Lecturas para La Celebracion de Los Quince Años - Bilingual 2018 - Carta PDF

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 85

Saint Hilary Church of Perpetual Adoration - Quince años Readings 1

Lecturas
para Las celebraciones
De los Quince Años
Saint Hilary Church of Perpetual Adoration - Quince años Readings 2
Saint Hilary Church of Perpetual Adoration - Quince años Readings 3

1st. Readings - Old Testamento

Primeras Lecturas - Antiguo Testamento


Saint Hilary Church of Perpetual Adoration - Quince años Readings 4

Suggested Readings from the Old Testament


Adapted by Fr. Diego Cabrera Rojas, ssc from “Religious celebration for the Quinceanera” by Angela Erevia MCDP
(c) MACC, August 1980, Mexican American Cultural Center, 3019 W French Place, P O Box 28185, San Antonio TX 78228

O-1: Sirach 2, 1-9 Trust in God.


O-2: Sirach 6, 5-17 True friendship.
O-3: Ecclesiastes 11, 7-10. Poem on Youth and Old Age.
O-4: Ecclesiastes 12, 1-2. 8. 13b-14 All Things are Vanity!
O-5: Jeremiah 1, 4-8 The Call of Jeremiah.
O-6: Isaiah 7:14-15 God is With Us.
O-7: Isaiah 11, 2-4 The strength of the prophet.
O-8: Isaiah 43, 1-6 Promises of Redemption and Restoration.
O-9: Isaiah 49, 1-6 The Servant of The Lord.
O-10: Tobit 13, 7-11 I exalt my God.
O-11: Tobit 13, 13. 15 I will shine.
O-12: Judith 13, 18-20 Blessed are you, daughter!

O-1: Sirácida 2, 1-9 Confía en Dios.


O-2: Sirácida 6, 5-17 La Verdadera Amistad.
O-3: Eclesiastés 11, 7-10. Poem sobre la Juventud y la Vejez.
O-4: Eclesiastés 12, 1-2. 8. 13b-14 ¡Todo es Vanidad!
O-5: Jeremias 1, 4-8 La Llamada de Jeremías.
O-6: Isaias 7:14-15 Dios con Nosotros.
O-7: Isaias 11, 2-4 La Fuerza del Profeta.
O-8: Isaias 43, 1-6 Promesas de Redención y Restauración.
O-9: Isaias 49, 1-6 El Siervo del Señor.
O-10: Tobías 13, 7-11 Yo Exalto a mi Dios.
O-11: Tobías 13, 13. 15 Y Brillaremos.
O-12: Judit 13, 18-20 Bendita eres, Hija!
Saint Hilary Church of Perpetual Adoration - Quince años Readings 5

O-1 A reading from Sirách 2, 1-9 (Trust in God)


My child, when you come to serve the Lord,
prepare yourself for trials.

Be sincere of heart and steadfast,


and do not be impetuous in time of adversity.

Cling to him, do not leave him


that you may prosper in your last days.
Accept whatever happens to you;
in periods of humiliation be patient.

For in fire gold is tested, and the chosen,


in the crucible of humiliation.
Trust in God, and he will help you;
make your ways straight and hope in him.

You that fear the Lord, wait for his mercy,


do not stray lest you fall.
You that fear the Lord, trust in him,
and your reward will not be lost.

You that fear the Lord, hope for good things,


for lasting joy and mercy.
Saint Hilary Church of Perpetual Adoration - Quince años Readings 6

Sirácides (Eclesiástico) 2, 1-9 Confiando en Dios


Si te has decidido a servir al Señor,
prepárate para la prueba.
Conserva recto tu corazón y sé decidido,
no te pongas nervioso
cuando vengan las dificultades.
Apégate al Señor, no te apartes de él; si actúas así,
arribarás a buen puerto al final de tus días.
Aceptas todo lo que te pase
y sé paciente cuando te halles botado en el suelo.
Porque así como el oro se purifica en el fuego,
así también los que agradan a Dios
pasan por el crisol de la humillación.
Confía en él y te cuidará;
sigue el camino recto y espera en él.
Ustedes que temen al Señor,
esperen su misericordia,
no se aparten de él, pues podrían caer.
Ustedes que temen al Señor, confíen en él:
no perderán su recompensa.
Ustedes que temen al Señor,
esperen recibir todo lo que vale la pena:
esperen misericordia y alegría eterna.
Palabra de Dios
Saint Hilary Church of Perpetual Adoration - Quince años Readings 7

O-2 A reading from Sirách 6, 5-17 (true friendship)


Pleasant speech multiplies friends,
and gracious lips, friendly greetings.
Let those who are friendly to you be many,
but one in a thousand your confidant.

When you gain friends, gain them through testing,


and do not be quick to trust them.
For there are friends when it suits them,
but they will not be around in time of trouble.

Another is a friend who turns into an enemy,


and tells of the quarrel to your disgrace.

Others are friends, table companions,


but they cannot be found in time of affliction.
When things go well, they are your other self,
and lord it over your servants.
If disaster comes upon you, they turn against you
and hide themselves.

Stay away from your enemies,


and be on guard with your friends.
Faithful friends are a sturdy shelter;
whoever finds one finds a treasure.

Faithful friends are beyond price,


no amount can balance their worth.
Faithful friends are life-saving medicine;
those who fear God will find them.
Those who fear the Lord enjoy stable friendship,
for as they are, so will their neighbors be.
Saint Hilary Church of Perpetual Adoration - Quince años Readings 8

Sirácides (Eclesiástico - 6, 5-17) La verdadera amistad


Las palabras amables te harán ganar muchos amigos,
un lenguaje cortés atrae respuestas benevolentes.
Ten muchos amigos,
pero para aconsejarte escoge uno entre mil.

Si has encontrado un nuevo amigo,


comienza por ponerlo a prueba,
no le otorgues demasiado pronto tu confianza.
Hay amigos que sólo lo son cuando les conviene,
pero que no lo serán en las dificultades.

Hay amigos que se transforman en enemigos


y que dan a conocer a todo el mundo
su desavenencia contigo para avergonzarte.

Hay amigos que lo son para compartir tu mesa,


pero que no lo serán cuando vayan mal tus negocios.
Mientras estos marchen bien, serán como tu sombra,
e incluso mandarán a la gente de tu casa.
Pero si tienes reveses, se volverán contra ti
y evitarán encontrar tu mirada.
Mantente a distancia de tus enemigos
y cuídate de tus amigos.

Un amigo fiel es un refugio seguro;


el que lo halla ha encontrado un tesoro.
¿Qué no daría uno por un amigo fiel? ¡No tiene precio!

Un amigo fiel es como un remedio que te salva;


los que temen al Señor lo hallarán.
El que teme al Señor encontrará al amigo verdadero,
pues así como es él, así será su amigo.
Saint Hilary Church of Perpetual Adoration - Quince años Readings 9

O-3 A reading from the book of Ecclesiastes 11, 7-10 Poem on Youth and Old Age.

Light is sweet!
and it is pleasant for the eyes to see the sun.
However many years mortals may live,
let them, as they enjoy them all,
remember that the days of darkness will be many.
All that is to come is vanity.
Rejoice, O youth, while you are young
and let your heart be glad in the days of your youth.
Follow the ways of your heart, the vision of your eyes;
Yet understand regarding all this that God will bring you to judgment.
Banish misery from your heart and remove pain from your body,
for youth and black hair are fleeting.
The Word of the Lord

_______________________________________________________

Del libro del Eclesiastés 11,7-9 - Juventud y Temor a Dios.

Dulce es la luz y los ojos disfrutan viendo el sol.


Pero por muchos años que viva el hombre, y los disfrute todos,
debe recordar que los años oscuros serán muchos
y que todo lo que viene es pura ilusión.
Disfruta, muchacho, mientras eres joven
y pásalo bien en la juventud;
déjate llevar del corazón y de lo que atrae a los ojos;
y sabe que Dios te llevará a juicio para dar cuenta de todo.
Rechaza las penas del corazón y aleja los dolores del cuerpo:
niñez y juventud son efímeras.
Palabra de Dios
Saint Hilary Church of Perpetual Adoration - Quince años Readings 10

O-4 A reading from the book of Ecclesiastes 12, 1-2. 8. 13b-14


All Things are Vanity!

1
Remember your Creator in the days of your youth,
before the evil days come
And the years approach of which you will say,
“I have no pleasure in them”;
2
Before the sun is darkened and the light and the moon and the stars
and the clouds return after the rain.
8
Vanity of vanities, all things are vanity!
13
The last word, when all is heard:
Fear God and keep his commandments, for this concerns all humankind;
14
because God will bring to judgment every work,
with all its hidden qualities, whether good or bad.
The Word of the Lord

_______________________________________________________

Del Libro del Eclesiastés 12, 1-2. 8. 13b-14 ¡Todo es Vanidad!


1
Acuérdate de tu Creador durante tu juventud,
antes de que lleguen los días difíciles
y alcances los años en que digas: No les saco gusto.
2
Antes de que se oscurezca la luz del sol,
la luna y las estrellas, y a la lluvia siga el nublado.
8
Vanidad de vanidades, todo es vanidad.
13b
teme a Dios y guarda sus mandamientos,
porque esto concierne a toda persona.
14
porque Dios traerá a juicio todo trabajo,
con todas sus cualidades ocultas, sean buenas o malas.
Palabra de Dios

… y el polvo vuelva a la tierra que fue, y el espíritu vuelva a Dios, que lo dio. Pura ilusión —dice el Qohelet—, todo es pura
ilusión. El Qohelet, además de ser un sabio, enseñó al pueblo lo que él sabía. Estudió, inventó y formuló muchos proverbios;
el Qohelet procuró un estilo atractivo y escribió la verdad con acierto.
Saint Hilary Church of Perpetual Adoration - Quince años Readings 11

O-5 From the Book of the Prophet Jeremiah 1, 4-8 (Call of Jeremiah)
The word of the Lord came to me:
Before I formed you in the womb I knew you,
before you were born I dedicated you,
a prophet to the nations I appointed you.
“Ah, Lord God!” I said,
“I do not know how to speak. I am too young!”
But the Lord answered me, do not say, “I am too young.”
To whomever I send you, you shall go;
whatever I command you, you shall speak.

Do not be afraid of them,


for I am with you to deliver you— oracle of the Lord.
_______________________________________________________

Del Libro del Profeta Jeremías 1, 4-8 (Llamada de Jeremías)


Me llegó una palabra de Yavé:
«Antes de formarte en el seno de tu madre, ya te conocía;
antes de que tú nacieras, yo te consagré,
y te destiné a ser profeta de las naciones.»
Yo exclamé: «Ay, Señor, Yavé,
¡cómo podría hablar yo, que soy un muchacho!»
Y Yavé me contestó: «No me digas que eres un muchacho.
Irás adondequiera que te envíe,
y proclamarás todo lo que yo te mande.

No les tengas miedo,


porque estaré contigo para protegerte – palabra de Yavé.»
Saint Hilary Church of Perpetual Adoration - Quince años Readings 12

O-6 From the Book of the Prophet Isaiah 7:14-16 – God is With Us
14
Therefore the Lord himself will give you a sign;
the young woman, pregnant and about to bear a son,
shall name him Emmanuel.
15
Curds and honey he will eat
so that he may learn to reject evil and choose good;

_______________________________________________________

Del Libro del Profeta Isaías 7:14-16 – Dios con Nosotros


14
El Señor, pues, les dará esta señal:
La jóven está embarazada y da a luz un varón
a quien le pone el nombre de Emmanuel,
es decir: Dios-con-nosotros.
15
El niño se alimentará de leche cuajada y miel
hasta que sepa rechazar lo malo y elegir lo bueno."
Saint Hilary Church of Perpetual Adoration - Quince años Readings 13

O-7 From the Book of the Prophet Isaiah 11, 2-4 The strength of the prophet
The spirit of the Lord shall rest upon him:
a spirit of wisdom and of understanding,
a spirit of counsel and of strength,
a spirit of knowledge and of fear of the Lord,
and his delight shall be the fear of the Lord.
Not by appearance shall he judge,
nor by hearsay shall he decide,
but he shall judge the poor with justice,
and decide fairly for the land’s afflicted.

