Australia 1993 Parte 500602 PDF
Australia 1993 Parte 500602 PDF
Australia 1993 Parte 500602 PDF
81
Les Etats-Unis ont choqué Le Brésil souverain après un
La Norvège est le seule jeu) a toutefois placé la sélec- d'autres étaient légèrement Australie et le benjamin du
équipe a n'avoir pas marqué tion sur orbite et lui a fait ou- blessés. Par rapport à ses deux tournoi en la personne de
le moindre but . Dans ses trois blier ses précédents ennuis . précédentes sorties, l'Australie Patrick Suffo Kengne . Les Afri-
matches, elle a tout misé sur la Battue par l'Australie (1-3), a disputé un match médiocre, cains, en remarquable condi-
défense, n'évoluant qu'avec l'équipe russe s'est parfaite- ce qui ne fut pas du goût du tion physique, ont pris un
un attaquant de pointe . Elle ment reprise contre la Colom- public qui, de plus, n'a pas mauvais départ (défaite contre
n'a de la sorte pas pu faire bie, après avoir bénéficié d'un apprécié que son équipe, à la la Russie). La malchance, mais
mieux qu'en 1989 en Arabie pénalty en début de match, suite de sa défaite, s'en aille aussi le manque d'efficacité,
Saoudite . Deux nettes défaites ce qui lui a valu la première poursuivre le tournoi à Brisba- les ont ensuite privés d'une
et un match nul furent le place du groupe et la qualifi- ne au lieu de rester à Sydney réhabilitation dans leur
maigre salaire d'une équipe cation qui y était assortie . pour son quart de finale . deuxième match contre la
dont il faut dire que la prépa- L'Australie, dont les médias La Colombie n'a pas eu de Colombie . Ils étaient d'ores et
ration avait été sérieusement attendaient beaucoup et qui chance . Un résultat nul lui déja éliminés avant leur troisiè-
perturbée par les rudesses de s'est ainsi trouvée d'emblée aurait suffi, après ses deux me match, contre l'Australie.
l'hiver norvégien . sous pression, a connu le matches contre l'Australie et le Leur victoire méritée (2-0) a
meilleur des départs, avec des Cameroun, pour se qualifier au mis un peu de baume sur leurs
La Russie malgré tout victoires sur la Colombie puis goal-average aux dépens de la plaies .
La Russie, en dépit des diffi- sur la Russie . L'équipe ne dis- Russie . Menés rapidement a la Dès les matches de grou-
cultés rencontrées pour se posait plus de ses marque face aux Russes, sur un pes, le football pratiqué fut
préparer et pour former une remarquables individualités pénalty et un coup franc, les attractif et l'équilibre des for-
équipe compétitive, a pris la de 1991 mais elle a compensé Colombiens, dont le physique ces en présence s'est confir-
première place du groupe A, ces absences par une comba- n'était pas à la mesure de la mé . A l'exception du 6-0 des
aux dépens de l'Australie, tivité constante et un bon technique, ont manqué plu- USA contre la Turquie, les
grâce a son meilleur goal- esprit d'équipe . Le troisième sieurs occasions de revenir au scores ont été généralement
average. Les rigueurs de l'hiver, match contre le Cameroun, score. L'absence de Restrepo, serrés et plusieurs matches ne
l'interruption du championnat avant lequel la qualification blessé, fut un lourd handicap . se sont joués que dans les
d'une part, des joueurs non (mais pas la première place II a notamment beaucoup dernières minutes.
libérés par leur club et des du groupe) était acquise, a été manqué à Zambrano, le bu-
blessures d'autre part, ont fait abordé avec une équipe in- teur de l'équipe, qui a ainsi
que l'équipe n'a pas pu se complète . Des joueurs qui été sevré de ballons .
préparer normalement (voir avaient écopé d'un carton Le Cameroun, présent pour
analyse de l'équipe). Un dé- jaune ont été laissés au repos, la deuxième fois (après 1981)
part sur les chapeaux de roue à un championnat du monde
contre le Cameroun (but de juniors, a présenté la plus
Zazulin après 35 secondes de jeune des équipes en lice en
ron, después de tres partidos, ante Arabia Saudita. No hubie-
84
ningún gol . Una actitud extre- equipo australiano tuvo que sintiendo particularmente En esta fase preliminar se
madamente defensiva en salir a jugar con una formación Zambrano, máximo goleador vio ya un fútbol relativamente
todos los tres choques diezmada por tarjetas amari- del torneo, la baja de su com- atractivo y se pudo constatar
yju-gando con un único delantero llas y lesiones . El público, pañero en el ataque . una marcada tendencia a un
en punta, los noruegos des- acostumbrado ya a los triun- Camerún, que participaba creciente equilibrio de fuerzas
perdiciaron la oportunidad de fos, se mostró sumamente por segunda vez en un Cam- entre los participantes. Con
superar su presentación en el hostil ante esta actuación peonato Mundial Juvenil des- excepción del desmorona-
CMJ 1989 en Arabia . Dos inferior a los enfrentamientos pués de 1981, arribó a Austra- miento del combinado turco
derrotas netas y un empate a anteriores y ante el hecho de lia con el equipo más joven ante EEUU, predominaron los
cero fueron el saldo magro de que su selección tuviera que de todos las escuadras pre- resultados de escaso margen,
una selección que estuvo muy disputar los cuartos de final en sentes, además de alinear al decidiéndose numerosos
limitada en su fase de prepa- Brisbane en lugar de Sydney, jugador más joven del torneo duelos recién en los últimos
ración debido al crudo invier- merced a ser relegada al se- (Patrick Suffo Kengne). Pese a minutos de juego.
no de su país . gundo puesto del grupo. su magnífico estado físico, el
Colombia tuvo mala suerte . representativo africano tuvo un
Rusia - a pesar de todo Un empate hubiera bastado comienzo dubitativo frente a
Rusia asumió el liderato del para robarle el pase a Rusia a Rusia. Incapacidad goleadora
grupo A desplazando a Aus- la próxima ronda, debido a la y una dosis de mala suerte
talia al segundo lugar, merced mejor diferencia de goles hicieron que los jóvenes ca-
a su mejor número de goles y contabilizados en los enfren- meruneses no pudieran corre-
pese a tener toda una serie de tamientos con Australia y Ca- gir contra Colombia su malo-
dificultades en la fase de merún. Sorprendidos por un grado debut. Conciente de su
preparación y en la formación penal tempranero y un tiro eliminación, el equipo africa-
de la escuadra adecuada . El libre madrugador, los colom- no jugó con menos nerviosis-
invierno reinante en su tierra y bianos desperdiciaron toda mo y más fuerza de penetra-
la pausa en la actividad futbo- una serie de magníficas opor- ción y empeño su último
lística nacional, así como la tunidades de remontar esta choque con Australia, siendo
falta de buena voluntad por desventaja, pese a desplegar el premio una merecida victo-
parte de algunos clubes para un fútbol muy técnico y efi- ria por 2 a 0.
liberar a sus jugadores y la caz. Les pesó mucho la ausen-
lesión de algunos integrantes, cia de Restrepo por lesión,
hizo que la selección rusa
arribara a Australia todo me-
The Turkish team was lagging behind so much that the last group game
nos que bien preparada (ve- versus England turned into a mere formality. But they never gave up, as this
anse los detalles en el análisis duel between Kocabey (no. 10)and Harriott shows.
de los partidos). Un arranque Le dernier match de groupe opposant la Turquie à lAngleterre ne futqu'une
fulminante en el primer cho- simple formalité. L'équipe du Bosphore était déjà reléguée au bas du classe-
que contra Camerún (gol de ment. La rencontre fut néanmoins disputée avec détermination comme en
Zazulin a los 35 segundos de témoigne le duel entre Kocabey(no 10) et Harriott.
juego) fue la motivación ade- El último partido de grupo entre Turquía e Inglaterra fue sólo una formali-
cuada para borrar todas las dad. La posición del equipo de Bosporus ya era muy distante. No obstante,
el juego fueambicioso tal como se ve en este duelo entre Kocabey (n° 10) y
adversidades en la antesala Harriott.
del Mundial Juvenil . Luego de
Das letzte Gruppenspiel der Türkei gegen England war nur noch Formsache.
caer derrotada 2 a 1 ante Aus- Zu weit war die Mannschaft vom Bosporus bereits ins Hintertreffen geraten.
tralia, la escuadra rusa se alzó Trotzdem wurde ambitioniert gespielt, wie der Zweikampf von Kocabey
con una victoria convincente (Nr. 10) gegen Harriott beweist.
frente a Colombia, propiciada
por un penal prematuro que
fue, al mismo tiempo, el pase
a los cuartos de final .
Australia, sometida a la
presión del tumultoso interés
en los medios informativos
locales, respondió a las ex-
pectativas con dos victorias
frente a Colombia y Rusia. Si
bien Australia no contara esta
vez con figuras destacadas
como en 1991, evidenció un
gran espíritu de lucha y un
notable juego de conjunto . En
la tercera jornada contra Ca-
merún, en la que ya estaba
asegurado el pase a la próxi-
ma ronda, pero aún no el
primer puesto del grupo, el
85
Korea die klar bessere Tordif- Brasilien - nach verhalte-
86
Saudi Arabia blew their chances for
a place in the quarterfinals during
theirgame against Norway, whose
defence, built around Myhre, their
keeper, hardly gave theArab strikers
a look into goal.
L Arabie Saoudite a perdu toutes
ses chances de participer aux quarts
de finale lors de la rencontrejouée
contre la Norvège. La défense de
cette dernière, organisée autour du
gardien Myhre, a empêché les atta-
quants saoudiens de marquer un
seul but.
Arabia Saudita no aprovechó las
ocasiones que se le presentaron pa-
ra pasara los cuartos de final en el
encuentro contra la escuadra norue-
ga, cuyo guardameta Myhre cerró
herméticamente el arco para los arti-
lleros árabes.
Saudiarabien vergab alle Chancen
aufeine Viertelfinalqualifikation im
Spielgegen Norwegen, deren Ab-
wehr um Torhüter Myhre den arabi-
schen Stürmern keinen Torerfolg zu-
gestehen musste.
Norwegen war das einzige Ein Blitzstart im ersten Spiel bedingt zuschauen. Die aus Kamerun, zum zweiten Mal
Team, das keinen Torerfolg zu gegen Kamerun (Tor durch diesen Gründen gegenüber nach 1981 an einer Jugend-
bejubeln hatte. Mit extrem Zazulin nach 35 Sekunden) den ersten beiden Partien weltmeisterschaft teilneh-
defensiver Einstellung in allen war dann gerade die richtige schwächere Leistung wurde mend, kam mit derjüngsten
drei Partien mitjeweils ledig- Motivation, um die im Vorfeld allerdings vom inzwischen aller Mannschaften nach Aus-
lich einer Sturmspitze, konnten der JWM erlebten Widrigkei- verwöhnten australischen tralien und hatte zudem mit
die Nordländer ihr Abschnei- ten zu vergessen. Der 1 :3- Publikum nicht gutgeheissen, Patrick Suffo Kengne den jüng-
den an der Jugendweltmei- Niederlage gegen Australien vor allem auch deswegen, sten Spieler überhaupt in
sterschaft 1989 in Saudiarabi- folgte ein überzeugender, weil ihr Team nun den Viertel- seinen Reihen . Physisch in
en nicht verbessern . Zwei klare begünstigt durch einen frühen final nicht in Sydney, sondern hervorragender Verfassung
Niederlagen und ein torloses Elfmeter zustandegekomme- in Brisbane bestreiten musste . hatten die Afrikaner mit der
Unentschieden waren die ner Sieg gegen Kolumbien, der Pech hatte Kolumbien. Ein Niederlage gegen Russland
magere Ausbeute einer Mann- den Gruppensieg und dIe Unentschieden hätte gereicht, einen schlechten Start zu ver-
schaft, die durch den in Nor- damit verbundene Viertelfinal- dank dem aus den beiden zeichnen . Pech und Unvermö-
wegen herrschenden Winter in qualifikation bedeutete. Partien gegen Australien und gen im Abschluss hinderten
ihrer Vorbereitung allerdings Australien, von einem gros- Kamerun resultierenden besse- die Kameruner daran, im zwei-
arg eingeschränkt war. sen Medienrummel begleitet ren Torverhältnis gegenüber ten Spiel gegen Kolumbien
und somit unter grossem Er- Russland die Viertelfinals zu die Ausgangslage zu korrigie-
Trotz allem Russland wartungsdruck stehend, er- erreichen . Durch einen Elfme- ren. Bereits ausgeschieden
Russland setzte sich trotz wischte mit Siegen Segen ter und einen Freistoss früh in gelang ihnen im letzten Grup-
Schwierigkeiten in der Vorbe- Kolumbien und Russland einen Rückstand geraten, verpassten penspiel gegen Australien der
reitung und bei der Formation optimalen Start. Obwohl die die technisch hervorragenden, verdiente Lohn für die uner-
einer tauglichen Mannschaft Mannschaft nicht mehr die aber physisch unterlegenen müdlichen Anstrengungen.
dank dem besseren Torverhält- herausragenden Einzelspieler Südamerikaner zahlreiche Der verdiente 2:0-Erfolg mach-
nis gegenüber Gastgeber in ihren Reihen hatte, wie es Chancen zum Ausgleich . Ein te die Heimreise etwas ange-
Australien an die Spitze der noch 1991 der Fall war, über- grosses Handicap war die nehmer.
Gruppe A. Der in jenem Land zeugte sie mit beispiellosem verletzungsbedingte Absenz Bereits in der Vorrunde
herrschende Winter sowie die Einsatz und hervorragendem von Restrepo, der seinem wurde attraktiver Fussball
ruhende Meisterschaft einer- Teamwork. Für das dritte Spiel Sturmpartner und Torschüt- geboten . Ein ausgeprägter
seits und die mangelnde Be- Segen Kamerun, vor welchem zenkönig des Turniers, Zam- Trend zur Ausgeglichenheit
reitschaft zur Freigabe sowie die Qualifikation für die Vier- brano, sehr fehlte . war festzustellen . Mit Ausnah-
Verletzungen von Spielern telfinals bereits feststand, der me des Einbruchs der Türkei
führten dazu, dass die Mann- Gruppensieg aber noch gesi- gegen die USA waren knappe
schaft alles andere als in einer chert werden musste, hatte Ergebnisse vorherrschend,
optimalen Verfassung in das Team stark ersatzge- wobei zahlreiche Partien erst
Australien eintraf (Details siehe schwächt anzutreten . Einige, in den letzten Minuten ent-
Mannschaftsanalyse) . mit einer gelben Karte belaste- schieden wurden .
ten Spieler, wurden geschont,
andere mussten verletzungs-
POSITIVE END FOR YOUNG
Un détail : Roger Mi lla, la
vedette de la Coupe du Mon-
de 1990, était présent en tant
que chef administratif. II a pu
C
they boarded the plane for ed the team, especially in the chaque province pour obser- on un promedio de edad
Australia. games in Canberra . ver les joueurs et diriger des de 18 años y dos meses,
There were just a few chan- Clearly the team lacked in- séances d'entraînement . Après Camerún fue, de lejos, la se-
ges from the team that had ternational experience . The avoir ainsi parcouru tout le lección más joven del Campe-
earned the qualification. Four development of junior teams pays, Manga a formé un cadre onato y tenía, además, al juga-
new players joined the squad, in Cameroon has only become de 24 joueurs, qui ont été dor más joven del torneo en
Njuakam, Sielenu, Suffo and serious again since the 1990 réunis en juillet 1992 pour un sus filas (Patrick Suffo Kengne).
Ndongo Keller, and the first World Cup (they last reached premier camp d'entraînement El objetivo principal de la
three of these immediately the final round of a WYC in destiné à préparer le match de escuadra dirigida por Jean
established themselves in the 1981 ; also in Australia, oddly qualification contre l'Ougan- Onguene Manga era obtener
starting line-up, while Ndongo enough). If the association da . experiencia internacional con
Keller had to spend most of continues to support the de- La condition physique de miras hacia el futuro . No exis-
his time on the bench. velopment of football, then l'équipe fut remarquable, tían otras ambiciones y la cla-
The selection process in their junior teams will catch up certainement la meilleure de sificación para Australia era
Cameroon went like this : in with the best at their age level. tout le tournoi . Un rythme considerada ya como un triun-
January 1992 the search for élevé a ainsi pu être soutenu fo . Debido a la fase eliminato-
suitable players began in each
of the country's 10 provinces.
The trainer in each province
S a moyenne d'âge de 18 ans
et 2 mois a fait du Came-
roun, et de loin, la plus jeune
pendant 90 minutes. Dans ce
domaine, les Camerounais
n'ont pas trouvé de rivaux .
ria tardía, no fue posible llevar
a cabo una preparación co-
rrespondiente a las exigencias
selected a representative side, équipe du tournoi, dont elle a Sur le plan technique, del torneo . Manga pudo tra-
and Manga came along to en outre fourni le benjamin, en l'équipe était dans l'ensemble bajar únicamente doce días
watch these sides in action . la personne de Patrick Suffo bien armée . S'il y a eu des con sus muchachos antes de
He spent 2 weeks in each pro- Kengne. pertes de ballon souvent in- desplazarse a Australia .
vince, observing and running Pour l'entraîneur Jean On- compréhensibles, on le doit La formación del equipo
training sessions with the play- guene Manga, il s'agissait avant plus à un manque de concen- nacional no fue prácticamente
ers. After his tour was over, tout d'acquérir en Australie tration qu'à des lacunes indivi- modificada con respecto al
Manga made the final selec- l'expérience internationale in- duelles. Les combinaisons que participó en el torneo
tion of 24 players, who were dispensable pour l'avenir. Pas furent généralement bien clasificatorio en la Isla de
called together in July 1992 to question de nourrir de grosses amorcées mais souvent mal Mauricio . Se incluyeron cuatro
get ready for the first qualify- ambitions. on était déjà très terminées, faute d'une derniè- nuevos jugadores (Njuakam,
ing game against Uganda . heureux de s'être qualifié L'op- re passe effectuée au bon Sielenu, Suffo y Ndongo Ke-
The physical condition of timisme était d'autant moins moment . La précision dans les Iler) . Njuakam, Sielenu y Suffo
the team was outstanding, de rigueur qu'en raison d'une tirs a en revanche singulière- pasaron inmediatamente a la
perhaps the best in the tourna- phase qualificative tardive, ce ment laissé à désirer. Les statis- titularidad, mientras que
ment . They kept up the pace CMJ n'avait pas pu être prépa- tiques indiquent que, dans les Ndongo Keller quedó como
of their game for the full 90 ré intensivement : Manga n'a trois matches de groupe, le suplente .
minutes with no problems, pu travailler avec ses joueurs Cameroun a tiré 24 fois au but La elección de los jugado-
and dominated most of their que douze jours avant le dé- mais que 6 seulement de ses res se realizó de la siguiente
opponents in this respect. part pour l'Australie. essais ont trouvé le cadre. manera : En enero de 1992, se
Technically they were a well comenzó con la búsqueda de
drilled team . Now and then
they lost possession for odd
88
Trainings mit den vorselektio-
nierten Spielern durchzufüh-
ren. Nach einer Reise durch
das ganze Land stellte Manga
dann ein Kader von 24 Spie-
lern zusammen, das im Juli
1992 zu einem ersten Zusam-
menzug versammelt wurde
und sich auf das erste Qualifi-
kationsspiel gegen Uganda
vorbereitete .
