Gas and Electric Dryer: User Manual
Gas and Electric Dryer: User Manual
Gas and Electric Dryer: User Manual
DV330AG*
2_ Features
Do NOT attempt.
Do NOT disassemble.
Do NOT touch.
Follow directions explicity.
The California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act requires the Governor of
California to publish a list of substances known to the State of California to cause cancer,
birth defects, or other reproductive harm, and requires businesses to warn of potential
exposure to such substances.
This product contains a chemical known to the State of California to cause cancer, birth
defects, or other reproductive harm. This appliance can cause low-level exposure to some
of the substances listed, including benzene, formaldehyde, and carbon monoxide.
Gas appliances may cause low-level exposure to some of the substances listed including
benzene, formaldehyde, carbon monoxide, and soot; as a result of possible incomplete
combustion of natural gas or LP fuels. Exposure to these substances can be minimized
further by properly venting the dryer to the outdoors.
Before discarding or removing your dryer from service, remove the door to the drying
compartment to prevent children or animals from becoming trapped inside.
Do not install or store this appliance where it will be exposed to the weather.
Do not repair, replace, or attempt to service any part of the appliance unless specifically
recommended in the user-repair instructions and you understand and have the skills to
carry those out.
Do not use fabric softeners or products to eliminate static unless recommended for dryer
use by the manufacturer of the fabric softener or product.
Keep the area around the exhaust opening and surrounding areas free from lint, dust, and
dirt.
WARNING
Gas leaks may occur in your system, resulting in a dangerous situation.
Gas leaks may not be detected by smell alone.
Gas suppliers recommend you purchase and install a UL-approved gas detector.
Install and use in accordance with the manufacturer’s instructions.
Do not place items in your dryer that have been spotted or soaked with vegetable oil or cooking
oil. Even after being washed, these items may contain significant amounts of these oils.
Residual oil on clothing can ignite spontaneoulsy. The potential for spontaneous combustion
increases when items containing vegetable oil or cooking oil are exposed to heat. Heat sources
such as your dryer can warm these items, allowing an oxidation reaction in the oil to occur.
Oxidation creates heat. If this heat cannot escape, the items can become hot enough to catch
fire. Piling, stacking, or storing these kinds of items may prevent heat from escaping and can
create a fire hazard.
All washed and unwashed fabrics that contain vegetable oil or cooking oil can be dangerous.
Washing these items in hot water with extra detergent will reduce, but not eliminate, the hazard.
Always use the Cool Down cycle for these items to reduce their temperature. Never remove
these items from the dryer hot or interrupt the drying cycle until the items have run through the
Cool Down cycle. Never pile or stack these items when they are hot.
The product you have purchased is designed for domestic use only.
CAUTION
The use for business purposes qualifies as product misuse. In this case, the product will not be
covered by the standard warranty provided by Samsung and no responsibility can be attributed
to Samsung for malfunctions or damages resulting from such misuse.
8
8 See Dryer Exterior
9 Ducting requirements
11 Important to installer
11 Location considerations
11 Alcove or closet installation
12 Mobile home installation
12 Exhausting
13 Gas requirements
14 Electrical requirements
14 Grounding
15 Electrical connections
16 Replacement parts and accessories
16 Installation
19 Final installation checklist
20 Dryer Exhaust Tips
21 Door Reversal
22
25 Child lock
25 Drum Light
26 Rack Dry
27 Clean the lint filter
27 Load the dryer properly
27 Getting started
28
28 Tumbler
28 Stainless Steel Tumbler
28 Dryer Exterior
28 Dryer Exhaust System
29
TROUBLESHOOTING 30 Check these points if your dryer…
30
32 Information codes
33
34 Protecting the environment
34 Declaration of conformity
34 Specifications
35 Cycle chart
contents _7
Control panel
Door
Adjustable legs
REMOVE THE DOOR FROM ALL DISCARDED APPLIANCES TO AVOID THE DANGER OF A CHILD
LOCATION CONSIDERATIONS
The dryer should be located where there is enough space at the front for loading the dryer, and enough
space behind for the exhaust system. This dryer is factory-ready for rear exhaust. To exhaust out the
bottom or the right or the left, use the accessory exhaust kit. Instructions are included with the kit. It’s
important to make sure the room has enough fresh air. The dryer must be located where there is no air-flow
obstruction.
On gas dryers, adequate clearance as noted on the data plate must be maintained to ensure adequate air
for combustion and proper dryer operation.
THE DRYER MUST NOT BE INSTALLED OR STORED IN AN AREA WHERE IT WILL BE EXPOSED TO
WATER AND/OR WEATHER. THE DRYER AREA IS TO BE KEPT CLEAR OF COMBUSTIBLE MATERIALS,
GASOLINE, AND OTHER FLAMMABLE VAPORS AND LIQUIDS. A DRYER PRODUCES COMBUSTIBLE
LINT. THE AREA AROUND THE DRYER SHOULD BE KEPT LINT-FREE.
• No other fuel-burning appliance should be installed in the same closet as the dryer.
• WARNING: To reduce the risk of fire, this dryer MUST BE EXHAUSTED TO THE OUTDOORS.
See EXHAUST INFORMATION section.
• Minimum clearances between the dryer and adjacent walls or other surfaces are:
2” in front, 17” on top, 1” on either side, and 5” in the back.
• The closet front must have two unobstructed air openings for a combined minimum total area of 72 in²
with 3” minimum clearance on the top and bottom. A louvered door with equivalent space clearance is
acceptable.
EXHAUSTING
Exhausting the dryer to the outside will prevent large amounts of lint and moisture from being blown into the
room.
