Translating Hegel PDF
Translating Hegel PDF
Translating Hegel PDF
Edited by
Brian Manning Delaney
Sven-Olov Wallenstein
Södertörn Philosophical Studies
Photo: Jean-Baptiste Béranger
TRANSLATING HEGEL
THE PHENOMENOLOGY OF SPIRIT
AND MODERN PHILOSOPHY
SÖDERTÖRN
PHILOSOPHICAL STUDIES
2012
Translating Hegel
Edited by
Brian Manning Delaney
& Sven-Olov Wallenstein
SÖDERTÖRN
PHILOSOPHICAL STUDIES
13
Södertörn University
The Library
SE-141 89 Huddinge
www.sh.se/publications
© The authors
Graphic Form: Jonathan Robson & Per Lindblom
Printed by E-print, Stockholm 2012
ISBN 978-91-86069-56-8
Contents
Introduction 5
Absolute Knowledge
TERRY PINKARD 71
Understanding as Translation
PIRMIN STEKELER-WEITHOFER 163
Hegel in Swedish
BRIAN MANNING DELANEY 191
In 1807, one of the most ambitious, dense, and enigmatic works in the
history of philosophy was published: Hegel’s Phenomenology of Spirit.
Neither a commercial nor an academic success in its own time, the book has
remained with us to this day, albeit more often cited and alluded to than
actually read. It is one of those works that always seem to be waiting for an
adequate deciphering, that we never really have begun to read, and whose
position in history remains undecided.
Thus while Hegel’s Phenomenology and indeed all his later works in one
sense lie behind us, like gigantic and enigmatic pyramids, as Nietzsche once
noted, in another sense Hegel’s Phenomenology points to a task still before
us: to grasp the mature works as the origin of a philosophical modernity
that fuses concept and history into the movement of thought itself, where
one of the first decisive steps was taken to create an expanded concept of
reason that would be able to include its own temporal becoming, its own
opacities and ruptures, its own development.
In various degrees of proximity to Hegel’s own philosophical vision and
language, many subsequent philosophers within the Continental tradition,
from Husserl and Heidegger to Adorno and Derrida, have grappled with
the historicity of thinking, and in this they continue his legacy—often,
paradoxically enough, in seeking to free us from a certain Hegelian shadow,
from the theodicy or Parousia of history bequeathed to us by the idea of
absolute knowing.1 To some extent they all aspire in different ways to end
with the Hegelian ending of metaphysics, to rethink, as it were, the
completion of philosophy in light of what remained unthought or repressed
1
Indeed, the Continental tradition itself can be defined by the persistence of specifically
Hegelian themes, whereas the analytical tradition, at least up until a few decades ago,
often omits Hegel entirely. Both of these traditions of course acknowledge the
importance of Kant (although in very different ways), whereas Hegel, and specifically,
his insistence on the historicity and situatedness of philosophical thinking, is where they
part, at least when these two traditions narrate their respective histories.
5
TRANSLATING HEGEL
2
“Its [philosophy’s] critical self-reflection may not stop however before the highest
achievements of its history. It needs to be asked if and whether, following the collapse of
the Hegelian one, it would even be possible anymore, just as Kant investigated the
possibility of metaphysics after the critique of rationalism. If the Hegelian doctrine of the
dialectic represented the impossible goal of showing, with philosophical concepts, that it
was equal to the task of what was ultimately heterogeneous to such, an account is long
overdue of its relationship to dialectics, and why precisely his attempt failed.” Negative
Dialektik, Gesammelte Schriften 6 (Frankfurt am Main: Suhrkamp, 1997), 16. Trans.
Dennis Redmond, available online at: http://www.efn.org/~dredmond/ndtrans.html.
Adorno’s entire project for a negative dialectics can be understood as an attempt to play
Hegelian and Kantian motifs against each other.
3
“What, after all, of the remain(s) [quoi du reste] today, for us, here, now, of a Hegel.”
Derrida, Glas, trans. John P. Leavey and Richard Rand (Lincoln: University of Nebraska
Press, 1986), 1. If Hegel, as Derrida suggests elsewhere, is the “last philosopher of the
book and the first thinker of writing” (Of Grammatology, trans. Gayatri Chakravorty
Spivak [Baltimore: Johns Hopkins University Press, 1997], 26), this indicates the crucial
position he holds within the historical schemata that underlie deconstruction, at least in
its early phases, and in this Derrida comes close to Adorno. On Derrida’s relation to
Hegel, see Stuart Barnett (ed.), Hegel after Derrida (London: Routledge, 1998).
4
In Identität und Differenz (Pfullingen: Neske, 1957), 36ff, Heidegger suggests that his
relation to Hegel involves three components. 1) The matter of thinking, which for Hegel
is the absolute concept, and which for Heidegger is the ontological difference. 2) The
guiding principle of the dialog with the history of philosophy, which for Hegel is to enter
into what has been effectively thought, in order to attain a synthetic presentation, and
which for Heidegger is to approach the unthought, not in the sense of an absence, but as
something that provides space for that which has been thought. 3) The character of the
dialog, which for Hegel is to surpass the relative one-sidedness of earlier philosophies by
including them in an infinite discourse able to express them all, and which for Heidegger
is the step back, which makes the finitude of the tradition visible. Heidegger’s relation to
Hegel is however far from univocal, and if one were to piece together his first references
to Hegel—when he, in the habilitation thesis on Duns Scotus, speaks of the need to
overcome the difference between history and systematic philosophy—and the later
remarks—those in Being and Time, the 1929 lecture course on German Idealism and the
current state of philosophy (GA 28), the 1930/31 lecture course (GA 32) entirely
dedicated to the Phenomenology (which however breaks off at the beginning of the
chapter on self-consciousness), the notes on Hegel’s Philosophy of Right from 1933 (GA
86), and the published and more well-known essays after the war (“Hegels Begriff der
Erfahrung,” in Holzwege, GA 5, and “Hegel und die Griechen” in Wegmarken, GA 9)—
6
INTRODUCTION
the resulting picture would be highly complex and shifting. For more on Heidegger’s
relation to Hegel, see Susanna Lindberg’s contribution below.
5
Foucault, L’ordre du discours (Paris: Gallimard, 1970), 74f. A perception of a general-
ized anti-Hegelianism similar to Foucault’s is put forth for instance in the preface to
Deleuze’s 1969 thesis Différence et répétition, which speaks of a “generalized anti-
Hegelianism,” where “difference and repetition have taken the place of the identical and
the negative, of identity and contradiction.” Difference and Repetition, trans. Paul Patton
(London: Athlone Press, 1994), xix.
6
See Brandom, Reason in Philosophy: Animating Ideas (Cambridge, Mass.: Belknap Press
and Harvard University Press, 2009). For a discussion of this somewhat unexpected
return of Hegel, see Paul Redding, Analytic Philosophy and the Return of Hegelian
Thought (Cambridge: Cambridge University Press, 2007). These new frontiers have
already generated a considerable discussion; see, for instance, Christoph Halbig, Michael
Quante, and Ludwig Siep (eds.), Hegels Erbe (Frankfurt am Main: Suhrkamp, 2004), and
vol. 3 (2005) of Internationales Jahrbuch des Deutschen Idealismus, eds. Karl Ameriks &
Jürgen Stolzenberg.
7
See, for instance, Mind and World (Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 1994),
and Having the World in View: Essays on Kant, Hegel, and Sellars (Cambridge, Mass.:
Harvard University Press, 2009).
7
TRANSLATING HEGEL
8
See most recently Axel Honneth Wellmer, Kampf um Anerkennung: Zur moralischen
Grammatik sozialer Konflikte (Frankfurt am Main: Suhrkamp, 1992). The theme was
first addressed by Jürgen Habermas in his work on the Jena manuscripts (see “Arbeit
und Interaktion: Bemerkungen zu Hegels Jenenser ‘Philosophie des Geistes,’” in Haber-
mas, Technik und Wissenschaft als Ideologie [Frankfurt am Main: Suhrkamp, 1968]), and
has since then been explored by many scholars. This theme is developed further in
Victoria Fareld’s contribution below, where she argues that the idea of recognition
presupposes an underlying recognizability.
9
Pöggeler, Hegels Idee einer Phänomenologie des Geistes (Freiburg: Alber, 1973).
8
INTRODUCTION
10
See the section on Heraclitus in Hegel, Vorlesungen über die Geschichte der
Philosophie, Werke, eds. Eva Moldenhauer & Karl Markus Michel (Frankfurt am Main:
Suhrkamp, 1986), vol. 18, 319ff, where Hegel claims that “we here can seen land,” and
“there is no sentence of Heraclitus that I have not taken into my Logic” (320). That
Heraclitus was “obscure” (skoteinos), may, Hegel suggests, have something to do with
the quality of his language, as Aristotle also had claimed. But the obscurity of Heraclitus
is fundamentally a result of the fact that “profound speculative thought is expressed in
this philosophy” (322).
11
Adorno, Three Studies on Hegel, trans. Shierry Weber Nicholsen (Cambridge, Mass.:
MIT, 1993), 91.
12
Ibid., 95.
9
TRANSLATING HEGEL
But how then should we approach this forbidding book? Like all great
works, it is marked by its origin, while not being reducible to it: philosophy
is not just of its time, Hegel famously notes in the introduction to his
Philosophy of Right, but is “its own time comprehended in thoughts” (ihrer
Zeit in Gedanken gefasst).13 The Phenomenology is located at a crucial
juncture in post-Kantian thought, and attempts to continue the movement
going beyond the limits set for reason in Kant’s critical philosophy, while
also respecting and developing the idea of critical reflection on knowledge.14
But one must also acknowledge the mark of dramatic and momentous shifts
in political and social history, leading from the French Revolution and the
Terror, of which Hegel provides an incisive analysis in the dialectic of
“absolute freedom,” to the Napoleonic wars, all of which had a profound
impact on German intellectual and political life. And beyond these
disruptive events we must also speak of the gradual emergence of the
modern state apparatus, with its new bureaucracies and institutions,
techniques of power and mechanisms of individualization and subject-
ification, together with the discourse of political economy as the mode of a
new “governmentality,” to use the vocabulary of Foucault.15 From his first
texts onwards, Hegel reacts to these transformations, and a reflection on the
nature of political modernity, as a quest for the unity of individual subjects
and collective orders, traverses all of his works, although it was initially
couched in theological language: the individual must be recognized and
respected, while still being understood in terms of an overarching order or
“spirit” that makes this individuality possible. Fifteen year after the
Phenomenology, the Philosophy of Right would attempt to solve these
problems, but we can already see them germinating in the texts from the
Jena period, where Hegel develops a reflection on labor, language, and
interaction that can be understood both as a way to conceptualize or
13
Hegel, Elements of the Philosophy of Right, trans. H. B. Nisbet (Cambridge: Cambridge
University Press, 1991), 21.
14
That Hegel’s arguments can be reconstructed as a critical extension of Kant’s
transcendental idealism that takes it into the direction of intersubjectivity, is particularly
emphasized by Robert Pippin, Hegel’s Idealism: The Satisfactions of Self-Consciousness
(Cambridge; Cambridge University Press, 1989). See also Pippin, Idealism as Modernism:
Hegelian Variations (New York: Cambridge University Press, 1997).
15
See for instance Foucault, Security, Territory, Population: Lectures at the Collège de
France, 1977–1978, trans. Graham Burchell (Basingstoke: Palgrave Macmillan, 2007).
10
INTRODUCTION
16
See Vorlesungen über die Geschichte der Philosophie, Werke 20, 120. We can note that
the metaphor of the terra firma, first employed with reference to Heraclitus, returns
here.
11
TRANSLATING HEGEL
be debated, but whose presence is hard to deny, may not be so much a way
to put Hegel back on his feet, as Marx once attempted, as a cutting off of his
head; the future will decide the extent to which such readings once and for
all manage to separate the “rational core” from the “mystical shell,” as Marx
claimed to do, or just simply provide a disfigured portrait.17
The equation that links subject to substance, and that will produce the idea
of the system as the necessary mode of existence of truth, also has a decisive
historical background in Kant’s critical philosophy. Kant too creates a kind of
system or “architectonic” that reintegrates the splits and divisions—freedom
and necessity, body and soul, reason and nature, etc.—that had been
produced by Enlightenment culture. For Kant, all of the earlier theories could
be understood as partial truths that, however, lose their legitimacy when they
are extended to experience as a totality. The unity of reason that was
determined by Descartes on the basis of the mathesis consists for Kant in an
articulation of levels and domains that must be distinguished as well as
united. The unity of reason does not imply that one particular theory should
be applied to everything, but calls for a “transcendental reflection” on the
relation between spheres of rationality, i.e., on the principles that provide
each of them with a particular legislative autonomy while also connecting
them on a higher level within a system of ends. The Kantian mind is thus
necessarily fractured: it has several positions and functions depending on the
telos of its activity, but at the same time it always strives for a unity that in
Kant’s vocabulary could be called a “regulative idea,” or a focus imaginarius as
he says toward the end of the first Critique (A 644/B 672).18 In this way, Kant’s
critical restructuring of reason prefigures the analysis of modernity as a
process of rationalization that Max Weber more than a century later would
describe in terms of “disenchantment” and bureaucracy, and as the
emergence of science and politics as “professions” with their respective
17
Rolf-Peter Horstmann has argued for the inseparability of Hegel’s various arguments
and specific insights and, on the other hand, such systematic presuppositions, which for
him results in a rather pessimistic assessment of the possibility of retrieving Hegel for
contemporary purposes: we must swallow him whole or not at all. See Horstmann,
“What is Hegel’s Legacy and What Should We Do With It?” European Journal of
Philosophy 7 (2) (1999).
18
Kant is obviously not referring to the idea of a system in the developed sense of the
term, but his claim that the transcendental idea provides the “greatest unity alongside
the greatest extension” is precisely what the later system philosophies will attempt to
realize.
12
INTRODUCTION
19
See for instance the two classic lectures by Weber, “Science as Vocation” (1917) and
“Politics as Vocation” (1918), in Max Weber, The Vocation Lectures, trans. Rodney
Livingstone (Indianapolis: Hackett, 2004).
20
One case among many would be the introduction to the lectures on aesthetics, where
Hegel suggests that Kant brought the “reconciled contradiction” into the space of
“representation” (Vorstellung), but failed both to develop its concept in a scientific
fashion, and to demonstrate it in reality. See Vorlesungen über die Ästhetik, Werke 13, 84.
21
See for instance the sections on Kant and the Enlightenment in Foucault, Le
gouvernement de soi et des autres: Cours au collège de France (1982–1983), ed. Frédéric
Gros (Paris: Seuil, 2008).
13
TRANSLATING HEGEL
Philosophie of 1801, where the “need for/of philosophy” (das Bedürfnis der
Philosophie) is at once a subjective and objective genitive: the present needs
philosophy to overcome itself just as much as philosophy needs to take a
new step to truly become itself. The philosophy of the future, Hegel
suggests, must transcend mere reflection in a movement of speculation, i.e.
the recognition that we ourselves have in fact produced all the inherited
dualisms. Speculation means returning from reflection to a higher identity
that acknowledges difference and splitting as part of itself, to the identity of
identity and non-identity. This move however requires a speculative leap, an
event in thought and language—and here it is tempting to follow Heidegger
and play on the German word Satz,22 which means both “leap” and
“sentence”—but it also demands that we remain rational and not succumb
to the Romantic temptation to project reconciliation into the sphere of that
which transcends reason (for instance into art, as was proposed by
Schelling), since this entails the risk that the leap will become a deadly one,
a salto mortale plunging us into the abyss of non-knowledge.
This is one of the reasons why Hegel always remained critical of all
attempts to return to some pre-modern unity, for instance the various
versions of ancient Greece that had been proposed in the wake of
Winckelmann (although these ideas were in fact based on a misreading of
Winckelmann: for him, too, Greece was irretrievably lost, and the invention
of art history is a work of mourning).23 This return is however just as often
proposed as a way into the future, as in the case of the anonymous fragment
that since its discovery by Franz Rosenzweig has been called “The Oldest
System Program of German Idealism,” dating from 1796/97 (the hand-
writing is undoubtedly Hegel’s, and he is now generally accepted as its
author),24 which proposes an idea of a future synthesis of art and philosophy
that will echo in many subsequent visions of a social-political Gesamt-
kunstwerk, from Wagner and Nietzsche onwards, on both sides of the
22
See Heidegger, Identität und Differenz, 20f, Der Satz vom Grund (Pfullingen: Neske,
1957), 106f, and the comments on the structure of Hegel’s “speculative Satz” in the
second seminar in Le Thor, in Seminare, Gesamtausgabe vol. 15, ed. Curd Ochwadt
(Frankfurt am Main: Klostermann, 1986), 325.
23
For readings of Winckelmann along these lines, see Edouard Pommier, Winckelmann:
Inventeur de l’histoire de l’art (Paris: Gallimard, 2003), and Elisabeth Decultot, Johann
Joachim Winckelman: Enquête sur la genèse de l’histoire de l’art (Paris: PUF, 2000).
24
For discussions of this text, see Christoph Jamme and Helmut Schneider (eds.),
Mythologie der Vernunft: Hegels ältestes Systemprogramm des deutschen Idealismus
(Frankurt am Main: Suhrkamp, 1984).
14
INTRODUCTION
political spectrum. This new world on the one hand constitutes the
fulfillment of the Enlightenment, since it needs to have passed through the
moment of sundering and reflection, but it is also a step beyond it. Hegel
initially shared something of this Romantic desire to take “the step beyond
the Kantian borderline,” as Hölderlin calls it in an important letter,25 and
the System Fragment is an obvious case of this, but as we have already
remarked, he soon comes to the conclusion that this step or leap must
preserve reason and the superior status of philosophy. Absolute knowledge
will consist in a conceptual explication of the rational structure of the
world, not in any intuitively created work of art or an “intellectual
intuition” that lays claim to immediacy. The absolute, Hegel stresses in the
preface to the Phenomenology, can neither appear as “shot from out of a
pistol,” like Fichte’s subject, nor can it descend into a “night where all cows
are black,” like Schelling’s absolute qua indifference, but rather can only
come at the end, as the result of the totality of conceptual mediations. The
Phenomenology, then, will be the project of attaining the absolute beyond
the confines of finitude, respecting while also displacing the critical and
epistemological claims of Kantianism.
25
Letter to Neuffer, October 10, in Hölderlin, Sämtliche Werke, eds. F. Beissner and A.
Beck (Stuttgart: Cotta, 1946-85), vol. 6, 137.
15
TRANSLATING HEGEL
16
INTRODUCTION
Otto Pöggeler, Werner Marx, and many others.26 The question at stake can be
formulated in different ways, for instance as follows: Does Hegel’s
Phenomenology already presuppose the structures of the Logic for the
movement of dialectics to get started? If this is the case, then the
Phenomenology surely cannot be claimed to be a “science” on its own. But
what should we then make of the two titles that Hegel puts before the text of
the Phenomenology, “Science of the Experience of Consciousness” and
“System of Science, Part One: The Phenomenology of Spirit”?
Questions of philology apart—which on the one hand are a result of the
confusion concerning titles and subtitles in the Phenomenology, most of
which are due to printing errors, and which on the other hand must
acknowledge the obvious biographical fact that Hegel’s conception had
surely evolved between 1807 and 1812, and that his idea of the absolute
system was constantly in flux, even at the end—the philosophical problem is
to what extent the perspective (which can no longer be a perspective) of
absolute knowledge can be harmonized with a situated experience, i.e., how
infinity can be reconciled with the finitude of experience. In the preface to
the Phenomenology, Hegel speaks of how contemporary consciousness no
longer tolerates dogmas and imposed solutions, and that it demands that a
“ladder” should be given to it so that it may ascend to the heaven of the
concept. But if the ladder is itself part of a science that on the other hand
neither needs nor even tolerates it, do we not then see an unbridgeable gulf
opening up in the midst of Hegel’s system? There would be no way from
finitude to infinity, and no way back, once we have passed over to the
concept. Modern phenomenological philosophies of finitude, from Husserl
to Heidegger, Merleau-Ponty, and onwards, would in this way amount to a
return to an immanent perspective: a method that stays within finite
consciousness, substitutes the analysis of intentionality, noetic-noematic
correlations, and constitution for the false and impossible passage towards
infinity promised by Hegel, and rejects the split vision of his system as
contradictory and dogmatic metaphysics.
26
See Hans Peter Fulda, Das Problem einer Einleitung in Hegels Wissenschaft der Logik
(Frankfurt am Main: Klostermann, 1965) and “Zur Logik der ‘Phänomenologie’ von
1806,” in Fulda and Dieter Henrich (eds.), Materialien zu Hegels “Phänomenologie des
Geistes” (Frankfurt am Main: Suhrkamp, 1979), Otto Pöggeler, “Die Komposition der
‘Phänomenologie des Geistes,’” ibid., and Werner Marx, Hegel’s Phenomenology of Spirit,
trans. Peter Heath (Chicago: University of Chicago Press, 1988).
17
TRANSLATING HEGEL
Something similar would also apply to the concept of spirit: For Hegel, at
least as he is read traditionally, spirit would be a going beyond of all finite
perspectives toward an absolute subject that finds itself in its otherness and
returns to itself in the circularity of the ab-solute as that which is ab-solved
from external reality. In rejecting the onto-theological structure of the
speculative method, modern philosophies of finitude would then be led to
view a concept like Geist with the utmost suspicion, as the remnant of a
theological discourse that can have little or no credibility today. Geist in this
view is not so much a Cartesian ghost in the machine as the name for an
impossible and untenable third-person objectivity of the subject-object
correlation, which has to be abandoned if we are to adhere to a strict
analytic of finitude, whether this be in the Husserlian or Heideggerian
version.27 Against this, other readings have, as we noted, stressed the
pragmatic and social dimension of the term, which too, although from a
different perspective, amounts to reading it in the sense of cultural and
conceptual finitude. In this sense, Hegel’s “spirit” is a concept that either
must be rejected, or understood in a way that departs from several of
Hegel’s own metaphysical and theological presuppositions.
These structural complexities, and the question of whether Hegel
consummates something called the “metaphysical” tradition, belong to the
systematic horizon against which the Phenomenology as a whole in the final
analysis is to be measured. But it must also be stressed that the text as it
stands remains an almost infinite resource of philosophical ideas, no matter
how we judge its ultimate position inside some Hegelian system, the very
existence of which is in fact highly tenuous: if the Science of Logic in its first
version already testifies to a different view of the system than the one
announced in the preface to the Phenomenology, this also shows that the
question of the first book’s compatibility with the rest of the system must in
several respects remain conjectural. Regardless of how we judge the book’s
27
Against this “official” version of phenomenology, it has been claimed that the
discourse on Geist is by no means absent from Husserl and Heidegger, but in fact often
surfaces in critical places, as Derrida claims; see De l’esprit: Heidegger et la question
(Paris: Galilée, 1987). This is particularly connected to the way in which both Husserl
and Heidegger conceptualize Occidental history and philosophy, fusing them into a
unity where the history of philosophy and the philosophy of history become one gradual
unfolding of a singular structure, regardless of whether this is understood as a teleology
of reason that has to be saved from the danger of an irresponsible technicism and a
forgetfulness of the constitutive role of transcendental subjectivity, as in Husserl’s Krisis,
or as a progressive oblivion of being, where Husserl’s recourse to a constituting
subjectivity is part of the problem rather than part of the solution, as in Heidegger.
18
INTRODUCTION
28
For a discussion of this line of interpretation, see Judith Butler, Subjects of Desire:
Hegelian Reflections in Twentieth-Century France (New York: Columbia University
Press, 1987). It must be emphasized that the story of French readings of Hegel does not
in fact begin with Kojève. The reception in the 1920s and ’30s—where we, apart from
Kojève, find Jean Wahl’s important Le malheur de la conscience dans la philosophie de
Hegel (1929), but also works, little known today, by Alain, Victor Basch, and Victor
Delbos—attempts to limit the validity of the dialectic to human history and praxis, and
forms reaction against earlier readings, even less known today, which presented a
panlogicist Hegel whose interpretation of the sciences was highlighted. For a discussion
of the first phases of this reception, see Bruce Baugh, French Hegel: From Surrealism to
Postmodernism (New York: Routledge, 2003), chap. 1.
29
See the previous note. The influence of Wahl’s book on subsequent existential
phenomenology is shown by Baugh, French Hegel.
19
TRANSLATING HEGEL
Since the publication of the book, the debate has raged as to whether all,
or some, or perhaps none of its chapters can be read as a reflection on
empirical history. While there is an undeniable presence of historical
narration in the book (specifically in the chapters on spirit and religion),
and many of the factual events that are obliquely alluded to in the text seem
to have a much more important structuring role than that of mere
illustrations (this theme is treated in Sven-Olov Wallenstein’s contribution
below, with particular reference to art) the question remains as to how this
squares with the attempt to provide an epistemological and not simply
historical explanation of the succession of figures. It has been proposed that
the text is in fact is a “palimpsest,” resulting from the fact that Hegel
changed his outlook in the process of writing or even “lost control” of it,30
and which should lead us to distinguish between a true and a merely
apparent phenomenology. Others have proposed that this structural
confusion, especially in the latter half of the book, simply results from a
failed because insufficiently thought-through attempt to combine
perspectives that in fact are irreconcilable.
Yet many readers perceive Hegel’s later and perhaps more coherent
versions of the system, as they develop from the first edition of the
Encyclopedia of the Philosophical Sciences (1817) onwards, as much more
sterile and artificially constructed than the dramatic writing of the
Phenomenology, precisely because of its violent tensions, enigmatic
transitions, and often insane complexity. The contorted architectonic of
Hegel’s phraseology somehow suggests there was a need for a language of
laceration, one that could only be turned into a system at the expense of its
violence and labyrinthine beauty. Perhaps this is what Hegel himself
discovered toward the end of life, when he planned to revise the text for a
new edition—almost immediately after having begun he broke off and
noted: “Curious early work, not to be rewritten” (“Eigenthümliche frühere
Arbeit, nicht Umarbeiten”).31
30
See Pöggeler, Hegels Idee einer Phänomenologie, 350.
31
See Hegel’s note in Wolfgang Bonsiepen’s edition of the Phenomenology in the
Gesammelte Werke, vol. 9 (Hamburg: Meiner, 1980), 448.
20
INTRODUCTION
The initial question that provided the impetus for this collection was
whether it is possible, indeed even desirable, to “translate” Hegel into a
contemporary philosophical idiom—be it phenomenology, deconstruction,
critical theory, analytical philosophy, or something else entirely. The
seeming advantage of a translation in this sense is that it makes Hegel easier
to comprehend, and eliminates many of his idiosyncrasies, or at least
translates these idiosyncrasies into our own. In creating a context for his
thought that would appear to allow it to be assimilated into our present
concerns, it sets up a framework that allows us to discern “what is living and
what is dead in Hegel,” to use Croce’s famous formulation.32 Yet which
idiom, or idioms, would be most appropriate to this act of translating?
Which type of philosophy is the proper “heir” to Hegelianism? What type of
vocabulary would be able to transcribe, in the most faithful way, the
language of idealism?
For a long time, enmity towards Hegel was endemic within analytical
philosophy (according to Russell, the expulsion of the Hegelian ghost was
one of those acts that allowed the analytical tradition to come into its own),
whereas in German philosophical culture, he has always been central, at
least up to the later phases of the Frankfurt School; since Kojève’s lectures in
the 1930s, he has been a major influence on French thought, in particular
because the creation of a compound “phenomenology” based on the Hegel-
Husserl-Heidegger triad provided his texts with an immediate relevance to
the present situation. The antagonism in the Hegel reception may have
become weaker today, as a “post-analytical” philosophy, drawing on
pragmatism, but on other sources as well, begins to look to Hegel for
inspiration, although resistance to Hegel has by no means disappeared.
On the other hand, one must also be aware of the risks attending the
above sort of “translation.” It is not impossible that the “post-metaphysical”
Hegel often presented today in fact amounts to a flattening of historical
depth, a foreshortening of perspective that deprives his thought of its
productive distance and difference with respect to the present. There may
be something essentially Hegelian, and not just in the sense of a “historically
true” Hegel (for instance his systematic intention, which, if taken at face
32
Benedetto Croce, Ciò che è vivo e ciò che è morto della filosofia di Hegel (Bari: Laterza,
1907); What is living and what is dead of the philosophy of Hegel, trans. Douglas Ainslie
(Kitchener, Ont.: Batoche, 2001).
21
TRANSLATING HEGEL
value, would prohibit a reading that develops some of his ideas while
leaving others aside), but in the sense of something that might act as an
illuminating counterpoint, or even as a challenge, to the present, that gets
lost in this translation.
The question is whether “translating” could mean something other than
a mere transposition of one vocabulary into another, for example: might it
allow for a kind of transformation of both the present and the past? Is there
something like a “hermeneutic situation” (as the concept is developed by
Heidegger) that should guide our relation to Hegel today? And if this
“situation” were to be determined as the end of metaphysics—versions of
which, in addition to the Heideggerian, have indeed proliferated in
modernity: the overturning of Platonism, the death of God, the impos-
sibility of a philosophical system, the dissolution of philosophy into the
sciences, and for that matter the idea of a “postmetaphysical” philosophy—
what would this imply for our reading of Hegel, who was the first to
proclaim the end of metaphysics (albeit in terms of its completion and
fulfillment)?
Finally, and at a more straightforward level, there is the question of the
extent to which the above bears upon the practice of the translator of Hegel.
(A question addressed in the contributions of Delaney and Lefebvre.)
Hegel’s German, especially in the Phenomenology, was a very unusual
German—a violent stretching and bending of the limits of syntax according
to the logic of the “speculative proposition” delineated in the preface: a
“conflict between the form of a proposition per se and the unity of the
concept which destroys that form,” producing a discourse that “destroys the
distinction between subject and predicate” to such an extent that it is “only
the kind of philosophical exposition which rigorously excludes the ordinary
relations among the parts of a proposition which would be able to achieve
the goal of plasticity.”33 The general questions posed above of the
appropriate contemporary “idiom” for Hegelianism bear on the choices of
the translator, and, of course, the translator’s choices affect the contempor-
ary reception of Hegel.
33
Translation from Terry Pinkard’s still unpublished translation (2008), currently (2011-
07-27) available online at: http://web.mac.com/titpaul/Site/Phenomenology_of_Spirit_
page.html.
