Companion 50 Owners Guide
Companion 50 Owners Guide
Companion® 50
multimedia
speaker system
Acsatlakozódugóját
liniowego w komputerze.
onecte o plugue branco
C
Guia de início rápido ● Snabbstartsguide
bal oldali hangszóró fehér
csatlakoztassa
Khvite
oble den venstre høyttalerens
plugg til -kontakten Pdoodłącz kabel konsoli sterującej do alto-falante esquerdo ao
conector no módulo
Anslut den högra högtalarens röda
kontakt till -kontakten
złącza modułu på Acoustimass®-modulen.
az Acoustimass® modul på Acoustimass®-modulen. Acoustimass®. Acoustimass®.
csatlakozójához.
Koble den høyre høyttalerens røde
Pgłośnika
odłącz białą wtyczkę lewego
Conecte o plugue vermelho
Anslut nätadaptern till
A jobb oldali hangszóró piros
csatlakozódugóját csatlakoztassa
plugg til -kontakten på
Acoustimass®-modulen.
do złącza do alto-falante direito ao
conector do módulo
-kontakten på Acoustimass -
modulen. Anslut systemet till ett
®
modułu Acoustimass . ®
vägguttag.
az Acoustimass® modul Acoustimass®.
csatlakozójához. Koble strømledningen til
Podłącz czerwoną wtyczkę Peka
på översidan av styrdosan
A tápkábelt csatlakoztassa az
-kontakten på Acoustimass®-
modulen. Koble systemet til en
prawego głośnika do złącza
Conecte o cabo de alimentação
CA ao conector do
för att sätta på högtalarna.
http://Owners.Bose.com
modułu Acoustimass®. Strömindikatorn tänds. Peka en
Acoustimass® modul strømkontakt. módulo Acoustimass®. Conecte gång till för att stänga av enheten
csatlakozójához. Csatlakoztassa
a rendszert egy váltakozó áramú Trykk
på toppen av
Podłącz przewód zasilający
do złącza modułu
o sistema a uma tomada de
alimentação CA (rede elétrica).
eller ljudet.
kontrollenheten for å slå Vrid på den yttre ringen på
elektromos aljzathoz.
A hangszórórendszer
høyttalersystemet på.
Strømlampen lyser. Trykk på nytt
Acoustimass®. Podłącz system do
gniazda elektrycznego. Toque
na parte superior do
pod de controle para ligar o
styrdosan för att justera volymen.
Du får optimal volymkontroll
bekapcsolásához érintse
meg a vezérlőegység tetejét.
for å slå av eller dempe. Dotknij
górnej powierzchni
konsoli sterującej, aby włączyć
sistema de alto-falantes. A luz de
alimentação acenderá.
genom att ställa in volymen på
Roter det øvre, ytre båndet datorn och i musikprogrammet till
Az áramellátás jelzőfénye világít. system głośników. Wskaźnik Toque nele novamente para
på kontrollenheten for å 75 % av maximal volym. Justera
A rendszer kikapcsolásához vagy zasilania zacznie świecić. Dotknij desligar ou colocá-lo em mudo.
justere volumet. For best sedan volymen med högtalarna.
némításához érintse meg ismét ponownie, aby wyłączyć lub
mulig volumkontroll angir du Gire a faixa superior externa no
az egységet.
A hangerő szabályozásához
volumkontrollen på datamaskinen
og i musikkprogrammet til
wyciszyć.
Obróć umieszczone na
pod de controle para ajustar o
volume. Para controlar melhor
Vrid på -ratten för
att justera basen. Vrid åt höger
forgassa el a vezérlőegység 75 prosent av maksimum. Angi obudowie konsoli sterującej o volume, ajuste os controles för att höja och åt vänster för att
felső külső gyűrűjét. Az optimális deretter volumet på høyttalerne. pokrętło regulacji głośności, de volume do computador e do sänka basen.
hangerőszabályzás érdekében aby dostosować głośność. aplicativo de música em 75% do nslut hörlurarna till
A
a számítógép és a zenei
alkalmazások hangerejét állítsa
Roter -knappen for
å justere bassen. Vri mot høyre
Aby zapewnić najlepszą kontrolę
głośności, ustaw elementy
máximo; depois ajuste o volume
dos alto-falantes.
-kontakten på styrdosan.
Om du vill lyssna på en annan
a maximális hangerő 75%‑ára, for å øke eller venstre for å sterujące głośnością komputera ljudenhet ska du ansluta enheten
majd ezután állítsa be a
hangszórók hangerejét.
redusere bassen. i aplikacji muzycznych na 75%
maksimum, a następnie ustaw
Gire o botão para
ajustar o grave. Gire para a
till -kontakten.
oble hodetelefoner til
K
poziom głośności głośników. direita para aumentar ou para a I energisparläge (efter 30 minuter av
-kontakten på kontrollenheten.