In Canada:
• Only those foil-type flexible ducts, if any, specifically identified for use with the appliance by
the manufacturer shall be used.
• All dryers must be exhausted to the outside.
• The exhaust duct should be 4 inch (102 mm) in diameter.
• Improper connection of the equipment grounding conductor can result in a risk of electric shock.
WARNING Check with a qualified electrician or serviceman if you are in doubt as to whether your dryer is
properly grounded. Do not modify the plug provided with your dryer – if it doesn’t fit the outlet,
have a proper outlet installed by a qualified electrician.
• To prevent unnecessary risk of fire, electrical shock, or personal injury, all wiring and grounding
must be done in accordance with local codes, or in the absence of local codes, with the National
Electrical Code, ANSI/NFPA No. 70-Latest Revision (for the U.S.) or the Canadian Electrical Code
CSA C22.1 – Latest Revisions and local codes and ordinances. It is your responsibility to provide
adequate electrical services for your dryer.
• All gas installations must be done in accordance with the national Fuel Code ANSI/Z2231 – Latest
Revision (for the U.S.) or CAN/CGA – B149 Installation Codes – Latest Revision (for Canada) and
local codes and ordinances.
GROUNDING
This dryer must be grounded. In the event of malfunction or breakdown, the ground will reduce the risk of
electrical shock by providing a path of least resistance for the electrical current.
Gas models
WARNING
Your dryer has a cord with an equipment-grounding conductor and a grounding plug.
The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in
accordance with all local codes and ordinances.
Do not modify the plug provided with your dryer – if it doesn’t fit the outlet, have a proper outlet
installed by a qualified electrician.
NEVER CONNECT GROUND WIRE TO PLASTIC PLUMBING LINES, GAS LINES, OR HOT
WATER PIPES.
Electric models
WARNING
Your dryer has a cord with an equipment-grounding conductor and a grounding plug, sold
separately.
The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in
accordance with all local codes and ordinances.
Do not modify the plug provided with your dryer – if it doesn’t fit the outlet, have a proper outlet
installed by a qualified electrician.
If a power cord is not used and the electric dryer is to be permanently wired, the dryer must
be connected to a permanently grounded metal wiring system, or an equipment grounding
conductor must be run with the circuit conductors and connected to the equipment grounding
terminal.
IMPORTANT:
When local codes allow, the dryer electrical supply may be connected by means of a new
power supply cord kit, marked for use with a dryer, that is U.L. listed and rated at a minimum
of 120/240 volts, 30-ampere with three No. 10 copper wire conductors terminated with closed
loop terminals, open-end spade lugs with turned up ends, or with tinned leads.
• Do not reuse a power supply cord from an old dryer. The power cord electric supply wiring
must be retained at the dryer cabinet with a suitable UL-listed strain relief.
• Grounding through the neutral conductor is prohibited for (1) new branch-circuit installations,
(2) mobile homes, (3) recreational vehicles, and (4) areas where local codes prohibit
grounding through the neutral conductor. (Use 4-prong plug for 4 wire receptacle, NEMA
type 14-30R.)
INSTALLATION
Gather the required tools and parts before starting the installation.
Read and follow the instructions provided with any tools listed here.
To set the dryer to the same height as the washer, fully retract the
leveling feet by turning them counterclockwise, then loosen the legs
by turning them clockwise
Adjust the leveling feet only as much as necessary to level the dryer.
Extending the leveling feet more than necessary can cause the dryer Leveling feet
to vibrate.
U.S. MODELS:
IMPORTANT – All U.S. models are produced for a 3-WIRE SYSTEM CONNECTION.
The dryer frame is grounded to the neutral conductor at the terminal block.
A 4-WIRE SYSTEM CONNECTION is required for new or remodeled construction, mobile
homes, or if local codes do not permit grounding through neutral. If the 4-wire system is used,
the dryer frame cannot be grounded to the neutral conductor at the terminal block. Refer to the
following instructions for 3- and 4-WIRE SYSTEM CONNECTIONS.
Remove the terminal block cover plate.
Insert the power cord with a UL-listed strain relief through the hole provided in the cabinet near the
terminal block.
Do not loosen the nuts already installed on the terminal block. Be sure they are tight.
Use a 3/8” (1 cm) deep well socket.
Pipe joint compound must be resistant to the action of any liquefied petroleum gas.
3 4
1 2 3 4 5 6 7 8 9
To select a cycle, rotate the Cycle Selector dial to the desired cycle.
The indicator light by the cycle name will illuminate. The Normal, Heavy Duty,
Perm Press, Delicates and Sanitize cycles are Sensor Dry cycles.
Sensor Dry automatically senses the moisture in the load and shuts the dryer off
when the selected dryness level (more dry to damp dry) is reached.
Normal – Use this cycle to dry loads such as cotton, underwear, and linen.
Heavy Duty – Use this cycle to get high heat for heavy fabrics such as jeans,
corduroys, or work clothes.
Perm Press – Dry wrinkle-free cottons, synthetic fabrics, knits, and permanent
press fabrics automatically.
Delicates – The Delicates cycle is designed to dry heat-sensitive items at a low
drying temperature.
Sanitize - This course allows you to sanitize garments by permeating high
1
temperature heat deep into the fabric during the drying cycle. Use this course to
Cycle Selector
keep your bedding and curtains clean through sanitization.
Time Dry – Time Dry allows you to select the desired cycle time in minutes.
Turn the Cycle Selector dial to Time Dry, then press the Adjust Time up arrow to
set the drying time.