22
INTRODUCTION
The first contribution, Robert Pippin’s “On Hegel’s Claim that Self-
Consciousness is ‘Desire in General’ (‘Begierde überhaupt’)” takes its point
of departure in the chapter on self-consciousness. This claim about self-
consciousness, Pippin suggests, is embedded in a complex and highly
counterintuitive general position on self-consciousness. That position is:
from the minimal sense of being aware of being determinately conscious at
all (apperception), to complex avowals of who I am, of my own identity and
deep commitments, Hegel develops a notion of self-consciousness as a
practical achievement of some sort. It must be understood as the result of
an attempt, and never, as it certainly seems to be, as an immediate presence,
and it often requires some sort of struggle. And furthermore, he sees such
an attempt and achievement as necessarily involving a relation to other
people, as inherently social. The crucial turning point in his argument is the
claim that self-consciousness should be understood as “desire in general.”
Pippin begins by highlighting the importance of Kantian apperception in
the first four chapters of the Phenomenology. This helps us see not simply
how the self-consciousness chapter is rooted in fundamentally Kantian
philosophical concerns, but, more importantly, is also much more
continuous with the previous three chapters of the Phenomenology. To be
sure, others have argued for the continuity of the first four chapters.
McDowell, for example, contends that the topics of “desire” and “life” in
chapter four are simply different ways of talking about the relation between
a subject and object, their mutual dependence and independence—in other
words, it is a continuation and attempt to finish off the problems remaining
at the end of chapter three. For Pippin the issue is more focused on the
nature of apperception—just what it is for a being to be not simply a
recorder of the world’s impact on one’s senses, but to be for itself in its
engagements with objects—and how Hegel believes this must become a
question of our practical engagement with the world, with others.
Like Pippin, Walter Jaeschke begins with the relevance of Hegel’s
predecessors, with a focus specifically on Schelling and Fichte. On the basis
of transcendental-philosophical conceptions of a “history of self-conscious-
ness,” Hegel’s Phenomenology is reinterpreted—in light of the conditions
of its genesis as a “genealogy of consciousness”—as a “genealogy of spirit,”
which for the first time displays the constitutive significance of the
historical formation of knowledge for knowledge itself. Jaeschke traces the
23
TRANSLATING HEGEL
historical background of this new project, including the important but still
obscure details of how and when Hegel conceived the idea that the history
of self-consciousness falls within time.
Because the historical path of the experience of self-consciousness is,
finally, the path of becoming science, the Phenomenology takes on the
function of an introduction to Hegel’s System of Science. Beyond the
questions for Hegel scholars about the role of the Phenomenology in the
rest of Hegel’s system, there is also the matter of transforming the
problems posed by the Phenomenology into, or seeing them as applicable
to, present problems and methods in philosophy. After all, the question of
the relation of continually unfolding spheres of objective spirit to one
another, and to absolute spirit, has by no means been solved, nor perhaps
even adequately posed.
If there is anything associated with Hegel, rightly or wrongly, it’s the
notion of the historical nature of truth. Nonetheless, Hegel by no means
wants to give up the role of philosophy as the contemplation of eternal
truths. Terry Pinkard argues in his contribution that the final chapter of the
Phenomenology, “Absolute Knowledge,” is about precisely the har-
monization of these two seemingly mutually contradictory aspects: that
philosophy is the contemplation of eternal truths, and that philosophy is its
own time grasped in thoughts.
The final chapter, “Absolute Knowledge,” has often been claimed to be
the most difficult chapter in an already excruciatingly difficult work. Hegel
attempts not just to summarize the entire path traversed by con-
sciousnesses, but also to explain absolute knowledge. Part of what we learn
in the Phenomenology is that a concept cannot be understood, or even
exist, apart from its being put into practice. The concept of sense-certainty
qua absolute judgment, for example, means nothing until we try to “realize”
it, at which point we grasp it, and also see its limits. How is absolute
knowledge realized? Knowing, Hegel tells us in the penultimate paragraph
of the book, finally sees itself as historically contingent, its grasp of itself is
like seeing a “gallery of pictures”: grasping the particularities of our
historical development is the contingent; whereas grasping that spirit is
historical is the timeless.
The last chapter of the Phenomenology is also the point of departure for
Susanna Lindberg’s contribution. “Absolute Knowledge,” which presents
the ultimate Aufhebung of the book—the passage from finitude to infinity,
from representation to concept—is examined from the point of view of
24
INTRODUCTION
25
TRANSLATING HEGEL
relation between the body and the mind. Carlshamre points out the
contemporary relevance of Hegel’s discussion by highlighting his anti-
reductionism, a position Hegel maintains for conceptual rather than
metaphysical reasons. Biological categories cannot be reduced to the
categories of physics and chemistry; indeed, Hegel argues that there can be
no scientific laws connecting the two domains—as hinted in the title of this
article, his argument to that effect bears a certain resemblance to Donald
Davidson’s argument for the anomalousness of the mental.
Victoria Fareld’s contribution explores the ways in which Hegel’s
philosophy could be made into a key element in a political philosophy
which begins not with reason, sociality, or autonomy, but rather with
exposure, vulnerability, and dependence. She thus translates Hegel into our
time less by focusing on the historical context of his philosophy than by
seeking new, contemporary contexts for his ideas.
Fareld understands the dependence that is manifest in the struggle for
recognition as a state of being exposed. Understanding this dependence as
exposure makes possible a shift of focus from recognition to recognizability.
This, in turn, involves a shift from the relation between self and other to the
social space and the practices governing it. The emphasis on the larger
social process of recognizability raises a number of questions: Under what
conditions, under what social norms, is an individual recognizable as a
unique individual? What are the mechanisms that make some people
unrecognizable? Finally, she offers an argument for the contemporary
relevance of a certain way of thinking dialectically, by exploring the
condition of what she refers to as being made “dialectically redundant”—a
situation where some people appear as non-recognizable, by being
dialectically abandoned.
Sven-Olov Wallenstein investigates the dual role played by artworks and
aesthetic artifacts in Hegel’s writing. In Hegel’s many varying statements on
art, beginning with the earliest texts, moving through the Phenomenology
and up through the last lectures on aesthetics, art is present in two senses.
On the one hand, it is an object of analysis, and its role is circumscribed
within the logic of a historical narrative that treats it in terms of its capacity
to provide us with an adequate presentation of the movement of the
concept. In the Phenomenology, art thus gradually emerges from out of its
intertwinement with religion and finally reaches the state of “absolute
art”—and this is where it ends, in Greek comedy and a momentary state of
happiness, both unprecedented and without sequel, where man feels
26
INTRODUCTION
completely at home in the world, but at the price of his own substance. In
this, the Phenomenology can be taken already to prefigure the later theses
on art that hold it to be a “thing of the past,” something that must be
superseded by philosophy as an adequate way of grasping the concept in the
medium of thought itself.
On the other hand, artworks often seem to function as what could be
called “operators.” In this respect, they operate as models for thought that
appear at strategically located junctures in the text, halfway between
conceptual articulations, which as such would be indispensable, and
illustrations, which would be merely sensuous and particular representa-
tions of properly conceptual structures. This use of art as a philosophical
tool doesn’t simply contradict the theses on art as a thing of the past with
respect to its “highest aim,” but in fact draws Hegel close to some of
Schelling’s ideas about art as an “organon,” and opens up the possibility of a
different type of exchange between art and philosophy that constitutes one
of the most vital aspects of the Hegelian heritage in contemporary
philosophy of art
Pirmin Stekeler-Weithofer argues that questions of translations and
interpretation of a philosophical author cannot be separated from questions
concerning the main topics and aims, the overall structure and the path of
the argument(s). With respect to the Phenomenology, this seems even more
true than with most other texts in the history of philosophy. Stekeler-
Weithofer proposes a reading of the text as a work of conceptual clarifi-
cation: it is a series of deconstructions of our ideas about ourselves, our
knowledge of and practical reference to things and to ourselves, and a
contribution to an analysis of the institutional status of understanding,
reason, intelligence, and spirit.
As an example of this, he undertakes a close reading of the opening part
of the chapter on self-consciousness (which addresses many of the themes
treated in Robert Pippin’s text), suggesting that we here encounter a
fundamental analysis of sociality that does not yet presuppose persons that
are able to act intentionally, but understands them as already conditioned
by social institutions.
The final two contributions deal with the act of translating the text of the
Phenomenology itself. Brian Manning Delaney, who, with Sven-Olov
Wallenstein, translated the Phenomenology into Swedish, compares the
challenges of translating Hegel into Swedish with the challenges of
translating Hegel into another Germanic language, English. He begins by
27
TRANSLATING HEGEL
pointing out how the mere fact of the difficulty of Hegel’s German makes
translating him into any language extremely challenging. He shows how
aspects of the multiple meanings of German words can be more naturally
captured in Swedish, while the relative flexibility of English grammar, along
with its vast vocabulary, makes possible more precise translation choices.
Although German and English are, historically, more closely related than
German and Swedish, German and Swedish are both “original” languages,
in Vico’s sense, and this makes the literal senses of the words more palpable.
Yet this means that when the roots of a Swedish word are different from
those of the German word it translates— which, because of the historical
distance between German and Swedish, they often are—the “valence” of
Hegel’s text will seem very different to reader of Swedish; for example, Geist
(“a furious wind” to a German, like a ghost almost) might be, as ande in
Swedish, softer and more “airy”; an object (Gegenstand) doesn’t so much
resist (“stand against”) as provide an objective, or goal (föremål in Swedish–
“the goal before one”). This different feel might not necessarily be an
inaccuracy, but is perhaps rather an enrichment in our understanding of
Hegel, a new perspective on a thinker who is bound to remain enigmatic.
Given the difficulty of understanding Hegel, the enrichment provided by a
translation into a new language, with a distinct history, or even by new
translations into languages into which Hegel has already been translated,
likely exceeds any unavoidable loss in fidelity.
Jean-Pierre Lefebvre, who translated the Phenomenology into French in
1991, presents an analysis of the challenges of translating Hegel into French.
One important factor at play in his own translation that is absent in the
work of the Swedish translator of Hegel is a long tradition of translation of
philosophical texts from German to French. This itself has changed the
nature of translation, and even the nature of French philosophizing.
Whatever the existing storehouse of accepted—or partly accepted—
translation choices may make available, the historical distance of French
from German creates a particular challenge for the French translator.
On a more technical level, Lefebvre discusses the idea of parasitage, the
relation that a word, in its own language, exhibits in relation to its semantic
and thus cultural periphery, which prohibits a word-to-word translation,
and calls for an attentive understanding of the way in which language has
an economy, and limits the use of a purely technical vocabulary. Everyday
language, in this sense, is what philosophy must draw upon, but philosophy
also transforms it in an act of constant creation.
28
INTRODUCTION
***
29
On Hegel’s Claim that Self-Consciousness is
“Desire Itself” (Begierde überhaupt)
ROBERT B. PIPPIN
Kant held that what distinguishes an object in our experience from the mere
subjective play of representations is rule-governed unity. His famous
definition of an object is just “that in the concept of which a manifold is
united.” (B137) This means that consciousness itself must be understood as
a discriminating, unifying activity, paradigmatically as judging, and not as
the passive recorder of sensory impressions. Such a claim opens up a vast
territory of possibilities and questions since Kant does not mean that our
awake attentiveness is to be understood as something we intentionally do, in
the standard sense, even if it is not also a mere event that happens to us, as if
we happen to be triggered into a determinate mental state, or as if sensory
stimuli just activate an active mental machinery.
Kant also clearly does not mean to suggest by his claim that “the form of
consciousness is a judgmental form” that consciousness consists of thousands
of very rapid judgmental claims being deliberately made, thousands of “S is
P’s” or “If A then B’s” taking place. The world is taken to be such and such
without such takings being isolatable, intentional actions. What Kant does
mean by understanding consciousness as “synthetic” is quite a formidable,
independent topic in itself.1
Now Kant’s main interest in the argument of the deduction was to show
first that the rules governing such activities (whatever the right way to
describe such activities) cannot be wholly empirical rules, all derived from
1
I present an interpretation of the point in “What is Conceptual Activity?” forthcoming
in The Myth of the Mental?, ed. J. Shear.
31
ROBERT B. PIPPIN
experience, that there must be rules for the derivation of such rules that
cannot themselves be derived, or that there must be pure concepts of the
understanding; and secondly that these non-derived rules have genuine
“objective validity,” are not subjective impositions on an independently
received manifold, that, as he puts it, the a priori prescribed “synthetic unity
of consciousness” “[…] is not merely a condition that I myself require in
knowing an object, but is a condition under which any intuition must stand
in order to become an object for me.” (B138) Kant seems to realize that he
gives the impression that for him consciousness is a two-step process; the
mere reception of sensory data, and then the conceptualization of such data,
but he works hard in the pursuit of the second desideratum to disabuse his
readers of that impression.
Aside from some Kant scholars, there are not many philosophers who
still believe that Kant proved in this argument that we possess synthetic a
priori knowledge, although there is wide admiration for the power of Kant’s
arguments about, at least, causality and substance. But there remains a great
deal of interest in his basic picture of the nature of conscious mindedness.
For the central component of his account, judgment, is, as already noted,
not a mental event that merely happens, as if causally triggered into its
synthetic activity by sensory stimuli. Judging, while not a practical action
initiated by a decision, is an activity sustained and resolved, sometimes in
conditions of uncertainty, by a subject and that means that it is normatively
structured. The rules of judgment governing such activity are rules about
what ought to be judged, how our experience ought to be organized (we
distinguish, judge, for example, successive perceptions of a stable object as
really simultaneous in time, and not actually representing something
successive). Such rules are not rules describing how we do judge, are not
psychological laws of thought. And, to come to the point of contact with
Hegel that is the subject of the following, this all means that consciousness
must be inherently reflective or apperceptive. (I cannot be sustaining an
activity, implicitly trying to get, say, the objective temporal order right in
making up my mind, without in some sense knowing I am so taking the
world to be such, or without apperceptively taking it so. I am taking or
construing rather than merely recording because I am also in such taking
holding open the possibility that I may be taking falsely.) So all conscious-
ness is inherently, though rarely explicitly, self-conscious. It is incorrect to
think of a conscious state as just filled with the rich details of a house-
perception, as if consciousness merely registers its presence; I take or judge
32
ON HEGEL’S CLAIM THAT SELF-CONSCIOUSNESS
II
Hegel’s own most famous discussion of these issues is found in the first four
chapters of his 1807 Phenomenology of Spirit (PhG hereafter). The first three
chapters of that book are grouped together under the heading “Con-
sciousness” and the fourth chapter is called simply “Self-Consciousness.”
(This fourth chapter has only one sub-section, called “The Truth of Self-
Certainty” and that will be the focus of the following discussion.3)
Accordingly, especially given the extraordinarily sweeping claims Hegel
makes about his indebtedness to the Kantian doctrine of apperception,4 one
2
The post-Kantian philosopher who first made a great deal out of this point was Fichte,
and the modern commentator who has done the most to work out the philosophical
implications of the point has been Dieter Henrich, starting with Fichtes ursprüngliche
Einsicht (Frankfurt am Main: Klostermann, 1967).
3
This is quite a typical Hegelian title, and can be misleading. By “The Truth of Self-
Certainty” (Die Wahrheit der Gewißheit seiner selbst), Hegel does not mean, as he seems
to, the truth about the self’s certainty of itself. He actually means, as we shall see, that the
truth of self-certainty is not a matter of self-certainty at all, just as sense-certainty was
not certain. This relation between subjective certainty and its realization in truth is a
basic structure of the PhG. Its most basic form is something like: the truth of the inner is
the outer, rather than anything suggested by the title (as in: how to explain the fact of
such self-certainty).
4
“It is one of the profoundest and truest insights to be found in the Critique of Pure
Reason that the unity which constitutes the unity of the Begriff is recognized as the
original synthetic unity of apperception, as the unity of the I think, or of self-
consciousness.” Wissenschaft der Logik, Bd. 12 in Gesammelte Werke, ed. Rheinisch-
33
ROBERT B. PIPPIN
would expect that these sections have something to do with the Kantian
points noted above, and so with the issue of the self-conscious character of
experience and the conditions for the possibility of experience so
understood. But there has been a lot of understandable controversy about
the relation between the first three chapters and the fourth. Since the fourth
chapter discusses desire, life, a struggle to the death for recognition between
opposed subjects, and a resulting Lord-Bondsman social structure, it has
not been easy to see how the discussion of sense-certainty, perception and
the understanding is being continued. Some very influential commentators,
like Alexandre Kojève, pay almost no attention to the first three chapters.
They write as if we should isolate the chapter on Self-Consciousness as a
free-standing philosophical anthropology, a theory of the inherently violent
and class-riven nature of human sociality. (There are never simply human
beings in Kojève’s account. Until the final bloody revolution ushers in a
classless society, there are only Masters and Slaves.) Others argue that in
chapter four, Hegel simply changes the subject to the problem of sociality.
We can see why it might be natural for him to change the subject at this
point, but it is a different subject. (Having introduced the necessary role of
self-consciousness in consciousness, Hegel understandably changes the
topic to very broad and different questions like: what, in general, is self-
consciousness? What is a self? What is it to be a being “for which” things
can be, to use Brandom’s language, who offers his own version of the
change-of-subject interpretation.)5 More recently, some commentators, like
John McDowell and Pirmin Stekeler-Weithofer, have argued that there is
actually neither a new beginning nor a shift in topics in chapter four. In
McDowell’s treatment the problem is an extension and development of the
34
ON HEGEL’S CLAIM THAT SELF-CONSCIOUSNESS
one that emerged in the first three chapters but still basically concerns that
issue: how to understand the right “equipoise” between independence and
dependence in the relations between subjects and objects. What appear to
be the orectic and social issues of chapter four are for McDowell “figures” or
analogies for what remains the problem of the mind’s passive dependence
on objects and active independence of them in our experience of the world,
in just the sense sketched above in the summary of Kant (i.e. neither
independent subjective imposition, nor merely passive receptive depend-
ence). What we have is a picture of our active, spontaneous self in a kind of
mythic confrontation and struggle with its own passive empirical self,
struggling at first, futilely for radical independence, and then an initial but
doomed relation of dominance (as if the soul tries to make of its own
corporeal nature a Knecht or mere servant). So for McDowell, by “desire”
Hegel does not mean to introduce the topic of desire as a necessary element
in the understanding of consciousness itself (as the text, however counter-
intuitively, would seem to imply). Rather, says McDowell, “‘Desire über-
haupt’ functions as a figure for the general idea of negating otherness, by
appropriating or consuming, incorporating into oneself what at first figures
as merely other, something that happens in perception, say.”6 And “life,” the
next topic in the chapter, is said to exemplify the structure of der Begriff; let
us say: the basic logical structure of all possible intelligibility, all sense-
making.7 The struggle to the death for recognition is said to be a rich and
colorful “allegory” of the possible relations of the independent and
dependent sides within one consciousness. And so McDowell asserts that
chapter four does not yet directly introduce the issue of sociality at all,
despite the famous phrase there about the new presence of an “I that is a We
and a We that is an I.”
This interpretation has the very great virtue of preserving a connection
with the first three chapters, but, I will argue, while the general issue of the
logic of the relation between independence and dependence is certainly
applicable to the relation between spontaneous apperception and the
passive empirical self, McDowell’s interpretation, however rich in itself, fails
6
John McDowell, “The Apperceptive I and the Emprical Self: Towards a Heterodox
Reading of ‘Lordship and Bondage’ in Hegel’s Phenomenology,” in Hegel: New
Directions, ed. Katerina Deligiorgi (Chesham: Acumen, 2007), 38.
7
Especially the relation between universal and particular. And there is a good deal of
truth in that characterization. The experiencing subject inevitably becomes aware of
itself as a living being of a kind, something it shares with all other such beings, and itself
as a singular subject, whose own life is not “life” in general or its species-life.
35
ROBERT B. PIPPIN
8
Hegel’s developmental procedure here requires a general cautionary note. The
identification of self-consciousness with desire occurs at a very early stage, as Hegel
begins to assemble the various dimensions and elements he thinks we will need in order
to understand the self-conscious dimension of consciousness. Initially Hegel is only
saying: we have at least to understand that self-consciousness must be understood as
mere desire (another sensible translation of “Begierde überhaupt”). It will prove
impossible to consider such self-consciousness as merely desire and nothing else, and
that impossibility is the rest of the story of the chapter. But this procedure means that
from now on self-consciousness must be still understood as inherently orectic, whatever
else it is.
9
Brandom also thinks of the PhG as an allegory; in his case an allegory of various
dimensions of the issue of conceptual content. Robert Brandom, “The Structure of
Desire and Recognition: Self-Consciousness and Self-Constitution,” Philosophy and
Social Criticism, 33 (2007), (hereafter SDR). For example, he thinks of Hegel’s treatment
of the struggle to the death as a “metonymy” for the issue of commitment (of “really”
being committed). But it is only that, one of many exemplifications of what it means in
fact to have the commitment that one avows. Being willing to lose one’s job, for example,
could be another exemplification. Here and throughout, I want to resist such allegorical
or figurative interpretations in both Brandom’s and McDowell’s accounts.
36
ON HEGEL’S CLAIM THAT SELF-CONSCIOUSNESS
10
This is contrary to the interpretation by Fred Neuhouser, “Desire, Recognition, and
the Relation between Bondsman and Lord, in The Blackwell Guide to Hegel’s
Phenomenology, ed. K. Westphal (Oxford: Wiley-Blackwell, 2009), 37-54, who argues
that Hegel in effect changes the subject from apperception to a practical self-conception
and self-evaluation. I think Hegel’s presentation is motivated by the internal
inadequacies of the Kantian notion of apperception. Without that issue in view, we
won’t have a sense of why the problem of self-consciousness’s unity with itself should
emerge here, which such a unity “must become essential to it” and the discussion of a
single self-conscious being certain of its own radical and complete independence
(Selbstständigkeit) will have to appear unmotivated, simply a new theme. Cf. 42.
11
So self-consciousness, while not “thetic,” to use the Sartrean word, or intentional or
positional, is not sort of or vaguely positional, caught at the corner of our eye, or
glimpsed on the horizon. It is not intentional at all.
12
John McDowell has suggested (in a response to a presentation of an earlier version of
this lecture at the Kokonas Symposium at Colgate University in November 2008) that
the notion of “achievement” is a misleading term here, that whatever achievement is
involved in being able to judge apperceptively should be understood along the model of
37
ROBERT B. PIPPIN
Another way of putting this point, one that ties in with almost every
aspect of Hegel’s philosophical approach, would be to point out that if self-
consciousness or any form of taking oneself to be or be committed to
anything is not introspective or observational then it must always be
provisional. Such a self-regard requires some confirmation or realization
out in the world and for others for it to count as what it is taken to be. The
clearest examples of this occur in Hegel’s theory of agency where one
cannot be said to actually have the intention or commitment one avows,
even sincerely avows, until one actually realizes that intention and the
action counts as that action in the social world within which it is enacted.
(And of course, people can come to find out that their actual intentions, as
manifested in what they actually are willing to do, can be very different
from those they avow, even sincerely avow.)13
And (ii) he sees such an attempt and achievement as necessarily
involving a relation to other people, as inherently social. This last issue
about the role of actualization begins to introduce such a dependence, but it
is hard to see at the outset why other people need be involved in the
intimacy and privacy that seems to characterize my relation to myself.
38
ON HEGEL’S CLAIM THAT SELF-CONSCIOUSNESS
His case for looking at things this way has three main parts. In a way that
is typical of his procedure, he tries to begin with the most theoretically thin or
simple form of the required self-relation and so considers the mere sentiment
of self that a living being has in keeping itself alive, where keeping itself alive
reflects this minimal reflective attentiveness to self. Such a minimal form of
self-relatedness is shown not to establish the sort of self-relatedness
(normative self-determination) required as the desideratum in the first three
chapters. He then asks what alters when the object of the desires relevant to
maintaining life turns out not to be just another object or obstacle but
another subject and, in effect, he argues that everything changes when our
desires are not just thwarted or impeded, but challenged and refused. And he
then explores how the presence of such an other subject, in altering what
could be a possible self-relation, sets a new agenda for the rest of the
Phenomenology, for both the problems of sapience and agency.
III
The central passage where the putative “practical turn” in all this takes place
is the following.
But this opposition between its appearance and its truth has only the
truth for its essence, namely, the unity of self-consciousness with itself.
This unity must become essential to self-consciousness, which is to say,
self-consciousness is desire itself. (§167) (“Begierde überhaupt,” which
could also be translated as “desire in general,” or “desire, generally” or
“mere desire.” I am following here Terry Pinkard’s translation.)14
The passage presupposes the larger issue we have been discussing—the way
Hegel has come to discuss the double nature of consciousness (con-
sciousness of an object, a this-such, and the non-positional consciousness or
implicit awareness of my taking it to be this-such)15 and so the opposition,
or, as he says, the “negativity” this introduces within consciousness, the fact
14
Pinkard’s translation is a valuable facing-page translation and is available at
http://web.me.com/titpaul/Site/Phenomenology_of_Spirit_page.html. The paragraph
numbers in the text refer to his translation as well.
15
“As self-consciousness, consciousness henceforth has a doubled object: The first, the
immediate object, the object of sense-certainty and perception, which, however, is
marked for it with the character of the negative; the second, namely, itself, which is the
true essence and which at the outset is on hand merely in opposition to the first.” (§167)
39
ROBERT B. PIPPIN
He is actually making two claims here. The first is the premise of his
inference: that “consciousness is for itself its concept.” The inference seems
to run: If we understand this properly, we will understand why he feels
entitled to the “and as a result,” the claim that consciousness is thereby
immediately “beyond” any such restriction or concept that it sets “for
itself.” (I want to claim that this all amounts to a defense of the claim that
consciousness must be understood as apperceptive.) He means to say that
normative standards and proprieties at play in human consciousness are
“consciousness’s own,” that is, are followed by a subject, are not psycho-
logical laws of thought. This is his version of the Kantian principle that
persons are subject to no law or norm other than ones they have subjected
themselves to.18 (This is what is packed into the “for itself” here.) This does
not mean either in Kant or in Hegel that there are episodes of self-
subjection or explicit acts of allegiance or anything as ridiculous as all that;
16
His formulation later in the Berlin Phenomenology is especially clear: “There can be no
consciousness without self-consciousness. I know something, and that about which I
know something I have in the certainty of myself [“das wovon ich weiss habe ich in der
Gewissheit meiner selbst”] otherwise I would know nothing of it; the object is my object,
it is other and at the same time mine, and in this latter respect I am self-relating.” G. W.
F. Hegel: The Berlin Phenomenology, trans. M. Petry (Dordrecht: Riedel, 1981), (here-
after, BPhG), 55.
17
He also introduces here a claim that will recur much more prominently in this account
of the difference between animal and human desire. “However, to knowledge, the goal is
as necessarily fixed as the series of the progression. The goal lies at that point where
knowledge no longer has the need to go beyond itself, that is, where knowledge works
itself out, and where the concept corresponds to the object and the object to the concept.
Progress towards this goal is thus also unrelenting, and satisfaction [n.b. the
introduction of Befriedigung] is not to be found at any prior station on the way. What is
limited to a natural life is not on its own capable of going beyond its immediate
existence. However, it is driven out of itself by something other than itself, and this being
torn out of itself is its death.” (§80).
18
This principle is of course primarily at home in Kant’s practical philosophy, but it is
also at work in the theoretical philosophy, particularly where Kant wants to distinguish
his own account of experiential mindedness from Locke’s or Hume’s.
40
ON HEGEL’S CLAIM THAT SELF-CONSCIOUSNESS
just that norms governing what we think and do can be said to govern
thought and action only in so far as subjects, however implicitly or
habitually or unreflectively (or as a matter of “second nature”), accept such
constraints and sustain allegiance; they follow the rules, are not governed
by them. (As all the post-Wittgensteinean discussion of rule-following has
shown, there cannot be any rules for the following of these rules, so one
can be said to be following such rules in carrying out what is required
without any explicit calculation of how to do so.) How the allegiance gets
instituted and how it can lose its grip are matters Hegel is very interested
in, but it has nothing to do with individuals “deciding” about allegiances at
moments of time.) Or, to invoke Kant again, knowers and doers are not
explicable as beings subject to laws of nature (although as also ordinary
objects, they are so subject), but by appeal to their representation of laws
and self-subjection to them.
And he means this to apply in ordinary cases of perceptual knowledge
too. I know what would count as good perceptual reasons for an empirical
claim on the basis of whatever “shape of spirit” or possible model of
experience is under consideration at whatever stage in the PhG. That is,
Hegel considers empirical rules of discrimination, unification, essence/ap-
pearance distinctions, conceptions of explanation, etc., as normative
principles, and he construes any some set of these as a possible determinate
whole, as all being simply manifestations of the overriding requirements of
a “shape of spirit” considered in this idealized isolation of capacities that
makes up Chapters I-V, and he cites possible illustrations of such a shape
and such internal contradictions (determinate illustrative actual cases like
trying to say “this here now,” or trying to distinguish the thing which bears
properties from those properties).The concepts involved in organizing our
visual field are also norms prescribing how the visual field ought to be
organized and so they do not function like fixed physiological dispositions.
We are responsive to a perceivable environment in norm-attentive ways.
Finally, since the principles involved guide my behavior or conclusions only
in so far as they are accepted and followed, they can prove themselves
inadequate, and lose their grip. This is what Hegel means in the conclusion
of his inference by saying that consciousness “immediately goes beyond this
restriction.” It is always “beyond” any norm in the sense that it is not, let us
say, stuck with such a restriction as a matter of psychological fact;
consciousness is always in a position to alter norms for correct perception,
inferring, law-making or right action. Perception of course involves
41
ROBERT B. PIPPIN
The I is now this subjectivity, this infinite relation to itself, but therein,
namely in this subjectivity, lies its negative relation to itself, diremption,
differentiation, judgment. The I judges, and this constitutes it as
consciousness; it repels itself from itself; this is a logical determination.19
19
BPhG, 2, my emphasis.
42
ON HEGEL’S CLAIM THAT SELF-CONSCIOUSNESS
So the large question to which Hegel thinks we have been brought by his
account of consciousness in the first three chapters is: just what is it for a
being to be not just a recorder of the world’s impact on one’s sense, but to
be for itself in its engagements with objects? What is it in general for a being
to be for itself, for “itself to be at issue for it in its relation with what is not
it”? (This is the problem that arose with the “Kantian” revelation in the
Understanding chapter of the PhG that, in trying to get to the real nature of
the essence of appearances, “understanding experiences only itself,” which,
he says, raises the problem: “the cognition of what consciousness knows in
knowing itself requires a still more complex movement.” (§167, m.e.) This is
the fundamental issue being explored in chapter four. That the basic
structure of the Kantian account is preserved until this point is clear from:
This passage and indeed all of §167 indicate that Hegel does have in mind a
response to the problem of a self-conscious consciousness (of the whole
breadth of the sensible world) developed in the first three chapters (what is
the relation to itself inherent in any possible relation to objects?), and that
he insists on a common sense acknowledgement that whatever account we
give of a self-determining self-consciousness, it is not a wholly autonomous
or independent self-relating; the “sensuous world” must be preserved.