He shall strike the ruthless with the rod of his mouth,


and with the breath of his lips he shall slay the wicked.

_______________________________________________________

Del Libro del Profeta Isaías 11, 2-4 (La fuerza del Profeta)
Sobre él reposará el Espíritu de Yavé,
espíritu de sabiduría e inteligencia
espíritu de prudencia y valentía,
espíritu para conocer a Yavé y para respetarlo,
No juzgará por las apariencias
ni se decidirá por lo que se dice,
sino que hará justicia a los débiles
y defenderá el derecho de los pobres del país.

Su palabra derribará al opresor,


el soplo de sus labios matará al malvado.
Saint Hilary Church of Perpetual Adoration - Quince años Readings 14

O-8 A reading from the Prophet Isaiah 43, 1-6


Promises of Redemption and Restoration
But now, thus says the Lord,
who created you, Jacob, and formed you, Israel:
Do not fear, for I have redeemed you;
I have called you by name: you are mine.
When you pass through waters, I will be with you;
through rivers, you shall not be swept away.
When you walk through fire, you shall not be burned,
nor will flames consume you.
For I, the Lord, am your God,
the Holy One of Israel, your savior.
Because you are precious in my eyes
and honored, and I love you,
I give people in return for you
and nations in exchange for your life.
Fear not, for I am with you;
from the east I will bring back your offspring,
from the west I will gather you.
I will say to the north: Give them up!
and to the south: Do not hold them!
Bring back my sons from afar,
and my daughters from the ends of the earth:
All who are called by my name
I created for my glory; I formed them, made them.
Saint Hilary Church of Perpetual Adoration - Quince años Readings 15

Lectura del Profeta Isaías. 43, 1-6


Promesa de Redención y Restauración

"Y ahora, así habla el Señor, el que te creó, Jacob,


el que te formó, Israel:
No temas, porque yo te he redimido,
te he llamado por tu nombre, tú me perteneces.
Si cruzas por las aguas, yo estaré contigo,
y los ríos no te anegarán; si caminas por el fuego,
no te quemarás, y las llamas no te abrasarán.
Porque yo soy el Señor, tu Dios,
el Santo de Israel, tu salvador.
Porque tú eres de gran precio a mis ojos,
porque eres valioso, y yo te amo.
No temas, porque yo estoy contigo:
traeré a tu descendencia desde Oriente
y te reuniré desde Occidente.

Yo diré al Norte: "¡Dámelo!",


y al Sur: "¡No lo retengas,
trae a mis hijos desde lejos
y a mis hijas desde el extremo de la tierra:
a todos los que son llamados con mi Nombre,
a los que he creado para mi gloria,
a los que yo mismo hice y formé!"."
Saint Hilary Church of Perpetual Adoration - Quince años Readings 16

O- 9 A reading from the prophet Isaías 49, 1-6 The Servant of The Lord
Hear me, coastlands, listen, distant peoples.
Before birth the Lord called me,
from my mother’s womb he gave me my name.
He made my mouth like a sharp-edged sword,
concealed me, shielded by his hand.
He made me a sharpened arrow,
in his quiver he hid me.
He said to me, you are my servant,
in you, Israel, I show my glory.
Though I thought I had toiled in vain,
for nothing and for naught spent my strength,
Yet my right is with the Lord,
my recompense is with my God.
For now the Lord has spoken
who formed me as his servant from the womb,
That Jacob may be brought back to him
and Israel gathered to him;
I am honored in the sight of the Lord,
and my God is now my strength!
It is too little, he says, for you to be my servant,
to raise up the tribes of Jacob,
and restore the survivors of Israel;
I will make you a light to the nations,
that my salvation may reach to the ends of the earth.
Saint Hilary Church of Perpetual Adoration - Quince años Readings 17

Lectura del Profeta Isaías 49, 1-6


"¡Escúchenme, costas lejanas,
presten atención, pueblos remotos!
El Señor me llamó desde el seno materno,
desde el vientre de mi madre pronunció mi nombre.
Él hizo de mi boca una espada afilada,
me ocultó a la sombra de su mano;
hizo de mí una flecha punzante,
me escondió en su aljaba.
Él me dijo: "Tú eres mi Servidor, Israel,
por ti yo me glorificaré".
Pero yo dije: "En vano me fatigué,
para nada, inútilmente, he gastado mi fuerza".
Sin embargo, mi derecho está junto al Señor
y mi retribución, junto a mi Dios.
Y ahora, ha hablado el Señor, el que me formó
desde el seno materno para que yo sea su Servidor,
para hacer que Jacob vuelva a él y se le reúna Israel.
Yo soy valioso a los ojos del Señor
y mi Dios ha sido mi fortaleza.
Él dice: "Es demasiado poco que seas mi Servidor
para restaurar a las tribus de Jacob y hacer volver
a los sobrevivientes de Israel;
yo te destino a ser la luz de las naciones,
para que llegue mi salvación
hasta los confines de la tierra"."
Saint Hilary Church of Perpetual Adoration - Quince años Readings 18

O-10 A reading from Tobias 13, 7-11 I exalt my God


As for me, I exalt my God, my soul exalts the King of heaven,
and rejoices all the days of my life.
Let all sing praise to his greatness, let all speak and give thanks in Jerusalem.
Jerusalem, holy city, he will afflict you for the works of your hands,
but will again pity the children of the righteous.
Give thanks to the Lord with righteousness,
and bless the King of the ages,
so that your tabernacle may be rebuilt in you with joy.
May he gladden within you all who are captives;
may he cherish within you all who are distressed
for all generations to come.
_______________________________________________________

Lectura de Tobías 13, 7-11 Yo exalto a mi Dios


Miren lo que ha hecho con ustedes y celébrenlo en alta voz.
Bendigan al Señor de la justicia y glorifiquen al Rey de los siglos.
Yo lo celebro en el país del destierro,
y manifiesto su fuerza y su grandeza a un pueblo pecador.
¡Conviértanse, pecadores, y practiquen la justicia en su presencia!
¡Quién sabe si él no les será favorable
y tendrá misericordia de ustedes!
Yo glorifico a mi Dios, el Rey del cielo,
y mi alma proclama gozosamente su grandeza.
Que todos lo celebren en Jerusalén:
Jerusalén, Ciudad santa, Dios te castigó por las obras de tus hijos,
pero volverá a compadecerse de los hijos de los justos.
Alaba dignamente al Señor y bendice al Rey de los siglos,
para que su Templo sea reconstruido con alegría,"
"para que Dios alegre en ti a todos los desterrados
y muestre su amor a todos los desdichados, por los siglos de los siglos."
Saint Hilary Church of Perpetual Adoration - Quince años Readings 19

O-11 A reading from Tobias 13, 13. 15 I will shine


A bright light will shine to the limits of the earth.
Many nations will come to you from afar,
And inhabitants of all the ends of the earth
to your holy name,
Bearing in their hands gifts for the King of heaven.
Generation after generation will offer
joyful worship in you;
your name will be great forever and ever.
Happy are those who love you,
and happy are those who rejoice in your peace.
Happy too are all who grieve over all your afflictions,
For they will rejoice over you and behold all your joy forever.

_______________________________________________________

Lectura de Tobías 13, 13. 14 - Brillaremos


"Brillará una luz resplandeciente hasta los confines de la tierra;
pueblos numerosos llegarán a ti desde lejos,
y los habitantes de todos los extremos de la tierra
vendrán hacia tu santo Nombre,
con las manos llenas de ofrendas para el Rey del Cielo.
Todas las generaciones manifestarán en ti su alegría,
y el nombre de la Ciudad elegida
permanecerá para siempre.
Entonces tú te alegrarás y te regocijarás por los hijos de los justos,
porque todos ellos serán congregados
y bendecirán al Señor de los siglos.
¡Felices los que te aman, felices los que se alegran por tu paz!"
Saint Hilary Church of Perpetual Adoration - Quince años Readings 20

O-12 From the book of Judith 13, 18-20 Blessed are you, daughter
“Blessed are you, daughter, by the Most High God,
above all the women on earth;
and blessed be the Lord God,
the creator of heaven and earth.
… Your deed of hope will never be forgotten
by those who recall the might of God.
May God make this redound to your everlasting honor,
rewarding you with blessings,
because you risked your life
when our people were being oppressed,
and you averted our disaster,
walking in the straight path before our God.”
_______________________________________________________

Del Libro de Judit 13, 18-20


"Que el Dios Altísimo te bendiga, hija mía,
más que a todas las mujeres de la tierra;
y bendito sea el Señor Dios,
creador del cielo y de la tierra.
Nunca olvidarán los hombres la confianza que has demostrado
y siempre recordarán el poder de Dios.
Que Dios te exalte para siempre,
favoreciéndote con sus bienes.
Porque no vacilaste en exponer tu vida,
al ver la humillación de nuestro pueblo,
sino que has conjurado nuestra ruina,
procediendo resueltamente delante de nuestro Dios".
Saint Hilary Church of Perpetual Adoration - Quince años Readings 21

Responsorial Psalms
Salmos Responsoriales
Saint Hilary Church of Perpetual Adoration - Quince años Readings 22

Suggested Responsorial Psalms


P-1: Psalm 8 (7): 4-5, 6-7, 8-9 O Lord, our God,
how wonderful your name in all the earth!
P-2: Psalm 11 (10): I will sing to the Lord, for his promises are sure.
P-3: Psalm 16 (15): 1-2a and 5, 7-8, 9-10, 11 Keep me safe, O God; you are my hope.
P-4: Psalm 19 (18): 8, 9, 10, 15 The precepts of the Lord give joy to the heart.
P-5: Psalm 42 (41): 2, 3; 43:3, 4 Athirst is my soul for the living God.
P-6: Psalm 71 (70): 1-2, 3-4a, 5-6 a-b, 15 and 17 I will sing of your salvation.
P-7: Psalm 85 (84): 9a-b and 10, 11-12, 13-14 The Lord speaks of peace to his people.
P-8: Psalm 91 (90): 1-2, 14-15b, 15c-16 In you, my God, I place my trust.
P-10: Psalm 92 (91): A psalm. A Sabbath song.
P-10: Psalm 98 (97): 1. 2-3ab. 3cd-4 - Sing to he Lord a new song
P-11: Psalm 98 (97): 5-9 - Shout with joy to the Lord.
P-12: Psalm 119 (118): 2, 10, 20, 30, 40, 131 With all my heart I seek you, O, Lord.