Quick Dry - Provides a 30 minute drying cycle.
Press the arrow repeatedly to scroll through the time settings.
Wrinkle Relesase – The Wrinkle Release cycle will release wrinkles from items
that are clean, dry, and only slightly wrinkled, such as clothes from a crowded
closet, suitcase or items that have been in the dryer too long after the cycle
has ended.
Air Fluff – The Air Fluff cycle tumbles the load in room temperature air.
To select the dry level in the Normal, Heavy Duty, or other Sensor Dry cycles,
press the Dry Level button. An indicator light will illuminate next to the desired
dryness level.
Dry Level Press the button repeatedly to scroll through the settings. Larger or bulkier
3 loads may require the More Dry setting for complete dryness.
Selection Button
The Less Dry setting is best suited for lightweight fabrics or for leaving some
moisture in the clothing at the end of the cycle. Damp Dry is designed to
partially dry items. Use for items that lay flat or hang to dry.
To select the correct temperature for the load, press the Temp button. An
indicator light will illuminate next to the desired temperature. Press the button
repeatedly to scroll through the settings.
Temp Selection High – For sturdy cottons or those labeled Tumble Dry.
4
Button Medium – For permanent press, synthetics, lightweight cottons, or items
labeled Tumble Dry Medium.
Low – For heat sensitive items labeled Tumble Dry Low or Tumble Dry Warm.
Extra Low – Provides the lowest heated dry temperature possible.
When using Manual Dry cycles, time can be adjusted by pressing the Time
Time Selection Selection button.
5
Button During the Sensory Dry cycle, the time light indicator is off because exact
drying times are determined by fluctuating humidity levels.
8
Start/Pause Press to pause and restart programs.
selection button
Press once to turn your dryer on, press again to turn it off. If your dryer is left
9 Power button on for more than 10 minutes without any buttons being touched, the power
automatically turns off.
Setting/Releasing
How to Set:
1. It can be set while your dryer is running.
2. Once you set the Child Lock function, no button, except for the Power button, will respond
until you release the Child Lock function.
3. The Child Lock indicator will be lit.
1. If the dryer is powered on again, the Child Lock function stays on.
2. To release that function, follow the instructions above.
When other buttons, except for the Power button, do not respond, check the Child Lock
indicator.
DRUM LIGHT
Lights the dryer drum while the dryer is running.
Drying foam rubber, plastic, or rubber on a heat setting may cause damage to the items
WARNING and lead to a fire hazard.
GETTING STARTED
1. Load your dryer loosely – DO NOT overload.
2. Close the door.
3. Select the appropriate cycle and options for the load (see pages 22~24).
4. Press the Start/Pause button.
5. The dryer indicator light will illuminate.
6. The estimated cycle time will appear in the display.
The time may fluctuate to better indicate drying time remaining in the cycle.
• When the cycle is complete, the Door Lock light will go out and “End” will appear in the display.
• Pressing Power cancels the cycle and stops your dryer.
• The Drying, Cooling, and Wrinkle Prevent indicator lights will illuminate during those portions of the cycle.
TUMBLER
Remove any stains such as crayon, ink, or fabric dye (from new items such as towels or jeans) with an all-
purpose cleaner.
Tumble old towels or rags to remove any excess stain or cleaning substance.
Once these steps are followed, stains may still be visible, but should not transfer to subsequent loads.
DRYER EXTERIOR
The entire dryer has a high-gloss finish. Clean with a soft, damp cloth. Do not use abrasive substances.
Protect the surface from sharp objects as they may scratch or damage the finish.
Do not place any heavy or sharp objects or a detergent box on the dryer. Keep them on the purchased
pedestal or in a separate storage box.
30_ troubleshooting
05 troubleshooting
Lint on clothes • Make sure the lint filter is cleaned before every load. With some loads
that produce high amounts of lint, it may be necessary to clean the
filter during the cycle.
• Some fabrics are lint producers (for example, a fuzzy white cotton
towel)and they should be dried separately from clothes that are lint
trappers(for example, a pair of black linen pants)
• Divide larger loads into smaller loads for drying
• Check pockets thoroughly before washing and drying clothes.
Garments still wrinkled after • Small loads of 1 to 4 items work best.
Wrinkle-Care • Load fewer garments.Load similar-type garments.
Odors remain in clothing • Fabrics containing strong odors should be washed in a normal cycle.
after Refresh.
troubleshooting _31
32_ troubleshooting
06 appendix
Warning Symbols for
Wash Cycle Special Instructions
Laundering
Normal Line Dry/ Hang to Dry Do Not Wash
Permanent Press /
Wrinkle Resistant / Drip Dry Do Not Wring
Wrinkle Control
No Steam (added to
Water Temperature** High
iron)
Normal Low
Permanent Press/
Wrinkle Resistant/
Wrinkle Control
Gentle/ Delicates
** The dot symbols represent appropriate wash water temperatures for various items. The temperature
range for Hot is 105° – 125 °F / 41° – 52° C, for Warm 85° – 105 °F / 29° – 41 °C and for
Cold 60° – 85 °F / 16° – 29 °C. (Wash water temperature must be a minimum of 60 °F / 16 °C for detergent
activation and effective cleaning.)
appendix _33
DECLARATION OF CONFORMITY
This appliance complies with UL2158.