A mélyhangzás beállításához
Hvis du vil lytte til en annen esquerda para diminuir o grave. inaktivitet) tonas strömindikatorn ned.
forgassa el a gombot. lydenhet, kobler du enheten til
Obróć pokrętło ,
aby dostosować niskie tony. Obróć
onecte os fones de ouvido ao
C
Systemet återställs automatiskt när
musiken spelas upp från datorn eller
A mélyhangzás erősítéséhez -kontakten. conector do pod de controle.
w prawo, aby zwiększyć poziom en annan ljudenhet.
forgassa jobbra, gyengítéséhez Para ouvir um dispositivo de
Strømlampen lyser svakt i niskich tonów, lub w lewo, aby Rengör högtalarna med en mjuk,
pedig balra. áudio diferente, conecte o
strømsparemodus (inaktiv i zmniejszyć poziom niskich tonów. torr trasa. Spreja ingen vätska på
fejhallgatót csatlakoztassa a
A dispositivo ao conector .
30 minutter). Systemet aktiveres dem. Du kan dammsuga fronten
vezérlőegység csatlakozójához. Podłącz słuchawki do złącza
automatisk når musikk begynner å No modo de economia de energia försiktigt. Om vidhäftningen på ©2014 Bose Corporation, The Mountain,
Másik audioeszköz hallgatásához na konsoli sterującej.
spille fra datamaskinen eller andre (30 minutos de inatividade), a luz undersidan av styrdosan lossnar Framingham, MA 01701-9168 USA
csatlakoztassa az eszközt a Aby słuchać dźwięku z innego
lydenheter. de alimentação fica mais fraca. från bordsskivan, ska du använda en AM715271 Rev. 00
csatlakozóhoz. urządzenia audio, podłącz
Rengjør høyttalerne med en myk, O sistema retorna automaticamente luddfri och något vattenfuktad trasa
urządzenie do złącza .
Energiatakarékos módban (30 tørr klut. Ikke spray væske nær dem. quando a música começa a tocar no för att rengöra styrdosan.
percnyi inaktivitás után) az Du kan støvsuge gitrene forsiktig. W trybie oszczędzania energii computador ou em outro dispositivo
áramellátás jelzőfénye kialszik. Hvis bunnen av kontrollenheten mister (po 30 minutach braku aktywności) de áudio. Felsökning
A rendszer automatikusan kilép friksjonen på bordoverflaten, bruker du wskaźnik zasilania przyciemnia się. Limpe os alto-falantes com um pano • Inget eller svagt ljud hörs från
az energiatakarékos módból, en lofri klut som er lett fuktet med vann, System wybudza się automatycznie seco e macio. Não borrife líquido högtalarna:
amikor a számítógépről vagy más til å rengjøre overflaten på bunnen. po rozpoczęciu odtwarzania muzyki próximo a eles. Você pode aspirar as • Kontrollera att högtalarna är påslagna
audioeszközről zenét kezd lejátszani. z komputera lub innego urządzenia grades com muito cuidado. Se a parte
audio. • Justera högtalarvolymen
Feilsøking inferior do pod de controle perder
A hangszórók tisztításához használjon • Ingen eller lav lyd fra høyttalere: • Kontrollera att alla kablar är anslutna
puha, száraz kendőt. A hangszórók Do czyszczenia głośników użyj sua aderência à superfície da mesa,
• Kontroller at høyttalerne er på miękkiej, suchej ściereczki. Nie use um pano sem fiapos, levemente • Kontrollera att elkabeln är ansluten
közelében nem permetezzen
• Juster høyttalervolumet rozpryskuj w ich pobliżu płynów. umedecido com água, para limpar a • Kontrollera att ljudet inte är avstängt
folyadékot. A hangszórók rácsai
Maskownice głośników można superfície inferior. på datorn eller annan ljudkälla
porszívóval óvatosan tisztíthatók. • Kontroller at alle kabler er satt riktig i
Ha a vezérlőegység alja nem tapad az delikatnie odkurzyć. Jeżeli spód • Ställ in volymen på datorn eller
• Kontroller at strømledningen er konsoli sterującej odczepi się Resolução de problemas United States.................................................. 800 367 4008
asztal felületére, akkor vízzel enyhén på andra källor till 75 % av
koblet til od blatu, użyj zwilżonej wodą, • Os alto-falantes não emitem sons ou
megnedvesített, szöszmentes ruhával maximal volym
• Kontroller at datamaskinen eller niepozostawiającej włókien szmatki, estão com um volume muito baixo:
törölje át az egység alját.
