Reproduction and Aggression: Shamanic Practices Among Quichuas From Ecuador (Imbabura and Chimborazo Provinces)
Reproduction and Aggression: Shamanic Practices Among Quichuas From Ecuador (Imbabura and Chimborazo Provinces)
Reproduction and Aggression: Shamanic Practices Among Quichuas From Ecuador (Imbabura and Chimborazo Provinces)
211–234
Anna Przytomska
Anna Przytomska
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza
Introduction
1
This article is based on research material gathered during my fieldwork among Quichua
from central and north part of Ecuador (the Chimborazo and Imbabura provinces), conducted
between June-November 2010 and August-November 2012. Moreover, the paper summarises
the ideas presented in one of the chapters of my MA thesis entitled “Yachak – shaman, leader
and protector of tradition of the Quichua in the Ecuadorian Andes”, which I defended at the Depart-
ment of Ethnology and Cultural Anthropology, Adam Mickiewicz University in Poznan in July
2013.
2
Castañeda is a Peruvian-American anthropologist who conducted research on shamanistic
practices. Castañeda is also the author of several controversial books (The Teaching of Don Juan:
A Yaqui Way of Knowledge; A Separate Reality: Further Conversations with Don Juan; Journey to Ixtlan:
The Lessons of Don Juan) on shamanism among Yaqui (Uto-Aztecan language family) from
Sorona (northern Mexico). The controversy around his work concerned his research methods,
the credibility of the sources and descriptions as well as his writing style. Michael Harner (1980,
1984) is an American anthropologist conducting research among Jívaro Indians (Ecuador).
212 Anna Przytomska
started to attract attention of social scientists but also to gain worldwide interest.
As a consequence of globalization and commercialization (as well as a change
of cultural context) shamanistic practices were absorbed into pop culture. They
began to be perceived as a special kind of religious phenomenon (so-called
new spirituality), gradually took a form of neo-shamanism and became a part
of the New Age movement. In this context, the concept was limited to a trance or
psychedelic experience. As a result of these changes, the phenomenon underwent
a process of foreignization and the notion of shamanism started to be abused
and used to describe different phenomena unrelated to the original meaning
of this word (so-called broader definition of shamanism). The image of a shaman
has also been seriously distorted in popular-science and scientific literature. This
figure is often described as a rattle-shaking wizard, a charlatan or a psychopath
and is frequently associated with the usage of hallucinogens (Reichel-Dolmatoff
1987: 7). According to the evolutionary assumptions, which still linger, shamanism
is considered either as a base of a universal and fundamental religion or as one
of its development stages. This perspective was largely formed by Judeo-Christian
viewpoint (see: Vitebsky 1995; Ward 1994).
For contemporary social scholars, it is evident that shamanism is not only
an alternative state of consciousness or a set of archaic religious practices. Above
all, it is a culturally and historically conditioned human practice which is aimed
at social reproduction. First, it signifies that shamanism is soaked in specific
concepts of reality, forming a basis of the way people think, perceive and act
(ontology). These worldviews or ontologies consist of local myths and norms,
concepts of the world that determine practices and relationships between peo-
ple (Descola 1996: 85–86). Generally speaking, shamanistic practices are rooted
in a non-naturalistic ontological order which presumes the nature to be personal
and subjective reality (animistic order) with which the humans can enter into
relationships.
Secondly, shamanism cannot be described as a homogeneous, ahistorical
or frozen-in-time aspect of ancestral religiosity. It is a historical phenomenon
and it is determined by the past and the present, as well as by local and trans-local
politics, and economic and social situation (Taussig 1987). In the context of indig-
enous people’s history, it is, for instance, an expression of struggle and resist-
ance (Boddy 1989; Stoller 1995) in interethnic relations of power and subordi-
nation. Therefore, a contemporary form of shamanism is also strongly linked
to the colonial context and cannot be analysed without taking this aspect into
account. An ayahuasca shamanism, which was investigated in West Amazonia
by Peter Gow (1996) may serve as an example. Gow pointed out that although
ayahuasca was used by Amazonian people before the colonial period, ayahuasca
He is the founder of the Foundation for Shamanic Studies. In the book The Way of the Shaman:
A Guide to Power and Healing (1980), he describes so-called core shamanism which consists in fal-
ling into a trance through ingesting hallucinogenic substance, drumming and ritual dances.