SPECIFICATIONS
34_ appendix
06 appendix
control level
High
Normal Normal dry 42 min 39 min 3 min
(Medium)
High
Heavy Duty Normal dry 58 min 55 min 3 min
(No change)
Medium
Sensor Dry Perm Press Normal dry 32 min 29 min 3 min
(No change)
Low
Delicates Normal dry 27 min 24 min 3 min
(No change)
High More dry 90 min
Sanitize 60 min 55 min 5 min
(No change) (No change)
Time Dry High - 40 min 37 min 3 min
High
Quick Dry - 30 min 27 min 3 min
(No change)
Manual Dry Wrinkle Medium
- 25 min 22 min 3 min
Release (No change)
-
Air Fluff - 20 min - 20 min
(No change)
appendix _35
This limited warranty begins on the original date of purchase, and is valid only on products purchased and
used in the United States.
To receive warranty service, the purchaser must contact SAMSUNG for problem determination and service
procedures.
Warranty service can only be performed by a SAMSUNG authorized service center.
The original dated bill of sale must be presented upon request as proof of purchase to SAMSUNG or
SAMSUNG’s authorized service center.
SAMSUNG will provide in-home service during the warranty period at no charge, subject to availability
within the contiguous United States.
In-home service is not available in all areas.
To receive in-home service, product must be unobstructed and accessible to the service agent.
If service is not available, SAMSUNG may elect to provide transportation of the product to and from an
authorized service center.
SAMSUNG will repair, replace, or refund this product at our option and at no charge as stipulated herein,
with new or reconditioned parts or products if found to be defective during the limited warranty period
specified above.
All replaced parts and products become the property of SAMSUNG and must be returned to SAMSUNG.
Replacement parts and products assume the remaining original warranty, or ninety (90) days, whichever is
longer.
This limited warranty covers manufacturing defects in materials and workmanship encountered in normal,
noncommercial use of this product and shall not apply to the following: damage that occurs in shipment;
delivery and installation; applications and uses for which this product was not intended; altered product or
serial numbers; cosmetic damage or exterior finish; accidents, abuse, neglect, fire, water, lightning, or other
acts of nature or God; use of products, equipment, systems, utilities, services, parts, supplies, accessories,
applications, installations, repairs, external wiring or connectors not supplied or authorized by SAMSUNG
that damage this product or result in service problems; incorrect electrical line voltage, fluctuations and
surges; customer adjustments and failure to follow operating instructions, maintenance and environmental
instructions that are covered and prescribed in the instruction book; product removal and reinstallation;
problems caused by pest infestations.
This limited warranty does not cover problems resulting from incorrect electric current, voltage or supply,
light bulbs, house fuses, house wiring, cost of a service call for instructions, or fixing installation errors.
36_ warranty
SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE
SAVINGS OR OTHER BENEFITS, OR ANY OTHER SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES CAUSED BY THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT, REGARDLESS OF
THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED
OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
NOR SHALL RECOVERY OF ANY KIND AGAINST SAMSUNG BE GREATER IN AMOUNT THAN THE
PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY SAMSUNG AND CAUSING THE ALLEGED DAMAGE.
WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, PURCHASER ASSUMES ALL RISK AND LIABILITY FOR LOSS,
DAMAGE, OR INJURY TO PURCHASER AND PURCHASER’S PROPERTY AND TO OTHERS AND THEIR
PROPERTY ARISING OUT OF THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT.
THIS LIMITED WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE ORIGINAL
PURCHASER OF THIS PRODUCT, IS NONTRANSFERABLE AND STATES YOUR EXCLUSIVE REMEDY.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation
of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This
warranty gives you specific rights, and you may also have other rights, which vary from state to state.
warranty _37
QUESTIONS OR COMMENTS?
Country CALL OR VISIT US ONLINE AT
2_ características
“La ley Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act” del Estado de California exige
que el gobernador de California publique una lista de sustancias que el estado reconoce
como causante de cáncer, defectos congénitos u otro daño reproductivo y exige que los
comercios adviertan acerca de la potencial exposición a dichas sustancias.
Este producto contiene un producto químico conocido en el Estado de California como
causante de cáncer, defectos congénitos u otro daño reproductivo. Este aparato puede
provocar una ligera exposición a algunas de las sustancias de la lista, incluidos benceno,
formaldehído y monóxido de carbono.
Los aparatos a gas pueden provocar una ligera exposición a alguna de las sustancias
de la lista, incluidos benceno, formaldehído, monóxido de carbono y hollín causada
por la posible combustión incompleta de gas natural o combustibles PL. La exposición
a estas sustancias puede minimizarse aún más permitiendo que la secadora ventile
apropiadamente hacia el exterior.
ADVERTENCIA
Se pueden producir pérdidas de gas en su sistema que generen una situación peligrosa.
Las pérdidas de gas pueden no ser detectadas únicamente por el olor.
Los proveedores de gas recomiendan que compre e instale un detector de gas aprobado por UL.
Instale y utilice de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
No coloque prendas en la secadora que hayan sido salpicadas o remojadas con aceite vegetal o aceite de
cocina. Incluso después del lavado, estas prendas pueden contener una cantidad importante de dichos
aceites.
El aceite residual en las prendas puede prenderse fuego en forma espontánea. La posibilidad de
combustión espontánea aumenta cuando las prendas que contienen aceite vegetal o aceite de cocina
son expuestas al calor. Las fuentes de calor, tales como la secadora, pueden calentar estas prendas
y permitir que se produzca la oxidación del aceite a modo de reacción. La oxidación genera calor. Si
dicho calor no tiene forma salir, las prendas pueden calentarse lo suficiente como para prenderse fuego.
Amontonar, apilar o guardar este tipo de prendas puede impedir que el calor salga y puede generar un
peligro de incendio.