Die physische Verfassung
der Mannschaft war hervorra-
gend, wahrscheinlich mit die
Beste am ganzen Turnier. Der
Rhythmus konnte während 90
Minuten problemlos hochge-
halten werden ; die meisten
Gegner wurden auf diesem
Gebiet klar dominiert.
Technisch war die Mann-
schaft im allgemeinen gut
ausgebildet . Ab und zu gab
es zwar unverständliche Ball-
verluste, diejedoch nicht auf
los futbolistas adecuados en necesario en el último pase Primäres Ziel der von Jean individuelle Schwächen son-
las diez provincias de Came- decisivo. Su capacidad golea- Onguene Manga betreuten dern vielmehr auf Konzentra-
rún . Los entrenadores de di- dora fue deficiente . La estadís- Mannschaft war es, internatio- tionsmängel zurückzuführen
chas provincias formaron tica hace resaltar que en los nale Erfahrungen für die Zu- waren. Das Kombinationsspiel
selecciones, las cuales fueron partidos de grupo remataron kunft zu gewinnen . Grössere lief zuweilen recht gut, doch
observadas luego por el entre- 24 veces en total al arco, ¡¡en- Ambitionen wären verfehlt fehlte vielfach das Timing für
nador Manga, quien se quedó do solamente 6 tiros directa- gewesen; die Qualifikation für den letzten und entscheiden-
dos semanas en cada una de mente a la meta . Australien war bereits als Er- den Pass . Die Schussqualitäten
las provincias para observar Un detalle al margen : Roger folg zu werten . Durch die der kamerunischen Spieler
partidos y llevar a cabo entre- Milla, el legendario ariete de la späte Ausscheidungsphase liessen durchwegs zu wün-
namientos con los jugadores Copa Mundial 1990, actuó war eine dem Wettbewerb schen übrig . Die Statistik zeigt,
preseleccionados . Después como jefe de administración entsprechende Vorbereitung dass in den drei Gruppenspie-
de su gira por el país, Manga de la escuadra . Su presencia nicht möglich. Lediglich 12 len insgesamt 24mal aufs Tor
formó un plantel de 24 juga- atrajo a numerosos especta- Tage konnte Manga mit seinen geschossen, von diesen Versu-
dores . En julio de 1992 se dores y seguidores, principal- Spielern gezielt zusammenar- chen jedoch lediglich sechs-
reunieron todos por primera mente en los partidos disputa- beiten, bevor die Reise nach mal das Tor getroffen wurde.
vez para prepararse para el dos en Canberra . Australien angetreten wurde. Detail am Rande: Roger
pimer partido de clasificación A los muchachos africanos Die Mannschaft wurde ge- Milla, Stürmerstar des FIFA-
contra Uganda . La condición les faltó naturalmente expe- genüber dem Qualifikations- Weltpokals 1990, war als Chief
física de la selección fue extra- riencia internacional . La pro- turnier auf Mauritius nur unwe- of Administration bei der
odinaria, posiblemente una de moción de equipos juveniles sentlich verändert. Vier Spieler Mannschaft . Er löste dadurch
las mejores de entre todos los en Camerún se encaminó (Njuakam, Sielenu, Suffo und einen grossen Publikumszu-
participantes en el torneo . Los seriamente recién desde la Ndongo Keller) stiessen neu spruch und eine grosse Fange-
jugadores pudieron sobrelle- Copa Mundial 1990 (Camerún zum Kader; Njuakam, Sielenu meinde zu Gunsten der kame-
var el mismo ritmo de juego participó por última vez en un und Suffo wurden sofort zu runischen Mannschaft aus, was
durante los 90 minutos de CMJ en 1981, también en Stammspielern, während vor allem in deren Gastspielen
partido, dominando claramen- Australia). Si la Asociación Ndongo Keller vorwiegend auf in Canberra zu beobachten
te a todos sus rivales en este puede mantener un desarrollo der Ersatzbank Platz nehmen war.
sector. continuo del fútbol, Camerún musste . Verständlicherweise fehlte
La escuadra de Camerún podrá hallar el empalme con Die Selektion des Kaders es der Mannschaft an interna-
dispuso igualmente de una los equipos de élite en el kam wie folgt zustande : Im tionaler Erfahrung. Der Aufbau
gran habilidad técnica. De sector juven iI . Januar 1992 begann die Suche von Jugendmannschaften in
cuando en cuando, los juga nach geeigneten Spielern in Kamerun ist erst seit dem Welt-
dores solían perder incom-
prensiblemente el balón, lo
cual, sin embargo, se debe
M it dem Durchschnittsalter
von 18 Jahren und zwei
Monaten stellte Kamerun das
den insgesamt 10 Provinzen
Kameruns; die Trainer in den
einzelnen Provinzen bildeten
pokal 1990 wieder seriös
betrieben worden (Kamerun
nahm letztmals 1981, ebenfalls
atribuir más bien a una cierta mit Abstand jüngste Team, Auswahlmannschaften, die in Australien, an einer JWM
falta de concentración que a und hatte mit Patrick Suffo dann in einer zweiten Phase teil). Wenn der Verband mit
insuficiencias individuales . Su Kengne zudem den jüngsten von Trainer Manga beobachtet Kontinuität die Entwicklung
juego de combinaciones me- Spieler des ganzen Turniers wurden . Dieser verbrachte des Fussballs weiter fördert,
rece una mención especial, überhaupt in seinen Reihen . jeweils zwei Wochen in die- findet Kamerun den Anschluss
aunque les faltó el «timing» sen Provinzen, um neben der an die Spitzenteams auch im
Beobachtung von Spielen Jugendbereich.
89
COLOMBIAN FAILURE
une défense renforcée et un
jeu de contre-attaque . En
dépit des restrictions impo-
TAustralia
he
Colombians came to reduced to half strength . Zam- nu un succès heureux mais fut malheureusement pas à la
with the aim of brano no longer had a partner mérité sur le Cameroun et elle hauteur de la construction .
wiping out the bad impres- to supply him with the long, conservait ainsi ses chances C'est qu'en dehors de Zam-
sion made at the Olympic deep passes that he liked. This de se qualifier avant son brano (trois buts), la Colombie
tournament in Barcelona and was certainly one of the main match contre la Russie . Un ne possédait pas de véritable
restoring the good name of reasons for the early exit . match nul lui aurait alors suffi . buteur.
Colombian football . And it As one might have expect- L'équipe n'a cependant pas La Colombie pratique un
must be said that their be- ed, the strength of the team réussi à rééditer ses deux football bien élaboré et
haviour was impeccable, both lay in the individual skills of précédentes performances et agréable à regarder mais elle
on and off the field; in contrast the players. They were all elle a perdu le match et sa manque de force de pénétra-
to Barcelona one could not above average in ball-han- dernière chance d'accéder tion . Certains de ses joueurs,
have asked for more . dling . When they were aux quarts de finale . qui doivent cependant encore
On the playing side, their allowed to get going, their La préparation de l'équipe s'améliorer sur le plan phy-
rehabilitation did not run ac- combinations were something pour ce tournoi n'avait pas été sique, semblent avoir une
cording to plan . An unlucky to watch. Setting up attacks idéale . Son entraîneur, Reinal- belle carrière devant eux.
defeat against Australia put worked very efficiently. Their do Rueda, n'était entré en
C
coach Reinaldo Rueda's team tactic of launching counter- fonction qu'après les matches olombia se desplazó a
under pressure from the start. attacks from a strong defensive de qualification et il n'a eu Australia con la finalidad
But with a somewhat lucky win position brought them many que peu d'occasions de voir de borrar la mala impresión
against Cameroon, which their chances, but their conversion ses joueurs à l'oeuvre contre dejada en Barcelona 1992 y
clever tactical play really de- rate was one of the weak des adversaires sérieux. Avant sacar a relucir de nuevo el
served, they were back in with points of the team . Zambrano le tournoi, il a laissé entrevoir buen renombre del fútbol co-
a chance for the final group was their top scorer with three ses doutes, pour ne pas dire lombiano . Cabe anticipar que
game. A draw would have goals, but no one else came son pessimisme, ce qui n'é- la selección sudamericana
been enough to get them anywhere near the same level . tait pas fait pour inciter ses exhibió una actuación ejem-
through to the quarter-final, The Colombians were a joueurs à se surpasser. plar tanto dentro como fuera
but they were unable to play skillful side but they lacked Troisième du tournoi de de la cancha y no incurrió en
at the level of the first two penetration . These superb, qualification sud-américain, la ningún acto reprochable co-
games . They lost both the individual talents will have to Colombie doit presque tout à mo en Barcelona'92 .
game and their hopes of fur- develop more, especially on deux joueurs: Oscar Restrepo Desde el punto de vista
ther progress . the physical side, but they wiII et Henry Zambrano . Ce dernier futbolístico sin embargo, no
Preparation for the tourna- surely make the grade. avait déjà été l'un des meil- logró rehabilitarse en la forma
ment was not ideal, in that leurs de son équipe lors du deseada. Una derrota desafor-
their coach for Australia only Colombie avait l'ambition CM U-17 en 1989 en Ecosse . tunada contra Australia puso
took over the team after the e faire oublier en Australie Lorsque, pour son troisième bajo presión al equipo de Rei-
qualifying round, and had little la mauvaise impression laissée match, la Colombie dut se naldo Rueda desde el co-
chance to work with them in lors du tournoi olympique de passer des services de Restre- mienzo . Gracias a una victoria
serious competition . He an- Barcelone et de redonner un po, blessé, elle perdit le 50 % afortunada, pero merecida
swered rather sceptically peu de lustre à la réputation de son efficacité . II n'y avait por una táctica muy astuta
when asked what he expect- du football colombien. Ob- plus, au sein de l'équipe, de contra Camerún, los colombia-
ed from his team in the tourna- jectif partiellement atteint joueur capable d'adresser à nos volvieron a abrigar nuevas
ment . This pointed to a de- seulement. L'équipe a eu un Zambrano les passes en pro- esperanzas para el último par-
gree of uncertainty, which was comportement irréprochable, fondeur dont il tirait souvent le tido de grupo contra Rusia. Un
confirmed in the course of the aussi bien sur qu'en dehors meilleur profit . On trouve là empate hubiera sido incluso
three group games. des terrains et, contrairement à l'une des raisons de l'échec suficiente para continuar ade-
This team had come third in ce qui s'était passé à Barcelo- prématuré de la Colombie . lante, pero lamentablemente
the South American qualifier, ne, on ne peut rien lui repro- Comme on pouvait s'y at- no estuvieron en condición de
and basically relied on two cher dans ce domaine. tendre, ce sont les qualités mantener el nivel mostrado en
players, Oscar Restrepo and Sur le plan sportif, en re- individuelles de certains de sus dos primeros enfrenta-
Henry Zambrano . Zambrano vanche, la réhabilitation n'a ses joueurs qui ont fait la force mientos, perdiendo así el
had played with the U-17 's in pas été aussi complète qu'on de la Colombie . Tous les sé- cotejo y, al mismo tiempo, la
Scotland in 1989 and had then pouvait le souhaiter. Après lectionnés ont un maniement posibilidad de clasificarse .
been one of the top players in une défaite initiale malheureu- de balle au-dessus de la Los preparativos para el
his team . When Restrepo was se contre l'Australie, l'équipe moyenne et ils savent faire torneo estuvieron obstaculiza-
injured in the third group de Reinaldo Rueda s'est trou- circuler le ballon de façon dos por diferentes motivos. El
game the team was effectively vée d'emblée sous pression . spectaculaire mais aussi effica- entrenador actual Reinaldo
Grâce à un match très intelli- ce . L'entraîneur avait opté pour Rueda Rivera se pudo encargar
gemment mené sur le plan de la selección recién des-
tactique, la Colombie a obte- pués de la clasificación, de
manera que no tuvo mucha
heit hin, die sich im Verlaufe
der drei Gruppenspiele auch
bestätigte .
Der dritte der südamerikani-
schen Qualifikation lebte vor
allem von zwei Spielern : Os-
car Restrepo und Henry Zam-
brano. Zambrano war bereits
1989 an der U-17-Weltmeister-
schaft in Schottland einer der
auffallendsten Spieler seines
Teams. Als im dritten Grup-
penspiel die Mannschaft infol-
ge Verletzung auf Restrepo
verzichten musste, war die
Effektivität des kolumbiani-
schen Angriffs um 50 % redu-
ziert. Zambrano hatte keinen
ebenbürtigen Partner, von
dem er die von ihm bevorzug-
ten Pässe in die Tiefe erhalten
hätte können . Dies war sicher-
lich einer der Hauptgründe für
das frühzeitige Scheitern.
Wie nicht anders zu erwar-
ten lagen die Stärken des
oportunidad para observar a armado del ataque funcionó auch neben dem Spielfeld Teams im individuellen Bereich
sus pupilos en partidos real- perfectamente . Partiendo und liess sich, im Gegensatz eines jeden Spielers . Sämtli-
mente combativos . Es así que desde una defensa reforzada, zu Barcelona '92, in dieser che Akteure hatten eine
sus declaraciones entrañaban se lanzaron innumerables Hinsicht nichts zuschulden überdurchschnittliche Ballbe-
cierto escepticismo en cuanto contraataques que crearon kommen . handlung . Liess man die Süd-
a las posibilidades de rendi- muchas posibilidades de Sportlich gelang die Rehabi- amerikaner gewähren, war es
miento de su equipo . En sus marcar para los delanteros . Sin litation leider nicht wunsch- eine Augenweide, ihrem Kom-
respuestas a nuestras pregun- embargo, el aprovechamiento gemäss . Eine unglückliche binationsspiel zuzuschauen.
tas hacía alusión a ciertas insu- de estas oportunidades fue Niederlage gegen Australien Das Auslösen der Angriffe
ficiencias que se confirmaron deplorable . Con excepción setzte die Mannschaft von klappte sehr effizient. So wur-
en el transcurso del torneo. de Zambrano, quien fue el Reinaldo Rueda von Anfang an den, bedingt durch die ange-
Colombia, clasificada terce- máximo goleador del torneo unter Druck. Mit einem glückli- wandte Taktik, aus einer
ra en el Sudamericano, contó con tres tantos, no hubo nin- chen, dank einer klugen takti- verstärkten Defensive mit Kon-
principalmente con la efectivi- gún otro jugador en las filas schen Leistung jedoch ver- terfussball zum Erfolg zu kom-
dad de dos jugadores: Oscar colombianas que fuera capaz dienten Sieg gegen Kamerun, men, viele gute Möglichkeiten
Restrepo y Henry Zambrano . de igualara un mínimo sus waren die Chancen vor dem für die Stürmer geschaffen . Die
Este último había sido uno de cualidades . letzten Gruppenspiel gegen Verwandlung dieser Möglich-
los protagonistas más llamati- Colombia fue un equipo Russland wieder intakt, ein keiten in zählbare Erfolge war
vos de su selección ya en con buenas maniobras de Unentschieden hätte sogar für dann aber die grosse Schwä-
1989 en el Mundial Sub-17 en combinación, pero sin fuerza das Erreichen der Viertelfinals che der Südamerikaner. Ausser
Escocia. Cuando Colombia de penetración . Contó con gereicht . Leider konnte Kolum- Zambrano, der mit drei Tref-
tuvo que prescindir de Restre- algunos solistas excepcionales bien aber nicht mehr an die in fern Torschützenkönig wurde,
po por lesión en el tercer que tienen que desarrollarse den ersten beiden Spielen gab es keinen Spieler, der nur
partido de grupo, la efectivi- aún, principalmente en el gezeigten Leistungen anknüp- annähernd dieselben Qualitä-
dad de su juego se redujo a la sector físico, pero conseguirán fen und verlor sowohl die ten aufwies.
mitad . Zambrano no halló seguramente imponerse en el Partie als auch die Qualifika- Kolumbien war eine spiele-
ningún otro compañero que fútbol de su país . tion für die Runde der letzten risch starke Mannschaft, der es
fuera capaz de habilitarlo con Acht. jedoch an Durchschlagsver-
esos pases largos precisos de Volumbien kam mit dem Ziel Die Vorbereitung auf das mögen mangelte . Hervorra-
Restrepo . Sin duda alguna, a %nach Australien, den am Turnierverlief nicht ideal, da gende Einzelspieler, die sich
este fue uno de los motivos Olympiaturnier in Barcelona derjetzige Trainer, Reinaldo aber vor allem im physischen
de su eliminación prematura. 1992 gemachten schlechten Rueda Rivera die Mannschaft Bereich noch weiterentwickeln
La potencia del equipo Eindruck vergessen zu machen erst nach der Qualifikation müssen, werden ihre Wege
residió en la habilidad indivi- und den Ruf des kolumbiani- übernehmen und somit das sicherlich machen .
dual de sus jugadores. Todos schen Fussballs wieder ins Team nur selten im Ernstkampf
los protagonistas eran perfec- rechte Licht zu stellen . Eines testen konnte . Er äusserte sich
tos dominadores de la pelota sei vorweggenommen : Die dann auch skeptisch auf die
y cuando no eran encimados Mannschaft zeigte ein tadello- Frage, welche Leistungen er
por sus rivales, resultaba un ses Auftreten sowohl auf als von der Mannschaft erwarten
placer observar sus geniales würde. Die Antworten deute-
toques y combinaciones . El ten auf eine gewisse Unsicher-
PAINFUL LESSON
Allemagne, sérieuse candi- renommés comme le Portugais
date au moins à une place Porfirio, l'Uruguayen O'Neil et
en quart de finale, avait connu le Ghanéen Lamptey.