andre kilder ikke er dempet aby oczyścić spód konsoli sterującej. • Verifique se os alto-falantes
• Justera huvudvolymkontrollen Australia.......................................................... 1800 061 046
på datorn
Hibaelhárítás • Sett volumet på datamaskinen estão ligados
Rozwiązywanie problemów • Justera volymen i musikprogrammet Austria............................................................. 01 60404340
•A hangszóró(k) némák, vagy a og andre kilder til 75 prosent • Ajuste o volume dos alto-falantes
hang gyenge av maksimum • Niski poziom lub brak dźwięku • Justera volymen på datorns
wydobywającego się z głośnika/-ów: • Verifique se todos os cabos estão tangentbord
• Ellenőrizze hogy a hangszórók be • Juster hovedvolumkontrollen på totalmente encaixados Belgium............................................................ 012 390 800
vannak-e kapcsolva. datamaskinen • Upewnij się, że głośniki są włączone • Justera volymen i mediespelaren
• Verifique se o cabo de alimentação
• Juster volumet i musikkprogrammet • Dostosuj poziom głośności głośników
• Állítsa be a hangszórók hangerejét. está conectado Ljudet är förvrängt eller statiskt: Canada........................................................... 877 721 9154
• Győződjön meg róla, hogy minden • Juster volumet på tastaturet for • Sprawdź, czy wszystkie przewody inska volymen på källan och öka
M
• Verifique se o computador, ou a
kábel teljesen be van dugva. datamaskinen są prawidłowo podłączone den i högtalarna
outra fonte, não está mudo China......................................................... 86 400 880 2266
• Győződjön meg róla, hogy a • Juster volumet for mediespilleren • Sprawdź, czy przewód zasilający
• Ajuste o volume do computador, Störande bakgrundsljud när inget
tápkábel csatlakoztatva van. jest podłączony
e das outras fontes, a 75% ljud spelas upp från en källa:
yden er forvrengt eller du
L • Sprawdź, czy komputer (lub inne do máximo Denmark.............................................................. 4343 7777
• Ellenőrizze, hogy a számítógép, hører støy: inska ljudet på högtalarna; minska
M
vagy más forrás nincs-e elnémítva. źródło) nie jest wyciszony
eduser volumet for kilden, og øk
R • Ajuste o controle de volume mestre volymen på andra källor (dator,
• A számítógép és a többi forrás høyttalervolumet
• Ustaw głośność komputera no computador mediespelare) Europe, Other.......................................... +31(0) 299390111
hangerejét állítsa a maximális i innych źródeł dźwięku na 75%
• Ajuste o volume do aplicativo
Bakgrunnstøy når ingen maksymalnego poziomu Högtalare:
hangerő 75%-ára. de música Finland............................................................ 010 778 6900
kilde spiller: • Użyj głównej regulacji głośności na H 21,9 cm x B 13,9 cm x D 9,1 cm
• Használja a számítógép fő • Ajuste o volume no teclado do
hangerőszabályzóját a hangerő eduser høyttalervolumet, og reduser
R komputerze 660 g
computador France.......................................................... 01 30 61 67 39
beállításához. volumet for andre kilder (datamaskin, • Dostosuj poziom głośności
mediespiller) • Ajuste o volume do media player Styrplatta:
• Állítsa be a zenei alkalmazás aplikacji muzycznej
hangerejét. • Dostosuj poziom głośności, som está distorcido ou
O 3,1 cm x 6,2 cm Germany......................................................... 0 6172 71040
Høyttalere: você ouve estática:
• Állítsa be a hangerőt a számítógép 21,9 cm x 13,9 cm x 9,1 cm używając klawiatury komputera 175 g med kabel
• Dostosuj poziom głośności iminua o volume da fonte;
D Greece.............................................................. 2106744575
billentyűzetéről. (8,6"H x 5,5"B x 3,6"D aumente o volume dos alto-falantes Acoustimass®-modul:
• Állítsa be a médialejátszó hangerejét. odtwarzacza mediów
660 g (1,45 lb) H 21,8 cm x B 17,3 cm x D 34,8 cm
źwięk jest zniekształcony lub
D Ruído de fundo quando nenhuma Hong Kong................................................... 852 2123 9000
hang torzított,
A Kontrollenhet: 4,6 kg
zakłócany: fonte está em reprodução:
vagy búgás hallható: 3,1 cm x 6,2 cm iminua o volume dos alto-falantes
D
sökkentse a forrás hangerejét;
C (1,2"H x 2,4"D)
mniejsz poziom głośności źródła;
Z Registrera din produkt Hungary............................................................. 6040434 31
zwiększ poziom głośności głośników e das outras fontes (computador,
növelje a hangszóró hangerejét. Besök http://global.Bose.com/register
175 g (0,38 lb) med kabel media player)
Zakłócenia szumowe wówczas, Fyll i uppgifterna och håll reda India................................................................ 1800 11 2673
Háttérzaj hallható, miközben a Alto-falantes:
forrás nem ad ki hangot: Acoustimass®-modul: gdy dźwięk ze źródła nie jest på var du förvarar dem
odtwarzany: 21,9 cm A x 13,9 cm L x 9,1 cm P
sökkentse a hangszórók hangerejét;
C 21,8 cm x 17,3 cm x 34,8 cm Modellnummer:_____________________ Ireland................................................................. 429671500
(8,6"H x 6,8"B x 13,7"D mniejsz poziom głośności głośników;
Z 660 g
csökkentse a többi forrás (számítógép, (på baksidan av Acoustimass®-
zmniejsz poziom głośności innych
médialejátszó) hangerejét. 4,6 kg (10,14 lb) modulen) Italy................................................................... 800 832 277
źródeł (takich jak komputer, Pod de controle:
Hangszórók: odtwarzacz multimediów) 3,1 cm A x 6,2 cm P Serienummer:______________________
Registrer produktet
21,9 cm x 13,9 cm x 9,1 cm Gå til http://global.Bose.com/register Głośniki: 175 g com cabo Behåll kvittot från försäljningen. Japan.............................................................. 0570 080 021
660 g 21,9 cm (wys.) x 13,9 cm (szer.) Companion är ett registrerat varumärke som
Fyll ut og oppbevar Módulo Acoustimass®: tillhör Bose Corporation i USA och andra länder.