Todas las prendas limpias y sucias que contengan aceite vegetal o aceite de cocina pueden resultar
peligrosas. Lavar dichas prendas en agua caliente con una dosis adicional de detergente reducirá el
peligro, aunque no lo eliminará. Siempre use el ciclo Cool Down (Enfriamiento) para estas prendas con
el fin de reducir la temperatura. Nunca retire estas prendas cuando la secadora se encuentre caliente ni
interrumpa el ciclo de secado hasta que las prendas hayan pasado por el ciclo Cool Down (Enfriamiento).
Nunca amontone o apile estas prendas cuando estén calientes.
El producto adquirido está diseñado exclusivamente para uso doméstico.
PRECAUCIÓN
Su utilización con fines comerciales se considera un uso incorrecto del producto. En tal caso el producto
no quedará cubierto por la garantía estándar que ofrece Samsung y no se podrá atribuir a Samsung
ninguna responsabilidad por el malfuncionamiento o los daños resultantes de este uso incorrecto.
8
8 Consulte Exterior de la secadora
9 Requisitos para el tendido de conductos
10 Importante para el instalador
10 Consideraciones acerca de la ubicación
10 Instalación del electrodoméstico en un
gabinete o en un hueco
11 Instalación en casas rodantes
11 Drenaje
12 Requisitos en cuanto al gas
13 Requisitos eléctricos
13 Conexión a tierra
14 Conexiones eléctricas
15 Reemplazo de las piezas y los accesorios
15 Instalación
18 Lista de verificación final de la instalación
19 Sugerencias acerca del drenaje de la
secadora
20 Inversión de la puerta
21
24 Luz del tambor
25 Secado en estante
26 Limpie el filtro para pelusas
26 Cargue la secadora de manera adecuada
27 Cómo comenzar
28
28 Tambor
28 Tambor de acero inoxidable
28 Exterior de la secadora
28 Sistema de drenaje de la secadora
29
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 30 Controle estos puntos si su secadora…
30
32 Códigos de información
33
34 Protección del medio ambiente
34 Declaración de conformidad
34 Especificaciones
35 Tabla de ciclos
contenido _7
Panel de control
Puerta
Patas ajustables
8_ instalación de la secadora
01 instalación de la secadora
• Si es preciso utilizar un conducto de metal flexible, utilice el tipo que viene con un recubrimiento de
metal resistente. No utilice un conducto flexible con un recubrimiento delgado. Se puede producir una
obstrucción importante si se dobla el conducto flexible en forma demasiado marcada.
• Nunca instale ningún tipo de conducto flexible en paredes, techos u otros espacios que queden ocultos.
• Sólo deben utilizarse conductos metálicos rígidos o flexibles para el drenaje.
• Haga que el conducto de drenaje se mantenga lo más recto y corto posible.
• Asegure las uniones con cinta para conductos. No utilice tornillos.
• NO HAGA QUE LA SECADORA DRENE HACIA NINGUNA PARED, TECHO, SÓTANO DE PEQUEÑA
ALTURA O ESPACIO OCULTO DE UN EDIFICIO, LÍNEA DE DESCARGA DE GASES O CUALQUIER
OTRO CONDUCTO COMÚN O CHIMENEA. ESTO PODRÍA GENERAR UN PELIGRO DE INCENDIO
COMO CONSECUENCIA DE LA PELUSA EXPULSADA POR LA SECADORA.
• Un conducto flexible de plástico se puede enroscar, combar, pinchar, puede reducir el flujo de aire,
prolongar el tiempo de secado y afectar el funcionamiento de la secadora.
• Los sistemas de drenaje de mayor longitud que la recomendada pueden prolongar el tiempo de
secado, afectar el funcionamiento del equipo y acumular pelusa.
• El conducto de drenaje debe finalizar en una tapa de drenaje con un regulador de tiro que gire hacia
afuera para evitar el reflujo de aire y el ingreso de insectos o plantas. Nunca utilice una tapa de drenaje
con un regulador de tiro magnético.
• La tapa debe tener 12 pulgadas (30,5 cm) de espacio libre como mínimo entre la parte inferior de la
tapa y el suelo u otra obstrucción. La abertura de la tapa debe apuntar hacia abajo.
• Nunca instale un filtro sobre la salida del drenaje.
• Para evitar la acumulación de pelusa, no permita que la secadora drene directamente en el hueco de
una ventana. No permita que drene debajo de la casa o de una galería.
• Si la red de conductos del drenaje debe pasar por un área que no recibe calor, se debe aislar el conducto y se lo
debe colocar levemente en declive hacia la tapa de drenaje para reducir la condensación y la acumulación de pelusa.
• Inspeccione y limpie el interior del sistema de drenaje por lo menos una vez por año. Desenchufe el
cable de alimentación antes de limpiar.
• Controle con frecuencia para asegurarse de que el regulador de tiro de la tapa de drenaje se abra y se
cierre sin inconvenientes.
• Controle una vez por mes y limpie al menos una vez al año. Nota: Si las prendas no se secan, verifique
que los conductos no estén obstruidos.
SECADORA ELÉCTRICA Y A GAS
Tipo de tapa impermeable
Recomendado Utilice sólo para una instalación de
corto alcance
instalación de la secadora _9
01 instalación de la secadora
Cuando se instala una secadora en una casa rodante, se debe tener la precaución de asegurar la secadora
al piso.
Ubique un área en la que circule suficiente aire fresco.
Se requiere un espacio mínimo de 72 pulg² (465 cm²) sin obstrucciones.
Llame al 1-800-SAMSUNG(726-7864) para obtener más información acerca de la compra del kit de anclaje
al piso como accesorio.