Other Suggested Responsorial Psalms


Psalm 144 / Psalm 123 / Psalm 121 / Psalm 116 / Psalm 137 / Psalm 138
Psalm 67 (66) / Psalm 100 (99 ?) We are his people; the sheep of his flock.
Saint Hilary Church of Perpetual Adoration - Quince años Readings 23

P-1 Responsorial Psalm: Ps 8: 4-5, 6-7, 8-9


When I behold your heavens, the work of your fingers,
the moon and the stars which you set in place —
What is man that you should be mindful of him,
or the son of man that you should care for him?
R. O Lord, our God, how wonderful your name in all the earth!
You have made him little less than the angels,
and crowned him with glory and honor.
You have given him rule over the works of your hands,
putting all things under his feet:
R. O Lord, our God, how wonderful your name in all the earth!
All sheep and oxen, yes, and the beasts of the field,
The birds of the air, the fishes of the sea,
and whatever swims the paths of the seas.
R. O Lord, our God, how wonderful your name in all the earth!
_______________________________________________________

Salmo Responsorial: Salmo 8, 4-5. 6-7. 8-9


Cuando contemplo el cielo, obra de tus manos,
la luna y las estrellas, que has creado, me pregunto:
¿Qué es el hombre para que de él te acuerdes,
ese pobre ser humano, para que de él te preocupes?
R. ¡Qué admirable, Señor, es tu poder!
Sin embargo, lo hiciste un poquito inferior a los ángeles,
lo coronaste de gloria y dignidad;
le diste el mando sobre las obras de tus manos,
y todo lo sometiste bajo sus pies.
R. ¡Qué admirable, Señor, es tu poder!
Pusiste a su servicio los rebaños y las manadas,
todos los animales salvajes, las aves del cielo y los peces del mar,
que recorren los caminos de las aguas.
R. ¡Qué admirable, Señor, es tu poder!
Saint Hilary Church of Perpetual Adoration - Quince años Readings 24

P-2 Responsorial Psalm: Psalm 11


The psalmist or cantor sings or says the Psalm, with the people making the response.

L: Our Responsorial Psalm is the Psalm 12, your response is:


R:/ I will sing to the Lord, for his promises are sure.
L: The promises of the Lord are sure,
silver refined in a crucible, silver purified seven times.
R:/ I will sing to the Lord, for his promises are sure.
L: You, O Lord, protect us always; preserve us from this generation.
R:/ I will sing to the Lord, for his promises are sure.
L: On every side the wicked roam;
the shameless are extolled by the children of men.
R:/ I will sing to the Lord, for his promises are sure.
L: But I trust in your mercy. Grant my heart joy in your salvation,
I will sing to the Lord, for he has dealt bountifully with me.
R:/ I will sing to the Lord, for his promises are sure.

_______________________________________________________

P-2 Salmo Responsorial: Salmo 12


11: The psalmist or cantor sings or says the Psalm, with the people making the response .

L: Nuestro Salmo responsorial es el Salmo 12, su respuesta es:


R:/ Cantaré al Señor, porque sus promesas son seguras.
L: Las promesas del Señor son seguras,
Es plata refinada en un crisol, plata purificada siete veces
R:/ Cantaré al Señor, porque sus promesas son seguras.
L: Tú, oh Señor, protégenos siempre; presérvanos de esta generación.
R:/ Cantaré al Señor, porque sus promesas son seguras.
L: En todas partes rondan los malos vagar;
los desvergonzados se exaltados por los hijos de los hombres
R:/ Cantaré al Señor, porque sus promesas son seguras.
L: Pero yo confío en tu misericordia.
Concede a mi corazón la alegría en tu salvación,
Cantaré al Señor, porque ha sido bueno conmigo.
R:/ Cantaré al Señor, porque sus promesas son seguras.
Saint Hilary Church of Perpetual Adoration - Quince años Readings 25

P-3 Responsorial Psalm PS 16: 1-2a and 5, 7-8, 9-10, 11

Keep me, O God, for in you I take refuge;


I say to the Lord, “My Lord are you.”
O Lord, my allotted portion and my cup,
you it is who hold fast my lot.
R. Keep me safe, O God; you are my hope.

I bless the Lord who counsels me;


even in the night my heart exhorts me.
I set the Lord ever before me;
with him at my right hand I shall not be disturbed.
R. Keep me safe, O God; you are my hope.

Therefore my heart is glad and my soul rejoices,


my body, too, abides in confidence;
Because you will not abandon my soul to the nether world,
nor will you suffer your faithful one to undergo corruption.
R. Keep me safe, O God; you are my hope.

You will show me the path to life,


fullness of joys in your presence,
the delights at your right hand forever.
R. Keep me safe, O God; you are my hope.
Saint Hilary Church of Perpetual Adoration - Quince años Readings 26

Salmo Responsorial: Salmo 15, 1-2a y 5. 7-8. 9-10. 11

Protégeme, Dios mío, pues eres mi refugio.


Yo siempre he dicho que tú eres mi Señor.
El Señor es la parte que me ha tocado en herencia;
mi vida está en sus manos.
R. Enséñanos, Señor, el camino de la vida. Aleluya.

Bendeciré al Señor, que me aconseja,


hasta de noche me instruye internamente.
Tengo siempre presente al Señor,
y con él a mi lado, jamás tropezaré.
R. Enséñanos, Señor, el camino de la vida. Aleluya.

Por eso se me alegran el corazón y el alma,


y mi cuerpo vivirá tranquilo,
porque tú no me abandonarás a la muerte,
ni dejarás que sufra yo la corrupción.
R. Enséñanos, Señor, el camino de la vida. Aleluya.

Enséñame el camino de la vida,


sáciame de gozo en tu presencia
y de alegría perpetua junto a ti.
R. Enséñanos, Señor, el camino de la vida. Aleluya.
Saint Hilary Church of Perpetual Adoration - Quince años Readings 27

P-4 Responsorial Psalm: Ps 19: 8, 9, 10, 15

The law of the Lord is perfect, refreshing the soul;


The decree of the Lord is trustworthy, giving wisdom to the simple.
R. The precepts of the Lord give joy to the heart.
The precepts of the Lord are right, rejoicing the heart;
The command of the Lord is clear, enlightening the eye.
R. The precepts of the Lord give joy to the heart.
The fear of the Lord is pure, enduring forever;
The ordinances of the Lord are true, all of them just.
R. The precepts of the Lord give joy to the heart.
Let the words of my mouth and the thought of my heart
find favor before you, O Lord, my rock and my redeemer.
R. The precepts of the Lord give joy to the heart.
____________________________________________________________________________________

Salmo Responsorial: Salmo 18, 8. 9. 10. 15


La ley del Señor es perfecta del todo y reconforta del alma;
inmutables son las palabras del Señor y hacen sabio al sencillo.
R. Tú tienes, Señor, palabras de vida eterna.
En los mandamientos del Señor hay rectitud y alegría para el corazón;
son luz los preceptos del Señor para alumbrar el camino.
R. Tú tienes, Señor, palabras de vida eterna.
La voluntad de Dios es santa y para siempre estable;
los mandamientos del Señor son verdaderos y enteramente justos.
R. Tú tienes, Señor, palabras de vida eterna.
Que te sean gratas las palabras de mi boca, y los anhelos de mi corazón.
Haz, Señor, que siempre te busque pues eres mi refugio y salvación.
R. Tú tienes, Señor, palabras de vida eterna.
Saint Hilary Church of Perpetual Adoration - Quince años Readings 28

P-5 Responsorial Psalm Ps 42: 2, 3; 43:3, 4


As the hind longs for the running waters, so my soul longs for you, O God.
R. Athirst is my soul for the living God.

Athirst is my soul for God, the living God.


When shall I go and behold the face of God?
R. Athirst is my soul for the living God.

Send forth your light and your fidelity; they shall lead me on
And bring me to your holy mountain, to your dwelling-place.
R. Athirst is my soul for the living God.

Then will I go in to the altar of God, the God of my gladness and joy;
Then will I give you thanks upon the harp, O God, my God!
R. Athirst is my soul for the living God.
____________________________________________________________________________________

Salmo Responsorial: Salmos 41, 2.3; 42, 3.4


Como el venado busca el agua de los ríos,
así, cansada, mi alma te busca a ti, Dios mío.
R. Estoy sediento del Dios que da la vida.

Del Dios que da la vida está mi ser sediento.


¿Cuándo será posible ver de nuevo su templo?
R. Estoy sediento del Dios que da la vida.

Envíame, Señor, tu luz y tu verdad; que ellas se conviertan en mi guía


y hasta tu monte santo me conduzcan, allí donde tú habitas.
R. Estoy sediento del Dios que da la vida.

Al altar del Señor me acercaré, al Dios que es mi alegría,


y al mi Dios, el Señor, le daré gracias al compás de la cítara.
R. Estoy sediento del Dios que da la vida.
Saint Hilary Church of Perpetual Adoration - Quince años Readings 29

P-6 Responsorial Psalm: Ps 71: 1-2, 3-4a, 5-6 a-b, 15 and 17

In you, O Lord, I take refuge;


let me never be put to shame.
In your justice rescue me, and deliver me;
incline your ear to me, and save me.
R. I will sing of your salvation.
Athirst is my soul for the living God.
Be my rock of refuge,
a stronghold to give me safety,
for you are my rock and my fortress.
O my God, rescue me from the hand of the wicked.
R. I will sing of your salvation.

For you are my hope, O Lord;


my trust, O God, from my youth.
On you I depend from birth;
from my mother’s womb you are my strength.
R. I will sing of your salvation.

My mouth shall declare your justice,


day by day your salvation.
O God, you have taught me from my youth,
and till the present I proclaim your wondrous deeds.
R. I will sing of your salvation.
Saint Hilary Church of Perpetual Adoration - Quince años Readings 30

Salmo Responsorial: Salmo 70, 1-2. 3-4a. 5-6ab. 15 y 17


Señor, tú eres mi esperanza,
que no quede yo jamás defraudado.
Tú, que eres justo, ayúdame y defiéndeme;
escucha mi oración y ponme a salvo.
R. En ti, Señor, he puesto mi esperanza.

Se para mí un refugio,
ciudad fortificada en que me salves.
Y pues eres mi auxilio y mi defensa,
líbrame, Señor, de los malvados.
R. En ti, Señor, he puesto mi esperanza.

Señor, tú eres mi esperanza;


desde mi juventud en ti confío.
Desde que esteba en el seno de mi madre,
y me apoyaba en ti y tú me sostenías.
R. En ti, Señor, he puesto mi esperanza.

Yo proclamaré siempre tu justicia


y a todas horas, tu misericordia.
Me enseñaste a alabarte desde niño
Y seguir alabándote es mi orgullo.
R. En ti, Señor, he puesto mi esperanza.
Saint Hilary Church of Perpetual Adoration - Quince años Readings 31

P-7 Responsorial Psalm: Ps 85: 9a-b and 10, 11-12, 13-14


I will hear what God proclaims;
the Lord–for he proclaims peace to his people.
Near indeed is his salvation to those who fear him,
glory dwelling in our land.
R. The Lord speaks of peace to his people.
Kindness and truth shall meet; justice and peace shall kiss.
Truth shall spring out of the earth, Z
and justice shall look down from heaven.
R. The Lord speaks of peace to his people.
The Lord himself will give his benefits;
our land shall yield its increase.
Justice shall walk before him, and salvation,
along the way of his steps.
R. The Lord speaks of peace to his people.
______________________________________________________________________________________________________________________________________

Salmo Responsorial: Del salmo 84


Escucharé las palabras del Señor,
palabras de paz para su pueblo santo
y para los que se convierten de corazón.
R/. Escucharé las palabras del Señor.
La misericordia y la verdad se encontraron,
la justicia y la paz se besaron,
la fidelidad brotó en la tierra y la justicia vino del cielo.
R/. Escucharé las palabras del Señor.
Cuando el Señor nos muestre su bondad,
nuestra tierra producirá su fruto.
La justicia le abrirá camino al Señor
e irá siguiendo sus pisadas.
R/. Escucharé las palabras del Señor.
Saint Hilary Church of Perpetual Adoration - Quince años Readings 32

P-8 Responsorial Psalm PS 91:1-2, 14-15B, 15C-16


R. (see 2b) In you, my God, I place my trust.
You who dwell in the shelter of the Most High,
who abide in the shadow of the Almighty,
Say to the Lord, “My refuge and my fortress, my God, in whom I trust.”
R. In you, my God, I place my trust.
Because he clings to me, I will deliver him;
I will set him on high because he acknowledges my name.
He shall call upon me, and I will answer him;
I will be with him in distress.
R. In you, my God, I place my trust.
I will deliver him and glorify him;
with length of days I will gratify him
and will show him my salvation.
R. In you, my God, I place my trust.
______________________________________________________________________________________________________________________________________

Salmo Responsorial: Salmo 90, 1-2. 14-15a-b. 15c -16


R. (2b) Tú eres mi Dios y en ti confío.
Tú, que vivas al amparo del Altísimo,
y descansas a la sombra del todopoderoso,
dile al Señor: “Tú eres mi refugio y fortaleza;
tú eres mi Dios y en ti confío”.
R. Tú eres mi Dios y en ti confío.
“Puesto que tú me conoces y me amas, dice el Señor,
yo te libraré y te pondré a salvo.
Cuando tú me invoques, yo te escucharé
y en tus angustias estaré contigo”.
R. Tú eres mi Dios y en ti confío.
“A quien se acoge a mí, dice el Señor,
yo lo defenderé y colmaré de honores;
lo haré disfrutar de larga vida y haré que pueda ver mi salvación”.
R. Tú eres mi Dios y en ti confío.
Saint Hilary Church of Perpetual Adoration - Quince años Readings 33

P-9 Responsoria Psalm 92: A psalm. A sabbath song.