x 9,1 cm (wys.) 21,8 cm A x 17,3 cm L x 34,8 cm P
Latin Markets, Other....................................... 508 614 6000
Vezérlőegység: for senere bruk:
3,1 cm x 6,2 cm Modellnummer:_____________________ 660 g 4,6 kg
(på baksiden av Acoustimass®-modul) Mexico..................................................... 001 866 693 2673
175 g kábellel Konsola sterująca:
Serienummer:______________________ 3,1 cm (wys.) x 6,2 cm (szer.)
Registre seu produto
Acoustimass® modul:
Oppbevar kjøpskvitteringen
Visite http://global.Bose.com/register New Zealand.................................................. 0800 501 511
21,8 cm x 17,3 cm x 34,8 cm 175 g z kablem
Companion er et registrerte varemerker for Preencha e guarde para
4,6 kg Bose Corporation i USA og andre land. Moduł Acoustimass®: seu registro: Norway.............................................................. 62 82 15 60
21,8 cm (wys.) x 17,3 cm (szer.) Número do modelo:_________________
Regisztrálja termékét x 34,8 cm (wys.)
Látogasson el a következő címre: (no painel traseiro do módulo Portugal.............................................................. 229419248
http://global.Bose.com/register. 4,6 kg Acoustimass®)
Branchez la fiche rouge
del diffusore sinistro al
connettore sul modulo
-stikket på Acoustimass®- rechterluidspreker aan op de Caltavoz
onecte el conector rojo del Työnnä virtajohdon pistoke de l’enceinte de droite au Acoustimass®.
Connect the AC power cord to modulet. Tilslut systemet til en
Schließen Sie den roten Stecker -aansluiting op de derecho al conector pistorasiaan. connecteur du module
the connector on the stikkontakt. des rechten Lautsprechers an Acoustimass®-module. del módulo
Voit käynnistää kaiutinjärjestelmän Acoustimass®.
Collegare il connettore rosso del
Acoustimass® module. Connect
the system to an AC (mains) Tryk
øverst på kontrolpod’en
for at tænde højttalersystemet.
den Anschluss am
Acoustimass®-Modul an. Sluit het netsnoer aan op
Acoustimass®. koskettamalla ohjaimen yläosaa.
Virtamerkkivalo syttyy. Branchez le cordon d’alimentation
diffusore destro al connettore
sul modulo
power outlet. Strømindikatoren tændes. de -aansluiting op de
Conecte el cable de alimentación Voit sammuttaa tai mykistää secteur au connecteur du Acoustimass®.
Touch
the top of the control pod Tryk igen for at slukke eller slå
Schließen Sie das Netzkabel Acoustimass®-module. Sluit het al conector del módulo koskettamalla uudelleen. module Acoustimass®. Branchez le
to turn the speaker system on. lyden fra. an den Anschluss systeem aan op een stopcontact. Acoustimass®. Conecte el sistema
Voit säätää äänenvoimakkuutta
système sur une prise de courant.
Collegare il cavo di alimentazione
The power light illuminates. Drej det øverste ydre bånd på
am Acoustimass®-Modul an.
Raak de bovenkant van de a una toma de la red eléctrica.
kääntämällä kädessä pidettävän Pour mettre le système CA al connettore sul
Touch again to turn off or mute. kontrolpod’en for at justere
Schließen Sie das System an eine
Wandsteckdose an.
bedieningsmodule aan om het
luidsprekersysteem aan te zetten.
Toque la parte superior de
la consola de control para
säätimen ulkokehää. Aseta d’enceintes en service, touchez le
dessus du boîtier de commande.
modulo Acoustimass®. Collegare il
sistema a una presa di corrente CA.
Rotate the top outer band on the lydstyrken. For at opnå den äänenvoimakkuus sopivaksi
control pod to adjust the volume. bedste lydstyrkeregulering bør Berühren
Sie die Oberseite
der Steuereinheit, um das
Het aan-uitlampje licht op.
Raak nogmaals aan om uit te
encender el sistema de altavoces.
Se iluminará el indicador de
säätämällä tietokoneen Le voyant d’alimentation s’allume.
