly jarring to consider regardless of
where/to whom they are being asked, because they bring into question something so tacit and yet
paradoxically explicit that shapes everyone’s understanding of the world around them.
To understand the gravity of this question in West African culture, it is first important to
understand the griot and their role in society throughout history. Historically, the duties of a griot
were entirely based on lineage; sons inherited responsibilities from their father when he came of
age. The most prominent of responsibilities being a repository of local history and current
1
Lott, Joanna. “Keepers of History.” Penn State News. The Pennsylvania State University. 01 May 2002.
1
events: deaths, marriages, affairs, excursions, battles, etc. This also included political
commentary, palaver and gossip, or a combination of the two in satire. The griots were most
commonly known as oral historians, but were also praise singers; commonly carrying an
ancestors. In fact, music is an indispensable aspect of the griot’s role in Manden culture; as
Christopher Wise puts it: “music…necessarily intertwines with the aspirated breath of the griot,”
the validity and vitality of story is manifested through the use of instrumentation and lyrical
intertwined with the written word, as Walter B. Ong asserts, “written texts all have to be related
somehow, directly or indirectly, to the world of sound, the natural habitat of language, to yield
their meanings.”3
The art of storytelling in West Africa is a cultural practice that predated colonization.
Before the colonizers arrived, the griot played a valuable role in the hierarchical kingdoms
family always accompanied a royal family; one without the other was unheard of and essentially
worthless. As the “Scramble for Africa” overthrew kingdom after kingdom, the griot lost his
stature alongside royalty. They were forced to seek effective employment through other outlets,
unable to rely on a king.4 Though the colonizers no longer have direct control of African nations,
the griot never regained their esteemed position in politics. Their roles in contemporary society
vary, depending on if they choose to 1) neglect their heritage and pursue a completely unrelated
career, 2) embrace their traditional role wholeheartedly as a griot with “no innovation,” or 3)
2
Wise, Christopher. "Nyama And Heka: African Concepts Of The Word." Comparative Literature Studies
43.1/2 (2006): 19-38. OmniFile Full Text Mega (H.W. Wilson). Pg 31.
3
Ong, Walter J. Orality and Literacy: the Technologizing of the Word. London: Routledge, 1982.
4
Panzacchi, Cornelia. "The Livelihoods Of Traditional Griots In Modern Senegal." Africa (Edinburgh
University Press) 64.2 (1994): 190. Academic Search Premier. Pg 191.
2
forge their own path and somehow involve the, as Cornelia Panzacchi describes, “ethos of the
griot,” but have a more contemporary job (such as a career in hip-hop, private detective, working
with academic historians, etc).5 Arguably, alongside the fall of kingdoms and griots, is the
ideological shift from the oral transmission to the written transmission of history. This is not
saying that written history did not exist in Africa before colonization—this would be
disregarding several ancient Mesopotamian and Sumerian lists from long ago—as far back as
2500 BC—as well as an innumerable amount of ancient documents from around the continent.6
What is being argued here is that as the colonial age proceeded on the African continent, the
different colonial powers began writing down the histories of their new colonies and the
significance of orally transmitted history was greatly changed. The relationship of African
colonies to the “modern” world was measured, in part, by the documented “history of white
activity there,” as Christopher Prior explains in his analysis.7 He then says “historians
legitimated imperial change by the reconfiguration of African societies.”8 This began a paradigm
shift that, though questionably detrimental to griot lifestyle, introduced the written word into
West Africa and help bolster modernity. Without the written word there would be no written law,
Throughout this investigation, there has been one motif that binds all of the research
together: the concept of storytelling and “the word.” Harold Scheub best articulates the
Stories provide us with the truth; they take the flotsam and jetsam of our lives,
and give those shards a sense of narrative, of form, and therefore of verity.
5
Panzacchi, Cornelia. "The Livelihoods Of Traditional Griots In Modern Senegal." Africa (Edinburgh
University Press) 64.2 (1994): 190. Academic Search Premier. Pg 192.
6
Butterfield, Herbert. The Origins of History. New York: Basic Books Inc. 1981.
7
Prior, Christopher. “Writing Another Continent’s History: The British and Pre-colonial Africa, 1880-
1939.” Durham University. 2007.
8
Ibid.