FOR GERMANY
de sérieux problèmes avant le En milieu de terrain, Dietmar
tournoi car plusieurs clubs Hamann, qui a toutes les qua-
rechignaient à libérer leurs jou- lités d'un meneur de jeu, est
eurs . Elle n'a certainement pas ressorti du lot. II fut assisté par
ermany were regarded marked by them had little to présenté sa meilleure équipe des coéquipiers particulière-
among the favourites, at say in a game . Frank Meissner possible en Australie. L'absen- ment combatifs, Eberl, Burg-
least in terms of chances of especially had to cope with ce du gardien Gospodarek hartswieser, Ramelow et Prot-
reaching the second round, some top class opponents, (Bayern Munich) et du libero zel . Burghartswieser, joue des
but before even setting off such as Por-firio of Portugal, Novotny (SC Karlsruhe) a no- deux pieds, se trouve à l'aise
they had some internal disag- O'Neil of Uru-quay and tamment été cruellement res- dans toutes les positions et
reements to overcome con- Ghana's playmaker Lamptey, sentie . On a par ailleurs noté sait parfaitement placer ses
cerning the release of players and he did so in an impressive avec étonnement qu'aucun coéquipiers sur orbite . Rame-
by their clubs. The team that manner. joueur de la sélection des U- low aurait eu besoin de plus
coach Bonhof brought to Aus- In midfield the man who 17 de 1991 n'avait trouvé pla- d'espace pour se mettre en
tralia was certainly not the caught the eye was Dietmar ce dans le cadre de l'entraî- évidence . Eberl, agressif et
strongest available. Above all, Hamann, with all the skills neur Bonhof. infatigable, a manqué le der-
goalkeeper Gospodarek of of a future playmaker. He was L'équipe a néanmoins prati- nier match (deux cartons
Bayern Munich and libero given fighting support by qué un footall qui aurait dû lui jaunes) et le rendement de
Novotny of Karlsruhe were Eberl, Burghartswieser, Rame- permettre d'accéder aux son équipe s'en est ressenti .
both sorely missed . In addi- low and Protzel . Burgharts- quarts de finale . Dans un grou- Le duo d'attaque Jancker/
tion, it was a surprise that not wieser was a good all-roun- pe difficile (avec le Portugal, Breitenreiter (Jancker suspen-
one of the players from the der, two-footed and at home le Ghana et l'Uruguay), le du pour le dernier match) fut
1991 U-17 team found a place in any position, full of running moindre relâchement pouvait compémentaire. Jancker,
in this squad. and capable of creating good cependant être fatal . Pour se avant-centre-type, sait se faire
Nonetheless the team play- opportunities for his teamma- qualifier, il aurait fallu que l'é- oublier pour surgir au bon
ed football of a quality that tes. Ramelow needed a lot of quipe dispute trois grands moment pour marquer. Brei-
could well have earned them space to make us of his tal- matches. Elle ne l'a pas fait . tenreiter doit à sa force de
a quarter-final place. But in ents, but if he had space he Le tournoi avait pourtant pénétration d'avoir marqué
their Brisbane group they had was dangerous and would be débuté au mieux. Contre le deux fois, tout comme son
strong opposition from Uru- off on the direct route to goal . Portugal, un adversaire qui compère.
guay, Ghana and Portugal, all Eberl was a great fighter and l'avait encore battue par 4-0 L'Allemagne était certaine-
teams that could only be beat- an untiring runner; he was en Championnat d'Europe, ment meilleures que certaines
en by a top performance. sadly missed when he was l'Allemagne, très disciplinée des équipes qualifiées pour
The tournament started suspended for the last group en défense, obtint, peu avant les quarts de finale . Sa mal-
excellently. Against Portugal, game (two yellow cards) . la fin, un 1-0 un peu chanceux . chance fut de se retrouver
who had defeated the Ger- The forwards were Breiten- Mis en confiance, les poulains dans le groupe le plus diffici-
mans 4:0 in the European reiter and Jancker, the latter de Bonhof parvinrent à obtenir le, un groupe où chaque mat-
championships, they played a also suspended for the last le match nul (2-2) contre le ch constituait une véritable
disciplined defensive game game . They complemented Ghana. La qualification était finale . Les spécialistes alle-
and ran out lucky winners with each other well, Jancker being désormais en vue. Ils l'ont mands ont déploré l'absence
a single goal just before the a typical striker, suddenly co- pourtant laissé échapper con- de joueurs restée à la maison
end. This result gave them ming to life after a quiet spell tre l'Uruguay. Malgré une nette et qui auraient sensiblement
confidence and they held to score a decisive goal, while supériorité territoriale, surtout renforcé l'équipe . II est tou-
Ghana 2:2, which put them in his partner hung back more, en deuxième mi-temps, des jours difficile de concilier des
a good position before the but he also went for goal erreurs individuelles ont ame- intérêts (clubs, joueurs, fédé-
final game against Uruguay. But when he could and scored né une défaite (1-2) qui était ration nationale) souvent très
the calculation went wrong. some nicely-schemed goals. synonyme d'élimination. divergents . Chez les juniors
Despite looking the better Germany were certainly La discipline de la défense tout particulièrement, c'est
side, above all in the second better than some of the teams a constitué le point fort de l'intérêt du joueur qui devrait
half, individual mistakes led to that reached the quarter-final ; l'équipe allemande. Devant le cependant toujours primer.
a 1 :2 defeat and so they were it was their bad luck to be gardien Wache, qui fut lâché
on their way home . drawn in one of the toughest par ses nerfs au moment le lemania, considerada uno
The strength of the team lay groups in which every game plus inopportun, le libero ^de los candidatos a pasar
in its disciplined defence. The was like a final . Naturally Ger- Schwiderowski, dont les qua- a la segunda ronda, tuvo todo
goalkeeper suffered from man experts lamented for the lités de ne discutent pas, n'a una serie de problemas con la
nerves somewhat at crucial players who had been left at pourtant pas été à la hauteur. II liberación de los jugadores
moments, and libero Schwi- home; they certainly would fut insuffisant dans la relance por parte de sus respectivos
derowski was certainly a very have strengthened the team . comme dans l'organisation de clubes . Es así que el entrena-
talented player but he did not But the interests of all the par- sa défense. Les deux cou- dor Bonhof no dispuso de los
quite live up to expectation . ties concerned (clubs, players, vreurs Meissner et Stark furent mejores futbolistas en Austra-
His organisational skills were association) cannot always be en revanche remarquables . Ils lia, faltando, ante todo, los
not strong enough to hold the reconciled . However, despite ont mis sous l'éteignoir les pilares más importantes de la
defence together cohesively. this divergence of opinion, at joueurs qu'ils devaient mar- escuadra : el guardameta Gos-
But the two man-markers this age level it should always quer. Meissner, en particulier, podarek del Bayern Munich y
Meissner and Stark were a be the player that comes first. s'est remarquablement com-
different story; whoever was porté face à des adversaires
92
D
eutschland, als einer der
Favoriten zumindest für
das Erreichen der zweiten
Runde gehandelt, hatte im
Vorfeld der Kompetition eini-
ge Querelen in Bezug auf die
Abstellung von Spielern sei-
tens der Klubs über sich erge-
hen zu lassen . Es war sicher-
lich nicht die stärkstmögliche
Mannschaft, die Trainer Bonhof
in Australien zur Verfügung
hatte . Vor allem die beiden
Stützen, Torhüter Gospodarek
von Bayern München und
Libero Novotny vom Karlsruher
SC wurden schmerzlich ver-
misst. Überdies überraschte
die Tatsache, dass keine Spie-
ler der U-17-Mannschaft von
1991 im Kader Aufnahme
fanden .
Trotzdem spielte die Mann-
schaft einen Fussball, der
durchaus für die Qualifikation
für die Viertelfinals hätte rei-
el líbero Novotny del Karls- El poderío de la selección directo al arco contrario. En chen können . Allerdings hatte
ruher SC . Por lo demás, fue alemana residió en su defensa cuanto a Eberl, luchador infati- sie ihre Spiele in Brisbane,
sorprendente que ningún disciplinada . Delante del guar- gable y perseverante, su au- mit den Gruppengegnern Uru-
jugador de la selección Sub- dameta, quien perdió los sencia por suspensión tras dos guay, Ghana und Portugal aus-
17 de 1991 fuera incluido en nervios en un momento crucial tarjetas amarillas causó gran- zutragen, Gegner also, die als
el plantel. en el último partido decisivo, des problemas a la selección sehr stark einzuschätzen waren
Pese a todo, el equipo estaba apostado el líbero alemana en el último partido und nur mit Topleistungen
alemán desarrolló un fútbol Schwiderowski, defensor de grupo. bezwungen werden konnten.
práctico y ofensivo que ten- talentoso que no tuvo, sin Los arietes Jancker y Breiten- Der Turnierstart glückte her-
dría que haber dado buenos embargo, la capacidad para reiter (Jancker faltó también en vorragend. Gegen Portugal,
frutos y alcanzar así los cuartos asumir la responsabilidad de el último partido, por suspen- gegen das Deutschland an
de final, pero en el grupo en organizar su defensa. Mientras sión) armonizaron bien sus den Europameisterschaften
Brisbane figuraban rivales que, por otra parte, los dos movimientos, siendo Jancker noch 0:4 verloren hatte, gelang
como Uruguay, Ghana y Portu- marcados Meissner y Stark, el típico delantero que en una dank einer disziplinierten
gal, todas selecciones de gran anularon prácticamente todos fase de anonimato estalla de defensiven Leistung ein glück-
calibre que podían ser supe- los intentos de ataque de sus repente con un alarde de licher, kurz vor Schluss zu-
radas únicamente con un rivales directos . Particularmen- electricidad para marcar el gol standegekommener 1 :0-Sieg .
rendimiento excelente. te Meissner se supo imponer decisivo. Breitenreiter era el Diese Leistung verlieh den
Iniciaron bien el torneo con gran maestría a oponentes punta de lanza que buscaba Schützlingen Bonhofs Selbst-
derrotando a Portugal (contra del calibre de Porfirio de el arco contrario por el camino vertrauen und brachte sie auch
el que habían perdido por 4 a Portugal, O'Neil de Uruguay y más directo y anotó algunos nach dem Spiel gegen Ghana,
0 en el Campeonato Europeo) Lamptey, el orquestador de goles muy bien concebidos . das 2:2 endete, in eine gute
en los últimos minutos de juego ghanés . Alemania fue, sin duda, Ausgangslage im Hinblick auf
juego con un 1 a 0 afortunado En la línea media sobresalió superior a algunos de los das Erreichen der zweiten
gracias a una actitud defensiva Dietmar Hamann, un hombre equipos que lograron pasar a Runde. Leider ging die Rech-
muy disciplinada . Este triunfo que posee grandes cualida- los cuartos de final. Su mala nung im letzten Gruppenspiel
dio la autoconfianza necesaria des de director de juego. Fue suerte fue tener que jugar en gegen Uruguay nicht auf. Trotz
a los pupilos de Bonhof, ade- apoyado por Eberl, Burgharts- el grupo más difícil, en el cual optischer Überlegenheit, vor
más de colocarlos en una wieser, Ramelow y Protzel, cada encuentro era un desen- allem in der zweiten Halbzeit,
buena posición para la clasifi- todos con mucho espíritu de lace decisivo. Los expertos musste infolge individueller
cación después que empata- juego. Burghartswieser, un alemanes lamentan la ausencia Fehler eine 1 :2-Niederlage in
ran a dos en su próximo rematador peligroso con am- de algunos de sus mejores Kauf genommen werden, was
encuentro con Ghana. Sin em- bos pies, es un todoterreno elementos que tuvieron que die vorzeitige Heimreise be-
bargo, no contaron con los infatigable y gran alimentador quedarse en casa . Es deplora- deutete.
uruguayos. Pese a una superio- de peligro que colocó a sus ble que no se puedan compa- Die Stärken des Teams lagen
ridad óptica en el tercer parti- compañeros frecuentemente ginar los intereses de los dife- in einer disziplinierten Ab-
do contra Uruguay -principal- en situaciones prometedoras rentes gremios (club, jugador, wehr. Vor dem im entschei-
mente en el segundo tiempo- de gol. Ramelow necesitó asociación nacional), tanto denden Moment von seinen
fueron derrotados por la ce- demasiado espacio para mo- más que en la categoría de los Nerven im Stich gelassenen
leste por 2 a 1 debido a fallas verse y desenvolverse a gusto. juveniles el beneficiario debe- Torhüter Wache agierte Libero
individuales, lo cual significó, Si obtiene el lugar necesario, ría ser siempre el jugador. Schwiderowski, derjedoch
a su vez, su eliminación del es un jugador muy peligroso trotz dem sicherlich vorhande-
torneo . que busca el camino más nen Talent die in ihn gesetzten
93
Erwartungen nicht ganz erfül- gesperrt und schmerzlich ver- tournament, and technical Coréens. Un jeu des plus
len konnte . Für einen Libero misst. refinement that was a pleasure spectaculaires, une condition
mit zuwenig Organisations- Das Sturmduo Jancker/Brei- to watch. But, as so often, physique qui ne fut égalée par
fähigkeiten ausgerüstet, wusste tenreiter (Jancker im letzten failure to turn such advantages aucun des adversaires du
er die Abwehr nur ungenü- Spiel ebenfalls gesperrt) er- into goals has a heavy price . groupe (à l'exception peut-
gend zusammenzuhalten . gänzte sich in dem Sinne, als The Koreans paid it . être de l'Angleterre), une
Ganz anders die beiden Mann- Jancker die typische Sturm- From the technical point of habileté technique qui a fait la
decker Meissner und Stark, die spitze war, der nach einer view they were clearly the joie des connaisseurs : la Répu-
ihre Gegenspielerjeweils fast Phase der Anonymität plötz- best team in Melbourne. Nei- blique de Corée a vraiment fait
neutralisierten . Vor allem Frank lich das entscheidende Tor ther England, the USA or Tur- le spectacle à Melbourne.
Meissner hatte sich gegen erzielen kann . Breitenreiter key offered anything like the Mais il n'est pas possible de
Klassespieler wie Porfirio von agierte als hängende Spitze, spectacular football of these gagner si l'on ne sait pas trans-
Portugal, O'Neil von Uruguay suchte immer den direkten Asians . It would not be right former en but les occasions
und den ghanesischen Spiel- Weg aufs Tor und erzielte auch to single out certain players; que l'on a su souvent brillam-
macher Lamptey durchzuset- schön herausgespielte Treffer. they played as a real team, ment se créer. C'est ce qui
zen und tat dies auf eindrück- Deutschland war sicher and it was their homogeneity s'est passé pour l'équipe
liche Art und Weise. besser als die eine oder an- that was so outstanding . coréenne .
Im Mittelfeld fiel vor allem dere Mannschaft, die sich für But their big weakness, as in Sur le plan technique,
Dietmar Hamann auf, der die Viertelfinals qualifizieren earlier competitions, was poor l'équipe coréenne fut indiscu-
die Anlagen zu einem Spiel- konnte . Ihr Pech war, dass sie finishing - even the best tablement la meilleure du
macher mitbringt. Unterstützt in die am schwersten zu spie- chances were not converted. groupe de Melbourne. L'An-
wurde er von den viel Kampf- lende Gruppe gelost wurde, It is not easy to find a reason gleterre, pas plus que les
geist mitbringenden Eberl, in der fast jedes Spiel gleich- for this failure. Certainly just Etats-Unis ou la Turquie, ne fut
Burghartswieser, Ramelow und bedeutend mit einem End- keeping a cool head is part of en mesure de présenter un
Protzel. Vor allem Burgharts- spiel war. Die deutsche Fach- the problem, and this can only football aussi spectaculaire. II
wieser überzeugte als beid- welt trauert natürlich den zu- be developed in tough serait injuste de citer un joueur
füssiger, fürjede Position ge- hause gebliebenen Spielern matches against internationally plutôt qu'un autre car c'est
eigneter Spieler, der viel läuft nach, die die Mannschaft recognised opponents. It avant tout son homogénéité
und seine Mitspieler in ideale sicherlich verstärkt hätten . Die could also be a lack of self- qui a constitué la grande force
Abschlusspositionen bringen Interessen der diversen Gre- confidence or the fear of one's de la sélection.
kann . Ramelow braucht etwas mien (Klub, Spieler, National- own skills, i .e . taking responsi- Ce n'est pas nouveau. La
viel Raum, um sich entschei- verband) sind leider nicht bility for a major upset. But the grosse lacune de l'équipe
dend in Szene setzen zu kön- immer unter einen Hut zu brin- fact remains that if an intensive coréenne fut son manque
nen. Wird ihm dieser geboten, gen. Trotz diesen Interessens- effort is not made in this re- flagrant d'efficacité. Elle se
ist er sehr gefährlich und sucht konflikten sollte aber, vor al- spect, then all their talents and créa des occasions en or mais
auch des öftern den direkten lem in den Altersklassen der the progress made in other elle ne parvint pas à les trans-
Weg aufs Tor. Eberl als grosser Junioren, immer der Spieler areas will not result in success. former. Trouver la raison de
Kämpfer und Dauerläufer wur- der Begünstigte sein! That would be a pity. cette inefficacité chronique
de im letzten Gruppenspiel n'est pas simple . Indiscutable-
D
infolge zweier gelber Karten e tous les participants à ce ment, les joueurs coréens, les
tournoi mondial, les attaquants en particulier, man-
joueurs de l'équipe de la quent de ce sang-froid que
République de Corée étaient l'on ne peut acquérir qu'au
sans aucun doute les mieux contact d'adversaires réputés.
préparés . A une exception Peut-être est-ce simplement
près, tous font partie d'équi- un manque de confiance en
MELBOURNE CRIES
pes universitaires de sorte que ses moyens ou la crainte de ne
leur entraîneur a pu organiser pas être à la hauteur alors que
le meilleur des programmes l'exploit est en vue. II devient
T
he team from the Korea had gone and was looking matches contre des équipes les autres secteurs du jeu. S'il
Republic was certainly one forward with confidence to locales. L'entraîneur s'est dit ne parvient pas à concrétiser
of the best prepared in this his team's games. parfaitement satisfait de la ses progrès, il n'obtiendra
tournament. Thanks to the fact It's always hard for a team to façon dont la préparation jamais des résultats à la mesu-
that all except one of his play- be eliminated without losing a s'était déroulée et il était re de ses qualités . Et ce serait
ers were from university teams, match, especially so, when, confiant, à juste titre, à la veille vraiment dommage.
the trainer was able to organ- like the Koreans, they had du premier match.
ise their programme the way played such good football . II est toujours enrageant de
he wanted . They arrived in The spectators in Melbourne se faire éliminer sans avoir été
Australia a month early and had seen some excellent team battu. Et cela l'est d'autant
played three matches against play, athletic skills second only plus quand le football prati-
the home side . The coach said to perhaps the English in this qué a été d'aussi bonne factu-
that he was very pleased with re que celui présenté par les
the way the build-up phase
Ausnahme vielleicht der Eng-
länder, vorgewiesen werden
konnte und technische Fähig-
keiten, die das Zuschauen
zum Vergnügen machten,
wurde den fussballbegeister-
ten Anhängern in Melbourne
vom asiatischen Team gebo-
ten . Werjedoch die so heraus-
gespielten Möglichkeiten nicht
in Tore ummünzt, kann nicht
gewinnen . So geschehen mit
dem koreanischen Team .