Touchez à nouveau le dessus du
Toccare
la parte superiore
dell’unità di controllo per
For best volume control, set your du indstille computerens og ja musiikkisovelluksen
computer and music application musikprogrammets lydstyrke Lautsprechersystem einzuschalten. schakelen of het geluid uit te zetten. encendido. Toque otra vez para äänenvoimakkuudeksi boîtier pour éteindre l’appareil ou accendere il sistema di diffusori.
volume controls to 75 percent of til 75 procent af maksimum og Das Betriebslämpchen leuchtet. Draai de bovenste buitenrand op apagar o silenciar. 75 % suurimmasta couper le son. L’indicatore dell’alimentazione si
maximum; then set the volume derefter indstille højttalernes Berühren Sie zum Ausschalten de bedieningsmodule naar rechts Gire la banda exterior superior äänenvoimakkuudesta. Faites tourner le bouton de illumina. Toccare nuovamente per
level of your speakers. lydstyrke. oder Stummschalten die Oberseite om het volume aan te passen. de la consola de control para Säädä tämän jälkeen kaiuttimien réglage du volume (bandeau spegnere o disattivare l’audio.
erneut. Voor de beste volumeregeling zet ajustar el volumen. Para conseguir äänenvoimakkuus. externe) du boîtier de commande Ruotare l’anello esterno superiore
Rotate the knob to
Drej -knappen for at Drehen Sie das obere äußere u het volume van de computer un control óptimo del volumen, pour régler le volume. Pour dell’unità di controllo per regolare
adjust the bass. Turn right to
increase or left to decrease
justere bassen. Drej til højre for
at øge bassen eller til højre for at
Band an der Steuereinheit,
um die Lautstärke einzustellen.
en de muziektoepassing op
75 procent van het maximum en
ajústelo en el ordenador y en la
aplicación de música al 75% del
Voit säätää bassotoistoa assurer un contrôle optimal du
volume de vos enceintes, réglez le
il volume. Per un controllo ottimale
del volume, impostare il volume
kääntämällä nuppia.
the bass. reducere den. Für optimale Lautstärkeregelung stelt u vervolgens het volume van máximo. A continuación, ajuste volume de votre ordinateur et de del computer e dell’applicazione
Voit vahvistaa bassotoistoa
Connect headphones to the Tilslut hovedtelefonerne til stikket Ihrer Lautsprecher stellen Sie die de luidsprekers in. el volumen de los altavoces. kääntämällä oikealle ja vaimentaa l’application de lecture musicale à musicale su un valore pari al 75%
connector on the control pod. på kontrolpod’en. Hvis du vil Lautstärkeregler Ihres Computers 75 % du maximum, puis réglez le del massimo, quindi regolare il
To listen to a different audio lytte til en anden lydenhed, skal du und der Musikanwendung auf
75 % der maximalen Lautstärke
Draai de -knop om
de bastonen aan te passen.
Gire el botón para
ajustar los graves. Gire a la
sitä kääntämällä vasemmalle.
Yhdistä kuulokkeet ohjaimen
volume de vos enceintes. livello di volume dei diffusori.
device, connect the device to the tilslutte enheden til stikket .
connector.
I strømbesparelsestilstand
ein. Stellen Sie dann die
Lautstärke der Lautsprecher ein.
Draai naar rechts om de bastonen
hoger te zetten of naar links om
izquierda para aumentar o a la
izquierda para disminuir los graves.
liitäntään. Voit kuunnella
äänilaitteesta tulevaa ääntä
Utilisez le bouton
pour régler les basses. Faites-
Per regolare i bassi, ruotare la
manopola . Girare
In power saving mode (30 minutes (30 minutters inaktivitet) nedtones deze lager te zetten. yhdistämällä sen liitäntään. le tourner vers la droite pour
onecte los auriculares al
C verso destra per aumentare i
inactive), the power light is dim.
The system wakes automatically
strømindikatoren. Systemet vågner
automatisk, når musikken begynder
Drehen Sie den
Knopf, um den Bass einzustellen.
luit de hoofdtelefoon aan
S conector de la consola de Virransäästötilassa (laitteen augmenter le volume de basses
ou vers la gauche pour le réduire.
bassi o verso sinistra per ridurli.
op de -aansluiting op de control. Para escuchar un oltua käyttämättä 30 minuutin Collegare le cuffie al connettore
when music starts to play from your at afspilles fra din computer eller en Drehen Sie nach rechts, um die bedieningsmodule. Om naar een dispositivo de audio distinto, ajan) virtamerkkivalo himmenee. Branchez le casque au sull’unità di controllo.
computer or other audio device. anden lydenhed. Basswirkung zu verstärken, und ander audioapparaat te luisteren, conecte el dispositivo al Järjestelmä käynnistyy connecteur du boîtier de Per ascoltare un dispositivo
Clean your speakers with a soft, dry Rengør dine højttalere med en blød, nach links, um die Basswirkung sluit u dit aan op de conector . automaattisesti, kun tietokoneen commande. Pour écouter une
zu vermindern. audio diverso, collegarlo al
cloth. Do not spray liquid near them. tør klud. Sprøjt ikke med væske i -aansluiting. tai muun äänilaitteen avulla aletaan autre source audio, raccordez
En el modo de ahorro de energía connettore .