His approach to the subject has been criticized by others Daniel C. Noel (1997) and Robert J.
Wallis (2003).
Reproduction and aggression: shamanic practices… 213
3
Eliade (Romanian philosopher and specialist in religious studies) and his successors describe
shamanism as “archaic techniques of ecstasy”. This approach gave rise to a set of characteristics
that a particular phenomenon should manifest in order to be considered as shamanism. Eliade
thought that, originally, there was “pure” shamanism. He considered the Arctic shamanism
to be a primary model, the core of which consisted in ecstatic flights toward the discovery
of the primary state preceding a “fall” of mankind.
4
For example Marcel Mauss determined the following signs of being a shaman: signum dia-
boli (any stigmas, lack of shade, squint), nervousness (compulsive behaviour or exaltation),
above-average dexterity and intelligence or disability (gibbus, blindness, old age), specific prac-
tices (shamanic initiation, a 5-stage journey to the world of spirits etc.) (Szyjewski 2001: 321–327).
Reproduction and aggression: shamanic practices… 215
The Andean Quichua people call themselves runakuna, which means ‘people’
(singular runa – ‘person’), and speak Quichua and Spanish. The Quichuan ethnic
group in Ecuador consists of 14 regional groups (pueblos). The Quichuan popu-
lation lives mainly in valleys covered with fertile, volcanic soil and surrounded
by two parallel mountain ranges of the Ecuadorian Andes, which were called
“the Avenue of the Volcanoes” in 1802 by the German traveller Alexander von
Humboldt (Quinteros Velasco 2006: 35).6
In Quichua language the word yachak signifies “sage”, literally “the one
who knows”. This term came back to usage and gained popularity in Ecuador
in the 1990s. In reality, the people to whom it refers bear different names. They are
called chamanes (shamans), curanderos (healers) or in Quichuan language mamas
y taytas (mothers and fathers), which exactly indicates their high status and the fact
that they are treated with great social respect.7 The restoration of the word yachak
was associated with the improvement of socio-political situation of indigenous
5
Depending on a geographical and cultural context, the shamans can do it with drums (Siberia,
Australia), plants like ayahuasca (liana, in Quichan: climber of spirits), San Pedro (a columnar
cactus containing mescaline), datura (species of vespertine flowering plants) occurring in South
and Central America and tobacco in Americas. Trance experience can also be a result of fasting,
self-mutilation, dances etc. which lead to exhaustion of the organism. Quichua yachaks usually
do it using tobacco, ascetic techniques (fasting and hypothermia due to long stays in the moun-
tains) and consuming ayahuasca, San Pedro or datura.
6
The majority of Quichua live in rural areas and earn a living from agriculture (corn, cere-
als and potatoes), animal husbandry (lamas) or breeding (cattle or pigs). They also specialize
in weaving. Their handcrafted products are sold to tourists. Since the 90s, especially the youth
have been migrating to towns in search of employment opportunities. Many of them find
low-paid jobs e.g. as construction workers, street vendors, cleaners or others physical work.
7
In Quichuan culture not only yachaks bear titles of Mama or Tayta – in this context they mean,
respectively, Lady and Sir. These terms are used to describe (most often older) people with high
status in the group.
216 Anna Przytomska
Attributes of Yachak
ruray) which means living in accordance with conventional standards (not being
lazy, lying, nor stealing). Quichua people also respect the principle of allin rimay
which is an appropriate form of speaking. According to it they should select
appropriate words, express themselves with respect and love towards other peo-
ple, nature and the entire world. The allin runa (good/healthy person) is presented
with a physical and a spiritual harmony only if he works for himself and others
in accordance with the principle of reciprocity, and participates in permanent
(e.g. cropping) or temporal group activities (e.g. building of a house or a road),
which is called minka. According to shamans, healthy people show generosity,
share goods, take care of a group’s development and harmony, and participate
in social and ritual life. The opposition of this is the idea of a sick person (unk-
uska runa), who shows arrogance, selfishness, envy, aggression, impetuosity
and deceitfulness. This state leads a person to sadness, loneliness and, conse-
quently, destroys the relationship between the individual and the group. An ideal
form of life consists in attempting to maintain the balance between the individ-
ual, the group and the environment (pakta kawsay). However, it should be noted
that such situation is the ideal model. Such ethos may be implemented in many
different ways.