But it is at this point that he then suddenly makes a much more
controversial, pretty much unprepared for, and not a all recognizably
Kantian, claim.
But this opposition between its appearance and its truth has only the
truth for its essence, namely, the unity of self-consciousness with itself.
This unity must become essential to self-consciousness, which is to say,
self-consciousness is desire itself. (§167)
20
Cf. again the Berlin Phenomenology: “In consciousness I am also self-conscious, but
only also, since the object has a side in itself which is not mine.” (BPhG, 56).
43
ROBERT B. PIPPIN
44
ON HEGEL’S CLAIM THAT SELF-CONSCIOUSNESS
By way of this reflective turn into itself, the object has become life. What
self-consciousness distinguishes from itself as existing also has in it,
insofar as it is posited as existing, not merely the modes of sense-
certainty and perception. It is being which is reflected into itself, and the
object of immediate desire is something living . . . . (§168)
21
Cf. “The ‘I’ is as it were the crucible and fire which consumes the loose plurality of
sense and reduces it to unity. . . the tendency of all man’s endeavors is to understand the
world, to appropriate and subdue it to himself; and to this end the positive reality of the
world must be as it were crushed and pounded, in other words, idealized.” Enzyklopädie
der philosophischen Wissenschaften, Erster Teil. Die Wissenschaft der Logik, in Werke
(Frankfurt: Suhrkamp, 1969-79), Bd. 8, 118; Hegel’s Logic, Being Part One of the
Encyclopedia of the Philosophical Sciences, trans. W. Wallace (Oxford: Clarendon Press,
1982), 69.
22
That is, the one that presupposes the least.
45
ROBERT B. PIPPIN
23
The section on life, essentially §168 to §174 is among the most opaque of any passages
in Hegel (which is saying something). What I need here is Hegel’s basic framework, in
which he starts with the claim that with our “reflective turn” (“durch diese Reflexion in
sich selbst”) consciousness is related to “life.” Self-relation as mere sentiment of oneself
as living and as having to maintain life though does not establish my taking up and
leading my determinate life as an individual. I am just an exemplar of the species
requirements of my species, playing them out within the infinite “totality” of life itself as
genus. Just by living I am nothing but a moment in the universal process of life, a kind of
Schellingean universal (who talked this way about life). But throughout, the framework
is: the first object of self-consciousness is life. That is, Hegel does not suddenly decide to
talk about life, just qua life. As he says several times, he wants to understand life as the
immediate object of desire (itself the most immediate form of self-relation), a sentiment
of self that opens a gap, something negative to be filled (requires the negation of barriers
to life and the negation of stasis, in the face of the need to lead a life). That is, I take a
main point to be that introduced in §168: in this self-relation, there is an “estrangement”
(Entzweiung), “between self-consciousness and life,” as he says. All through the phenom-
enology of “life as the infinite universal substance as the object of desire,” the problem
Hegel keeps pointing to is how, under what conditions, the self-relating can be said to
become a relating to self that is me, a distinction within the universal genus, life. I seem
rather just to submit myself to the imperatives or demands of life for my species. Rather
than being the subject of my desire, I am subject to my desire. The first three chapters
have already established the need to understand some sort of normative autonomy and
this first actuality of self-relatedness, life and leading a life, conflicts with this require-
ment unless such a subject can establish its independence of life. What is important to
my account here is the course of this “becoming determinate” account until it begins to
break into its conclusion, toward the end of §172, until “this estrangement of the
undifferentiated fluidity is the very positing of individuality” (“dies Entzweien der
unterschiedlosen Flüssigkeit ist eben das Setzen der Individualität”). Such a self-deter-
46
ON HEGEL’S CLAIM THAT SELF-CONSCIOUSNESS
It is not arbitrary because Hegel has objected, and will continue to object
throughout his career, to any view of the “I” in “I think” as such a merely
formal indicator of the “the I or he or it” which thinks. In Hegel’s
contrasting view, while we can make a general point about the necessity for
unity in experience by abstracting from any determination of such a subject
and go on to explore the conditions of such unity, we will not get very far in
specifying such conditions without, let us say, more determination already
in the notion of the subject of experience. This criticism is tied to what was
by far the most widespread dissatisfaction with Kant’s first Critique (which
Hegel shared) and which remains today its greatest weakness: the
arbitrariness of Kant’s Table of Categories, the fact that he has no way of
deducing from “the ‘I think’ must be able to accompany all my
representations” what the I must necessarily think, what forms it must
employ, in thinking its representations. The emptiness of Kant’s “I” is
directly linked for Hegel to the ungroundedness and arbitrariness of his
Table of Categories.24
However, understanding this charge would take us deep into Hegel’s
criticisms of Kantian formality. What we need now is a clearer sense of what
Hegel is proposing, not so much what he is rejecting. Let me first complete
a brief summary of the themes in chapter four (once we begin reading it this
way) and then see where we are.
IV
mined individual must be established and that requires especially a different, non-
natural relation with another subject who must realize the same self-relatedness. What
Hegel struggles to say after this is why, without the inner mediation by the outer, i.e.
without a self-relation in relation to another self, this fails, a typically Hegelian coming a
cropper. See the different account in Neuhouser, op.cit., 43.
24
Hegel’s formulation of this point is given in §197 in his own inimitable style. “To think
does not mean to think as an abstract I, but as an I which at the same time signifies
being-in-itself, that is, it has the meaning of being an object in its own eyes, or of
conducting itself vis-à-vis the objective essence in such a way that its meaning is that of
the being-for-itself of that consciousness for which it is.”
25
It may help establish the plausibility of this reading to note how much this practical
conception of normativity and intentionality was in the air at the time. I have already
47
ROBERT B. PIPPIN
indicated how indebted this chapter is to Fichte. Ludwig Siep has clearly established how
much Hegel borrowed from Fichte for the later sections on recognition and his practical
philosophy in general. See his Anerkennung als Prinzip der praktischen Philosophie
(Alber: Freiburg/Munich, 1979) and in many of the important essays in Praktische
Philosophie im Deutschen Idealismus (Suhrkamp: Frankfurt am Main, 1992).
26
Readers of Peirce will recognize here his category of “Secondness.” As in “you have a
sense of resistance and at the same time a sense of effort. […]. They are only two ways of
describing the same experience. It is a double consciousness. We become aware of
ourself [sic] by becoming aware of the not-self.” C.S. Peirce, Collected Papers of Charles
Sanders Peirce, eds. Charles Hartshorne and Paul Weiss (Cambridge: Harvard University
Press, 1931-5), vol. I, 324. An excellent exploration of the links between pragmatism and
Hegel is Richard Bernstein, Praxis and Action (Philadelphia, PA: University of Penn-
sylvania Press, 1971).
48
ON HEGEL’S CLAIM THAT SELF-CONSCIOUSNESS
49
ROBERT B. PIPPIN
So where does all this leave us? In general we have a picture of a self or
subject of experience and action estranged from, or divided within itself
(without, as he put it, a “unity” that “must become essential to it”) but
conceived now in a way very different from Plato’s divided soul, divided
among distinct “parts” in competition for rule of the soul as a whole, and
in a way very different both from other forms of metaphysical dualism,
and from what would become familiar as the Freudian mind, split
between the conscious and the distinct unconscious mind, or most explicitly
50
ON HEGEL’S CLAIM THAT SELF-CONSCIOUSNESS
for Hegel (and for Schiller) in distinction from the Kantian conception of
noumenal and phenomenal selves. In a way somewhat similar to and in an
unacknowledged way, in debt to Rousseau, Hegel treats this division as a
result, not in any factual historical sense but as a disruption of natural
orectic unity that must always already have resulted, can only be rightly
understood as effected. This division functions in Hegel as it does in some
others as the source of the incessant desire not for rule or successful
repression but for the wholeness so often the subject of broader
philosophical reflections on human life. Hegel does not accept the
Platonic or Cartesian or Kantian account of a fixed dualism and so
entertains this aspiration for a genuine reconciliation of sorts within such
divisions. This is so in Hegel because he does not treat this division as a
matter of metaphysical fact. The problem of unity emerges not because of
any discovery of a matter-of-fact divided soul, but in the light of the
realization that what counts as an aspect of my agency and what an
impediment to it or what is a constraint on freedom, is a different issue
under different conditions. In this light, under the conditions Hegel
entertains in this chapter, the natural cycle of desire and satisfaction is
interrupted in a way for which there is not an immediate or natural
solution, and one’s status as subject, judger, agent, is now said to emerge,
in varying degrees, imagined under a variety of those possible conditions,
as a result of this putative unavoidable conflict. The premise for this
account is the one we saw much earlier. Hegel’s way of putting it was that
consciousness must always be thought to be “beyond itself”; more
expansively put: that we have to understand a human self-relation as
always also a projection outward as much as a turn inward. Once we
understand such a self-relation as a normative self-determination, such a
self is open, opens itself to, counter-claim, contestation, refusal, a different
form of negation that forces a different sort of response, what Hegel will
describe as initially a struggle for recognition.
This is a lot to get by reflection on Kant’s central idea, that “The ‘I think’
must be able to accompany all my representations,” but that is, I have
argued, Hegel’s source. It is this reflection on Kantian spontaneity,
understood by Hegel as also a self-dividing or self-alienating, that grounds
the hope for an effected or resultant form of reconciliation of self with
other, and thereby self with self.
51
ROBERT B. PIPPIN
VI
Let me conclude with a return to Kant, now in a broader way. I have argued
that for Hegel self-consciousness is not the awareness of an object, at least
not any observed object, and that it is a dynamic process, a doing in a way
and a thinking in a way, not any momentary, second-order awareness.
Somewhat surprisingly, he called that whole process “desire” and I
suggested that this was because, looking at things this way, such a way of
knowing oneself in knowing or doing anything, not being momentary or
punctuated in time, must involve some projection over time, a way of
constantly and implicitly being attentive to, or at least open to the
possibility of, whether one had it right, either about what one believed to be
true, or about what one was doing or whether one had the reasons one took
oneself to have. This is, I think, the most important aperçus in what we call
German Idealism and it receives its fullest expression in Hegel’s thought.
(The formulation just used was closer to the way Fichte would put the point
in his discussion not of Begierde or desire but of Streben or striving in his
account of self-consciousness, or what he called a Tathandlung, a deed-
activity.) I can put the same point another way, and at a very high altitude,
by noting something unusual about Kant.
In what is known as the First Introduction to his last Critique, The
Critique of Judgment, Kant presented a very ambitious summary of his
understanding of the basic human capacities involved in our knowing,
doing, or feeling anything. He divided these capacities up into three com-
ponents, listing first what he called the basic “faculties of the mind,” and
then to each basic faculty, he assigned what he called a “higher cognitive
faculty,” something like the higher expression of such a faculty. So, to the
basic “cognitive faculty,” he assigned “understanding” as the higher faculty;
to the basic capacity to feel pleasure and pain he assigned as its higher
counterpart the faculty of judgment (as in aesthetic pleasure and aesthetic
judgment). And then, in a move somewhat at odds with the standard
picture of Kant’s philosophy, he listed as our third basic capacity “desire”
(Begehrungsvermögen) and assigned to it as the expression of its higher
cognitive faculty, “reason.”27
27
He also assigned to each “a priori principles.” These were, respectively, “lawfulness,
purposiveness, and obligation,”’ and to each he assigned a “product,” respectively:
“nature, art and morality.” Kritik der Urteilskraft, in Gesammelte Schriften, ed.
52
ON HEGEL’S CLAIM THAT SELF-CONSCIOUSNESS
53
The Self-Consciousness of Consciousness
WALTER JAESCHKE
55
WALTER JAESCHKE
1
Where the author speaks of Fichte’s Wissenschaftslehre, we will use “Doctrine of
Science.” Trans.
2
Fichte, Gesamtausgabe der Bayerischen Akademie der Wissenschaften, ed. Reinhard
Lauth (Stuttgart: Frommann, 1962–2012), vol. I/2, 140–143, 146. Henceforth: GA.
56
THE SELF-CONSCIOUSNESS OF CONSCIOUSNESS
3
Immanuel Kant, Akademieausgabe (Berlin: Deutsche Akademie der Wissenschaften zu
Berlin, 1900f), vol. XX, 340–343.
4
Schelling, System des transzendentalen Idealismus, in Historisch-kritische Ausgabe,
Werke, ed. Harald Korten & Paul Ziche (Stuttgart: Frommann-Holzboog, 2005), I, vol.
9/1, 152. Henceforth: AA.
57
WALTER JAESCHKE
58
THE SELF-CONSCIOUSNESS OF CONSCIOUSNESS
59
WALTER JAESCHKE
60
THE SELF-CONSCIOUSNESS OF CONSCIOUSNESS
61
WALTER JAESCHKE
5
Hegel, Gesammelte Werke (Hamburg: Meiner, 1998), vol. 5, 257–265. Henceforth: GW.
6
Gottlob Ernst Schulze, Aphorismen über das Absolute, in Philosophisch-literarische
Streitsachen, ed. Walter Jaeschke (Hamburg: Meiner, 1993), vol. 2/1, 337–355, citation
on 350.
62
THE SELF-CONSCIOUSNESS OF CONSCIOUSNESS
7
Karl Rosenkranz, Georg Wilhelm Friedrich Hegels Leben (Berlin: Duncker & Humblot,
1844), 202, 214.
63
WALTER JAESCHKE
of knowledge for knowledge itself, and into the significance of the historical
path of spirit, which Hegel understood in the summer of 1806. But is this
really an insight, or is it a grandiose mistake, which was to foster the
subsequent relativistic historicisms, to claim that the history of knowledge
not only has an additive or illustrative function, but is constitutive for
knowledge, and that it transforms and founds knowledge? Hegel’s intention
is not only to provide “a general philosophical history of human spirit or of
reason,”8 as his opponent Fries at the time accurately claimed. In such a
history, the various philosophical images that describe knowledge could
parade before us without changing anything in knowledge itself. And just as
little does Hegel want, in the manner of Fichte, to bring together in a grand
plan the various successive attempts to identify the invariant “true system”
of those actions that constitute the I, and that lies at the basis of all of
history. What he claims is rather that such a general philosophical history of
human spirit is itself a necessary precondition for the system of science,
since knowledge is itself historically formed—and this not in the sense of a
mere addition, a growth of knowledge, but as a qualitative transformation.
Given this assumption of a historically unfolding system of knowledge, the
differences between the previous attempts to gain knowledge of this system
can be easily explained: it is not a question of merely varying, more or less
successful, perhaps even progressing, and yet always failed presentations of
an invariant system, but of historically differing presentations of a system
which itself develops historically.
For Hegel the constitutive significance of the history of knowledge for
the shaping of knowledge depends on the specific structure of spirit, or
better: on the relation between individual and universal spirit, which is
specific to spirit as such. His insight into the historical development of
knowledge is founded on the premise of a philosophy of spirit. In the
general spirit, past knowledge of past existence has been sublated and
reduced to a moment; the individual participates in this “general spirit,” or
in Hegel’s words: “Past existence is an already acquired property of general
spirit, which constitutes the substance of the individual, or his inorganic
nature,” a nature of which the individual then in the process of his
formation takes possession and consumes—a process of formation through
which the “general spirit or substance gives itself its self-consciousness”
8
Walter Jaeschke, Hegel-Handbuch: Leben—Werk—Schule (Stuttgart: Metzler, 2003),
col. 177b.
64
THE SELF-CONSCIOUSNESS OF CONSCIOUSNESS
(GW 9, 25). We can translate this from a language that has become foreign
to us—and first into Hegel’s own later vocabulary: Hegel is here trying to
articulate ideas that he later, in his lectures on the history of philosophy—
and perhaps not even later, but even simultaneously—formulates as the idea
of “historicity.” The movement that spirit traverses on the way to its self-
consciousness is a historical movement. In this movement, that which the
individual self-consciousness holds to be true is transformed, and since self-
consciousness participates in this spirit and its movement, and takes
possession of its content as its heritage, both its knowledge of objects as well
as its knowledge of itself is marked by this history. “What we are,” he will
later say, “we are at the same time historically,” for the “common and
everlasting” in the history of thought (or in the language of the Phenom-
enology: the “substantial which belongs to the universal spirit”) is
“inseparably intertwined with the fact that we are historical.”9 As I have
noted, Hegel’s language can be translated into another language, where it
can be understood as the discovery of a particular quality of human
cognition, which makes processes of cultural learning possible.
Before coming back to this point, I would however like to pinpoint more
precisely the conditions of genesis, and the systematic place, of these ideas.
In Hegel’s philosophical milieu at the time, this idea is nowhere to be found:
we have to go all the way back to Herder to find something similar. Nor can
this insight into the historical movement of the substantiality of spirit be
found in Hegel’s own earlier work. And as far as we know, it does not stem
from the sphere of the problems relating to the introduction to the system—
they have at first no place there. It is rather due to Hegel’s elaboration of his
program for a philosophy of spirit from the middle of his Jena period.
Above all, we must take note of the fact that Hegel during that precise
semester which preceded his formulation of the new insight, for the first
time lectured on the history of philosophy. Even if we, apart from a few
fragmentary phrases, posses neither reliable sources nor second-hand
accounts, there can no doubt about the intertwining of these two domains.
We can still find traces of the language of the preface to the Phenomenology
in the manuscripts to Hegel’s lectures on the history of philosophy from
1823. Therefore it is not too hazardous to claim that the insight that lies at
the basis of the particular form of the introductory function ascribed to the
9
Hegel, Vorlesungen über die Geschichte der Philosophie, eds. Pierre Garniron & Walter
Jaeschke (Hamburg: Meiner, 1994), I, 6.
65
WALTER JAESCHKE
66
THE SELF-CONSCIOUSNESS OF CONSCIOUSNESS
10
Walter Jaeschke, “Das absolute Wissen,” in Andreas Arndt & Ernst Müller (eds.),
Hegels “Phänomenologie des Geistes” heute (Berlin: Oldenbourg Akademieverlag, 2004),
194–214.
67
WALTER JAESCHKE
68
THE SELF-CONSCIOUSNESS OF CONSCIOUSNESS
11
Michael Tomasell, Die kulturelle Entwicklung des menschlichen Denkens: Zur Evolution
der Kognition (Frankfurt am Main: Suhrkamp, 2006).
69
WALTER JAESCHKE
As a second and far more complex domain, I would like to mention the
inner connection of the forms of objective and absolute spirit, to speak like
Hegel. This of course requires no laborious demonstrations, since we are
dealing with domains that are historically formed and continue to unfold in
history. And even if one concedes that this development in each case has an
immanent logic, they must still all be included in the history of self-
consciousness, or more precisely: the history of self-consciousness itself is
essentially the history of the objectification of self-consciousness in these
forms, even though they at the same time have substantial character for the
individual consciousness. In his Phenomenology, which in a surprising way
unifies so many processes that appear to be different, and in this produces a
convincing quality, Hegel has still isolated these processes and treated them
in succession—a decision that may be regrettable, but given that his
presentation is sufficiently complex as it is, was also a happy one. This
however does not change the fact that there is an unresolved problem for
future research hidden here. No one would claim that the partial histories of
these domains—language, law, science, art, religion, and finally philo-
sophy—have nothing in common. How they are connected, in our own or
other traditions; how they are related to an overarching history of
consciousness, whether and how they dovetail with one another, whether
and to what extent they presuppose one another and relate to other forms of
that society to whose life-world they belong—all of these are questions
posed by Hegel’s Phenomenology of Spirit in the context of the problem of
an introduction, and which it also has attempted to answer partially,
undoubtedly with often insufficient means. They are surely not false
questions, and not questions that are only posed in the context of Hegel’s
philosophy, but questions that he brought up because they concern central
aspects of our understanding of our world and of ourselves—and yet we
cannot even say that two hundred years after the publication of the Phenom-
enology an adequate framework of questioning for the revival of these themes
exists. Perhaps we could take the two hundred year jubilee of the Phenom-
enology as the occasion to take up once more the problems it posed.
70
Absolute Knowledge
Why Philosophy is its Own Time Grasped in Thought
TERRY PINKARD
Hegel says both that his philosophy is the contemplation of eternal truths
and that all philosophy “is its own time grasped in thought.” Needless to
say, how one harmonizes those two claims has been the subject of much,
and mutually exclusionary, commentary. What I want to argue here is that
this harmonization is the central thesis of the concluding chapter of the
1807 Phenomenology titled “Absolute Knowledge” (at least in most of the
important ways), and that this tells us something important both about this
chapter in particular and about Hegel’s thought in general.
Like the introduction, the “Absolute Knowledge” chapter is very short,
unlike most of the chapters in the rest of the book. Almost immediately
after introducing that section, Hegel tells us that what is at stake here is the
“infinite judgment” (what he had earlier just as obscurely called the
“speculative proposition”). Such a judgment would be one about what Kant
had called the “unconditioned,” which, as we know from the very first
sentence of the first Critique, is the kind of subject matter with which
human reason is burdened and about which it is forever doomed to raise
“questions which, as prescribed by the very nature of reason itself, it is not
able to ignore, but which, as transcending all its powers, it is also not able to
answer.”1 Now, up until the last chapter, it has been precisely this
“unconditioned” which has been the “object” that is being examined at each
stage of the Phenomenology. For example, as any reader knows, the
Phenomenology begins with an examination of “sense-certainty” and
quickly finds, just as Kant said it would, that when it goes beyond the
otherwise unproblematic experience of sense-certainty and asserts an un-
1
Kant, Critique of Pure Reason (London: Macmillan, 1929), A vii.
71
TERRY PINKARD
72
ABSOLUTE KNOWLEDGE
2
Thus, if Kant was correct about the limits of reason, then it would indeed have made
sense for him to have said that in showing reason’s limits, he had made room for faith
(or, to put it in the Schellingian idiom, to have made room for intellectual intuition.)
3
This rather quick characterization of negativity conflates, as I think was Hegel’s
intention, two different senses of negativity, a descriptive sense and a normative sense; it
is part of Hegel’s complex claim that the descriptive sense depends on the normative
sense, even if that is not immediately apparent. That is a topic for a longer discussion.
4
This is ultimately to push us into a concept of self-relating negativity, that is, the kind of
normative self-distinction that subjects carry out and which is the presupposition of
marking out all the other kinds of negativity. Part of Hegel’s enterprise is to show us that
the kind of negativity involved in, as it were, descriptively distinguishing things from
each other impels us to acknowledge a kind of normative negativity at work in that first
activity.
5
§790. References to the Phenomenology of Spirit are to my own translation, available at
http://web.me.com/titpaul/Site/Phenomenology_of_Spirit_page.html.
73
TERRY PINKARD
indeed be science, but there is also “science studies” where we learn just
how contingent any of the procedures and methods of practicing scientists
have been (and still are). Generalized to an even greater degree, the social
science thesis can be put in this form: Any “shape of consciousness” can be
grasped as a “thing,” that is, as something obeying merely positive, socially
established rules.6 Pushed to its conclusion, this form of infinite judgment
finally ends up in more or less sophisticated versions of psychologism or
“sociologism” of some sort, something that the post-Hegelian nineteenth
century saw proliferate. However, this defeats itself as a statement of the
unconditioned, since it basically says that the unconditioned is itself
conditioned; no matter how sophisticated it gets, it still runs up against the
really rudimentary objection that its own truth claims are themselves
merely the product of following positive rules and yet also carry within
themselves the sense that they are more than that. Both Frege’s and
Husserl’s loud protests against the psychologism of their day were in effect
protests against such a view, namely, that the “infinite judgment” really
could be that “the being of the I is a thing.”7
In the very next paragraph after introducing that particular candidate for
the “infinite judgment,” Hegel gives us a statement of something close to
subjective idealism, namely, the opposing infinite judgment to the effect
that “the thing is the I.”8 If all we encounter in our search for the
unconditioned is “things,” then it seems that the unconditioned must itself
be a statement of what “reason” ultimately requires, which is itself a require-
ment imposed by us on things. This amounts to the claim that whatever
normative force things turn out to have itself ultimately has to do with their
relation to humans. On this view, nature as the object of “observing reason”
becomes disenchanted, and that amounts to saying that nature (“things”)
has no meaning except in relation to humans, to “subjects” (that is, to the
“I”). It would not be too much of a stretch to see this rather anachron-
istically as Hegel’s own statement of a kind of crude pragmatism—or as the
parody of pragmatism that likes to say that truth is simply what “works” for
us. Hegel does indeed have his own stand-in for that kind crude pragma-
6
See ibid.
7
Frege would of course howl even more loudly about being associated with any
philosophy that took the “I” as playing some kind of pivotal role in normative accounts.
Frege was far more impressed with the idea of the normative being beyond the realm of
the merely psychological.
8
§791.
74
ABSOLUTE KNOWLEDGE
9
Or, as Kant so typically put it, philosophers have “learned that reason has insight only
into that which it produces after a plan of its own, and that it must not allow itself to be
kept, as it were, in nature’s leading-strings, but must itself show the way with principles
of judgment based upon fixed laws, constraining nature to give answer to questions of
reason’s own determining.” Kant, Critique of Pure Reason, B xiii.
10
§793.
11
“Im Anfang war die Tat.”
75
TERRY PINKARD
12
Hegel respectively calls this the “Ausführung” and the “Verwirklichung” (sometimes
“Realisierung”) in the Phenomenology.
76
ABSOLUTE KNOWLEDGE
which they find their homes. In turn, this means that understanding
concepts cannot be a matter of specifying the meaning of concepts and then
looking for the applications of the meaning; on the Hegelian account, the
way in which the general concept is particularized makes a difference to the
content of the general concept itself. In the Phenomenology, this thesis is
not, as it were, independently argued; instead, Hegel constructs the various
accounts in that book as exhibitions of this thesis about conceptual content.
As one moves from putative grasps of the “unconditioned” which, as Kant
claimed, display contradictoriness in themselves—from the object of sense-
certainty as failing to exhibit itself as an adequate account of the
unconditioned in light of its contradictory character, all the way to other
such accounts, such as the contradictions implicit in taking “the thing that
matters,” die Sache selbst as “the unconditioned”—one comes to see that
there simply is no practice-independent, or “realization-independent,”
grasp of conceptual meaning.13 As it were, meaning cannot be established
apart from use, but meaning is not reducible to use.
The confrontation between the two beautiful souls is thus the existential
enactment of a more general theory of conceptual content that has been in
the process of development throughout the entire Phenomenology. Each
agent experiences the tension between his own individual desires and
commitments. Each sees that his only grasp of the unconditioned is, as it
were, his purity of heart, his own unconditional assent to submit all of his
maxims to the test of the moral law. Each thus finds himself in the same
position as the other, as each of the two beautiful souls is in effect the
authority-conferring self—or, in a less orthodox Kantian mode, is the self
who submits himself to the unconditional authority of reason—but who is
equally as well a contingent, situated self who seeks to establish just what
that authority requires. Each is, moreover, convinced that, since it is the
authority of reason itself to which one is submitting, each has within
himself all the resources necessary for determining just what it is that
impersonal reason requires. Given that setting, the enactment quickly splits
into two different understandings of what unconditional duty requires, a
13
This thesis about conceptual content does become more and more a feature of explicit
argumentation as Hegel develops his thoughts in his later works and lectures. The
Phenomenology is, in his own words, simply the “ladder” one climbs to attain the kind
of high-altitude vantage point at which the thesis begins to appear. The Encyclopedia is
Hegel’s more explicit set of arguments for this thesis; it remains a matter of dispute,
however, whether the Phenomenology’s manner of Darstellung is more persuasive than
the more systematic arguments of the Encyclopedia.
77
TERRY PINKARD
split which itself stems from two different understandings of what moral
judgment requires in the conditions of the acceptance of unconditional
duty. Each makes a judgment as to what it required of him; one agent sees
the purity of his motive as preserved in his actions despite the contingency
of their realization (that is, he sees that irrespective of how his deeds might
appear to others or what shape they might take in the world of contingency,
the purity of his motive remains intact); the other agent sees the purity of
his motive as lying solely in his capacity for moral judgment itself and not in
action at all. One thus acts and takes this to preserve the beauty of his soul,
provided he adopt something like an ironic stance toward his actions (or,
more likely, to the consequences of those actions, matters of which he is not
fully in control); the other does not act and takes the beauty of his soul to be
evidenced by his refusal to sully himself with the impurity of the world.
Ultimately, each comes to see himself in the other as each comes to admit
that in Kant’s terms, he is radically evil, that is, each comes to understand
that he cannot easily pry apart the contingency of his own situated
perspective (and thus his own individuality, or “self-love”) and his demand
for a unconditional justification of his actions. Without this acknow-
ledgement on the part of each that both have reason to suspect the other of
dissembling, of hypocrisy, or of saying and doing what he does out of
merely strategic considerations, and without this acknowledgement
becoming mutual, this kind of push toward moralism becomes unlivable
since it imposes demands for purity that cannot be acknowledged by the
other. This awareness of the identity of each within a larger whole in turn
leads each of them to forgive the other, since neither was, as it were, without
sin (i.e., without Kantian radical evil); it is in that way that the dialectic of
beautiful souls is the existential enactment of the conceptual dialectic
between the unconditional demands of reason and our contingent
situatedness. Such an enactment precedes the conceptual grasp of what has
been enacted. (The owl of Minerva, we also know, only flies at dusk.)
As Hegel phrases it, “this unification has in itself already come to pass”
and that what is still lacking is only “the simple unity of the concept,” the
conceptual comprehension of just what it is to which our form of life has
already given voice.14 At first, as he puts it, this is expressed in religious
terms, as the reconciliation “in God” that is carried out through the acts of
mutual forgiveness. However, this is only a resolution in what Hegel
14
§795.
78
ABSOLUTE KNOWLEDGE
15
§796: “der aber sein ewiges Wesen aufgibt, da ist, oder handelt.”
16
§797.
17
§799.
18
§800.
79
TERRY PINKARD
modern philosophy that this is indeed exactly what it is.19 (To put it another
way: The revolutions of modernity—scientific and political, among others—
have preceded its philosophical grasp of itself.20) Thus, time itself becomes
the “intuited concept”; we affirm the temporality of concepts (that is, their
historicity) without at the same time giving up on the necessity to give them
a rational, “scientific” justification and development.21
For philosophy to grasp its own time, it must therefore have grasped the
idea that “that nothing is known that is not in experience, or, as it can be
otherwise expressed, nothing is known that is not available as felt truth.”22
That is, it grasps its substance (i.e., its form of life in terms of what
unconditionally counts for it and which enters into it as a set of dispos-
itions, a “second nature”) as historically developing and temporally situated.
For that form of life, out of what looked like sheer contingency (the chaos of
history) or out of what looked like something determined by some set of
natural laws (which we cannot ever get quite right) there turns out to have
been, retrospectively seen, a purpose, which was never intended at any step
along the way. History has a direction that exhibits Kant’s conception of
purposiveness without a purpose; the purpose emerges only after the fact,
after we have found out in practice what it was that we had meant all along.