You may lightly vacuum the grilles. nærheden af dem. Du kan støvsuge chließen Sie die Kopfhörer an
S toistaa musiikkia. celle-ci au connecteur .
If the bottom of the control pod loses gitteret forsigtigt. Hvis bunden af In energiebesparingsmodus (30 minutos de inactividad), In modalità di risparmio energetico
den Anschluss an der Pyyhi kaiuttimien pinta pehmeällä
its adhesion to the tabletop, use a kontrolpod’en ikke længere klæber (30 minuten zonder activiteit) is het el indicador de encendido se En mode d’économie d’énergie (30 minuti di inattività), l’indicatore
Steuereinheit an. Um ein anderes kuivalla liinalla. Älä suihkuta mitään
lint-free cloth, slightly dampened with godt fast til bordpladen, skal du bruge aan-uitlampje gedimd. Het systeem atenúa. El sistema se activará (30 minutes d’inactivité), le voyant di alimentazione è meno luminoso.
Audiogerät anzuhören, schließen nesteitä niihin. Voit myös imuroida
water, to clean the bottom surface. en fnugfri klud, der er fugtet en smule ontwaakt automatisch wanneer er automáticamente cuando empiece a d’alimentation s’assombrit. Le Il sistema si riattiva automaticamente
Sie das Gerät an den säleiköt varovaisesti. Jos ohjaimen
med vand, til at rengøre bunden. muziek begint af te spelen vanaf de reproducirse la música en el ordenador système se réveille automatiquement quando inizia la riproduzione
Anschluss an. pohja ei enää tartu pöydän pintaan,
Troubleshooting computer of een ander audioapparaat. u otro dispositivo de audio. lorsqu’un signal musical lui parvient musicale dal computer o da un altro
• No or low sound from speaker(s): Fejlfinding Im Stromsparmodus (30 Minuten puhdista se nukkaamattomalla hieman de votre ordinateur ou de toute autre
Maak de luidsprekers met een Limpie los altavoces con una bayeta dispositivo audio.
• Ingen eller lav lyd fra højttalerne: Inaktivität) leuchtet das kostutetulla liinalla. source audio.
• Make sure speakers are on zachte, droge doek schoon. Sproei suave y seca. No rocíe líquidos cerca Pulire i diffusori con un panno soffice
• Kontroller, at højttalerne er tændt Betriebslämpchen dunkler. geen vloeistof in de buurt van de de ellos. Puede aspirar ligeramente Vous pouvez nettoyer vos enceintes
• Adjust volume of speakers Das System wird automatisch wieder Ongelmanratkaisu e asciutto. Non spruzzare liquidi nelle
• Juster højttalernes lydstyrke luidsprekers. U kunt de roosters las rejillas. Si la parte inferior de • Kaiuttimista ei kuulu ääntä tai avec un chiffon doux et sec. vicinanze dei diffusori. È possibile
• Ensure all cables are fully inserted aktiviert, wenn die Musikwiedergabe voorzichtig stofzuigen. Als de onderkant la consola de control pierde su äänenvoimakkuus on hiljainen. Ne vaporisez pas de liquide sur pulire le griglie con un aspirapolvere,
• Ensure power cord is connected • Kontroller, at alle kabler er sat helt ind von Ihrem Computer oder einem van de bedieningsmodule niet langer adherencia a la mesa, utilice una les enceintes. Si nécessaire, aspirez ma con delicatezza. Se la base
• Ensure that computer, or other • Kontroller, at netledningen er anderen Audiogerät beginnt. • Varmista, että kaiuttimiin on
aan het tafelblad kleeft, maak dan de bayeta sin pelusa humedecida doucement la poussière des grilles. dell’unità di controllo non dovesse più
source, is not muted tilsluttet kytketty virta.
Reinigen Sie die Lautsprecher mit onderkant van de bedieningsmodule ligeramente con agua para limpiar la Si la base du boîtier de commande aderire perfettamente alla superficie
• Set volume of computer, and other • Kontroller, at lyden på computeren einem weichen, trockenen Tuch. schoon met een pluisvrije doek, superficie inferior. • Säädä kaiuttimien n’adhère plus à la surface sur laquelle
äänenvoimakkuutta. di appoggio, utilizzare un panno non
sources, at 75 percent of maximum eller en anden kilde ikke er slået fra Versprühen Sie keine Flüssigkeiten licht bevochtigd met water. elle a été posée, utilisez un chiffon sfilacciabile inumidito con acqua per
• Indstil computerens og andre kilders in der Nähe. Sie können die Gitter Resolución de problemas • Varmista, että kaikki johdot on propre légèrement humidifié d’eau
• Adjust master volume control pulirne la superficie inferiore.