Todas las instalaciones en casas rodantes deben tener un drenaje con salida hacia el exterior y la
terminación del conducto de drenaje debe estar firmemente asegurada a la estructura de la casa rodante
mediante materiales que no resulten inflamables.
El conducto de drenaje no puede terminar debajo de la casa rodante.
Consulte la sección Drenaje a fin de obtener más información.
DRENAJE
Si la secadora tiene un drenaje con salida hacia el exterior se evitará que ingrese una gran cantidad de
pelusa y humedad a la habitación.
En Canadá:
• Sólo se utilizarán aquellos conductos flexibles tipo lámina metálica, si los hubiera,
específicamente identificados por el fabricante para su uso con el electrodoméstico.
• Todas las secadoras deben tener un drenaje con salida hacia el exterior.
• El conducto de drenaje debe tener 4 pulgadas (102 mm) de diámetro.
• La conexión inadecuada del conductor de conexión a tierra del equipo puede generar una
01 instalación de la secadora
ADVERTENCIA descarga eléctrica.
Consulte a un electricista o técnico calificado si le surgen dudas acerca de si la conexión a tierra
de su secadora es correcta. No modifique el enchufe provisto con la secadora; si no entra en el
tomacorriente, solicite a un electricista calificado que instale el tomacorriente adecuado.
• Para evitar el riesgo innecesario de incendio, descarga eléctrica o lesiones físicas, todo el cableado
y la conexión a tierra deben realizarse en conformidad con los códigos locales, o en ausencia
de ellos, con el Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA Nro. 70, la revisión más reciente (para los
EE.UU.) o el Código Eléctrico Canadiense CSA C22.1, las revisiones más recientes y los códigos
y ordenanzas locales. Es su responsabilidad proveer los servicios eléctricos adecuados para su
secadora.
• Todas las instalaciones de gas deberán realizarse en conformidad con el Código Nacional para
Combustibles ANSI/Z2231, su última revisión (para los EE.UU.) o con los Códigos de Instalación
CAN/CGA - B149, su última revisión (para Canadá) y los códigos y ordenanzas locales.
CONEXIÓN A TIERRA
Esta secadora debe conectarse a tierra. En caso de que el electrodoméstico funcione mal o se
descomponga, la conexión a tierra reducirá el riesgo de descarga eléctrica al ofrecer una vía de menos
resistencia a la corriente eléctrica.
Modelos a gas
ADVERTENCIA
Su secadora tiene un cable con un conductor de conexión a tierra del equipo y un enchufe de
conexión a tierra.
El enchufe debe conectarse a un tomacorriente adecuado que esté correctamente instalado y
conectado a tierra en conformidad con todos los códigos y ordenanzas locales.
No modifique el enchufe provisto con la secadora; si no entra en el tomacorriente, solicite a un
electricista calificado que instale el tomacorriente adecuado.
NUNCA CONECTE UN CABLE A TIERRA A TUBERÍAS DE PLOMERÍA, TUBERÍAS DE GAS O
CAÑERÍAS DE AGUA CALIENTE DE PLÁSTICO.
Modelos eléctricos
ADVERTENCIA
La secadora tiene un cable con un conductor de conexión a tierra del equipo y un enchufe de
conexión a tierra, de venta por separado.
El enchufe debe conectarse a un tomacorriente adecuado que esté correctamente instalado y
conectado a tierra en conformidad con todos los códigos y ordenanzas locales.
No modifique el enchufe provisto con la secadora; si no entra en el tomacorriente, solicite a un
electricista calificado que instale el tomacorriente adecuado.
Si no se utiliza un cable de alimentación y la secadora eléctrica debe estar permanentemente
conectada, se la debe conectar a un sistema de cableado de metal con conexión a tierra, o se
debe conectar un conductor con conexión a tierra del equipo a los conductores del circuito y a
la terminal con conexión a tierra del equipo.
IMPORTANTE:
Si lo permiten los códigos locales, el suministro eléctrico de la secadora puede conectarse
por medio de un nuevo kit de cables de alimentación eléctrica, rotulado para que se lo utilice
con la secadora, es decir que cuente con certificación U.L. y categorizado en un mínimo de
120/240 voltios, 30 A con tres conductores de cobre N.° 10 que finalicen en terminales de bucle
cerrado, pernos de pala de tipo abierto con extremos rebatidos o con conductores de estaño.
• No vuelva a utilizar un cable de alimentación eléctrica de una secadora vieja. El cable de
alimentación eléctrica debe conservarse en el gabinete de la secadora con un dispositivo de
alivio de tensión con certificación UL adecuado.
• La conexión a tierra a través del conductor neutro está prohibida para (1) instalaciones
nuevas con circuito derivado, (2) casas rodantes, (3) vehículos recreativos y (4) áreas en las
que los códigos locales prohíban la conexión a tierra a través de un conductor neutro. (Utilice
un enchufe de 4 pines para el tomacorriente de 4 ranuras, tipo NEMA 14-30R).
INSTALACIÓN
Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación.
01 instalación de la secadora
Lea y siga las instrucciones provistas con cualquier herramienta enumerada aquí.
Herramientas y piezas
Para realizar una instalación adecuada, recomendamos contratar a un profesional. Para instalar:
1. Mueva la secadora al lugar adecuado para la instalación. Considere instalar la secadora y la lavadora
una junto a la otra para permitir el acceso a las conexiones de gas, eléctricas y de drenaje.
Coloque dos de las protecciones superiores de cartón en el piso. Incline la secadora hacia uno de los
laterales, de modo tal que quede atravesando ambas protecciones.