Vom technischen Stand-
punkt her gesehen war Korea
klar das beste Team in Mel-
bourne . Weder England noch
die USA oder die Türkei boten
nur annähernd den spekta-
kulären Fussball, den die Asia-
ten zeigten. Einzelne Spieler
aus der Mannschaft herauszu-
heben wäre fehl am Platze, da
das Team wirklich als solches
agierte und durch seine Ho-
Là unala Norvège
on the basis of just one train- participait pour celui pratiqué généralement ga (15.2 .1993), los jugadores
ing camp including two deuxième fois seulement chez les juniors. volvieron a sus respectivos
games in Portugal . After their championnat du monde Seul le deuxième point s'est clubes y se entrenaron según
return to Norway on 15 Febru- juniors. En 1989 en Arabie confirmé . Les défenseurs, un plan determinado elabora-
ary 1993, the players went Saoudite, elle avait terminé principalement, ne craignaient do por el entrenador nacional .
back to their clubs, where troisième de son groupe avec personne sur le plan physique . El conjunto que participó
they worked out according to une victoire et deux défaites Le sythème de jeu norvégien en Australia fue formándose
a scheme the coach had de- et elle avait été éliminée . La était d'ailleurs basé sur une gradualmente desde 1988,
signed . Fédération norvégienne atten- défense renforcée. Les arrières cuando los jugadores tenían
The team that played in dait de son équipe qu'elle centraux Skonhoft et Ostvold todavía 15 años . El plantel
Australia has been developing fasse mieux cette fois, d'autant (la Norvège jouait le hors- integraba siempre 25 jugado-
since 1988 when they were 15 plus qu'elle s'était qualifiée jeu, sans libero) furent excel- res, de los cuales se hizo una
years old. The whole squad sans problème en prenant la lents dans les duels homme à selección definitiva de 18
comprised 25 young players, troisième place du Champion- homme. Malheureusement, protagonistas en julio de 1992 .
which was reduced to 18 in nat d'Europe 1992 . L'objectif Ostvold, sérieusement blessé Debido a las grandes distan-
July 1992 . Because of the avoué était la qualification contre l'Arabie Saoudite, cias en Noruega (norte/sur
distances involved in Norway pour les quarts de finale . ne put participer au dernier 2.000 km), los juveniles pudie-
(2000 km from north to south), L'équipe norvégienne avait match. ron reunirse solamente en
the players only got together cependant connu des difficul- Leur gros problème, les cinco fines de semana . Por lo
on 5 weekends . Otherwise tés dans sa phase préparatoi- Scandinaves l'ont connu en demás, los entrenamientos se
they followed the coach's re, en raison principalement milieu de terrain, un secteur realizaron en los respectivos
plan with their clubs. des conditions atmosphé- parfois «surpeuplé» avec clubes, según un plan especial
A surprising fact about this riques qui, en Europe septen- jusqu'à cinq joueurs. Larsen, le preparado por el selecciona-
group is that 15 of the 18 had trionale, rendent pratiquement meneur de jeu prévu, ne fut dor nacional .
had regular first division club impossible l'entraînement en pas toujours en mesure de Un aspecto notable de la
experience, a proportion that plein air. Un camp d'entraîne- tenir ce rôle . II faut dire pour selección noruega fue el he-
no other team could match. ment, avec deux matches, au sa défense qu'il fut assez mal cho de que 15 de los 18 juga-
This should have got them Portugal a seul permis à l'en- soutenu par ses coéquipiers . dores son integrantes de clu-
used to playing high speed traîneur de se faire une idée Seul attaquant de pointe, bes de la primera división .
competitive football . de l'état physique de ses Nordengen fut trop souvent Esta cifra no fue alcanzada por
And competitive they were, joueurs . Au retour en Norvège, réduit à lui-même . Dans ces ningún otro equipo . Con una
especially the strong-tackling le 15 février, les sélectionnés conditions, il n'est pas éton- práctica tal, los jugadores
defenders. The Norwegian ont retrouvé leur club et ils s'y nant que la Norvège ait été la noruegos tendrían que haber
style is built on a strong de- sont entraînés selon des direc- seule équipe à n'avoir pas estado habituados a un ritmo
fence anyway. The two central tives de l'entraîneur national . marqué une seule fois en de juego mayor y a un alto
defenders Skonhoft and L'équipe présente en Aus- Australie. despliegue físico .
Ostvold (Norway did not use tralie était en gestation depuis Esto fue el caso en cuanto a
a libero but did play the off- 1988, alors que lesjoueurs la condición física de sus
side trap) proved to be very n'avaient que 15 ans. Le cadre protagonistas . Particularmente
habituel de 25 joueurs a été los fornidos defensores mar-
eingesetzt werden . Eine Zahl,
die sonst von keiner anderen
Mannschaft erreicht wurde.
Die Akteure hätten dadurch
eigentlich an einen hohen
Rhythmus und einen hohen
körperlichen Einsatz gewohnt
sein müssen .
Zweiteres war zweifellos
der Fall . Vor allem die Ab-
wehrspieler waren sehr zwei-
kampfstark . Das norwegische
System war ohnehin auf eine
verstärkte Abwehrreihe aufge-
baut. Die Innenverteidiger
Skonhoft und Ostvold (Nor-
wegen spielte ohne Libero,
mit Offsidefalle) zeigten sich
sehr zweikampfstark. Leider
verletzte sich Ostvold im Spiel
Segen Saudiarabien schwer
und konnte im letzten Spiel
nicht mehr eingesetzt werden .
Das Problem der Nordlän-
der lag im Mittelfeld, das zu-
97
(sudden death in the 8th the change from success to solution du problème posé Agostinho Oliveira, un nuevo
minute of extra time) and failure in junior football . But par l'entraîneur Bonhof avec sa entrenador que sustituyó a
beating Germany 4:0 on the we confidently expect that in défense renforcée et ses ra- Carlos Queiros - actualmente
way. Germany were their first two years' time they will be pides actions de rupture, et el director técnico de la selec-
group opponents in Brisbane back with a team worthy of ce d'autant plus qu'ils avaient ción nacional A-, la escuadra
and this is perhaps one reason their country's reputation as dû se passer des services de portuguesa salió rumbo a
why things went wrong. double world champions. leur défenseur No 1 et capitai- Australia ilusionada de poder
D
But their build-up for the ne, Hugo Costa qui, blessé, ne repetir, con una nueva genera-
tournament had not been ouble champion du mon- put jouer que lors du deuxiè- ción de jugadores, la hazaña
without difficulties . Coach de chez les juniors, le me match de groupe . Le seul de sus compañeros de edad
Oliveira had them together for Portugal a constitué la grosse but de la rencontre fut encais- de hace dos y cuatro años
just nine days, and one of the déception du tournoi . L'équi- sé peu avant la fin, sur une atrás.
key players, Kenedy, injured pe était partie confiante pour grossière erreur défensive El plantel básico del equi-
himself so seriously in a train- l'Australie, avec un nouvel dont Jancker tira profit pour po fue formándose gradual-
ing match that he was unable entraîneur, Agostinho Oliveira, apporter à l'AI lemagne une mente en los últimos cinco
to travel to Australia . Yet they qui avait pris la place de Car- victoire chanceuse mais nulle- años . Portugal participó en
still seemed to be strong los Queiros, devenu entraîneur ment imméritée. todos los campeonatos conti-
enough to be capable of national . C'est avec une nou- Par la suite, l'entraîneur nentales de las diferentes
carrying on the fine Portuguese velle génération de joueurs Oliveira n'allait pas réussir à categorías de edad para ad-
tradition . que le Portugal entendait ré- faire retrouver leur "mental" à quirir experiencia internacio-
Although they were familiar éditer ses exploits de deux et ses joueurs. Dans le deuxième nal. En el elenco se incluyeron
with their German opponents, quatre ans auparavant. match, contre l'Uruguay, qui pocos jugadores nuevos y se
they did not seem able to Le cadre de l'équipe pré- avait adopté une tactique prescindió de otros tantos . Es
adjust to Bonhof's team's tac- sente en Australie avait été semblable à celle de l'Alle- así que el Campeonato Euro-
tics . Again and again they got formé cinq ans auparavant et magne, le but de la défaite fut peo 1992 vio en acción una
tangled up in the tight defen- ses membres avaient pris part à nouveau encaissé peu avant escuadra portuguesa excep-
sive net and had trouble hold- aux divers championnats la fin. Le Portugal se trouvant cional, la cual fue derrotada
ing the quick German breaks . continentaux de leur catégorie ainsi d'ores et déjà éliminé, le únicamente en el octavo mi-
They were also missing cap- d'âge pour acquérir l'expé- troisième match, contre le nuto del tiempo suplementa-
tain Hugo Costa, their defen- rience internationale nécessai- Ghana, n'avait plus grosse rio de la final por los turcos,
sive organizer - an injury kept re . Les modifications appor- importance . Comme les Gha- tras aplicarse el sistema de la
him out until the second tées en cours de route furent néens n'étaient pas encore "muerte súbita". En este mis-
game . The decisive goal came peu nombreuses et l'équipe assurés de leur qualification, la mo campeonato, Portugal
shortly before the end, and avait fait impression par son troisième défaite portugaise vapuleó a Alemania 4 a 0, su
was due to a gross defensive jeu collectif lors du Cham- n'a rien eu d'étonnant. primer rival de grupo en Aus-
error which allowed Jancker pionnat d'Europe 1992, où En dépit des trois échecs tralia . Quizás fue esta la razón
to earn his team two lucky but elle ne s'était inclinée en fina- enregistrés, le gardien Costin- del frustrante y malogrado
not undeserved points . le, face à la Turquie, qu'à la 8e ha, qui joue régulièrement au inicio en Brisbane .
After this, Oliviera did not minute de la prolongation FC Boavista, fut l'un des El equipo portugués mani-
manage to get the team back (mort subite). Au cours de ce meilleurs de son équipe . Avec festó ciertas dificultades en la
together mentally. In the sec- même tournoi européen, le lui, il faut citer, Bambo, excel- fase preparatoria, puesto que
ond game they faced Uruguay, premier adversaire du Portugal lent dribbleur qui représente Oliveira pudo trabajar sola
who used tactics similar to the à Brisbane, l'Allemagne, avait un danger constant devant le mente nueve días con los
Germans and also clinched été battu par 4-0 . On peut but adverse. Lui aussi vient de jugadores convocados para
victory just before the end . éventuellement trouver là l'une Boavista . Mais il a grandement Australia. A esto se suma la
This meant the end for Portu- des raisons (excès de confian- souffert de l'absence de son desafortunada lesión de Ke-
gal. Their final game against ce) de l'échec initial. compère Kenedy . Autre talent nedy, una de sus figuras cla-
Ghana was only a formality, La sélection portugaise n'a de la sélection, Porfirio a été ves, quien no pudo viajar a
and it was no surprise that pas pu se préparer sérieuse- mis sous l'éteignoir tant par les Australia. No obstante, la es-
they lost to the Africans who ment . L'entraîneur Oliveira n'a Allemands que par les Uru- cuadra parecía estar en forma
were fighting for a place in the eu à sa disposition que pen- guayens. Ce n'est qu'au cours para mantener la tradición del
quarter-final . dant neuf jours les joueurs du troisième match qu'il a eu fútbol juvenil portugués.
Despite the three defeats, sélectionnés . A ceci s'est l'occasion, par instants, de A pesar de que Portugal
goalkeeper Costinha (with ajouté le fait que l'un des confirmer sa valeur. conociera a Alemania, su
regular experience with Boav- joueurs-clef de l'équipe, Ke- II sera intéressant devoir primer rival de grupo, no fue
ista FC) was among the best in nedy, s'est blessé si gravement comment cet échec sera "di- capaz de adaptarse al plante-
the team . Another Boavista lors d'un match de prépara- géré" par un pays habitué à la amiento táctico de los pupilos
player, Bambo, did well, be- tion qu'il a été contraint de réussite dans le secteur des de Bonhof . Una y otra vez se
ing dangerous near goal and a renoncer au déplacement en jeunes . Nous sommes pour envolvía en la telaraña de la
good dribbler. But he missed Australie . Malgré tout, la sélec- notre part persuadés que, defensa germana y no supo
his partner Kenedy. Another tion paraissait suffisamment dans deux ans, le Portugal aura frenar los veloces contraata-
very talented player, Porfirio, bien armée pour faire aussi retrouvé une équipe à la hau- ques de los escurridizos de-
was completely dominated in bien que ses devancières . teur de sa réputation de lanteros alemanes . A todo
the first two games, but Alors même que les Lusita- double champion du monde esto, los portugueses tuvieron
against Ghana his skills shone niens connaissaient bien l'Alle- que prescindir de Hugo Costa,
through a few times.
It will be interesting to see
how the Portuguese cope with
magne, leur premier adversai-
re, ils ne trouvèrent pas la E bicampeón mundial juve-
nil Portugal fue la gran de-
cepción de este torneo . Con
capitán y organizador de la
98
terten sie am dichten Abwehr-
netz und hatten Mühe, die von
den Deutschen schnell aus-
gelösten Konterangriffe zu
unterbinden . Zudem musste
auf den Abwehrchef und
Kapitän Hugo Costa verzichtet
werden, der verletzungsbe-
dingt erst im zweiten Grup-
penspiel zum Einsatz kommen
konnte . Das entscheidende Tor
kurz vor Schluss fiel dann auch
auf einen krassen Fehler in der
Verteidigung, der es dem
Deutschen Jancker erlaubte,
den glücklichen aber nicht
unverdienten Siegestreffer zu
erzielen .
Im weiteren Verlauf der
Gruppenspiele gelang es
Trainer Oliveira nicht, die
Mannschaft mental wieder
aufzurichten . Auch im zweiten
Spiel gegen Uruguay, das
taktisch ähnlich wie die deut-
sche Mannschaft spielte,
defensa, quien pudo actuar otro talento excepcional, fue nationale Erfahrung anzueig- musste kurz vor Spielende das
recién a partir del segundo claramente neutralizado por nen. Nur wenige Spieler sties- Tor zu einer erneuten Nieder-
encuentro a causa de una sus respectivos marcadores en sen neu zum Kader oder wur- lage hingenommen werden .
lesión . El gol decisivo, conver- los partidos contra Alemania y den ausgemustert . Das Team Damit war Portugal bereits
tido a dos minutos del térmi- Uruguay. Unicamente en la zeigte dann auch an den Euro- ausgeschieden. Das dritte
no del partido, fue producto contienda con Ghana dejó pameisterschaften 1992 eine Spiel gegen Ghana war nur
de un error de la defensa, que entrever su repertorio de juga- beeindruckende, kollektive noch Formsache. Es wunderte
permitió que Jancker concre- das geniales . Leistung, die sie erst in der aber keinen, dass die Lusitaner
tara la victoria alemana . Será interesante observar la achten Minute der Verlänge- auch in dieser Partie geschla-
El entrenador Oliveira no forma como Portugal -tan rung (sudden death) des Final- gen vom Platz gehen mussten,
consiguió mentalizar a sus acostubrado al éxito en el spiels an der Türkei scheitern umsomehr als es für die Afrika-
jugadores en el transcurso de sectorjuvenil- logrará superar liess . Anlässlich dieser EM ner noch um die Qualifikation
los restantes partidos del este desengaño. Estamos wurde u.a . auch der erste für die Viertelfinals ging .
grupo. También en el segundo convencidos de que en dos Gruppengegner von Brisbane, Trotz der drei Niederlagen
enfrentamiento con Uruguay - años podremos contar nueva- Deutschland, mit 4:0 geschla- gehörte Torhüter Costinha, der
que jugó con un planteo tácti- mente con una poderosa gen. Vielleicht war dies mit ein bei Boavista FC regelmässig
co similar al alemán- la selec- escuadra que ratificará su Grund, dass der Start in Bris- zum Einsatz kommt, zu den
ción portuguesa tuvo que reputación de bicampeón bane gründlich misslang . besten seines Teams . Weiter
encarar nuevamente la derrota mundial . Mit Schwierigkeiten hatte überzeugte der dribbelstarke
pocos instantes antes del final
del partido. El último choque
con Ghana fue más bien pura
D er zweifache Jugendwelt-
meister Portugal war die
die portugiesische Mannschaft
in der Vorbereitung zu kämp-
fen. Lediglich neun Tage konn-
und torgefährliche Bambo
(auch er von Boavista kom-
mend), der aber seinen Sturm-
formalidad . A nadie puede grosse Enttäuschung des Tur- te Trainer Oliveira mit den für partner Kenedy schmerzlich
sorprender, pues, que los niers. Mit viel Selbstvertrauen Australien nominierten Spie- vermisste . Ein anderes grosses
lusitanos se retiraran a,los und mit Agostinho Oliveira, lern zusammenarbeiten . Dazu Talent, Porfirio, wurde in den
vestuarios con una tercera einem neuen Betreuer (er löste kam, dass sich einer der ersten beiden Spielen gegen
derrota, tanto más que los den zum Nationaltrainer avan- Schlüsselspieler des Teams, Deutschland und Uruguay von
africanos tuvieron que esfor- cierten Carlos Queiros ab) Kenedy, in einem Vorberei- seinen Gegenspielern klar
zarse a fondo para asegurar el reiste die Mannschaft nach tungsspiel so schwer verletzte, dominiert. Erst im letzten Spiel
pase a la próxima ronda. Australien, um mit einer neuen dass er die Reise nach Austra- gegen Ghana liess er sein
A pesar de esta actuación Generation von Spielern ähn- lien nicht mitmachen konnte. Können einige Male aufblitzen .
deficiente, el guardamenta lich gut abzuschneiden wie Trotzdem schien die Mann- Es wird interessant sein zu
Costinha -integrante del Boa- ihre Alterskollegen vor zwei, schaft aber gut genug gerüstet verfolgen, wie das auf dem
vista FC- sobresalió como uno respektive vier Jahren . zu sein, um die Tradition des Jugendsektor erfolgsverwöhn-
de los mejores de su equipo . Der Stamm der Mannschaft portugiesischen Jugendfuss- te Portugal mit dieser Enttäu-
Otro jugador que llegó a con- wurde seit fünf Jahren konti- balls aufrechtzuerhalten . schung umgehen kann . Wir
vencer fue Bambo, un ariete nuierlich aufgebaut. Sie nahm Obwohl Portugal den ersten sind aber zuversichtlich, dass
de incontrolable habilidad y an den Kontinentalmeister- Gruppengegner, Deutschland, in zwei Jahren wieder mit
peligrosísimo ante la meta schaften der diversen Alters- kannte, konnte es sich nicht einem starken Team gerechnet
contraria Guega también en el gruppen teil, um sich so inter- auf die taktisch reife Leistung werden kann, das seiner Repu-
Boavista), pero le faltó enor- der Bonhof-Schützlinge ein- tation als Doppelweltmeister
memente el apoyo de su stellen. Immer wieder schei- gerecht werden wird .
compañero Kenedy. Porfirio,
99
Le milieu de terrain s'est
SAUDI ARABIA FAIL TO
et la conclusion de matches
d'entraînement ont été prises surtout occupé de la partie
dans le dos du staff techni- offensive de son rôle . Sur le
plan défensif, il y eut des
100
Trotz gutem Start im dritten
Spiel gegen Mexiko (Saudiara-
bien ging 1 :0 in Führung) liess
sich das Team in der Folge zu
weit in die eigene Defensive
zurückfallen und baute so die
mexikanische Mannschaft auf.
Trotz guten Paraden von AI
Sadig konnte auch er die 1 :2-
Niederlage und damit das
Ausscheiden nicht verhindern .
Die Stärken der Mannschaft
lagen im Offensivbereich.
Dies tönt zwar paradox für ein
Team, das in drei Spielen
lediglich ein Tor zustande
bringt. Die Anlagen und das
Talent einiger Spieler zu grös-
seren Erfolgen ist aber vorhan-
den, doch zeigten sie noch
zuwenig Kaltblütigkeit vor
dem gegnerischen Gehäuse.