I
2
It is good to give thanks to the Lord,
to sing praise to your name, Most High,
3
To proclaim your love at daybreak, your faithfulness in the night,
4
With the ten-stringed harp, with melody upon the lyre.
5
For you make me jubilant, Lord, by your deeds;
at the works of your hands I shout for joy.
II
6
How great are your works, Lord! How profound your designs!
7
A senseless person cannot know this; a fool cannot comprehend.
8
Though the wicked flourish like grass and all sinners thrive,
They are destined for eternal destruction;
9
but you, Lord, are forever on high.
10
Indeed your enemies, Lord, indeed your enemies shall perish;
all sinners shall be scattered.

III
11
You have given me the strength of a wild ox;
you have poured rich oil upon me.
12
My eyes look with glee on my wicked enemies;
my ears shall hear what happens to my wicked foes.
13
The just shall flourish like the palm tree,
shall grow like a cedar of Lebanon.
14
Planted in the house of the Lord,
they shall flourish in the courts of our God.
15
They shall bear fruit even in old age, they will stay fresh and green,
16
To proclaim: “The Lord is just; my rock, in whom there is no wrong.”
Saint Hilary Church of Perpetual Adoration - Quince años Readings 34

Salmo Responsorial 91: Canto para el día sábado.


Es bueno dar gracias al Señor, y cantar, Dios Altísimo, a tu Nombre;
proclamar tu amor de madrugada, y tu fidelidad en las vigilias de la noche,
con el arpa de diez cuerdas y la lira, con música de cítara.

Tú me alegras, Señor, con tus acciones,


cantaré jubiloso por la obra de tus manos.
¡Qué grandes son tus obras, Señor, qué profundos tus designios!
El hombre insensato no conoce y el necio no entiende estas cosas.

Si los impíos crecen como la hierba y florecen los que hacen el mal, es para
ser destruidos eternamente: tú, en cambio, eres el Excelso para siempre.

Pero a mí me das la fuerza de un toro salvaje y me unges con óleo purísimo.


Mis ojos han desafiado a mis calumniadores,
mis oídos han escuchado la derrota de los malvados.

El justo florecerá como la palmera, crecerá como los cedros del Líbano:
trasplantado en la Casa del Señor, florecerá en los atrios de nuestro Dios.

En la vejez seguirá dando frutos, se mantendrá fresco y frondoso,


para proclamar qué justo es el Señor, mi Roca, en quien no existe la maldad."
Saint Hilary Church of Perpetual Adoration - Quince años Readings 35

P-10 Responsorial Psalm: Psalm 98: 1. 2-3ab. 3cd-4 - Sing to he Lord a new song
Sing to he Lord a new song,
for he has done wondrous deeds;
His right hand has won victory for him, his holy arm.
R/. Sing to the Lord a new song, for he has done marvelous deeds
The Lord has made his salvation known:
In the sight of the nations he has revealed his justice.
He has remembered his kindness
and his faithfulness toward the house of Israel.
R/. Sing to the Lord a new song, for he has done marvelous deeds.
All the ends of the earth have seen the salvation by our God.
Sing joyfully to the Lord, all you lands; Break into song; sing praise.
R/. Sing to the Lord a new song, for he has done marvelous deeds.
______________________________________________________________________________________________________________________________________

Salmo Responsorial: Salmo 97: 1. 2-3ab. 3cd-4 - Cantemos el canto nuevo


Cantemos al Señor un canto nuevo, pues ha hecho maravillas.
Su diestra y su santo brazo le han dado la victoria.
R/. ¡Cantemos al Señor un canto nuevo, porque Él obró maravillas!
El Señor ha dado a conocer su victoria
y ha revelado a las naciones su justicia.
Una vez más ha demostrado Dios su amor y su lealtad hacia Israel.
R/. ¡Cantemos al Señor un canto nuevo, porque Él obró maravillas!
La tierra entera ha contemplado la victoria de nuestro Dios.
¡Que todos los pueblos y naciones aclamen con júbilo al Señor!
R/. ¡Cantemos al Señor un canto nuevo, porque Él obró maravillas!

[Psalm 97] The hymn begins with God appearing in a storm, a traditional picture of some ancient Near Eastern gods (Ps 97:1–6); cf. Ps 18:8–16; Mi
1:3–4; Heb 3:3–15. Israel rejoices in the overthrowing of idol worshipers and their gods (Ps 97:7–9) and the rewarding of the faithful righteous (Ps
97:10–12). [97:7] All gods: divine beings thoroughly subordinate to Israel’s God. The Greek translates “angels,” an interpretation adopted by Heb 1:6.
[Salmo 97] El himno comienza con la aparición de Dios en una tormenta, una imagen tradicional de algunos antiguos dioses del Cercano Oriente
(Salmo 97: 1-6); cf. Sal 18: 8-16; Mi 1: 3-4; Heb 3: 3-15. Israel se regocija con el derrocamiento de los idólatras y sus dioses (Sal. 97: 7-9) y la
recompensa de los justos fieles (Salmo 97: 10-12). [97: 7] Todos los dioses: seres divinos completamente subordinados al Dios de Israel. El griego
traduce "ángeles", una interpretación adoptada por Heb 1: 6.
Saint Hilary Church of Perpetual Adoration - Quince años Readings 36

P- 11 Responsorial Psalm: Psalm 98: 5-9- Shout with joy to the Lord.
Sing praise to the Lord with the lyre,
with the lyre and melodious song.
With trumpets and the sound of the horn
shout with joy to the King, the Lord.
R /. The Lord has triumphed, let us sing his victory!

Let the sea and what fills it resound,


the world and those who dwell there.
Let the rivers clap their hands,
the mountains shout with them for joy.
R /. The Lord has triumphed, let us sing his victory!

Before the Lord who comes,


who comes to govern the earth,
To govern the world with justice
and the peoples with fairness.
R /. The Lord has triumphed, let us sing his victory!

The Lord has made his salvation known:


In the sight of the nations he has revealed his justice.
He has remembered his kindness
and his faithfulness toward the house of Israel.
R /. The Lord has triumphed, let us sing his victory!

All the ends of the earth have seen the salvation by our God.
Sing joyfully to the Lord, all you lands;
Break into song; sing praise.
R /. The Lord has triumphed, let us sing his victory!
______________________________________________________________________________________________________________________________________
Saint Hilary Church of Perpetual Adoration - Quince años Readings 37

Salmo Responsorial: Salmo 97: 5-9 -


¡Aclamen con clarines y trompetas al Señor!

Cantemos al Señor con la guitarra


y al son de los instrumentos;
aclamemos con clarines y trompetas al Señor, nuestro Rey.
R/. ¡El Señor ha triunfado, cantemos su victoria!

Ruja el mar con todo lo que encierra,


que se alegre el universo;
que los ríos aclamen jubilosos
y canten las montañas.
R/. ¡El Señor ha triunfado, cantemos su victoria!

Que canten al Señor,


que viene a juzgar la tierra;
gobernará a los pueblos del mundo
con justicia y verdad.
R/. ¡El Señor ha triunfado, cantemos su victoria!

Gloria al Padre, al Hijo y al Espíritu,


ahora y siempre;
al Dios que es, que era y que vendrá,
por los siglos de los siglos.
R/. ¡El Señor ha triunfado, cantemos su victoria!
Saint Hilary Church of Perpetual Adoration - Quince años Readings 38

P-12 Responsorial Psalm: PS 119: 2, 10, 20, 30, 40, 131


R. With all my heart I seek you, O, Lord.
Blessed are they who observe his decrees,
who seek him with all their heart.
With all my heart I seek you;
let me not stray from your commands.
R. With all my heart I seek you, O, Lord.
My soul is consumed with longing
for your ordinances at all times.
The way of truth I have chosen;
I have set your ordinances before me.
R. With all my heart I seek you, O, Lord.
Behold, I long for your precepts; in your justice give me life.
I gasp with open mouth in my yearning for your commands.
R. With all my heart I seek you, O, Lord.
______________________________________________________________________________________________________________________________________

Salmo Responsorial: Salmo 118, 2.10. 20. 30. 40. 131


R. Con todo el corazón, Señor, te busco.
Dichoso el que es fiel a las enseñanzas de Señor
y lo busca de todo corazón.
Con todo el corazón te voy buscando,
no me dejes desviar de tus preceptos.
R. Con todo el corazón, Señor, te busco.
Mi alma se consume,
deseando sin cesar tus mandamientos.
He escogido el camino de la lealtad
a tu voluntad y a tus mandamientos.
R. Con todo el corazón, Señor, te busco.
Mira cómo anhelo tus decretos: dame vida con tu justicia.
Hondamente suspiro, Señor, por guardar tus mandamientos.
R. Con todo el corazón, Señor, te busco.
Saint Hilary Church of Perpetual Adoration - Quince años Readings 39

Readings from the New Testament

Lecturas del Nuevo Testamento


Saint Hilary Church of Perpetual Adoration - Quince años Readings 40

ADDITIONAL READINGS (N.T.)

F-1: Rom 8, 28. 31-34 God’s Indomitable Love in Christ.


F-2: Rom 8, 35-39 Nothing will separate us from Christ.
F-3: 1 Cor 3, 10-17 You are the temple of God.
F-4: 1 Cor 13, 1-3 - Love is Everything.
F-5: Ephesians 1, 3-6 The Father’s Plan of Salvation.
F-6: Ephesians 1, 15-18 The Church as Christ’s Body.
F-7: Ephesians, 4, 24-29 Be renewed in the spirit
F-8: Ephesians, 4, 30-32 And be kind to one another
F-9: Phillipians 2, 13-16 Obedience and Service in the World.
F-10: Galatians, 4, 3-7 So you are no longer slaves but a child.

Galatians 4:4-7 / Galatians 3:27-29


1 John 4:7-11 / 1 John 4:7-16 /
2 Timothy 1:6-8, 13-14
Philippians 1:3-11
1 Peter 2:4-9

Gálatas 4:4-7 / Gálatas 3:27-29


Efesios 1:3-6
1 Juan 4:7-11 / 1 Juan 4:7-16 /
2 Timoteo 1:6-8, 13-14
Filipense 1:3-11
1 Pedro 2:4-9
Saint Hilary Church of Perpetual Adoration - Quince años Readings 41

F-1 Rom 8, 28. 31-34 (God’s Indomitable Love in Christ).