Sinchi (force) is a physical force, an important element in the vision of a person
and a community. José Yáñez del Pozo (2005: 48) argues that Quichuan people have
an image of a healthy man, who is as hard and strong as mountains and stones.
The idea of sinchi structures life rules and constitutes the base of human activities
(Cifuentes 1992: 41). It is present in everyday language and comes from myths,
as a category which seeped into the physical reality. The concept of physical
strength is associated with a chumpi – a girdle from the Andes made of llama
wool and worn by Quichua as a support for the spine during heavy physical
work (including carrying heavy loads). The girdle also serves as a protection
against “magical” actions. In fact, llama is a very important animal in Quichuan
cosmology. It is perceived as a guardian and helper in shamanic practices. Yachaks
claim that in the colonial period indigenous people who were forced to do hard
physical work wore girdles tightly tied around their waists to provide themselves
with force and protection against punishment imposed by landowners. Moreover,
girdle is used by shamans during rituals. It provides power during medicinal
rituals and at the same time protects against the loss of power (atiy). Chumpi (belt)
is about two meters long and is worn around the abdomen as a protection for pupu
(a navel), which is a weak point of the human body. The Quichuan believe that
a navel is the centre of the body, a symbolic point of the universe and the most
vulnerable part exposed to external risks. Sinchi, coupled with physical work,
becomes the basis of strength and continuity of the community. Community life,
including collective work (minka), is a guarantee of the group survival. Collective
building of houses, organization of feasts, sowing or harvesting not only build
economic base but also tie social bonds. If an individual does not support it, he
is expelled from the group. Diligence and physical strength are crucial features
for the members of the Quichuan community and important factors in selecting
218 Anna Przytomska
a spouse. Therefore, from the earliest age children are taught physical labour
when they help their parents in daily tasks. Quichua people say that a man who
does not work and does not care about the harmony of his family is not wel-
come in the community. Samay and sinchi are the properties which form a per-
son. The imbalance between the two means an illness. Their loss is tantamount
to death after which samay and sinchi return to the universe.
For shamans, the most important of the attributes mentioned above is kamay
(gift). It is a special ability, e.g. to treat people, to see the past, to predict the future
and generally to contact the invisible world. Kamay is something that an ordinary
man cannot possess, as it comes from the upper realm (Hanan Pacha). Because
of it, a yachak can fully perform his medical and ritual functions. In addition,
the gift distinguishes shamans from other healers (curanderos), who despite
their extensive knowledge of treatment methods and illnesses do not have any
extraordinary capabilities. There are two ways to receive this gift. The first one
is related to „supernatural” events – mostly a series of dreams or visions contin-
uing over a long period of time, sometimes even several years. During this long
process, a person prepares and learns from other shamans (a shaman-master).
These dreams or visions present things that the person should do or change,
they may also show the future and the pathway of the adept’s transformation.
Don is understood as a vocation, destiny, selection of Pachamama, or the God.
A 50-years-old shaman from Chimborazo province told me a story of her visions:
(…) One night in a dream I saw an altar, some spirits, some kind of energy, but
then I didn’t understand it. I had a strange dream. I didn’t know what it meant.
3 months passed… I had the same dream again. “Why?” – I wondered. This time
the visions were closer and clearer. Then I realized it wasn’t a dream, it was a real
vision and these things started to show up also during the day. (…) I couldn’t
stand that anymore because these visions were getting stronger and stronger.
I thought I lost my mind. I didn’t know what was happening and why. (…) Other
yachaks said what it could be, but I tapped my forehead, I didn’t believe them.
Then I got sick, it was very serious, I suffered very much, I was ill for almost
two years. It took me 2 years. I still had some visions, I heard voices saying diffe-
rent things, but I didn’t want to see it, to understand it. I thought it was something
bad, that I was possessed. One day, it got even worse, I felt death. Again, visions
came. It was six o’clock in the afternoon. I asked my daughter to take me to Quito
where Pepe lived. He was a very famous yachak at that time. My daughter was
terrified, but she took me by van to him. Some strange things happened that
night. (…) Pepe looked at me and he said that he was going to Agua Pichincha
and if I wanted to, I could go with him. But even if I wanted to, I couldn’t get
up. He went, and he spent there four days and four nights. And he came back
and said that Agua Pichincha had sent me a gift. He told me to make an altar
and I asked him: “But how? What, what should I put there?” Pepe felt offended.