2. Vuelva a colocar la secadora en posición vertical.
3. La secadora debe estar nivelada para garantizar un secado óptimo. Para minimizar las vibraciones, los
ruidos y los movimientos indeseados, el suelo debe ser una superficie sólida perfectamente nivelada.
Patas niveladoras
MODELOS ESTADOUNIDENSES:
IMPORTANTE: Todos los modelos estadounidenses fueron fabricados para una CONEXIÓN
DE SISTEMAS DE 3 CABLES.
El armazón de la secadora está conectado a tierra al conductor neutro del bloque de terminales.
Se requiere una CONEXIÓN DE SISTEMAS DE 4 CABLES para las construcciones nuevas
o remodeladas, las casas rodantes o si los códigos locales no permiten la conexión a tierra
a través del neutro. Si se utiliza un sistema de 4 cables, el armazón de la secadora no puede
conectarse a tierra al conductor neutro del bloque de terminales. Remítase a las siguientes
instrucciones para las CONEXIONES DE SISTEMAS DE 3 Y 4 CABLES.
Retire la tapa del bloque de terminales.
Inserte el cable de alimentación con un dispositivo de alivio de tensión con certificación UL a través del
orificio provisto en el gabinete cerca del bloque de terminales.
No afloje las tuercas ya instaladas en el bloque de terminales. Asegúrese de que estén ajustadas.
Utilice un tomacorriente para huecos profundos de 3/8” (1 cm).
El compuesto de unión de tuberías utilizado debe ser resistente a la acción del gas licuado de
01 instalación de la secadora
petróleo.
01 instalación de la secadora
1. Asegúrese de que su secadora esté instalada correctamente
para que extraiga el aire fácilmente.
ADVERTENCIA
Es posible que no exista el tornillo que se mencionó en el PASO 4.
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Eseleccionar un ciclo, gire el disco Selector de ciclos hasta llegar al ciclo deseado.
La luz del indicador junto al nombre del ciclo se iluminará. Los ciclos Normal (Normal),
Heavy Duty (Servicio pesado), Perm Press (Plancha permanente), Delicates (Prendas
delicadas) y Sanitize (Desinfección) son ciclos de Sensor Dry (Secado con sensor).
La opción Sensor Dry (Secado con sensor) detecta automáticamente la humedad en
la carga y apaga la secadora cuando alcanza el nivel de secado seleccionado (more
dry (más seco) a damp dry (centrifugado parcial)).
Normal (Normal): utilice este ciclo para secar cargastales como algodón, ropa interior
y lino.
Heavy Duty (Servicio pesado): use este ciclo para obtener más calor para las telas
resistentes, tales comolos jeans, el corderoy y la ropa de trabajo.
Perm Press (Plancha permanente): seca automáticamente prendas de algodón sin
arrugas, telas sintéticas, tejidos y telas que requieren planchado permanente.
Delicates (Prendas delicadas): este ciclo fue diseñado para secar prendas sensibles
al calor a baja temperatura de secado.
Sanitize (Desinfección): este programa le permite desinfectar las prendas
Selector de impregnando la tela con calor a alta temperatura durante el ciclo de secado. Utilice
1 este ciclo para mantener su ropa de cama y cortinas limpias por medio de la
ciclos
desinfección.
Time Dry (Secado con temporizador): este ciclo le permite seleccionar el tiempo del
ciclo deseadoen minutos.
Gire el disco Selector de ciclos a Time Dry (Secado con temporizador) y, a
continuación, presione la flecha hacia arriba de Adjust Time (Ajustar tiempo) para
determinar el tiempo de secado.
Quick Dry (Secado rápido): ofrece un ciclo de secado en 30 minutos.
Presione la flecha repetidamente para desplazarse por las opciones de tiempo.
Wrinkle Release (Quitar arrugas): este ciclo eliminará las arrugas de prendas que
están limpias, secas y sólo levemente arrugadas, tales como prendas que extrajo de
un armario lleno, una maleta o prendas que han estado en la secadora demasiado
tiempo después de la finalización del ciclo.
Si sobrecarga la secadora puede no obtener los mismos resultados.
Air Fluff (Secado a temperatura ambiente): este ciclo seca la carga con aire a
temperatura ambiente.
Configuración/Liberación
Si desea configurar o liberar esta función, presione simultáneamente los botones Temp. (Temp.)
y Time (Tiempo) durante 3 segundos.
Cómo configurarla:
1. Puede configurarse mientras su secadora está en funcionamiento.
2. Una vez que configure la función Seguro para niños, no responderá ningún botón, excepto el
botón Power (Encendido), hasta que libere dicha función.
3. Se iluminará el indicador de Seguro para niños.
1. Si se vuelve a encender el electrodoméstico, la función Seguro para niños continuará
encendida.
2. Para liberar dicha función, siga las instrucciones detalladas a continuación.
Cuando otros botones, salvo el botón Power (Encendido), no respondan, verifique el
indicador del Seguro para niños.
Configuración y liberación
Si desea configurar o liberar esta función, presione simultáneamente los botones Dry Level (Nivel
de secado) y Temp. (Temp.).
Puede configurarse no sólo cuando su secadora está en funcionamiento sino también
cuando está detenida.
Si no apaga la luz del tambor en los 5 minutos después de que se encienda, la luz del
tambor se apaga automáticamente.
Secar artículos de goma espuma, plástico o goma con la opción de calor puede ocasionar
ADVERTENCIA daños a los artículos y generar un peligro de incendio.