lydstyrke til 75 procent af maksimum vorsichtig absaugen. Wenn die Problemen oplossen • No hay sonido o el volumen es bajo yhdistetty. pour nettoyer sa surface inférieure.
on computer
Unterseite der Steuereinheit schlecht • Geen of te zacht geluid uit de en el altavoz o altavoces: • Varmista, että virtajohto on Risoluzione dei problemi
• Adjust volume of music application • Juster masterlydstyrken på luidspreker(s): Résolution des problèmes
computeren am Tisch haftet, wischen Sie die • Asegúrese de que los altavoces yhdistetty. • Suono basso o assente dai diffusori:
• Adjust volume on the Unterseite mit einem fusselfreien, • Controleer of de luidsprekers aanstaan están encendidos • Pas de son des enceintes, ou le son
• Juster musikprogrammets lydstyrke • Varmista, että tietokonetta tai muuta • Verificare che i diffusori siano accesi.
computer keyboard mit Wasser angefeuchteten Tuch ab. est trop faible :
• Pas het volume van de • Ajuste el volumen de los altavoces äänilähdettä ei ole mykistetty. • Regolare il volume dei diffusori
• Adjust media player volume • Juster lydstyrken på luidsprekers aan • Assurez-vous que les enceintes
computertastaturet Fehlerbehebung • Compruebe que los cables están • Säädä tietokoneen tai muiden • Controllare che tutti i cavi siano
sont allumées
ound is distorted or
S • Kein oder leiser Ton aus den • Controleer of alle kabels volledig in completamente insertados äänilähteiden äänenvoimakkuudeksi inseriti completamente
• Juster medieafspillerens lydstyrke de aansluitingen zijn gestoken • Réglez le volume des enceintes
you hear static: Lautsprechern: • Compruebe que el cable de 75 % suurimmasta • Controllare che il cavo di
ecrease volume of source;
D yden er forvrænget, eller der
L • Controleer of het netsnoer alimentación está conectado äänenvoimakkuudesta. • Assurez-vous que tous les câbles
• Sicherstellen, dass die Lautsprecher alimentazione sia collegato
increase volume of speakers høres støj: aangesloten is • Säädä tietokoneen sont bien connectés
eingeschaltet sind • Compruebe que el ordenador u otra • Verificare che l’audio non sia
educer kildens lydstyrke;
R • Controleer of het geluid op de fuente no están silenciados äänenvoimakkuutta. • Vérifiez que le cordon d’alimentation
Background noise when no • Lautstärke der Lautsprecher disattivato sul computer o su
øg højttalernes lydstyrke computer (of andere bron) niet is • Säädä musiikkisovelluksen est bien branché
source is playing: einstellen • Ajuste el volumen del ordenador y un’altra sorgente
uitgeschakeld de otras fuentes al 75% del máximo äänenvoimakkuutta. • Assurez-vous que le son est activé
ecrease volume of speakers;
D Baggrundsstøj, når ingen • Sicherstellen, dass alle Kabel richtig • Impostare il volume del computer
• Stel het volume van de computer • Säädä äänenvoimakkuutta sur l’ordinateur ou toute autre source
decrease volume of other sources lydkilde spiller: angeschlossen sind • Ajuste el control de volumen e di eventuali altre sorgenti su un
(computer, media player) kru ned for højttalernes lydstyrke;
S en andere bronnen in op 75 procent maestro en el ordenador tietokoneen näppämistön avulla. • Réglez le volume de l’ordinateur ou valore pari al 75% del massimo
• Sicherstellen, dass das Netzkabel
skru ned for andre kilders lydstyrke van het maximum • Säädä mediasoittimen de l’autre source à 75 %
angeschlossen ist • Ajuste el volumen de la aplicación • Regolare il controllo generale del
Speakers: (computer, medieafspiller) • Stel de hoofdvolumeregeling op de de música äänenvoimakkuutta. • Utilisez le réglage de volume général
• Sicherstellen, dass der Computer volume sul computer
8.6"H x 5.5"W x 3.6"D computer bij de l’ordinateur
(21.9 cm x 13.9 cm x 9.1 cm) Højttalere: oder die andere Quelle nicht • Ajuste el volumen en el teclado del Äänessä kuuluu häiriöitä: •R egolare il volume
stummgeschaltet ist • Stel het volume van de ordenador • Réglez le volume de l’application de dell’applicazione musicale
1.45 lb (660 g) 21,9 cm H x 13,9 B cm x 9,1 cm D muziektoepassing bij Kasvata äänilähteen lecture musicale
• Lautstärke des Computers und • Ajuste el volumen del reproductor äänenvoimakkuutta, vähennä • Regolare il volume sulla tastiera