He said that I knew very well how to do it. I said that nobody had taught me
that. He insisted: „You see it, didn’t you notice?” (…) So, I made an altar, a very
nice one with flowers, water in the middle, very nice [she smiled]. Later, many
visions revealed to me, so many tasks that I had to fulfil. But I said: „My God, I’m
Reproduction and aggression: shamanic practices… 219
so small, so weak, how will I cope with it?” It was a real struggle with myself.
Pepe said: „There is no way back. Understand it. You must accept it, you cannot
hide it anywhere, you must accept it. Don’t feel alone because you won’t be alone.
Someone will always be with you. Don’t be afraid.”
Good yachaks, who have a lot of power can heal witchcraft. There are people who
can kill with witchcraft. If someone is enchanted they need to undergo a purifica-
tion ritual with black candle. A few years ago, I had a severe case. I asked another
yachak for help, it was my good friend. We rubbed the body of patient with
candle. Then I put it in an earthenware and I covered it with white and red piece
of cloth. Then, we tied it strongly, very strongly, so that nothing could escape.
Then we continued the ritual. (…) We went to the river. When we walked, we felt
it, heard a hiss of a snake. It was in the container. We were scared, and we tied
the string even tighter. Oh, it was very strongly tied. If it had escaped, it would
have killed all of us. When we reached the river, we untied the string and quickly
threw out what was inside to the river. It was a snake. He told us everything.
9
The model of a whole is that the world and its constituents are all persons i.e. animate beings
(people, animals, plants etc.) and concepts (time, space, ideas and knowledge etc.) The other
model of a whole is also family or community, whose balance is determined by the health
of their members. The same relationships occur between the whole and its parts (which also
form the whole), and the inner elements. Thus, the family can be a whole for its members, but
at the same time it is a component of some villages, which in turn are parts of all Quichuan
group and parts of the universe. It is important that in the inside of one component whole occur
the same mechanisms as in the final whole and in the universe. We can compare it to a matry-
oshka doll – components are miniatures of the whole Quichuan world. In a basic sense, health
refers to every animated being. Quichuan believe that a sick man has direct impact on the social
environment in which he lives (Przytomska 2012: 70).
Reproduction and aggression: shamanic practices… 221
In this way, he can get to know its sex, age and history. He asks the plant to allow
him to pick it up and use its healing power. The yachak mutters certain formulas
during the gathering, preparation and treatment process. Plants should be treated
with respect and sensitivity. The yachak, while talking about plants or talking
to them, uses diminutive forms such as plantitas or hierbitas. A yachak from Otavalo
countryside told me the following story:
If a plant disappears, it means that there is no love, harmony and respect
in the community. Here all the yachaks have medicinal plants in their gardens.
Three years ago, all our plants were gone. They did not want to grow. They
withered or started to rot. We planted them again, but they didn’t want to grow.
We cared about them, we watered them, and we talked to them. It didn’t help.
We gathered together and we all talked about it. Why? How? – we asked. Three
times we sowed without any result. We decided that we had to perform a cere-
mony before the next sowing. We asked for forgiveness, we celebrated a purifi-
cation ritual. Then the plants started to grow.
If during the growing season some plant species wither or die, it means
that they are angry (penalty imposed for the improper people’s behaviour)
or they are sick. Disease is a disorder of the whole environment (understood
in the social sense), which consists of people, plants, animals, spirits, ancestors etc.
In the Imbabura province, the indigenous Quichuan believe that mountains are
usually men and plains are women. Humans, in order to be able to live and work
with them (to sow, plant, pasture herds) must ask them for permission, otherwise
they may get angry and punish humans. Relationships that people build with
nature are based on exchange and reciprocity. For this purpose, the yachaks cele-
brate ceremonies aimed to tame the space and obtain nature’s favour (Echeverria
Almeida 2004: 166–167; van Kessel Brouwers 1997: 38–40).