Die Verteidigung neigte
dazu, allzuschnell in Panik zu
geraten. So geschehen im
Sus pupilos copiaron per- a imprimir su ritmo de juego y schen Verbandsführung und Spiel gegen Mexiko, als sich
fectamente el estilo brasileño asedió el área árabe, cundien- Trainer, die Vorbereitung nicht Saudiarabien nach dem 1 :0-
en el primer partido contra el do el pánico en la defensa optimal . Entscheidungen über Vorsprung in die eigene Spiel-
gran "maestro". Lanzaron innu- asiática . Auswahl und Ansetzung von hälfte zurückzog und versuch-
merables contraataques peli- En la línea media se operó Trainingsspielen wurden über te, die knappe Führung über
grosos desde una defensa bien desde el punto de vista den Kopf des Betreuerstabes die Zeit zu retten . Sobald sich
reforzada y estuvieron a punto ofensivo, pero se descuidó hinweg getroffen. So wurden aber, wie im Spiel gegen Me-
de causar sensación. Lamenta- demasiado las labores defen- zum Beispiel Vorbereitungs- xiko, Saudiarabien nicht mehr
blemente, no lograron repetir sivas. La defensa no halló el spiele gegen starke Gegner aus der Defensive befreien
esta buena actuación frente a apoyo previsto por el entrena- vereinbart zu einem Zeitpunkt, konnte und so vom Gegner
Noruega y pusieron en peligro dor. da der Coach lieber gegen dominiert wurde, machte sich
su clasificación con un empa- Algunos jugadores de esta schwächere Mannschaften Panik breit.
te a 0. A pesar de adelantarse selección árabe tienen un sein neu initiiertes Spielsystem Das Mittelfeld war im Offen-
1 a 0 en el marcador en el futuro prometedor y lograrán geprobt hätte. sivbereich stark besetzt. Die
tercer partido contra México, la consagración a nivel nacio- Der brasilianische Trainer Defensivaufgaben wurden
la selección árabe se replegó nal como el marcador central Carlos Roberto Cabral wurde jedoch zu wenig gut erledigt .
demasiado a su propia mitad Al Takrouni, el volante Al Oro- 1992 als hauptamtlicher Trainer Die Unterstützung der Abwehr
de cancha, cediendo así la mi y el puntero derecho Al verpflichtet . Cabral hatte be- fiel daher nicht in dem Masse
iniciativa al conjunto mexica- Dosari . Asombraron a los reits bei seinen Engagements aus, wie es sich der Trainer
no. Pese a las magníficas salva- expertos con su facilidad para in Katar (1985/86 und 1988- wahrscheinlich vorgestellt hat.
das del portero Al Sadig, los producir espectáculo . Si Ara- 90) Erfahrungen über den Einige Spieler dieses arabi-
árabes no pudieron evitar la bia Saudita continúa fomen- Fussball im arabischen Raum schen Teams sind Verspre-
derrota por 2 a 1 ni la elimina- tando el fútbol en su país, sammeln können . Dass ihn das chungen für die Zukunft und
ción del torneo . podrá mantener seguramente Los mit seinem Heimatland werden auch im Nationalteam
El poderío del equipo ára- la supremacía en aérea arabe. zusammenbrachte, war ein ihren Weg machen . Vor allem
be se concentra en el sector Pero para asegurar una conti- zusätzlicher Ansporn für ein MittelverteidigerAl Takrouni,
ofensivo, por más paradójico nuidad, será necesario retener erfolgreiches Abschneiden. Mittelfeldmotor AI Oromi und
que suene en un equipo que al entrenador, por más que la Seine Schützlinge kopierten Rechtsaussen AI Dosari be-
anotó un único gol en tres selección no haya rendido dann den brasilianischen Stil geisterten die Fachleute in
encuentros . Varios jugadores esta vez de la forma deseada. im ersten Gruppenspiel gegen Adelaide mit ausgezeichne-
hicieron gala de gran talento den «Lehrmeister» perfekt. Aus ten Leistungen . Sollte Saudiar-
ofensivo, pero les faltó la audiarabien reiste mit der einer gesicherten Abwehr abien kontinuierlich an der
sangre fría necesaria frente la Visitenkarte des Asienmei- heraus lancierten sie noch und Entwicklung des Fussballs
meta contraria . sters nach Australien . Das Ziel noch gefährliche Gegenangrif- im eigenen Land weiterarbei-
En la defensa cundía muy wurde mit dem Erreichen der fe und verpassten nur knapp ten, kann es sicherlich die
pronto el pánico cuando Viertelfinals realistisch gesetzt. eine Sensation. Leider konnte Vormachtsstellung im arabi-
presionaba el rival. Así suce- Es wäre das erste Mal gewe- diese gute Leistung gegen schen Raum behalten . Zu
dió en el choque con México sen, dass sich Saudiarabien an Norwegen nicht bestätigt dieser Kontinuität gehört aber
cuando Arabia Saudita se einer Jugendweltmeisterschaft werden . Ein torloses Unent- auch das Festhalten an einem
replegó a la mitad de su cam- für die zweite Runde hätte schieden bedeutete die Kom- Coach, auch wenn dieser
po tras el 1 a 0 con la inten- qualifizieren können . promittierung der Chancen auf einmal mit der Mannschaft
ción de asegurar el resultado. Leider verlief aber, bedingt die Qualifikation für die Vier- nicht den erhofften Erfolg
El equipo mexicano comenzó durch interne Querelen zwi- telfinals auf ein Minimum. gehabt hat.
Deuxième raison de l'échec : Turquía se clasificó por
D
que en caso de paridad de je Türkei qualifizierte sich wurden zwischen dem 13 .1 . Entwicklungsprogramm festge-
puntos contaría la diferencia das erste Mal überhaupt und 4.2 .1993 ausgetragen . halten wird . Mit einer kon-
de goles para la clasificación, für eine Jugendweltmeister- Ein zweiter Grund für das tinuierlichen Entwicklungsar-
el equipo turco estaba ya schaft und war seit 1954 erst- Scheitern des türkischen beit werden sich nicht nur auf
prácticamente eliminado tras mals wieder an einer Finalrun- Teams war die Tatsache, dass dem Jugendsektor, sondern
este primer choque . de einer FIFA-Kompetition es in Melbourne ständig von sicherlich auch auf dem Ni-
La figura más destacada de dabei. Als amtierender Euro- einer grossen Fangemeinde veau der Nationalmannschaf-
la línea media era Hayati Kóse . pameister war man gespannt umgeben war. Eine Anhänger- ten wieder Erfolge einstellen .
Fue el hombre que equilibró auf das Abschneiden der schaft in einem fremden Land
el juego turco, ayudando al Mannschaft vom Bosporus und zu haben ist ja sehr schön,
cuarteto defensivo y subiendo traute ihr ohne weiteres ein doch wenn es um die Kon-
constantemente al ataque para Vordringen in die Viertelfinals zentration auf eine Aufgabe
sumar potencia . Lamentable- zu . geht, kann dieser Umstand
mente, sus compañeros no Verschiedene Umstände sehr hinderlich sein . Ob im
mostraron ninguna capacidad verhinderten aber ein solches Hotel oder auf den Trainings-
de materializar sus excelentes Unterfangen . Die Vorbereitung feldern, nie konnte die Mann-
ideas, de modo que su mag- war alles andere als ideal. Die schaft ungestört unter sich
nífica actuación fue más bien inzwischen von Klubs der sein .
una obra a destajos, no pu- Ersten Division unter Vertrag Ferner machte es den Ein-
diendo evitar que la selección genommenen jungen Spieler druck, dass die Mannschaft
quedara eliminada con un wurden von diesen für die vor dem ersten Spiel gegen
punto, un gol marcado y ocho Trainingseinheiten des Kaders die USA das Selbstvertrauen
recibidos. nicht mehr freigegeben . Dies etwas übertrieb. Der Gegner
Los resultados no reflejan en war vor den Europameister- wurde zwar ernst genommen,
lo más mínimo el verdadero schaften noch ganz anders, als doch glaubten die Türken
valor de la escuadra turca . Las die Mannschaft ohne grosse nicht wirklich daran, echt in
numerosas incongruencias en Ambitionen nach Deutschland Schwierigkeiten geraten zu
la antesala del campeonato reiste und dort überraschen- können . Drei Gegentore inner-
condujeron al completo des- derweise den Titel holte. Le- halb von sechs Minuten in der
moronamiento de la selec- diglich zehn Tage konnte das Mitte der ersten Halbzeit be-
ción . Es de esperar que, pese Team vor der Abreise nach siegelten das Schicksal der
a este fracaso, la Asociación Australien zusammen trainie- Schützlinge von Trainer Hamdi
Turca continúe apoyando su ren, vier Vorbereitungsspiele Serpil Tüzün. Da bei Punkt-
programa de desarrollo juve- gleichheit die Tordifferenz für
nil . Con una labor continuada die Plazierungen den Aus-
no sólo alcanzará resultados schlag gab, war die Mann-
exitosos en el sectorjuvenil, schaft nach diesem ersten
sino también a nivel de selec- Spiel praktisch bereits ausge-
ción nacional de adultos. schieden .
goals and major mistakes dans l'ensemble excellente .
AND LINESMEN
informées peu avant le début
uinze arbitres et quinze du tournoi des instructions qui
% juges de touche spéciale- avaient été données au corps
ment préparés de 24 des arbitral . Ce qui a évité nombre
ifteen referees and fifteen ments. Although the linesmen associations nationales affiliées de problèmes et de réclama-
linesmen from 24 member came from different conti- à la FIFA avaient été désignés tions. C'est ainsi notamment
associations of FIFA officiated nents, there was no great dis- par la Commission des arbitres que la distance à respecter sur
in the U-20 World Youth Cham- cordancy in performance. de la FIFA pour diriger les les coups francs n'a pas créé
pionship for the FIFA/Coca- The way in which the 10- matches du 7e Championnat de difficultés car les joueurs
Cola Cup which took place in yard distance rule at free kicks Mondial Juniors pour la Coupe savaient qu'ils risquaient un
Australia between the 5th and was applied can positively FIFA/Coca-Cola - Australie carton jaune en ne la respec-
20th March 1993 . assessed . In some instances 1993 . Tous se sont présentés tant pas. Au cours des 32
players were cautioned for not en bonne condition physique matches, on a compté 109
by General Farouk Bouzo keeping the stipulated dis- et ils ont passé avec succès avertissements et 8 expulsions .
(Syria) tance in the defence wall, or les tests physiques avant le Les expériences faites en
for refusing to follow the refe- tournoi . Australie avec les nouvelles
The referees and linesmen rees' instructions, and this Un cours de préparation de règles doivent être poursui-
were all in top physical condi- consistency contributed to an deux jours a été organisé à vies . Le principe dit de la
tion, as the fitness test results enrichment of the matches, as Sydney pour arriver à une «mort subite», qui doit limiter
affirmed . A two-day prepara- it afforded the teams a proper unité dans l'interprétation et le recours aux tirs au but pour
tion course was organised in chance to score goals from l'application des lois du jeu. faire la décision, n'a pu être
Sydney, prior to the competi- free-kick situations . 109 cau- Arbitres et juges de touche appliqué qu'une seule fois
tion, to coordinate the appli- tions and 8 expulsions were ont été répartis en quatre (victoire de l'Australie en quart
cation and interpretation of imposed during the cham- groupes (avec chaque fois un de finale contre l'Uruguay) . II
the Laws of the Game . The pionship . membre de la commission) sera en vigueur lors d'autres
referees and linesmen were The "sudden death" rule pour la première phase de la compétitions .
split into four groups for the was experimentally applied in compétition à Sydney/Canber- Autre essai : l'annulation
1 st phase of the champion- this championship, but extra ra, Brisbane, Melbourne et d'un carton jaune après la
ship . time only had to be played on Adelaide . première phase (deux cartons
Every morning, a member of two occasions, one of which L'entraînement quotidien a jaunes dans deux matches de
the FIFA Referees' Committee resulted in a -sudden cleath . toujours eu lieu sous la direc- groupe différents amenaient
went through the various 2-1 victory for the Australian tion d'un membre de la Com- toujours un match de suspen-
points of the refereeing per- team playing against Uruguay. mission des arbitres de la FIFA . sion). Sur les 90 cartons jaunes
formance with the officials. The aim of the experiment was Le travail portait avant tout sur distribués dans les matches
This daily analysis created an to minimize the possibility of le perfectionnement de la de groupes, 63 ont ainsi été
atmosphere of uniformity in having to determine the win- coopération entre des arbitres annulés (37 pour des équipes
the application of the Laws of ner of a match by the taking of et des juges de touche venus qualifiées pour les quarts de
the Game, within the groups, penalty kicks . This experiment des cinq continents et, bien finale). L'usage de cette règle
which were composed of shall be continued in other sûr, sur l'entretien de la condi- doit être très sérieusement
referees and linesmen from tournaments . tion physique . L'entente entre analysé et les expériences
different countries and conti- Another experiment ap- les arbitres et les juges de doivent se poursuivre pour
nents. plied during the U-20 World touche fut excellente dès le savoir si son influence est
In general, the cooperation Youth Championship was the début. Les juges de touche positive ou négative .
between referees and lines- ruling that cautions acquired méritent une mention particu- Arbitres et juges de touche
men was good and ran during the first round of the lière. Par rapport aux précé- ont été unanimes à reconnaître
smoothly. Most of the spe- tournament were rendered dentes compétitions de la la réussite de ce Championnat
cialised linesmen showed a invalid for the second round FIFA, leur niveau d'ensemble du monde. Ils y ont pris leur
very high performance in rela- (63 out of 90 cautions were fut supérieur, en particulier part . La qualité de l'arbitrage a
tion to concentration, courage cancelled at the end of the dans le domaine de la en effet été mise en exergue
and unified signals, as com- first phase, 37 for teams who concentration, de la prise des tant par les officiels que par
pared to previous FIFA tourna- qualified for the quarter finals) . décisions et de l'unité dans les les joueurs des équipes en
This ruling, of experimental signaux notamment. L'homo- lice .
nature, has to be discussed généité du corps arbitral fut
carefully to assess its positive
and negative effects, and may
be put to the test in another The Author
tournament in order to gain General FaroukBouz
more practical knowledge. (Syria)
In conclusion, I am able to born on 3 .3 .1938
say that the refereeing at the Member of FIFA's Referees'
U-20 World Youth Champi- Committee and President
onship for the FIFA/Coca-Cola of the Syrian Football
Cup was of outstanding quali- Association
ty, devoid of unpleasant inci-
dents on the pitch, doubt
104
The FIFA President and the Referees' Committeesurrounded by the Referees and Linesmen
Referees Linesmen
UEFA Hellmut KRUG (Germany) José A. MIJARES SALICIO (Spain)
Kim Milton NIELSEN (Denmark) Tapio YLI-KARRO (Finland)
Remy HARREL (France)
Sergei KHUSAINOV (Russia)
Ahmet CAKAR (Turkey)
CONMEBOL Renato MARSIGLIA (Brazil) Ernesto Carlos TAIBI (Argentina)
Armando PEREZ HOYOS (Colombia) Venancio ZARATE (Paraguay)
Jorge NIEVES (Uruguay)
CONCACAF Rodrigo BADILLA SEQUEIRA (Costa Rica) Douglas JAMES (Trinidad & Tobago)
Juan P. ESCOBAR LOPEZ (Guatemala) Gilberto ALCALA PINEDA (Mexico)
CAF Omer VENGO (Congo) Abdel-Magid HASSAN (Egypt)
Mawukpona HOUNNAKE-KOUASSI (Togo) El-Jilali RHARIB (Morocco)
AFC Abdullah KATHIRVELOO (Malaysia) Yingming LI (China PR)
Essa Rashed AL-JASSAS (Kuwait) Yousif Abd . AL-GHATTAN (Bahrain)
Richard LORENC (Australia) Rexford BOWDLER (Australia)
Eugene BRAZZALE (Australia)
Gordon DUNSTER (Australia)
Emmanuel LOUPIS (Australia)
Alex SPIROSKI (Australia)
JLinienrichter
e 15 Schiedsrichter und Spielorte Sydney/Canberra, Mitgliedern der Schiedsrich- Ein weiterer Versuch bein-
speziell ausgebildete Brisbane, Melbourne und terkommission in Australien haltete die Löschung einer
aus 24 der FIFA Adelaide entsandt . Das tägli- kurz vor Beginn der Kompeti- gelben Karte nach der ersten
angeschlossenen Nationalver- che Training stand jeweils tion über die den Spielleitern Phase (zwei gelbe Karten, in
bänden wurden von der unter der Leitung der Mitglie- gegebenen Instruktionen infor- zwei verschiedenen Gruppen-
Schiedsrichter-Kommission der der Schiedsrichter-Kom- miert. Dies trug dazu bei, dass spielen erhalten, führten wei-
der FIFA für die Leitung der mission der FIfA. Die Förde- der vorgegebene Massstab in terhin zu einer Spielsperre) . So
Spiele der 7. Jugendweltmei- rung der Zusammenarbeit der den meisten Fällen durchge- konnten von den insgesamt 90
sterschaft um den FIFA/Coca- aus fünf Kontinenten angerei- setzt werden konnte . Somit in der ersten Runde ausgeteil-
Cola Pokal -Australia 1993 sten Schieds- und Linienrichter gab es beispielsweise kaum ten gelben Karten deren 63
aufgeboten . Sämtliche Spiel- stand neben der Aufrechter- Probleme bei der Einhaltung gelöscht werden, wovon 37
leiter reisten physisch in bester haltung der körperlichen der Distanz bei Freistössen, Mannschaften betrafen, die für
Verfassung an und bestanden Fitness im Vordergrund der weil die Akteure genau wuss- die Viertelfinals qualifiziert
den im Vorfeld der Kompeti- einzelnen Lektionen. Es über- ten, dass die Schiedsrichter waren. Die Anwendung dieser
tion durchgeführten Fitnesstest rascht deshalb nicht, dass das den/die fehlerhaften Spieler Regel muss genau analysiert,
problemlos . Verständnis zwischen sofort mit einer gelben Karte diskutiert und an zukünftigen
Schieds- und Linienrichtern bestrafen würden . Im Verlaufe FIFA-Kompetitionen weiter
von General Farouk Bouzo, von Anfang an ausgezeichnet der 32 Partien wurden 109 getestet werden, um über
(Syrien) klappte. Ein Lob gebührt vor Verwarnungen und 8 Aus- positive und negative Auswir-
allem den Linienrichtern, de- schlüsse registriert. kungen befinden zu können .
Der Vorbereitungskurs von ren Verfassung in Bezug auf Die in Australien gemachten Schieds- und Linienrichter
zwei Tagen Dauer wurde in Konzentration, Entschluss- Regelexperimente müssen in passten sich dem hervorragen-
Sydney organisiert und diente fähigkeit und einheitlicher zukünftigen Turnieren weiter- den Eindruck an, den die 7.
der Vereinheitlichung der Zeichengebung im Vergleich geführt werden . So konnte die Jugendweltmeisterschaften
Anwendung und Interpreta- zu früheren FIFA-Kompetitio- sogenannte «Sudden death» sowohl vom organisatorischen
tion der Spielregeln . Schieds- nen stark verbessert war. Regel nur einmal zur Anwen- als auch vom technischen
und Linienrichter wurden Unterschiede im leistungsmäs- dung gelangen (Viertelfinalsieg Gehalt her gesehen hinterlas-
dann, begleitet von je einem sigen oder Interpretationsbe- Australiens gegen Uruguay) . sen hat. Sie überzeugten mit
Mitglied der Schiedsrichter- reich waren keine festzu- Der Sinn dieses Experimentes tadellosen Leistungen, die
Kommission für die erste Phase stellen. ist es, Spiele mit Cupcharakter auch von den Offiziellen und
der Kompetition in 4 Gruppen Die teilnehmenden Natio- in geringerer Zahl mittels Pen- Spielern der teilnehmenden
aufgeteilt und in die fünf nalverbände wurden von den altyschiessen entscheiden zu Mannschaften in deren Ab-
müssen . Der Versuch wird in schlussbemerkungen gewür-
anderen Wettbewerben fort- digt wurden .
gesetzt.