TAMBOR
Elimine todas las manchas, tales como las de crayón, tinta o tintura de la tela (proveniente de artículos
nuevos, tales como toallas o jeans) con un limpiador común.
Posteriormente, seque las toallas o prendas viejas para eliminar todo exceso de manchas o solución de
limpieza.
Una vez que se hayan seguido estos pasos, es posible que las manchas aún sean visibles, pero no se
transferirán a las cargas subsiguientes.
EXTERIOR DE LA SECADORA
Toda la secadora tiene un acabado brillante. Limpie con un paño suave y húmedo. No use sustancias
abrasivas. Proteja la superficie de objetos afilados ya que éstos podrían rayar o dañar la superficie.
No coloque objetos pesados ni afilados ni tampoco el paquete de detergente sobre la secadora.
Manténgalos apartados sobre el pedestal o en una caja de almacenaje, que puede adquirir por separado.
PANTALLA DE
SIGNIFICADO SOLUCIÓN
ERROR
tS Filtro para pelusas obstruido Limpie el filtro o el conducto de ventilación.
to La ventilación está obstruida Si el problema continúa, llame al servicio
técnico.
hE Temperatura de calentamiento no Solicite servicio técnico.
válida al poner en funcionamiento la
secadora
do La secadora funciona con la puerta Cierre la puerta y luego reinicie.
abierta Si el problema continúa, llame al servicio
técnico.
dF La puerta no está bien cerrada Solicite servicio técnico.
bE La unidad detecta un botón que se Asegúrese de que NO haya botones
ha presionado más de 30 segundos presionados constantemente. Pruebe
o que está trabado reiniciar el ciclo.
Si el problema continúa, llame al servicio
técnico.
FE Frecuencia de fuente de alimentación Pruebe reiniciar el ciclo.
no válida Si el problema continúa, llame al servicio
técnico.
9E Problema con el control electrónico Solicite servicio técnico.
(Falla de comunicación)
od Tiempo de secado no válido que Solicite servicio técnico.
supera el tiempo de secado
Para los códigos que no figuran más arriba, llame al 1-800-SAMSUNG (726-7864).
06 apéndice
problemas del lavado.
apéndice _33
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Este electrodoméstico cumple con la norma UL2158.
ESPECIFICACIONES
34_ apéndice
06 apéndice
Control de temp. secado con Tiempo Tiempo Tiempo Tiempo
sensor
Normal High (Medium) Normal dry
42 min 39 min 3 min
(Normal) (Alta (Media)) (Secado normal)
Servicio High (No change) Normal dry
58 min 55 min 3 min
pesado (Alta (Sin cambios)) (Secado normal)
Secado con Plancha Medium (No change) Normal dry
32 min 29 min 3 min
sensor permanente (Media (Sin cambios)) (Secado normal)
Prendas Low (No change) Normal dry
27 min 24 min 3 min
delicadas (Baja (Sin cambios)) (Secado normal)
High (No change) More Dry
Desinfección 60 min 55 min 5 min
(Alta (Sin cambios)) (Más seco)
90 min
Secado con
High (Alta) - 40 min 37 min 3 min
temporizador
Quick Dry
High (No change)
(Secado - 30 min 27 min 3 min
(Alta (Sin cambios))
Secado rápido):
manual Quitar Medium (No change)
- 25 min 22 min 3 min
arrugas (Media (Sin cambios))
Secado a
-
temperatura - 20 min - 20 min
(sin cambios)
ambiente
apéndice _35
La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente para
productos comprados y usados en los Estados Unidos.
Para recibir el servicio técnico de la garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de
que se determine el problema y los procedimientos del servicio.
El servicio técnico de la garantía sólo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de
SAMSUNG.
Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al servicio técnico
autorizado de SAMSUNG.
SAMSUNG prestará servicio técnico a domicilio durante el período de la garantía sin costo, sujeto a la
disponibilidad dentro de los Estados Unidos contiguos.
El servicio técnico a domicilio no está disponible en todas las áreas.
Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser
accesible para el agente del servicio técnico.
Si el servicio técnico no está disponible, SAMSUNG puede optar por transportar el producto hasta y desde
el servicio técnico autorizado.
SAMSUNG reparará, reemplazará el producto u ofrecerá un reembolso a su criterio y sin cargo adicional,
tal como se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se
comprueba que es defectuoso durante el período limitado de la garantía especificado anteriormente.
Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser
devueltos a SAMSUNG.
Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantía original restante, o noventa (90) días, el
período que sea el más prolongado.
La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra
encontrados durante el uso normal y doméstico de este producto y no será válida para lo siguiente:
daños que ocurran durante el envío; entrega e instalación; aplicaciones y usos para los cuales el presente
producto no fue destinado; números de serie o producto alterados; daño cosmético o acabado exterior;
accidentes, abuso, descuido, incendio, inundación, caída de rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza
mayor; uso de productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios,
aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no provistos ni autorizados por
SAMSUNG que dañen este producto o que acarreen problemas en el servicio; voltaje de la línea eléctrica
incorrecto, fluctuaciones y sobretensión; ajustes del cliente e incumplimiento de lo establecido en el manual
de instrucciones, instrucciones de mantenimiento y ambientales que están cubiertas y recomendadas en el
manual de instrucciones; traslado y reinstalación del producto; problemas causados por plagas.
36_ garantía
Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o la exclusión o
limitación de daños imprevistos o derivados, por lo tanto las limitaciones o exclusiones antedichas pueden
no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos específicos, y además puede tener otros
derechos que varían según el estado en el que se encuentre.
garantía _37