The ritual involving plants is called limpia con hierbas. Purification process
is conducted by hitting patient’s body with a bundle of different herbs (escoba
de hierbas) until the skin turns red and starts to itch and burn. For the yachak this
is a sign that the healing power of plants works efficiently. Another common
method of diagnosis and treatment involves a candle (limpia con vela). Each patient,
before visiting a specialist, buys two white candles and rubs his whole body with
them. The yachak lights a candle and then blows it out. He lights it again and reads
the flames to find out from which type of disease a patient is suffering and what
is the cause of it. According to yachaks, pictures that appear in the candle flames
represent diseases or sick organs. The flame can also show the future, lost or
stolen objects or places associated with them. Only the yachak possessing a gift
of vision can see those representations.
Yachaks use chicken eggs to treat mal aire (bad air) or mal viento (bad wind).
The treatment (limpia con huevo) consists in rubbing a patient’s body with eggs.
According to yachaks, an egg „absorbs the bad energy”. It means that it absorbs
a disease. After cleansing, the ritual egg should be discarded out of human’s
reach in order to prevent the retransmission of the disease. Healers also use eggs
Reproduction and aggression: shamanic practices… 223
Rituals celebrated by yachaks are not only of medical nature. They often
have a collective character and they are celebrated as part of indigenous feasts.
On such occasions it is necessary to gather all the villagers. Rituals are celebrated
near waterfalls, streams, lagoons, lakes, in mountains or at the foot of volcanoes.
The central point of each ritual is an altar, which also includes four elements (like
a private altar of the yachak). In its centre, there is a small vessel with water and fire
where the yachak throws dried plants, producing unique scent. Altar takes the form
of a circle or spiral (with fruits, flowers, seeds and stones), which is the representa-
tion of time. Around the altar, people participating in the ritual also form circles,
standing in an alternate order (female, male, female etc.). The number of circles
depends on the number of participants. Their forms are based on the four cardi-
nal points defining the four directions of the world. These points are, at the same
time, gates (called puertas) to the invisible world. In the gates there are stranded
guardianes (defender or guards). They are situated within the last circle, the largest
and the outermost ring. The guardines task is to control evil spirits who can enter
the circle and harm participants. The first circle of the altar is created by the sha-
man and pilares (persons who fulfil a role of helper or shaman’s assistant) – other
shamans and young disciples. The main yachak and his helpers offer gifts, express
requests, prayers and sing canticos (shamanic songs). Other circles are created by
other participants. Every person is obliged to bring gifts for Pachamama– flowers
and food (at the end they are divided among all the participants as a symbol
of unity and harmony).
Nowadays, not every local community has its own yachak. Therefore, some
shamans have become very mobile. They travel to perform rituals or medical
treatments in neighbouring villages (usually within one province). Already men-
tioned Axel Kroeger and Francoise Barbira-Freedman (1992: 230–231), writing
about the range of yachak’s work, created a classification which divides shamans
into two groups: „community members” and „foreign”. The former are leaders
of a community who take part in everyday life. The latter have marginal status
and do not participate in daily activities of a group. The authors suggest that „the
distinction between foreign and local healers can be found in all regions of tradi-
tional communities, at all levels of the hierarchy of healers, from the most remote
areas where indigenous traditions survive as the most important to urban areas
of Metis”. This division, however, is imposed from the outside and it does not
correspond to the native point of view. Firstly, the relationship between the com-
munity and the shaman is formed mainly by sharing the same ideas, beliefs,
and practices. The matter of sharing a living space or belonging to the same group
is less important here. Indigenous patients use the services of healers outside
the village or pueblo due to insufficient number of skilled specialists. Secondly,
the status of the yachak generates certain behaviour and relationships. Even if he
does not come from the same community, he shares the worldview of indige-
nous groups and he has desirable experience, knowledge and skills that the other
members of the group lack. Therefore, yachaks are invited to celebrate rituals; ask
Pachamama for a good harvest, harmony and prosperity for a given community.