L0
OBSERVATIONS
délégation et la bonne colla- de su estadía en Australia
boration avec les respon- antes de su primer partido, en
sables médicaux locaux ont relación con la diferencia de
beaucoup contribué à un horario de a veces más de
edical observations made approche médicale, du accompagnement médical diez horas. Lo ideal sería arri-
during the FIFA World hampionnat Mondial Ju- exemplaire . bar al lugar del torneo en
Youth Championship U-20 in niors - Australie '93 démontre Plusieurs délégations de- proporción de un día por
Australia in March 1993, have que, également dans le do- mandent un appui scientifique cada hora de diferencia . Des-
shown that also in the age maine du football des jeunes, supplémentaire : congrès et de el punto de vista farmaco-
group under 20, sports tous les aspects médicaux symposiums, information lógico, se puede señalar que
medicine is practised profes- sont maintenant traités dans un médico-sportive. Cette de- no se ha registrado ningún
sionally. New methods of esprit de professionnalisme . mande légitime devrait faire caso de dopaje y que, gracias
training and prophylaxis have Cela est vrai sur le plan de la l'objet d'une étude de la part a la presencia de especialistas
resulted in a great reduction in traumatologie sportive . Les de la Commission de Méde- médicos en las delegaciones,
injuries such as pulled muscles nouvelles méthodes d'entraî- cine Sportive de la FIFA . la elección de los medica-
and tendons. The use of ultra- nement et de prévention des mentos fue muy eficaz .
modern electronic equipment
in physiotherapy has made a
revolutionary break-through .
blessures ont abouti à une
forte diminution des lésions
musculaires et tendineuses .
E l análisis médico del Cam-
peonato Mundial Juvenil -
Australia'93 demostró que
La presencia de médicos y
kinesiólogos calificados en
cada delegación y la buena
Les accidents graves ont été también en el sector del fút- colaboración con los respon-
by Dr. Michel D'Hooghe, rares durant le tournoi. bol juvenil todos los aspectos sables médicos locales contri-
(Belgium) Dans le cadre des traite- médicos obtienen una aten- buyeron enormemente a una
ments physiothérapeutiques ción absolutamente profesio- atención médica ejemplar.
Under the aspect of preven- des lésions, il est à noter que nal. Varias delegaciones exigen
tive medicine, almost all na- l'appareillage électrothérapeu- Esto se reflejó claramente un apoyo científico adicional :
tional associations carried out tique amené sur place par les en el ámbito de la traumatolo- congresos y simposios, infor-
medical examinations before- équipes, a évolué de façon gía deportiva. Los nuevos maciones médico-deportivas.
hand, performed in several révolutionnaire . métodos de entrenamiento y Esta exigencia legítima deberá
phases, to test the general Sur le plan de la physiolo- de la prevención de lesiones ser objeto de un estudio por
fitness of the players, includ- gie, la prévention prend égale- han conducido a una gran parte de la Comisión Medicina
ing their dental health . ment une grande importance . reducción de las lesiones Deportiva de la FIFA.
Particular attention was paid On constate le sérieux avec musculares y tendinosas . Prác-
to the period of adjustment, lequel quasi toutes les sélec- ticamente no ocurrieron le-
as the time difference in some tions ont effectué des exa- siones graves durante el trans-
cases was more than ten mens médicaux préliminaires, curso del torneo .
hours. Ideally, one day for visant, entre autres, la condi- En el marco de los trata-
every hour's difference should tion générale, les aspects mientos fisioterapéuticos de
be allowed before the com- dentaires, etc. . . lesiones se pudo observar
petition begins . Dans ce domaine, il faut que los aparatos electrotera-
In the pharmaceutical sec- attirer l'attention de quelques péuticos que los equipos
tor, no cases of doping were délégations sur la brièveté du llevaron a Australia han evolu-
registered and due to the séjour en Australie avant leur cionado de una forma revolu-
excellent medical personnel in premier match en considérant cionaria .
each delegation, medical l'important décalage horaire Sobre el plan fisiológico, la
treatment was, when required, parfois supérieur à 10 heures . prevención ocupa un rango
extremely efficient. The physi- L'idéal serait d'en arriver à un asimismo muy importante .
cians and physiotherapists jour de présence sur le lieu du Pudimos constatar una enorme
from every team were well- tournoi par heure de décalage seriedad con la cual casi to-
qualified specialists who were horaire. Sur le plan pharmaco- das las selecciones llevaron a
able to count on the support logique il est à noter qu'aucun cabo sus exámenes médicos
of their local colleagues . cas de dopage ne fut signalé preliminares, teniendo en
Several delegations request- et que, grâce à la présence de cuenta también la condición
ed additional scientific sup- spécialistes médicaux dans les física general, los aspectos
port in the form of symposia délégations, le choix des mé- dentales, etc.
or medical congresses in the dications s'avéra très efficace . The Author
sports medical sector. This Dr. Michel D'Hooghe
request will be put to the FIFA (Belgium)
Sports Medical Committee. born on 8.12.1945
Member of FIFA's Executive
Committee and President of
FIFAs Sports Medical
Committee
President of the Belgian
Football Association
(URBSFA)
108
Health care for the youth teams has
also made great strides forward
compared to former times . The ef-
fective facilities offering immediate
treatment enabled injured players to
return to play after instant medical
attention .
Même l'encadrement médical chez
les équipes juniors s'est amélioré.
Grâce à de mesures immédiates, la
plus part des joueurs blessés pou-
vaient regagner le terrain.
La assistencia médica de los equi-
posjuveniles ha mejorado mucho
en comparación con años anterio-
res . Gracias a las eficientes medidas
inmediatas, los jugadores lesiona-
dos pueden entrar de nuevo en ac-
ción después de una breve pausa .
Auch die medizinische Betreuung
der Jugendmannschaften hat ge-
genüber früherer Jahre Fortschritte
gemacht . Dank effizienten Sofort-
massnahmen konnten die meisten
angeschlagenen Spieler nach kurzer
Pflege wieder mittun .
10 9
DEVELOPING THE GAME
The 1980's was a period of
high activity and great success.
The staging of the Bicentennial
DOWN UNDER
Gold Cup in 1988 provided
Australia with the chance to
play against Argentina, Brazil
and Saudi Arabia . Victories
In 1965 Australia entered for over Saudi Arabia 3-0 and
Whilst the first recorded This period offered a new the World Cup for the first Argentina 4-1 indicated that
T1 game of football in Aus- flavour and touch to the game time but was beaten by Korea Australian senior football had
tralia took place in 1880 it is which for so long had been DPR who later went on to do truly come of age.
only in the last twenty years developed and fashioned on so well in the 1966 Finals . For For many years Australia had
that the game has truly devel- the British concept. The new the 1970 series Israel eliminat- been a major importer of
oped . clubs not only brought with ed Australia by the odd goal players. The 1974 World Cup
them players but perhaps after a two leg play-off series . team was composed of 16
by Mike Wells, Australian Na- more importantly coaches This followed the preliminar overseas born and/or devel-
tional Director of Coaching from many diverse back- series where Australia dis- oped players representing
grounds, cultures and styles . posed of Japan, Korea Repub- 73% of the squad. Today this
Direct affiliation with the The first major benchmark lic and Rhodesia . situation has almost complet-
English Football Association for the game occurred in 1956 Australia made its first im- ely reversed with Australia
was granted in 1883 and for when the Olympic Games pact on the world scene when becoming a major exporter of
well over the next half century were staged in Melbourne. it qualified for the 1974 World players to Europe, Asia and
the style of the game was Australia participated as host Cup final competition which now indeed South America.
based very much on British nation and played two were played in Germany. The These days only one or two
lines. matches defeating Japan in side under Rale Rasic triggered players in the national side
Distance from the main- the first but losing to India in off period of great growth in have been born and/or devel-
stream of football, plus travel- the second . terms of interest and young oped overseas . In terms of
ling time and mode of trans- Few national sides of note player participation . exports the names of Craig
portation limited international visited Australia during this The present National Youth Johnston (ex-Liverpool) and
contact with sides from out- period, however with air travel Coach, Les Scheinflug was Tony Dorigo (Leeds United)
side of the immediate region . improving all of the time, incidentally Assistant National spring rapidly to mind . Other
The first overseas country to many leading club sides from Coach in 1974 . It was at this players who have made an
visit Australia was New Europe used Australia for their time that the Australian Soccer impact in Europe are Frank
Zealand in 1904 . The Aus- traditional off-season tours. Federation set up its National Farina and Robbie Slater in
tralian Soccer Association was These included clubs like Coaching Scheme and ap- France; Graham Arnold, Aure-
reformed in 1921 . The first Blackpool (of the Stanley pointed its first full-time Na- lio Vidmar, Paul Okon in Bel-
overseas tour was to New Matthews era), Chelsea, Ever- tional Director of Coaching, gium; Ned Zelic in Germany;
Zealand in 1922 . This was ton, Manchester City and Eric Worthington - an English Louis Hristodoulou, Chris
followed by visits to Australia Manchester United (England), FA Staff Coach . Kalantzis, Jimmy Patikas in
of representative sides from Roma, Bologna and AC Milan The 1970 decade saw an Greece; Mark Bosnich and
Bohemia, Canada, Hong Kong (Italy), Ferencvaros (Hungary), increasing period of rapid David Mitchell in England .
and the English Football Asso- FK Austria and Rapid Vienna growth and popularity . In The number of players who
ciation over the next decade . (Austria), Hearts (Scotland) to 1977 the first National League have played or are still playing
During the same period over- mention but a few. Later on was formed, and despite overseas is fast approaching
seas tours were made to the sides like Benfica (Portugal), various modifications during the one hundred mark, and it
Dutch East Indies, Java and Dynamo Moscow (USSR), the ensuing years, it now is certain that whilst the game
New Zealand. Santos (Brazil), AEK (Greece) forms the pinnacle of the remains only semi-profession-
The second world war all provided opposition and domestic game . al, then more will follow. The
severely disrupted local com- valuable experience to the The games infrastructure, biggest threat, and conse-
petitions and its further local players who played particularly at club level, still quent drain on the local game,
progress . In 1947 South Africa against them . There is little has much further to go . It is is likely to come from Asia .
was the first visitor from over- doubt that this period had a not yet quite capable of Countries like Japan, Malaysia,
seas following the resumption very material impact on the adopting full-time profession- Singapore and Hong Kong .
of competitions . growth and development of alism. Until that is achieved
The 1950's and 1960's wit- the game . then further progress will be
nessed a period of great mi- In 1960 the Australian Soc- retarded . By the late 1970's The Author
gration to Australia almost cer Association was suspend- Australia had reached a stage Mike Wells (Australia)
exclusively from Europe . ed by FIFA for allowing over- of being more than capable of born on 5 .11 .1936 in
These new migrants formed seas players to participate in meeting and competing with London (England)
many new clubs . Clubs of that matches without international national sides of stature. Arrival in Australia:
era sported names like Austria, clearances . During this period January 1970
Azzurri, Beograd, Budapest, the Australian Soccer Federa- National Director of
Croatia, Hakoah, Hellas, Juven- tion was formed and with the Coaching of the
tus, Olympic, Orange, Polonia, matter being settled the sus- Australian Soccer
Prague, Slavia, Wilhelmina and pension was lifted by FIFA in Federation since 1990
Yugal, thus reflecting the eth- July 1963 and readmitted Longest serving full-time
nic heritage of the founder Australia to the fold . State Director of Coaching'
members . in Australia from 1977-1990
Structural changes of player development had match practice is a perpetual progressively more difficult.
Following a complete review previously been left largely to problem. Regular tours to Asia, For the 1994 campaign Aus-
of the game by local academ- the multitude of junior volun- Europe and South America tralia has already qualified to
ic Dr . Graham Bradley, the teer organisations . Under the have provided the various play-off for the right to pro-
Australian Soccer Federation new structure the National teams with the right type of ceed to the next phase. This
adopted in 1990 his findings Development Officer would preparation prior to the vari- will be against the second
in what became known as take charge of the grass roots ous World Cup qualifiers and placed team from Concacaf .
"The Bradley Report" Major area of junior player develop- finals . The winner will then earn the
structural changes occurred ment and promotion. In right to play off against the
within the framework of the essence to attract more young National U-17 Team fourth-placed team in South
ASF. A Board of Commission- players into the game and aim Australia is currently ranked America.
ers was established under the to retain them longer within fourth in the World in FIFA's
chairmanship of John Constan- the system, thus helping arrest official standings behind Nige- The future
tine, thus streamlining the the universal drop out rate of ria, Brazil and Saudi Arabia . Soccer domestically has for
decision making process. For teenagers. The NDO would This has been achieved by many years remainded in the
the first time two National also be responsible for the qualifying for all four final shadows of the other football
coaches were appointed full introductory level of coaching competitions of the U-17 codes played in Australia.
time with Eddie Thomson courses (level O) aimed at World Championhip so far. Rugby League and Rugby
taking charge of the Senior and teachers and volunteer par- Union have tended to domi-
Olympic sides. Les Scheinflug ents . By relieving the National National U-20 (Youth) Team nate the eastern States of
was appointed National Youth Director of Coaching of this Ranked ninth in the world prior Australia . Australian Rules
Coach in direct charge of the level of work it meant that his to the 1993 Finals . Following Football is strong in the cen-
national youth and U-17 focus shifted to the more elite its fourth place in Portugal '91, tral, southern and western
teams, as well as assisting with end of the game . its results in Australia '93 have States of Australia. These alter-
the more senior sides. The lifted it now to seventh posi- native football codes may be
position of Chief Executive National teams tion in the all-time standing . termed the traditional or es-
Officer was created to replace Whilst the promotion and tablishment sports of Australia
the General Secretary position . servicing of four national Olympic Games and as a consequence com-
Ian Holmes became the Feder- teams have stretched ASF (U-23 team) mand greater media attention,
ation's first CEO, a position resources to the full, the re- Placed fourth in Barcelona promotion and patronage.
which also carried the status sults achieved by Australia in a behind Spain, Poland and Soccer, however, is the
of a Commissioner of the relatively short space of time Ghana. Placed seventh in only truly national and indeed
Board as well . have been excellent. The cost Seoul '88 behind USSR, Brazil, international football code of
A new position was creat- and logistics of extensive Germany, Italy, Zambia and any note played across the
ed, that of National Deve- travel in the quest of seeking Sweden . length and breadth of Aus-
lopment Officer with the ap- the right type and level of tralia .
pointment of Steve Darby. World Cup The World Youth Cham-
Previously the National Direc- Placed 46th in the all-time lists pionship for the FIFA/Coca-
tor of Coaching had been of FIFA following its only ap- Cola Cup '93 and the success
responsible for all aspects of pearance in the 1974 final of the Australian side captured
coaching, with some contribu- competition . The qualification
tion towards youth player path at this level has been
development. The junior side long and arduous over the
years and indeed has become
the imagination of the media région . La première équipe à Peu d'équipes nationales de éliminé le Japon, la Corée du
and public alike. It has indeed visiter l'Australie fut celle de renom ont visité l'Australie Sud et la Rhodésie .
provided a platform to launch Nouvelle-Zélande, en 1904 . durant cette période mais, L'Australie a finalement fait
a major challenge to the other Après la restructuration de avec le développement des sa grande entrée dans le mon-
codes providing we can es- l'Association australienne de transports aériens, plusieurs de du football en se qualifiant
tablish further success at all football en 1921, sa première grands clubs européens pri- pour le tour final de la Coupe
four levels, and particularly at tournée a amené l'équipe rent l'habitude de venir en du monde 1974 en
senior level . d'Australie en Nouvelle-Zélan- Australie pour leur habituelle Allemagne. La sélection diri-
The focus wiI I now turn to de . II y eut, au cours des dix tournée de fin de saison . Ce gée par Raie Rasic suscita un
USA `94 and if qualification années qui suivirent, la visite fut le cas de Blackpool (à engouement très important en
can be achieved then it could en Australie d'équipes repré- l'époque de Stanley Matthews), Australie, surtout auprès des
well pave the way for the next sentatives de Bohème, du de Chelsea, d'Everton, de jeunes .
stage in the development Canada, de Hong Kong et de Manchester City et de Man- Les Scheinflug, l'actuel en-
process - full-time profession- l'Association anglaise de foot- chester United pour les clubs traîneur national des juniors,
alism. The Australian Soccer ball . Au cours de la même anglais, de l'AS Roma, de Bo- était alors l'assistant de l'entraî-
Federation has been very pro- période, l'équipe d'Australie logna et de l'AC Milan (Italie), neur national . C'est à cette
gressive and despite the s'est déplacée aux Indes néer- de Ferencvaros (Hongrie), de époque que la Fédération
problems previously referred landaises, à Java et en Nouvel- l'Austria et du Rapid Vienne australienne de football a mis
to has been able to become le-Zélande . (Autriche) et de Hearts (Ecos- au point sa planification de
an innovative leader and for- La Seconde guerre mondia- se), pour ne citer que les l'entraînement sur le plan na-
ward thinker. A major initiative le vint sérieusement freiner le principaux . Par la suite, des tional et qu'elle a engagé son
has seen the introduction, with développement du football clubs comme Benfica Lis- premier directeur national du
the approval of FIFA, in the avec, en particulier, l'interrup- bonne (Portugal), Dynamo coaching à plein temps en la
interchange of players at the tion des compétitions . A la Moscou (URSS), Santos (Brésil) personne d'Eric Worthington,
development level, rather than reprise, en 1947, c'est et AEK Athènes (Grèce) ont diplômé de l'Association
straight out substitution . No l'Afrique du Sud qui fut la permis aux équipes austra- anglaise de football .
longer is Australia a mere fol- première à se rendre en Aus- liennes qu'ils rencontraient de Les années 70 ont vu le
lower. It has taken some giant tralie . s'aguerrir et d'acquérir une football se développer rapi-
strides in a relatively short Les années 50 et 60 furent certaine expérience . II ne fait dement et gagner en populari-
period . Soccer in Australia has marquées par une importante aucun doute que cette épo- té . Le premier championnat
often been dubbed "the immigration, en provenance que a été bénéfique pour la national a été organisé en
sleeping giant" . Certainly the principalement des pays euro- croissance et le développe- 1977 . II a subi diverses modifi-
giant did sleep for almost a péens. Les nouveaux arrivants ment du jeu. cations par la suite mais il reste
hundred years, but there are créèrent alors plusieurs clubs En 1960, l'Association aus- le sommet de la pyramide du
distinct signs of it now awak- de football . C'est ainsi que les tralienne de football a été football australien .
ening. clubs de l'époque portaient suspendue par la FIFA car elle II reste beaucoup à faire
des noms exotiques pour les autorisait des joueurs étrangers dans le domaine de l'infra-
Australiens, comme Austria, à participer à ses compétitions structure du football, notam-
A~lors même que le premier Azzurri, Beograd, Budapest, sans se soucier s'ils étaient en ment au niveau des clubs, qui
/'lmatch de football dont il Croatia, Hakoah, Hellas, Juven- règle sur le plan international ne sont toujours pas en mesu-
est fait mention en Australie tus, Olympic, Orange, Polonia, (transferts notamment) . Dans re d'adopter le professionna-
date de 1880, ce n'est qu'au Prague, Slavia, Wilhelmina ou cette période la Fédération lisme, seule possibilité de
cours des vingt dernières Yougal, des appellations qui australienne de football a été progresser encore . Malgré
années que le jeu s'y est véri- reflétaient l'héritage ethnique fondée et par les modifica- tout, vers la fin des années
tablement développé. des membres fondateurs . tions nécessaires ayant été 1970, le football australien
Le football, qui s'étaitjus- apportées aux statuts de la avait atteint un niveau qui lui
par Mike Wells (Australie) qu'ici développé selon les Fédération, la suspension a permettait de rivaliser avec les
Directeur National de l'entraî- concepts britanniques, évolua alors été levée en juillet 1963 adversaires les plus huppés .
nement alors singulièrement dans le avec, pour conséquence, le Les années 80 ont constitué
sens d'une plus grande diver- retour de l'Australie au sein de une période de grande activi-
L'affiliation à l'Association sité . Les nouveaux clubs la FIFA . té mais aussi de réussite . En
anglaise de football a eu lieu avaient amené avec eux des En 1965, l'Australie a partici- 1988, la Coupe d'or du Bicen-
en 1883 et, pendant plus d'un joueurs mais aussi et surtout pé pour la première fois au tenaire a permis à l'Australie
demi-siècle, le style de jeu fut des entraîneurs d'origines, de tour préliminaire de la Coupe de se mesurer à l'Argentine, au
basé avant tout sur ce qui se cultures et de styles divers . du monde. Elle fut battue par Brésil et à l'Arabie saoudite .
faisait en Grande-Bretagne. Le premier point de référen- la Corée du Nord, qui devait Les succès obtenus sur l'Ara-
L'éloignement des centres ce capital pour le football en s'illustrer dans le tour final de bie saoudite (3-0) et sur l'Ar-
traditionnels du football, la Australie se situe en 1956, 1966 en atteignant les quarts gentine (4-1) ont démontré
longueur des déplacements avec l'organisation à Melbour- de finale (après avoir battu que le football australien avait
avec les modes de transport ne des Jeux olympiques d'été. l'Italie). Dans le tour préliminai- atteint sa pleine maturité .
de l'époque ont pendant L'Australie était qualifiée d'of- re de la Coupe du monde Pendant des années, l'Aus-
longtemps limité les contacts fice pour le tournoi de foot- 1970, l'Australie fut éliminée tralie a importé des joueurs en
internationaux avec des na- ball en tant que pays organisa- par Israël, en matches aller et nombre . L'équipe de la Coupe
tions autres que celles de la teur. Elle a joué deux matches, retour. Elle avait auparavant du monde 1974 comprenait
battant le Japon mais perdant 16 joueurs immigrés, soit le
contre l'Inde, future demi- 73% de la sélection. Mais la
finaliste. tendance s'est inversée . C'est
maintenant l'Australie qui
exporte ses footballeurs, vers
l'Europe, l'Asie et même
l'Amérique du Sud . Actuelle-
ment, seuls un ou deux des
membres de la sélection na-
tionale ne sont pas nés en
Australie . En ce qui concerne
les joueurs «exportés», deux
noms viennent immédiate-
ment à l'esprit, ceux de Craig
Johnston (ex-Liverpool) et de
Tony Dorigo (Leeds United).