This purpose, as we might say, itself develops out of the practice of giving
and asking for reasons, which itself points us in the direction of truth-
seeking; the practice of giving and asking for reasons itself involves an
implicit self-consciousness, a stance from which one can criticize the norms
of the practice, and when one begins to work out that form of self-
consciousness, one finds oneself taking a reflective, inward turn. One finds
that what one meant is that the “I think” can accompany all my
representations, that is, that I can see all my conceptions, no matter how
19
§801.
20
Hegel makes the further claim (§801) that in its initial development, this modern
substance is such that it invites a kind of “sense-certainty” reading of itself (as
understanding itself as part of “science”). Modern skepticism, we might say, is the
“positive” moment of this movement. (§801).
21
§801. This is to take to its logical conclusion—at least in Hegel’s Logic—Kant’s
admonition that we fall into error when we seek to go beyond the bounds of possible
experience; it merely takes Kant’s claim one step further into making our own
situatedness and contingency itself a condition of possible experience, something Kant
had already implicitly formulated in his conception of “radical evil,” that as moral
agents, we are also situated individuals who strive to attain the unconditioned stand-
point of pure duty but who can never be sure that they have succeeded.
22
§802.
80
ABSOLUTE KNOWLEDGE
23
§727.
24
§802. This nicely mirrors Goethe’s remark to Eckermann that the age of “world
literature” is now upon us and that it is incumbent on us, now that we have grasped that,
to hasten its arrival.
25
§803.
81
TERRY PINKARD
26
§803.
27
That this whole section amounts to establishing the normatively self-limiting nature of
freedom is made apparent, I would argue, in ibid., §§788, 799.
28
§804.
82
ABSOLUTE KNOWLEDGE
Thus, in the second from the last paragraph, Hegel says that “science
contains within itself the necessity to empty itself of the form of the pure
concept and to make the transition from the concept into consciousness,”
which amounts, as he notes, to the idea that “knowing is acquainted not
merely with itself, but also with the negative of itself, that is, its limit.”29 This
is the genuine “infinite judgment,” itself a more determinate statement of
the idea that the content of the “universal” is itself not independent of how
it is actualized, put into practice. To say that this “knowledge is of its own
limit” is also another way of stating that its philosophy can be nothing other
than its own time grasped in thoughts.
In the final paragraph, Hegel notes that this grasp of itself as contingent,
as the result of an “actual history” that now understands itself as historical,
is something like a “gallery of pictures,” and its activity can only be that of a
kind of “recollection” of where it has been.30 This new “scientific” world is
thus, once again, a form of life that starts over again as if it had no past, or
as if its unprecedented life had nothing to learn from its recollection of
where it had come from; its view of its own history is that of a “gallery of
pictures,” merely of what has come before but now is no more. However,
our grasp of it—“our grasp” as that of those who have just finished reading
the book—is not itself merely a piece of historical knowledge but is
something new, namely, philosophical history, the “science of phenomenal
knowledge,” that is, “begriffne Geschichte,” history comprehended in terms
of what has been meant. This in turn means that Hegel’s conception of
absolute knowledge and of philosophical history is not, as it has almost
always been taken to be, a teleological view of history at all (at least strictly
speaking). Instead, history turns out to be a case of, as we noted,
purposiveness without a purpose, the kind of purposiveness Kant restricted
to organisms and to the experience of beauty. For something to be
explained teleologically in the strict sense, the explanation must explain
some activity in terms of the end at which the activity was aimed. Individual
actions and even some collective actions thus are paradigm cases where
such teleological explanation is at home. However, the history of spirit
exhibits no such teleology in that sense; spirit had no purpose in mind as it
worked itself out. Instead of there being such a direct teleology at work,
there is instead a kind of logic that impels itself from one position to another
29
§806.
30
§808; the image of the gallery is not new to Hegel; Novalis, for example, noted that
“anecdotal history” could be seen as a “gallery of actions.”
83
TERRY PINKARD
31
Robert Pippin, Modernism as a Philosophical Problem: On the Dissatisfactions of
European High Culture (Cambridge, Mass.: Blackwell, 1991). That Hegel’s own views of
modernity as continually up for grabs, although not all at once, is similar to the stance
attributed to American Pragmatism is not itself accidental.
32
§808: “This revelation is thereby the sublation of its depth, that is, its extension, the
negativity of this I existing-within-itself, which is its self-emptying, that is, its
substance—and is its time.”
33
Robert Pippin, paper given at Eastern APA, 2008; John McCumber, “Writing Down
(Up) the Truth: Hegel and Schiller at the End of the Phenomenology of Spirit,” in R. A.
Block & P. D. Fenves (eds.), The Spirit of Poesy: Essays on Jewish and German Literature
and Thought in Honor of Géza Von Molnar (Evanston, Ill.: Northwestern University
Press, 2000).
84
ABSOLUTE KNOWLEDGE
34
The way in which this kind of philosophical, conceptual grasp of things depends on its
preserving the earlier results of art and religion is admirably treated in Benjamin Rutter,
Hegel on the Modern Arts (Cambridge: Cambridge University Press, 2011).
35
§808.
85
From Finite Thinking to Infinite Spirit
How to Encounter Hegel after Heidegger’s Translation
SUSANNA LINDBERG
1
“[…] das absolute Wissen; es ist der sich in Geistesgestalt wissende Geist oder das
begreifende Wissen.” Phänomenologie des Geistes, in Hegel, Werke, eds. Eva
Moldenhauer & Karl Markus Michel (Frankfurt am Main: Suhrkamp, 1970), vol. 3, 582.
Phenomenology of Spirit, trans. Terry Pinkard §798. Henceforth quoted in the text as
PhG. This and other quotations from the Phenomenology are from Pinkard’s translation
(quoted in the text as Pinkard, with paragraph number), available online at
http://web.mac.com/titpaul/Site/Phenomenology_of_Spirit_page.html.
87
SUSANNA LINDBERG
2
See Wissenschaft der Logik, Werke 5, 163–164; trans. A. V. Miller, Hegel’s Science of
Logic (New York: Humanities Press, 1969), 147–149.
3
Wissenschaft der Logik, Werke 5, 44; Science of Logic, 50.
88
FROM FINITE THINKING TO INFINITE SPIRIT
4
In particular, the book Hegels Phänomenologie des Geistes (winter semester 1930–1931),
GA 32, the opuscule Identität und Differenz (Pfullingen: Neske, 1957), and the articles
“Hegels Begriff der Erfahrung,” in Holzwege (Frankfurt am Main: Vittorio Klostermann,
1980), and “Hegel und die Griechen,” in Wegmarken (Frankfurt am Main: Vittorio
Klostermann, 1958). One should also note the conferences and the discussions in “Hegel
und das Problem der Metaphysik” (1930), in La fête de la pensée, hommage à François
Fédier, eds. H. France-Lanord & F. Midal (Paris: Lettrage, 2001), and “Vier Seminare (Le
Thor, 1968),” in Seminare, GA 15. Among the posthumous lecture courses one should
note at least the volumes GA 28 Die deutsche Idealismus, GA 68 Hegel, GA 36/37 Sein
und Wahrheit, and GA 86 Seminare: Hegel - Schelling.
5
“Überwindung der Metaphysik,” in Heidegger, Vorträge und Aufsätze (Stuttgart:
Neske, 1994), 72; trans. Joan Stambaugh, “Overcoming Metaphysics,” in The End of
Philosophy (Chicago: University of Chicago Press, 2003), 89.
6
Martin Heidegger, Hegel (1938–1942), GA 68, 73.
7
Heidegger, Der deutsche Idealismus, GA 28, 214.
89
SUSANNA LINDBERG
8
Heidegger, Die Metaphysik des deutschen Idealismus (Schelling), GA 49, 176.
9
Heidegger, “Hegels Begriff der Erfahrung,” Holzwege, 125; trans. Julian Young and
Kenneth Haynes, “Hegel’s Concept of Experience,” in Heidegger, Off the Beaten Track
(Cambridge, Cambridge University Press, 2002), 97.
10
“Hegels Begriff der Erfahrung,”132; “Hegel’s Concept of Experience,” 102; Hegel
(1938–1942), 83.
11
“Hegels Begriff der Erfahrung,” 140 et seq.; “Hegel’s Concept of Experience,” 108 et seq.
12
I treat the subject extensively in my Heidegger contre Hegel: Les irréconciliables (Paris:
L’Harmattan, 2010).
90
FROM FINITE THINKING TO INFINITE SPIRIT
Two quotations from “Absolute Knowledge” are at the heart of his entire
interpretation of Hegel.
According to the first one, time is the concept itself that exists there
[Begriff der da ist], and when spirit grasps its concept, it annuls / erases /
effaces / obliterates time [tilgt die Zeit]. Here is the entire passage:
Time is the concept itself that exists there [Die Zeit der Begriff selbst der
da ist] and is represented to consciousness as empty intuition.
Consequently, spirit necessarily appears in time, and it appears in time
as long as it does not grasp its pure concept, which is to say, as long as it
does not annul time [nicht die Zeit tilgt]. Time is the pure self externally
intuited by the self but not grasped by the self; time is the merely intuited
concept. Since this concept grasps itself, it sublates its temporal form,
comprehends the act of intuiting, and is intuition which has been
conceptually grasped and is itself intuition which is comprehending.—
Time thus appears as the destiny and necessity of the spirit that is not yet
consummated within itself. (PhG, 584; Pinkard §803)
13
Heidegger, Sein und Zeit (Tübingen: Max Niemeyer Verlag 1984), §82, 434–435.
14
Heidegger, Identität und Differenz, 33–36.
15
Sein und Zeit, §82, 432–433, cf. Jacques Derrida, “Ousia et grammè,” in Derrida,
Marges de la philosophie (Paris: Minuit, 1972).
91
SUSANNA LINDBERG
history is the ‘Golgotha of absolute spirit.’” The expression comes from the
very last lines of the Phenomenology:
The goal, absolute knowledge, that is, spirit knowing itself as spirit, has
the recollection of spirits as they are in themselves and as they achieve
the organization of their realm. Their preservation in terms of their free-
standing existence appearing in the form of contingency is history, but
in terms of their conceptually grasped organization, it is the science of
phenomenal knowledge. Both together are conceptually grasped history;
they form the recollection and the Golgotha of absolute spirit, the
actuality, the truth, the certainty of its throne, without which it would be
lifeless and alone; only –
16
Vorlesungen über die Philosophie der Geschichte, Werke 12, 35; trans H. B. Nisbet,
Lectures on the Philosophy of World History: Introduction; Reason in History (Cam-
bridge: Cambridge University Press, 1975), 69.
17
Drawing on Bataille’s work, Derrida examines in Glas everything that the spirit cannot
“digest” and which therefore “remains”: the illegitimate child, the desiring woman, all
kinds of waste and uselessness. On the contrary, certain newer interpretations have
sought to prove that Hegel gives an essential position to such elements that escape
spiritual determinations: they belong to the category of contingency. See Bernard
Mabille, Hegel, l’épreuve de la contingence (Paris: Aubier, 1999), and Jean-Marie Lardic,
92
FROM FINITE THINKING TO INFINITE SPIRIT
“La contingence chez Hegel,” in Lardic, Hegel: Comment le sens commun comprend la
philosophie (Arles: Actes sud, 1989).
18
Glauben und Wissen, Werke 2, 432–433.
19
“Hegels Begriff der Erfahrung,” 198; “Hegel’s Concept of Experience,” 153.
20
Ibid., 137; ibid., 106.
21
Identität und Differenz, 64.
22
Cf. Vorlesungen über die Geschichte der Philosophie, Werke 18, 27.
23
In Kojève’s interpretation of Hegel, history ends with a single figure (Napoleon, Hegel
himself, or alternatively the modern US, Soviet Union, or Japan). In philosophy this
means that absolute knowledge unites its absolute subject and its finite agent in one
figure of total knowledge. Kojève says that “absolute knowledge” is not wisdom but the
Wise Man (le Sage), a human being of flesh and blood, who realizes wisdom or science in
his activity; see Kojève, Introduction à la lecture de Hegel (Paris: Gallimard, 1994), 323.
He continues by saying that the Wise Man is an entirely satisfied human being who
knows everything and is completely conscious of himself (ibid, 272). He is also morally
perfect and can be a model for others. The appearance of the Wise Man is an event in the
history of the world: the Wise Man is Hegel, who has perfectly recognized God in
93
SUSANNA LINDBERG
94
FROM FINITE THINKING TO INFINITE SPIRIT
26
Hegels Phänomenologie des Geistes (winter semester 1930–1931), GA 32, 55; trans.
Parvis Emad and Kenneth Maly, Hegel’s Phenomenology of Spirit (Bloomington: Indiana
University Press, 1988), 38.
27
Der deutsche Idealismus, GA 28, 211.
95
SUSANNA LINDBERG
How does this happen? I quote more key passages from the three last
pages of the Phenomenology:
Science contains within itself the necessity to empty itself of the form of
the pure concept [...].
Knowing is acquainted not merely with itself but also with the negative
of itself, that is, its limit. To know its limit means to know that it is to
sacrifice itself. This sacrifice is the self-emptying within which spirit
exhibits its coming-to-be-spirit in the form of a free contingent event,
and it intuits outside of itself its pure self as time and likewise intuits its
being as space. This final coming-to-be, nature, is its living, immediate
coming-to-be; nature, that is, spirit emptied of itself, is in its existence
nothing but this eternal self-emptying of its durable existence and the
movement that produces the subject.
However, the other aspect of spirit’s coming-to-be, history, is that
mindful (wissende) self-mediating coming-to-be—the spirit emptied into
time. However, this emptying is likewise the self-emptying of itself; the
negative is the negative of itself. This coming-to-be exhibits a languid
movement and succession of spirits, a gallery of pictures, of which each,
endowed with the entire wealth of spirit, moves itself so slowly because
the self has to take hold of and assimilate the whole of this wealth of its
substance. Since its consummation consists in spirit’s completely
knowing what it is, is spirit knowing its substance, this knowledge is its
taking-the-inward-turn within which spirits forsakes its existence and
gives its shape over to recollection (Erinnerung). In taking-the-inward-
turn, spirit is absorbed into the night of its self-consciousness, but its
vanished existence is preserved in that night, and this sublated
existence—the existence which was prior but is now newborn in
knowledge—is the new existence, a new world, and a new shape of spirit.
Within that new shape of spirit, it likewise has to begin all over again
without prejudice in its immediacy, and from its immediacy to rear itself
once again to maturity, as if all that had preceded it were lost to it and as
if it were to have learned nothing from the experience of the preceding
spirits. However, that inwardizing re-collection (Er-innerung) has
preserved that experience; it is what is inner, and it is in fact the higher
96
FROM FINITE THINKING TO INFINITE SPIRIT
According to Hegel, “time is the existing concept itself” (die Zeit ist der
daseiende Begriff selbst) (PhG, 45–46, 584; Pinkard §39, and §801). The
passage underlined by Heidegger, in which “spirit necessarily appears in
time, and it appears in time as long as it does not grasp its pure concept,
which is to say, as long as it does not annul time” only describes the natural
time found in sense perception: indeed, pure disparition is the essence of
this time. But spirit does not remain such a pure I detached from nature.
On the contrary, it creates time again as its own dimension, and henceforth
time is regarded as spirit’s own dimension in reality. This is how spirit
“sacrifices itself,” “externalizes itself” and only exists as a “free contingent
event,” that is to say, as time and space, in other words, as nature insofar as
nature is for Hegel the “being-otherwise of spirit.” Furthermore, spirit
“sacrifices itself” by becoming history, in which things do not disappear,
like in nature, but they are on the contrary conserved in the “night of self-
consciousness.” The own-most existence of spirit is history, which does not
destroy time but on the contrary unfolds it as the proper dimension of the
absolute subject.28
28
According to Heidegger, Hegel understands history only as the provisional being-
otherwise of the idea, and this is why he rejects Hegel’s philosophy of history entirely
(Identität und Differenz, 33–34). Nevertheless, Hegel does say that the idea must be
historical and briefly shows why this is so—but he never develops properly the
“metaphysics of time” that would finally explain the historicity of the idea; see Hegel,
Vorlesungen über die Geschichte der Philosophie: Einleitung; Orientalische Philosophie,
ed. Walter Jaeschke (Hamburg: Meiner, 1993), 29 et seq. Several commentators have
reacted against Heidegger’s categorical rejection of Hegel’s philosophy of history and
followed Hegel’s thesis of the historicity of the idea. Generally the demonstration of the
historicity of the idea goes hand in hand with the rejection of the idea of the “end of
history.” The best book on the subject is Oskar Daniel Brauer, Dialektik der Zeit:
Untersuchungen zu Hegels Metaphysik der Weltgeschichte (Stuttgart-Bad Cannstadt:
Frommann-Holzboog, 1982), see esp. 155–196. See also Stefan Matjeschack, Die Logik
des Absoluten: Spekulation und Zeitlichkeit in der Philosophie Hegels (Berlin: Akademie
Verlag, 1992), 308–335. A convincing analysis of the question is also given by
Christophe Bouton, in Temps et esprit dans la philosophie de Hegel. De Francfort à Iéna
(Paris: Vrin, 2000), 272–298, and idem., “Hegel penseur de la ‘fin de l’histoire’?” in
“Hegel penseur de la ‘fin de l’histoire’?,” in Après la fin de l’histoire: Temps, monde,
historicité, eds. J. Benoist & F. Merlini (Paris: Vrin, 1998), as well as Franck Fischbach, in
L’Être et l’acte: Enquête sur les fondements de l’ontologie moderne de l’agir (Paris: Vrin,
2002), 85–88. Behind these analyses one can feel the influence of Jean-Luc Nancy’s
Hegel: L’inquiétude du négatif (Paris: Hachette, 1997) and Cathérine Malabou’s L’avenir
97
SUSANNA LINDBERG
98
FROM FINITE THINKING TO INFINITE SPIRIT
31
Cf. Enzyklopädie der philosophischen Wissenschaften III, Werke 10, § 455; trans. M. J.
Petry, Hegel’s Philosophy of Subjective Spirit (Dordrecht: Reidel, 1979), §455.
99
SUSANNA LINDBERG
phosis but the movement in which the absolute’s figures are born and die.
The absolute exists most perfectly in this act of its realization. It is neither
the acting subject, nor the object that results from such an action, but it is
the action itself. The process engenders the subject and the object, not the
other way round.
Thinking the absolute is thinking this movement. Such a thinking
“reveals the depth” by bringing out the activity of birth and death of par-
ticular figures. The activity itself cannot be an object of a calm
representation. Only the concept can describe it—because the concept is its
own movement. When thinking reaches the goal of spirit, it understands
the paradoxical structure that keeps it going. The paradox of thought is that
the idea seems simultaneously to precede the act in which it is realized, and
to result from it. The eternal idea is the goal of the activity, the historical
idea is its result, and yet the eternal idea does not pre-exist its realization,
because it only exists historically. As Otto Brauer says: the idea is an artist:
“it has to make itself what it knows itself to be, but it does not know what it
is before it has made itself.”32
This is why I think that the absolute knowing never “ends,” but starts
over and over again. It is not a simple image of this movement, but a going
along with the movement itself.
Hegel scholars are generally aware of the possibility of opposing this
kind of processual interpretation of the absolute to the systematic one
(where the end of history is admitted, as well as the closure of the process
of thought in absolute knowing). Actually, Hegel offers elements consist-
ent with both interpretations without really resolving the antagonism
between them.
Choosing the processual interpretation, I stress that “infinity” is mainly
the infinity of the thought of finite reality, and that “reason” is not an
independent entity beyond the finite world but the desire of reason in the
world itself, the desire that produces the reason of a reality that does not
have it in the beginning. Now, such a thought of the logos of the finite world
comes very close to Heidegger’s thinking of being, much closer than
Heidegger would like to admit. But does it go so far as to coincide with it?
In the end, it does not. Hegel urges us to think what happens; he also
realizes the need for thinking that it happens—that happening (Geschehen)
32
Brauer, Dialektik der Zeit, 156.
100
FROM FINITE THINKING TO INFINITE SPIRIT
is the proper mode of truth.33 For him, the historical event is the origin of
truth, and as far as there is no ideal world behind the events, truth is
manifested in the very event. Hegel goes as far as this: he opens the
antagonism between ideality and historiality, he urges us to think about it as
the main antagonism of thought, but, in the end, he never writes the
“metaphysics of time” that ought to have explained this complication
properly. Heidegger, on the contrary, thematizes precisely the question of
the happening of truth. For instance, in “Zeit und Sein,” he obliges us to
think, beyond events themselves, the “giving” of time and being—es gibt
Sein and es gibt Zeit—that “gives” the events, and this givenness itself is the
ultimate theme of thought. In this sense, Heidegger would clearly thematize
something that Hegel only felt obscurely, for instance when the latter spoke,
not so very clearly, about the “chalice of the realm of spirits that lets
infinitude foam forth.” In this sense, Heidegger’s profound question of the
finiteness of truth encourages us to re-read Hegel in order to find his
answer to it. This is the real translation of thought he obliges us to engage in:
not a simple change of words, but a transformation of the question that calls
forth the words, too.
33
This is explained very well by Jean-Luc Nancy in “La surprise de l’événement,” in
Nancy, Être singulier pluriel (Paris: Galilée, 1996).
101
Hegel’s Phenomenology of Spirit
Some Problems and Perspectives
CARL-GÖRAN HEIDEGREN
1
Carl-Göran Heidegren, Hegels Fenomenologi: En analys och kommentar [Hegel’s
Phenomenology: An analysis and commentary] (Stockholm/Stehag: Symposion, 1995).
103
CARL-GÖRAN HEIDEGREN
2
The first reference is to Miller’s translation of the Phenomenology, G. W. F. Hegel,
Phenomenology of Spirit, trans. A.V. Miller (New York: Oxford University Press, 1977),
the second is to volume 3 of the Suhrkamp edition, G. W. F. Hegel, Phänomenologie des
Geistes. Werke 3 (Frankfurt am Main: Suhrkamp, 1970). Compare the words with which
Hegel closed his lectures at Jena in September 1806: “We stand at the gates of an
important epoch, a time of ferment, when spirit moves forward in a leap, transcends its
previous shape and takes on a new one. […] Philosophy especially has to welcome its
appearance and acknowledge it, while others, who oppose it impotently, cling to the past.”
Quoted in Shlomo Avineri, Hegel’s Theory of the Modern State (Cambridge: Cambridge
University Press, 1972), 64. All translations from the German texts are my own.
3
Briefe von und an Hegel, vol. I., ed. Johannes Hoffmeister (Hamburg: Meiner, 1952), 185.
4
In my quotations from the Phenomenology I have left out the italics.
104
HEGEL’S PHENOMENOLGY OF SPIRIT
does not have any standard by which to measure its knowledge. But
according to Hegel, consciousness provides its own standard by which it
investigates its knowledge. “Thus in what consciousness affirms from
within itself as being-in-itself or the True we have the standard which
consciousness itself sets up by which to measure what it knows” (§84; 77).
Based on the distinction between knowing and truth, Hegel presents a
procedure by which consciousness investigates itself, and which gives rise to
an internal dynamic and development by which consciousness progresses
from one shape to another. When the opposition of consciousness is done
away with, is finally overcome, we have reached the realm of absolute
knowing, i.e. the standpoint of Hegel’s system. Thus, the primary goal of the
Phenomenology is to overcome the opposition of consciousness, the
opposition between knowing and truth. As long as this opposition exists,
consciousness has further experiences to make. This is the Phenomenology
as an epistemological project.
I would like to suggest as a heuristic principle for the interpretation of
the Phenomenology to start out from this internal dynamic by which
consciousness investigates itself, and see how far the different chapters of
the book lend themselves to an interpretation based on this dynamic.
105
CARL-GÖRAN HEIDEGREN
Two titles
Next, I want to address two problems located so to speak at the gate to the
Phenomenology.
The first is the problem of the two titles. The book was first to appear
under the title “Science of the Experience of Consciousness,” but it finally
appeared under the title “Science of the Phenomenology of Spirit.” Does
this change of title indicate that the conception of the book changed during
the time of writing it? I don’t think so. In fact, Hegel introduces a notion of
spirit rather early in the text, at the beginning of chapter IV, in terms of “I
that is We and We that is I” (§177; 145), and furthermore announces:
“What still lies ahead for consciousness is the experience of what Spirit is”
(ibid.). Thus, the science of the experience of consciousness comprises the
experience of what spirit is.
How then to interpret the change of title? In the preface, Hegel presents
us with the idea of a ladder that takes the individual to the standpoint of
science, i.e. absolute knowing. “The individual has the right to demand that
Science should at least provide him with the ladder to this standpoint,
should show him this standpoint within himself” (§26; 29). Now, obviously,
you can climb a ladder upwards as well as downwards, you can ascend it as
well as descend it, and this goes for Hegel’s ladder too. My thesis is that
from one perspective—climbing the ladder upwards—“Science of the
Experience of Consciousness” is the more adequate title, and from the other
perspective—descending the ladder—“Science of the Phenomenology of
Spirit” is the more adequate. In the first case we have to do with the
formative education of consciousness, in the second case with the reflection
of spirit into itself, with substance becoming subject. Hegel stresses this
106
HEGEL’S PHENOMENOLGY OF SPIRIT
double perspective in the following sentence from the preface: “In this
respect formative education, regarded from the side of the individual,
consists in his acquiring what thus lies at hand, devouring his inorganic
nature, and taking possession of it for himself. But, regarded from the side
of universal spirit as substance, this is nothing but its own acquisition of
self-consciousness, the bringing-about of its own becoming and reflection
into itself” (§28; 33).
A. Consciousness
I. Sense-Certainty
II. Perception
III. Force and Understanding
IV. The Truth of Self-Certainty B. Self-Consciousness
A A
B B
V. The Certainty and Truth of Reason C.AA. Reason
A A
B B
C C
VI. Spirit BB. Spirit
A A
B B
C C
VII. Religion CC. Religion
A A
B B
C C
VII. Absolute Knowing DD. Absolute Knowing
107
CARL-GÖRAN HEIDEGREN
5
Otto Pöggeler, “Die Komposition der Phänomenologie des Geistes,” in Materialien zu
Hegels “Phänomenologie des Geistes,” eds. Hans-Friedrich Fulda & Dieter Henrich
(Frankfurt am Main: Suhrkamp, 1973), 350.
6
G. W. F. Hegel, Jenaer Systementwürfe III. Gesammelte Werke (Hamburg: Meiner,
1976), 286.
108
HEGEL’S PHENOMENOLGY OF SPIRIT
chapters AA-DD are all subdivisions of the chapter C. I will come back to this
issue, the structuring of the Phenomenology, in a later section.
Some words must be said about the chapter on lordship and bondage
(IV.A), probably the most famous and well-known part of the
Phenomenology. How does this chapter fit into the aim of the book as
outlined in the introduction: the overcoming of the opposition of con-
sciousness? One interpreter, John N. Findlay, coming to this chapter, talks
about “a sudden turn from an epistemological to a practical, social level of
argument.”7 If we want to avoid introducing a problematic split into the
Phenomenology, between an epistemological argument and some kind of
social-historical argument, we have to argue that Hegel’s epistemological
project has an essential social and historical dimension. This is in my view
one of the most difficult problems that an interpretation of the Phenom-
enology has to face. I will touch on it here and there in what follows,
especially in the last section, giving some hints about how I want to address
this question.
Furthermore, it is important to distinguish between more or less free
interpretations of the dialectic between the lord and the bondsman,
interpretations that are in some way inspired by Hegel, and interpretations
that claim to capture Hegel’s intention with the chapter. The problem with
Alexandre Kojève’s famous interpretation is that it is a very free inter-
pretation which at the same time claims to capture Hegel’s intention with
the chapter and the whole book.8
All in all, I think it is possible to distinguish between substantial and
formal-structural interpretations of the chapter on lordship and bondage,
between social-historical and psychological interpretations, and between
intersubjectivity-oriented and subjectivity-oriented interpretations. Kojève’s
interpretation, for example, is a substantial, social-historical, and inter-
subjectivity-oriented interpretation. Furthermore, I think there are basically
three options here. Either you opt for an interpretation saying that we are
dealing with two self-consciousnesses, actually two human beings, engaged
7
John N. Findlay, Hegel: A Re-examination (New York: Oxford University Press, 1976), 96.
8
Cf. Alexandre Kojève, Introduction to the Reading of Hegel, ed. Allan Bloom, trans.
James H. Nichols (Ithaca and London: Cornell University Press, 1980 [1969]).
109
CARL-GÖRAN HEIDEGREN
in a real struggle with one another, having the outcome that the one
becomes the master over the other. Or you opt for an interpretation saying
that we are dealing with some kind of struggle that takes place within a
solitary self-consciousness. Or you argue that the social-historical and
psychological is just a semblance (leading the reader astray), and that Hegel
as a matter of fact is discussing relations between logical categories.
Although I am not in agreement with Kojève, I strongly favor a
substantial, intersubjectivity-oriented interpretation, with a certain social-
historical accentuation. However, such an interpretation must go hand-in-
hand with an interpretation that does not lose sight of the principal aim of
chapter IV, to investigate “what consciousness knows in knowing itself”
(§165; 136), or of the primary goal of the Phenomenology, to overcome the
opposition of consciousness. The strongest argument for an inter-
subjectivity-oriented interpretation I take to be the one based on the
structure of the whole chapter on self-consciousness. If we were having to
do with the cleavage and internal struggle of one self-consciousness, we
would already have reached the shape of consciousness that Hegel calls the
unhappy consciousness (IV.B), a shape that in fact comes after the chapter
on lordship and bondage (IV.A). About the unhappy consciousness,
relating this shape of consciousness to what has gone before, Hegel writes:
“the duplication which formerly was divided between two individuals, the
lord and the bondsman, is now lodged in one” (§206; 163).
In the chapter on lordship and bondage, we are dealing with two willful,
egocentric self-consciousnesses. Each wants to be recognized as inde-
pendent by the other, but without in its turn recognizing the other as
independent. The conflict escalates into a struggle for life and death that
finally crystallizes in the relation between the lord and the bondsman. Quite
interestingly, the outcome of the ensuing dialectic between the lord and the
bondsman is not a relation of mutual recognition. In fact, the chapter comes
to a rather abrupt end. One would have liked to know a little more about
how the bondsman relates to the lord after having caught at least a glimpse
of his own independence, and how the master reacts to the experience of
actually being dependent.9 The essential result of the dialectic is instead the
breaking down of the willfulness of self-consciousness, as a precondition for
being able to obey one’s own reason. If fear of the lord, as Hegel says, is the
9
Johannes Heinrichs, Die Logik der “Phänomenologie des Geistes” (Bonn: Bouvier, 1974),
189f.