226 Anna Przytomska
They provide some advice or mediation. Even if a shaman is not resident in a com-
munity (is locally foreign), he can enter into a relationship with a group because he
participates in the most important social practices, which impact the everyday life
of a group. The yachak has the status of a wanderer whose only destiny is teaching
and healing in order to maintain the balance (health) of a group. Yachaks enter
a community under special but temporary conditions. To enter a group and lead
it, he must become familiar. The group makes him responsible for the most
important issues, which require sensitivity, knowledge, and above all, excep-
tional power. After he completes his task he goes away. He loses his special status
in the group and, once again, he becomes a stranger. Because of his skills, he
is presented with a possibility of coming and leaving. To conclude this question,
it must be stated that the problem of alienation and locality can be solved if there
are conditions for doing it capably. It is true that a yachak-outsider never becomes
a permanent community member and he will not enter into day-to-day relations
with the inhabitants. However, for the time of the ritual he becomes a represent-
ative and a member with specific temporary status of the group’s guide.
The activities of the yachak are real indicators of his prestige and social author-
ity. However, the acceptance of their abilities does not mean any group’s blind
faith in their unique healing power. The proof of truthfulness and effectiveness
is the yachak’s life. It is related to the Quichuan concept of knowledge. The term
“yachak” derives from the word “yachay” which in Quichua language has three
basic meanings: 1. knowledge (content); 2. to understand, to have knowledge
of a topic, to have the ability to learn; 3. the knowledge possessed and demon-
strated, to practise knowledge, to have a habit of doing something. The concept
of yachay includes the concept of knowledge, and cognitive and intellectual ability
to gain it, but it is also related to the concept of action. Not only does knowledge
mean theory (a potentiality) but it also denotes empirical practice. “To know”
means simultaneously “to know” and “to introduce in practice” (Przytomska
2015a). According to César Itier (Crickmay 2002: 40–55) the word yachay derives
from the archaic form yacha, in which the prefix ya- means “movement”, while
suffix -cha indicates the implementation of an indicated action. The secret of local
signification lies in a question of how Quichua perceive and understand the con-
cept of being a yachak – the one who knows and can demonstrate knowledge
through his own deeds. Therefore, knowledge is not only verbally articulated.
Its transmission occurs as a result of its implementation (practice) by the yachak
and by the experience of a group, if the yachak provides an example by his own
life, if he is the illustration of what he says. This signifies that he has the gift
and skills needed to perform the mission and to serve the community. Social
skills legitimate the healer and they influence his prestige. His educational func-
tion is present in social practices – in rituals, disputes, healing processes, help
in conflict resolution. Nevertheless, his teaching does not take a form of theoret-
ical speeches or lectures. Most of the time it constitutes the response to human
behaviour. Nothing is limited only to theory (Przytomska 2015b: 199–215).
Reproduction and aggression: shamanic practices… 227
Yachaks can as well be called hampi (the one who poisons). Jambi in Quichua signi-
fies both: a medicine and a poison. Colloquially called brujos (witches) in Spanish,
they can use their skills to harm and kill. In fact, these apparently antithetic
activities are based on the same mechanism and the boundary between them can
be changed. In the Amazon, the researchers call this phenomenon dark shamanism.
The term was introduced by Johannes Wilbert, who conducted research among
Warao inhabiting the Orinoco Delta in the North-Eastern Venezuela and Eastern
Guyana (Wilbert 1972). Neil L. Whitehead, who conducted research on shamanism
(kanaimá) in Patamuna the Guiana Shield, indicates that anthropological literature
tends to focus on the „good” side of shamanism while the matter of so-called dark
shamanism is systematically avoided or treated superficially (Whitehead, Wright
2004: 10). The researchers of the Andes have never taken this subject seriously.
I outline this topic, because it is a very important part of the Andean shamanic
practices and it complements the contemporary image of yachaks.
The phenomenon of brujería among Quichua takes three different forms.
Firstly, it is (1) the practice of a shaman aimed to harm (by an illness, death
and other misfortunes) a particular person on someone else’s behalf. It is classi-
fied as a ritual performed indirectly, i.e. at a distance. Sometimes brujería takes
(2) a form of an open, conscious and direct struggle between shamans in a situa-
tion of conflict or during a ritual when there are open so-called puentes (bridges
of power) between the ritual participants. Thirdly, brujería involves (3) the activ-
ities which I call “vampirism”. They consist in direct but covert theft of power
(atiy) from other shamans, rarely from people unrelated to shamanic practices.