660 g • Stel het volume op het toetsenbord multimedia • Réglez le volume sur le clavier de
Control pod: anderer Quellen auf 75 % der kaiuttimien äänenvoimakkuutta. del computer
maximalen Lautstärke einstellen van de computer bij l’ordinateur
1.2"H x 2.4"D Kontrolpod: l sonido está distorsionado o se
E • Regolare il volume del lettore
(3.1 cm x 6.2 cm) 3,1 cm H x 6,2 cm D • Hauptlautstärkeregler am Computer • Stel het volume van de mediaspeler bij Kaiuttimista kuuluu • Réglez le volume du lecteur multimediale
oyen ruidos parásitos: taustakohinaa, vaikka äänilähde multimédia
.38 lb (175 g) with cable 175 g med kabel einstellen et geluid is vervormd of u
H aje el volumen de la fuente del
B ei lähetä ääntä: Suono distorto o statico:
• Lautstärke der Musikanwendung hoort ruis: volumen; suba el volumen de los Vähennä kaiuttimien e son est distordu ou vous
L bbassare il volume della sorgente;
A
Acoustimass® module: Acoustimass®-modul: einstellen et het volume van de bron lager; zet
Z altavoces äänenvoimakkuutta. Vähennä muiden entendez des craquements : aumentare il volume dei diffusori
8.6"H x 6.8"W x 13.7"D 21,8 cm H x 17,3 cm B x 34,8 cm D • Lautstärke auf der Computertastatur het volume van de luidsprekers hoger äänilähteiden äänenvoimakkuutta, éduisez le volume de la source ;
R
(21.8 cm x 17.3 cm x 34.8 cm) 4,6 kg einstellen Ruido de fondo cuando no se está kuten tietokoneen tai mediasoittimen. augmentez le volume des enceintes Rumore di fondo quando
10.14 lb (4.6 kg) Achtergrondruis wanneer er geen reproduciendo ninguna fuente: non è in riproduzione alcuna
• Lautstärke des Media-Players bron wordt afgespeeld: aje el volumen de los altavoces;
B Bruit de fond lorsque aucune
Registrer dit produkt einstellen Kaiuttimet: sorgente audio:
Register your product Gå til http://global.Bose.com/register
et het volume van de luidsprekers
Z baje el volumen de otras fuentes 8,6"K x 5,5"L x 3,6"S source audio n’est active : bbassare il volume dei diffusori;
A
Visit http://global.Bose.com/register erzerrter Ton oder statisches
V lager; zet het volume van andere (ordenador, reproductor multimedia) (21,9 cm x 13,9 cm x 9,1 cm) éduisez le volume des enceintes ;
R abbassare il volume di altre sorgenti
Udfyldes og opbevares, så du Rauschen: bronnen (computer, mediaspeler) lager si cela ne suffit pas, réduisez le (computer, lettore multimediale)
Altavoces: 660 g (1,45 lb) volume des autres sources (ordinateur,
Complete and retain har det til rådighed: autstärke der Quelle verringern;
L
Luidsprekers: 21,9 x 13,9 x 9,1 cm
for your records: Lautstärke der Lautsprecher erhöhen lecteur multimédia) Diffusori:
Modelnummer:_____________________ 21,9 cm H x 13,9 cm B x 9,1 cm D (alto x ancho x fondo) Kädessä pidettävä säädin:
Model number:_____________________ (på Acoustimass®-modulets bagpanel) 1,2"K x 2,4"S 21,9 cm A x 13,9 cm L x 9,1 cm P
Hintergrundrauschen, wenn keine 660 g 660 g Enceintes :
(on the rear panel of Acoustimass® Serienummer:______________________ (3,1 cm x 6,2 cm) 21,9 cm x 13,9 cm x 9,1 cm 660 g
module) Audioquelle abgespielt wird:
Gem din købskvittering. autstärke der Lautsprecher
L Bedieningsmodule: Consola de control: 175 g yhdessä johdon kanssa 660 g
Serial Number:_____________________ Unità di controllo:
Companion er et registreret varemærke, der
verringern; Lautstärke anderer Quellen 3,1 cm H x 6,2 cm D 3,1 x 6,2 cm (alto x fondo) 3,1 cm A x 6,2 cm P
Please keep your sales receipt. verringern (Computer, Media-Player) Acoustimass®-moduuli: Boîtier de commande :
tilhører Bose Corporation i USA og andre lande. 175 g met kabel 175 g con cable 8,6"K x 6,8"L x 13,7"S 175 g cavo incluso
Companion is a registered trademark of Bose 3,1 cm x 6,2 cm
Lautsprecher: (21,8 cm x 17,3 cm x 34,8 cm)
Corporation in the U.S. and other countries. Acoustimass -module:
®
Módulo Acoustimass : ®
175 g avec le câble Modulo Acoustimass®:
21,9 cm x 13,9 cm x 9,1 cm (B x T x H) 21,8 cm H x 17,3 cm B x 34,8 cm D 21,8 x 17,3 x 34,8 cm 4,6 kg (10,14 lb)
21,8 cm A x 17,3 cm L x 34,8 cm P
660 g 4,6 kg (alto x ancho x fondo) Module Acoustimass : ®