3
But that truth is slippery, and a crucial characteristic of stories is that they can
be revised, are in fact constantly in the process of being modified…And so it
is, historians routinely take the events of the past and give them a new gloss,
recasting the stories again and again…History is a story that is…never
entirely true, but always at least partially true…the events keep sliding
around, as each storyteller, each historian, rearranges the incidents,
reinterprets, retells, and meaning alters…9
The word is what the griot inherits, protects, manifests, portrays and allegorizes. The word is a
tricky, multifaceted idea that is both explicit and tacit in its foundation: it is what is spoken in the
songs and stories that the griot conveys in order to communicate history and culture, but it is also
the preservation of a culture that has been put second to colonization. Therefore, as Scheub
explains in the aforementioned analysis of storytelling, the griot was both beloved and somewhat
feared within the Mande culture because “they can sing your praises, but they can also sing your
doom,” and the image of you they build is what would be commemorated.10 As Vaclav Havel
discussed in his renowned Peace Prize acceptance speech, the word is an arrow. He says:
“Alongside words that electrify society with their freedom and truthfulness, we have words that
mesmerize, deceive, inflame, madden, beguile, words that are harmful—lethal, even.”11 Without
languages, without words, there would be no politics to argue, no stories to share, no history to
bank on. Word is power. Power can become corrupt. Furthermore, having a small group (that is
explicitly lineage-based) be in control of the word leaves room for it to be narrowly interpreted
and reiterated with bias. This, arguably, could have skewed historical fact In West Africa just as
much as the imperial written word, correct? Is one better than the other?
The griot’s guardianship of the word is not necessarily a concept that is contained to
Manden culture. A comparative analysis including Egyptian and South African culture shows
that both the preservation of the word and the means by which the word is preserved are intrinsic
9
Scheub, Harold. Story. Wisconsin: The University of Wisconsin Press. 1998.
10
Lott, Joanna. “Keepers of History.” Penn State News. The Pennsylvania State University. 01 May 2002.
11
Havel, Vaclav. "A Word About Words." Frankfurt Book Fair. Frankfurt, Germany. 15 October 1989.
4
to the conservation of culture. The Manden conception of the word is expressed via the
words that come out of one’s mouth; until one has harvested nyama, their words are merely wind
with no meaning. One’s journey to becoming a griot involves learning how to not only
understand the “occult power” but also embody that power in the oral/aural history they
communicate.13 This is another responsibility that a griot has: once they have offspring, that
child’s young life must involve harnessing nyama. This cannot be done without the guidance of
their parents. Much like any parent wants to teach their child honesty, kindness, good judgment,
a griot parents must guide their child to nyama. Nyama as a concept did not originate in Manden
culture—it can be traced back to heka in Egyptian culture—and as Christopher Wise says: can be
“construed as a word that may be replaced by any number of substitutions,” meaning that it is a
culturally translatable idea.14 What the griot represents is the power that words—that history—
has for a people, and that is not something that only the West African cultures have figured out.
In South African culture, the imbongi is an ‘oral poet’ that is as Russel Kaschula says: “in a
position to act as mediator, educator, praiser, and critic between an authority and those under that
authority.”15 It is not shocking that this definition is very similar to that of the griot, in that the
cultures may have different definitions and therefore different interpretations of the “keepers of
their culture,” but that does not mean that they do not exist—in some form—worldwide.
12
Wise, Christopher. "Nyama And Heka: African Concepts Of The Word." Comparative Literature Studies
43.1/2 (2006): 19-38. OmniFile Full Text Mega (H.W. Wilson). Pg 19.
13
Ibid, pg 20.
14
Ibid, pg 20.
15
Kaschula, Russell H. "Imbongi And Griot: Toward A Comparative Analysis Of Oral Poetics In Southern
And West Africa." Journal Of African Cultural Studies 12.1 (1999): 55. Academic Search Premier. Pg 56.
16
Ibid, pg 57.
5
Looking beyond the griot as a role defined by lineage and upbringing, there is a more
metaphorical interpretation that many contemporary literary scholars in Africa have come to
recognize as a form of resistance. In particular, author Boubacar Boris Diop grew up in Dakar,
Senegal. He was forced to participate in the French colonial system of education, and therefore
African intellectuals of the time, not to study abroad in a colonizing country. His choice in doing
so was because he “wasn’t interested in living in France or becoming a griot for the single-party
state of that era.”18 Instead, he chose to become a griot of cultural resistance through writing
fictional novels that, when analyzed, are not so fictional in moral. He uses the subject matter and
characters in his short stories and novels to allegorize real political and economic issues that
exist in Africa. One example is the short story “The Night of the Imoko,” depicting the
preparation for a ceremony in the Djinkoré in which it is believed ancestors descend and reveal
what is to be done in the village for the next seven years. In the story there is a prince who
wholeheartedly believes in the spiritual aspect of this ceremony, and is mortified when he
catches the village elders in the forest talking about the “sad comedy” that was to unfold in the
ceremony as they posed as ancestors.19 In threatening to demystify the status quo, the prince is
killed and deemed a sacrifice. Diop has spoken in interviews about the truth behind this story,
saying only that the real prince did not die, but went mad and was put in an asylum.20 The young
and hopeful in this story was removed from the picture without even arriving at his full potential
for change. Though Diop is not a griot by lineage and is not exercising any of the traditional
17
Diop, Boubacar Boris. “The Night of the Imoko.” La Nouvelle Sénégalaise: Texte et Contexte. By James
Gaasch. Sénégal: XAMALL, 2000. Translated by Christopher Wise.