110
HEGEL’S PHENOMENOLGY OF SPIRIT
beginning of wisdom, then respect for and obedience to the law is a further
step away from willfulness towards the respect for reason itself.
111
CARL-GÖRAN HEIDEGREN
nothing but an empty name, dependent upon wealthy societal fractions and
interest groups.
c) Next comes the rich man and his clients: here we have the language of
ignoble or base flattery. Wealth has now become the center of gravity in
society and “self-consciousness has its own language in dealing with wealth”
(§520; 384). The language of base flattery praises and takes possession of
what it knows to be without any intrinsic being (money as worthless in
itself, but a means to everything).
d) Finally, in the shape of Rameau’s nephew (taken from Diderot’s
dialogue with the same name), who is a kind of Bohemian and social
parasite, we find the language of disunity and disruption.10 The language of
disruption represents a rebellion against the power of wealth. For the
nephew nothing is holy anymore—neither state power nor wealth; the
nephew speaks the language of inversion and subversion or the language of
wit. This is a use of language that is found in a society that is on the verge of
a revolutionary upheaval. The language that turns everything upside down
precedes and foreshadows the world being turned upside down.
Hegel in this chapter of the Phenomenology draws attention to the social
uses of language. It is of crucial importance not only what is said, but also
how it is said, why it is said, and to whom it is said.11 To different social
relations correspond different uses of language.
In the chapter “Religion in the Form of Art” (VII.B) we also find a kind
of phenomenology of different uses of language12. What Hegel discusses in
this chapter is the Greek experience of art as the highest expression of the
divine. In this chapter, language plays the role of bringing the human and
the divine closer to each another; we are witnessing the progressive
humanization of the divine. The following uses of language can be
distinguished, beginning already in the previous chapter on natural religion
(VII.A):
10
The manuscript to Diderot’s Rameau’s Nephew was found in St. Petersburg several
years after the death of its author, and it was translated into German by Goethe in 1805.
11
Cf. Daniel J. Cook, Language in the Philosophy of Hegel (The Hague: Mouton, 1973), 86.
12
Ibid., 102ff. See also Günther Wohlfart, Der spekulative Satz: Bemerkungen zum Begriff
der Spekulation bei Hegel (Berlin: de Gruyter, 1981), 168.
112
HEGEL’S PHENOMENOLGY OF SPIRIT
Some of these uses of language are deficient because they are not
understandable to everyone, being either a privileged wisdom like the alien
language of the oracle, or an unarticulated expressiveness like the
intoxicating language of the Bacchant. Furthermore, the retelling language
of the epic is deficient because it tells about things that have happened in
the past. The divine is here and now, in the sense of forever, and it speaks a
language that everyone understands. The dialogical language of the tragedy
and the comedy approximates this. At the same time, comedy represents
the disenchantment of the Greek religion of art. Its truth is to be found in
the proposition: “the Self is absolute Being” (§748; 545). Behind the mask of
the comedian, self-consciousness finds only itself.
All through the Phenomenology Hegel seems to be struggling to find a
language that is adequate to conceptual thought. Language is the existence of
spirit, of spirit in the sense of an I that is We and a We that is I. Towards the
end of the chapter on spirit (VI.C.c) we find the remarkable sentence: “The
word of reconciliation is the objectively existent Spirit […], a reciprocal
recognition which is absolute Spirit” (§670; 493). We have traversed a long
road from the utterances of sense-certainty (I): “Here is a tree” and “Now is
night,” to the word of reconciliation that is absolute spirit. In the following
chapter on religion (VII), consciousness then experiences what absolute
spirit is: the self is absolute being, and its reversal, the absolute being is self.
Hegel’s remarks on language in the main text of the Phenomenology
continue in the preface in the discussion of what is called the speculative
sentence or proposition (cf. §58–§66; 56–62).
Spheres of experience
113
CARL-GÖRAN HEIDEGREN
What Hegel calls the infinite judgment seems to play an important role in
the Phenomenology. The infinite judgment is, so to speak, a failed
judgment, a judgment that fails in one of two forms: either in the form of an
empty tautology (“the particular is particular”) or in the form of an absurd
judgment (“spirit is not red, yellow, sour, etc.”). The examples are Hegel’s
own.13 The first form Hegel calls a positive-infinite judgment, the second he
calls a negative-infinite judgment. In the Science of Logic we read: “in the
negative-infinite judgment the difference [between the subject and the
predicate] is so to speak too big for it to remain a judgment, the subject and
13
G. W. F. Hegel, Wissenschaft der Logik II, Werke 6 (Suhrkamp: Frankfurt am Main,
1969), 324–325.
114
HEGEL’S PHENOMENOLGY OF SPIRIT
the predicate have no positive relation at all to one another; in the positive-
infinite judgment on the other hand we have only the identity [between the
subject and the predicate], and because of the complete lack of a difference
it is no longer a judgment”14.
In the Phenomenology, the infinite judgment appears in the following
two forms: as an empty tautology: I = I, and as the reification of self-
consciousness: the self is a thing. In both of these forms the opposition of
consciousness is not overcome but has collapsed into either a positive-
infinite judgment (I = I) or a negative-infinite judgment (self = thing). In
the first case, the difference between the subject and the predicate is non-
existent; in the second case, the difference is too large.
It is my contention that the infinite judgment primarily makes its
appearance at certain turning points in the Phenomenology, or to be more
precise, marks the transition from one sphere of experience to another. The
infinite judgment represents the coming to an end or the closing of a certain
sphere of experience and at the same time the opening up of a new sphere
of experience.
Let me give a few examples. Towards the end of chapter III, “Force and
the Understanding,” we find a positive-infinite judgment: I = I, and a
transition to another sphere of experience is made. The infinite judgment is
here reached through the notion of infinity: “Since this Notion is an object
for consciousness, the latter is consciousness of a difference that is no less
immediately cancelled; consciousness is for its own self, it is a distin-
guishing of that which contains no difference, or self-consciousness” (§164;
134). Towards the end of chapter IV we find a negative-infinite judgment,
the reification of self-consciousness: the self is a thing, or as Hegel
formulates it in a later chapter: “The Unhappy Self-Consciousness renounced
its independence, and struggled to make its being-for-itself into a Thing”
(§344; 260, cf. §229; 175f.). And towards the end of chapter V, in the
discussion of the matter-in-hand or die Sache selbst, we find again a
positive-infinite judgment (cf. §420; 311).
However, sometimes the infinite judgment appears also within a certain
sphere of experience, for example in the chapter “Observing Reason” (V.A).
The last shape of observing reason is phrenology, i.e. the attempt to answer
the question what the I or self is by studying the shape of the skull, a
pseudo-science whose wisdom is summarized in the sentence: “the being of
14
Ibid., 325.
115
CARL-GÖRAN HEIDEGREN
Recognition
15
Joseph Gauvin, in collaboration with Charles Bailly et al., Wortindex zur Phänomenologie
des Geistes (Bonn: Bouvier, 1977).
16
Vittorio Hösle, Hegels System: Der Idealismus der Subjektivität und das Problem der
Intersubjektivität, 2 vol. (Hamburg: Meiner, 1987), 383–384.
116
HEGEL’S PHENOMENOLGY OF SPIRIT
must therefore be broken down. This is the lesson from chapter IV.A. Thus,
we have to find a more solid foundation or base for a mutual recognition. In
chapter IV.B this base is sought in thought, in chapter V in reason, and in
chapter VI in institutionalized reason. As thinking beings, we are all alike;
thought is so to speak a common ground for all of us, an element of inter-
subjectivity. Thought as reason is no longer standing over against reality,
but is “the certainty of consciousness that it is all reality” (§233; 179), that
reason is to be found in reality. Finally, spirit is institutionalized reason:
customs and laws that are valid for all of us. It all turns on realizing a certain
kind of like-mindedness.17 Like-mindedness, among other things, means
having the same standards of rationality, of what is to count as true and
false, right and wrong, just and unjust, etc. Achieving such a like-
mindedness means, from the side of the individual, being socialized into a
certain world, and, from the side of mankind, a long and winding historical
process of formation. This like-mindedness has its seat in thought, in
reason, in spirit as institutionalized reason, and in spirit unfolding in
history as the history of institutionalized reason. What consciousness
experiences in chapter VI is essentially that institutionalized reason has a
history, a history that takes the reader from the Greek city-state, via the
world of culture, to the postrevolutionary Europe of Hegel’s time. At the
end of chapter VI, we reach an intersubjectivity that is free of asymmetrical
relations. I quote the following sentence once again: “The word of
reconciliation is the objectively existent Spirit […], a reciprocal recognition
which is absolute Spirit” (§670; 493). Now consciousness has experienced or
at least caught a glimpse of what spirit is: an intersubjectivity free from
asymmetrical relations.18
What is still missing is universal self-consciousness, or the community, as
a mediating third element: realizing the formula I = We = I (Thou). This
mediating third is first the religious community (VII.C), and then the
philosophical community (VIII).19 Once again it is relevant to refer to
17
I pick up this notion from Robert B. Pippin, Hegel’s Idealism: The Satisfactions of Self-
Consciousness (Cambridge: Cambridge University Press, 1989), 146f, 155, 160.
18
Remember Hegel’s announcement at the beginning of chapter IV: “What still lies
ahead for consciousness is the experience of what Spirit is” (§177; 145).
19
A deficient form of community appeared already in the chapter on conscience
(VI.C.c), a community of moral geniuses whose “divine worship” is “the utterance of the
community concerning its own Spirit” (§656; 481–2). Hegel here probably has in mind
the romantic coterie at Jena in the late 19th century, which to him represented an inward
flight from reality.
117
CARL-GÖRAN HEIDEGREN
Conclusion
Two hundred years have gone by since the publication of the Phenom-
enology, and we are still struggling to unravel its mysteries. Rather than
20
Here it must be said that the last chapter of the Phenomenology, on absolute knowing
(VIII), does not lend itself very well to an intersubjectivist reading. The overcoming of
the opposition of consciousness now seems to be disconnected from the topic of mutual
recognition. Hegel, according to Habermas, in the last instance favors a kind of know-
ledge which is supposed “to be categorically superior to all knowledge emerging from
the co-operative quest for truth of participants in the rational discourses of a self-
justifying culture.” See Jürgen Habermas, “From Kant to Hegel and Back Again: The
Move Towards Detranscendentalization,” in European Journal of Philosophy, 1999, 7:2,
148.
118
HEGEL’S PHENOMENOLGY OF SPIRIT
119
Hegel’s Anomalous Functionalism
STAFFAN CARLSHAMRE
1
Hegel’s Phenomenology of Spirit is cited in the translation by A. V Miller (New York:
Oxford University Press, 1977), with paragraph numbers.
2
As Robert Pippin pointed out at the Translating Hegel symposium, there is a problem
reconciling this analysis with the fact that chapter CC is immediately followed by the
final chapter DD, on absolute knowing. My best answer is that this is a kind of mistake,
probably reflecting a genuine uncertainty on Hegel’s part about what to do with the final
chapter. If absolute knowing really is the final stage of the dialectic, it should be the third
121
STAFFAN CARLSHAMRE
This is also reasonable with regard to the content. In the overall flow of
the Phenomenology, the dialectical waltz is syncopated by another rhythm
in two-step, moving back and forth between objectivity and subjectivity.
Sense-certainty takes the world as naively given and itself as pure registra-
tion, perception concentrates on the contribution of the subject, while the
understanding rediscovers itself in objective reality. On the next level up,
consciousness as a whole is concerned with objectivity, while self-con-
sciousness is concerned with the subject—in reason, self and world are
reunited as self-consciousness rediscovers itself in the world, in the form of
an object. But precisely in virtue of this, reason is also ready to play the role
of the first, objective stage in the next large triad where spirit represents the
subjective pole and religion combines the two in a spiritualized rendition of
the world.
The same principles apply to the disposition of lower levels, within the
collection of collections of Chinese boxes that is the Phenomenology of
Spirit. Sense-certainty, for example, begins with naive objectivism, goes on
to naive subjectivism and ends up with a synthetic unity that is the
foundation of the first, objective, stage of perception. According to the same
pattern, reason itself has three parts, and observing reason is the first one,
concerned with reason as manifested in the object, as observed by reason.
Put in another way, observing reason is concerned with science, as the most
sophisticated attempt to capture reality in entirely objective terms.3 And, of
course, observing reason again has three main sections that relate in the
same way, concerned with the observation of physical nature, with the
observation of the psyche, and with the psycho-physical relation between
the body and the mind, respectively.
The passage about living organisms, in turn, is situated at the end of the
discussion of nature, just before the transition to the observation of self-
consciousness. Natural as this may seem from a modern point of view, it is
not a self-evident choice as far as Hegel is concerned. Living things are
intermediate between inorganic nature and consciousness. In De anima
Aristotle treats plants and animals as having souls, in virtue of the
functional organization that is their defining characteristic for Hegel as well,
stage of a triad, but religion already occupies the only available slot. As it is, I think the
final chapter is best regarded as belonging with the preface, as a comment from the
outside rather than as a proper part of development of the spirit—it is really an epilogue.
3
Here I use the word science in an ordinary way, of course, and not as a translation of
Hegel’s “Wissenschaft,” which he uses for the highest form of philosophy.
122
HEGEL’S ANOMALOUS FUNCTIONALISM
Nature
123
STAFFAN CARLSHAMRE
Are the kinds that we discern, and the criteria we employ, grounded in the
nature of things or are they just tools manufactured by us? As usual, Hegel
distinguishes different grades and levels in this respect, before he connects
the classifications most worthy of being taken as both real and reasonable to
the concept of law.
Easiest of natural things to demarcate by essential characteristics are,
according to Hegel, animals, and the reason for this is that animals divide
themselves into kinds. The individual animal upholds and defends its own
identity against external attack—by a somewhat dubious argument, Hegel
draws the conclusion that they are best classified by the tools they use for
this purpose, i.e., by the shape of teeth and claws. Plants are lower on the
ladder of conceptuality and do not sustain their individuality in the same
active way—they stand, says Hegel, “on the boundary-line of individuality.”
But in the interest of reproduction they uphold at least one essential
distinction, namely the distinction according to sex, and so we classify them
by their reproductive organs.
While the details of this account are decidedly passé, the underlying
point is important. There are no real individuals in inorganic nature, new
things can be fashioned at will by composition or partition, and in many
cases the actual demarcation between different things is obviously artificial
and imposed by the observer. And the higher degree of individuality of
animals and plants is connected to their more intimate relation to
conceptuality—the animal does not need to wait for an observer to be
classified, it incorporates its concept and itself recognizes its kin. In
inorganic nature, on the contrary, not even the boundaries between
124
HEGEL’S ANOMALOUS FUNCTIONALISM
That a stone falls, is true for consciousness because in its heaviness the
stone has in and for itself that essential relation to the earth which is
expressed in falling. Consciousness thus has in experience the being of
the law, but it has, too, the law in the form of a Notion [Begriff]; and it is
only because of the two aspects together that the law is true for
consciousness. The law is valid as a law because it is manifested in the
world of appearance, and is also in its own self a Notion. (§250)
The stone falls because it is heavy, but heaviness is nothing but a disposition
to fall. It sounds as if Hegel thinks of natural laws as analytic, as conceptual
truths of a kind, and so he does, to some extent. The terms of a scientific
theory are defined in relation to each other, and the laws of the theory
express the relevant relations. Take the concept of mass, to stay close to the
example in the quote. Mass is measured by weighing, which in itself is a
relational procedure—as demonstrated by the use of scales to establish
sameness of mass—and its role in Newton’s mechanics is defined by the
125
STAFFAN CARLSHAMRE
laws of inertia and gravitation. Would something that did not obey these
laws really be mass?4
(The concept of mass is also a good example of the important
phenomenon that Hegel calls “reflection.” The mass of a thing is essentially
a relation that it has to other things, but it appears to us as a property of the
thing itself: the relation is “reflected” back into it. Unpacking such reflected
relations is one of the main tasks of the Phenomenology.)
The urge to transform empirical correlations into conceptually grounded
laws is, according to Hegel, built into the praxis of science, for example in
the use of controlled experiments, with the aim of purifying proposed laws
from accidental circumstances and reach the really essential factors.
4
Thomas Kuhn, who views the relation between concepts and theories in science in a
similar way, has famously argued that there is no contradiction between the theories of
Newton and Einstein, because they do not use the same concept of mass: for Newton
gravitational and inertial mass are the very same thing, while they are different quantities
in relativity theory.
5
D. Davidson, “Mental Events,” in Essays on Actions and Events (Oxford: Oxford
University Press, 1980), 221.
126
HEGEL’S ANOMALOUS FUNCTIONALISM
Living things
127
STAFFAN CARLSHAMRE
itself, recreating what it already is. Hegel associates this kind of self-relation
to self-consciousness, and from a philosophical perspective we can see the
living thing as an incarnated concept. But this conception is beyond
observing reason, which is bound to treat the relation between the function
and the organism as a connection between two things, a correlation to be
observed.
6
As Hegel himself points out, the ensuing discussion is primarily relevant to animals,
rather than to living things in general.
128
HEGEL’S ANOMALOUS FUNCTIONALISM
Hegel’s first question is about the relation between the function and the
biological structure that we take to be its organ or carrier—for example the
relation between sensibility and the sensory nervous system or between
irritability and the motor system. How can we observe such a relation? The
metaphor of an outer and an inner already seems to imply that the game is
lost, for what does it mean to be “inner” here except to be inaccessible to
observation? To be empirically correlated with the outer, the inner must
already be observable, it must, in Hegel’s terms, itself have an external shape
(Gestalt):
We have now to see what shape the being of inner and outer each has.
The inner itself must have an outer being and a shape, just as much as
the outer as such; for it is an object, or is itself posited in the form of
being, and as present for observation. (§264)
129
STAFFAN CARLSHAMRE
temptation for us to ascribe the capacity to discriminate hot and cold to the
stone itself.
The natural suggestion is that the organism discriminates between
different stimuli by reacting differently to them, or at least by being able to
react differently—there is a conceptual connection between its sensory
repertoire and its behavioral repertoire. The same thing can be argued from
the opposite direction: if we ascribe a complex repertoire of behaviors to an
organism, we implicitly ascribe to it representational capacities of
corresponding subtlety—the difference between goal-directed behavior and
just being moved around, like a stone, implies the capacity to recognize
when to start and when to end.
But is this not just to postpone the problem—what makes two reactions
different, apart from the possibility of an external observer to tell them
apart? Presumably it has to do with some difference that they make with
regard to the self-preservation of the organism, with its capacity for
reproduction. When the organism correlates differences in stimulations
with differences in behavior in a way that furthers its survival and
reproduction, we have grounds to say that these are differences for the
organism, and not just for us. With this, we have arrived at Hegel’s
conclusion: that the different functional capacities are abstract moments of
a conceptually intertwined totality.
The important contrast is between being an abstract moment of a
totality, in this sense, and being a concrete part of something, in the way
that the sensory nervous system is a part of the body. While the sensory
function is conceptually intertwined with the other life-functions, the
different parts of the body are conceptually independent of each other. One
can illustrate the point with the help of Aristotle’s famous example of the
eye: there are no anatomical properties that in themselves make something
an eye; something is an eye only as a functioning part of a living body. But
to view something as a living body, in this sense, is to make a conceptual
jump from the anatomical description to the functional, to see what the
organism does in the light of its end, self-preservation.
And this also completes the analogy with Davidson’s argument for the
anomalousness of the mental. It is the fact that functional capacities
constitute a conceptually linked totality of a specific kind that makes them
irreducible to phenomena that do not belong to the relevant circle.
130
Hegel and Exposure
VICTORIA FARELD
1
Karl Marx, “Critique of the Hegelian Dialectic and Philosophy as a Whole,” in
Economic and Philosophical Manuscripts of 1844, trans. Martin Milligan (Moscow:
Progress Publishers, 1959 [1844]), 165.
2
For an account of Hegelianism, see for instance John Edward Toews, Hegelianism: The
Path Toward Dialectical Humanism, 1805–1841 (Cambridge, Mass.: Cambridge University
Press 1980); Wolfgang Essbach, Die Junghegelianer: Soziologie einer Intellektuellengruppe
(Munich: Wilhelm Fink, 1988).
131
VICTORIA FARELD
de la terre (The Wretched of the Earth), from 1961. In this preface, Sartre
uses Hegel’s idea of interdependence, which characterizes the relation
between lord and bondsman, and transforms it into a political appeal to
Europeans to listen to the testimonies of colonized people, because, as he
says: “It’s enough that they show us what we have made of them, for us to
realize what we have made of ourselves.”3 This understanding of the
constitutive relations of interdependence establishes dialectic as a re-
bounding movement, suggesting that the key to my self-knowledge is in the
hands of the other. But it also, and more interestingly, says something else:
As I am essentially dependent on the other, the denial of the other is at the
same time a denial of myself.
However, as we know, Sartre himself was primarily interested in trying
to overcome this dependence, by seeing the struggle for recognition as a
struggle to maintain an exclusive subject position.4 He didn’t acknowledge
that the flipside of this fear of the other—of being devoured by the other or
reduced to an object—is indeed the fear of oneself as exposed.
Understanding interdependence in the Phenomenology of Spirit as a
condition of exposure will allow me to reflect upon the implications of
being ex-posed, of being posed outside oneself in the constitution of oneself
through others. This implies that there is vulnerability in the very formation
of the self, that one is constitutively dependent on others and thus not fully
apparent or accessible to oneself, as part of one’s very possibility of
emerging as an “I.”
Moreover, understanding this dependence as exposure will allow me to
shift focus from recognition to recognizability, that is, to the question of
who is recognizable as someone to be recognized. This involves a shift of
focus from the relation between self and other to the social space and the
practices governing this space, in which people appear as recognizable to
each other. If we focus on recognizability as an essential part of the social
process of recognition, the following questions appear: How do humans
beings become recognizable? Under which conditions, under which social
norms, is an individual recognizable as someone to be recognized as a
unique individual? And what are the mechanisms that make some people
unrecognizable? I will end with an argument for the contemporary relevance
3
Jean-Paul Sartre, “Preface,” in Frantz Fanon, The Wretched of the Earth, trans.
Constance Farrington (New York: Grove Press 1963 [1961]), 12.
4
Jean-Paul Sartre, Being and Nothingness: An Essay on Phenomenological Ontology,
trans. Hazel E. Barnes (New York: Philosophical Library 1956 [1943]), 242–243.
132
HEGEL AND EXPOSURE
5
Günter Figal, Für eine Philosophie von Freiheit und Streit: Politik, Ästhetik, Metaphysik
(Stuttgart: Metzler, 1994), 133.
6
I am indebted here to Jay M. Bernstein, especially to his interpretation of Hegel’s The
Spirit of Christianity and its Fate, in On Christianity: Early Theological Writings, trans. T.
M. Knox (New York: Harper Torchbooks, 1948), as an early text that provides an
underlying thought structure for the Phenomenology as well. See Bernstein, “Conscience
and Transgression: The Exemplarity of Tragic Action,” in Gary K. Browning (ed.)
Hegel’s Phenomenology of Spirit: A Reappraisal (Dordrecht: Kluwer, 1997), and
Bernstein, “Conscience and Transgression: The Persistence of Misrecognition,” Bulletin
of the Hegel Society of Great Britain, vol. 29, 1994.
133
VICTORIA FARELD
desire, back to the very first people inhabiting the world and what befell
them. The very first men were round, Aristophanes says, their bodies were
circle-formed, and their strength and independence threatened the gods.
The gods, however, didn’t want to kill them, since they needed the sacrifices
and worships from the people in order to be true gods. So, instead of killing
them, Zeus decided to make them weak and dependent, by cutting each one
of them in half. And since then, Aristophanes tells us, we are, each one of
us, still searching for the other part of us, this second half, which was
originally taken away from us. This is, he continues, what love and desire
are all about: a longing to be whole again, to recuperate an original unity.7
Aristophanes’ story is generally read as a description of romantic love,
driven by a desire to fuse with the other and become one, and thus
overcome a condition of alienation by finding oneself again. This inter-
pretation can be compared to a very influential understanding of the
process of alienation running throughout the Phenomenology of Spirit. This
interpretation says that we are to understand the desire that drives history
in the Phenomenology as spirit’s longing for completion, as a process of
recuperating a lost unity. History is spirit (as originally one) alienating,
externalizing, shattering itself, and gradually recollecting itself again, in
order to gain concrete forms through history, and thus realizing itself by
finally reuniting with itself in an absolute unity. Hegel’s famous lines about
spirit as an “‘I’ that is ‘We’ and ‘We that is ‘I’”—about becoming an
individual by being part of a community—is understood in a similar way, as
a process of de-alienation, of finding oneself in, and becoming one with,
one’s community.8
In line with this view is an understanding of Hegel’s idealism as a unity
of thought and being. In one of the key passages in the Phenomenology,
Hegel writes that “die Substanz wesentlich Subjekt ist,” about grasping “the
True, not only as Substance, but equally as Subject.”9 This has been
interpreted as a fusion of reality and consciousness in an all-inclusive
totality, where the subject no longer stands in opposition to the substance
but fuses with it. Thought and world, or thought and being, become one.
7
Plato, Symposium, ed. and trans. C. J. Rowe (Warminster: Aris & Phillips 1998), 189a–
193e.
8
G. W. F. Hegel, Phenomenology of Spirit, trans. A. V. Miller (Oxford: Oxford University
Press, 1977), 110; Hegel, Phänomenologie des Geistes, Werke vol. 3, eds. Eva Molden-
hauer & Karl Markus Michel (Frankfurt am Main: Suhrkamp 1993), 145.
9
Hegel, Phänomenologie des Geistes, 28; Phenomenology of Spirit, 10.
134
HEGEL AND EXPOSURE
10
Cf. Charles Taylor’s “expressive” interpretation in his Hegel (Cambridge: Cambridge
University Press, 1975), see for instance 59, 107. In relation to recognition, see Robert
Williams, Hegel’s Ethics of Recognition (Berkeley: University of California Press, 1997),
170, 180–185, 226.
11
Cf. Theodor W. Adorno, Lectures on Negative Dialectics: Fragments of a Lecture Course
1965/1966, ed. Rolf Tiedemann, trans. Rodney Livingstone (Cambridge: Polity, 2008);
Gilles Deleuze, Difference and Repetition, trans. Paul Patton (London: Continuum, 2004
[1968]); Emmanuel Lévinas, Totality and Infinity: An Essay on Exteriority, trans.
Alphonso Lingis (Dordrecht: Kluwer, 1969 [1961]).
135
VICTORIA FARELD
12
Cf. Jean-Luc Nancy, Hegel: The Restlessness of the Negative, trans. Jason Smith and
Steven Miller (Minneapolis: University of Minnesota Press, 2002 [1997]), 4–7.
13
Cf. Slavoj Žižek’s reading of Hegel in The Ticklish Subject: The Absent Centre of
Political Ontology (New York: Verso 2000), 76–79.
136
HEGEL AND EXPOSURE
the utmost property is one’s own person, the ultimate freedom is being in
possession of oneself.14
Hegel questions this idea of the individual as originally in possession of
itself, by letting its Eigentümlichkeit, its singularity, only appear through its
actions, through what it creates and attains. The individual is, Hegel claims,
what it has become through its own activity.15 To have Eigentum,
“property,” is for Hegel to appear as will and to manifest oneself as one’s
own. That is why Hegel makes a distinction between “possession” [Besitz]
and “property” [Eigentum], the former being incorporated and consumed
whereas the latter is maintained and given a social form, which others can
recognize.16 One sees oneself as an independent person in and through one’s
property, Hegel says, as one makes oneself into reality by making the outer
world into one’s own, through appropriation of it and externalization of
oneself in it. To have property is thus to manifest oneself as will and to be
one’s own.17
The self-externalizing act [Selbstentäusserung] of making the world into
one’s own and appearing as someone in the world is also, however, a
process of alienation [Entfremdung], of being at odds with oneself and the
world.18 What Hegel tells us is that making the world into our own—which
is the same as making our selves into our own in the world—is a double-
14
John Locke, Two Treatises of Government: A Critical Edition with an Introduction and
Apparatus Criticus by Peter Laslett (Cambridge: Cambridge University Press, 1960), §27,
305: “every Man has a Property in his own Person”; §44, 316: “Man (by being Master of
himself, and Proprietor of his own Person, and the Actions or Labour of it) had still in
himself the great Foundation of Property.”
15
Hegel, Phänomenologie des Geistes, 294–297; Phenomenology of Spirit, 237–240.
16
G. W. F. Hegel, Grundlinien der Philosophie des Rechts oder Naturrecht und Staats-
wissenschaft im Grundrisse, Werke, vol. 7, §45, 107; §51 and Zusatz, 115; Hegel’s
Philosophy of Right, trans. T. M. Knox (Oxford: Oxford University Press, 1967), §45, 42,
§51, 45 and additions to §51, 237.
17
To be an abstract person (with rights) is for Hegel therefore connected to the right to
have property. See Hegel, Grundlinien der Philosophie des Rechts, §§39–40, and 57, 98–
102, 122–123; Hegel’s Philosophy of Right, §§39–40, and 57, 38–40, 47–48. See also Hegel,
Enzyklopädie der philosophischen Wissenschaften im Grundrisse (1830), eds. Friedhelm
Nicolin & Otto Pöggeler (Hamburg: Meiner, 1991), §§488–492, 392–393; Hegel’s
Philosophy of Mind: Being Part Three of the Encyclopaedia of the Philosophical Sciences
(1830), trans. William Wallace and A. V. Miller (Oxford: Clarendon Press, 1971),
§§488–492, 244–245.
18
Hegel, Phänomenologie des Geistes, 366: “[D]as Dasein ist vielmehr die Verkehrung
jeder Bestimmtheit in ihre entgegengesetzte, und nur diese Entfremdung ist das Wesen
und Erhaltung des Ganzen”; Phenomenology of Spirit, 299–300: “[E]xistence is really the
perversion of every determinateness into its opposite, and it is only this alienation that is
the essential nature and support of the whole.”
137
VICTORIA FARELD
19
Hegel, Phänomenologie des Geistes, 363–365; Phenomenology of Spirit, 297–299. See also
360: “das unmittelbar, d.h. ohne Entfremdung an und für sich geltende Selbst ist ohne
Substanz […]; seine Substanz ist also seine Entäusserung selbst, und die Entäusserung ist
die Substanz“; 295: “this activity and process whereby the substance becomes actual is the
alienation of the personality, for the self that has an absolute significance in its immediate
existence, i.e. without having alienated itself from itself, is without substance […]; Its
substance, therefore, is its externalization, and the externalization is the substance.”
20
Cf. Jean-Luc Nancy, preface to The Inoperative Community, ed. Peter Connor, trans.