Mais d'autres ont fait carrière
en Europe : Frank Farina et
Robbie Slater en France, Gra-
ham Arnold, Aurelio Vidmar,
Paul Okon en Belgique, Ned
Zelic en Allemagne, Louis
Hristodoulou, Chris Kalantzis,
Jim Patikas en Grèce, Mark
Bosnich et David Mitchell en
Angleterre .
Le nombre des joueurs
évoluant ou ayant évolué à
l'étranger approche la centai-
ne et il est certain que ce
chiffre augmentera rapidement
si le football reste semi-pro-
fessionnel en Australie. La plus
grande menace concernant la
«fuite» des joueurs à l'étranger
provient principalement
d'Asie et plus particulièrement
de pays comme le Japon, la
Malaisie, Singapour et Hong
Kong .
Modifications structurelles
Une étude approfondie du
football a été conduite par le
Stanley Matthews and his club, Blackpool, were one of the first visitors from abroad to play friendly games down
Dr Graham Bradley et la Fédé- under.
ration australienne de football
Stanley Matthews et son club Blackpool (Angleterre) étaient parmis les premiers joueurs étrangers à disputer des
a adopté ses conclusions en matches amicaux sur le 5ème continent.
1990 sous le nom de «Rapport
Stanley Matthews y su club Blackpool se cuentan entre los primeros visitantes internacionales que disputaron parti-
Bradley» . Les modifications dos amistosos en el 5° continente.
principales concernaient les
StanIeyMatthews und sein Klub Blackpool waren mit die ersten internationalen Besucher, die auf dem 5 . Kontinent
structures de l'ASF. Un groupe Freundschaftsspiele austrugen .
d'experts, placés sous la pré-
sidence de John Constantine,
a été chargé de faire entrer
dans les faits les propositions Executive Officer. (CEO) a été chez les jeunes . Le dévelop- et des parents désireux d'ac-
du «Rapport Bradley» . Pour la créé pour remplacer celui de pement du mouvement des complir cette tâche bénévole-
première fois, deux entraî- Secrétaire général. Ian Holmes juniors avait été laissé à la ment . Déchargé de ce travail,
neurs nationaux à plein temps est devenu le premier CEO de charge d'une multitude d'or- le Directeur national du coa-
ont été nommés : Eddie Thom- l'Association, membre de ganisations bénévoles. Avec ching peut ainsi concentrer
son, chargé des seniors et de droit de son Comité directeur. les nouvelles structures, le ses efforts sur l'élite, ce qui
l'équipe olympique, et Les Un nouveau poste a été mouvement des juniors, sa était le but recherché .
Scheinflug, nommé entraîneur créé, celui de responsable promotion et son développe-
national pour les juniors avec national du développement ment, ont passé sous la res- Equipe nationale
la responsabilité directe de (NDO), poste confié à Steve ponsabilité du NDO, qui est Même si la promotion et l'en-
l'équipe nationale juniors et Darby. Jusqu'ici, le Directeur chargé notamment d'attirer les tretien de quatre sélections
de la sélection U-17 ; il est national du coaching s'occu- jeunes vers le football et de nationales a pratiquement
aussi l'assistant de Eddie pait de tous les aspects de les maintenir dans le système épuisé les ressources de l'ASF,
Thomson . Le poste de «Chief l'entraînement et notamment mais aussi de créer des cours les résultats obtenus dans un
de la promotion du football d'entraîneurs (niveau O) à
l'intention des maîtres d'école
laps de temps aussi court L'avenir En 1883 se consiguió la A scene from the derby between
afiliación directa a la English two rival clubs, Sydney Olympic
peuvent être considérés com- Pendant longtemps, le football
andSydney CSC. On the left Zlatko
me excellents . Le coût des (soccer) en Australie a vécu Football Association y durante Arambasic, a member of the
déplacements pour trouver les dans l'ombre d'autres sports los siguientes cincuenta años, Australian Olympic team in Barce-
matches de préparation les de ballon . La Rugby League et el estilo de juego estuvo mar- lona 1992.
plus adéquats constitue un la Rugby Union ont une place cado ampliamente por las Rivalité entre deux équipes de la
sérieux problème . Des tour- dominante dans les états de reglas británicas . même ville, Sydney Olympic et
Sydney CSC. Sur l'image à gauche,
nées régulières en Asie, en l'est australien . Le football
Zlatko Arambasic qui figurait dans
Europe et en Amérique du australien (Australian Rules por Mike Wells (Australia), l'équipe olympique australienne à
Sud sont seules à même de Football) est implanté dans les Director Nacional de Entrena- Barcelona.
fournir la variété d'adversaires états du centre, du sud et de miento Escena de la rivalidad entre dos clu-
indispensable pour préparer l'ouest. Ces autres formes du bes citadinos: el Sydney Olympic y
la Coupe du monde . football sont considérées La gran distancia de la co- el Sydney CSC. A la izq. en la foto
comme les sports traditionnels rriente principal del fútbol, el Zlatko Arambasic, quien figuró en
la selección olímpica de Barcelona
Sélection nationale australiens, des sports qui tiempo de viaje y los medios
des U-17 bénéficient de la sorte d'une de transporte limitaron enor-
Szene aus einem Stadtrivalenderby
L'Australie occupe actuelle- plus grande attention des memente el contacto interna- zwischen Sydney Olympic und
ment la quatrième place du médias mais aussi des spon- cional con equipos más allá Sydney CSC. Links im Bild Zlatko
classement de la FIFA, derrière sors . de las regiones inmediatas . El Arambasic, der im australischen
primer país extranjero que Olympia-Team Barcelona '92 figu-
le Nigeria, le Brésil et l'Arabie Le football (soccer) n'en est rierte .
saoudite . Un résultat obtenu pas moins le seul sport natio- visitó Australia fue Nueva Ze-
grâce à la qualification pour nal. II se joue selon des règle- landa en 1904 .
les quatre tours finaux du ments internationaux et, sur- La Asociación Australiana
Championnat du monde des tout, il est présent surtout le de Fútbol fue reformada en más importante- entrenadores
U-17 . territoire de l'Australie. 1921 . con los antecedentes, culturas
Le Championnat Mondial La primera gira al extranjero y estilos más diversos .
Sélection nationale Juniors pour la Coupe FIFA/ tuvo lugar en 1922 a Nueva Uno de los hitos más impor-
des U-20 Coca-Cola 1993, avec les Zelanda. A ella siguieron visi- tantes para el fútbol fue colo-
L'Australie était classée neuviè- exploits de l'Australie, a fait tas de equipos representativos cado en 1956, cuando los
me avant le tour final de 1993 . grosse impression sur les mé- de Bohemia, Canadá, Hong Juegos Olímpicos fueron
Quatrième au Portugal en 1991 dias et sur le public . II devrait Kong y la English Football organizados en Melbourne.
comme en 1993, elle a gagné constituer une base de départ Association en la próxima Australia participó como país
deux places au classement de pour d'autres challenges, década . Durante el mismo anfitrión yjugó dos partidos,
tous les temps. notamment au niveau des período, se realizaron giras a derrotando a Japón en el
seniors. las Indias Orientales Holande- primer encuentro y perdiendo
Sélection olympique (U-23) L'attention est maintenant sas, Java y Nueva Zelanda . contra India en el segundo.
L'Australie a pris la quatrième braquée sur les Etats-Unis 94 . La Segunda Guerra Mundial En esta época, muy pocas
place à Barcelone derrière Une qualification de l'Australie interrumpió las competiciones selecciones de renombre
l'Espagne, la Pologne et le ouvrirait de nouvelles pers- locales y su progreso . visitaron Australia; sin embar-
Ghana. Elle avait terminé sep- pectives de développement En 1947, Sudáfrica fue el go, gracias a las contínuas
tième à Séoul en 1988 derrière (nous pensons ici à l'introduc- primer visitante tras la reasun- mejoras en el transporte aéreo,
l'URSS, le Brésil, l'Allemagne, tion du professionnalisme) . La ción de las actividades de muchos clubes de renombre
l'Italie, la Zambie et la Suède. Fédération australienne de competición. de Europa emplearon a Aus-
football, en dépit des pro- Los años 50 y 60 fueron tralia para sus tradicionales
Coupe du monde blèmes qu'elles a connus, a testigos de un período de giras fuera de temporada.
L'Australie occupe la 46e toujours été progressiste et grandes emigraciones a Aus- Entre ellos figuraron clubes
place du classement de tous imaginative . Elle ne se conten- tralia, casi exclusivamente de como el Blackpool (de la
les temps de la FIFA après sa te pas de suivre le mouve- Europa . Estos nuevos imigran- época de Stanley Matthews),
qualification pour le tour final ment . Dans un laps de temps tes formaron numerosos clu- Chelsea, Everton, Manchester
en 1974 . La route de la qualifi- assez court, elle progressé à bes. City y Manchester United (In-
cation a toujours été longue et pas de géant. Le football en Los clubes de esa época se glaterra), Roma, Bologna y AC
ardue et elle a tendance à Australie a longtemps été llamaban Austria, Azzurri, Milan (Italia), Ferencvaros
devenir toujours plus tortueu- considéré comme «le géant Beograd, Budapest, Croatia, (Hungría), FK Austria y Rapid
se . Pour l'édition 1994 aux qui dort» . II a peut-être dormi Hakoah, Hellas, Juventus, Viena (Austria), Hearts (Esco-
Etats-Unis, l'Australie a passé pendant longtemps mais il Olympic, Orange, Polonia, cia), para mencionara algu-
le cap du premier tour. Elle semble désormais bien ré- Prague, Slavia, Wilhelmina e nos.
doit maintenant affronter le veillé . Yugal - todos reflejo del ori- Más adelante, vinieron otros
second de la zone CONCA- gen étnico de los miembros como Benfica (Portugal), Dína-
CAF. Le vainqueur de cette Aunque el primer partido fundadores . mo de Moscú (URSS), Santos
confrontation sera ensuite ^de fútbol registrado ofi- Este período dio un nuevo (Brasil), AEK (Grecia), ofre-
opposé au quatrième de la cialmente en Australia se dis- toque al fútbol, el cual había ciendo valiosa experiencia a
zone Amérique du Sud. putara ya en 1880, es sola estado influido y marcado los jugadores locales que se
mente en los últimos veinte durante tiempo por el con- les enfrentaban . Sin duda
años que el fútbol se ha de- cepto británico. Los nuevos alguna, este período tuvo un
sarrollado realmente. clubes no sólo trajeron juga- enorme impacto sobre el
dores, sino que -lo que era crecimiento y el desarrollo del
fútbol .
En 1960, la Asocación Aus- en esa época que la Federa- Durante muchos años, Aus- Cambios estructurales
traliana de Fútbol fue suspen- ción Australiana estableció su tralia ha sido un gran importa- A continuación de una com-
dida por la FIFA por permitir Esquema de Entrenamiento dor de jugadores. La selección pleta revisión del fútbol por el
quejugadores extranjeros sin Nacional y designó a su primer de la Copa Mundial 1974 académico local Dr. Graham
transferencias internacionales Director Nacional de Entrena- estuvo compuesta por 16 Bradley, la Federación Austra-
participaran en partidos . Fue miento a plena jornada, Eric jugadores nacidos o/y educa- liana de Fútbol adoptó en
en esta época que se fundó la Worthington, un entrenador dos en el extranjero, lo cual 1990 sus conclusiones en lo
Federación Australiana de de la Asociación Inglesa . equivalía al 73% de la escua- que se denominó «El Informe
Fútbol y, tras solucionar el La década de los setenta dra. Bradley» .
problema anteriormente men- vivió un creciente período de En la actualidad, esta situa- En el seno de la Federación
cionado, la suspensión fue rápido desarrollo y populari- ción sufrió un giro completo, Australiana se llevaron a cabo
levantada en 1963, siendo dad. En 1977, se formó la siendo Australia ahora un gran grandes cambios estructurales .
entonces Australia readmitida primera Liga Nacional y, pese exportador de jugadores a Se estableció un Consejo dé
en el seno de la FIFA . a varias modificaciones duran- Europa, Asia e incluso a Suda- Comisarios bajo la presidencia
En 1965, Australia participó te los siguientes años, es la mérica . Actualmente, sola- de John Constantine . Por pri-
por primera vez en las elimina- máxima institución de la activi- mente uno o dos jugadores mera vez, se nombraron dos
torias de la Copa Mundial, dad deportiva doméstica. de la escuadra nacional nacie- entrenadores nacionales a
pero fue derrotada por la RDP La infraestructura del juego, ron o/y fueron educados en el plena jornada, encargándose
Corea, la cual tuvo luego una particularmente a nivel de extranjero . En lo que concier- Eddie Thomson de las selec-
magnífica actuación en la clubes, tiene que evolucionar ne la exportación, vienen a la ciones de adultos y olímpica y
competición final en 1966 . aún mucho más. Todavía no memoria nombres como Craig Les Scheinflug fue nombrado
En 1970, Israel eliminó a está en condición de implan- Johnston (antiguamente del entrenador nacional de los
Australia por un gol después tar el profesionalismo total . Liverpool) y Tony Dorigo juveniles, encargándose de las
de partidos de ida y vuelta, Mientras que no se dé este (Leeds United). Otros jugado- selecciones Sub-20 y Sub-17,
tras la vuelta preliminar, en la paso, se retardará el desarrollo res que triunfaron en Europa siendo asimismo nombrado
cual Australia se había despo- ulterior del fútbol . fueron Frank Farina y Robbie asistente en las escuadras de
jado de Japón, Rep. de Corea Hacia fines de 1970, Austra- Slater en Francia; Graham adultos. Se creó la posición
y Rodesia. lia estaba en condición de Arnold, Aurelio Vicimar, Paul de Director Ejecutivo para
La primera aparición impac- enfrentarse y competir con Okon en Bélgica; Louis Hristo- reemplazar la función del
tante de Australia en el esce- equipos nacionales de renom- doulou, Chris Kalantzis, Jimmy Secretario General. lan Holmes
nario mundial fue la clasifica- bre. Patikas en Grecia ; Mark Bosnich fue nombrado primer Director
ción para la competición final Los años 80 fueron un perí- y David Mitchell en Inglaterra . Ejecutivo, una posición que
de la Copa Mundial en 1974, odo de mucha actividad y El número de jugadores entraña asimismo la función
disputada en Alemania . Esta grandes éxitos . La organiza- que actuaron o actúan en el de Comisionado del Consejo.
escuadra propició un gran ción de la Copa de Oro Bicen- extranjero está llegando al Se creó la nueva posición
período de desarrollo, des- tenaria en 1988 ofreció a Aus- centenar y esta cifra aumentará de Director de Desarrollo
pertando el interés y la parti- tralia la posibilidad de seguramente mientras el fútbol Nacional, nombrándose a
cipación de jóvenes jugado- enfrentarse a Argentina, Brasil y continúe siendo semiprofesio- Steve Darby. Antiguamente, el
res. Arabia Saudita. Las victorias nal. La amenaza más grande Director Nacional de Entrena-
El actual entrenador nacio- frente a Arabia Saudita (3-0) y, para el fútbol local proviene miento era responsable de
nal de los juveniles, Les Argentina (4-1) demostraron de Asia, de países como Ja- todos los aspectos relativos al
Scheinflug, era el entrenador claramente que la selección pón, Malasia, Singapur y Hong entrenamiento, participando
nacional asistente en 1974 . Fue nacional de adultos estaba Kong .
muy bien encaminada .
sólo al margen en el desarrollo Selección nacional Sub-20 El Campeonato Mundial bschon das erste offiziell
de jugadores juveniles. Ante- Antes del Mundial 1993, Aus- Juvenil por la Copa FIFA/Coca- Oregistrierte Fussballspiel in
riormente, la parte del desa- tralia figuraba en el noveno Cola 1993 y el éxito obtenido Australien bereits 1880 statt
rrollo de juveniles estaba, en rango mundial. A continuación por la selección australiana fand, hat sich dieser Sport erst
gran medida, en manos de de su cuarto lugar en Portu- han capturado tanto el interés in den letzten zwanzig Jahren
numerosas organizaciones gal'91, su colocación en Aus- de los medios informativos unseres Jahrhunderts so richtig
juveniles voluntarias . Bajo la tralia'93 lo elevó al séptimo como del público en general. entwickelt . 1883 unter direkter
nueva estructura, el Director puesto en el ranking mundial . Han proporcionado una plata- Kontrolle der englischen Foot-
del Desarrollo Nacional se forma firme para desafiar a los ball Association etabliert, war
encarga de la base del desa- Juegos Olímpicos otros juegos, siempre y cuan- das Spiel für das kommende
rrollo y promoción de los (Selección Sub-23) do podamos registrar más halbe Jahrhundert auch vom
juveniles, con la finalidad de La selección australiana se resultados exitosos en todos britischen Stil geprägt. Abseits
atraer más jugadores jóvenes clasificó cuarta en Barcelona los niveles, particularmente a der hauptsächlichen Schau-
al fútbol y de retenerlos más detrás de España, Polonia y nivel de adultos. plätze des Fussballs, mit den
tiempo en el sistema, para Ghana . Figuró en el séptimo El foco de interés se con- damals limitierten Transport-
contrarrestar la cifra de deser- puesto en Seúl'88 detrás de centrará ahora en USA '94 y si mitteln und den enorm langen
ción general de adolescentes . URSS, Brasil, Alemania, Italia, se llegara a conseguir la clasifi- Anreisezeiten, konnten nur
El Director del Desarrollo Na- Zambia y Suecia . cación final, entonces se pavi- sehr schwer Kontakte entste-
cional será igualmente respon- mentará seguramente el cami- hen, die über regionale Begeg-
sable del nivel introductorio Copa Mundial no al próximo peldaño en el nungen hinausgingen . Erst
de cursos de entrenamiento Australia figura en el rango 46 proceso de desarrollo, o sea, 1904 besuchte Neuseeland als
(nivel 0) para maestros y pa- de la lista de clasificaciones la implantación del profesio- erste ausländische Mannschaft
dres . de la FIFA, habiendo partici- nalismo. den australischen Kontinent .