18
Ibid, pg 251.
19
Ibid, pg 268.
20
Ibid, pg 267.
6
instead of a song or an epic, Diop is using realistic fiction to convey a theme that he feels is
critical to deploy in order to contribute to a dialogue on how, as he puts it, “all power is
necessarily fraudulent.”21
As touched on before, the griot’s fall from nobility forced them to find work in other
fields—whether they chose to disregard their lineage, embrace the traditional role, or create a
hybrid existence that uses their cultural role outside of their traditional role. One of the ways that
the latter is put into practice is through collaboration with European/African scholars as being the
“repositories of the history of their people.”22 In order to combat the fear of “traditional wisdom
[being] lost when the old men died,” the griots have been working with scholars in order to
transcribe the oral history into written word.23 This is a critical piece in understanding the
contemporary evolution of griot culture—a hybridized existence of both oral tradition of the
written word is a tangible exemplification of progress. The word began its journey in West
Africa by word of mouth, spreading as fast and as factual as a griot allowed. Entire kingdoms
relied on one or two griot, and that griot bred and trained his predecessor. This may have
perpetuated a system of bias toward the power complex. Focusing orally transmitted epics on
heroes of epic proportions that were capable of leading kingdoms. What was lost in translation
can never be recovered, but that which survived is now being combined with the history of
scholars to fill in the gaps that both sides undoubtedly retain. Two focuses joining together to
create a more holistic picture of the past and help pave the way for a more educated future.
This answers a couple of the questions asked at the beginning of this podcast. What
defines something as ‘important’ history? Power is in the word. Word, therefore, can reflect the
21
Diop, Boubacar Boris. “The Night of the Imoko.” La Nouvelle Sénégalaise: Texte et Contexte. By James
Gaasch. Sénégal: XAMALL, 2000. Translated by Christopher Wise.
22
Panzacchi, Cornelia. "The Livelihoods Of Traditional Griots In Modern Senegal." Africa (Edinburgh
University Press) 64.2 (1994): 190. Academic Search Premier. Pg 193.
23
Lott, Joanna. “Keepers of History.” Penn State News. The Pennsylvania State University. 01 May 2002.
7
agenda of those in power. But the answer to the last question, can a culture exist with only
written or only oral history, is no. Both are required. Both reflect different agendas and therefore
can counteract each other’s bias in order to reveal something closer to the truth Harold Sheub
discusses.
It is in this paradoxical theory that the griot culture is part of global culture: in pursuit of
attaining a global voice, West Africa had to dig into their history—their culture—and find an
effective way to communicate their voice to the rest of the world. Whether it be one of literary
resistance that authors such as Boubacar Boris Diop foster in their subtextual discourse or the
archival projects that griots have collaborated with European/African scholars in order to
document their history, exemplifying this voice requires a cultural rally composed of many
different vehicles—not limited to those discussed in this project. Though it can be perceived as a
game of catch-up for the West African nations, it is something much larger than that. Africa (as a
continent, as a unit) is equipping itself with the explicit means it needs in order to be perceived
8
Works Cited
Butterfield, Herbert. The Origins of History. New York: Basic Books Inc. 1981.
Diop, Boubacar Boris. “The Night of the Imoko.” La Nouvelle Sénégalaise: Texte et Contexte.
By James Gaasch. Sénégal: XAMALL, 2000. Translated by Christopher Wise.
Kaschula, Russell H. "Imbongi And Griot: Toward A Comparitive Analysis Of Oral Poetics In
Southern And West Africa." Journal Of African Cultural Studies 12.1. 1999.
Hale, Thomas A. "Griottes: Female Voices From West Africa." Research In African Literatures
25.3. 1994.
Havel, Vaclav. "A Word About Words." Frankfurt Book Fair. Frankfurt, Germany. 15 October
1989. Acceptance Speech.
Lott, Joanna. “Keepers of History.” Penn State News. The Pennsylvania State University. 01
May 2002.
Ong, Walter J. Orality and Literacy: the Technologizing of the Word. London: Routledge, 1982.
Prior, Christopher. “Writing Another Continent’s History: The British and Pre-colonial Africa,
1880-1939.” Durham University. 2007.
Wise, Christopher. "Nyama And Heka: African Concepts Of The Word." Comparative Literature
Studies 43.1/2 (2006): Pgs. 19-38.
9