Peter Connor et al. (Minneapolis, Minn.: University of Minnesota Press, 1991), xxxvii:
“‘to be exposed’ means to be ‘posed’ in exteriority […] having access to what is proper to
existence, and therefore, of course, to the proper of one’s own existence, only through an
‘expropriation.’”
138
HEGEL AND EXPOSURE
primarily, on how these relations dispossess the self, expose the self.
Moreover, this perspective makes it possible to shift focus from the dyadic
relation between self and other, to the social space that enables and
regulates this relation.
21
Cf. Judith Butler, Frames of War: When is Life Grievable? (New York: Verso, 2009), 4–
15. Butler here distinguishes recognizability from recognition: “If recognition is an act or
practice undertaken by at least two subjects, and which, as the Hegelian frame would
suggest, constitutes a reciprocal action, then recognizability describes those general
conditions on the basis of which recognition can and does take place,” ibid., 6. See also
Judith Butler, Giving an Account of Oneself (New York: Fordham University Press,
2005), 27–29.
139
VICTORIA FARELD
particular in a way that is recognizable. This can only occur, he claims, for
citizens in a state, in which one’s particularity appears by being given a
concrete form that is recognizable to others.22 Or as Etienne Balibar has put
it, a bit more radically: individuality, for Hegel, is a social institution.23
If we push Hegel’s idea of subject-constitution within the state a bit
further—if we radicalize it in line with what Balibar suggests—it makes
possible a discussion of the normative and normalizing aspects of the
subject’s appearance as a recognizable subject in the state. How we are, as
subjects, always already included in a certain space, and subjected to the
norms and practices governing this space. How we are called into being in
this space by being conferred a name, by being made addressable and
thereby recognizable to each other.
I argue that to become recognizable at all, one has to be involved in
dialectical relations of mediation. Again, if we understand this situation in
terms of exposure, it becomes clear that we are exposed in relations of
mediation, as our self-relations are mediated from places outside of us.
There is also, however, a mode of exposure which appears as a result of
being posed outside of this space of mediation itself, of being made, what I
call, dialectically redundant.
In Latin, there is a well-known distinction between two words that are
both used to describe the other, namely “alter” and “alius.” This distinction
could be useful to explain what it might mean to be made dialectically
redundant. The word “alter” refers to a particular somebody, a specific
other to whom one has established a certain relationship (it could be one of
violence or struggle, it could be one’s enemy, as long as there is a
relationship, by which the other is defined). “Alius,” on the contrary, is an
unspecific, undefined stranger; too different or too distant, to establish a
relationship to. “Alius” is not even recognizable as someone specific.24
Hegel himself mentions this distinction between “alter” and “alius” in
the Science of Logic, to stress the difference between otherness related to
reciprocity and unspecific otherness.25 And even if “alius” for Hegel can be
22
Hegel, Grundlinien der Philosophie des Rechts, §§141–157 and 260, 286–304, 406–407;
Hegel’s Philosophy of Right, §§141–157 and 260, 103–110, 160–161.
23
Etienne Balibar, “Ambiguous Universality,” Differences, vol. 7, No. 1, 1995, 58–63.
24
Florence Dupont, “Rome ou l’altérité incluse,” L’étranger dans la mondialité, Revue rue
Descartes, No. 37, 2002, 42–46. See also Giorgio Agamben’s use of this distinction in his
“Friendship,” Contretemps, No. 5, 2004, 6.
25
G. W. F. Hegel, Wissenschaft der Logik: Erster Teil (Hamburg: Felix Meiner, 1990),
112; Hegel’s Science of Logic, trans. A. V. Miller (Amherst, N.Y.: Humanity Books, 1998) 117.
140
HEGEL AND EXPOSURE
26
Cf. Jacques Derrida’s treatment of Antigone in the Phenomenology as an element
which “assures the system’s space of possibility” by exceeding it; see Derrida, Glas, trans.
John P. Leavy, & Richard Rand (Lincoln: University of Nebraska Press, 1986 [1974]), 162a.
27
For a discussion of Hegel’s treatment of Africa, see Achille Mbembe, “Out of the
World,” trans. Steven Rendell, in Mbembe, On the Postcolony (Berkeley: University of
California Press, 2001) 176ff. See also Ronald Kuykendall, “Hegel and Africa,” Journal of
Black Studies, vol. 23, No. 4, 1993, 571–581.
28
Frantz Fanon, Black Skin, White Masks trans. Charles Lam Markmann (New York:
Grove Press, 1967 [1952]).
141
VICTORIA FARELD
29
Hegel, Grundlinien der Philosophie des Rechts, §303, 474; Hegel’s Philosophy of Right,
§303, 198. Hegel, Enzyklopädie der Philosophischen Wissenschaften, §552, 431; Hegel’s
Philosophy of Mind, §552, 282. See also Phänomenologie des Geistes, 436–438; Phenom-
enology of Spirit, 359–361.
30
Hannah Arendt, The Origins of Totalitarianism (New York: Schocken Books, 2004
[1951]), 375.
31
See Maria Johansen, “Some Versions of a Paradox: A Non-Sovereign Approach to the
Rights of Man,” Documenta Magazine, No. 1–3, 2007,
http://magazines.documenta.de/frontend/article.php?IdLanguage=1&NrArticle=794;
Giorgio Agamben, Homo Sacer: Sovereign Power and Bare Life, trans. Daniel Heller-
Roazen (Stanford: Stanford University Press, 1998); Jacques Rancière, “Who is the
Subject of the Rights of Man?,” The South Atlantic Quarterly, vol. 103, No. 2–3, 2004.
142
HEGEL AND EXPOSURE
The paradox involved in the loss of human rights is that such loss
coincides with the instant when a person becomes a human being in
general—without a profession, without a citizenship, without an
opinion, without a deed by which to identify and specify himself—and
different in general, representing nothing but his own absolutely unique
individuality which, deprived of expression within and action upon a
common world, loses all significance.33
She also says interestingly that the misery for the refugees “is not that they
are not equal before the law, but that no law exists for them; not that they
are oppressed but that nobody wants even to oppress them.”34 Being deprived
32
Agamben, Homo Sacer, 17–29.
33
Arendt, The Origins of Totalitarianism, 383.
34
Ibid., 375, my italics. Saying that nobody has an interest in oppressing them is, of
course, not the same as saying that they are not victims of oppression and brute
143
VICTORIA FARELD
of all legal status they have no place in the world where they can act; They
are abandoned, as they have been deprived of the structural reciprocity
which characterizes a dialectical space of mediation and thus cannot act
within the very relations by which they are defined, existing in “the abstract
nakedness of being human and nothing but human.”35 They live among us
as if they were not here, unrecognizable to us, as the political system’s own
produced remainders—as what both exceeds and secures the abstract idea
of universal rights.
Being exposed
exploitation, which is indeed the case for many irregular migrants today. The point is
that they are made invisible and inaudible, in a sense superfluous within the political
system, by being excluded from, but yet defined by, the political realm.
35
Ibid., 377. See also ibid., 381 where she writes: “It seems that a man who is nothing but
a man has lost the very qualities which make it possible for other people to treat him as a
fellow-man.”
36
Judith Butler, Precarious Life: The Powers of Mourning and Violence, London: Verso
2004); Butler, Giving an Account of Oneself; Butler, Frames of War. See also Catherine
Mills, “Normative Violence, Vulnerability, and Responsibility,” Differences, vol. 18, No.
2, 2007, 133–156.
144
HEGEL AND EXPOSURE
37
Cf. Mills, 146–149; Butler, Precarious Life, 146–147.
145
The Place of Art in Hegel’s Phenomenology
SVEN-OLOV WALLENSTEIN
1
The standard work is still Otto Pöggeler, Hegels Kritik der Romantik (Munich: Fink,
1988).
147
SVEN-OLOV WALLENSTEIN
aestheticized view of the polis, which now appeared as the place where
reason and freedom were truly realized.2 The beautiful religion of the
Greeks could in this sense be taken as an ideal in the full sense, and Hegel
explicitly defined the Greek polis as a work of art.3 The city-state was
instituted by the work of art, but it was also itself a work, a harmonious unity
where the political and the aesthetic ceaselessly passed over into each other.
A decisive influence for Hegel’s turn to the Greeks seems to have come
from Hölderlin. Together they developed these ideas in terms of what they
called “popular education” (Volkserziehung), to the point that they even
planned a division of labor between them, so that Hölderlin would deal with
art and Hegel with religion.4 Hegel now systematically opposed the Greek
beautiful religion to the “positivity” of the Christian religion, where this
education had been transformed into a transcendent law and a merely
external cult, and Hölderlin’s Hyperion and the successive versions of the
tragedy Empedocles could be taken as attempts to work this out in the
literary form of a “modern tragedy.” The background for this was
undoubtedly Schiller’s Letters on Aesthetic Education, but in asking the
question of how the idea of reason could be made effective in a contem-
porary world that is characterized by division and sundering, they wanted
to go beyond the merely “beautiful appearance” that Schiller proposed as
the domain of art.
The most densely formulated version of this vision is the so-called
“System Program of German Idealism,” a text dating from 1796, though
excavated from the obscurity of a Berlin library and published only as late as
1917, by Franz Rosenzweig. The text has itself been handed down to us in a
fragmented state, and its author remains unknown. Hegel, Schelling, and
Hölderlin have all been suggested as likely candidates, and contemporary
2
For a discussion of the context of Hegel’s early theological fragments and the
development of Sittlichkeit, and of how a reinterpreted Christianity became one of a
series of different utopian modes projected back in history, see Christoph Jamme, “Ein
ungelehrtes Buch.” Die philosophische Gemeinschaft zwischen Hölderlin und Hegel in
Frankfurt 1797–1800, Hegel-Studien, Beiheft 23. On the ideas of Greece, see Jacques
Taminiaux, La nostalgie de la Grèce à l’aube de l’idéalisme allemand (The Hague: Nijhoff,
1967).
3
See, for instance, the passages in Jenaer Systementwürfe, Gesammelte Werke vol. 8
(Hamburg: Felix Meiner, 1976), 263.
4
See Briefe von und an Hegel, eds. Johannes Hoffmeister & Friedhelm Nicolin (Ham-
burg: Felix Meiner, 1981), vol. I, 24f. Hegel’s response to Hölderlin’s proposal is lost.
148
THE PLACE OF ART IN HEGEL’S PHENOMENOLOGY
Finally, the idea that unites all [previous ones], the idea of beauty, the
word understood in the higher Platonic sense. I am convinced now, that
the highest act of reason, which—in that it comprises all ideas—is an
aesthetic act, and that truth and goodness are united as sisters only in
beauty. The philosopher must possess as much aesthetic capacity as the
poet. The people without an aesthetic sensibility are philosophical
literalists [Buchstabenphilosophen]. Philosophy of the spirit is an aesthetic
philosophy.7
5
Cf. Christoph Jamme and Helmuth Schneider (eds.), Mythologie der Vernunft
(Frankfurt am Main: Suhrkamp, 1984), which contains a selection of important
philological and philosophical interpretations of the text, by Rosenzweig, Otto Pöggeler,
Dieter Henrich, Anne Marie Gethmann-Siefert, and Xavier Tilliette.
6
The image of the state-machine in fact has Kantian roots; cf. for instance the paragraph
“Beauty as a Symbol of Morality” in the Critique of Judgment (§59), where Kant
discusses two different ways of symbolizing the state: if it is controlled by “internal
popular law” it is represented by an “animated body,” if is controlled by a “singular
absolute will,” by a “mere machine.” Both of these cases are however “symbolic
representations,” and this symbolism, in merely transferring a “rule for reflection” from
one object to another, would be precisely what a text like the Älteste Systemprogramm
attempts to transgress by posing the aesthetic idea as the highest.
7
“Zuletzt die Idee, die alle vereinigt, die Idee der Schönheit, das Wort im höheren
platonischem Sinne genommen. Ich bin nur überzeugt, daß der höchste Akt der
Vernunft, der, indem sie alle Ideen umfasst, ein ästhe[ti]stischer Akt ist, und das
Wahrheit und Güte, nur in der Schönheit verschwistert sind—Der Philosoph muß
ebenso viel ästhetischer Kraft besitzen / als der Dichter, die Menschen ohne ästhetischen
Sinn sind unsre Buchstabenphilosophen. Die Philosophie des Geistes ist eine ästhetische
Philo[sophie].” Das älteste Systemprogramm, quoted from the transcription in
Mythologie der Vernunft, 12f. The slash indicates the break between recto and verso page
of the manuscript.
149
SVEN-OLOV WALLENSTEIN
8
See his “Über Dante in philosophischer Beziehung” (1803), first published in the two-
year collaborative project undertaken with Hegel in Jena, Kritisches Journal der Philosophie.
150
THE PLACE OF ART IN HEGEL’S PHENOMENOLOGY
9
The conflict of the modern novel in fact lies “zwischen der Poesie des Herzens und der
entgegenstehenden Prosa der Verhältnisse”; see Vorlesungen über die Ästhetik, Werke,
eds. Eva Moldenhauer & Karl Markus Michel (Frankfurt am Main: Suhrkamp, 1986) vol.
14, 219f, and vol. 15, 392f.
10
“Die Ästhetik in Hegels System der Philosophie” (1931), rpr. in Beiträge zum
Verständnis und zur Kritik Hegels, Hegel-Studien, 1965, Beiheft 2, 425–442.
151
SVEN-OLOV WALLENSTEIN
152
THE PLACE OF ART IN HEGEL’S PHENOMENOLOGY
third and final section, “Spirit certain of itself: morality,” in its analysis of
the “beautiful soul,” looks to novels, what seems to be Goethe’s Wilhelm
Meisters Lehrjahre and once more Jacobi’s Woldemar, and quotes directly
from Novalis’s Heinrich von Ofterdingen. And then, of course, at the very
end of the chapter on absolute knowledge, we find the slightly altered quote
from Schiller’s Die Freundschaft, which points to the necessity for spirit to
go out of itself into the contingency of history in order to come back to itself
as grasped history. These two forms, Hegel writes, introducing the final
quote by a dramatic dash, together constitute “the Golgotha of absolute
spirit, the actuality, the truth, the certainty of its throne, without which it
would be lifeless and alone; only—Out of the chalice of this realm of spirits /
Foams forth to him his infinity” (§810).11
I will not continue with more examples, since my proposal here is not to
add to the collection of poetic and/or literary images and borrowings
scattered throughout the text of the Phenomenology, but rather to say
something about the logic of the collection. This logic is, I will argue, in fact
double—art appears to play two roles.
On the one hand, it is an object of analysis, and its role is circumscribed
within a historical narrative that treats it in terms of its capacity to provide
us with an adequate presentation of the movement of the concept. In the
Phenomenology, art thus gradually emerges from out of its intertwinement
with religion until it reaches the state of “absolute art”—and this is where it
seems to end, in Greek comedy and a momentary state of happiness, both
unprecedented and without sequel, where man feels completely at home in
the world, but at the price of almost entirely evacuating his own substance.
In this, the Phenomenology can be taken to affirm that philosophy must
overcome art, and to prefigure the later statements in the Berlin lectures on
art as a “thing of the past,” something that must be superseded by philosophy
as an adequate way of grasping the concept in the medium of thought itself.
On the other hand, artworks often seem to function as something that
we, following Jean Starobinski in his discussion of Freud,12 could call
11
All citations from the Phenomenology are taken from the translation by Terry
Pinkard, with paragraph numbers. The translation is available at:
http://web.mac.com/titpaul/Site/Phenomenology_of_Spirit_page.html.
12
See Jean Starobinski, “Hamlet et Freud,” preface in Ernest Jones, Hamlet et Oedipe
(Paris: Gallimard, 1967). For a discussion that takes its cues from Starobinski, but then
proceeds to show how the work, when positioned as a model or tool, also acquires the
capacity to talk back, and to challenge the hegemony of theoretical representation as
153
SVEN-OLOV WALLENSTEIN
such, see Jean-François Lyotard, “Freud selon Cézanne,” in Des dispositifs pulsionnels
(Paris: UGE, 1973).
154
THE PLACE OF ART IN HEGEL’S PHENOMENOLOGY
13
See the discussion in Glas (Paris: Galilée, 1974), 331ff.
14
Hegel’s rich treatment of the first phases of architecture has received surprisingly little
comment, although it in fact provides many keys as to why the schema of “architect-
tonics” imposes itself as a model for the philosophical system. In addition, this treatment
also displays a rich variety of synthesizing and interpretative moves that need to be made
for a history of art to have a beginning, in the passage from “pre-art” (Vorkunst) to art. I
discuss this in more detail in “Hegel and the Grounding of Architecture,” in Michael
Asgaard and Henrik Oxvig (eds.): The Paradoxes of Appearing: Essays on Art,
Architecture, and Philosophy (Baden: Lars Müller Publishers, 2009).
155
SVEN-OLOV WALLENSTEIN
In Greece and the religion of art, then, spirit truly becomes an artist, but
it does so on the basis of a fusion of art and religion. In the later Berlin
lectures, Hegel would more clearly separate art and religion, and also
present an infinitely more detailed analysis of the individual arts that
correlates them with historical phases. In this later version, the Greek
moment contains the sensible appearing of the idea, and freestanding
sculpture constitutes the paradigmatic form, whereas the subsequent
Christian moment ascribes this role to painting, although art as such, as the
presentation of truth, has been relegated to a secondary position in relation to
religion. In the Phenomenology, these different developmental lines are still
intertwined, and Greece is understood as the moment of an “absolute art,”
which will be just as condemned to disappearance as is the Greek Sittlichkeit.
In the Phenomenology, Hegel discerns three steps in the Greek develop-
ment, the abstract, the living, and the spiritual work of art, all of which can
be understood as the gradual emergence of self-consciousness and the
becoming-human of the divine powers. When this process is completed, art
will fade away, together with the Greek gods, and the systematic treatment
comes to an end.
The first moment takes us from sculpture to the hymn, and finally to the
cult, and “abstraction” here means that the constitutive moments of art
have still not formed an integral unity. In this process, gods and humans
begin to draw closer to each other, and the animal and natural shapes are
relegated to the obscure memory of the “unethical realm of the titans”
(§707). The proper appearance of the god however requires a higher
element than the merely external space of sculpture, and this will be
language, in the form of the hymn and the oracle, which are finally brought
together in the cult and the sacrifice, where the fruits that are consumed are
at once a spiritualization of matter and a descent of the gods. The cult joins
together the subjective interiority of worship and the external space of
sculpture, and makes art into a common and collective event.
In the second moment, the living work of art, we see a development
leading from the Mysteries to the Olympic games, and the emergence of a
human universality. This is the feast that man gives in the honor of himself,
where the human figure takes the place of archaic sculpture, and the
beautiful body of the athlete or the fighter receives the worship earlier
bestowed on the statue. Once more, however, the equilibrium between
inner and outer is lacking, and this time, too, language proves to be the
156
THE PLACE OF ART IN HEGEL’S PHENOMENOLOGY
medium in which it is to be achieved, which will take us into the third and
final moment.
This is the spiritual work of art, where Hegel traces a development from
epic to tragedy and comedy, which gradually removes the gods from the
stage until man finally encounters nothing but himself, and this, as we will
see, is the brief and transitory moment of what Hegel calls “absolute art.” In
the epic, the spirit of different groups comes together in a kind of pre-state
community (for which the Iliad and the war against Troy seem to be the
paradigm), and here the interaction between man and gods already shows
the redundant nature of the divine powers in a way that prefigures the
comic dissolution: the actions of the gods merely duplicate those of the
humans, and as such they are nothing but a “farcical superfluity” (§730)
that initiates their process of dying. In tragedy language then appears in a
more pure form, where the protagonists take the stage in order to express
their inner essence, and where the hero with his determinate character
presents a further step of humanization. And finally, in comedy we witness
the “the depopulation of heaven” (§741): the gods are divested of their
substance and everything returns to consciousness and the self. This
moment “is, on the part of consciousness, both that of well-being and of
letting-oneself-be-well which is no longer to be found outside of this
comedy.” (§747) This, then, is absolute art, the moment of artistic con-
fidence, which is also the end of art as well as the first death of God in the
narrative of the Phenomenology. The moment of absolute art is a moment
of irony, a happiness that treats everything lightly, and plays upon the use of
masks and dissimulations in order to affirm its own lack of substance.15
The next section, “Revealed Religion,” looks back at this transformation
from the opposite end, or more precisely from a vantage point beyond the
end of classical art: as we noted, the elevation of the self in comedy is just as
much a loss of spirit, and Hegel now describes the pain inherent in the
“harsh phrase that God has died” (§752) as a transition. On the one hand,
the oracles are gone and the statues have become corpses, faith has
abandoned the hymns and the old artworks are “beautiful fruit broken off
from the tree” (§753)—all of which can be understood as a nostalgic trope
15
Which is of course a very tricky moment that may be read both with against dialectics;
cf. Werner Hamacher, “The End of Art with the Mask,” in Stuart Barnett (ed.): Hegel
After Derrida (London: Routledge, 1998).
157
SVEN-OLOV WALLENSTEIN
derived from Winckelmann,16 but also as that which makes possible our
modern aesthetic appreciation of these works by wresting them away from
their original soil. This is developed further in the lectures on aesthetics,
and we can seen this idea germinating in the image of the young girl, who in
a gesture of mourning, but also of generosity and grace, offers the works to
us and our Er-innerung, to the interiorizing that takes place in our memory
and our art-historical institutions.17 On the other hand, the death of the old
gods is also the precondition for the birth of the new God, which is a
response to the pain of unhappy consciousness and the emptiness of a
situation where “the self is the absolute essence,” in the form of the descent
of the absolute to man—which in turn prefigures the second death of God,
this time a more profound death out of which philosophy itself will arise.
Art as operator
What then of the other role of art? As we have already noted, references to,
and hidden quotes from, works of art are scattered throughout the text of
the Phenomenology. A first remark would be the following: if in the
systematic explication presented above they appear as more and more
fulfilled and perfected indications of a development of consciousness, as
stepping-stones on the way toward the historical caesura which divides the
death of the ancient gods from the birth of the Christian God, they are also,
as singular works, powerful agents that assume a much more active and
organizing role than simply being illustrations of a development, which I
above attempted to capture by the term “operator.”
Let me clarify what I mean with two examples. Both are located at
similar critical junctures in the chapter on spirit—the first functions as the
paradigm for the dissolution of Greek ethical life, the second as the
endpoint of the process of cultural formation (Bildung), which opens onto a
kind of pre-revolutionary nihilism—and in this they constitute a kind of
interior rhyme in the text, a cumulative effect that allows the second reading
to inform the first, and which also organizes the narrative that they seem
16
In fact, Winckelmann can just as much as Hegel be read as a theorist of the rise of
aesthetics as a modern predicament: the loss of the Greek origin creates the space of art-
historical, aesthetic, and museological discourse.
17
Jean-Luc Nancy reads this passage as the advent of a discourse on art as autonomous
and self-conscious form, which requires the detachment from religion; see Les Muses
(Paris: Galilée, 1994), 75–97.
158
THE PLACE OF ART IN HEGEL’S PHENOMENOLOGY
159
SVEN-OLOV WALLENSTEIN
with a higher meaning through the ritual of burial and joins the earthly and
the chthonic order, and the inner structure of the family, where Hegel
stresses the relation between brother and sister as a pure recognition,
untainted by any desire. This latter relation, Hegel concludes, implies that
“the moment of the individual self, as recognizing and being recognized,
may here assert its right because it is bound up with the equilibrium of
blood relations and with relations utterly devoid of desire. The loss of a
brother is thus irreplaceable to the sister, and her duty towards him is the
highest” (§456). This indeed makes little sense as an analysis of Greek
ethical life in general, and the function of this passage seems rather to be its
prefiguring of the reading of Antigone; or, in the perspective that I would
like to suggest here, Sophocles’s play functions as an operator or a grid
through which Greek ethical life can appear in a particular way, and the
literary text intervenes not only as an illustration of a thesis established
independently of it. Greek ethical life was for Hegel always underway
towards the tragic dissolution staged in Sophocles’s play, or inversely:
Sophocles’s play is the hidden attractor that makes it possible to depict this
life as always underway towards tragedy.
My second example is the similar strategic use of Diderot’s Rameau’s
Nephew, which, I would argue, provides the argument in the subsequent
analysis of cultural maturation with its direction, and in this functions in a
similar fashion as Antigone. We must first note that Hegel does not
understand Bildung in the sense of a culture acquired through a reading of a
certain set of canonical texts, but as a progressive estrangement and
externalization of the self in which the individual must shed his natural
determination, all of which leads to a kind of nihilism, even though this is a
term that Hegel himself does not use (nor, it must be added, could it have
been available to him, since it emerges out of a certain nineteenth-century
reading of the Hegelian completion of metaphysics). This analysis forms a
part of the most entangled and layered sections of the Phenomenology, and
here I can only trace a particular line that ends in Diderot, although I
believe that it has bearings on the whole.
Hegel suggests a developing opposition between state power, substance,
or the collective order, and the individual’s quest for personal wealth. These
two are however only opposed on the surface, and, drawing on his reading
of British political economy, Hegel shows how the individual in his pursuit
of his own pleasure and gain in fact might contribute to the well-being of
the whole. On the basis of this dialectical opposition Hegel then proceeds to
160
THE PLACE OF ART IN HEGEL’S PHENOMENOLOGY
161
SVEN-OLOV WALLENSTEIN
162
Understanding as Translation
How to read Hegel’s Phenomenology of Spirit
PIRMIN STEKELER-WEITHOFER
163
PIRMIN STEKELER-WEITHOFER
164
UNDERSTANDING AS TRANSLATION
their use, and, what is worse, some conventions and acceptability conditions
concerning grammatical constructions have changed. The same problem
hold for Descartes and French. Much more complicated problems for
understanding, however, are created by philosophical texts that use a
language in the same way Spinoza used his Latin. In the corresponding class
of authors belong Oswald Spengler, Ferdinand Tönnies, Otto Weininger,
Martin Heidegger, and, believe it or not, Ludwig Wittgenstein. Before we
even can start to evaluate the possible truths of, or in, these texts, we first
have to clarify how to read them. And even though all authors mentioned in
the last list certainly write in German, they all make fairly creative use of the
German linguistic system—which allows, like ancient Greek though unlike
a less “abstract” language as English—for arbitrary nominalizations and
explicit topicalizations of all possible parts of speech. As a result, many
readers who are not used to more abstract or, as they claim, bureaucratic
means of expression, accuse such writers of using idiolects or ascribe ontic
hypostizations to them. But nothing could be farther from the truth.
In order to show this, we might, for example, look at Carnap’s claim that
Heidegger’s talk about “das Nichts” was metaphysical. For Carnap’s
judgment is, in the end, not much more than a sign that he does not inter-
pret the text correctly. For any reader who knows a little bit more about the
German used in philosophy at that time sees more or less immediately, first,
that Heidegger’s logical concern was much more similar to that of Russell
and Carnap than these authors knew: Together with Brentano and
Meinong, Heidegger knew that we have to distinguish between being a
mere object of talk (like numbers, unicorns, or dead or non-existing kings
of France) and being something that really exists. Hence, the basic question
of critical philosophical ontology is not, as Quine claims, what can be a
value of a variable in a formal domain of speech, but what it means to refer
language and practice to the real word. In citing the locus classicus of
modern philosophy, Leibniz’s question, Why or on what ground is there
some real thing and not rather nothing? Heidegger shows and says among
other things, first, that we should not read the “why” as asking for a
sufficient efficient cause, but for the form of distinguishing between real
things and possibilities from merely verbal entities and possibilities; second
that the word “nothing” always is relative to an already presupposed
domain of objects we talk about. If we say, for example, that the expression
“the largest prime number” refers to nothing, we do not mean that it refers
to something called “nothing.” Rather, the word nothing denies the
165
PIRMIN STEKELER-WEITHOFER
possibility of any proper reference. Things get even more complicated when
we say that in empty space there is nothing or when we say that there is
nothing feared in Angst, because Angst as a Stimmung is not intentionally
directed in contradiction to, for example, fear of sickness or death.
Nobody says that Carnap and his followers should like Heidegger’s
expression “Das Nichts nichtet” or be content with it. But since it is clear
that Heidegger was himself more than aware of the fact that the sentence
contains the neologism “nichten,” Carnap should better put more effort
into a sufficiently accurate attempt to understand what Heidegger obviously
wants to express. For Heidegger tries to say in his words more or less the
same as what Russell, Carnap and all other “anti-metaphysical” analytic
philosophers are proud of saying themselves—and even more than this, as
we can see in a sentence like the following: “there is nothing angst refers to
whereas fear always fears some specific possibility.” Of course, talking about
angst and fear here is talking about concepts together with the real
phenomena they distinguish, not to any hypostatization of entities or
powers. As a result of these short remarks on how to read Heidegger we can
already see: Carnap is barking up the wrong tree. My claim is that most
criticism of Hegel in traditional analytic philosophy is of the same nature.
In fact, it is about time to re-evaluate the “on dit” or hearsay of
twentieth-century analytic philosophy about what has to be criticized as
transcendent metaphysical claims (about nothing, without reference and
content) and what is only a lack of linguistic understanding when it comes
to different ways of abstracting and topicalizing by using the linguistic form
of nominalization. Intuitive resentment against allegedly all too grand and
speculative or “metaphysical” sentences that want to say something about
“the West” or “the East,” “the community” and “society,” “man” and
“woman,” about Being-in-the-world or an allegedly non-thinking science is
no real help here. The same holds for a priori resentments about talking
about objective or absolute spirit and things like understanding, reason,
desiring, in order to come closer to the topic of Hegel’s Phenomenology of
Spirit, at least with our examples. From a really logical point of view, which,
as such, goes far beyond merely formal logic, the understanding of such
abstract or generic expressions is, ironically, fairly similar to the under-
standing of mathematical ways of speaking, from talking about the
equilateral triangle in elementary geometry to, say, specific differential
equations. In both cases it does not make sense to ask to express “the same
content” in everyday language, whatever the late Wittgenstein sometimes
166
UNDERSTANDING AS TRANSLATION
167
PIRMIN STEKELER-WEITHOFER
168
UNDERSTANDING AS TRANSLATION
169
PIRMIN STEKELER-WEITHOFER
170
UNDERSTANDING AS TRANSLATION
171
PIRMIN STEKELER-WEITHOFER
speaker or writer says or would say: No, I did not mean this. By this, he says:
No I do not want you to infer these things you infer from what I have said. I
did not want your thoughts to go this way. But if a speaker or writer is dead,
he cannot help his texts by judgments like these, as Plato famously has seen
and said. The responsibility is now in our hands. And now, of course,
different readers today will disagree in their comments. But there is no truth
of the matter left that goes beyond our free and open debate which
interpretation or translation taken as a proposal of reading might be best—
and for which reader. At first, every voice of any interpreter has equal
weight, if it conforms in its arguments to the state of art of reading the
corresponding texts properly, i.e. if the interpreter uses the virtue of
accuracy (Bernard Williams) in a sufficient way.