Librando al Director Nacio- pado únicamente en 1974 en La Federación Australiana
nal de Entrenamiento de estas la competición final . de Fútbol ha sido muy progre- von Mike Wells, Technischer
responsabilidades, éste se El camino a la clasificación sista y, pese a los problemas Direktor des Australischen
puede concentrar ahora en el en este nivel ha sido largo y anteriormente mencionados, Fussballverbandes
sector más elitario del fútbol . árduo en todos los años y es se pudo convertir en un líder
cada vez más difícil . En las innovatorio de criterio avanza- 1921 wurde der australische
Equipos nacionales eliminatorias para 1994, Aus- do . Una iniciativa importante Verband - damals Australian
Aunque la promoción y el tralia se ha clasificado ya para condujo -con la aprobación Soccer Association - neu
mantenimiento de cuatro el partido eliminatorio que le de la FIFA- a que en el sector strukturiert . 1922 führte die
selecciones nacionales haya da el derecho a seguir adelan- de losjuveniles, losjugadores erste Auslandreise nach Neu-
agotado los recursos de la te . El rival será el equipo que puedan ser intercambiados en seeland . Es folgten in den
Federación Australiana, los se clasifique segundo en la los partidos, sin que sean nächsten zehn Jahren Besuche
resultados alcanzados por Concacaf. El ganador de este sustituidos definitivamente. von Repräsentativauswahlen
Australia en un período relati- encuentro tendrá el derecho Australia ya no es un simple aus Böhmen, Kanada, Hong-
vamente corto han sido exce- de enfrentarse, luego, al equi- seguidor. Ha dado unos pasos kong und der englischen Foot-
lentes . Los gastos y la logística po que se clasifique cuarto en enormes en un período relati- ball Association ; ebenso
de largos viajes en la intención Sudamérica . vamente breve. El fútbol en spielten australische Mann-
de hallar el tipo y el nivel Australia ha sido apodado a schaften in Holländisch-Ostin-
adecuados de experiencia El futuro menudo como «el gigante dien, Java und Neuseeland .
práctica de partidos es un A nivel local, el fútbol asocia- durmiente» . Sin duda alguna, Der Zweite Weltkrieg unter-
eterno problema . Giras regula- do estuvo durante muchos el gigante estuvo dormido casi brach abrupt die lokale Wett-
res por Asia, Europa y Suda- años a la sombra de los otros durante cien años, pero hay bewerbstätigkeit und beein-
mérica han proporcionado a tipos de fútbolanglosajón en claras señales de que se está trächtigte weiteres Wachstum .
los diferentes equipos la pre- Australia. La Rugby League y la despertando.. . 1947 wurden die Fussball-
paración adecuada en la ante- Rugby Union tienden a domi- aktivitäten mit einem Spiel
sala de las diferentes competi- nar los estados orientales de gegen Südafrika und mit der
ciones preliminares y finales Australia. El Australian Rules Weiterführung der lokalen
de la Copa Mundial. Football es muy poderoso en Wettbewerbe wiederaufge-
los estados central, sur y occi- nommen . Die 50er und 60er
Selección nacional Sub-17 dental del país . Jahre waren von einer massi-
Actualmente, Australia figura Estos otros tipos de fútbol ven Einwanderungswelle aus
en el cuarto rango mundial de son los deportes tradicionales Europa geprägt. In der Folge
la lista de clasificaciones de la o establecidos en Australia y, bildeten diese Immigranten
FIFA detrás de Nigeria, Brasil y por consecuencia, gozan de eigene Vereine, die dann auch
Arabia Saudita . Este lugar se mayor interés por parte de los ethnisch entsprechende Na-
alcanzó con la clasificación medios informativos, mayor men trugen wie Austria, Az-
para todas las competiciones promoción y patrocinio . zurri, Beograd, Budapest,
finales del Campeonato Mun- Sin embargo, el fútbol es el Croatia, Hakoah, Hellas, Juven-
dial Juvenil Sub-17 hasta la único deporte nacional y tus, Olympic, Orange, Polonia,
fecha . realmente internacional desta- Prague, Slavia, Wilhelmina und
cado que se juega en toda Yugal . Für das Spiel in Austra-
Australia. lien bedeutete dies eine will-
kommene Befruchtung und
Bereicherung für den seit Be- führen . 1965 schrieb sich Au- stellte . Im darauffolgenden England haben Australien als
ginn an der britischen Auffas- stralien erstmals für die Jahrzehnt vermochten die Fussballnation in der Welt
sung von Fussball behafteten Vorrunde eines FIFA-Weltpo- Auswahlen nahtlos an diese bekanntgemacht . Die Zahl der
Stil . Mit den neuen Vereinen kals ein, traf jedoch gleich auf Leistungen anzuknüpfen und Spieler, die als Legionäre tätig
kamen nicht nur andere Spie- die Volksrepublik Korea, die sich in einem intensiven Spiel- waren oder noch immer sind,
ler ins Land . Noch gewichtiger an der Endrunde 1966 in Eng- betrieb erfolgreich zu be- nähert sich rasch der Hundert-
war der Beitrag, den die eben- land noch für Furore sorgen haupten . Der Bicentennial ermarke . Falls der Fussball in
falls ausgewanderten Trainer sollte . . . 1970 wurde Austra- Gold Cup, ein Turnier das Australien nicht über das Sta-
aufgrund ihrer unterschiedli- lien in den Play-off-Spielen 1988 zur Feier der 200 Jahre dium eines halbprofessionel-
chen Herkunftsländer und gegen Israel durch ein einziges zuvor erfolgten Entdeckung len Sportes hinauskommt,
Kulturkreise in Form innovativer Tor eliminiert, nachdem es Australiens durchgeführt wur- wird sich dieser Aderlass mit
Spielsysteme einbrachten . sich zuvor gegen Japan, die de, verschaffte Australiens Sicherheit fortsetzen . Die grös-
Der erste Markstein wurde Republik Korea und Rhodesien Nationalelf die Möglichkeit, ste Nachfrage wird vermutlich
1956 anlässlich der Olympi- durchgesetzt hatte . gegen Argentinien, Brasilien von Asien ausgehen, wo Ja-
schen Spiele von Melbourne 1974 war es dann soweit : und Saudiarabien anzutreten . pan, Malaysia, Singapur und
gesetzt, als Gastgeber Austra An der Weltmeisterschaft in Ein 3 :0-Sieg über Saudiarabien Hongkong mit Verdienstmög-
lien gegen Japan gewann, das Deutschland spielte Australien und vor allem der 4 :1-Triumph lichkeiten locken .
zweite Spiel gegen Indien erstmals an der Endrunde . über den damaligen Weltmei-
dann jedoch verlor . Zu dieser Dieser Erfolg unter Trainer Rale ster Argentinien waren deutli- Strukturelle Veränderungen
Zeit besuchten nur wenige Rasic löste ein grosses Interes- che Beweise für die Tatsache, Als direkte Folge einer von Dr .
starke Nationalmannschaften se aus, dem eine Welle von dass sich Australiens Fussball Graham Bradley durchgeführ-
den australischen Kontinent . Neuzugängen junger Fussbal- auch auf «A»-Ebene etabliert ten Analyse, dem sogenannten
Hingegen nutzten etliche ler folgte . Les Scheinflug, heu- hatte . «Bradley Report», verabschie-
europäische Vereine aufgrund te Cheftrainer der Jugendna- dete die Australian Soccer
der verbesserten Flugreise- tionalteams, war 1974 als Von Immigranten zu Federation 1990 eine Reihe
möglichkeiten die Pausen im Assistenztrainer ebenfalls in Legionären von Grundsatzbeschlüssen .
Wettspielbetrieb in ihren Län- Deutschland dabei . In dieser Während vieler Jahre hatte Der ASF wurde eine neue
dern für Australien-Visiten, z .B . Epoche begann die ASF auch Australien zahllose Immigran- Struktur gegeben . Eines der
Blackpool (mit Stanley Mat- mit dem Aufbau eines natio- ten als Fussballer gewissermas- Kernstücke der Veränderungen
thews), Chelsea, Everton, nalen Trainingsprogrammes . In sen importiert . In der WM- war die Schaffung eines «Bo-
Manchester City und Man- der Person Eric Worthingtons , Mannschaft 1974 standen ard of Commissioners ,, unter
chester United (England), einem Verbandstrainer der nicht weniger als 16 Spieler der Leitung von John Costanti-
Roma, Bologna und AC Milan Football Association, wurde (drei Viertel des Kaders), die ne, eine Exekutivinstanz, die
(Italien), Ferencvaros (Ungarn), zudem erstmals ein vollamtli- ausserhalb Australiens gebo- den Entscheidungsweg inner-
FK Austria und Rapid Wien cher Technischer Direktor ren worden waren oder ihre halb des Verbandes verkürzt .
(Osterreich), Hearts (Schott- angestellt . Fussballkarriere in einem ande- Das Amt des Generalsekretärs
land), und andere . Später Die 70er Jahre waren ge- ren Land begonnen hatten . wurde durch den neugeschaf-
boten Gegner wie Benfica kennzeichnet von raschem Heute ist die Situation beinahe fenen Posten des Chief Execu-
(Portugal), Dynamo Moskau Wachstum und immer grosse- umgekehrt . Australien gehört tive Off icer in der Person von
(Sowjetunion), Santos (Brasili- rer Popularität des Fussballs in zu den wichtigsten Export- lan Holmes ersetzt, der als
en), AEK (Griechenland) ge- Australien . 1977 wurde die ländern», deren Spieler in Geschäftsleiter ebenfalls als
eignete Lehrstunden für die erste National League gegrün- Europa, Asien und selbst in einer der Commissioners im
einheimischen Spieler, die aus det, die trotz verschiedener Südamerika ihr Talent in klin- Board Einsitz erhielt . Damit
diesen Begegnungen wertvolle Modifikationen in den darauf- gende Münze umzusetzen einher ging die erstmalige
Erfahrungen sammeln konnten . folgenden Jahren heute die suchen . Die eigene National- Ernennung von zwei vollamtli-
Ohne Zweifel machte der Spitzenliga darstellt . Betrachtet mannschaft braucht sich kaum chen Nationaltrainern . Eddie
australische Fussball während man die Infrastruktur des Wett- mehr auf «Importe» zu stüt- Thomson wurde mit der Lei-
dieser Zeit grosse Fortschritte . spielbetriebes jedoch als zen, nur noch ein oder zwei tung der «A»-Nationalmann-
1960 wurde der australische Ganzes, kommt man nicht um Spieler stammen ursprünglich schaft und der Olympiaaus-
Verband (ASA) aufgrund von die Feststellung umhin, dass aus einem anderen Land . Craig wahl betraut; Les Scheinflug
Verstössen gegen die interna- insbesondere auf Vereinsebe- Johnston (früher bei Liverpool) übernahm die Verantwortung
tionalen Transferbestimmun- ne noch ein weiter Weg be- und Tony Dorigo (Leeds Uni- für die Nachwuchs-National-
gen - Ausländer wurden ohne vorsteht . Die Voraussetzungen ted) sind überall ein Begriff . mannschaften U-20 und U-17
Freigabe ihres ursprünglichen für den Vollprofessionalismus Andere haben ebenfalls für sowie die Assistenzfunktion in
Verbandes in Australien zuge- an der Spitze sind noch nicht Aufsehen gesorgt : Frank Farina den beiden erstgenannten
lassen - von der FIFA gesperrt . überall gegeben . Erst wenn und Robbie Slater in Frank- Auswahlen .
In diese Zeit fiel die Gründung dieser wesentliche Schritt reich, Graham Arnold, Aurelio Mit der Ernennung Steve
der neuen Australian Soccer vollzogen ist, werden sich Vidmar, Paul Okon in Belgien, Darbys zum National Develop-
Federation (ASF), der es in der dem Fussball auf dem Fünften Ned Zelic in Deutschland, ment Officer setzte die ASF
Folge gelang, die hängigen Kontinent neue Perspektiven Louis Hristodoulou, Chris Ka- auch im Nachwuchsbereich
Probleme mit der FIFA zu eröffnen . lantzis und Jimmy Patikas in neue Akzente . Vorher war der
lösen und Australien im Juli Gegen Ende der 70er Jahre Griechenland oder Mark Bos- Technische Direktor des Ver-
1963 in die internationale hatte sich Australiens Fussball nich und David Mitchell in
Fussballgemeinde zurückzu- auf ein Niveau gehisst, wo er
einen mehr als gleichwertigen
Gegner auch sogenannt grös-
serer Fussballnationen dar-
bandes für sämtliche Aspekte regelmässiger Tourneen in Die Qualifikation für den Pokal 1993 in Australien und
bezüglich der Ausbildung Asien, Europa und Südamerika FIFA-Weltpokal wurde im der Erfolg der einheimischen
verantwortlich gewesen und konnten die einzelnen Mann- Laufe der Zeit immer länger Mannschaft haben Öffent-
hatte sich dabei auch um die schaften in angemessener und schwieriger. Bei der WM- lichkeit und Medien gleicher-
Nachwuchsförderung zu küm- Weise auf die verschiedenen Ausscheidung 1994 hat sich massen in ihren Bann geschla-
mern, die jedoch in erster Ausscheidungen und Endrun- Australien zum Zeitpunkt der gen und begeistert . Fussball in
Linie durch die zahlreichen den der WM-Wettbewerbe Drucklegung dieses Artikels Australien wird zu einer ech-
freiwilligen Jugendorganisatio- vorbereitet werden . bereits für die nächste Runde ten Herausforderung der an-
nen wahrgenommen wurde. gegen den Concacaf-Vertreter deren Sportarten, wenn die
Nun trägt der National Deve- U-17-Nationalmannschaft Kanada qualifiziert . Der Sieger bisherigen Erfolge auf Nach-
lopment Officer die Verant- Australien belegt gegenwärtig dieses Duells muss dann noch wuchsebene und vor allem
wortung für die Entwicklung hinter Nigeria, Brasilien und zu Entscheidungsspielen ge- auch auf Ebene der «A»-Na-
an der Basis und die Förde- Saudiarabien Platz vier in der gen die viertplazierte Mann- tionalmannschaft eine Fortset-
rung derjungen Spieler. Seine ewigen Rangliste dieser Alters- schaft Südamerikas antreten . zung erfahren .
Hauptaufgabe dabei ist, mehr kategorie. Erreicht wurde die- Im Vordergrund steht dabei
Youngsters zum Fussball zu se Plazierung dank der Qualifi- Die Zukunft eindeutig die WM 1994 in den
bringen und sie länger inner- kation für die bisherigen vier Innerhalb Australiens war dem USA. Falls Australien die Quali-
halb dieser Strukturen zu hal- Endrunden dieser Weltmei- Association-Fussball während fikation für diese WM-Endrun-
ten, um so eine Reduktion der sterschaft . vieler Jahre im Gegensatz zu de schafft, könnte dies sehr
Ausfallsrate zu bewirken . Wei- den übrigen fussballverwand- wohl den Weg zum Vollpro-
ter ist der National Develop- U-20-Nationalmannschaft ten Sportarten nur eine Ne- fessionalismus ebnen . Die
ment Officer für die unterste Vor der Endrunde 1993 ran- benrolle vorbehalten . Die Australian Soccer Federation
Stufe der Trainerkurse zustän- gierte Australien auf Platz 9. Rugby League und die Rugby hat sich als sehr fortschrittlich
dig, die auf Lehrer oder Eltern, Nach dem 4. Schlussrang 1991 Union sind in den im Osten erwiesen und gezeigt, dass sie
die ehrenamtlich tätig sein in Portugal und der gleichen Australiens gelegenen Bundes- trotz der vorstehend erwähn-
wollen, ausgerichtet sind . Die Plazierung bei Australia `93 ist staaten dominant vertreten, ten Probleme zu einem mo-
Entlastung des Technischen die U-20-Auswahl nun auf während die Bundesstaaten im dern denkenden und innovati-
Direktors des Verbandes von Rang 7 der ewigen Rangliste Zentrum sowie im Süden und ven Verband geworden ist. Im
den Aufgaben an der Basis aufgerückt . im Westen dieses grossen Rahmen einer grösseren Initia-
bedeutet andererseits, dass Landes als Hochburgen des tive zur Entwicklung des
sich dieser nun voll auf die Olympiaauswahl (U-23) Australian Rules Football gel- Fussballs hat die ASF mit Ge-
Belange des Spitzenfussballs Vierter Rang in Barcelona '92 ten . Diese Ausprägungen des nehmigung der FIFA im Nach-
konzentrieren kann . hinter Spanien, Polen und «Football» sind als die traditio- wuchsbereich versuchsweise
Ghana. Am Olympischen nellen Sportarten Australiens fliegende Wechsel eingeführt .
Nationalmannschaften Turnier 1988 in Seoul (Korea) zu betrachten und erfreuen Australien hat innerhalb
Förderung und Unterhalt von erreichte Australien hinter der sich dementsprechend auch relativ kurzer Zeit enorm viel
vier Nationalmannschaften UdSSR, Brasilien, Deutschland, grösserer Aufmerksamkeit der Boden gutgemacht . Oft wurde
beanspruchen den weitaus Italien, Sambia und Schweden Medien, der Werbung sowie in der Vergangenheit die Fuss-
grössten Anteil der Ressourcen den siebten Platz. eines stärkeren Zuschauerzu- ballbewegung in Australien
des Verbandes. Gerechtfertigt spruchs. Stärke des Associa- mit dem schlafenden Riesen
wird dieser Aufwand durch Weltpokal tion-Fussballs ist hingegen die gleichgesetzt . Der Riese mag
die ausgezeichneten Resultate, Gegenwärtig befindet sich Tatsache, dass er die einzige wohl während annähernd
welche innerhalb relativ kurzer Australien auf Platz 46 der wirklich landesweit ausgeübte einem Jahrhundert geschlafen
Zeit erzielt wurden . Die Kosten ewigen WM-Rangliste, nach- Sparte Fussball darstellt. haben. Aberjetzt mehren sich
und logistischen Belastungen dem die Mannschaft 1974 Die Junioren-Weltmeister- die deutlichen Zeichen, dass
für Reisen, die der ASF bei zum ersten und bisher einzi- schaft um den FIFA/Coca-Cola- er im Begriff ist, aus seinem
ihrer Suche nach geeigneten gen Male an einer Endrunde Schlaf zu erwachen .
Gegnern erwachsen, stellen teilgenommen hat.
ein Dauerproblem dar. Mittels