Faure Req Pronunciation
Faure Req Pronunciation
Faure Req Pronunciation
FERGUS BLACK
16th January 2002
I. lntroitus - Kyrie I. lntroitus - Kyrie 1. Introit - Lord have mercy
Choir, tenors
Requiem aeternam dona eis Domine Reh-kwee-ehm eh-tehr-nahm daw-nah eh-ees daw-mee-neh Grant them eternal rest, o Lord,
et lux perpetua luceat eis Eht looks pehr-peh-too-ah loo-cheh-aht eh-ees and may perpertual light shine upon them
Sopranos
Te decet hymnus, Deus in Sion Teh Deh-cheht eem-noos, Deh-oos een See-awn Thou, o God, art praised in Sion, and unto Thee
et tibi reddetur votum in Jerusalem Eht tee-bee rehd-deh-toor vaw-toom een Yeh-roo-sah-lehm shall the vow be performed in Jerusalem.
Choir
Exaudi orationem meam Ecks-A-oo-dee aw-ra-tsee-awn-ehm meh-ahm Hear my prayer,
ad te omnis caro veniet ahd teh awm-nees cah-raw veh-nee-eht unto Thee shall all flesh come.
Choir
Kyrie eleison, Ky-ree-eh eh-leh-ee-ssawn, Lord have mercy,
Christe eleison Chrees-teh eh-leh-ee-ssawn Christ have mercy,
Kyrie eleison. Ky-ree-eh eh-leh-ee-ssawn. Lord have mercy
Baritone solo
Hostias et preces tibi Domine, laudis offerimus Aws-tee-ahs et preh-chehs tee-bee Daw-mee-neh, louw-dees We offer unto Thee this sacrifice of prayer and praise
awf-fehr-ee-moos
tu suscipe pro animabus illis too soo-shee-peh praw ah-nee-mah-boos eel-lees Receive it for those souls
quarum hodie memoriam facimus kwah-room aw-dee-eh meh-maw-ree-ahm fah-chee-moos whom today we commemorate.
Fac eas, Domine, de morte transire ad vitam Fahc eh-ahs, Daw-mee-neh, deh mawr-teh trahn-see-reh ahd Allow them, o Lord, to cross from death into the life
vee-tahm
Quam olim Abrahae promisisti et semini eus. Kwahm awl-eem ahb-rah-heh praw-mee-sseess-tee eht seh- which once Thou didst promise to Abraham and his
mee-nee eh-oos. seed.
Chorus
O Domine, Jesu Christe, Rex Gloriae Aw Daw-mee-neh, Yeh-ssoo Chreess-teh, Rex Glaw-ree-eh Lord Jesus Christ, King of glory,
libera animas defunctorum lee-beh-rah ah-nee-mahss deh-foonc-taw-room deliver the souls of all the faithful departed
de poenis inferni et de profundo lacu deh peh-nees een-fehr-nee et deh praw-foon-daw lah-coo from the pains of hells and from the bottomless pit.
ne cadant in obscurum. Amen. neh cah-dahnt een awbs-coo-room. Ah-mehn. nor let them fall into darkness. Amen
Pleni sunt coeli et terra gloria tua Pleh-nee soont cheh-lee eht tehr-rah glaw-ree-ah too-ah heaven and earth are full of Thy glory
Hosanna in excelsis. Aw-sahn-nah een ehck-shehl-sseess. Hosanna in the highest.
Requiem aeternam dona eis Domine, Reh-kwee-ehm eh-tehr-nahm daw-nah eh-ees Daw-mee-neh, Grant them eternal rest, o Lord,
et lux perpetua luceat eis eht looks pehr-peh-too-ah loo-cheh-aht eh-eess and may perpetual light shine on them.
VI. Libera me VI. Libera me VI. Deliver me
Baritone solo
Libera me, Domine, de morte aeterna Lee-beh-rah meh, Daw-mee-neh, deh mawr-teh eh-tehr-nah Deliver me, o Lord, from everlasting death
in die illa tremenda een dee-eh eel-lah treh-mehn-dah on that dreadful day
Quando coeli movendi sunt et terra Kwahn-daw cheh-lee maw-vehnd-ee soont eht tehr-rah when the heavens and the earth shall be moved
Dum veneris judicare saeculum per ignem Doom veh-neh-rees yoo-dee-cah-reh seh-coo-loom pehr een-yehm when thou shalt come to judge the world by fire
Choir Choir
Tremens factus sum ego et timeo Treh-mehns fahc-toos soom eh-gaw eht ti-meh-aw I quake with fear and I tremble
dum discussio venerit atque ventura ira doom dis-coos-si-aw veh-neh-rit aht-kweh vehn-too-rah i-rah awaiting the day of account and the wrath to come.
Dies illa dies irae Di-ehs il-lah di-ehs i-reh That day, the day of anger,
calamitatis et miseriae cah-lah-mi-tah-tis eht mi-seh-ri-eh of calamity, of misery,
dies illa, dies magna di-ehs il-lah, di-ehs mahn-yah that day, the great day,
et amara valde eht ah-mah-rah vahl-deh and most bitter.
Requiem aeternam dona eis Domine Reh-kwee-ehm eh-tehr-nahm daw-nah eh-is Daw-mi-neh Grant them eternal rest, o Lord,
et lux perpetua luceat eis eht loox pehr-peh-too-ah loo-ceh-aht eh-is and may perpertual light shine upon them.
Libera me, Domine, de morte aeterna Li-beh-rah meh, Daw-mi-neh, deh mawr-teh eh-tehr-nah Deliver me, o Lord, from everlasting death
in die illa tremenda in di-eh il-lah treh-mehn-dah on that dreadful day
Quando coeli movendi sunt et terra Kwahn-daw cheh-li maw-vehnd-i soont eht tehr-rah when the heavens and the earth shall be moved
Dum veneris judicare saeculum per ignem Doom veh-neh-ris yoo-di-cah-reh seh-coo-loom pehr een-yehm when thou shalt come to judge the world by fire
Chorus Chorus
Jerusalem Yeh-roo-sah-lehm Jerusalem
Sopranos Sopranos
Chorus Angelorum te suscipit Chaw-roos ahn-geh-law-room teh soos-ci-pit There may the chorus of angels receive thee,
et cum Lazaro quondam paupere eht coom Lah-zah-raw kwawn-dahm pow-peh-reh and with Lazarus, once a beggar,
aeternam habeas requiem eh-tehr-nahm ah-beh-ahs reh-kwee-ehm may thou have eternal rest.
Chorus Chorus
Aeternam habeas requiem Eh-ter-nahm ah-be-ahs reh-kwee-ehm May thou have eternal rest.