The art of reading is a technique with more or less clear criteria for
evaluating the results without all too general words like “depth” and similar
hand-waving. The aspects to be judged are: Do we understand the issues?
Which parts of the text remain closed territory, mere letters and sentences,
without clear conditions of truth and orientation? The feeling of depth
often is not much more than the judgment that I do not understand the
text. There is nothing valuable in this, not even with respect to poems. In
other words: There is a difference between the inferential power of a text
and the clarity of an interpretation.
Hence, in a good translation and interpretation, nothing “essentially
Hegelian” can get lost. But, of course, it might always be a good advice to
look into the original texts, just as a judge often better consults the law than
his intuition.
I do not believe that Hegel’s German, or Heidegger’s German, for that
matter, was anything near an idiolect. The truth is rather this: These authors
exploit some possibilities of using German in a way that presupposes a fairly
high standard of philosophical and linguistic competence. And of course,
they introduce some terminology of their own, as any original writer must
do, without turning the resulting “scientific idiom” into an idiolect. When
Hegel, for example, uses nominalized verbs as in “das Erkennen/the
knowing” or, much more difficult, “das Meinen/presuming,” it is absolutely
crucial that he refers to performative attitudes, not results, as they are
expressed in the “normal” substantive form of languages which stylistically
do not allow for free nominalizations as German and Greek. Therefore,
“knowledge,” “cognition” and “opinion” would be misleading translations,
at least in part. But I certainly understand that we have to balance
172
UNDERSTANDING AS TRANSLATION
gracefulness and accuracy, or else no one would enjoy reading the text. But,
on the other hand, Hegel certainly was absolutely reckless in this, just as
Kant and Heidegger: They all have turned question of stylistic grace down if
this seemed to be required by the form of precision they strove for.
Questions of translations and interpretation of a philosophical author
like Kant, Hegel, or Heidegger cannot be separated from questions concern-
ing the main topics and aims, the overall structure and the path of the
argument(s). With respect to Hegel’s Phenomenology of Spirit, this seems to
me even more true than with most other texts in the history of philosophy.
Here we have to grasp the idea of the book as a whole. Is it a kind of story
about the (ontogenetic and or phylogenetic) development of human
sapience and the modern, self-conscious intellect, as people following Marx,
Lukács, Kojève down to the Frankfurt school openly or implicitly assume?
Or is it rather a series of deconstructions, namely of wrong, but widespread,
ideas about ourselves, our knowledge of and practical reference to things,
our knowledge of and practical attitudes to ourselves, the individual and
social, or rather institutional, status of understanding, reason, intelligence,
and “spirit”?
This leads us to the question of Hegel’s relation to Kant and to the
agenda of Hegel’s Phenomenology. In both respects, the traditional histor-
iography of philosophy of the nineteenth and twentieth century, mainly
influenced by Neo-Kantians and analytic philosophy, does not get things
right at all.
173
PIRMIN STEKELER-WEITHOFER
which is the product of the 19th and 20th century’s fights between different
groups of Hegelians and anti-Hegelians, with Adolf Trendelenburg or
Bernard Bolzano as early, Bertrand Russell and Karl Popper as later critical
non-readers.
There is of course no space here for a detailed deciphering or inter-
pretation of long passages in Hegel’s Phenomenology. I rather sketch the
general structure of his thought and argument.
In a sense, Hegel begins with a concern about Kant’s basic principle of
transcendental apperception and Descartes’ res cogitans, namely with the
question what it means that any Vorstellung, that is, any presentation or
representation of something in the world, must be able to be accompanied
by some “I think (of it).” The concern is with the question of what thinking
is and who the thinker is. And, indeed, this remains as unclear in Kant’s
texts as it already had been in Descartes’. Part of the second question is how
to understand the I, the self, the subject of thinking and consciousness.
The two questions, what thinking is and who the thinker is, that is, how
to understand the subject of thinking, are the two leading questions of
Hegel’s enterprise in his Phenomenology. The first question is crucial since
we should stick, as Hegel famously says, to the age-old insight that thinking
marks the difference between the mode of being of homo sapiens sapiens
and that of the merely animal. The second question is crucial because we
know all too well about the traditional ontic hypostatizations of the human
mind as a subjective-individual soul in traditional “rational psychology,” of
a general-generic spirit as a god in traditional theology.
Our two leading questions concerning thinking and its subject now turn
into one question, if we ask how to understand consciousness and self-
consciousness properly. Precisely this is the leading question of Hegel’s
Phenomenology. In fact, the book is, from the beginning to the end of the
project and the text, a phenomenology of (self-) consciousness. In order to
understand this claim properly, we must, however, be aware of the fact that
Hegel uses words like “understanding,” (subjective, i.e. individual, singular)
“(self)consciousness” and “reason” (also) as (sub-)labels for limited aspects
(or concepts) of spirit. That is, “spirit” is his word for comprehensive (self)
consciousness, which, as such, contains all forms of singular and generic
(implicit and explicit, practical and reflective) knowledge about the essential
forms of our human life. As practical know-how, spirit also contains the
experience of putting these forms into practice. And precisely as practical
know-how or competence, spirit is not just the object of our self-conscious
174
UNDERSTANDING AS TRANSLATION
reflection, but the mental subject behind all our singular and individual
actualizations of (forms or types of) judgments and actions. But this,
together with the insight that mind or spirit, fully understood, is as much an
I or self as it is a societal, institutional and, as such, generic, We is already a
remark about the final results of Hegel’s enterprise. This also holds for the
corresponding sentence in Hegel’s chapter four on self-consciousness. Only
later, in the chapter with the title “Spirit,” does Hegel make clear in which
sense spirit is the generic We and that this We is, in a sense, the actualized
form of a joint human life. This form is not a utopian idea or a mere
thought, as the English use of the word suggests. It rather is Plato’s highest
idea: It is the idea of the good, true and beautiful, the idea tou agathou. As
such, it is the actually used system of norms which is presupposed in all
judgments, the real idea of all proprieties, all kinds of normative judgments
about correctness, rationality, truth, and reason.
According to my reading, Hegel sees here, long before Heidegger and
twentieth-century pragmatism, the importance of the ontological difference
between the We as an object of discussion, speech, and reflection and the
We as the subjects of practical life, of mental attitudes, judgments and
actions. And he sees long before George Herbert Mead and his followers
that everyone is very much dependent, in his mental capacity, on the
possibilities for thinking and speaking, acting alone and acting together,
that are provided by the tradition and social context he lives in, i.e. by the
we-group he is part of. This holds even for the possibilities of developing
new forms and norms of judgments and actions. As a result, the concept of
freedom and liberty must be understood in its relation to the situation we
are in if we want to understand it realistically and leave utopian imagin-
ations of “absolute” freedom behind as well as counterfactual ideas of total
pre-determinations of our judgments and actions. In this sense, it is right to
say that understanding freedom of thought and action correctly is the main
task of Hegel’s philosophy. Hume and Kant aimed at the same goal, but
Hume missed it because his picture of man collapses into a picture of a
clever social animal, whereas Kant’s transcendental arguments for free will
as a noumenon mystifies the reality of freedom and action, just as Descartes
and Leibniz had done before.
One of the crucial problems of reading Hegel’s Phenomenology now is
how to understand Hegel’s method. What is “phenomenology” in his sense?
And how do we have to reconstruct the corresponding argumentative
procedure? For one thing is clear: Hegel does not just describe the
175
PIRMIN STEKELER-WEITHOFER
176
UNDERSTANDING AS TRANSLATION
deconstructs, first, the myth of the given in the idea of sense-data we see so to
speak avant la lettre in Hume and Berkeley, and in Russell, Carnap or Ayer,
and then, in an immediate second step, the idea of impressions that would be
causally produced by physical objects, which we find as early as Locke, and
which extends to Quine’s epistemic naturalism, including all the followers we
cannot and do not have to name here.
In the third chapter, which stands under the title “consciousness,” Hegel,
the great foe of immediacy (Sellars), questions the idea that there could be
an immediate intentional relation of consciousness between me and the
objects of the world. Any such referential relation is, by necessity,
conceptually mediated. Therefore, it presupposes some general and generic
linguistic and practical competence, as we shall see in the end.
But the first step in Hegel’s argument that leads us away from identifying
consciousness with immediate awareness or attention consists in an insight
into the difference between a merely habitual attitude of desire and an
already self-reflexive intentionality and its self-conscious intentions. Self-
consciousness as a necessary aspect of human consciousness results from
the need to control the proprieties of proper intentional relations. I have to
control these properties, even in the case when I control or judge about the
truth or normative correctness of your claims, judgments, or actions. As a
result, it sounds as if this “I” or “self” is some kind of higher or spiritual
entity called self-consciousness which is the master of all judgments and
actions, addressed under the word “soul” as the subject or master of
thinking and under the word “will” as the subject or master of action. The
body seems to be a slave to this spiritual master. This is an age-old picture
of the relation between my self-consciousness and my body.
Hegel shows, according to my reading of his most famous passage of the
Phenomenology, the chapter on master and slave, that this picture is not
only wrong, it is inconsistent and incomprehensible. Unfortunately, the
usual reading which jumps too far ahead into a social reading of joint self-
consciousness, of acknowledging other persons (and not just norms and
proprieties) misses this crucial point and thus loses track of Hegel’s
deconstructive arguments in the self-consciousness chapter. In this reading,
it becomes totally unclear why stoicism should be wrong in identifying the
master with pure thinking, without actions, and skepticism because of its
thoughtless pragmatism. A reading of the whole book as a metaphorical
Bildungsroman or even a mere kaleidoscope is the unhappy consequence of
177
PIRMIN STEKELER-WEITHOFER
178
UNDERSTANDING AS TRANSLATION
179
PIRMIN STEKELER-WEITHOFER
Hegel’s talk about the state has to be read under the guidance of the logico-
rhetorical form or trope of synecdoche, just as Heidegger’s Sorge (care, cura)
or Wittgenstein’s Sprachspiele (language games). To defend, and develop,
this thought and claim in detail would, however, require much more time
and space.
In the chapter on reason, Hegel deconstructs another attempt to
overcome the mystifying idea of a subjective mind by an objective turn, the
turn from talking about the soul to talking about the brain. This turn
continues at first the course of argument Hegel had developed in the
famous passages on master and slave: The real master cannot be the
(stoicist) paper tiger of pure thinking. It must be the acting body. From this
it is a short step to assume that my self and my brain are essentially the
same and that consciousness and self-consciousness consist of the images or
picture the brain creates about the world at large and the person’s body in
this world.
Hegel ridicules this account, as it is still today the leading account of
physical and physiological empiricism and scientism. He replaces the soft
brain by the hard skull and shows that no observation of living or dead
brains or skulls can show us the “mental” or even “intelligent” parts and
processes in our behavior and action. In other words, brain watching is, as a
scientific approach to understanding the human mind, as superstitious and
wrong as trying to find the areas of Haydn’s real musical genius or Lenin’s
alleged political genius by investigating his skull.
Mental processes can only be understood in the context of a social
philosophy or theoretical (micro- and macro-) sociology, not in the context
of physiology or merely behavioral psychology. These are the results of
Hegel’s analysis, if we translate them into modern language: The mind is a
function of our human social life. It is defined by competent participation
in social institutions like language and learning, ethics and legal justice,
aesthetics and religion, as tiles for whole domains of actions and judgments,
e.g. ranging from dealing with primitive symbols to using mathematical
theories in the sciences. In short, mental competence is, in the end, social
competence. Hence, the way that leads from any mystifying religious or
philosophical psychology into physiology and cognitive psychology is
misleading.
Nevertheless, Hegel supports the turn from any mystical domain of the
mental to real processes. We cannot or should not just presuppose a
spiritual mind or transcendent soul. But the turn to bodily parts is a bad
180
UNDERSTANDING AS TRANSLATION
idea. The brain as such is as dead as the skull. And despite its relative
magnitude with respect to the rest of the body, it is not the human brain
that makes us humans intelligent but the specific use of it by also using our
tongue and ears, our hands and eyes, in social institutions involving
showing things, playing together, speaking a language, and developing
verbally articulated knowledge and science.
From here it is no great leap to the basic or rather most general
structures of objective spirit, to the informal communities of families and
clans and the formal society and the state. The first is the domain of the
sacred, divine, implicit law of kinship. The state is the domain of the
positive, and positively and negatively sanctioned law of universal free
cooperation in the polis and the state, in a civic society with its institution of
property, free division of labor and all the norms of habeas corpus, of bodily
integrity (which define murder, robbery and kidnapping as crimes). Let me
here only remark that Popper totally misses Hegel’s point when he
overlooks Hegel’s radical liberalism in his analysis of property rights.
In the following, I turn from saying to showing, from talking about reading
Hegel to presenting a paradigmatic interpretation. I choose the beginning of
chapter four in his Phenomenology. The chapter starts with a reflection on
the results of the previous chapters: “In the previous modes of certainty,
that which is true for consciousness” (i.e. what I would judge as true for
example on the ground of my own perception) “is something other than
itself.” This is so, because I always perceive or know of something else than
what I am, as we rightly say and believe on this level of reflection. “But this
notion of truth” (I prefer this translation to “the Notion of this truth”)
“vanishes in the experience of it” (§166).1 The reason is that in a second
round of reflection we must ask what we mean by the object that
allegedly is directly perceived or known about.
“What the object immediately was in itself—i.e. at first mere being in
sense-certainty, then the concrete thing of perception, and finally, for
the Understanding, a Force producing sensations or other reac-
tions in observers or other objects—proves to be in truth, not this at
1
All translations from Hegel’s Phenomenology are by the author.
181
PIRMIN STEKELER-WEITHOFER
all.” In other words, we realize that what we take as the object perceived
is neither a bundle of sense data nor an object or a power in itself. Such a
power would transcend the realm of brute, real and “holistic” (i.e. always
rough-and-ready) experience. In other words, what we (say that) we
perceive is always already conceptually formed in a fairly complicated
and holistic way. We cannot neatly separate sense data; nor can we
distinguish “pure” conceptual truth from general experience. We may
add that, in a sense, this is already an insight of Kant. Hegel’s rather
uncharitable reading tends to overestimate Kant’s admittedly unhappy
talk of a thing-in-itself, as, by the way, most readers of Kant do.
Hegel now continues: “instead, this in-itself turns out to be a mode in
which the object is only for an other.” Despite what I have just said about
Kant and his thing-in-itself, Hegel’s rephrasing must be taken as a deep
insight. For he says more clearly than Kant that the very notion of a thing-
in-itself, Plato’s kath’auto, refers only to things of thought. These things of
mere thought belong to a realm of things produced by mere thinking. They
are therefore, as such, merely “intelligible.” They are merely abstract entities.
They exist only for an other, namely for us, not for themselves.
In other words, it would be semantic nonsense to assume that things-in-
themselves could produce anything in the world causally (if only subjective
sensations). As a corollary, no possible god can produce anything because
any such god is merely a thing-in-itself, i.e. a mere thing of our thought or
our ways of talking. To assume the contrary would be as nonsensical as to
say that numbers could produce thoughts causally.
What we do, however, is this: We “attach,” so to speak, to our very
concept of any object of possible perception the force of producing the
sensations by which we can perceive the object. But here, Hegel’s insight
into the concept of force is not at issue. I am rather focusing on the
difference between consciousness and self-consciousness.
“Consciousness is to itself the truth.” […] “With self-consciousness, we
have therefore entered the native realm of truth.” The emphasis rests on
“native” or “einheimisch.” The immanent domain of truth belongs to self-
consciousness insofar as the topic is knowledge about the very concept of
knowledge and truth: “It is a kind of knowledge of itself in contradistinction
to knowledge of other things.” Hegel says, moreover: “Let us look now how
the form or gestalt of self-knowledge appears.”
For Hegel, consciousness or Bewusst-Sein is actual knowledge in the
sense of “being of the opinion that,” or of the “belief.” He distinguishes it as
182
UNDERSTANDING AS TRANSLATION
183
PIRMIN STEKELER-WEITHOFER
actor of my actions and speech acts. This is the very topic of Hegel’s talk
about what he calls “Gestalten des Bewusstseins.” These are the forms of our
performances in our actualizations of our competence to live a human life.
In such performances—in being who I am, so to speak—self-knowledge or
self-consciousness turns into practical reality.
The explication of the concept of self-knowledge finds in this practice
and action the corresponding Fürsichsein. This Fürsichsein should be taken
as the reality or realization of the concept of self-knowledge in practical life.
As such, it is different from merely abstract Ansichsein, which is only what
we talk about, not what is in-and-for-itself. As a result, self-knowledge is “in
and for itself” conceptually determined self-knowledge and self-conscious-
ness, and, as such, not at all immediate, but mediated by generic knowledge
and by concepts that apply to my own life. The only feature of immediacy
we can find here is the utterly trivial immediacy of the performance itself: In
judgments about myself, I (myself) do and must judge. Hence, in any case
of full-fledged self-knowledge, I should be conscious of, or know about,
what self-knowledge is conceptually, and how the very concept, the content
of our talk about self-knowledge and self-consciousness, relates to sensibil-
ity and understanding, rationality and reason, mind, soul, and spirit, i.e.,
not only to the corresponding concepts, but to what they are concepts of.
The generic object of consciousness is the world in its whole extension.
The generic subject of being, on the other hand, is the unity of the (implicit,
practical) self, which is, in a way, already self-consciousness. On the other
hand, we can, and should, distinguish the self, which I am, from self-
consciousness or self-knowledge, which takes the self, at least formally or
grammatically, as the object or topic of its reflections and explications.
The question now is: What does the unity of the self consist in? How do
we understand the unity of the subject’s self-consciousness? And how do we
grasp the relation between the self (i.e., of me in the sense of whoever speaks
right now and right here) and the world at large? Hegel’s answer is: This
unity is desire altogether (“Begierde überhaupt”). But why on earth is it
desire that provides us with the unity of the self?
The answer might be this: Desire corresponds formally to what
Heidegger later calls Sorge, care. Desire or caring comes with a peculiar
modal time-structure: Formally, I desire to be somebody else than I am
right now already when I desire to get something. At the same time, desire
is not only a relation to things around me, but a kind of self-relation. Desire
or caring are the structures in which I relate to a possibility, to what I
184
UNDERSTANDING AS TRANSLATION
possible could be, and perhaps will be, namely when the desire gets fulfilled.
In this sense, desire is a structural moment of the temporal unity of living a
life, being a self, of subjectivity. In fact, Hegel sees, and wants us to see, the
intrinsic, conceptual connection between desire and life: “Consciousness, as
self-consciousness, henceforth has a double object: one is the immediate
object, that of sense-certainty and perception, which however for self-
consciousness has the character of a negative; and the second, viz. itself which is
the true essence.”
I do not like the English translation “essence” of Wesen, even though it is
customary to read Wesen as the German word for Latin essentia. This word
Wesen refers to being myself as I am, not as I picture myself. This is being
an ousia or Wesen in the sense of Heidegger’s Being, which means for living
beings that they live their life in performing “things” in behavior and action
that are typical for such a life.
Hegel continues that this “essence” or Wesen is present in the first instance
only as opposed to the first object. “In this sphere, self-consciousness
exhibits itself as the movement in which this antithesis is removed, and
the identity of itself with itself becomes explicit for it.” “But for us, or in
itself, the object which for self-consciousness is the negative element has, on
its side, returned into itself, just as on the other side consciousness has
done. Through this reflection into itself the object has become Life. What
self-consciousness distinguishes from itself as having being, also has in it, in
so far as it is posited as being, not merely the character of sense-
certainty and perception, but it is being that is reflected into itself, and the
object of immediate desire is a living thing.”2
This sentence wants to achieve too much, as Hegel’s sentences often do.
But the essential thought is fairly straightforward: The unity of the subject
or person is not defined by actual memory. Lockeans claim this down to our
times. Think, for example, of Derek Parfit. Memory is, like perception,
merely a “theoretical” attitude; and it is, like perception, usually rather
passive, and momentary. The unity of the subject or person is the individual
life of an individual person, not just some bundles of merely immediate and
present feelings, sensations, or memories. In fact, the merely actual feelings
2
“Der Gegenstand, welcher für das Selbstbewusstsein das Negative ist, ist [...] für uns
oder an sich ebenso in sich zurückgegangen als (=wie) das Bewusstsein andererseits. Er
ist durch diese Reflexion in sich Leben geworden. Was das Selbstbewusstsein als seiend
von sich unterscheidet [...] ist in sich reflektiertes Sein, und der Gegenstand der
unmittelbaren Begierde ist ein Lebendiges” (108f).
185
PIRMIN STEKELER-WEITHOFER
3
“Thus the simple substance of Life is the splitting-up of itself into shapes and at the
same time the dissolution of these existent differences; and the dissolution of the
splitting-up is just as much a splitting-up and a forming of members. With this,
the two sides of the whole movement which before were distinguished, viz. the passive
separatedness of the shapes in the general medium of independence, and the process of
Life, collapse into one another.”
186
UNDERSTANDING AS TRANSLATION
This is the way I read the following sentence: “Life points to something
other than itself, viz. to consciousness, for which Life exists as this unity, or
as genus.”4
The unity of performing (my) life in the process of (my) life and present
(actual, immediate) reflective self-awareness or attentive reference to myself
in my surroundings constitutes the subjectivity of us (as higher animals). We
are at the same time “origins and results of our behavior” in the “practical
world of our life,” as Kambartel aptly says somewhere; and we notice this at
least implicitly, in the mode of more or less immediate self-awareness.
This unity of myself as a living being with the “object” of my immediate
self-awareness and reflective subjectivity is, according to Hegel “the simple
species or genus” of the living being in question. This is so, because it belongs
to the form of life of the higher animals in question, with their subjectivity.
The species, genus or life form of the species (of humans or lions, for
example) does not exist as such in the singular process of life (“die
Bewegung des Lebens selbst”), because a singular animal can be mutilated,
sick or only sleeping.
It is true, in reality there are only the individual animals. But the life of
each of them refers implicitly to the limited possibilities of living a good life
as a member of the species in contradistinction to the possibilities of a bad
life, of mishaps and monsters. In this sense, we should not forget that my
own life refers in a way “onto something other than what I immediately
am,” namely, as I read this passage, to a good life. But at first, Hegel
identifies this “other” with “consciousness, for which it is this unity as
species” or the form of a good life as a member of the genus.
I read this difficult passage or thought thus: In any immediate self-
knowledge or self-awareness of mere subjectivity, which we share with quite
a number of higher animals, there already is a certain self-control relating to
whether or not the normality or satisfaction conditions of a sufficiently
4
“Sie (also die Einheit) ist die einfache Gattung, welche in der Bewegung des Lebens
selbst nicht für sich als dieses Einfache existiert; sondern in diesem Resultate verweist
das Leben auf ein Anderes, als es ist, nämlich auf das Bewusstsein, für welches es als
diese Einheit, oder als Gattung ist.” “Dies andere Leben aber, für welches die Gattung als
solche und welches für sich selbst Gattung ist, das Selbstbewusstsein, ist sich zunächst
nur als dieses einfache Wesen, und hat sich als reines Ich zum Gegenstande [...]. Das
einfache Ich ist diese Gattung oder das einfache Allgemeine, für welches die
Unterschiede keine sind, nur, indem es negatives Wesen der gestalteten selbständigen
Momente ist; und das Selbstbewusstsein hiermit seiner selbst nur gewiss, durch das
Aufheben dieses Andern, das sich ihm als selbständiges Leben darstellt; es ist Begierde.”
(111).
187
PIRMIN STEKELER-WEITHOFER
188
UNDERSTANDING AS TRANSLATION
5
This is my reading of “Aufhebung des Andersseins des Gegenstandes der Begierde bzw.
des Willens.”
189
PIRMIN STEKELER-WEITHOFER
190
Hegel in Swedish
BRIAN MANNING DELANEY
In the realm of great philosophy Hegel is no doubt the only one with
whom at times one literally does not know and cannot conclusively
determine what is being talked about, and with whom there is no
guarantee that such a judgment is even possible.
[Im Bereich großer Philosophie ist Hegel wohl der einzige, bei dem man
buchstäblich zuweilen nicht weiß und nicht bündig entscheiden kann,
wovon überhaupt geredet wird, und bei dem selbst die Möglichkeit solcher
Entscheidung nicht verbrieft ist.]
Theodor Adorno
“Skoteinos, or How to Read Hegel”1
The first thing to ask about translating Hegel might well be: why bother?
Hegel’s thought is so difficult, his writing, particularly in the Phenom-
enology, so complicated, that anyone interested in understanding him deeply
1
Theodor W. Adorno, “Skoteinos oder Wie zu lesen sei,” in Gesammelte Schriften, vol. 5
(Frankfurt: Suhrkamp, 1975), 326. In the collection of texts translated by Shierry Weber
Nicholsen as Hegel: Three Studies (Studies in Contemporary German Social Thought)
(Cambridge, Massachusetts: MIT Press, 1994), 89. I will be citing Adorno’s text with two
page numbers: the first the page number in Gesammelte Schriften, the second the page in
Nicholsen’s excellent translation. The English passages cited below are all from
Nicholsen’s translation.
2
Alexandre Koyré, “Note sur la langue et la terminologie hégéliennes,” Revue
Philosophique, 1931. Republished in Etudes d’histoire de la pensée philosophique (Paris:
Gallimard, 1981), 175. All page references are to the text published in Etudes. Trans-
lations of Koyré are my own.
191
BRIAN MANNING DELANEY
3
Ludwig Siep, Der Weg der Phänomenologie des Geistes: Ein einführender Kommentar zu
Hegels “Differenzschrift” und zur “Phänomenologie des Geistes” (Frankfurt am Main:
Suhrkamp, 2000), 9.
4
Or so claims Walter Kaufmann in From Shakespeare to Existentialism: An Original
Study (Princeton: Princeton University of Press, 1959), 98–99.
192
HEGEL IN SWEDISH
challenge is enormous, and that success has so far has been regarded as
imperfect. But this does not mean the book is, as Koyré claims, literally
untranslatable. And translating Hegel into Swedish entails far fewer losses
than translations into other languages. Here I’d like to explore some of these
losses by way of a comparison to translation problems that arise in translating
German texts, and, specifically, the Phenomenology, to English (with a few
limited comments on translations to French added along the way).
5
Terry Pinkard, Hegel: A Biography (Cambridge: Cambridge University Press, 2001), 82.
6
All references to the Phenomenology in English are to paragraph numbers in Terry
Pinkard’s translation (2008), currently (2011-07-27) available online at:
http://web.mac.com/titpaul/Site/Phenomenology_of_Spirit_page.html.
193
BRIAN MANNING DELANEY
esoteric, neither made for the mob nor capable of being prepared for the
mob.”7 Whatever his new kind of writing would be, it would not be
unchallenging.
Another important influence was Schelling, who encouraged Hegel to
move to Jena to take part in the burgeoning philosophical life at the
university there. The decision to move to Jena marked the final abandonment
for Hegel of the goal of being an essayist, a popular philosopher. Instead,
Hegel would become a systematic, wissenschaftlich philosopher à la Fichte.
The systematicity, along with the abandonment of the popular style in
order to force the reader to fashion his own meaning—his own new,
modern world—are of course manifest continually in the Phenomenology
(with the partial exception of the preface, which is in fact written in a style
more popular than that of the rest of the book—even if the matters being
addressed are of concern to a limited few). The systematic presentation of
the self-education of consciousness was a new way of doing philosophy
(even if much of the strategy of the Phenomenology came from Schelling
and especially Fichte), and it itself required that the text be strange, and the
demand that the reader participate actively simply added to the peculiarity
of the work.
But while Hegel’s turn to systematic philosophy and his forcing the
reader to participate actively in the creation of meaning had an influence on
his writing, the more important factor was of course speculative philosophy
itself, which by its very nature is an attack on normal language use. Hegel is
quite explicit about this, saying, for example, that the nature of the
speculative judgment “destroys” the distinction between subject and
predicate that is contained within the very structure of the normal
judgment or proposition (§61). One might best put it the other way around:
not that speculative philosophy is an attack on normal language use, but
that abnormal language use, in the service of speculative philosophy, becomes
the means of attacking traditional, non-speculative thought, or, in the
Phenomenology in particular: the unnaturalness of Hegel’s use of language is
a way to attack the “naturalness” of the position of natural consciousness.
Hegel’s (largely) intentional mis- or “other”-use of language, his
obscurity, finds one of its greatest defenders in Adorno—himself,
paradoxically, a master of crystal clear (if exceptionally challenging) prose.
7
Cited in Robert Stern, G. W. F. Hegel, Hegel’s Phenomenology of Spirit and Logic
(London: Routledge, 1993), 198f.
194
HEGEL IN SWEDISH
It is not simply that nothing can be understood in isolation, but that the
very essence of Hegel’s philosophy is process; Hegel’s thought is always a
thinking:
195
BRIAN MANNING DELANEY
109), but Hegel was partly just sharing with the reader the very dialectical
activity that is at the core of his own philosophizing.
Adorno expresses surprise that language wasn’t even more important for
Hegel as an explicit theme, and, more specifically, as a manifestation of
truth, given, in particular, that Hegel was a contemporary of Humboldt
(ibid. 350; 117–118). Koyré, on the other hand, highlights those places—
relatively few though they may be—where Hegel does indeed seem to stress
the importance of language, for example where Hegel tells us that we can
“see language as the existence of spirit” (§654, cited in Koyré, 187).
Whether or not language can be seen as the existence of spirit, it is the
equivalence of history and logic—and, for Koyré, therewith the equivalence
of history and language—that means that translation involves translating a
whole history, a whole culture, into a different history and culture. This,
finally, for Koyré, “is the reason we cannot translate Hegel,” or
8
Alexandre Koyré, “Note sur la langue et la terminologie hégéliennes,” 204.
196
HEGEL IN SWEDISH
This extremely interesting claim by Koyré would actually take us into more
general questions about the very possibility of translating any text, not just
translating Hegel. Koyré was of course writing in a French context, and
makes clear here, at the end of his essay, that his thesis about the
impossibility or extreme difficulty of translating Hegel is about translating
Hegel to French specifically. I will let our colleague Jean-Pierre Lefebvre
comment on the challenges of translating Hegel into a language like French,
distant as it is from German. (Myself, I may be too distant from French, too
“Germanic,” both historically and educationally, even to be able to grasp
Koyré’s thesis, without a historical dictionary of French.)
Translating Hegel into a Germanic language may be a very different
matter. It may be that a “historical dictionary” of English or Dutch or
Swedish would be so close to a historical dictionary of German as to render
Koyré’s concerns about French irrelevant to these other languages.