We know that all things work for good for those who love God,
who are called according to his purpose.
What then shall we say to this?
If God is for us, who can be against us?
He who did not spare his own Son
but handed him over for us all,
how will he not also give us everything else along with him?
Who will bring a charge against God’s chosen ones?
It is God who acquits us.
Who will condemn? It is Christ Jesus
who died, rather, was raised,
who also is at the right hand of God,
who indeed intercedes for us.
_____________________________________________________________________________

Rom 8, 28. 31-34 (El amor indomable de Dios en Cristo).


También sabemos que Dios dispone todas las cosas
para bien de los que lo aman, a quienes él ha escogido y llamado.
¿Qué más podemos decir?
Si Dios está con nosotros, ¿quién estará contra nosotros?
Si ni siquiera perdonó a su propio Hijo,
sino que lo entregó por todos nosotros,
¿cómo no nos va a dar con él todo lo demás?
¿Quién acusará a los elegidos de Dios?
Dios mismo los declara justos.
¿Quién los condenará?
¿Acaso será Cristo, el que murió y, más aún,
resucitó y está a la derecha de Dios intercediendo por nosotros?
Saint Hilary Church of Perpetual Adoration - Quince años Readings 42

F-2 Rom 8, 35-39 Nothing will separate us from Christ.

What will separate us from the love of Christ?


Will anguish, or distress,
or persecution, or famine, or nakedness, or peril, or the sword?
As it is written: “For your sake we are being slain all the day;
we are looked upon as sheep to be slaughtered.”
No, in all these things we conquer overwhelmingly
through him who loved us.
For I am convinced that neither death, nor life, nor angels,
nor principalities, nor present things, nor future things,
nor powers, nor height, nor depth,
nor any other creature will be able to separate us
from the love of God in Christ Jesus our Lord.
_____________________________________________________________________________

Rom 8, 35-39 (El amor indomable de Dios en Cristo).


¿Quién nos separará del amor de Cristo?
¿Acaso las pruebas, la aflicción,
la persecución, el hambre,
la falta de todo, los peligros o la espada?
Como dice la Escritura:
Por tu causa nos arrastran continuamente a la muerte,
nos tratan como ovejas destinadas al matadero.
Pero no;
en todo eso saldremos triunfadores
gracias a Aquel que nos amó.
Yo sé que ni la muerte ni la vida,
ni los ángeles ni las fuerzas del universo,
ni el presente ni el futuro, ni las fuerzas espirituales,
ya sean del cielo o de los abismos,
ni ninguna otra criatura podrán apartarnos del amor de Dios,
manifestado en Cristo Jesús, nuestro Señor.
Saint Hilary Church of Perpetual Adoration - Quince años Readings 43

F-3 1 Cor 3, 10-17 - you are the temple of God


According to the grace of God given to me,
like a wise master builder I laid a foundation,
and another is building upon it.
But each one must be careful how he builds upon it,
for no one can lay a foundation other than the one
that is there, namely, Jesus Christ.
If anyone builds on this foundation
with gold, silver, precious stones, wood, hay, or straw,
the work of each will come to light,
for the Day will disclose it.
It will be revealed with fire, and the fire itself
will test the quality of each one’s work.
If the work stands that someone built upon the foundation,
that person will receive a wage.
But if someone’s work is burned up,
that one will suffer loss;
the person will be saved, but only as through fire.
Do you not know that you are the temple of God,
and that the Spirit of God dwells in you?
If anyone destroys God’s temple,
God will destroy that person;
for the temple of God, which you are, is holy.
Saint Hilary Church of Perpetual Adoration - Quince años Readings 44

1 Cor 3, 10-17
Yo puse los cimientos como buen arquitecto,
pues recibí ese talento de Dios, y otro construye encima.
Que cada uno, sin embargo, se pregunte
cómo construye encima.
Pues nadie puede cambiar la base;
ya está puesta, y es Cristo Jesús.
Sobre este cimiento se puede construir
con oro, plata, piedras preciosas, madera, caña o paja.
Un día se verá el trabajo de cada uno.
Se hará público en el día del juicio,
cuando todo sea probado por el fuego.
El fuego, pues, probará la obra de cada uno.
Si lo que has construido resiste al fuego, serás premiado.
Pero si la obra se convierte en cenizas,
el obrero tendrá que pagar.
Se salvará, pero no sin pasar por el fuego.
¿No saben que son templo de Dios
y que el Espíritu de Dios habita en ustedes?
Si alguno destruye el templo de Dios,
Dios lo destruirá a él.
El templo de Dios es sagrado, y ese templo son ustedes.
Saint Hilary Church of Perpetual Adoration - Quince años Readings 45

F-4 1 Cor 13, 1-3 - Love is Everything


If I speak in human and angelic tongues
but do not have love, I am a resounding gong
or a clashing cymbal.
And if I have the gift of prophecy and comprehend
all mysteries and all knowledge;
if I have all faith so as to move mountains
but do not have love, I am nothing.
If I give away everything I own,
and if I hand my body over so that I may boast
but do not have love, I gain nothing.
_____________________________________________________________________________

1 Cor 13, 1-3


Aunque hablara todas las lenguas
de los hombres y de los ángeles,
si me falta el amor
sería como bronce que resuena o campana que retiñe.
Aunque tuviera el don de profecía
y descubriera todos los misterios, -el saber más elevado-,
aunque tuviera tanta fe como para trasladar montes,
si me falta el amor nada soy.
Aunque repartiera todo lo que poseo
e incluso sacrificara mi cuerpo,
pero para recibir alabanzas y sin tener el amor,
de nada me sirve.
Saint Hilary Church of Perpetual Adoration - Quince años Readings 46

F-5 From the letter of Sain Paul to the Ephesians 1, 3-6


(The Father’s Plan of Salvation).

Blessed be
the God and Father of our Lord Jesus Christ,
who has blessed us in Christ
with every spiritual blessing in the heavens,
as he chose us in him,
before the foundation of the world,
to be holy and without blemish before him.

In love he destined us for adoption to himself through Jesus Christ,


in accord with the favor of his will,
for the praise of the glory of his grace
that he granted us in the beloved.

The Word of the Lord

_____________________________________________________________________________

De la Carta de San Pablo a los Efesios 1, 3-6


(The Father’s Plan of Salvation).

"Bendito sea Dios, el Padre de nuestro Señor Jesucristo,


que nos ha bendecido en Cristo
con toda clase de bienes espirituales en el cielo,
y nos ha elegido en él,
antes de la creación del mundo,
para que fuéramos santos e irreprochables
en su presencia, por el amor.

Él nos predestinó a ser sus hijos adoptivos por medio de Jesucristo,


conforme al beneplácito de su voluntad,
para alabanza de la gloria de su gracia,
que nos dio en su Hijo muy querido."
Saint Hilary Church of Perpetual Adoration - Quince años Readings 47

F-6 Eph 1, 15-18 The Church as Christ’s Body.


Therefore, I, too, hearing of your faith in the Lord Jesus
and of your love for all the holy ones,
do not cease giving thanks for you,
remembering you in my prayers,
that the God of our Lord Jesus Christ, the Father of glory,
may give you a spirit of wisdom and revelation
resulting in knowledge of him.
May the eyes of your hearts be enlightened,
that you may know what is the hope
that belongs to his call, what are the riches of glory
in his inheritance among the holy ones…
_____________________________________________________________________________

Ef 1, 15-18 (La Iglesia como el cuerpo de Cristo.)


He sabido cómo ustedes viven en Cristo Jesús
la fe y el amor para con todos los santos,
quiero decir, para con los hermanos,
por lo que no dejo de dar gracias a Dios
y de recordarlos en mis oraciones.
Que el Dios de Cristo Jesús nuestro Señor,
el Padre que está en la gloria, se les manifieste
dándoles espíritu de sabiduría para que lo puedan conocer.
Que les ilumine la mirada interior, para que entiendan
lo que esperamos a raíz del llamado de Dios,
qué herencia tan grande y gloriosa
reserva Dios a sus santos.
Saint Hilary Church of Perpetual Adoration - Quince años Readings 48

F7 From the letter of Saint Paul to the Ephesians, 4, 24-29


22
..Put away the old self of your former way of life,
corrupted through deceitful desires,
23
and be renewed in the spirit of your minds,
24
and put on the new self,
created in God’s way in righteousness and holiness of truth.
Therefore, putting away falsehood, speak the truth, each one to his neighbor,
for we are members one of another. Be angry but do not sin;
do not let the sun set on your anger, and do not leave room for the devil.
The thief must no longer steal, but rather labor,
doing honest work with his own hands,
so that he may have something to share with one in need.
No foul language should come out of your mouths,
but only such as is good for needed edification,
that it may impart grace to those who hear.
_____________________________________________________________________

Lectura de la carta de San Pablo a los Efesios, capítulo 4, versos 22 al 29


Se les pidió despojarse del hombre viejo al que sus pasiones van destruyendo,
pues así fue su conducta anterior, y renovarse por el espíritu desde dentro.
Revístanse, pues, del hombre nuevo,
el hombre según Dios que él crea en la verdadera justicia y santidad.
Por eso, no más mentiras; que todos digan la verdad a su prójimo,
ya que todos somos parte del mismo cuerpo.
Enójense, pero sin pecar; que el enojo no les dure hasta la puesta del sol,
pues de otra manera se daría lugar al demonio.
El que robaba, que ya no robe, sino que se fatigue
trabajando con sus manos en algo útil
y así tendrá algo que compartir con los necesitados.
No salga de sus bocas ni una palabra mala,
sino la palabra que hacía falta y que deja algo a los oyentes.
Saint Hilary Church of Perpetual Adoration - Quince años Readings 49

F8 From the letter to the Ephesians, 4, 30-32 And be kind to one another

And do not grieve the Holy Spirit of God,


with which you were sealed for the day of redemption.
All bitterness, fury, anger, shouting,
and reviling must be removed from you, along with all malice.
And be kind to one another, compassionate,
forgiving one another as God has forgiven you in Christ.
_____________________________________________________________________

De la carta de San Pablo a los Efesios, capítulo 4, 30-32


No entristezcan al Espíritu santo de Dios;
éste es el sello con el que ustedes fueron marcados
y por el que serán reconocidos en el día de la salvación.
Arranquen de raíz de entre ustedes disgustos, arrebatos, enojos,
gritos, ofensas y toda clase de maldad.
Más bien sean buenos y comprensivos unos con otros,
perdonándose mutuamente como Dios los perdonó en Cristo.
Saint Hilary Church of Perpetual Adoration - Quince años Readings 50

F-9 Phillipians 2, 13-16 Obedience and Service in the World.


So then, my beloved, obedient as you have always been,
not only when I am present but all the more now
when I am absent,
work out your salvation with fear and trembling.
For God is the one who, for his good purpose,
works in you both to desire and to work.

Do everything without grumbling or questioning,


that you may be blameless and innocent,
children of God without blemish in the midst of
a crooked and perverse generation,
among whom you shine like lights in the world,
as you hold on to the word of life,
so that my boast for the day of Christ
may be that I did not run in vain or labor in vain.
_____________________________________________________________________

Fil 2, 13-16 (Obediencia y servicio en la palabra).