The crucial point is the back – a place between the shoulder blades. Yachaks con-
firm that during an attack the victim feels pressure and hotness in this part
of their body. The victims are mostly young apprentices, who are not fully aware
of hostile actions of others yachaks and do not know how to effectively defend
themselves. When the gift or power is stolen, jambij can cast a „spell” called secada
(drying) on his victim, in order to get rid of the enemy. The illness is manifested
by a sudden and quick loss of weight. Within a week, the victim becomes skin
and bone, and then in a very short time he dies. The following story may serve
as an example of (3) hidden attacks:
Yachaks are very envious of knowledge. They are very reserved and secretive.
It’s their secret. Each of them has thier own individual form of action, treatment.
They have their own private prayers and songs. Once, I met two very old yachaks.
They were very enlightened. They had extensive knowledge inherited from pre-
vious generations. Their ancestors were also yachaks. It happened in 1994. One
of them had the gift of vision. One day, a man came to that yachak from outside
of the village and asked him for help in finding his missing cattle. The yachak
performed a ritual and he pointed out cars with the stolen cattle. The man called
the police and they found the stolen animals and captured the thieves. The man
from the other village asked the yachak what he wanted as a payment. But
228 Anna Przytomska
the yachak said: “it’s up to you”. It was a good yachak; he never asked for specific
amounts of money. The man offered him a part of his herd of cattle. What hap-
pened later? After that event, the old yachak, who had the gift of vision, became
popular in the entire province. One day, other yachak from the same village came
to him and said: „how is it possible that you have the gift of vision and I don’t?”.
But the old yachak didn’t reveal his secret. Next time they met at some collective
ceremony. They sat next to each other. (…) During collective rituals yachaks create
bridges of power. It is a very dangerous moment. Then, that night something
terrible happened. The jealous yachak stole the other’s power. The old yachak,
the one with the gift of vision, lost everything. That man stole his knowledge
and his gift. The old yachak couldn’t see anything. He lost everything, because
he couldn’t defend himself.
hand and he mumbled to himself. He looked as if he had been paralysed. After
having recovered consciousness, he told us that hard days were coming, and we
must be careful. During the following few days he was tormented by dreams
and visions. Roberto was the head of an alliance formed by five other yachaks.
At that time, all of them were weakened because of some prior events. As he
claimed, they came into conflict with a group of yachaks from another province.
He suggested that they needed to pause their activities for some time in order
to regenerate their power. One of the shamans living in Quito decided otherwise.
A patient came to him with a disease caused by brujería. During the treatment
(actually a purification ritual) the shaman lost consciousness. His wife took him
to the hospital. Doctors announced that he was in a coma, but they failed to pro-
vide a clear diagnosis. After two weeks in the hospital, the man died. The yachak
with whom I lived, explained to me that his friend from Quito had been too
weak to cope with treatment (Roberto said: Él tenia muy poca fuerza/ He had too
little power). None of the clan members had made any attempt to heal the yachak
from Quito. They explained that they had been too weak to help him. Secondly,
they suspected that the incident was caused by the action of the hostile group.
The yachaks feared that if they tried to help, it could trigger an open conflict. They
could not afford it in that situation.
The energetic aggression may also be action of non-humans (bad spirits).
I personally experienced one instance of non-human aggression in the house
of a shaman from Chimborazo province. I participated in a San Pedro ritual. I did
not drink the cactus decoction and only observed the ceremony. The same night
I woke up in tears at 4 a.m. I dreamed that something or someone came to me
(some gloomy, bad and dark creatures which I could not identify) and they stole
some of my characteristics, skill; something of mine that I could not exactly define.
I did not know what happened exactly, but I was terrified, and I felt that I was
not me anymore. I was only laying in my bed, waiting until a new day started,
and the household woke up. I told my dream and what I felt to the shaman.
He said that during the ceremony, evil spirits or some brujo came to me and stole
something that was valuable to them. That same evening the shaman performed
a ritual during which he went to recover what had been stolen and he called
my soul. It is hard to explain but suddenly I felt better. The shaman explained
that sometimes during the ceremony unexpected things may happen. During
shamanic rituals, shamans open the passage between the world of humans
and nonhumans. Apart from „good spirits”, the “evil spirits” may also come
along. According to him this was what happened in this case.