Let us turn to an exploration of how the close relationship of Swedish to
German affects the quality and “feel” of translations into Swedish, by way of
examples and comparisons with English (and some references to French).
Hegel in Swedish
9
Quoted in Will Dudley, Hegel, Nietzsche, and Philosophy: Thinking Freedom
(Cambridge: Cambridge University Press, 2002), 234. In practice, this meant using
words that many in Hegel’s day would have taken not to be German.
197
BRIAN MANNING DELANEY
and which permits a certain pleasure for thought, even if, for the
understanding, such oppositions are nonsensical.10
There is the additional factor that the different meanings, and even the
“constitutive” meanings of the words gleaned from their roots, and the way
these roots relate to one another, are in general more obvious to a German
reader, because German is, in Vico’s sense, a highly “original” language, in
the sense that the original, more concrete ways of expressing things are still
evident in the words used today. One example is the German word for an
object.11 The normal word for a physical object in German is Gegenstand,
which is made up of roots a German speaker knows, because the roots
themselves are also words in German: gegen (against) and Stand (standing,
position, etc.). So an object is something standing against one. English is an
extremely non-original language, and the word object is a perfect example
of its non-originality. For an English-speaker who doesn’t know Latin, ob
(against) and ject (part of the past participle of the Latin word meaning to
throw, obicere) mean nothing.12 The “speculative spirit” of language,
especially the play between the concrete and the abstract, can indeed be
missed in English and other non-original languages, at least in the case of
many words.
We might expect these traits to be found, at least to some degree, in all
Germanic languages. If they were, at least some aspects of translating Hegel
to a different Germanic language would be easier than translating Hegel to
non-Germanic languages. And so it is with Swedish, but, perhaps
surprisingly, it is much less so with English.
Anyone who knows German, Swedish, and English will be struck by the
similarity of German to Swedish. English almost seems like a Romance
10
“Viel wichtiger ist es, daß in einer Sprache die Denkbestimmungen zu Substantiven
und Verben herausgestellt und so zur gegenständlichen Form gestempelt sind; die
deutsche Sprache hat darin viele Vorzüge vor den anderen modernen Sprachen; sogar
sind manche ihrer Wörter der weiteren Eigenheit, verschiedene Bedeutungen nicht nur,
sondern entgegengesetzte zu haben, so daß darin selbst ein spekulativer Geist der
Sprache nicht zu verkennen ist; es kann dem Denken eine Freude gewähren, auf solche
Wörter zu stoßen und die Vereinigung Entgegengesetzter, welches Resultat der
Spekulation für den Verstand aber widersinnig ist, auf naive Weise schon lexikalisch als ein
Wort von den entgegengesetzten Bedeutungen vorzufinden.” Werke, vol. 5, Wissenschaft
der Logik I: Die objektive Logik (Frankfurt am Main: Suhrkamp, 1979), 19–20.
11
See Michael Inwood’s interesting discussion on this in A Hegel Dictionary (London:
Blackwell Publishers, 1992), 8.
12
Earlier, a different word was proposed, for example by Luther, as a translation for
Latin’s obiectum: Gegenwurf, the roots of which correspond exactly to ob-ject.
198
HEGEL IN SWEDISH
199
BRIAN MANNING DELANEY
Eine Erklärung, wie sie einer Schrift in einer Vorrede nach der
Gewohnheit vorausgeschickt wird—über den Zweck, den der Verfasser
sich in ihr vorgesetzt, sowie über die Veranlassungen und das
Verhältnis, worin er sie zu andern frühern oder gleichzeitigen
Behandlungen desselben Gegenstandes zu stehen glaubt—scheint bei
einer philosophischen Schrift nicht nur überflüssig, sondern um der
Natur der Sache willen sogar unpassend und zweckwidrig zu sein.
I en filosofisk skrift förefaller det inte bara överflödigt, utan enligt sakens
natur till och med opassande och ändamålsvidrigt, att som brukligt är
låta en förklaring i ett förord föregripa skriften, beträffande det syfte
författaren förelagt sig, liksom bevekelsegrunderna samt det förhållande
i vilket han anser sig stå till andra tidigare eller samtida behandlingar av
samma ämne.
Though the fundamentally different word order of each of the four makes it
difficult to see, the English sentence, at least viewed via the nouns and
adjectives, looks more like the French than the German or Swedish. There
are numerous cognates—coutume/customary, préface/preface, auteur/author,
motivations/motivations, etc.—and many of the other words could easily
13
G. W. F Hegel, Phénoménologie de l’Esprit, trans. Jean-Pierre Lefebvre (Paris: Aubier,
1991), 27.
200
HEGEL IN SWEDISH
have been exchanged for cognates (inappropriate could perhaps have been
inadequate, or the French could have had impropre, the English improper.).
On the other hand, of course, the more common words, the hammer and
nails of the sentences—prepositions, articles, conjunctions, and common
verbs like to be (in, the, to, a, it, for, and, is, etc.)—are all Germanic.
Beyond distant and, for non-linguists, likely unrecognizable Indo-
European roots, the Swedish would appear to have almost nothing in
common with the French, and surprisingly little in common with the
English. In the case of the Swedish version, the similarities with the German
are obvious in the nouns and adjectives, especially the more abstract or non-
everyday ones (Schrift/skrift, überflüssig/överflödig, Verhältnis/förhållande,
unpassend/opassande), and not in many of the more common words,
especially not conjunctions, articles, prepositions, and everyday adverbs and
adjectives (nicht is inte; nur, bara; nach, enligt; wie, som; zu, till)—the
opposite of the situation with English. It’s as if translating Hegel to English
involves furnishing a basic Germanic structure common to English and
German with a Latinized Hegel, whereas translating Hegel to Swedish
involves building a new structure with uniquely Scandinavian materials,
and moving Hegel’s furniture, perhaps reupholstered in a few cases, directly
into it.
Translating Hegel into Swedish is of course a bit more complicated than
the above analogy suggests, as we will see shortly. But first, consider a list of
words that are very similar, or—once one is aware of a few sound and stem
equivalencies14—essentially identical in Swedish and German:
German Swedish
Bildung bildning
(Ausbildung utbildning)
begreifen begripa
Begriff begrepp
(We thus didn’t have to decide between concept and notion, and the original
sense of actually physically grasping something is retained in the Swedish.)
14
For example, German’s an- is å- in Swedish; auf- is upp-; aus-, ut-; ein-, in-; steh-, stå-;
deut-, tyd-; gr(ei/i)f-, gr(i/e)p-; and the German noun ending -ung is -(n)ing in Swedish,
and German infinitive verb ending -en is -a or occasionally -å in Swedish).
201
BRIAN MANNING DELANEY
bestehen bestå
bestimmen bestämma
(And related words; and note that there is no difficulty figuring out how to
capture all the senses of destiny, determination, and so on in Swedish, since
they are as present in bestämning as much as they are in Bestimmung.)
erfahren erfara
Erfahrung erfarenhet
Einbildung inbillning
Erinnerung erinring
Satz sats
setzen sätta
sittlich sedlig
Sittlichkeit sedlighet
(And related words.)
Vorstellung föreställning
Wesen väsen
wirken verka
Wirklichkeit verklighet
Realität realitet
For most of these words, the richness of the German is captured perfectly by
the correlating Swedish word. Swedish’s väsen, for example, means “es-
sence,” but also “being” in the sense of a creature, just as Wesen does.
And Wirklichkeit and Realität were straightforward choices for us, since
Swedish has both verklighet and realitet, and verklighet has the same relation
to the verb verka that Wirklichkeit does to wirken.
Our choice for the notoriously difficult to translate aufheben was also
much easier than it would be for French- or English-speaking translators:
upphäva, though upphäva is not as utterly perfect a choice as it might seem
given the identity of the two words’ roots. The two contradictory senses
Hegel describes at the beginning of “Perception”—“a negating and at the
same time a preserving” (§113)—are both present in the Swedish, as well as
the meaning suggested by the roots: a “lifting up.” Upphäva and aufheben
are not entirely synonymous in all their senses, however. In upphäva, the
202
HEGEL IN SWEDISH
sense of “preserving” might be a bit weaker, and the original sense of the
word is still strongly present—lifting up in the sense of commencing
something, as in raising one’s voice to begin speaking. A German would
likely express this sense of a commencing with anheben, not aufheben. In
any event, these niceties are nothing compared with the difficulties faced by
someone translating aufheben into French or English. As Pinkard points
out in the glossary to his translation, “sublate,” when it was first chosen by
Hegel translators in the mid-nineteenth century, was a questionable choice,
but the term has become established, and can’t easily be changed now.
Instead of simply declaring by fiat that “sublate” captured everything Hegel
wanted to say with aufheben, which is what these early translators
essentially did (for the word most certainly did not mean aufheben when it
first started being used by translators), it might have been more useful, and
perhaps no more bizarre, simply to have declared that a more etymo-
logically related term, like “upheave,” would capture everything Hegel
wanted to say with aufheben. (And the standard noun form “upheaval”
might have helped people see Hegel’s revolutionary side.)
Swedish is also a relatively original language in Vico’s sense, which
makes the multiple meanings of Hegel’s words more present, more
concrete, to the reader. But while many of our translation choices might
have been relatively easy, the multiple, transparent meanings are at times
radically different from those present in the German. Koyré gives
gleichgültig, which normally means “indifferent,” as an example of a word
whose roots (gleich, equal, and gültig, valid) yield a different sense of the
word: “equivalent” (“equally valid”), which Hegel also intended to be
understood by the reader. Here, the Swedish likgiltig has the same multiple
meanings. But the situation is different with Gegenstand. While Swedish has
an equally “original” word, föremål, as a translation of Gegenstand, its roots
are quite different. Rather than something standing against one, föremål
suggests more a target, or goal, or objective (mål) that is before one, in front
of one (före). The Swedish word with similar roots to Gegenstand, motstånd
(mot=gegen; stånd=stand), means resistance, not object. An object for a
Swede is not something that resists, or stands against, but is rather a curious
little thing in front of one that one wants to inspect, one sort of zeros in on
it, picks it up and turns it around in one’s fingers, holds it before one.15 In a
15
Swedish also has the Latin import objekt, which corresponds to German’s Latin
import, Objekt. But Objekt scarcely appears in the Phenomenology.
203
BRIAN MANNING DELANEY
few passages this might actually help one understand Hegel better than one
could in other languages, even German. For example, in the introduction, it
is perhaps more natural to understand the goal (Ziel, mål) of the
phenomenological journey as a correspondence of concept and object (§80)
when the word for object contains a sort of teleological, goal-like, aspect to
it (föremål). In Swedish, perhaps natural consciousness more easily over-
comes its separation from the object.
Dasein and Existenz, like Gegestand/Objekt and Wirklichkeit/Realität,
constitute another instance of a pair consisting of a “heroic” or original
word and a newer import that has a corresponding pair in Swedish: tillvaro
and existens. Dasein is of course a famously difficult word for Germans, let
alone for translators, with many German philosophers assigning it radically
different senses. For Hegel it often meant a determinate being, which is
suggested by the roots: being (Sein) there (da). Da in the sense of “there” is
“där” in Swedish, but the word därvaro—being (-varo) there (där)—means
“presence,” not “existence” (and därvaro is an extremely obscure word in
Swedish; the normal word for “presence” is närvaro). “Presence” can of
course also be heard in Dasein, and that sense was stronger in the word in
centuries past. Etymology is not meaning—even if, from the outside, one
might think it would be for heroic languages—and Dasein does indeed
relatively unproblematically mean tillvaro in most of its uses, just like
Gegenstand does indeed mean föremål, whatever the differences in the
etymologies. But here we might once again expect there to be a slightly
different valence to the translated word, even if Swedes and other speakers
of heroic languages of course don’t go around breaking down words into
their constituent parts to understand what they really mean. Till in Swedish,
like till in English, is etymologically related to the German Ziel, goal, yet it
isn’t precisely that tillvaro feels somehow more “teleological” than Dasein.
But in certain contexts it does partly refer to one’s immediate
surroundings—whether they are healthy, auspicious, nurturing, etc. (the
etymological connection might lie in their furthering the goal of my life, my
living)—a sense that is not as obvious in Dasein. This difference in sense is
one of the reasons why we occasionally translated Dasein as existens, not
tillvaro. Consider, for example, the following sentence in the first paragraph
of “Spirit” (§437): “Aber die Wahrheit des Beobachtens ist vielmehr das
Aufheben dieses unmittelbaren findenden Instinkts, dieses bewußtlosen
Daseins derselben.” [However, the truth of observation is even more the
sublation of this instinct for immediately finding things, the sublation of
204
HEGEL IN SWEDISH
205
BRIAN MANNING DELANEY
“from” has the same roots). So the teleological sense of the presentation of
the dialectic might be more present in Swedish (to say nothing of its ancient
venerability).
In Hegel, ande is the relatively unproblematic translation of Geist into
Swedish, although Geist has many more shades of meaning than ande.
(Some of these other shades of meaning – the German equivalents of “team
spirit” or a “spirit of cooperation” – are captured by a different, though
obviously related word in Swedish, anda. Indeed, one could argue that Geist
in the Phenomenology does occasionally appear in a sense that’s perhaps
more like anda than ande, such as the “spirit of a culture,” which is a
borderline case between ande and anda. But the continuity with Geist qua
ande required consistency in our translation choice.) Geist and ande, as well
as spirit (and esprit), all ultimately derive from words denoting the
movement of air in one way or another. But the earliest forms of Geist (like
the Swedish gast, and the English ghost) meant primarily air moving in the
sense of wind, often a wind whipped into a fury, whereas ande, like spirit,
comes from words meaning the movement of air in the sense of breath or
breathing (one of the meanings of anda is literally “breath”). Whether this
means that readers of translations of Hegel—and the Swedish, English,
French, Spanish, and many other translations translate Geist with a
breathier word—sense something gentler in spirit, or in world spirit, than
Hegel or his German readers did, is hard to know. (Hegel made Napoleon
himself less “furious” or “gho/a/stly” in a letter to Niethammer, when he
wrote that he had seen “Weltseele zu Pferde,” not “Weltgeist,” though
Kojève contends this was simply because Napoleon wasn’t fully self-
conscious, and thus couldn’t be Geist.)
There are of course numerous challenges that result from figures of
speech being different in different languages. Most of these are of little
significance. But that, for example, common sense is “der gesunde
Menschenverstand” in German posed a slight problem for us, since it’s
“healthy reason (förnuft/Vernunft)” in Swedish, which strips the term of a
sense Hegel probably intended, certainly at the end of the perception
chapter. We chose the normal Swedish expression in the preface, but used
“vanligt sunt förstånd” (“normal healthy understanding”), with scare-quotes
(because it sounds quite odd in Swedish), at the end of Perception, where
Hegel clearly is adumbrating the transition to the understanding chapter.
There are a few curious things about Swedish (and other Nordic
languages) that pose unique, if, for the most part, relatively minor trans-
206
HEGEL IN SWEDISH
lation challenges. All verb endings for a given tense are the same in Swedish,
regardless of person and number, even for strong or irregular verbs (as it
might look from the outside: “I am,” “he am,” “they am,” etc.). When Hegel
writes, in §102, “Ich ist nur allgemeines [...]” (directly translated into
English: “I is only universal [...]”) the Swedish translation, “Jag är bara något
allmänt [...]” could be read as either “(the) I is only universal” or “I am only
universal,” the latter being of course, in other contexts, the much more
normal way to read those German words, though here it is not the correct
way to read them. It becomes clear in the context of the passage what is
meant, but the Swedish doesn’t work quite as well as the German.
Swedish has an extremely inflexible word order, one that differs
substantially from that of other non-Nordic languages. Although this
certainly bears on the difficulty of doing the translation, it generally has no
bearing on the quality of the resulting translation into Swedish, with a
couple of strange exceptions. Adverb placement is altered in dependent
clauses, so that, for example, “I can not go” must become, in a dependent
clause, “(he said that) I not can go.” In a few cases this leads to potential
ambiguity in the Swedish. For example, in §200: “[...] damit durchaus, in
demjenigen, was für das Bewußtsein ist, kein anderes Ingredienz wäre als
der Begriff, der das Wesen ist” becomes in Pinkard’s translation (he starts a
new sentence): “There would thereby be for all intents and purposes no
other ingredient in what is for consciousness than the concept which is the
essence.” Unless we want to rewrite the sentence entirely—which can cause
other potential misunderstandings—we can only place the “durchaus” (“for
all intents and purposes”) directly after “for consciousness,” which could
make it seem that it’s modifying consciousness, not the verb “be.”
Such problems are of course relatively minor. A bit less minor, and often
much more frustrating, is the difficulty in Swedish of using a word such as
“of” (or an article in the genitive, like eines or des in German) to mark the
genitive. The genitive is the description of a particular kind of relation of
one noun to another. The most common relations are relations of
possession, partitive relations (“cup of coffee”), and relations of origin
(“people of Europe”). English can choose between “of” or the possessive s,
depending on the kind of relationship, French doesn’t use s to mark the
genitive, and Swedish has nearly the opposite limitation of French: it is
generally necessary to use the possessive s, and not the word for “of” (av),
except in certain expressions like “type of” (typ av); in partitive use it uses
no marker of any kind (as in many other languages): “a cup of coffee” is
207
BRIAN MANNING DELANEY
expressed as “a cup coffee”). The genitive s is used in ways that seem very
strange to non-Nordic ears: for example, one must express “The City of
Stockholm” as “Stockholm’s City” (though Swedish generally doesn’t use
the apostrophe, so in Swedish it’s Stockholms stad). The title of our
translation sounds, to foreign ears, like “Spirit’s Phenomenology” (Andens
fenomenologi)16. Different languages have different ways of saying the same
thing, so there’s nothing inherently limiting about this aspect of Swedish,
except that Swedes generally avoid using the possessive s on long noun
phrases, and, more importantly, the German genitive case covers many
different types of noun-noun relationship, and figuring out how to render
certain instances of German’s genitive articles into Swedish can sometimes
be quite difficult. Consider the title of the fourth chapter: “Die Wahrheit der
Gewißheit seiner selbst.” There are two genitives. Pinkard chose a noun
compound, “self-certainty,” for the second genitive, perhaps to avoid the
clumsiness of two “ofs.” For the first genitive he chose of. Lefebvre chose
two “ofs” (as one is nearly forced to in French): “Le vérité de la certitude de
soi-même.” Noun compounds like “self-certainty” work fine in Swedish, but
it wouldn’t have been idiomatic here, so we chose “certainty
about/concerning itself” (vissheten om sig själv) for the second genitive. But
the first genitive is an example of where translating into Swedish is much
harder than translating into English. “Of” has a breadth of meaning that
more or less covers the breadth of the genitive “der,” and can be chosen as a
correct translation without having to worry about exactly what sort of
noun-noun relationship exists between Wahrheit and Gewißhet. The
Swedish “of,” av, would be wrong here, as indicated, and the genitive s,
while much broader in its use in Swedish than in English, isn’t quite right
either, partly because the relationship isn’t one of possession or origin, even
broadly understood, but mostly because Swedish frowns on the use of the
genitive s at the end of long noun phrases—it would sound almost as bad as
the corresponding construction in English: “certainty concerning itself’s
truth.” We thus had to choose a preposition other than av. We chose hos,
which means “at” in the sense of “chez,” ultimately coming from the
Swedish word for house, in the same way that French’s chez comes from
Latin’s casa. So the feeling of our translation of the chapter title is partly
“the truth chez self-certainty.” There is of course something fundamentally
16
Translated word for word, it’s actually “The Spirit’s Phenomenology”—the n in Anden
is “the.” But explaining that will take us into even more obscure territory.
208
HEGEL IN SWEDISH
right about the “chez” aspect of our choice here, and it might even aid the
reader in seeing that the question is how much truth there is “in” self-
certainty, not whether self-certainty is true or false (which might be
suggested by the English). But one criterion of a good translation is that it
point back to the original in an unambiguous way, and our translation
points to some degree in two directions: “Die Wahrheit der Gewißheit
seiner selbst” and “Die Wahrheit bei Gewißheit seiner selbst.”
Let us leave these obscure aspects of translating Hegel and return briefly
to Adorno. As we noted, Adorno says the substance of Hegel’s philosophy is
process, and that it presents itself as the “negation of something congealed.”
Normal language use can only be stretched a small amount before it ceases
being challenging and interesting and becomes nonsensical. One way to
write with an anti-congealing effect in English that wouldn’t necessarily
seem like a bizarre experiment with language is to use more gerunds where
one would normally use a “congealed” noun: “the thinking” instead of “the
thought,” “the transitioning” instead of “the transition,” and so on. The
equivalent in German is the nominalized infinitive.17 Anyone reading the
Phenomenology in German will be struck by how often Hegel uses
nominalized infinitives. Of course, German is much more permissive with
nominalized infinitives than English or Swedish, to the point where they are
almost synonymous with their congealed forms. For example, in talking
about the relation between the soliciting and solicited force in “Force and
the Understanding,” Hegel switches to “Übergang” at §139 then back to his
normal non-congealed “Übergehen” at §140. To insist on a consistent
translation into English of Übergang with transition and Übergehen with
transitioning would be to insist on a distinction Hegel himself might not
have been making. There is of course the additional problem that “the
transitioning” sounds much stranger in English than “das Übergehen” does
in German. In the case of Übergehen and Übergang, the translation
challenge in Swedish is similar to that in English: the nominalized verb form
in Swedish that corresponds to English’s “-ing”18 (övergåendet) sounds too
strange in Swedish for us to have used it consistently, though it’s not quite
17
The German nominalized infinitive can of course also be translated into English as a
nominalized infinitive in some cases, which wouldn’t sound as “anti-congealing” as the
nominalized gerund—“to think” instead of “thinking.” But in the Phenomenology, the
vast majority of nominalized infinitives are best understood as the equivalent of gerunds
in English.
18
Technically, this is not a gerund in Swedish, but its function is more or less the same.
209
BRIAN MANNING DELANEY
19
Fichte uses it only once, in Grundlage der gesammten Wissenschaftslehre, and, there, it
is used only as a contrast to what is known (das Erkannte): “Zuvörderst einige Worte
über die Methode!—Im theoretischen Theile der Wissenschaftslehre ist es uns lediglich
um das Erkennen zu thun, hier um das Erkannte.” J. G. Fichte, Gesamtausgabe der
Bayerischen Akademie der Wissenschaften / 1. Reihe: Werke: Werke 1793–1795, vol. I, 2
(Stuttgart: Friedrich Frommann, 1965), 416.
210
HEGEL IN SWEDISH
211
BRIAN MANNING DELANEY
knowing,20 making it, in a sense, even less congealed than the word knowing
itself would be.
***
20
-Ledge, from -leche, is a suffix meaning to become, or produce, what is specified by the
first element of the word.
212
French Losses in Translating Hegel
A Heuristic Benefit?
JEAN-PIERRE LEFEBVRE
1.
213
JEAN-PIERRE LEFEBVRE
214
FRENCH LOSSES IN TRANSLATING HEGEL
moment some of these works are translated on the basis of a strategy that
can be understood as an interesting symptom of the combination of con-
straint and anxiety that has a hold on the translator of theoretical texts. And
this symptom also has its bearings on the translation of Hegel (whose strong
presence in Freud is pointed out by many authors, beginning with Lacan)
This strategy—which, it is true, is partly due to the practice of collective
translation—first of all consists in always translating a German word with
one French word, a principle which I a priori consider to run against the
economic essence of language, and whose effects are further aggravated in
the case of the transition from German to French.
Cases of this would include the following:
215
JEAN-PIERRE LEFEBVRE
2.
216
FRENCH LOSSES IN TRANSLATING HEGEL
solution I have adopted is one that I would like to call a modest neologism,
which liberates the term from its primary parasitical relation—or, as we say
in French, parasitage—and signals the singularity of the corresponding
concept in German. I have spontaneously translated gegenständlich as
“objectal,” and subsequently discovered that the translators of Husserl had
made recourse to the same neologism.
This sole example compels me to return once again to the concept of
parasitage, a phenomenon that a word, in its own language, exhibits in
relation to its semantic and thus cultural periphery. What is lost in
translation is therefore:
Firstly, the semantic periphery of the German concept: for example,
Selbstbewußtsein and selbstbewusst both mean, in German, self-conscious-
ness and the fact of being conscious of oneself, but also a certain
psychological and even existential modality: a self-confidence that can go as
far as arrogance, a self-assurance about one’s own knowledge. The concept
also contains the conjugated root of the verb wissen (wusst). Finally, it is
subsumed under the category of a being (Hegel thus writes it with a “y”!
Seyn). This entire complex periphery works on the meaning, labors patient-
ly on the memory of the reader. The assemblage is never arbitrary.
Secondly, the very presence of a periphery, if one makes use of it, as one
translator does, produces a complex neologism such as “autoconscience.”
The French concept is then “outside-of-language,” like certain religious
categories. The same thing could be noted in the case of the concept of
Aufhebung, the trivial character of which, in German, is abolished by the
use of neologisms, or puns (as in the case of Derrida’s translation, relève)
This first loss is seen and commented upon often, nonetheless, the loss is
significant because it is permanent. Its permanence means that its strength
is more significant than the vigilance of even the reader who is most aware
of the difficulty. In Hegel, it concerns a majority of the concepts to which I
have dedicated an appendix at the end of my translation.
Let us take some key concepts: meynen in German designates a very
intimate, almost sentimental, relation to the object, which in the first
chapter echoes sinnlich, and which can almost mean “love.” All of this is lost
in the French equivalents, although it would have helped the reader to
understand this type of relationship of a consciousness to an object.
Wahrnehmung is traditionally translated into French as “perception.”
What is lost is the relationship to the “truth,” to which the text alludes, but
also the disengagement from the sensible, for the French perception—and
217
JEAN-PIERRE LEFEBVRE
218
FRENCH LOSSES IN TRANSLATING HEGEL
in the case of das höchste Wesen, l’Être suprême of the French Revolution.
Similarly, Wesenheit is not always l’essentialité, but can designate that which
we call an instance. This is to say nothing of Dasein, and that which
happens with that word in Heidegger. What is permanently lost in this pair
is the highly idiosyncratic characteristic of das Sein in German, which is
always understood as an infinitive verb form used as a noun for speculative
purposes, while un être in French is a sponge-noun, welcoming all the
parasites of the earth….
This is only one category of loss, but it is the most abundant and visible.
It concerns concepts as important and common as Anschauung, bestehen,
erfahren/Erfahrung, entfremden, Erscheinung/erscheinen, die Sache, die
Sittlichkeit, das Tun, der Zweck. For each of these terms there is a rich
profusion of French conceptual resources, and the solution that makes use
of one single term creates a purely formal continuity, but one that is, with
regard to its content, false.
Finally, it affects the homogeneity of the grand semantic networks that
support the German text thanks to the visibility of the roots of the words,
for instance wissen, present in Gewissheit, bewusst, Bewusstsein, Selbst-
bewußtsein, Gewissen, Wissenschaft.
3.
219
JEAN-PIERRE LEFEBVRE
at times difficult (which explains why even certain German readers use
foreign translations in order to understand obscure passages).
This procedure inevitably makes the text expand, and makes it heavier:
that which was intended to facilitate the reading becomes a source of
difficulty. What is lost is the benefit of density, which makes possible the
occurrence of the concepts in proximity to one another. And of course,
what is lost is a certain quality of the poetic genius of the pair language-
thought, a poetic genius that is connected to this density.
In addition, the plasticity of German syntax is lost, a syntax which can
progress from a nominative to an accusative, and then begin again from this
accusative at the beginning of the phrase and return to a nominative, and
then begin once again from that nominative, and so on. In French, the
tendency to restore the standard subject-verb-complement order in the
phrases destroys this linearity and disperses the elements even more. Very
often we must go back to the beginning in order once again to find the thread.
The baggage is heavy enough as it is. Reading becomes slow, wearing.
4.
220
FRENCH LOSSES IN TRANSLATING HEGEL
5.
This chapter of new difficulties that we have opened here, is that of small
syntagmatic tools such as Ich, selbst, gleich, nur, erst, which appear very
frequently, and some of which have a conceptual form (e.g. das Selbst, die
Gleichheit). One of the linguistic effects of the German Bildung of French
philosophy has been to make possible what was previously forbidden. Not
only can we substantivize the infinitives: le rêver (the dreaming), le penser
(the thinking), etc., which have come to be added to everyday substan-
tivations such as “le boire et le manger des auberges”—“(the) drinking and
eating at a country inn,” but it is also possible today to write le Je (das Ich)
instead of le Moi, as was done in the earlier tradition. It is easy to see what is
at stake philosophically in this difference. Not only for Ich and mich, but
also for Sich and Selbst, which must be differentiated even though the
French philosophical tradition translates both with Soi, and relies on the
context to make the distinction clear. Myself, I have maintained this
differentiating signal by translating das Selbst as “Soi-même.”
On the other hand, I have differentiated the translations of gleich and
Gleichheit depending on the context, reserving the paradigm of equality for
contexts that are quasi-juridical or political, while often respecting the
abstract sense of identity that is often that of Gleichheit.
What gets lost here is precisely the initial indeterminateness, which is a
result of the frequent appearance of the word in Hegel’s phraseology, and all
associative or speculative play thereby permitted. Or, if you will, the support
that philosophy draws from language, the “speculative move of language.”
The result of these disjointed remarks would then be rather pessimistic,
if one didn’t count on the exceptional contextualizing power of the
Hegelian procedure and the integration that always begins afresh in each
development or each phenomenological pronouncement of the totality of
the experience of consciousness. Even a faulty translation functions in a
positive way. The reader advances, he is pushed away and pulled back. He
progressively recognizes a entire realms of his culture, his history, his world.
Here, I am speaking only of the Phenomenology. The book contains highly
poetic and eloquent moments; the abstraction is made vivid by this cadence,
and, in my view, it is this that authorizes the impertinence of the translator
and all the accumulated loss. Many things are always in the process of
dying, but rebirth is always possible.
221
JEAN-PIERRE LEFEBVRE
In this way, the philosophy of Hegel has, as Deleuze says, “shaken up”
the French language via the German language. There is a way of a philo-
sophizing in French that has inherited, among other things, this disruption,
and resounds in the language and thought of the anthropological school, be
it Lévi-Strauss (who himself recognizes this), Michel Foucault, or the
Hellenist Jean-Pierre Vernant. It was they whom I had in mind in the last
paragraph of my introduction to my translation, which I will read to you
here in English, thanks to my fellow translators:
222
Authors
223
TRANSLATING HEGEL
224
AUTHORS
225
Previously published titles
Södertörns högskola
[email protected]
www.sh.se/publications
Translating Hegel The Phenomenology of Spirit
and Modern Philosophy