Pues Dios es el que produce en ustedes
tanto el querer como el actuar para agradarle.
Cumplan todo sin quejas ni discusiones;
así no tendrán falla ni defecto
y serán hijos de Dios sin reproche
en medio de una raza descarriada y pervertida.
Ustedes son luz en medio de ellos,
como las estrellas en el universo,
al presentarles la palabra de vida.
De ese modo me sentiré orgulloso de ustedes
en el día de Cristo, porque mis esfuerzos
y mis afanes no habrán sido inútiles.
Saint Hilary Church of Perpetual Adoration - Quince años Readings 51

F-10 From the Letter of Saint Paul to the Galatians, 4, 3-7


So you are no longer slaves but a child

In the same way we also,


when we were not of age,
were enslaved to the elemental powers of the world.
But when the fullness of time had come,
God sent his Son, born of a woman,
born under the law, to ransom those under the law,
so that we might receive adoption.
As proof that you are children,
God sent the spirit of his Son into our hearts,
crying out, “Abba, Father!”
So you are no longer slaves but a child,
and if a child then also an heir, through God.
_____________________________________________________________________

De la carta de San Pablo a los Gálatas, 4, 3-7


De igual modo también nosotros, pasamos por una etapa de niñez,
y estuvimos sometidos a las normas y principios que rigen el mundo.
Pero, cuando llegó la plenitud de los tiempos,
Dios envió a su Hijo,
que nació de mujer y fue sometido a la Ley,
con el fin de rescatar a los que estaban bajo la Ley,
para que así recibiéramos nuestros derechos como hijos.
Ustedes ahora son hijos,
por lo cual Dios ha mandado a nuestros corazones
el Espíritu de su propio Hijo
que clama al Padre: ¡Abbá! o sea: ¡Papá!
De modo que ya no eres esclavo, sino hijo, y siendo hijo,
Dios te da la herencia.
Saint Hilary Church of Perpetual Adoration - Quince años Readings 52

Hallelujah! / ¡Aleluya!
Saint Hilary Church of Perpetual Adoration - Quince años Readings 53

Alleluia, alleluia, give thanks to the risen Lord,


alleluia, alleluia, give praise to his name.

Aleluya, aleluya, Den gracias al Señor resucitado,


aleluya, aleluya, alaben su nombre.
[Breaking Bread #647. Any other melody and verse may be used. This is simply a suggestion.] [OR]

Aleluya! La diestra del Senor ha hecho prodigios


La diestra del Senor me ha salvado. Aleluya!

Hallelujah! The right hand of the Lord has done wonders


The right hand of the Lord has saved me. Hallelujah!

[Este aleluya es una sugerencia (Flor y Canto #614) pero puede usarse cualquier otro que la asamblea sepa cantar.]
Saint Hilary Church of Perpetual Adoration - Quince años Readings 54

GOSPELS / EVANGELIOS
Saint Hilary Church of Perpetual Adoration - Quince años Readings 55

GOSPELS
G-1: Luke 1:26-38: Mary’s Yes!
G-2: Luke 1: 39-45 Mary Visits Elizabeth
G-3: Luke 1: 46-56 The Song of Mary
G-4: Luke 10, 17-20 Return of the Seventy-two.
G-5: Luke 10 21- 24 Praise of the Father.
G-6: Luke 10. 38-42 Martha and Mary.
G-7: Mathew 7: 7-14 The Answer to Prayers.
G-8: Matthew 11: 25-27. The Praise of the Father.
G-9: Matthew 11: 28-30 The Gentle Mastery of Christ.
G-10: Matthew 25: 1-13. The Parable of the Ten Virgins.
G-11: John 15: 1-8. The Vine and the Branches.
G-12: John 15: 9-17. Your Joy may be complete.
G-13: John 16, 20-22. No one will take your joy away from you.
G-14: Mark 8: 27-30. Peter’s Confession about Jesus.
G-15: Matthew, 5, 1-11 The Beatitudes
____________________________________________________________________________________

G-1: Lucas 1:26-38: El ¡Sí! De María.


G-2: Lucas 1: 39-45 María Visita a Isabel-
G-3: Lucas 1: 46-56 El Cántico de María.
G-4: Lucas 10, 17-20 El Regreso de los Setenta y Dos.
G-5: Lucas 10 21- 24 Alabanza al Padre.
G-6: Lucas 10. 38-42 Marta y María.
G-7: Mateo 7: 7-14 La Respuesta a tus Oraciones.
G-8: Mateo 11: 25-27. La Alabanza al Padre.
G-9: Mateo 11: 28-30 El Suave Yugo de Cristo.
G-10: Mateo 25: 1-13. La Parábola de Las Diez Vírgenes.
G-11: Juan 15: 1-8. La Vid y Los Sarmientos.
G-12: Juan 15: 9-17. Para que su alegría esté completa.
G-13: Juan 16, 20-22. Nadie podrá quitarles la alegría.
G-14: Marcos 8: 27-30. La Confesión de Pedro
G-15: Mateo, 5, 1-11 Las Bienaventuranzas
Saint Hilary Church of Perpetual Adoration - Quince años Readings 56

G-1 Luke 1:26-38: Maria’s Yes!

In the sixth month, the angel Gabriel was sent from God
to a town of Galilee called Nazareth, to a virgin
betrothed to a man named Joseph, of the house of David,
and the virgin’s name was Mary.
And coming to her, he said, “Hail, favored one!
The Lord is with you.” But she was greatly troubled
at what was said and pondered what sort of greeting
this might be.
Then the angel said to her, “Do not be afraid, Mary,
for you have found favor with God.
Behold, you will conceive in your womb and bear a son,
and you shall name him Jesus.
He will be great and will be called Son of the Most High,
and the Lord God will give him the throne of David
his father, and he will rule over the house of Jacob forever,
and of his kingdom there will be no end.”
But Mary said to the angel, “How can this be,
since I have no relations with a man?”
And the angel said to her in reply, “The Holy Spirit
will come upon you, and the power of the Most High
will overshadow you. Therefore the child to be born
will be called holy, the Son of God.
And behold, Elizabeth, your relative,
has also conceived a son in her old age,
and this is the sixth month for her who was called barren;
for nothing will be impossible for God.”
Mary said, “Behold, I am the handmaid of the Lord.
May it be done to me according to your word.”
Then the angel departed from her.
Saint Hilary Church of Perpetual Adoration - Quince años Readings 57

Lucas 1: 26-38: El Sí de Maria!


El sexto mes envió Dios al ángel Gabriel
a una ciudad de Galilea llamada Nazaret,
a una virgen prometida a un hombre llamado José,
de la familia de David; la virgen se llamaba María.
Entró el ángel a donde estaba ella y le dijo:
—Alégrate, llena de gracia, el Señor está contigo.
Al oírlo, ella quedó desconcertada
y se preguntaba qué clase de saludo era aquél.
El ángel le dijo: —No temas, María,
que gozas del favor de Dios.
Mira, concebirás y darás a luz un hijo,
a quien llamarás Jesús. Será grande, llevará el título de
Hijo del Altísimo; el Señor Dios le dará el trono
de David, su padre, para que reine
sobre la Casa de Jacob por siempre y su reino no tenga fin.
María respondió al ángel: —¿Cómo sucederá eso
si no convivo con un hombre?
El ángel le respondió: —El Espíritu Santo vendrá sobre ti
y el poder del Altísimo te cubrirá con su sombra; por eso,
el consagrado que nazca llevará el título de Hijo de Dios.
Mira, también tu pariente Isabel ha concebido en su vejez,
y la que se consideraba estéril está ya de seis meses.
Pues nada es imposible para Dios.
Respondió María: —Yo soy la sirvienta del Señor:
que se cumpla en mí tu palabra.
El ángel la dejó y se fue.
Saint Hilary Church of Perpetual Adoration - Quince años Readings 58

G–2 Luke 1: 39-45 Mary Visits Elizabeth.


During those days
Mary set out and traveled to the hill country in haste to a town of Judah,
where she entered the house of Zechariah and greeted Elizabeth.
When Elizabeth heard Mary’s greeting, the infant leaped in her womb,
and Elizabeth, filled with the holy Spirit,
cried out in a loud voice and said,
“Most blessed are you among women,
and blessed is the fruit of your womb.
And how does this happen to me,
that the mother of my Lord should come to me?
For at the moment the sound of your greeting reached my ears,
the infant in my womb leaped for joy.
Blessed are you who believed
that what was spoken to you by the Lord would be fulfilled.”

____________________________________________________________________________________

Lucas 1, 39-45 María visita a Isabel


Entonces María se levantó y se dirigió apresuradamente a la serranía,
a un pueblo de Judea. Entró en casa de Zacarías y saludó a Isabel.
Cuando Isabel oyó el saludo de María,
la criatura dio un salto en su vientre;
Isabel, llena de Espíritu Santo, exclamó con voz fuerte:
Bendita tú entre las mujeres y bendito el fruto de tu vientre.
¿Quién soy yo para que me visite la madre de mi Señor?
Mira, en cuanto tu saludo llegó a mis oídos,
la criatura dio un salto de gozo en mi vientre. ¡Dichosa tú que creíste!
Porque se cumplirá lo que el Señor te anunció.
Saint Hilary Church of Perpetual Adoration - Quince años Readings 59

G-3 Del Santo Evangelio Según San Lucas 1: 46-56 The Song of Mary
María dijo: “Mi alma canta la grandeza del Señor,
mi espíritu festeja a Dios mi salvador,
porque se ha fijado en la humildad de su sirvienta
y en adelante me felicitarán todas las generaciones.
Porque el Poderoso ha hecho grandes cosas por mí, su nombre es santo.
Su misericordia con sus fieles se extiende de generación en generación.
Despliega la fuerza de su brazo, dispersa a los soberbios en sus planes,
derriba del trono a los poderosos y eleva a los humildes,
colma de bienes a los hambrientos y despide vacíos a los ricos.
Socorre a Israel, su siervo, recordando la lealtad,
prometida a nuestros antepasados,
en favor de Abrahán y su descendencia para siempre.
____________________________________________________________________________________

Proclamation of the Gospel according to Luke 1: 46-56


And Mary said: “My soul proclaims the greatness of the Lord;
my spirit rejoices in God my savior.
For he has looked upon his handmaid’s lowliness;
behold, from now on will all ages call me blessed.
The Mighty One has done great things for me,
and holy is his name.
His mercy is from age to age to those who fear him.
He has shown might with his arm,
dispersed the arrogant of mind and heart.
He has thrown down the rulers from their thrones
but lifted up the lowly.
The hungry he has filled with good things;
the rich he has sent away empty.
He has helped Israel his servant, remembering his mercy,
according to his promise to our fathers,
to Abraham and to his descendants forever.”
Saint Hilary Church of Perpetual Adoration - Quince años Readings 60

G-4 Luke 10, 17-20 Return of the Seventy-two.


The seventy two returned rejoicing, and said,
“Lord, even the demons are subject to us because of your name.”
Jesus said, “I have observed Satan fall like lightning from the sky.
Behold, I have given you the power
‘to tread upon serpents’ and scorpions
and upon the full force of the enemy and nothing will harm you.
Nevertheless, do not rejoice because the spirits are subject to you,
but rejoice because your names are written in heaven.”

____________________________________________________________________________________

Lucas 10, 17 20 Vuelven los setenta y dos


Volvieron los setenta [y dos] muy contentos y dijeron:
Señor, en tu nombre hasta los demonios se nos sometían.
Les contestó:
Estaba viendo a Satanás caer como un rayo del cielo.
Miren, les he dado poder para pisotear serpientes y escorpiones
y para vencer toda la fuerza del enemigo, y nada los dañará.
Con todo, no se alegren de que los espíritus se les sometan,
sino de que sus nombres están escritos en el cielo.
Saint Hilary Church of Perpetual Adoration - Quince años Readings 61

G-5 Luke 10 21- 24 Praise of the Father.