Conclusions
Within the shamanic practices, we find two patterns of praxis (Descola uses
it to specify properties of objectified social practices, cognitive templates or
intermediate representations): reciprocity and predation (Descola 2013). The first
principle represents the exchange system which strengthens communities
and gives them a sense of justice and stability. As to the second, humans can
pursue the relationship of predation in two ways. One is by not preserving
the principle of ayni, i.e. if they do not fulfil their obligations towards the com-
munity, then they become spongers. More obvious is the brujería’s example. All
patterns of social relations are realized in the same way between human persons
and non-human persons. The ethnographic material presented in this paper
demonstrates that shamanism is a deeply social practice which permeates all
social dimensions. Moreover, we can conclude that shamanic practices have two
distinct faces – reproductive and destructive at the same time. First, they maintain
an order between the world of human and non-human persons. It means that they
make possible the indigenous reproduction according to their own perception
of the world. On the other hand, these practices are imbued with aggression.
232 Anna Przytomska
References
Barbira-Freedmann, F., Kroeger, A. (1992). La lucha por la salud en el alto Amazonas y en los
Andes. Quito: Abya-Yala.
Boddy, J. (1989). Wombs and Alien Spirits: Women, Men, and the Zar Cult in Northern Sudan.
Madison: University of Wisconsin Press.
Caillavet, Ch. (2000). Etnias del Norte: Etnohistoria e Historia de Ecuador. Madrid: Casa
de Velazquez.
Cifuentes, M. (1992). Medicina andina: situaciones y respuestas. Quito: CAAP.
Cobo, B. (1943). Historia del Nuevo Mundo. Madryt: Atlas.
Crickmay, L. (2002). Transmissions of Knowledge Through Textiles and Weaving and Lear-
ning How to Live. In: H. Stobart, R. Howard (eds.), Knowledge and learning in the Andes:
ethnographic perspectives (pp. 40–55). Liverpool: Liverpool University Press.
Descola, P. (1996). Constructing natures: symbolic ecology and social practice. In: Ph. Descola,
G. Pálsson (eds.), Nature and society. Anthropological perspectives (pp. 82–102). London–
–New York: Routledge.
Descola, P. (2013). Beyond nature and culture. Chicago: University of Chicago Press.
Eliade, M. (1994). Archaiczne techniki ekstazy. Trans. K. Kocjan. Warszawa: Wydawnictwo
Naukowe PWN.
Gow, P. (1996). River people: Shamanism and History in Western Amazonia. In: N. Tho-
mas, C. Humphrey (eds.), Shamanism, History and the State. Ann Arbor: University
of Michigan Press.
Guinea Bueno, M. (2004). Los simbolos del poder o el poder de los simbolos. In: M. Guinea
Bueno (ed.), Simbolismo y ritual en los Andes septentrionales (pp. 9–50). Quito: Abya-Yala.
Harner, M. J. (1980). The Way of the Shaman: A Guide to Power and Healing. New York: Harper
& Row Publishers.
Harner, M. J. (1984). The Jívaro, People of the Sacred Waterfall. Berkeley: University of Cali-
fornia Press.
Humphrey, C. (1994). Shamanic practices and the State in Northern Asia: view from
the center and periphery. In: N. Thomas, C. Humphrey (eds.), Shamanism, History,
and The State. Ann Arbor: University of Michigan Press.
Joralemon, D. (1985). Altar Symbolism in Peruvian Ritual Healing. Journal of Latin American
Lore, 11, 3–29.
Kessel Brouwers van, J. (1997). La tecnología simbólica en la producción agropecuaria andina,
In: J. Van Kessel, H.Larraín Barros (eds.), Manos sabias para criar la vida (pp. 33–56).
Quito: Abya-Yala.
Mair, L. (1969). Witchcraft. Nowy Jork: McGraw Hill.
Mauss, M. (2001). Socjologia i antropologia. Trans. M. Król, K. Pomian, J. Szacki. Warszawa:
Wydawnictwo KR.
Reproduction and aggression: shamanic practices… 233
SUMMARY
Reproduction and aggression: shamanic practices among Quichuas from
Ecuador (Imbabura and Chimborazo Provinces)