At that very moment he rejoiced in the holy Spirit and said,
“I give you praise, Father, Lord of heaven and earth,
for although you have hidden these things from the wise and the learned
you have revealed them to the childlike.
Yes, Father, such has been your gracious will.
All things have been handed over to me by my Father.
No one knows who the Son is except the Father,
and who the Father is except the Son
and anyone to whom the Son wishes to reveal him.”
Turning to the disciples in private he said,
“Blessed are the eyes that see what you see.
For I say to you, many prophets and kings desired to see what you see,
but did not see it, and to hear what you hear, but did not hear it.”

____________________________________________________________________________________

Lucas 10, 21-24 El Padre y el Hijo (Mt 11,25-27)


En aquella ocasión, con el júbilo del Espíritu Santo, dijo:
¡Te alabo, Padre, Señor de cielo y tierra,
porque, ocultando estas cosas a los sabios y entendidos,
se las diste a conocer a la gente sencilla!
Sí, Padre, ésa ha sido tu elección.
Todo me lo ha encomendado mi Padre:
nadie conoce quién es el Hijo, sino el Padre,
y quién es el Padre, sino el Hijo
y aquél a quien el Hijo decida revelárselo.
(Mt 13,16s) Volviéndose aparte a los discípulos, les dijo:
¡Dichosos los ojos que ven lo que ustedes ven!
Les digo que muchos profetas y reyes quisieron ver lo que ustedes ven,
y no lo vieron; escuchar lo que ustedes escuchan, y no lo escucharon.
Saint Hilary Church of Perpetual Adoration - Quince años Readings 62

G-6 Lk 10. 38-42 Martha and Mary.


As they continued their journey he entered a village
where a woman whose name was Martha welcomed him.
She had a sister named Mary [who] sat beside the Lord
at his feet listening to him speak.
Martha, burdened with much serving, came to him
and said, “Lord, do you not care that my sister
has left me by myself to do the serving?
Tell her to help me.”
The Lord said to her in reply, “Martha, Martha,
you are anxious and worried about many things.
There is need of only one thing.
Mary has chosen the better part
and it will not be taken from her.”
____________________________________________________________________________________

Lc. 10. 38-42 Martha y María.


Yendo de camino, entró Jesús en un pueblo.
Una mujer, llamada Marta, lo recibió en su casa.
Tenía una hermana llamada María,
la cual, sentada a los pies del Señor,
escuchaba sus palabras;
Marta ocupada en los quehaceres de la casa dijo a Jesús:
Maestro, ¿no te importa que mi hermana me deje sola
en los quehaceres? Dile que me ayude.
El Señor le respondió: Marta, Marta,
te preocupas y te inquietas por muchas cosas,
cuando una sola es necesaria.
María escogió la mejor parte y no se la quitarán.
Saint Hilary Church of Perpetual Adoration - Quince años Readings 63

G-7 Mathew 7: 7-14 The Answer to Prayers.


“Ask and it will be given to you; seek and you will find;
knock and the door will be opened to you.
For everyone who asks, receives; and the one who seeks, finds;
and to the one who knocks, the door will be opened.
Which one of you would hand his son a stone
when he asks for a loaf of bread, or a snake when he asks for a fish?
If you then, who are wicked, know how to give good gifts to your children,
how much more will your heavenly Father
give good things to those who ask him.
“Do to others whatever you would have them do to you.
This is the law and the prophets.
“Enter through the narrow gate; for the gate is wide and the road broad
that leads to destruction, and those who enter through it are many.
How narrow the gate and constricted the road that leads to life.
And those who find it are few.

_________________________________________________________________________________________

Mateo 7, 7-14 Perseverancia en la oración (Lc 11, 9-13; cfr. Jn 14,13s)


Pidan y se les dará, busquen y encontrarán, llamen y se les abrirá,
porque quien pide recibe, quien busca encuentra,
a quien llama se le abrirá.
¿Quién de ustedes, si su hijo le pide pan, le da una piedra?
¿O si le pide pescado, le da una culebra?
Pues si ustedes, que son malos, saben dar cosas buenas a sus hijos,
¡cuánto más dará el Padre del cielo cosas buenas a los que se las pidan!
Traten a los demás como quieren que los demás los traten.
En esto consiste la ley y los profetas.
Entren por la puerta estrecha; porque es ancha la puerta
y espacioso el camino que lleva a la perdición,
y son muchos los que entran por ella. ¡Qué estrecha es la puerta!,
¡qué angosto el camino que lleva a la vida!, y son pocos los que lo encuentran.
Saint Hilary Church of Perpetual Adoration - Quince años Readings 64

G-8 Matthew 11: 25-27. The Praise of the Father.


25
At that time Jesus said in reply,
“I give praise to you, Father, Lord of heaven and earth,
for although you have hidden these things
from the wise and the learned you have revealed them to the childlike.
26
Yes, Father, such has been your gracious will.
27
All things have been handed over to me by my Father.
No one knows the Son except the Father,
and no one knows the Father except the Son
and anyone to whom the Son wishes to reveal him.
____________________________________________________________________________________

Mateo 11: 25-27. La alabanza del Padre.


25
En aquella ocasión Jesús tomó la palabra y dijo:
¡Te alabo, Padre, Señor de cielo y tierra,
porque, ocultando estas cosas a los sabios y entendidos,
se las diste a conocer a la gente sencilla!
26
Sí, Padre, ésa ha sido tu elección.
27
Todo me lo ha encomendado mi Padre:
nadie conoce al Hijo, sino el Padre;
nadie conoce al Padre, sino el Hijo
y aquél a quien el Hijo decida revelárselo.
Saint Hilary Church of Perpetual Adoration - Quince años Readings 65

G-9 Matthew 11: 28-30 The Gentle Mastery of Christ.


28 “Come to me, all you who labor and are burdened,
and I will give you rest. 29 Take my yoke upon you and learn from me,
for I am meek and humble of heart;
and you will find rest for yourselves.
30
For my yoke is easy, and my burden light.”
____________________________________________________________________________________

El suave dominio de Cristo.


28
Vengan a mí, los que están cansados y agobiados,
y yo los aliviaré.
29
Carguen con mi yugo y aprendan de mí,
que soy tolerante y humilde de corazón,
y encontrarán descanso para su vida.
30
Porque mi yugo es suave y mi carga ligera.
Saint Hilary Church of Perpetual Adoration - Quince años Readings 66

G-10 Matthew 25: 1-13. The Parable of the Ten Virgins.


“Then, the kingdom of heaven will be like ten virgins who took their lamps
and went out to meet the bridegroom.
Five of them were foolish and five were wise.
The foolish ones, when taking their lamps,
brought no oil with them,
but the wise brought flasks of oil with their lamps.

Since the bridegroom was long delayed,


they all became drowsy and fell asleep. At midnight, there was a cry,
‘Behold, the bridegroom! Come out to meet him!’
Then all those virgins got up and trimmed their lamps.

The foolish ones said to the wise,


‘Give us some of your oil, for our lamps are going out.’

But the wise ones replied,


‘No, for there may not be enough for us and you.
Go instead to the merchants and buy some for yourselves.’

While they went off to buy it, the bridegroom came


and those who were ready went into
the wedding feast with him. Then the door was locked.

Afterwards the other virgins came and said,


‘Lord, Lord, open the door for us!’
But he said in reply, ‘Amen, I say to you,
I do not know you.’
Therefore, stay awake,
for you know neither the day nor the hour.
Saint Hilary Church of Perpetual Adoration - Quince años Readings 67

Mateo 25:1-13 La Parábola de Las Diez Vírgenes.


Entonces el reino de los cielos será como diez muchachas
que salieron con sus lámparas a recibir al novio.
Cinco eran necias y cinco prudentes.
Las necias tomaron sus lámparas pero no llevaron aceite.
Las prudentes llevaban frascos de aceite con sus lámparas.

Como el novio tardaba, les entró el sueño y se durmieron.


A media noche se oyó un clamor:
¡Aquí está el novio, salgan a recibirlo!
Todas las muchachas se despertaron
y se pusieron a preparar sus lámparas.

Las necias pidieron a las prudentes:


¿Pueden darnos un poco de aceite?,
porque se nos apagan las lámparas.
Contestaron las prudentes:
No, porque seguramente no alcanzará para todas;
es mejor que vayan a comprarlo a la tienda.
Mientras iban a comprarlo, llegó el novio.
Las que estaban preparadas entraron con él
en la sala de bodas y la puerta se cerró.
Más tarde llegaron las otras muchachas diciendo:
Señor, Señor, ábrenos. Él respondió:
Les aseguro que no las conozco.
Por tanto, estén atentos,
porque no conocen ni el día ni la hora.
Saint Hilary Church of Perpetual Adoration - Quince años Readings 68

G-11 John 15: 1-8. The Vine and the Branches.


1
“I am the true vine, and my Father is the vine grower.
2
He takes away every branch in me
that does not bear fruit, and everyone that does
he prunes so that it bears more fruit.
3
You are already pruned because of the word
that I spoke to you.
4
Remain in me, as I remain in you.
just as a branch cannot bear fruit on its own
unless it remains on the vine,
so neither can you unless you remain in me.
5
I am the vine, you are the branches.
Whoever remains in me and I in him will bear much fruit,
because without me you can do nothing.
6
Anyone who does not remain in me will be thrown out
like a branch and wither; people will gather them
and throw them into a fire and they will be burned.
7
If you remain in me and my words remain in you,
ask for whatever you want and it will be done for you.
8
By this is my Father glorified,
that you bear much fruit and become my disciples.
Saint Hilary Church of Perpetual Adoration - Quince años Readings 69

Juan 15: 1-8 La Vid y las ramas.


1
Yo soy la vid verdadera y mi Padre es el viñador.
2
Él corta los sarmientos que en mí no dan fruto;
los que dan fruto los poda, para que den aún más.
3
Ustedes ya están limpios
por la palabra que les he anunciado.
4
Permanezcan en mí
como yo permanezco en ustedes.
Así como el sarmiento
no puede dar fruto por sí solo,
si no permanece en la vid, tampoco ustedes,
si no permanecen en mí.
5
Yo soy la vid, ustedes los sarmientos:
quien permanece en mí y yo en él
dará mucho fruto;
porque separados de mí no pueden hacer nada.
6
Si uno no permanece en mí,
lo tirarán afuera como el sarmiento y se secará:
los toman, los echan al fuego y se queman.
7
Si permanecen en mí
y mis palabras permanecen en ustedes,
pedirán lo que quieran y lo obtendrán.
8
Mi Padre será glorificado
si dan fruto abundante y son mis discípulos.
Saint Hilary Church of Perpetual Adoration - Quince años Readings 70

G-12 John 15: 9-17. Your Joy may be complete.


9
As the Father loves me, so I also love you.
Remain in my love. 10 If you keep my commandments,
you will remain in my love,
just as I have kept my Father’s commandments and remain in his love.
11
“I have told you this so that my joy may be in you
and your joy may be complete.
12
This is my commandment:
love one another as I love you.
13
No one has greater love than this,
to lay down one’s life for one’s friends.
14
You are my friends if you do what I command you.
15
I no longer call you slaves,
because a slave does not know what his master is doing.
I have called you friends, because
I have told you everything I have heard from my Father.
16
It was not you who chose me,
but I who chose you and appointed you
to go and bear fruit that will remain,
so that whatever you ask the Father in my name
he may give you.
17
This I command you: love one another.
Saint Hilary Church of Perpetual Adoration - Quince años Readings 71

Juan 15: 9-17. Y su alegría será completa.


9
Como el Padre me amó así yo los he amado:
permanezcan en mi amor.
10
Si cumplen mis mandamientos,
permanecerán en mi amor;
lo mismo que yo he cumplido los mandamientos de mi Padre
y permanezco en su amor.
11
Les he dicho esto para que participen de mi alegría
y sean plenamente felices.
12
Éste es mi mandamiento:
que se amen unos a otros como yo los he amado.
13
Nadie tiene amor más grande
que el que da la vida por los amigos.
14
Ustedes son mis amigos, si hacen lo que yo les mando.
15
Ya no los llamo sirvientes, porque el sirviente
no sabe lo que hace su señor.
A ustedes los he llamado amigos porque
les he dado a conocer todo lo que escuché a mi Padre.
16
No me eligieron ustedes a mí; yo los elegí a ustedes
y los destiné para que vayan y den fruto,
un fruto que permanezca;
así, lo que pidan al Padre en mi nombre él se lo concederá.
17
Esto es lo que les mando, que se amen unos a otros.
Saint Hilary Church of Perpetual Adoration - Quince años Readings 72

G-13 John 16, 20-22 no one will take your joy away from you.
Amen, amen, I say to you, you will weep and mourn,
while the world rejoices; you will grieve, but your grief will become joy.
When a woman is in labor, she is in anguish
because her hour has arrived; but when she has given birth to a child,
she no longer remembers the pain
because of her joy that a child has been born into the world.
So you also are now in anguish. But I will see you again,
and your hearts will rejoice, and no one will take your joy away from you.
On that day you will not question me about anything.
Amen, amen, I say to you,
whatever you ask the Father in my name he will give you.
Until now you have not asked anything in my name;
ask and you will receive, so that your joy may be complete.
______________________________________________________________________________________________________________________________________

Juan 16, 20-22 Nadie podrá quitarles su alegría.


Jesús comprendió que querían preguntarle y les dijo:
Ustedes discuten entre sí qué significan mis palabras:
dentro de poco ya no me verán y poco después me volverán a ver.
Les aseguro que ustedes llorarán y se lamentarán
mientras el mundo se divierte; estarán tristes,
pero esa tristeza se convertirá en gozo.
Cuando una mujer va a dar a luz, está triste, porque le llega su hora.
Pero, cuando ha dado a luz a la criatura, no se acuerda de la angustia,
por la alegría que siente de haber traído un hombre al mundo.
Así ustedes ahora están tristes; pero los volveré a visitar
y se llenarán de alegría, y nadie les quitará su alegría.
Aquel día no me preguntarán nada.
Les aseguro que todo lo que pidan a mi Padre,
él se lo concederá en mi nombre.
Hasta ahora no han pedido nada en mi nombre;
pidan y recibirán, para que su alegría sea completa.
Saint Hilary Church of Perpetual Adoration - Quince años Readings 73

G-14 Mark 8: 27-30 Peter’s Confession about Jesus.


Now Jesus and his disciples
set out for the villages of Caesarea Philippi.
Along the way he asked his disciples, “Who do people say that I am?”
They said in reply,
“John the Baptist, others Elijah, still others one of the prophets.”
And he asked them, “But who do you say that I am?”
Peter said to him in reply, “You are the Messiah.”
Then he warned them not to tell anyone about him.

________________________________________________

Marcos 8, 27-30 Confesión de Pedro (Mt 16,13-20; Lc 9,18-21; cfr. Jn 6,67-71)


Jesús emprendió el viaje con sus discípulos
hacia los pueblos de Cesarea de Felipe.
Por el camino preguntó a los discípulos:
¿Quién dice la gente que soy yo?
Le respondieron:
Unos que Juan el Bautista, otros que Elías,
otros que uno de los profetas.
Él les preguntó a ellos: Y ustedes, ¿quién dicen que soy yo?

Respondió Pedro: Tú eres el Mesías.


Entonces les ordenó que a nadie hablaran de esto.
Saint Hilary Church of Perpetual Adoration - Quince años Readings 74

G-15 From the Holy Gospel according to Matthew, 5, 1-11


1
When he saw the crowds, he went up the mountain,
and after he had sat down, his disciples came to him.
2
He began to teach them, saying:
3
“Blessed are the poor in spirit, for theirs is the kingdom of heaven.
4
Blessed are they who mourn, for they will be comforted.
5
Blessed are the meek, for they will inherit the land.
6
Blessed are they who hunger and thirst for righteousness,
for they will be satisfied.
7
Blessed are the merciful, for they will be shown mercy.
8
Blessed are the clean of heart, for they will see God.
9
Blessed are the peacemakers, for they will be called children of God.
10
Blessed are they who are persecuted for the sake
of righteousness, for theirs is the kingdom of heaven.
11
Blessed are you when they insult you and persecute you
and utter every kind of evil against you falsely because of me.
12
Rejoice and be glad, for your reward will be great in heaven.
Thus they persecuted the prophets who were before you.
Saint Hilary Church of Perpetual Adoration - Quince años Readings 75

Del Santo Evangelio Según San Mateo, 5, 1-11


1
Jesús, al ver toda aquella muchedumbre, subió al monte.
Se sentó y sus discípulos se reunieron a su alrededor.
2
Entonces comenzó a hablar y les enseñaba diciendo:
3
"Felices los que tienen el espíritu del pobre,
porque de ellos es el Reino de los Cielos.
4
Felices los que lloran, porque recibirán consuelo.
5
Felices los pacientes, porque recibirán la tierra en herencia.
6
Felices los que tienen hambre y sed de justicia, porque serán saciados.
7
Felices los compasivos, porque obtendrán misericordia.
8
Felices los de corazón limpio, porque verán a Dios.
9
Felices los que trabajan por la paz,
porque serán reconocidos como hijos de Dios.
10
Felices los que son perseguidos por causa del bien,
porque de ellos es el Reino de los Cielos.
11
Felices ustedes, cuando por causa mía los insulten, los persigan
y les levanten toda clase de calumnias.
12
Alégrense y muéstrense contentos,
porque será grande la recompensa que recibirán en el cielo.
Pues bien saben que así persiguieron a los profetas
que vivieron antes de ustedes.
Saint Hilary Church of Perpetual Adoration - Quince años Readings 76

OTHER READINGS
Saint Hilary Church of Perpetual Adoration - Quince años Readings 77
Saint Hilary Church of Perpetual Adoration - Quince años Readings 78
Saint Hilary Church of Perpetual Adoration - Quince años Readings 79

Oración de los fieles


Plegaria universal
Saint Hilary Church of Perpetual Adoration - Quince años Readings 80

Oración de los fieles - Plegaria universal


C: Encomendando nuestros cuidados y preocupaciones a Dios, por medio de
la persona
de Cristo, al decir: Te rogamos, Señor.
Lector: Por nuestro Santo Padre, Francisco,
por nuestro Arzobispo José,
y todos los que han dedicado su vida
al servicio del pueblo de Dios, para que sigan fielmente su vocación, roguemos al
Señor:
R. Te rogamos, Señor.
L: Por las autoridades civiles
para que cumplan con sus deberes
con justicia y compasión para el bien de todos, roguemos al Señor:
R. Te rogamos, Señor.
L: Por ……., que celebra su cumpleaños hoy,
para que siga el camino de Jesús
con alegría y generosidad, roguemos al Señor:
R. Te rogamos, Señor.
L: Por los padres, los abuelitos y los padrinos de N. para que continúen gozando el
fruto de su amor
en sus hijos, roguemos al Señor:
R. Te rogamos, Señor.
L: Por los jóvenes, particularmente por los “compañeros de fe” de N…………… la
Quinceañera,
para que tengan la fuerza necesaria de vivir
según sus principios cristianos, roguemos al Señor:
R. Te rogamos, Señor.

L: Por los enfermos y los pobres


de nuestra comunidad, para que sientan
el amor de Dios por ellos a través de los que alivian
sus necesidades, roguemos al Señor:
R. Te rogamos, Señor.
L: Por todos nuestros parientes difuntos,
para que gocen de la visión de Dios en el cielo, roguemos al Señor:
R. Te rogamos, Señor.
Saint Hilary Church of Perpetual Adoration - Quince años Readings 81

C: Por todas nuestras intenciones personales que están en lo íntimo de


nuestro corazón
y por todos aquellos por quienes debemos orar, para que reciban las gracias
que necesitan, roguemos al Señor:
R. Te rogamos, Señor.
Saint Hilary Church of Perpetual Adoration - Quince años Readings 82

Prayer of the faithful - Universal Prayer


C: We entrust our care and concerns to God,
through the person of Christ, saying:
Lord, hear our prayer.
Reader: For our Holy Father, Francis, our Archbishop Joseph, and all who have
dedicated their lives
at the service of the people of God, may they faithfully follow their vocation, we
pray to the Lord:
R. Lord, hear our Prayer.
L: For the civil authorities: may they do their duties
with justice and compassion for the good of all,
we pray to the Lord:
R. Lord, hear our Prayer.
L: For N......, who celebrates his birthday today,
May she follow the way of Jesus
with joy and generosity we pray to the Lord:
R. Lord, hear our Prayer.
L: For the parents, the grandparents
and the godparents of N ….... so that they may continue enjoying the fruit of their
love in their children
and grandchildren, we pray to the Lord:
R. Lord, hear our Prayer.
L: For the youth, particularly for
the "companions of faith" of N ........... that they may have the necessary strength and
wisdom to live according
to its Christian principles, we pray to the Lord:
R. Lord, hear our Prayer.

L: For the sick and poor in our community:


May feel the love of God for them through those working to alleviate their needs,
we pray to the Lord:
R. Lord, hear our Prayer.

L: For all our deceased relatives, so that they may enjoy the vision of God in heaven,
we pray to the Lord:
R. Lord, hear our Prayer.
Saint Hilary Church of Perpetual Adoration - Quince años Readings 83

C: For all our personal intentions that are


in the inmost part of our heart
and for all those for whom we should pray,
may they receive the graces they need,
we pray to the Lord:
R. Lord, hear our Prayer.
Saint Hilary Church of Perpetual Adoration - Quince años Readings 84

Alternative Hymns
Hymnos alternativos
Saint Hilary Church of Perpetual Adoration - Quince años Readings 85

C. Alternative Hymns / Hymnos alternativos:


1. Holy God, we praise thy name ...
2. My soul proclaims the greatness of the Lord ...
1. Coro:
Te den gracias todo los pueblos, que todos los pueblos te den gracias.
Señor, Señor, Señor, gracias te damos, por esta misa que hemos celebrado.
Senor que bien se vive en tu casa, en Cristo siempre unidos como hermanos.
Flor y Canto # 323 - Tradicional.
2. Proclama mi alma la grandeza del Senor, ... / Liturgia de las Horas.

Appendix II. Resources


Music
I. Hymnals / I. Himnarios
A. Breaking Bread ...
B. Gather ...
C. Glory and Praise ...
D. Worship ...
E. Liturgy Today ...
A. Flor y Canto ...
B. Canticos ...
C. Breaking Bread ...

II. Suggested Hymns


A. Responsorial Psalm and all Acclamations are preferably sung
1. Responsorial Psalm
2. Alleluia
3. Holy
4. Memorial Acclamation
5. Great Amen
B. Appropriate Hymns among others / B. Himnos apropiados entre otros
1. This is the day that the Lord has made
2. Holy God we praise your name
3. Now thank we all our God
4. Make me an instrument of your peace
1. Este es el Dia
2. Gracias, Senor
3. Hazme un Instrumento de tu Paz
4. Santa Maria del Camino

You might also like